Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:02,200
That you talked
to the cops.
2
00:00:02,202 --> 00:00:04,402
[ Whispering ] If you stay here,
you will be killed.
3
00:00:04,404 --> 00:00:05,537
My brother's kind of strange.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,272
What's the hole
out in the field?
5
00:00:07,274 --> 00:00:08,273
A bunker.
6
00:00:08,275 --> 00:00:11,209
Jed's stockpiling gold.
7
00:00:11,211 --> 00:00:13,878
What's back there, baby?
8
00:00:13,880 --> 00:00:15,147
I have a job for us.
9
00:00:15,149 --> 00:00:17,349
And this time,
I will be joining you.
10
00:00:17,351 --> 00:00:21,086
You boys have been having all
the fun for way too long.
11
00:00:21,088 --> 00:00:22,287
Smurf up?
12
00:00:22,289 --> 00:00:25,423
She left with some people
from La Jolla last night.
13
00:00:25,425 --> 00:00:27,426
Where is it?
What?
14
00:00:29,630 --> 00:00:30,963
You're done with that shit.
15
00:00:30,965 --> 00:00:32,564
You think I wanted this
to happen?
16
00:00:32,566 --> 00:00:34,566
J took me to Kalani's
for lunch...
17
00:00:34,568 --> 00:00:36,701
'Sup, Pope?
I'm looking for Angela.
18
00:00:36,703 --> 00:00:37,902
Have you seen her?
19
00:00:37,904 --> 00:00:40,905
Yesterday.
She was with Julia's kid.
20
00:00:40,907 --> 00:00:43,041
You didn't forget
about seeing Angela.
21
00:00:43,043 --> 00:00:45,577
You just keep lying
to me, J.
Pope, it's --
22
00:00:45,579 --> 00:00:46,779
When Smurf's gone,
23
00:00:46,781 --> 00:00:47,912
so are you.
24
00:00:47,914 --> 00:00:48,647
[ Gunshot fires ]
[ Grunts ]
25
00:00:48,649 --> 00:00:49,982
Back, back!
26
00:00:49,984 --> 00:00:52,618
[ Gunshots ]
27
00:00:53,654 --> 00:00:56,120
Manny: Colin? Hey!
[ Horn honking ]
28
00:00:56,122 --> 00:00:57,522
-Colin?
-He's dead, Janine.
29
00:00:57,524 --> 00:01:05,930
♪♪
30
00:01:05,932 --> 00:01:11,870
♪ She stares deeply
31
00:01:11,872 --> 00:01:15,874
♪ Locked inside me
32
00:01:15,876 --> 00:01:18,911
♪ Burnin' brightly
33
00:01:21,682 --> 00:01:27,686
♪ One they know
that I cannot take ♪
34
00:01:27,688 --> 00:01:30,955
♪ Waitin' for it all to begin
35
00:01:30,957 --> 00:01:34,727
♪ Every night now, they'll win
36
00:01:38,098 --> 00:01:40,632
♪ Come and meet my black hole
37
00:01:40,634 --> 00:01:44,703
♪ Got a big black hole
38
00:01:44,705 --> 00:01:48,507
♪ Got a big black hole
39
00:01:48,509 --> 00:01:52,310
♪ I've got a big black hole
40
00:01:52,312 --> 00:01:56,381
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
41
00:01:56,383 --> 00:02:00,585
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
42
00:02:00,587 --> 00:02:02,554
♪ Got a
43
00:02:04,458 --> 00:02:07,626
[ Birds chirping ]
44
00:02:12,199 --> 00:02:15,133
Laney: You should go back
to the house,
45
00:02:15,135 --> 00:02:16,301
eat something.
46
00:02:21,475 --> 00:02:23,142
I'm not hungry.
47
00:02:26,613 --> 00:02:29,681
You gonna have
a boy or a girl?
48
00:02:29,683 --> 00:02:32,685
I don't know.
49
00:02:32,687 --> 00:02:34,653
You never asked?
50
00:02:37,892 --> 00:02:40,225
I haven't seen a doctor.
51
00:02:41,762 --> 00:02:43,929
Denial I guess.
52
00:02:45,299 --> 00:02:46,932
Pretty hard to deny now.
53
00:02:50,304 --> 00:02:52,905
It's getting dark.
54
00:02:52,907 --> 00:02:55,774
You want to get inside,
coyotes will be out soon.
55
00:02:55,776 --> 00:02:58,376
[ Loma's "Black Willow" plays ]
56
00:02:58,378 --> 00:03:02,847
♪♪
57
00:03:02,849 --> 00:03:09,454
♪ Hmm, mm
58
00:03:09,456 --> 00:03:14,859
♪ Hmm, mm
59
00:03:14,861 --> 00:03:21,600
♪ Because I rode
up to the edge ♪
60
00:03:21,602 --> 00:03:28,473
♪ Because the life I lived
was dead ♪
61
00:03:28,475 --> 00:03:35,280
♪ Because I could not find
the words ♪
62
00:03:35,282 --> 00:03:42,154
♪ I could not hold it
in my head ♪
63
00:03:42,156 --> 00:03:49,027
♪ I make my bed
beside the road ♪
64
00:03:49,029 --> 00:03:55,768
♪ My body glows
inside the smoke ♪
65
00:03:55,770 --> 00:03:59,304
♪ And I'm waving off
66
00:03:59,306 --> 00:04:06,311
♪ I carry a diamond blade,
I'm moving on ♪
67
00:04:06,313 --> 00:04:12,250
♪ All defenses down,
and when I walk ♪
68
00:04:12,252 --> 00:04:21,794
♪ I carry a diamond blade
when you said serve you ♪
69
00:04:21,796 --> 00:04:24,329
♪ I will not
70
00:04:24,331 --> 00:04:30,402
♪♪
71
00:04:30,404 --> 00:04:36,675
♪♪
72
00:04:36,677 --> 00:04:38,943
[ Exhales sharply ]
73
00:04:38,945 --> 00:04:46,284
♪♪
74
00:04:46,286 --> 00:04:53,358
♪♪
75
00:04:53,360 --> 00:05:00,466
♪♪
76
00:05:17,317 --> 00:05:19,784
Hey.
What time'd you get home?
77
00:05:19,786 --> 00:05:21,453
Late.
78
00:05:21,455 --> 00:05:23,455
You don't want to try
and get some more sleep?
79
00:05:23,457 --> 00:05:24,656
[ Water trickles ]
80
00:05:24,658 --> 00:05:26,391
No, I got to get back
to work.
81
00:05:26,393 --> 00:05:27,660
[ Brushes ]
This Smurf thing?
82
00:05:27,662 --> 00:05:29,661
Hmm?
This Smurf thing?
83
00:05:29,663 --> 00:05:31,864
Yeah.
84
00:05:31,866 --> 00:05:33,798
You manage
to get some sleep?
85
00:05:33,800 --> 00:05:36,401
Some.
86
00:05:36,403 --> 00:05:37,602
[ Spits ]
87
00:05:37,604 --> 00:05:40,272
Yeah, I tried to be quiet
when I came in last night.
88
00:05:40,274 --> 00:05:43,842
Oh, believe me, it's not you
I'm worried about keeping me up.
89
00:05:46,813 --> 00:05:49,548
Everything okay?
90
00:05:49,550 --> 00:05:51,616
Yeah.
91
00:05:51,618 --> 00:05:53,485
Careful today.
92
00:05:53,487 --> 00:05:55,054
Always.
93
00:05:57,291 --> 00:06:00,092
I gotta get ready --
gotta go.
94
00:06:03,898 --> 00:06:09,902
♪♪
95
00:06:09,904 --> 00:06:15,908
♪♪
96
00:06:15,910 --> 00:06:17,442
I made a coffee cake
yesterday,
97
00:06:17,444 --> 00:06:20,446
I could heat some up for you
if you're hungry.
98
00:06:24,518 --> 00:06:26,085
No, thanks.
99
00:06:27,454 --> 00:06:31,323
You think Smurf's even gonna
show for this thing?
100
00:06:31,325 --> 00:06:34,326
She said she'd be here,
she'll be here.
101
00:06:34,328 --> 00:06:39,798
♪♪
102
00:06:39,800 --> 00:06:42,000
[ Mug clatters ]
103
00:06:42,002 --> 00:06:43,535
You don't have to go.
104
00:06:43,537 --> 00:06:48,873
♪♪
105
00:06:48,875 --> 00:06:50,875
Yeah, we do.
106
00:06:50,877 --> 00:06:57,682
♪♪
107
00:06:57,684 --> 00:06:59,518
[ Waves crashing ]
108
00:07:02,957 --> 00:07:04,823
Adrian:
So, what's the plan?
109
00:07:04,825 --> 00:07:06,191
Indonesia?
110
00:07:08,362 --> 00:07:11,896
Great surfing,
no extradition treaty.
111
00:07:11,898 --> 00:07:14,967
Is that our only choice?
112
00:07:14,969 --> 00:07:17,036
There's Syria
or Angola.
113
00:07:22,777 --> 00:07:24,977
What about the house,
114
00:07:24,979 --> 00:07:26,711
we just walk away,
115
00:07:26,713 --> 00:07:29,048
leave food in the fridge
and the lights on?
116
00:07:32,987 --> 00:07:36,254
We'll talk about all that shit
when I get back from this thing.
117
00:07:36,256 --> 00:07:38,223
Are you sure
about this one?
118
00:07:41,928 --> 00:07:43,362
No.
119
00:07:58,479 --> 00:07:59,478
I need a car.
120
00:07:59,480 --> 00:08:01,814
What?
121
00:08:01,816 --> 00:08:05,550
You buried mine.
122
00:08:05,552 --> 00:08:07,252
Does that car work?
123
00:08:11,158 --> 00:08:13,358
Thought you'd want
to stick around,
124
00:08:13,360 --> 00:08:15,527
what with the baby coming
and all.
125
00:08:17,164 --> 00:08:18,963
That and being
wracked with guilt
126
00:08:18,965 --> 00:08:21,166
about my brother's death.
127
00:08:24,371 --> 00:08:27,172
Nah,
I'm gonna hit the road.
128
00:08:27,174 --> 00:08:30,175
I don't like staying
in one place too long.
129
00:08:32,513 --> 00:08:35,780
So, how much you want
for it?
130
00:08:35,782 --> 00:08:37,582
How much you got?
131
00:08:37,584 --> 00:08:39,718
What?
132
00:08:39,720 --> 00:08:42,054
I'm Colin's next of kin,
133
00:08:42,056 --> 00:08:46,391
whatever him and you stole
got him killed,
134
00:08:46,393 --> 00:08:48,694
figure his share
should be coming to me.
135
00:08:52,599 --> 00:08:54,599
Uh...
136
00:08:54,601 --> 00:08:57,001
I think Colin would want
that money
137
00:08:57,003 --> 00:08:59,938
to go to his unborn child,
don't you?
138
00:08:59,940 --> 00:09:05,077
♪♪
139
00:09:05,079 --> 00:09:06,945
You're probably right.
140
00:09:10,617 --> 00:09:12,084
Car needs some work.
141
00:09:12,086 --> 00:09:13,618
How about 10 grand?
142
00:09:13,620 --> 00:09:16,354
[ Scoffs ]
143
00:09:16,356 --> 00:09:19,558
I-I can give you $500
for it.
144
00:09:19,560 --> 00:09:22,427
[ Sighs ]
145
00:09:22,429 --> 00:09:25,430
Eight grand.
146
00:09:25,432 --> 00:09:29,434
$500 is my best and last.
147
00:09:29,436 --> 00:09:34,439
Otherwise I can head down
to that road,
148
00:09:34,441 --> 00:09:37,242
show some leg,
stick my thumb out.
149
00:09:37,244 --> 00:09:38,977
I'm sure some local redneck
will slow down
150
00:09:38,979 --> 00:09:41,080
for a pregnant girl.
151
00:09:46,921 --> 00:09:50,655
[ Clears throat ]
152
00:09:50,657 --> 00:09:58,530
Alright,
now that you're family
153
00:09:58,532 --> 00:10:01,199
and I'm gonna be
an uncle.
154
00:10:01,201 --> 00:10:03,936
$500.
155
00:10:03,938 --> 00:10:06,070
I'll even tune it up
for you,
156
00:10:06,072 --> 00:10:08,473
make sure
it's running right.
157
00:10:08,475 --> 00:10:10,943
It should be ready
tomorrow.
158
00:10:10,945 --> 00:10:18,751
♪♪
159
00:10:18,753 --> 00:10:21,153
Oh, for 500 bucks,
160
00:10:21,155 --> 00:10:24,089
make sure
it has a full tank of gas.
161
00:10:30,964 --> 00:10:34,099
[ Vehicle approaches ]
162
00:10:38,672 --> 00:10:40,105
[ Engine stops ]
163
00:10:42,342 --> 00:10:43,809
Yo. She's back?
164
00:10:43,811 --> 00:10:45,077
Yep.
165
00:10:45,079 --> 00:10:47,012
She say where the hell
she's been?
166
00:10:47,014 --> 00:10:49,014
No.
167
00:10:49,016 --> 00:10:50,748
So we're still on
for this thing?
168
00:10:50,750 --> 00:10:52,418
Well, it seems like it.
169
00:10:52,420 --> 00:10:54,286
Jesus.
How's she look?
170
00:10:54,288 --> 00:10:55,954
She looks like Smurf.
171
00:10:55,956 --> 00:11:04,830
♪♪
172
00:11:04,832 --> 00:11:13,905
♪♪
173
00:11:13,907 --> 00:11:22,981
♪♪
174
00:11:22,983 --> 00:11:32,057
♪♪
175
00:11:32,059 --> 00:11:41,133
♪♪
176
00:11:41,135 --> 00:11:50,208
♪♪
177
00:11:50,210 --> 00:11:59,084
♪♪
178
00:11:59,086 --> 00:12:08,160
♪♪
179
00:12:08,162 --> 00:12:17,435
♪♪
180
00:12:17,437 --> 00:12:26,512
♪♪
181
00:12:26,514 --> 00:12:27,579
You ready?
182
00:12:27,581 --> 00:12:31,783
♪♪
183
00:12:31,785 --> 00:12:33,719
I'm ready.
184
00:12:33,721 --> 00:12:42,328
♪♪
185
00:12:42,330 --> 00:12:45,263
J, drive the truck.
186
00:12:45,265 --> 00:12:47,999
We'll follow you guys.
187
00:12:48,001 --> 00:12:50,502
[ Car door opens ]
188
00:12:53,341 --> 00:12:56,742
Hey, get out.
I'm driving.
189
00:12:56,744 --> 00:13:03,681
♪♪
190
00:13:03,683 --> 00:13:05,817
[ Engines start ]
191
00:13:05,819 --> 00:13:14,560
♪♪
192
00:13:14,562 --> 00:13:23,135
♪♪
193
00:13:39,453 --> 00:13:40,619
Angela: [ Scoffs ]
194
00:13:44,658 --> 00:13:49,861
Smurf: You think Craig will
figure out how to be a good dad?
195
00:13:49,863 --> 00:13:51,196
How would I know?
196
00:13:51,198 --> 00:13:54,066
Never had a dad,
good or otherwise.
197
00:13:54,068 --> 00:13:57,469
Neither did Craig.
198
00:13:57,471 --> 00:13:59,605
There must be a book.
199
00:13:59,607 --> 00:14:03,741
They've got a book
for everything nowadays.
200
00:14:03,743 --> 00:14:05,076
Yeah.
201
00:14:05,078 --> 00:14:07,545
That's what you'll do.
202
00:14:07,547 --> 00:14:09,581
Buy him a book.
203
00:14:11,952 --> 00:14:14,286
What did they name it?
204
00:14:14,288 --> 00:14:15,420
Um, Nick.
205
00:14:15,422 --> 00:14:18,490
Nick...right. Nick.
206
00:14:18,492 --> 00:14:20,158
What kind of name
is Nick?
207
00:14:20,160 --> 00:14:22,227
Why Nick?
208
00:14:22,229 --> 00:14:25,230
I have no idea.
209
00:14:25,232 --> 00:14:27,232
Renn's idea.
210
00:14:29,103 --> 00:14:30,336
Maybe.
211
00:14:36,243 --> 00:14:39,577
Adrian has been talking
to the police.
212
00:14:39,579 --> 00:14:42,247
He's been talking
for a while.
213
00:14:43,784 --> 00:14:45,651
About what?
214
00:14:45,653 --> 00:14:47,986
About us.
215
00:14:47,988 --> 00:14:49,655
Does Deran know?
216
00:14:49,657 --> 00:14:51,490
Deran knows.
217
00:14:53,861 --> 00:15:00,732
J, I don't think Deran is
strong enough to handle this.
218
00:15:00,734 --> 00:15:03,135
Do you, baby?
219
00:15:03,137 --> 00:15:11,276
♪♪
220
00:15:11,278 --> 00:15:19,685
♪♪
221
00:15:19,687 --> 00:15:27,693
♪♪
222
00:15:27,695 --> 00:15:30,428
How much longer
till you get through?
223
00:15:30,430 --> 00:15:31,797
About an hour or so.
224
00:15:33,567 --> 00:15:35,901
Everybody clear
on the plan?
225
00:15:35,903 --> 00:15:41,106
♪♪
226
00:15:41,108 --> 00:15:42,541
Let's go.
227
00:15:44,178 --> 00:15:46,244
See you on the other side.
228
00:15:46,246 --> 00:15:54,119
♪♪
229
00:15:54,121 --> 00:16:02,060
♪♪
230
00:16:02,062 --> 00:16:09,801
♪♪
231
00:16:09,803 --> 00:16:17,643
♪♪
232
00:16:25,353 --> 00:16:29,221
Come to bed, honey,
it's late.
233
00:16:49,043 --> 00:16:53,845
♪♪
234
00:16:53,847 --> 00:16:55,847
[ Whirs ]
235
00:16:55,849 --> 00:17:02,988
♪♪
236
00:17:02,990 --> 00:17:10,195
♪♪
237
00:17:10,197 --> 00:17:17,403
♪♪
238
00:17:17,405 --> 00:17:20,672
Pope: How do you know
these people?
239
00:17:20,674 --> 00:17:22,808
Smurf: Through friends.
240
00:17:22,810 --> 00:17:24,542
Friends?
241
00:17:24,544 --> 00:17:27,613
It was a long time ago.
242
00:17:27,615 --> 00:17:30,482
Why didn't we just tunnel in
and steal the gold?
243
00:17:30,484 --> 00:17:32,818
It's be hours and days
before they'd be likely
244
00:17:32,820 --> 00:17:34,219
to figure out
they've been robbed.
245
00:17:34,221 --> 00:17:37,555
They have security cameras
inside.
246
00:17:37,557 --> 00:17:40,292
All we need to do
is keep them occupied
247
00:17:40,294 --> 00:17:41,693
and away
from the bunker.
248
00:17:41,695 --> 00:17:45,363
Do that by starting a fire
in one of these fields,
249
00:17:45,365 --> 00:17:46,498
dry enough
to burn.
250
00:17:46,500 --> 00:17:49,768
These people are Preppers,
paranoid.
251
00:17:49,770 --> 00:17:51,703
First sign
of something weird happens,
252
00:17:51,705 --> 00:17:52,904
what do you think they do?
253
00:17:52,906 --> 00:17:56,308
They go make sure their bunker
is safe.
254
00:17:56,310 --> 00:17:57,843
Turn here.
255
00:18:02,850 --> 00:18:12,190
♪♪
256
00:18:12,192 --> 00:18:15,393
How are we supposed
to let them know we're here?
257
00:18:15,395 --> 00:18:18,196
They know we're here.
258
00:18:18,198 --> 00:18:20,398
[ Metal clinking ]
259
00:18:20,400 --> 00:18:28,273
♪♪
260
00:18:28,275 --> 00:18:30,942
♪♪
261
00:18:30,944 --> 00:18:32,911
[ Clinking ]
262
00:18:36,083 --> 00:18:37,282
We there?
263
00:18:37,284 --> 00:18:39,217
[ Panting ]
264
00:18:39,219 --> 00:18:42,488
Yeah, man.
265
00:18:42,490 --> 00:18:43,822
J: What's going on?
266
00:18:43,824 --> 00:18:46,224
We're here.
Text Smurf.
267
00:18:46,226 --> 00:18:47,425
Okay.
268
00:18:47,427 --> 00:18:49,627
[ Whirring in distance ]
269
00:18:49,629 --> 00:18:51,697
[ Cellphone chimes ]
270
00:18:53,767 --> 00:18:55,901
They're at the bunker.
271
00:18:55,903 --> 00:18:58,504
Pull over
under that tree.
272
00:18:58,506 --> 00:19:08,514
♪♪
273
00:19:08,516 --> 00:19:18,524
♪♪
274
00:19:18,526 --> 00:19:20,526
[ Car door closes ]
275
00:19:20,528 --> 00:19:29,067
♪♪
276
00:19:29,069 --> 00:19:37,409
♪♪
277
00:19:37,411 --> 00:19:45,617
♪♪
278
00:19:45,619 --> 00:19:47,720
What is this place?
279
00:19:51,625 --> 00:19:52,858
Smurf?
280
00:19:55,028 --> 00:19:57,096
Your father's
buried here.
281
00:19:59,567 --> 00:20:00,933
What?
282
00:20:03,771 --> 00:20:06,472
Right in front
of that tree.
283
00:20:08,308 --> 00:20:10,976
[ Vehicle approaches ]
284
00:20:10,978 --> 00:20:17,583
♪♪
285
00:20:17,585 --> 00:20:19,317
[ Engine shuts off ]
286
00:20:19,319 --> 00:20:24,923
♪♪
287
00:20:24,925 --> 00:20:28,326
Andrew,
this is your Uncle Jed.
288
00:20:28,328 --> 00:20:30,729
And that's your cousin,
Odin.
289
00:20:38,139 --> 00:20:40,471
[ Whirring ]
290
00:20:40,473 --> 00:20:48,547
♪♪
291
00:20:48,549 --> 00:20:56,621
♪♪
292
00:20:56,623 --> 00:20:58,957
[ Whirring ]
293
00:20:58,959 --> 00:21:05,564
♪♪
294
00:21:05,566 --> 00:21:12,371
♪♪
295
00:21:12,373 --> 00:21:13,572
Craig: Clear.
296
00:21:13,574 --> 00:21:19,310
♪♪
297
00:21:19,312 --> 00:21:21,380
[ Clattering ]
298
00:21:21,382 --> 00:21:28,720
♪♪
299
00:21:28,722 --> 00:21:30,389
[ Exhales sharply ]
300
00:21:30,391 --> 00:21:34,259
♪♪
301
00:21:34,261 --> 00:21:35,594
Go get the torch.
302
00:21:35,596 --> 00:21:43,202
♪♪
303
00:21:45,739 --> 00:21:48,874
Pope: What are we doing here,
Smurf?
304
00:21:48,876 --> 00:21:50,609
What the hell
are you up to?
305
00:21:50,611 --> 00:21:52,811
[ Footsteps approach ]
306
00:21:54,681 --> 00:21:58,083
Took me a minute,
but I found them.
307
00:21:58,085 --> 00:21:59,551
Hmm.
308
00:22:02,423 --> 00:22:06,625
This is gotta be '70,
right?
309
00:22:06,627 --> 00:22:09,662
After Dad left for Fresno,
looking for work.
310
00:22:12,433 --> 00:22:18,770
Your grandfather was a roughneck
working drilling rigs,
311
00:22:18,772 --> 00:22:22,507
when he was sober enough
to stand up.
312
00:22:22,509 --> 00:22:25,110
Never could hold a job
very long,
313
00:22:25,112 --> 00:22:28,514
always wound up punching
the boss or something worse.
314
00:22:31,719 --> 00:22:33,919
You never showed him pictures
of Colin?
315
00:22:33,921 --> 00:22:36,187
I didn't have any
to show.
316
00:22:36,189 --> 00:22:38,924
I got out of here pretty fast,
you remember, Jed?
317
00:22:38,926 --> 00:22:42,661
[ Sighs ]
318
00:22:42,663 --> 00:22:45,330
Where's Jeremy and David,
Jed?
319
00:22:45,332 --> 00:22:48,667
I'd like Andrew to meet
his other two cousins.
320
00:22:48,669 --> 00:22:51,136
They're out working the fence
that's down.
321
00:22:51,138 --> 00:22:53,805
Tree branch broke off
in the Santa Ana last night.
322
00:22:53,807 --> 00:22:55,708
They'll be back soon.
323
00:22:58,812 --> 00:23:02,481
This is your dad
before he left for Vietnam.
324
00:23:02,483 --> 00:23:04,549
I've got his medals around here
somewhere.
325
00:23:04,551 --> 00:23:07,286
Hmm.
326
00:23:07,288 --> 00:23:09,088
Goddamn hero.
327
00:23:09,090 --> 00:23:18,097
♪♪
328
00:23:18,099 --> 00:23:26,705
♪♪
329
00:23:26,707 --> 00:23:35,714
♪♪
330
00:23:35,716 --> 00:23:44,589
♪♪
331
00:23:44,591 --> 00:23:53,532
♪♪
332
00:23:53,534 --> 00:23:55,734
[ Exhales sharply ]
333
00:23:55,736 --> 00:24:02,607
♪♪
334
00:24:02,609 --> 00:24:09,348
♪♪
335
00:24:09,350 --> 00:24:11,183
Bitch.
336
00:24:12,686 --> 00:24:14,853
[ Toilet flushes ]
337
00:24:16,557 --> 00:24:18,490
Shit, shit, shit,
shit, shit!
338
00:24:18,492 --> 00:24:20,025
Shit.
339
00:24:20,027 --> 00:24:22,361
[ Breathes heavily ]
340
00:24:29,837 --> 00:24:33,104
♪♪
341
00:24:33,106 --> 00:24:34,906
[ Compartment clatters ]
342
00:24:34,908 --> 00:24:43,248
♪♪
343
00:24:43,250 --> 00:24:51,590
♪♪
344
00:24:51,592 --> 00:24:53,525
Iodine?
345
00:24:53,527 --> 00:24:57,929
♪♪
346
00:24:57,931 --> 00:24:59,598
That's good.
347
00:24:59,600 --> 00:25:02,734
♪♪
348
00:25:02,736 --> 00:25:04,269
Whoo!
349
00:25:04,271 --> 00:25:06,205
[ Laughs ]
350
00:25:06,207 --> 00:25:09,875
♪♪
351
00:25:15,816 --> 00:25:19,084
It's in better shape
than I remembered.
352
00:25:19,086 --> 00:25:21,854
I don't think $500's
gonna do it.
353
00:25:31,298 --> 00:25:33,565
A deal's a deal.
354
00:25:33,567 --> 00:25:37,236
Yeah, really?
355
00:25:37,238 --> 00:25:38,871
Who told you that?
356
00:25:40,708 --> 00:25:42,374
Did you put gas in it?
357
00:25:43,644 --> 00:25:45,210
I tell you what...
358
00:25:48,249 --> 00:25:50,449
Why don't you and me
just have ourselves
359
00:25:50,451 --> 00:25:52,918
some fun instead.
360
00:25:52,920 --> 00:25:55,287
Maybe I'll give you the car
for free.
361
00:25:57,725 --> 00:26:00,259
I'm eight months pregnant.
362
00:26:00,261 --> 00:26:02,828
Yeah,
you still got a mouth.
363
00:26:08,602 --> 00:26:10,602
[ Grunts ]
364
00:26:10,604 --> 00:26:19,611
♪♪
365
00:26:19,613 --> 00:26:28,219
♪♪
366
00:26:28,221 --> 00:26:32,891
And then I get to leave
with the car?
367
00:26:32,893 --> 00:26:41,366
♪♪
368
00:26:41,368 --> 00:26:49,374
♪♪
369
00:26:49,376 --> 00:26:57,649
♪♪
370
00:26:57,651 --> 00:26:59,518
Yeah. You like that?
371
00:26:59,520 --> 00:27:01,653
♪♪
372
00:27:01,655 --> 00:27:02,721
[ Screams ]
373
00:27:02,723 --> 00:27:04,923
[ Groans ]
374
00:27:04,925 --> 00:27:10,662
♪♪
375
00:27:10,664 --> 00:27:16,267
♪♪
376
00:27:16,269 --> 00:27:18,737
Shit!
377
00:27:18,739 --> 00:27:19,938
Bitch!
378
00:27:19,940 --> 00:27:21,473
[ Grunts ]
379
00:27:21,475 --> 00:27:23,875
♪♪
380
00:27:23,877 --> 00:27:25,911
You asshole!
381
00:27:29,216 --> 00:27:31,683
Oh, shit!
382
00:27:31,685 --> 00:27:33,752
♪♪
383
00:27:33,754 --> 00:27:36,421
[ Baby cries ]
384
00:27:36,423 --> 00:27:40,826
♪♪
385
00:27:40,828 --> 00:27:43,695
[ Screams, grunts ]
386
00:27:43,697 --> 00:27:46,431
Jed!
387
00:27:46,433 --> 00:27:48,967
Son of a bitch!
388
00:27:48,969 --> 00:27:51,703
[ Both shouting ]
389
00:27:51,705 --> 00:27:54,840
Jed, leave her alone!
390
00:27:54,842 --> 00:27:56,575
[ Grunts ]
391
00:27:56,577 --> 00:28:01,980
♪♪
392
00:28:01,982 --> 00:28:07,786
♪♪
393
00:28:07,788 --> 00:28:11,056
Stop! Jed, please stop it!
394
00:28:11,058 --> 00:28:13,992
[ Screams ]
395
00:28:13,994 --> 00:28:16,661
[ Breathing heavily ]
396
00:28:16,663 --> 00:28:21,000
♪♪
397
00:28:21,002 --> 00:28:22,133
Oh, God.
398
00:28:22,135 --> 00:28:25,204
[ Screams ]
399
00:29:18,225 --> 00:29:19,691
[ Inhales sharply ]
400
00:29:19,693 --> 00:29:22,895
[ Exhales, breathes heavily ]
401
00:29:34,775 --> 00:29:40,779
You were born right here,
you and your sister.
402
00:29:40,781 --> 00:29:44,583
Odin, too,
and both his brothers.
403
00:29:46,653 --> 00:29:47,652
How is your sister?
404
00:29:47,654 --> 00:29:50,422
Smurf never tells me
a damn thing.
405
00:29:53,326 --> 00:29:55,060
She's dead.
406
00:29:55,062 --> 00:29:56,661
Drugs.
407
00:29:56,663 --> 00:29:57,729
Sorry to hear that.
408
00:29:57,731 --> 00:30:00,866
That's a damn tragedy.
409
00:30:00,868 --> 00:30:02,333
Sure is.
410
00:30:02,335 --> 00:30:06,605
[ Cellphone vibrates ]
FDA pushing opioids
so politicians
411
00:30:06,607 --> 00:30:09,474
can line their pockets
with drug company money
412
00:30:09,476 --> 00:30:12,343
and keep the citizenry
addicted,
413
00:30:12,345 --> 00:30:15,514
docile like sheep,
under control.
414
00:30:17,418 --> 00:30:19,818
You need to make a call?
415
00:30:19,820 --> 00:30:23,755
It's the pool guy
fixing the heater.
416
00:30:23,757 --> 00:30:27,226
Still fiddling while Rome burns,
huh, Smurf?
417
00:30:27,228 --> 00:30:30,762
Let's get down
to business now.
418
00:30:30,764 --> 00:30:32,431
Yeah, sure.
What do you need?
419
00:30:32,433 --> 00:30:33,965
Two ARs.
420
00:30:33,967 --> 00:30:36,435
Extra mags and ammo
to go with.
421
00:30:36,437 --> 00:30:37,702
Hollow points?
422
00:30:37,704 --> 00:30:39,571
Some.
And standard loads.
423
00:30:39,573 --> 00:30:40,505
Mix it up.
424
00:30:40,507 --> 00:30:41,240
It ain't gonna be cheap.
425
00:30:41,242 --> 00:30:43,174
Not gonna be a problem.
426
00:30:43,977 --> 00:30:46,412
Should we go look
at the merchandise?
427
00:30:48,449 --> 00:30:50,982
How about that?
428
00:30:50,984 --> 00:30:53,518
Let's get down
to the bunker.
429
00:30:53,520 --> 00:31:02,594
♪♪
430
00:31:02,596 --> 00:31:11,470
♪♪
431
00:31:11,472 --> 00:31:13,405
[ Whistles ]
432
00:31:13,407 --> 00:31:16,741
♪♪
433
00:31:16,743 --> 00:31:17,743
What the hell are you doing?
Let's go.
434
00:31:17,745 --> 00:31:18,944
Are you kidding me, bro?
435
00:31:18,946 --> 00:31:20,079
We can take this out
of the desert
436
00:31:20,081 --> 00:31:23,081
and tear shit up.
437
00:31:23,083 --> 00:31:24,883
[ Exhales sharply ]
438
00:31:24,885 --> 00:31:34,225
♪♪
439
00:31:34,227 --> 00:31:43,368
♪♪
440
00:31:43,370 --> 00:31:46,237
Boys.
441
00:31:46,239 --> 00:31:48,507
[ Exhales sharply ]
442
00:31:51,378 --> 00:31:54,045
[ Grunts ]
443
00:31:54,047 --> 00:31:54,913
What the hell?
444
00:31:54,915 --> 00:31:57,382
Hey, Jed?
445
00:31:57,384 --> 00:31:58,850
[ Gunshot ]
[ Grunts ]
446
00:31:58,852 --> 00:32:00,519
-[ Groans ]
-Shit! Dad!
447
00:32:00,521 --> 00:32:03,789
A deal's a deal.
448
00:32:03,791 --> 00:32:05,624
Man: Odin,
get over here.
449
00:32:07,661 --> 00:32:11,463
Come out, boys,
let's do this!
450
00:32:11,465 --> 00:32:12,464
Come on!
451
00:32:12,466 --> 00:32:13,332
[ Gunfire ]
452
00:32:13,334 --> 00:32:14,933
Smurf!
453
00:32:17,470 --> 00:32:20,005
[ Gunfire in distance ]
454
00:32:20,007 --> 00:32:22,073
What was that?
455
00:32:22,075 --> 00:32:24,609
That's gunfire, man.
456
00:32:24,611 --> 00:32:26,611
Let's go, let's go.
457
00:32:26,613 --> 00:32:29,080
Yo, wrap this up!
Let's go!
458
00:32:29,082 --> 00:32:31,216
[ Gunfire ]
459
00:32:31,218 --> 00:32:33,018
♪♪
460
00:32:33,020 --> 00:32:34,419
Smurf!
461
00:32:34,421 --> 00:32:35,620
[ Groans ]
462
00:32:35,622 --> 00:32:41,960
♪♪
463
00:32:41,962 --> 00:32:47,833
♪♪
464
00:32:47,835 --> 00:32:49,234
Okay, wait -- no!
465
00:32:49,236 --> 00:32:51,036
Where are you taking me?
466
00:32:51,038 --> 00:32:58,377
♪♪
467
00:32:58,379 --> 00:33:05,851
♪♪
468
00:33:05,853 --> 00:33:06,651
No!
469
00:33:06,653 --> 00:33:09,320
Andrew, no!
Don't leave!
470
00:33:09,322 --> 00:33:10,455
No!
471
00:33:10,457 --> 00:33:12,891
You son of a bitch!
472
00:33:18,031 --> 00:33:19,098
What's going on...
473
00:33:19,100 --> 00:33:20,299
Nothing, man.
474
00:33:20,301 --> 00:33:22,634
Shit.
475
00:33:22,636 --> 00:33:26,905
♪♪
476
00:33:26,907 --> 00:33:28,439
What is that?
477
00:33:28,441 --> 00:33:30,241
The truck, truck. Go.
478
00:33:30,243 --> 00:33:31,677
Back up.
479
00:33:35,382 --> 00:33:36,982
-It's Pope. It's Pope!
-Back up.
480
00:33:36,984 --> 00:33:38,650
What?
481
00:33:40,321 --> 00:33:41,520
Pope.
482
00:33:41,522 --> 00:33:42,654
What happened?
483
00:33:42,656 --> 00:33:43,922
Shit, man,
what happened?
484
00:33:43,924 --> 00:33:45,390
Are you hit?
485
00:33:45,392 --> 00:33:47,659
What happened?!
486
00:33:47,661 --> 00:33:48,527
[ Groans ]
487
00:33:48,529 --> 00:33:51,030
She okay?
488
00:33:54,267 --> 00:33:55,667
What happened?
489
00:33:55,669 --> 00:33:57,736
Get off of me!
490
00:33:59,873 --> 00:34:01,807
You idiot!
491
00:34:01,809 --> 00:34:05,410
Can't you ever
get anything right?!
492
00:34:05,412 --> 00:34:06,145
Smurf, you're bleeding.
493
00:34:06,147 --> 00:34:08,347
I know I'm bleeding!
494
00:34:08,349 --> 00:34:11,082
I'm supposed
to be dead!
495
00:34:11,084 --> 00:34:13,152
And you...it up!
496
00:34:13,154 --> 00:34:15,821
You're in shock.
You get in the truck.
497
00:34:15,823 --> 00:34:18,089
Don't you touch me!
498
00:34:18,091 --> 00:34:21,760
Don't you dare.
499
00:34:21,762 --> 00:34:26,297
Keep your hands off of me,
500
00:34:26,299 --> 00:34:28,367
every one of you.
501
00:34:28,369 --> 00:34:30,035
Okay.
502
00:34:30,037 --> 00:34:34,506
♪♪
503
00:34:34,508 --> 00:34:38,309
Deran, baby,
504
00:34:38,311 --> 00:34:43,248
give me your gun.
505
00:34:43,250 --> 00:34:44,716
Give me your gun,
Deran.
506
00:34:44,718 --> 00:34:45,851
Smurf, come on.
507
00:34:45,853 --> 00:34:47,318
Give it to me.
Smurf --
508
00:34:47,320 --> 00:34:49,989
Now, Deran.
509
00:34:49,991 --> 00:34:51,456
Smurf.
510
00:34:51,458 --> 00:34:58,730
♪♪
511
00:34:58,732 --> 00:35:01,066
Give Pope your gun.
512
00:35:01,068 --> 00:35:01,867
What? No.
513
00:35:01,869 --> 00:35:03,334
Do it, Craig.
No.
514
00:35:03,336 --> 00:35:04,936
Do it for me, my baby.
515
00:35:04,938 --> 00:35:06,337
Smurf --
Do it for your mother.
516
00:35:06,339 --> 00:35:09,474
Put the gun down.
Give Pope your gun.
517
00:35:09,476 --> 00:35:11,543
Give me your damn gun!
518
00:35:11,545 --> 00:35:13,278
Give it to me.
I'm not gonna give you
the --
519
00:35:13,280 --> 00:35:15,146
Come on.
520
00:35:15,148 --> 00:35:16,415
You happy?
521
00:35:16,417 --> 00:35:22,621
♪♪
522
00:35:22,623 --> 00:35:26,425
Shoot me, Andrew.
523
00:35:26,427 --> 00:35:29,428
Oh, shit.
524
00:35:29,430 --> 00:35:31,963
Shoot me!
525
00:35:31,965 --> 00:35:34,499
No.
526
00:35:34,501 --> 00:35:37,036
Andrew,
don't you get it?
527
00:35:37,038 --> 00:35:39,304
I'm already dead!
528
00:35:39,306 --> 00:35:41,372
It's over.
529
00:35:41,374 --> 00:35:42,641
And you're gonna make sure
530
00:35:42,643 --> 00:35:46,778
I don't die
in some filthy hospital bed,
531
00:35:46,780 --> 00:35:50,215
weak and helpless.
532
00:35:52,319 --> 00:35:54,786
Shoot me, Andrew!
533
00:35:54,788 --> 00:35:56,521
I'm begging you!
534
00:35:56,523 --> 00:35:58,657
[ Screams ]
535
00:35:58,659 --> 00:36:00,058
Breathe, honey,
a deep breath in,
536
00:36:00,060 --> 00:36:01,793
a deep breath in.
You can do it.
537
00:36:01,795 --> 00:36:03,595
[ Breathes heavily ]
538
00:36:03,597 --> 00:36:05,196
There we go.
Yeah, okay.
539
00:36:05,198 --> 00:36:06,598
[ Screams ]
540
00:36:06,600 --> 00:36:08,067
You just got to push.
541
00:36:08,069 --> 00:36:09,468
Push, sweetheart.
542
00:36:09,470 --> 00:36:10,936
[ Groans ]
543
00:36:10,938 --> 00:36:15,206
♪♪
544
00:36:15,208 --> 00:36:16,141
[ Breathes heavily ]
545
00:36:16,143 --> 00:36:20,946
Come on, baby. Do it.
546
00:36:20,948 --> 00:36:21,947
No.
547
00:36:21,949 --> 00:36:23,081
There we go.
That's great, great, great.
548
00:36:23,083 --> 00:36:24,416
Push, push, push, push,
push!
549
00:36:24,418 --> 00:36:25,484
Push harder.
550
00:36:25,486 --> 00:36:26,417
[ Screams ]
551
00:36:26,419 --> 00:36:30,355
It's out.
[ Cries ]
552
00:36:30,357 --> 00:36:32,758
It's a girl.
553
00:36:32,760 --> 00:36:36,295
Yeah.
A beautiful little girl.
554
00:36:36,297 --> 00:36:40,632
You...died out there with me,
you know that?
555
00:36:40,634 --> 00:36:42,567
Don't you believe
for one second
556
00:36:42,569 --> 00:36:44,303
that I won't pull
this trigger.
557
00:36:44,305 --> 00:36:45,504
You wanted me to die?
558
00:36:45,506 --> 00:36:48,373
You can't survive
without me!
559
00:36:48,375 --> 00:36:50,109
None of you can!
560
00:36:50,111 --> 00:36:53,578
[ Baby cries ]
561
00:36:53,580 --> 00:36:56,181
Ow. Ow! Ow! Ow! Why?
562
00:36:56,183 --> 00:36:58,717
What's happening?
563
00:36:58,719 --> 00:37:00,519
I don't think you're done,
honey.
564
00:37:00,521 --> 00:37:01,520
What?
565
00:37:01,522 --> 00:37:03,789
There's another baby
coming.
566
00:37:03,791 --> 00:37:07,192
You're all weak!
I'm strong!
567
00:37:07,194 --> 00:37:10,129
I had to be strong
for all of you!
568
00:37:10,131 --> 00:37:11,530
One more push,
one more push.
569
00:37:11,532 --> 00:37:12,931
[ Groans ]
570
00:37:12,933 --> 00:37:15,066
It's out.
It's out, honey.
571
00:37:15,068 --> 00:37:16,535
[ Exhales sharply, exclaims ]
It's out.
572
00:37:16,537 --> 00:37:18,737
It's a boy.
573
00:37:18,739 --> 00:37:20,872
It's a boy.
574
00:37:20,874 --> 00:37:23,809
...shoot me, Andrew.
No.
575
00:37:23,811 --> 00:37:25,476
He's been born
with teeth.
576
00:37:25,478 --> 00:37:26,611
[ Baby cries ]
577
00:37:26,613 --> 00:37:32,417
It means he'll be fierce,
a warrior.
578
00:37:32,419 --> 00:37:34,085
Kill me.
579
00:37:34,087 --> 00:37:35,154
No.
580
00:37:35,156 --> 00:37:37,088
Jesus Christ, Smurf!
581
00:37:37,090 --> 00:37:42,093
[ Cries ]
582
00:37:42,095 --> 00:37:43,962
Twins.
583
00:37:43,964 --> 00:37:48,299
Shoot me,
you goddamn pussy!
584
00:37:48,301 --> 00:37:49,434
Shoot me!
585
00:37:49,436 --> 00:37:50,969
Smurf, come on.
She's gonna do it, Pope!
586
00:37:50,971 --> 00:37:54,305
-Smurf! Christ!
-Kill me, you goddamn --
587
00:37:54,307 --> 00:37:54,840
Smurf!
588
00:37:54,842 --> 00:37:56,441
[ Gunshot ]
589
00:37:56,443 --> 00:38:00,846
♪♪
590
00:38:00,848 --> 00:38:03,615
[ Exhales sharply ]
591
00:38:16,730 --> 00:38:20,065
J: Someone could've heard
the gunshots.
592
00:38:20,067 --> 00:38:23,235
Gotta get out of here
before the cops come.
593
00:38:46,493 --> 00:38:48,160
[ Sniffs ]
594
00:38:55,836 --> 00:39:04,375
♪♪
595
00:39:04,377 --> 00:39:12,651
♪♪
596
00:39:12,653 --> 00:39:21,260
♪♪
597
00:39:21,262 --> 00:39:29,534
♪♪
598
00:39:29,536 --> 00:39:32,738
We need to call the doctor
that you use.
599
00:39:32,740 --> 00:39:35,006
What's his name?
Why?
600
00:39:35,008 --> 00:39:38,209
We can't take her
to the mortuary like this,
601
00:39:38,211 --> 00:39:40,078
they'll call the cops.
602
00:39:40,080 --> 00:39:44,015
She needs to have died
in her own bed from the cancer.
603
00:39:44,017 --> 00:39:46,618
And we need a doctor
to sign the death certificate
604
00:39:46,620 --> 00:39:48,487
that says so.
605
00:39:48,489 --> 00:39:50,221
I'll call him.
606
00:39:50,223 --> 00:39:58,563
♪♪
607
00:39:58,565 --> 00:40:00,132
Where's your truck?
608
00:40:03,304 --> 00:40:05,104
Pope.
609
00:40:05,106 --> 00:40:07,238
What?
610
00:40:07,240 --> 00:40:08,840
Where's your truck?
Did you leave it out there?
611
00:40:08,842 --> 00:40:11,176
I was in a gunfight.
612
00:40:11,178 --> 00:40:13,746
I barely got out of there
alive.
613
00:40:19,653 --> 00:40:24,723
♪♪
614
00:40:24,725 --> 00:40:28,193
[ Solomon Grey's "Home" plays ]
615
00:40:28,195 --> 00:40:38,069
♪♪
616
00:40:38,071 --> 00:40:48,013
♪♪
617
00:40:48,015 --> 00:40:54,353
♪ Follow you home
618
00:40:54,355 --> 00:40:59,758
♪ How could I ever live
without you? ♪
619
00:40:59,760 --> 00:41:01,760
Whatcha doing out here?
620
00:41:01,762 --> 00:41:03,895
[ Sniffles ]
621
00:41:03,897 --> 00:41:12,103
♪♪
622
00:41:12,105 --> 00:41:16,075
♪ Follow you home
623
00:41:18,245 --> 00:41:23,048
♪ Until the witch grey
I could never let you go ♪
624
00:41:23,050 --> 00:41:28,520
♪ And you're free
625
00:41:28,522 --> 00:41:29,188
Craig?
626
00:41:29,190 --> 00:41:35,861
♪ And you're free
627
00:41:35,863 --> 00:41:39,664
♪ Just follow you home
628
00:41:39,666 --> 00:41:45,070
♪♪
629
00:41:45,072 --> 00:41:50,609
♪♪
630
00:41:50,611 --> 00:41:52,143
It's getting cold.
631
00:41:52,145 --> 00:41:58,483
♪♪
632
00:41:58,485 --> 00:42:00,052
Doctor get here yet?
633
00:42:02,623 --> 00:42:03,822
No.
634
00:42:03,824 --> 00:42:08,627
♪♪
635
00:42:08,629 --> 00:42:12,363
Smart.
636
00:42:12,365 --> 00:42:15,767
What?
637
00:42:15,769 --> 00:42:20,105
The doctor. The truck.
638
00:42:20,107 --> 00:42:23,642
They need you,
639
00:42:23,644 --> 00:42:24,776
they know that now.
640
00:42:24,778 --> 00:42:28,847
The Preppers will come for us
eventually,
641
00:42:28,849 --> 00:42:30,482
truck or no truck.
642
00:42:33,053 --> 00:42:34,853
Was it bad?
643
00:42:34,855 --> 00:42:41,126
♪♪
644
00:42:41,128 --> 00:42:42,794
You gonna be okay?
645
00:42:42,796 --> 00:42:49,935
♪♪
646
00:42:49,937 --> 00:42:51,570
Yeah.
647
00:42:54,875 --> 00:42:56,942
I'll be fine.
648
00:42:59,346 --> 00:43:05,817
♪ And you're free
649
00:43:05,819 --> 00:43:11,957
♪ And you're free
650
00:43:11,959 --> 00:43:19,098
♪ Just watch you go out
651
00:43:19,100 --> 00:43:25,304
♪ Only you
652
00:43:25,306 --> 00:43:28,039
Hey.
653
00:43:28,041 --> 00:43:29,641
You okay?
654
00:43:33,981 --> 00:43:37,983
We're getting
the hell out of here,
655
00:43:37,985 --> 00:43:39,918
and we're never
coming back.
656
00:43:39,920 --> 00:43:48,327
♪♪
657
00:43:48,329 --> 00:43:51,663
Laney: Have you decided
what to name them yet?
658
00:43:51,665 --> 00:43:52,664
[ Sniffs ]
659
00:43:52,666 --> 00:43:55,334
Well, I knew I was gonna have
a girl,
660
00:43:55,336 --> 00:44:00,672
so we already had a name
picked out for her.
661
00:44:00,674 --> 00:44:03,074
Julia.
662
00:44:03,076 --> 00:44:05,310
That's a beautiful name.
663
00:44:08,615 --> 00:44:11,350
[ Sighs ]
664
00:44:11,352 --> 00:44:19,825
But this one, the boy,
I don't know.
665
00:44:19,827 --> 00:44:23,962
Colin liked Andrew.
666
00:44:23,964 --> 00:44:27,566
After some hockey player.
667
00:44:27,568 --> 00:44:28,567
Andrew?
668
00:44:28,569 --> 00:44:29,968
Mm-hmm.
669
00:44:29,970 --> 00:44:34,840
Sure,
that's a nice name.
670
00:44:34,842 --> 00:44:37,576
You can call him Andy.
671
00:44:37,578 --> 00:44:40,912
Hey.
672
00:44:40,914 --> 00:44:43,582
Do you like it, Andrew?
673
00:44:43,584 --> 00:44:44,983
Hmm?
674
00:44:44,985 --> 00:44:53,392
♪♪
675
00:44:53,394 --> 00:44:59,398
♪ And you're free
676
00:44:59,400 --> 00:45:05,604
♪ And you're free
677
00:45:05,606 --> 00:45:14,946
♪♪
678
00:45:14,948 --> 00:45:24,022
♪♪
679
00:45:24,024 --> 00:45:24,089
♪♪
680
00:45:24,225 --> 00:45:31,997
♪♪
681
00:45:33,366 --> 00:45:42,307
♪♪
682
00:45:42,309 --> 00:45:46,211
♪ Follow you home
683
00:45:48,715 --> 00:45:54,519
♪ How could I ever live
without you? ♪
684
00:45:54,521 --> 00:45:57,589
♪ Follow you home
49790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.