Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,480 --> 00:02:01,300
In our daily life
2
00:02:02,180 --> 00:02:08,450
People, there are always some unsolved problems
3
00:02:09,640 --> 00:02:15,670
Some people even experience misfortune
4
00:02:16,350 --> 00:02:18,330
How to do it?
5
00:02:20,810 --> 00:02:23,830
If you use the wrong way
6
00:02:24,480 --> 00:02:28,630
Not only can not help you solve the problem
7
00:02:29,020 --> 00:02:33,040
Will be hurt to other people
8
00:03:39,930 --> 00:03:42,380
This is a typical small cell lung cancer
9
00:03:42,480 --> 00:03:43,370
A kind of lung cancer
10
00:03:44,140 --> 00:03:46,120
You should see the doctor earlier
11
00:03:46,430 --> 00:03:47,910
Breakfast?
12
00:03:48,730 --> 00:03:51,330
I do not know if I got this disease earlier
13
00:03:52,350 --> 00:03:55,250
Doctor, can I not cure?
14
00:03:55,480 --> 00:03:57,710
Now a little late treatment
15
00:03:59,810 --> 00:04:02,160
How long can I live?
16
00:04:09,930 --> 00:04:12,710
No reason
17
00:04:13,020 --> 00:04:14,750
How good end will be
18
00:04:15,480 --> 00:04:16,950
why?
19
00:04:17,430 --> 00:04:19,160
why
20
00:04:19,180 --> 00:04:20,580
why me?
21
00:04:48,640 --> 00:04:49,500
aunt
22
00:04:49,520 --> 00:04:50,960
I remember the next Saturday, three in the afternoon
23
00:04:51,060 --> 00:04:52,710
Go to Dr. Chen for your denture
24
00:04:52,770 --> 00:04:53,540
Ok
25
00:04:53,600 --> 00:04:55,700
If you feel uncomfortable wearing it
Remember to tell me
26
00:04:55,770 --> 00:04:56,790
I'll take you back to the doctor
27
00:04:56,850 --> 00:04:57,920
Ah, okay
28
00:05:13,480 --> 00:05:14,120
Hey
29
00:05:14,730 --> 00:05:15,450
Can you get off work?
30
00:05:15,560 --> 00:05:17,660
No, there are so many patients tonight
31
00:05:17,730 --> 00:05:18,670
I'm not working so fast
32
00:05:19,480 --> 00:05:21,330
You take your time, I am waiting for you at the hospital gate
33
00:05:21,560 --> 00:05:22,910
Ok, love you
34
00:06:35,180 --> 00:06:36,130
Open faster
35
00:06:36,230 --> 00:06:37,420
Hurry up and leave the street
36
00:06:37,480 --> 00:06:38,580
Open faster
37
00:06:38,600 --> 00:06:39,580
What happened to leave this street? aunt?
38
00:06:39,600 --> 00:06:40,370
What aunt?
39
00:06:40,390 --> 00:06:41,920
Hurry up, open faster How fast do you want to open?
40
00:06:42,060 --> 00:06:43,460
Speeding is illegal
41
00:06:43,560 --> 00:06:44,790
Then you do not want to life?
42
00:06:49,270 --> 00:06:51,840
You hurry back
43
00:06:51,980 --> 00:06:53,450
Come back quickly
44
00:06:53,520 --> 00:06:55,040
come back
45
00:06:58,890 --> 00:06:59,670
Open faster
46
00:07:13,850 --> 00:07:15,290
Grandma, did you make a mistake?
47
00:07:15,350 --> 00:07:17,300
That big intersection does not burn, you burn here
48
00:07:18,100 --> 00:07:19,330
Aunt, do not get off
49
00:07:26,350 --> 00:07:27,830
I am a police officer 62438
50
00:07:27,890 --> 00:07:29,710
There was a serious traffic accident here
51
00:07:29,770 --> 00:07:30,620
Location is that
52
00:07:30,680 --> 00:07:33,290
Poetry Dance Street and Maple Street junction
53
00:07:33,890 --> 00:07:35,120
Correct
54
00:07:37,810 --> 00:07:39,580
Two cars crashed into scrap iron
55
00:07:42,480 --> 00:07:44,120
Hit into this look
56
00:07:44,180 --> 00:07:45,130
People certainly can not live, you see
57
00:07:46,350 --> 00:07:47,450
Husband, look at me
58
00:07:53,850 --> 00:07:55,420
Little red ah
59
00:07:55,600 --> 00:08:00,000
Xiaohong always looking forward to marry you, and why?
60
00:08:00,100 --> 00:08:04,290
About to get married, she wants to do such a stupid thing
61
00:08:04,680 --> 00:08:05,710
Do not be sad, Mom
62
00:08:05,850 --> 00:08:08,670
Today, we take my sister away, do not cry
63
00:08:08,850 --> 00:08:11,630
I hit a dragon bracelet to her
64
00:08:11,640 --> 00:08:14,750
Did not expect to be used to make funeral objects
65
00:08:17,180 --> 00:08:19,130
why?
66
00:08:20,890 --> 00:08:22,370
Little red ah
67
00:08:22,430 --> 00:08:23,250
Ladies and gentlemen, please stay
68
00:08:23,310 --> 00:08:24,500
Cremation of the auspicious time yet to come
69
00:08:24,560 --> 00:08:25,710
You can go to take a break
70
00:08:25,770 --> 00:08:28,250
When I am ready, let me know again
71
00:08:38,520 --> 00:08:40,090
Strange no wonder
72
00:09:26,020 --> 00:09:27,460
Thank you
73
00:09:37,350 --> 00:09:39,250
Use it first
74
00:09:39,560 --> 00:09:41,040
After getting it
75
00:09:41,100 --> 00:09:42,200
Play against you
76
00:10:11,890 --> 00:10:12,710
Strong brother
77
00:10:12,770 --> 00:10:13,540
Dive?
78
00:10:13,600 --> 00:10:14,450
Q
79
00:10:14,480 --> 00:10:15,450
Money day also?
80
00:10:15,770 --> 00:10:17,090
Spent a few days
81
00:10:17,100 --> 00:10:18,830
A few days to burn you good or bad
82
00:10:19,640 --> 00:10:21,370
Just got the goods from the company
83
00:10:21,600 --> 00:10:22,870
Sold only money back to you
84
00:10:23,100 --> 00:10:24,250
No way
85
00:10:24,310 --> 00:10:25,580
You pry the coffin again?
86
00:10:26,270 --> 00:10:28,040
I do not want this kind of unfit money
87
00:10:28,100 --> 00:10:29,250
It will follow you
88
00:10:29,600 --> 00:10:32,170
If I can not see the money again, you're ready to jump off the floor
89
00:10:32,230 --> 00:10:33,950
Understand?
90
00:10:36,730 --> 00:10:38,330
what? do you understand?
91
00:10:38,390 --> 00:10:39,460
Thai words
92
00:10:39,520 --> 00:10:40,620
do you understand?
93
00:10:40,930 --> 00:10:41,660
understand
94
00:10:41,680 --> 00:10:42,410
by
95
00:10:43,140 --> 00:10:44,500
Go remember
96
00:10:54,600 --> 00:10:56,450
Will scold me
97
00:10:57,890 --> 00:10:59,500
You are not bad
98
00:11:28,140 --> 00:11:29,000
"upload image"
99
00:11:45,770 --> 00:11:47,290
Master Truong pure hand-made
9999 pure gold dragon bracelet
100
00:11:47,310 --> 00:11:48,830
"Now $ 38000 intends to leave phone number"
101
00:11:48,850 --> 00:11:52,790
"Bargaining? Call 61386767"
102
00:12:02,390 --> 00:12:03,460
by
103
00:12:31,850 --> 00:12:34,630
"Do not die"
104
00:13:54,390 --> 00:13:55,000
Hey?
105
00:13:55,060 --> 00:13:56,580
Is not your dragon and phoenix bracelets?
106
00:13:56,640 --> 00:13:58,960
You number, as if just hit over
107
00:14:04,060 --> 00:14:05,750
Thousands of gold
108
00:14:06,390 --> 00:14:07,960
Thirty-eight, cash
109
00:14:07,980 --> 00:14:10,130
OK, wait for my call
110
00:14:10,810 --> 00:14:11,880
Hey
111
00:14:50,350 --> 00:14:51,000
Cheers
112
00:14:51,730 --> 00:14:53,000
Cheers
113
00:14:55,770 --> 00:14:56,750
Did it
114
00:14:56,850 --> 00:14:58,420
Did it work?
115
00:15:12,730 --> 00:15:13,580
marry me
116
00:15:16,890 --> 00:15:18,500
will you marry me?
117
00:15:21,430 --> 00:15:22,080
Ok
118
00:15:27,180 --> 00:15:29,880
Why we have a week to get married
119
00:15:31,140 --> 00:15:32,670
You can not wait?
120
00:15:41,140 --> 00:15:41,870
Come
121
00:15:45,930 --> 00:15:47,410
excuse me
122
00:15:49,060 --> 00:15:50,830
You go to the first room, a doctor Oh, well
123
00:15:51,350 --> 00:15:52,950
You go to the second room
124
00:15:54,350 --> 00:15:56,170
Patrick
125
00:15:56,180 --> 00:15:57,210
what happened to you?
126
00:15:57,270 --> 00:15:58,040
What's up with him?
127
00:15:58,100 --> 00:15:59,040
Car accident, bleeding
128
00:15:59,270 --> 00:16:00,790
Patrick, do not scare me
129
00:16:00,850 --> 00:16:02,920
Patrick
130
00:16:05,100 --> 00:16:06,700
I miss you so much
131
00:16:22,680 --> 00:16:24,380
"Letting homeowners immigrant pay off
132
00:16:24,390 --> 00:16:27,250
After marriage we open a holiday home by the sea
133
00:16:27,270 --> 00:16:29,540
You are the boss, I am the boss
134
00:16:30,100 --> 00:16:32,960
Later we can watch the sunset by the sea every day
135
00:16:35,520 --> 00:16:36,540
Alright
136
00:16:44,850 --> 00:16:46,370
I'm rushing over
137
00:16:46,520 --> 00:16:48,120
How do I know you?
138
00:16:48,350 --> 00:16:51,790
You will see later
A person wearing a red and white striped shirt
139
00:16:51,850 --> 00:16:52,700
That person is me
140
00:16:53,770 --> 00:16:55,090
I accept cash
141
00:17:01,980 --> 00:17:05,630
I can not listen to the phone right now
You can leave a message after "Wow"
142
00:17:06,100 --> 00:17:08,200
Brother, I waited for an hour, are you coming or not?
143
00:17:15,020 --> 00:17:16,170
Hey, what's wrong with me?
144
00:17:16,230 --> 00:17:17,670
You play me ah, the phone does not return
145
00:17:17,680 --> 00:17:18,960
Do not buy, say it
146
00:17:30,560 --> 00:17:31,540
Do not shoot, backwards
147
00:17:31,600 --> 00:17:32,700
Trouble to back down
148
00:17:32,930 --> 00:17:35,410
Do not rely on too close, so good back to back
149
00:17:35,560 --> 00:17:36,290
Thank you
150
00:17:36,390 --> 00:17:38,170
Dangerous, go away
151
00:17:40,480 --> 00:17:41,750
Back a bit, to back
152
00:17:42,850 --> 00:17:43,790
Back a bit
153
00:17:44,480 --> 00:17:45,370
Do not shoot it
154
00:17:55,430 --> 00:17:58,080
Buyer
155
00:18:06,140 --> 00:18:06,840
Do not go forward
156
00:18:12,520 --> 00:18:14,460
Be careful, back back
157
00:18:17,020 --> 00:18:18,210
How about cooperation?
158
00:18:18,730 --> 00:18:20,670
You be careful, stand a long way, okay?
159
00:18:20,770 --> 00:18:23,830
It's very dangerous here, do not be near
160
00:18:24,520 --> 00:18:26,840
Buyer
161
00:18:27,140 --> 00:18:28,500
The total station
162
00:18:28,520 --> 00:18:31,620
31153 at South Street
Found a wanted suspect
163
00:18:31,730 --> 00:18:32,540
complete
164
00:18:36,640 --> 00:18:40,790
It happened this afternoon in Sham Shui Po
Accident accident with cement eaves collapse
165
00:18:40,850 --> 00:18:43,380
A 39-year-old man was killed on the spot
166
00:18:43,480 --> 00:18:45,670
Confirmed by the police confirmed the man
167
00:18:45,680 --> 00:18:48,910
More than five months ago, there were a number of suspects in the robbery
168
00:19:14,140 --> 00:19:15,170
Hey
169
00:19:17,100 --> 00:19:19,330
Hey, what to feed?
170
00:19:20,310 --> 00:19:21,580
Hey
171
00:19:24,480 --> 00:19:26,750
Play with me, asshole
172
00:19:34,770 --> 00:19:35,960
You scare me less
173
00:19:36,060 --> 00:19:37,160
I will not pay you back
174
00:19:50,730 --> 00:19:52,630
After getting back there is no good thing
175
00:20:00,350 --> 00:20:01,750
Really evil door
176
00:20:03,810 --> 00:20:07,710
"Shun Hing Prison"
177
00:20:12,270 --> 00:20:14,250
"The host has a day of rest."
178
00:20:14,270 --> 00:20:17,210
"Hang Wing Pledge"
179
00:20:17,890 --> 00:20:20,040
Your sister has gone, unhappy and useless
180
00:20:20,850 --> 00:20:22,120
Take care of your stomach
181
00:20:22,310 --> 00:20:23,660
Got it
182
00:20:23,810 --> 00:20:25,210
Can be passed
183
00:20:47,020 --> 00:20:49,750
Hello 999, my car accidentally hit people
184
00:20:49,980 --> 00:20:51,830
That means you only hear the brakes, and...
185
00:20:52,020 --> 00:20:52,960
What are you doing?
186
00:20:53,480 --> 00:20:55,120
Hey
187
00:20:55,230 --> 00:20:56,870
I ask you
188
00:20:57,270 --> 00:20:59,210
How is the truck hit?
189
00:21:02,930 --> 00:21:05,460
That truck is how crashed remember it?
190
00:21:08,020 --> 00:21:09,040
Just hit it
191
00:21:11,350 --> 00:21:12,420
Are you punctuality okay?
192
00:21:12,430 --> 00:21:13,910
A sir give you a statement
193
00:21:13,930 --> 00:21:16,410
I am not recording it for you
You asked me like a thief
194
00:21:16,480 --> 00:21:17,580
You ask that driver
195
00:21:19,520 --> 00:21:20,500
Mr
196
00:21:20,680 --> 00:21:22,250
This pair of bracelets is not yours?
197
00:21:23,770 --> 00:21:24,960
Is it yours?
198
00:21:26,310 --> 00:21:27,460
It is not his
199
00:21:28,100 --> 00:21:29,370
It may be for men and women
200
00:21:30,480 --> 00:21:31,120
what?
201
00:21:31,140 --> 00:21:33,210
The man and woman who were hit by the car with you
202
00:21:35,850 --> 00:21:37,420
How are they?
203
00:21:38,230 --> 00:21:40,200
You're fine
204
00:21:40,350 --> 00:21:42,080
The man's help will not work
205
00:21:45,180 --> 00:21:48,210
You have to be mentally prepared, at least to stay in hospital for a month
206
00:21:49,100 --> 00:21:50,420
What about my baby?
207
00:21:51,480 --> 00:21:53,750
I'm sorry, we have tried our best
208
00:21:53,850 --> 00:21:55,920
Did not keep your baby in the stomach
209
00:22:12,640 --> 00:22:13,340
How are you?
210
00:22:14,850 --> 00:22:16,080
How long have I slept?
211
00:22:16,350 --> 00:22:17,750
You slept for three weeks
212
00:22:18,140 --> 00:22:19,750
I'll go to call a doctor
213
00:22:20,100 --> 00:22:21,800
Why am I here?
214
00:22:22,100 --> 00:22:23,120
Doctors
215
00:22:23,180 --> 00:22:24,880
Patient number twenty-seven woke up
216
00:22:29,100 --> 00:22:30,830
Do you know where you are?
217
00:22:31,350 --> 00:22:32,450
What is your name?
218
00:23:28,180 --> 00:23:29,500
Open the door
219
00:23:29,850 --> 00:23:31,920
You do not open the door, I go in and throw you downstairs
220
00:23:31,980 --> 00:23:32,750
Open the door
221
00:23:35,310 --> 00:23:36,500
What are you doing
222
00:23:36,770 --> 00:23:37,750
Open the door
223
00:23:39,770 --> 00:23:41,000
Open the door
224
00:23:43,310 --> 00:23:44,500
Open the door
225
00:23:45,310 --> 00:23:47,160
Open the door quickly, knocking the door open
226
00:23:51,520 --> 00:23:52,210
coming?
227
00:23:52,310 --> 00:23:53,330
I take flowers
228
00:23:53,350 --> 00:23:54,420
Wait
229
00:23:56,560 --> 00:23:58,160
Today's flowers are beautiful
230
00:23:59,810 --> 00:24:00,750
how much is it?
231
00:24:00,810 --> 00:24:01,910
Three hundred and five
232
00:24:11,770 --> 00:24:12,620
Bye
233
00:24:48,020 --> 00:24:52,370
Golden Pond Vacation Home
234
00:24:52,480 --> 00:24:55,330
"600 yuan per room per night
235
00:24:55,430 --> 00:24:56,910
Miss Xie, get it
236
00:24:57,020 --> 00:24:58,420
Any questions to find us at any time
237
00:24:58,640 --> 00:25:00,000
Ok, thank you
238
00:25:02,850 --> 00:25:04,700
Is there a room for rent?
239
00:25:05,980 --> 00:25:07,450
Yeah yeah
240
00:25:07,560 --> 00:25:09,080
Advanced registration
241
00:25:09,140 --> 00:25:10,750
We have a new opening here
242
00:25:11,140 --> 00:25:12,250
Breakfast included
243
00:25:12,310 --> 00:25:14,750
Stay for three nights rent free one night
244
00:25:22,520 --> 00:25:23,870
Here
245
00:25:32,180 --> 00:25:33,250
Do you think this is not satisfied?
246
00:25:33,270 --> 00:25:34,170
can
247
00:25:42,600 --> 00:25:43,500
key
248
00:26:26,890 --> 00:26:28,540
Did you tell your wife?
249
00:26:28,850 --> 00:26:30,170
Did not I tell you?
250
00:26:30,230 --> 00:26:32,920
I will not divorce her
251
00:26:33,060 --> 00:26:35,750
OK, do you mind if we break up?
252
00:26:35,890 --> 00:26:36,750
How are you?
253
00:26:42,810 --> 00:26:43,960
What do you want me to do?
254
00:26:44,230 --> 00:26:47,080
You either divorced your wife, or broke up with me
255
00:26:50,350 --> 00:26:51,750
But before breaking up
256
00:26:51,810 --> 00:26:53,380
Can we not fight anymore?
257
00:26:54,430 --> 00:26:56,580
Can you stay with me for a night?
258
00:26:57,390 --> 00:26:59,840
When you leave me a good memory
259
00:27:04,180 --> 00:27:05,330
Mrs. Zhang
260
00:27:05,350 --> 00:27:07,550
I'm your husband Peter's third
261
00:27:08,230 --> 00:27:10,130
We just finished that
262
00:27:10,180 --> 00:27:13,210
He is asleep now and I am going to sleep
263
00:27:13,980 --> 00:27:16,580
But we will never wake up
264
00:27:17,390 --> 00:27:18,620
Although in this life...
265
00:27:45,480 --> 00:27:46,420
early
266
00:27:47,480 --> 00:27:49,120
I made breakfast
267
00:27:49,480 --> 00:27:50,950
Free
268
00:27:51,060 --> 00:27:53,040
Do you eat?
269
00:28:24,480 --> 00:28:25,540
Madam
270
00:28:25,600 --> 00:28:27,250
There is a bedside mobile phone
271
00:28:33,850 --> 00:28:37,080
Mrs. Zhang, I am your third child, Peter
272
00:28:37,270 --> 00:28:39,090
We just finished that
273
00:28:39,180 --> 00:28:42,000
He is asleep now and I am going to sleep
274
00:28:42,060 --> 00:28:44,750
But we will never wake up
275
00:28:44,850 --> 00:28:48,040
Although in this life, I can not make a couple with Peter
276
00:28:48,100 --> 00:28:51,540
However, lying beside him who accompanied him to die
277
00:28:51,640 --> 00:28:52,790
it's me
278
00:28:55,810 --> 00:28:56,500
Keep it
279
00:29:04,810 --> 00:29:06,380
We checked it
280
00:29:08,230 --> 00:29:10,050
They are suicide, it's none of your business
281
00:29:11,890 --> 00:29:13,750
Of course it's none of my business
282
00:29:14,020 --> 00:29:16,290
Is it my murder?
283
00:29:16,850 --> 00:29:18,880
Why harm me?
284
00:29:18,890 --> 00:29:21,200
Even if they want to die, they should not die with me
285
00:29:21,230 --> 00:29:23,250
I have to do business
286
00:29:23,730 --> 00:29:26,880
This house, I took out all my savings
287
00:29:26,930 --> 00:29:28,580
And my fiance's life insurance
288
00:29:28,640 --> 00:29:31,500
Then borrow money with the bank, bought it
289
00:29:31,680 --> 00:29:33,790
I told them no grudges
290
00:29:34,140 --> 00:29:36,290
Why do you harm me?
291
00:29:39,520 --> 00:29:40,920
What are you doing?
292
00:29:41,060 --> 00:29:43,000
Who do you scare?
293
00:29:43,140 --> 00:29:45,420
Go back and get a plastic bag to cover it
294
00:29:45,770 --> 00:29:47,090
Look good?
295
00:29:48,140 --> 00:29:51,250
Do you think I want to like this?
296
00:30:03,020 --> 00:30:03,750
Miss Xie
297
00:30:03,770 --> 00:30:05,540
Do not shoot after the owner of this house has died
298
00:30:05,560 --> 00:30:06,580
It has been haunted
299
00:30:06,600 --> 00:30:07,500
Die
300
00:30:07,560 --> 00:30:09,460
Why do you buy vacation homes?
301
00:30:09,520 --> 00:30:10,750
Why do you say two words?
302
00:30:11,980 --> 00:30:13,880
There are really dirty things in this room
303
00:30:13,890 --> 00:30:15,250
And dirty
304
00:30:15,770 --> 00:30:17,290
No way?
305
00:30:17,310 --> 00:30:19,250
Believe me, introduce her aunt to her
306
00:30:19,310 --> 00:30:19,960
Die
307
00:30:19,980 --> 00:30:20,950
I do not know to respond to it
308
00:30:20,980 --> 00:30:22,200
I do not know how to answer your two sentences
309
00:30:22,230 --> 00:30:23,290
Say it, Miss Xie, do not ask me
310
00:30:23,310 --> 00:30:23,910
You go
311
00:30:23,930 --> 00:30:25,380
Is there any dirt? I do not know
312
00:30:26,060 --> 00:30:27,000
Let them go out
313
00:30:27,020 --> 00:30:28,120
Miss Xie
314
00:30:28,390 --> 00:30:31,090
Miss Xie, Believe it or not, however
315
00:30:31,140 --> 00:30:32,960
I still recommend that you do business practices
316
00:30:35,140 --> 00:30:36,540
This is my aunt's business card
317
00:30:36,560 --> 00:30:37,790
You need to find her
318
00:30:40,680 --> 00:30:43,160
You told her I introduced, she will not receive your money
319
00:30:47,520 --> 00:30:50,340
"Long Po 91962377"
320
00:30:55,930 --> 00:30:57,710
"Fierce house"
321
00:31:05,390 --> 00:31:07,750
"Plastic surgery failed, was abandoned by husband."
322
00:31:07,770 --> 00:31:10,000
"Chinese woman suicide at home"
323
00:31:46,230 --> 00:31:48,050
If you are still alive
324
00:31:49,430 --> 00:31:51,290
What would you do?
325
00:32:04,520 --> 00:32:08,080
"500 yuan per room per night
326
00:32:08,890 --> 00:32:10,590
I will keep it
327
00:32:14,430 --> 00:32:16,330
Five hundred so cheap?
328
00:32:16,350 --> 00:32:17,700
Little sound
329
00:32:18,270 --> 00:32:19,120
Here?
330
00:32:19,140 --> 00:32:19,960
Go in
331
00:32:21,230 --> 00:32:21,950
Look
332
00:32:21,980 --> 00:32:23,550
Anyone?
333
00:32:24,430 --> 00:32:25,160
Hello there
334
00:32:25,560 --> 00:32:27,210
Hello, rent a house
335
00:32:27,520 --> 00:32:28,340
Renting
336
00:32:28,980 --> 00:32:30,330
To vacation?
337
00:32:31,850 --> 00:32:32,580
Yes
338
00:32:33,180 --> 00:32:34,080
Vacation
339
00:32:35,770 --> 00:32:37,670
What are you going to do?
340
00:32:38,390 --> 00:32:39,460
doing what?
341
00:32:39,600 --> 00:32:40,420
What can I do?
342
00:32:40,430 --> 00:32:41,500
Do not rent here, let's go
343
00:32:41,890 --> 00:32:42,870
No, I'm sorry
344
00:32:43,180 --> 00:32:44,540
I have too many things
345
00:32:45,640 --> 00:32:47,250
Come in and register
346
00:32:48,180 --> 00:32:50,250
Forget it, only five hundred forget
347
00:32:51,060 --> 00:32:52,790
We have breakfast here
348
00:32:53,100 --> 00:32:54,540
How many nights do you plan to stay?
349
00:32:54,770 --> 00:32:55,460
Two nights
350
00:32:55,560 --> 00:32:56,250
Three nights
351
00:32:56,350 --> 00:32:58,050
Three nights?
352
00:32:58,180 --> 00:32:59,130
Is it okay?
353
00:32:59,140 --> 00:33:00,790
The third night I give you half price
354
00:33:01,600 --> 00:33:03,700
Half price for three nights, third night
355
00:33:04,100 --> 00:33:04,750
Well, three nights
356
00:33:04,770 --> 00:33:05,840
Trouble giving me ID card
357
00:33:05,850 --> 00:33:06,580
I will not be registered for three nights
358
00:33:06,600 --> 00:33:08,000
OK, why not?
359
00:33:08,020 --> 00:33:09,000
ID card
360
00:33:17,140 --> 00:33:18,620
very scary
361
00:33:24,310 --> 00:33:25,630
what happened? what's up?
362
00:33:25,730 --> 00:33:28,130
Ghost ah, there are ghosts
363
00:33:28,270 --> 00:33:29,590
I will not be ghost here
364
00:33:29,640 --> 00:33:31,090
really have
365
00:33:31,100 --> 00:33:32,450
Go, go fast
366
00:33:32,680 --> 00:33:33,330
Do not go
367
00:33:33,350 --> 00:33:35,170
So late, eat breakfast tomorrow go
368
00:33:35,230 --> 00:33:36,330
I do not eat or eat
369
00:33:36,930 --> 00:33:38,410
I beg you
370
00:33:38,730 --> 00:33:40,170
I'll give it back to you
371
00:33:40,180 --> 00:33:42,330
You do not tell anyone
372
00:34:46,680 --> 00:34:48,500
Not a ghost?
373
00:34:50,430 --> 00:34:52,040
You come out
374
00:34:53,480 --> 00:34:55,500
Come out and see me
375
00:34:56,020 --> 00:34:57,750
Why not come out?
376
00:35:04,310 --> 00:35:05,960
Is not Patrick?
377
00:35:06,850 --> 00:35:08,750
Is not Patrick you back?
378
00:35:12,890 --> 00:35:15,950
Partick you come back, you come out to see me
379
00:35:19,640 --> 00:35:21,420
Patrick
380
00:35:23,140 --> 00:35:25,210
If you are back, you
381
00:35:25,430 --> 00:35:28,290
Are you coming out to meet me?
382
00:35:28,520 --> 00:35:30,920
I miss you so much
383
00:35:38,060 --> 00:35:39,540
If you are back
384
00:35:39,560 --> 00:35:41,790
Why do not you let me see you?
385
00:35:45,890 --> 00:35:47,290
Patrick
386
00:36:17,060 --> 00:36:20,790
"Holiday haunted businesses are light
Female owners complain of depression
387
00:36:42,140 --> 00:36:43,790
"400 yuan per room per night
388
00:36:43,810 --> 00:36:45,290
"Rent one night for two nights"
389
00:36:46,020 --> 00:36:46,920
You tell her
390
00:36:47,350 --> 00:36:48,620
We want to rent
391
00:36:48,730 --> 00:36:49,370
Yes
392
00:36:50,480 --> 00:36:52,000
Come in here
393
00:36:52,020 --> 00:36:53,620
We have breakfast here
394
00:36:53,640 --> 00:36:55,790
Rent two nights, send one more night
395
00:36:56,560 --> 00:36:58,330
Trouble ID me, be registered
396
00:36:58,390 --> 00:36:59,290
Use your ID card
397
00:36:59,310 --> 00:37:00,250
Any one casually is
398
00:37:00,270 --> 00:37:01,370
That's it
399
00:37:01,980 --> 00:37:04,920
The newspaper said there was a haunted house holiday
400
00:37:04,980 --> 00:37:06,420
It seems to be this
401
00:37:07,980 --> 00:37:09,920
This newspaper is scribbled, do you believe?
402
00:37:09,930 --> 00:37:12,490
Of course, I believe it is true, we come
403
00:37:12,520 --> 00:37:14,540
Yes, let's explore
404
00:37:14,560 --> 00:37:17,160
Look forward to the night table chairs flying, fun
405
00:37:17,180 --> 00:37:18,410
Explore what insurance?
406
00:37:18,480 --> 00:37:19,540
Where am I ghost?
407
00:37:19,560 --> 00:37:20,750
Where do you see the ghost?
408
00:37:21,180 --> 00:37:22,660
As I said, you two are ghosts
409
00:37:22,850 --> 00:37:23,700
go
410
00:37:23,730 --> 00:37:24,500
No, you are calm
411
00:37:24,520 --> 00:37:25,420
Do not push you when you do not do your business
412
00:37:25,430 --> 00:37:26,960
You let us see here to go
413
00:37:26,980 --> 00:37:29,130
Just look at what, go
414
00:37:29,890 --> 00:37:30,790
Go
415
00:37:30,890 --> 00:37:33,040
Why is she doing so much atmosphere, crazy
416
00:37:33,100 --> 00:37:34,000
Neuropathy
417
00:37:34,230 --> 00:37:36,300
You think I'm not bad enough, is not it?
418
00:37:36,310 --> 00:37:38,910
Scribble in newspapers
My ghost house inside?
419
00:37:39,350 --> 00:37:41,200
Do you have any evidence? Have you ever seen it?
420
00:37:41,230 --> 00:37:43,800
Are you here at my vacation home?
Have seen dirty things?
421
00:37:44,020 --> 00:37:47,750
Why are you before I buy a house
Do not tell me here before death?
422
00:37:48,430 --> 00:37:50,040
Man, even if I do not ask you
423
00:37:50,060 --> 00:37:51,290
You also have a responsibility to tell me?
424
00:37:51,310 --> 00:37:54,040
Do you know how bad you are hurting me now?
425
00:37:58,850 --> 00:37:59,620
Excuse me
426
00:38:00,730 --> 00:38:02,370
You come here to explore?
427
00:38:03,600 --> 00:38:06,250
Are you Liang Qiang's fiancee?
428
00:38:10,890 --> 00:38:13,460
Driver drunk driving accidentally killing bridegroom innocent and dead
429
00:38:19,980 --> 00:38:21,670
It's you
430
00:38:23,680 --> 00:38:26,410
You killed Patrick
431
00:38:37,890 --> 00:38:40,250
Why did you kill him?
432
00:38:41,020 --> 00:38:42,340
you…
433
00:38:43,810 --> 00:38:45,710
You harm us...
434
00:38:47,020 --> 00:38:48,870
It hurts well
435
00:38:56,350 --> 00:38:59,080
Why do you want to kill him
436
00:39:34,930 --> 00:39:38,540
I read the newspaper, I know your business
437
00:39:40,060 --> 00:39:41,460
I am sorry
438
00:39:47,520 --> 00:39:49,420
A little savings in my side
439
00:39:50,230 --> 00:39:53,880
There is a taxi license, as well as a house
440
00:39:55,560 --> 00:39:57,330
Those things are useless to me
441
00:39:57,350 --> 00:39:59,200
I intend to sell it, then
442
00:40:00,020 --> 00:40:02,540
Give it to you
443
00:40:02,600 --> 00:40:04,370
I do not want your money
444
00:40:06,980 --> 00:40:08,370
where…
445
00:40:08,930 --> 00:40:10,960
Or do you sell that house to me?
446
00:40:11,020 --> 00:40:12,210
I will not sell it to you
447
00:40:15,230 --> 00:40:18,710
Anyway, you give me a chance to help me
448
00:40:19,980 --> 00:40:21,550
I do not need your help
449
00:40:23,100 --> 00:40:26,050
Open holiday house is my fiance's wish
450
00:40:26,810 --> 00:40:29,160
I promised him to finish for him
451
00:40:31,480 --> 00:40:34,330
And I decided to spend a lifetime in my vacation home
452
00:40:36,180 --> 00:40:37,790
I will not sell it to you
453
00:40:42,810 --> 00:40:44,460
Otherwise, you are inferior
454
00:40:44,480 --> 00:40:46,300
Long rent a room for me, okay?
455
00:40:46,350 --> 00:40:48,800
I want to live in a place to see the sea
456
00:40:49,810 --> 00:40:50,630
what?
457
00:41:00,020 --> 00:41:02,120
20,000 per month, including breakfast
458
00:41:07,730 --> 00:41:11,080
What to do? How so long?
459
00:41:11,350 --> 00:41:12,700
quickly
460
00:41:13,480 --> 00:41:15,170
are you done?
461
00:41:15,180 --> 00:41:16,330
All right
462
00:41:16,430 --> 00:41:17,580
Come
463
00:41:19,810 --> 00:41:22,830
happy Birthday
464
00:41:23,180 --> 00:41:23,790
Come, hurry up
465
00:41:24,270 --> 00:41:25,840
Hey, you made the mistake of eating cake
466
00:41:25,850 --> 00:41:27,120
I have a birthday next month
467
00:41:27,180 --> 00:41:28,130
I wish it
468
00:41:28,140 --> 00:41:29,420
Come quickly, make a wish
469
00:41:29,430 --> 00:41:31,250
A month in advance wish?
470
00:41:31,270 --> 00:41:32,960
Come, make a wish to blow the candle
471
00:41:33,230 --> 00:41:35,420
Do not blow, my birthday has not arrived yet
472
00:41:36,140 --> 00:41:37,590
That is not the case, I start today
473
00:41:37,600 --> 00:41:39,880
Always celebrate for you
Birthday next month, okay?
474
00:41:40,230 --> 00:41:41,080
Alright
475
00:41:50,060 --> 00:41:53,740
Here are fifty hand-drawn birthday cards
476
00:41:53,770 --> 00:41:55,250
so much?
477
00:41:56,270 --> 00:41:58,340
After you go to your birthday every year, I'll take one
478
00:41:58,350 --> 00:41:59,500
"2017 to: think"
479
00:41:59,520 --> 00:42:00,710
"2018 to: think
480
00:42:01,560 --> 00:42:04,330
The day can be demolished
Can not steal teardown in advance do not know?
481
00:42:07,730 --> 00:42:09,500
You really scared me
482
00:42:13,890 --> 00:42:14,790
Do you have a woman?
483
00:42:14,810 --> 00:42:16,080
No
484
00:42:16,810 --> 00:42:18,410
There is a man
485
00:42:21,310 --> 00:42:22,000
Really?
486
00:42:23,560 --> 00:42:24,410
Really?
487
00:42:25,390 --> 00:42:26,170
Are you terminally ill?
488
00:42:28,600 --> 00:42:30,250
You really do not understand romance at all
489
00:42:30,350 --> 00:42:32,880
I watch movies, the actor draws a birthday card
490
00:42:32,930 --> 00:42:34,410
Hand painted, give the heroine
491
00:42:34,430 --> 00:42:36,130
Actress do not know more intoxicated
492
00:42:36,140 --> 00:42:37,960
You say that I have a woman, also said I have terminal illness
493
00:42:38,390 --> 00:42:39,750
You do not want? You do not want me
494
00:42:39,770 --> 00:42:40,540
Threw and threw
495
00:42:41,180 --> 00:42:42,540
What do not you want to do
496
00:42:43,020 --> 00:42:44,090
So reluctantly
497
00:42:45,310 --> 00:42:46,130
Still less
498
00:42:46,310 --> 00:42:48,080
A red envelope to you, a hundred good?
499
00:42:55,980 --> 00:42:56,920
happy Birthday
500
00:42:58,060 --> 00:42:59,330
Thank you
501
00:43:36,060 --> 00:43:37,330
Here
502
00:43:47,930 --> 00:43:49,710
Can you see this?
503
00:43:49,850 --> 00:43:51,250
Yes, fine
504
00:43:53,350 --> 00:43:54,700
key
505
00:44:03,850 --> 00:44:05,170
You will not commit suicide?
506
00:44:05,930 --> 00:44:07,580
of course not
507
00:44:16,350 --> 00:44:18,300
If you are afraid, it is better
508
00:44:18,390 --> 00:44:19,870
Find someone to see here
509
00:44:55,730 --> 00:44:58,000
Open the door
510
00:44:58,390 --> 00:45:00,340
Do you do not care about me?
511
00:45:00,390 --> 00:45:04,420
Open the door, open the door
512
00:45:04,850 --> 00:45:09,290
Before you do surgery, I have very clearly
Explain to you those disclaimers
513
00:45:09,850 --> 00:45:11,670
You also signed a consent form
514
00:45:12,060 --> 00:45:14,630
How can a surgery be 100% successful?
515
00:45:15,560 --> 00:45:16,580
This is so good
516
00:45:16,600 --> 00:45:19,460
I'm sorry if you become like this now
517
00:45:19,480 --> 00:45:22,210
I am 20% off, to help you make up what is good?
518
00:45:22,230 --> 00:45:23,620
You are sick
519
00:45:25,100 --> 00:45:26,420
Give way
520
00:45:26,600 --> 00:45:28,450
Miss Chen, can speak cosmetic surgery
What did you say?
521
00:45:28,520 --> 00:45:29,290
You ask her
522
00:45:29,350 --> 00:45:31,080
Have you pursued compensation for them?
523
00:45:32,100 --> 00:45:33,830
pay? How to lose?
524
00:45:35,140 --> 00:45:38,120
She put me in this way, lost a hundred million is useless
525
00:45:38,850 --> 00:45:41,330
Not allowed to shoot, not allowed to shoot
526
00:46:26,350 --> 00:46:27,420
left already
527
00:46:28,810 --> 00:46:31,380
left already
528
00:46:33,020 --> 00:46:36,290
I really have dirty things here?
529
00:46:38,600 --> 00:46:39,580
Yes
530
00:46:40,770 --> 00:46:42,590
Is not my fiance?
531
00:46:42,810 --> 00:46:44,630
Is not my fiance come to me?
532
00:46:45,140 --> 00:46:48,670
No, it's a woman
533
00:46:50,680 --> 00:46:54,240
She will not come back later
534
00:46:57,060 --> 00:46:59,130
Just do it
535
00:47:01,180 --> 00:47:02,460
You really did not lie to me?
536
00:47:04,100 --> 00:47:10,160
I confiscate your money, what did you lie to you?
537
00:47:11,100 --> 00:47:12,500
Yes
538
00:47:12,890 --> 00:47:14,790
After the business is booming
539
00:47:15,430 --> 00:47:16,500
Right
540
00:47:18,270 --> 00:47:19,500
you…
541
00:47:20,180 --> 00:47:23,410
Your fortune is not that good either
542
00:47:24,430 --> 00:47:27,580
Be positive
543
00:47:33,180 --> 00:47:34,380
Give me a few more stickers
544
00:47:34,480 --> 00:47:35,120
Yes, boss
545
00:47:35,140 --> 00:47:36,170
"Debts and repayments"
Covered
546
00:47:36,350 --> 00:47:38,450
A strong, to work?
547
00:47:38,520 --> 00:47:39,340
Hey
548
00:47:39,350 --> 00:47:40,920
Can not you see? Saw
549
00:47:40,980 --> 00:47:42,000
A strong saw the money back
550
00:47:42,060 --> 00:47:43,660
You can not do this
You can not mess things up
551
00:47:43,680 --> 00:47:44,380
Take it here for a while
552
00:47:44,390 --> 00:47:45,710
What to say later? Q
553
00:47:45,730 --> 00:47:46,790
My money? I will give it back to you
554
00:47:46,850 --> 00:47:47,750
Forget me if I have
555
00:47:47,770 --> 00:47:48,620
You do not work here, I am sure
556
00:47:48,640 --> 00:47:49,420
I thank you for not going to work?
557
00:47:49,480 --> 00:47:50,170
I am not at work
558
00:47:50,180 --> 00:47:50,910
Screw you
559
00:47:51,020 --> 00:47:52,040
How kind, peak brother?
560
00:47:52,100 --> 00:47:53,700
I will give you a strong two days, you think about it
561
00:47:53,770 --> 00:47:55,460
You pay wages are not enough, you go...
562
00:47:55,520 --> 00:47:56,460
none of your business?
563
00:47:56,520 --> 00:47:57,540
You pay back the money and call you
564
00:47:57,600 --> 00:47:59,040
I will give you back, I will give it back to you
565
00:47:59,100 --> 00:48:00,750
You can not bother me, sir
566
00:48:00,770 --> 00:48:01,790
I double lost speculation
567
00:48:02,600 --> 00:48:05,660
Here 100,000, sign it here
568
00:48:06,310 --> 00:48:08,790
ID card to you, remember to pay back the money on time
569
00:48:09,060 --> 00:48:10,540
For a while back to you
570
00:48:11,020 --> 00:48:12,840
Come buy, it is easy
571
00:48:14,270 --> 00:48:15,370
Buy set to leave
572
00:48:15,430 --> 00:48:16,000
open
573
00:48:16,060 --> 00:48:18,540
Three three five, eleven, big
574
00:48:19,850 --> 00:48:20,920
One three four, eight, small
575
00:48:20,930 --> 00:48:22,290
small
576
00:48:25,230 --> 00:48:26,370
Come again
577
00:48:29,020 --> 00:48:29,840
Big
578
00:48:30,270 --> 00:48:32,290
Do not bet do not know fortune, do not play do not know good health
579
00:48:40,310 --> 00:48:42,910
Back to this bastard, then back to that bastard
580
00:48:43,270 --> 00:48:44,870
I am not a penny gone?
581
00:48:46,180 --> 00:48:48,290
Take advantage of good luck, come back
582
00:48:55,100 --> 00:48:56,290
Winning chase
583
00:48:56,810 --> 00:48:58,210
Rely on you, man
584
00:48:58,560 --> 00:48:59,210
Come and go
585
00:48:59,270 --> 00:49:00,210
Come and come
586
00:49:00,310 --> 00:49:00,960
open
587
00:49:01,020 --> 00:49:03,590
One to four, six, small
588
00:49:05,770 --> 00:49:07,790
Remember to pay back the money
589
00:49:13,890 --> 00:49:15,540
If there is a ghost here
590
00:49:16,890 --> 00:49:18,790
Why did not Patrick come back to me?
591
00:49:28,230 --> 00:49:30,250
Is there a room for rent?
592
00:49:33,020 --> 00:49:34,710
Yes
593
00:49:35,520 --> 00:49:37,090
Come in and register
594
00:49:47,100 --> 00:49:48,580
He can not find me
595
00:49:52,430 --> 00:49:53,290
not return
596
00:49:53,310 --> 00:49:56,580
I'll give you a week, no money to show me
597
00:49:58,430 --> 00:50:01,210
How are you?
598
00:50:27,430 --> 00:50:29,630
I will not give it back to you
599
00:50:31,230 --> 00:50:32,370
not return
600
00:51:38,560 --> 00:51:40,660
Have you seen Mr. Zhou?
601
00:51:41,060 --> 00:51:42,160
Which week?
602
00:51:42,180 --> 00:51:43,910
Yesterday that tenant?
603
00:51:44,850 --> 00:51:45,870
No
604
00:51:58,140 --> 00:52:00,000
Mr. Zhou
605
00:52:02,810 --> 00:52:04,460
Mr. Zhou, I am Miss Xie
606
00:52:05,350 --> 00:52:07,300
Mr. Zhou, are you okay?
607
00:52:08,270 --> 00:52:10,620
Chow, you open the door, okay
608
00:52:11,060 --> 00:52:12,660
Is not it, again?
609
00:52:12,680 --> 00:52:14,330
Mr. Zhou
610
00:52:16,230 --> 00:52:17,620
Mr. Zhou
611
00:52:18,390 --> 00:52:19,620
Mr. Zhou
612
00:52:26,310 --> 00:52:27,330
He should have gone
613
00:52:28,020 --> 00:52:29,370
gone?
614
00:52:30,390 --> 00:52:32,370
Now people are like this
615
00:52:32,560 --> 00:52:34,210
Did he rent yet?
616
00:52:35,680 --> 00:52:38,740
Hundreds of pieces are trivial, almost scared me
617
00:52:52,480 --> 00:52:53,670
I am back
618
00:52:54,060 --> 00:52:56,380
Where did you go so long?
619
00:52:56,640 --> 00:52:57,920
Have you bought?
620
00:52:57,930 --> 00:53:00,250
Not bought, credit card points for the change
621
00:53:04,100 --> 00:53:05,250
what?
622
00:53:05,890 --> 00:53:07,710
Guess how to guess
623
00:53:08,430 --> 00:53:09,630
You lighter
624
00:53:11,140 --> 00:53:12,420
There is no vinyl record at home
625
00:53:12,430 --> 00:53:13,830
Why do you come back for a record player?
626
00:53:14,020 --> 00:53:17,370
There is a phonograph record
627
00:53:18,230 --> 00:53:21,080
Just the same as a natural credit card to buy things
628
00:53:31,680 --> 00:53:33,160
aunt
629
00:53:34,180 --> 00:53:35,250
aunt
630
00:53:35,270 --> 00:53:35,920
Asi
631
00:53:35,930 --> 00:53:37,410
How come you come to see us
632
00:53:37,430 --> 00:53:41,240
No, just passing by, take a look at you
633
00:53:42,060 --> 00:53:43,630
Then stay and eat
634
00:53:43,640 --> 00:53:44,960
He is cooking well
635
00:53:44,980 --> 00:53:46,170
I went in to cook
636
00:53:58,480 --> 00:54:00,200
When did you say to Asi?
637
00:54:03,350 --> 00:54:05,750
What's wrong, what's wrong?
638
00:54:07,640 --> 00:54:09,840
I forgot to cook
639
00:54:11,140 --> 00:54:13,040
I do not care whether you do not cook
640
00:54:13,350 --> 00:54:15,960
When did you say it to Asi?
641
00:54:21,430 --> 00:54:22,630
aunt
642
00:54:22,850 --> 00:54:24,620
You give me some time, I will tell her
643
00:54:24,810 --> 00:54:27,750
In the end you want to hide from her when?
644
00:54:28,680 --> 00:54:32,080
I know I am wrong, but I do not want to
645
00:54:34,850 --> 00:54:37,130
You do not go wrong once again
646
00:54:37,600 --> 00:54:40,500
Sooner or later you have to wear collapses
647
00:54:41,770 --> 00:54:42,710
You know, aunt
648
00:54:42,730 --> 00:54:44,420
You go out first
649
00:54:45,560 --> 00:54:47,540
I forgot to buy rice
650
00:54:49,640 --> 00:54:53,620
"Withdrawal slip"
651
00:55:27,430 --> 00:55:29,330
Are you renting?
652
00:55:29,770 --> 00:55:31,090
Please come in
653
00:55:31,100 --> 00:55:32,670
Help you register
654
00:55:32,810 --> 00:55:34,000
Here
655
00:55:46,100 --> 00:55:47,540
Are you still awake?
656
00:55:47,680 --> 00:55:49,380
Review subjects
657
00:55:50,640 --> 00:55:53,540
I cooked some red bean paste, do you want to taste?
658
00:55:54,930 --> 00:55:56,500
Thank you
659
00:55:59,770 --> 00:56:02,950
That does not prevent you from rest, good night
660
00:56:19,020 --> 00:56:22,700
"Dead, dead, dead, dead, dead..."
661
00:56:52,730 --> 00:56:54,300
Open the door, open the door
662
00:56:54,930 --> 00:56:56,830
Open the door
663
00:56:57,140 --> 00:57:01,250
Open the door, open the door
664
00:57:01,730 --> 00:57:03,200
Open the door
665
00:57:03,980 --> 00:57:05,450
what happened?
666
00:57:06,430 --> 00:57:07,910
I'll get the key
667
00:57:16,180 --> 00:57:19,290
Why commit suicide in me?
668
00:57:19,770 --> 00:57:21,750
Nobody committed suicide
669
00:57:21,810 --> 00:57:25,790
Those newspapers have to write me somebody else committed suicide
670
00:57:27,100 --> 00:57:30,830
Why do you not let go one by one?
671
00:57:32,350 --> 00:57:34,630
Am I doing something wrong?
672
00:57:35,430 --> 00:57:37,130
why?
673
00:58:02,020 --> 00:58:02,920
What are you doing?
674
00:58:02,930 --> 00:58:03,830
Saw into small pieces and throw it up for convenience
675
00:58:03,850 --> 00:58:04,580
no
676
00:58:04,640 --> 00:58:05,370
Not impossible
677
00:58:05,390 --> 00:58:07,870
I can not kill now
678
00:58:07,890 --> 00:58:09,340
I am dealing with the body, you know? This is impossible
679
00:58:09,350 --> 00:58:10,330
This wrong can no longer let people know
680
00:58:10,350 --> 00:58:11,290
You have someone committing suicide here
681
00:58:11,310 --> 00:58:13,000
Do you want to, you are not going to alarm?
682
00:58:13,310 --> 00:58:15,250
Let people all over the world know?
683
00:58:15,270 --> 00:58:16,670
No, you can not walk away
684
00:58:16,680 --> 00:58:18,080
It's not impossible to do anything here
685
00:58:18,140 --> 00:58:20,590
I am going to carry everything, can not do with you
686
00:58:22,350 --> 00:58:23,830
She did not die
687
00:58:29,600 --> 00:58:31,170
She did not die
688
00:58:32,850 --> 00:58:34,370
Are you okay?
689
00:58:35,930 --> 00:58:37,830
Why do you hang here?
690
00:58:38,230 --> 00:58:39,920
You want to die...
691
00:58:41,140 --> 00:58:43,920
You know that you are dead here, she will be very troublesome
692
00:58:44,560 --> 00:58:46,330
Have you ever thought of others?
693
00:58:46,480 --> 00:58:47,700
I am sorry
694
00:58:48,680 --> 00:58:49,750
I just…
695
00:58:49,770 --> 00:58:51,790
I just want to die
696
00:58:52,480 --> 00:58:54,670
Did not expect to hurt you
697
00:58:55,310 --> 00:58:58,290
Others say it is a place of suicide
698
00:58:58,350 --> 00:58:59,540
Suicide resort?
699
00:59:00,100 --> 00:59:01,800
You are not dead now is your luck
700
00:59:01,930 --> 00:59:02,790
Return home
701
00:59:03,350 --> 00:59:05,120
Your family is waiting for you, go
702
00:59:10,060 --> 00:59:11,710
A fresh college entrance examination candidates
703
00:59:11,850 --> 00:59:14,630
Suspected that because of academic pressure, emotional distress
704
00:59:14,980 --> 00:59:17,880
This afternoon on a rooftop in a private building in Tsuen Wan
705
00:59:17,980 --> 00:59:19,040
Leap down
706
00:59:19,180 --> 00:59:21,460
To the hospital for rescue, but the rescue is invalid
707
00:59:21,560 --> 00:59:22,580
Unfortunately died
708
00:59:22,600 --> 00:59:25,660
Police temporarily classified the case as a suicide case
709
00:59:25,890 --> 00:59:29,170
It is learned that the deceased was nineteen and attended a famous university
710
00:59:29,520 --> 00:59:31,750
Her mother said she left home early yesterday morning
711
00:59:31,770 --> 00:59:33,620
No more home
712
00:59:35,640 --> 00:59:37,540
To die sooner or later will die
713
00:59:41,730 --> 00:59:43,420
Wait a bit, the background is a bit rubbish
714
00:59:43,560 --> 00:59:45,250
Sorry
715
00:59:54,770 --> 00:59:55,870
Alarm ah
716
00:59:56,980 --> 00:59:58,700
Have you ever seen this person?
717
00:59:59,060 --> 01:00:00,130
No
718
01:00:00,520 --> 01:00:01,620
What about you?
719
01:00:04,770 --> 01:00:05,790
No
720
01:00:06,230 --> 01:00:07,080
what's up?
721
01:00:07,100 --> 01:00:09,580
Someone found the stump of a man by the sea
722
01:00:09,680 --> 01:00:11,540
Fingerprint display is this man
723
01:00:13,390 --> 01:00:15,040
What is the relationship with us?
724
01:00:15,520 --> 01:00:16,790
I did not say that there is a relationship
725
01:00:17,180 --> 01:00:19,880
However, someone passed by and saw him
726
01:00:20,140 --> 01:00:21,370
So check it out
727
01:00:23,520 --> 01:00:25,000
Never seen it?
728
01:00:27,270 --> 01:00:28,000
Miss Xie?
729
01:00:28,020 --> 01:00:29,670
She just said no
730
01:00:30,100 --> 01:00:31,580
I'm asking her
731
01:00:33,390 --> 01:00:35,960
Madam asked if you've seen him before
732
01:00:38,180 --> 01:00:39,160
No
733
01:00:42,640 --> 01:00:44,460
I want to see your check-in register here?
734
01:00:44,730 --> 01:00:46,080
I'll get it
735
01:00:51,100 --> 01:00:52,580
Thank you
736
01:01:06,730 --> 01:01:08,330
If you think of something
737
01:01:08,930 --> 01:01:10,130
Call me
738
01:01:10,350 --> 01:01:11,420
Ok
739
01:01:15,230 --> 01:01:16,250
I am leaving
740
01:01:22,640 --> 01:01:24,210
Lifted it?
741
01:01:24,350 --> 01:01:26,050
Do not you care about my fat?
742
01:01:26,350 --> 01:01:28,420
Fat, holding a comfortable point
743
01:01:29,230 --> 01:01:30,830
I bought one for you and eat slowly
744
01:01:34,930 --> 01:01:36,460
When are you in the closet?
745
01:01:36,480 --> 01:01:38,780
OK, I'll throw them all
746
01:01:38,810 --> 01:01:40,160
I mean when are you going to be right?
747
01:01:40,180 --> 01:01:42,380
I'm afraid you can not let go, intend to buy one
748
01:01:42,640 --> 01:01:44,290
What size do you like the cupboard?
749
01:01:46,230 --> 01:01:47,800
How to become so worried
750
01:01:48,350 --> 01:01:50,750
Such a big person is still like a child
Eat full mouth are
751
01:01:50,810 --> 01:01:52,210
Wipe your mouth clean
752
01:01:52,980 --> 01:01:54,580
You also brought a paper towel?
753
01:01:54,600 --> 01:01:56,700
Just when I went out, I saw it on the desk
754
01:01:58,930 --> 01:01:59,830
what happened
755
01:02:01,390 --> 01:02:03,920
Do you like to eat roast goose legs?
756
01:02:03,930 --> 01:02:04,580
like
757
01:02:04,640 --> 01:02:06,420
I buy it for you, you are waiting for me here
758
01:02:06,890 --> 01:02:07,620
so good?
759
01:02:16,560 --> 01:02:17,790
stop
760
01:02:19,140 --> 01:02:20,340
stop
761
01:02:36,810 --> 01:02:38,660
What do you want?
762
01:02:43,600 --> 01:02:45,670
I know you can see me
763
01:02:56,100 --> 01:02:57,920
"Remember to burn me, otherwise the consequences are at your own risk"
764
01:03:13,640 --> 01:03:17,500
why? We are so miserable
765
01:07:52,270 --> 01:07:54,210
Do not look, I tear it
766
01:07:55,060 --> 01:07:56,750
Listen to me, he did not come
767
01:07:56,890 --> 01:07:58,790
You do not know anything
768
01:08:00,770 --> 01:08:02,120
His day
769
01:08:02,930 --> 01:08:04,830
Is not it silent gone?
770
01:08:07,890 --> 01:08:09,040
It's you? I said
771
01:08:09,060 --> 01:08:11,410
Will not let people know that someone committed suicide
772
01:08:12,230 --> 01:08:13,700
I do not want those people to harass you
773
01:08:13,810 --> 01:08:15,160
I did not kill him
774
01:08:15,230 --> 01:08:17,580
He was already dead when I entered the room
775
01:08:22,100 --> 01:08:23,700
Do not worry
776
01:08:24,730 --> 01:08:26,450
You can not do anything
777
01:08:50,520 --> 01:08:52,500
Yu Xin
778
01:09:08,270 --> 01:09:10,000
Yu Xin
779
01:09:10,350 --> 01:09:12,830
My fiance's death is what I caused
780
01:09:13,890 --> 01:09:16,370
If that day is not because I drink and drive
781
01:09:16,430 --> 01:09:19,410
Maybe you have lived a very happy life
782
01:09:19,980 --> 01:09:21,580
I can not beg you to forgive me
783
01:09:22,770 --> 01:09:24,340
In fact, I can not help you anything
784
01:09:26,350 --> 01:09:29,080
I just, just want to go before I go
785
01:09:29,640 --> 01:09:31,420
Try to compensate your own fault
786
01:09:31,430 --> 01:09:32,710
A sir
787
01:09:33,980 --> 01:09:35,250
I come from the first
788
01:09:35,310 --> 01:09:37,660
I handled the body illegally
789
01:09:39,140 --> 01:09:40,840
I'll assume the dismemberment of the body
790
01:09:40,850 --> 01:09:42,620
you do not need to worry
791
01:09:45,350 --> 01:09:47,920
In fact, I am a terminally ill person
792
01:09:48,770 --> 01:09:50,670
God has already sentenced me to death
793
01:09:54,640 --> 01:09:57,790
For me, any punishment has little impact on me
794
01:10:05,100 --> 01:10:06,170
I am leaving
795
01:10:06,930 --> 01:10:09,210
I hope you take good care of yourself
796
01:10:09,980 --> 01:10:11,500
David
797
01:12:09,810 --> 01:12:12,580
Although that man recognized everything
798
01:12:12,810 --> 01:12:16,790
But I still think the owner of the holiday house is also involved
799
01:12:16,850 --> 01:12:18,290
No
800
01:12:18,600 --> 01:12:21,130
That boss has been miserable
801
01:12:21,730 --> 01:12:23,250
you're right
802
01:12:23,600 --> 01:12:24,670
Madam what happened?
803
01:12:24,680 --> 01:12:25,710
Recycled
804
01:12:25,770 --> 01:12:27,290
Madam, I came to collect comic books
805
01:12:27,350 --> 01:12:29,050
Right, right, you come with me
806
01:12:29,310 --> 01:12:29,960
Alright
807
01:12:30,230 --> 01:12:31,620
Do not wait for me, see you home
808
01:12:33,680 --> 01:12:34,540
Come in
809
01:12:35,430 --> 01:12:36,910
So many comic books
810
01:12:37,140 --> 01:12:39,000
Madam, are you really willing?
811
01:12:39,310 --> 01:12:41,410
Now everything can be read online
812
01:12:41,430 --> 01:12:43,290
This pile of garbage should be given to you
813
01:12:43,680 --> 01:12:45,330
I correct what you say
814
01:12:45,390 --> 01:12:48,210
We receive the old goods
Can not be compared with picking up rubbish
815
01:12:48,680 --> 01:12:50,540
What we professionals to recover
816
01:12:50,600 --> 01:12:51,700
Not only is not rubbish
817
01:12:51,930 --> 01:12:54,960
Minutes, turn it into a forgotten treasure
818
01:12:55,680 --> 01:12:57,910
Sorry, this is my business card
819
01:12:57,930 --> 01:12:59,790
Have a chance to sit in my shop
820
01:12:59,810 --> 01:13:02,080
Minutes, let you find your treasure
821
01:13:02,310 --> 01:13:04,750
Okay, thank you, thank you
822
01:13:04,890 --> 01:13:06,290
"Not for sale"
823
01:13:18,230 --> 01:13:24,130
Now people, lack of voice
Can be a superstar king
824
01:13:24,890 --> 01:13:26,290
Jamie
825
01:13:27,230 --> 01:13:28,870
You go early
826
01:13:29,680 --> 01:13:31,040
otherwise
827
01:13:32,020 --> 01:13:34,210
You can do days later
828
01:13:47,680 --> 01:13:49,210
Hello everyone, I'm Jamie
829
01:13:50,350 --> 01:13:54,130
Today is my first album
The official launch of the day
830
01:13:57,390 --> 01:14:02,250
The record company was released for me
Five hundred vinyl records
831
01:14:04,390 --> 01:14:07,340
I now have my name on this record
832
01:14:11,520 --> 01:14:13,340
This album is unique
833
01:14:13,680 --> 01:14:16,250
Because I will not sign the second one
834
01:14:17,140 --> 01:14:19,370
why? We also want
835
01:14:19,390 --> 01:14:20,710
Quiet, quiet
836
01:14:20,730 --> 01:14:21,620
Let me finish the sentence first
837
01:14:22,020 --> 01:14:26,250
This album
I want to give to someone who is important to me
838
01:14:26,600 --> 01:14:29,050
who is it? Your boyfriend?
839
01:14:29,230 --> 01:14:33,210
My mom and dad
Left me when I was three years old
840
01:14:33,730 --> 01:14:36,880
For so many years, my uncle has been taking care of me
841
01:14:37,600 --> 01:14:39,920
Without him, there will not be me today
842
01:14:40,560 --> 01:14:42,630
So I really want to be here
843
01:14:42,640 --> 01:14:45,340
Give this record to my uncle's hand
844
01:14:45,680 --> 01:14:47,160
Uncle, can you come up?
845
01:14:47,560 --> 01:14:49,130
Please uncle
846
01:14:49,140 --> 01:14:49,960
go
847
01:14:50,890 --> 01:14:52,210
Do not let others wait
848
01:14:57,140 --> 01:14:58,710
Look here, ready
849
01:15:08,060 --> 01:15:10,290
Listen to what?
850
01:15:10,430 --> 01:15:12,250
Every time you listen to you
851
01:15:12,310 --> 01:15:13,630
Get it
852
01:15:14,100 --> 01:15:14,830
I went to throw it
853
01:15:14,850 --> 01:15:15,670
No, no
854
01:15:16,640 --> 01:15:18,620
Then you do not cry
855
01:15:18,730 --> 01:15:20,450
What a man cried all day
856
01:15:20,770 --> 01:15:22,370
You have to listen, I'll throw it
857
01:15:41,390 --> 01:15:43,170
Two big brother
858
01:15:43,640 --> 01:15:45,090
Give some time
859
01:15:45,230 --> 01:15:46,330
I will be able to get it
860
01:15:46,350 --> 01:15:47,700
It has given you a lot of time
861
01:15:48,100 --> 01:15:49,750
I talk to people as human beings
862
01:15:49,810 --> 01:15:50,830
thank you all
863
01:15:56,640 --> 01:15:58,120
One week
864
01:16:14,230 --> 01:16:15,370
Buy a record?
865
01:16:15,430 --> 01:16:17,250
Just pick, are classic
866
01:16:18,680 --> 01:16:21,210
I received the second hand, there is no discount?
867
01:16:21,230 --> 01:16:22,500
Of course
868
01:16:22,730 --> 01:16:24,120
There are many, you look
869
01:16:24,140 --> 01:16:25,170
Come
870
01:16:27,980 --> 01:16:30,670
You pick all these are classic records
871
01:16:31,600 --> 01:16:33,370
This way, one thousand eight
872
01:16:34,100 --> 01:16:34,950
One thousand eight?
873
01:16:35,230 --> 01:16:36,700
Not considered a discount
874
01:16:36,730 --> 01:16:38,120
Fight off, one thousand five
875
01:16:38,230 --> 01:16:39,950
Then cheaper, okay?
876
01:16:40,390 --> 01:16:41,870
Very cheap
877
01:16:42,310 --> 01:16:43,160
Otherwise
878
01:16:43,520 --> 01:16:45,120
You see which one you like, pick one
879
01:16:45,180 --> 01:16:45,880
I see you off
880
01:16:46,180 --> 01:16:47,000
Send one for me?
881
01:16:47,020 --> 01:16:48,590
Yes, I like which one to take
882
01:16:49,890 --> 01:16:51,090
you are welcome
883
01:16:56,270 --> 01:16:56,960
This one
884
01:16:57,180 --> 01:16:57,910
it is good
885
01:16:59,270 --> 01:17:00,040
Credit card?
886
01:17:00,060 --> 01:17:01,330
can
887
01:17:21,270 --> 01:17:24,620
Vinyl record sound really warm, nice voice
888
01:17:25,930 --> 01:17:28,290
Coupled with the amplifier, out of the sound even better
889
01:17:28,680 --> 01:17:30,290
Expensive
890
01:17:33,890 --> 01:17:36,340
Autographed
891
01:17:36,810 --> 01:17:38,500
limited edition
892
01:17:38,730 --> 01:17:40,120
So many albums, you can slowly appreciate
893
01:17:40,230 --> 01:17:42,080
Do you think I bought something useless?
894
01:17:45,560 --> 01:17:49,490
I know I said you all day
Old buy something useless
895
01:17:51,020 --> 01:17:52,340
I am sorry
896
01:17:53,810 --> 01:17:54,580
what?
897
01:17:55,730 --> 01:17:57,500
Do not let me say this for the second time
898
01:17:57,600 --> 01:17:58,370
what?
899
01:18:00,850 --> 01:18:01,830
what?
900
01:18:01,930 --> 01:18:03,160
what? what?
901
01:18:03,230 --> 01:18:03,920
what?
902
01:18:08,560 --> 01:18:09,630
Let's dance, the atmosphere is so good
903
01:18:09,640 --> 01:18:10,370
Come
904
01:18:10,680 --> 01:18:11,460
dancing?
905
01:18:11,640 --> 01:18:13,090
Of course you have the right music to dance
906
01:18:13,310 --> 01:18:16,160
After we get married, you are not willing to dance with me
907
01:18:19,270 --> 01:18:20,840
Then I want to jump now
908
01:18:28,980 --> 01:18:31,000
Why do not you give me face?
909
01:18:31,060 --> 01:18:31,830
coming
910
01:18:32,310 --> 01:18:34,210
Come on, come on
911
01:18:37,020 --> 01:18:38,620
Your ass, really
912
01:18:40,180 --> 01:18:41,130
Killed me
913
01:18:43,180 --> 01:18:44,290
What are you looking for?
914
01:18:44,730 --> 01:18:46,370
Jamie that album disappeared?
915
01:18:46,680 --> 01:18:48,160
Not seen is not better
916
01:18:48,930 --> 01:18:49,660
I threw it
917
01:18:51,770 --> 01:18:52,590
Why did you throw it?
918
01:18:52,770 --> 01:18:55,120
Put it here, you see it, let's hear it
919
01:18:55,140 --> 01:18:57,000
Listen, you cry again
920
01:18:57,020 --> 01:18:59,000
Lost, then one by one hundred
921
01:18:59,890 --> 01:19:00,790
Hey
922
01:19:02,480 --> 01:19:04,830
Do you know Jamie's record is important to me?
923
01:19:05,850 --> 01:19:06,920
Have you respected me?
924
01:19:07,140 --> 01:19:09,340
Have you respected me?
925
01:19:09,810 --> 01:19:12,130
I see you cry, I will be comfortable?
926
01:19:12,430 --> 01:19:13,000
what?
927
01:19:13,060 --> 01:19:14,880
I will be distressed, you know?
928
01:19:14,980 --> 01:19:16,450
Then you do not have to throw it?
929
01:19:16,560 --> 01:19:17,630
Throw any problems?
930
01:19:17,680 --> 01:19:18,540
Of course there is a problem
931
01:19:18,560 --> 01:19:20,040
You all have...
932
01:19:20,180 --> 01:19:21,000
In short
933
01:19:21,060 --> 01:19:22,210
Throw other people, you
934
01:19:22,270 --> 01:19:23,040
Go
935
01:19:28,890 --> 01:19:29,670
Are you serious?
936
01:19:30,020 --> 01:19:30,790
what?
937
01:19:32,310 --> 01:19:33,880
Are you serious?
938
01:19:34,350 --> 01:19:35,620
You call me go
939
01:19:35,640 --> 01:19:38,000
You have the ability to say it again, give me a listen
940
01:19:39,020 --> 01:19:39,750
Ok
941
01:19:39,850 --> 01:19:41,040
Not "ah"
942
01:19:41,350 --> 01:19:42,290
talk
943
01:19:42,930 --> 01:19:44,500
Is it going to me?
944
01:19:44,730 --> 01:19:46,420
That's a record
945
01:19:46,430 --> 01:19:48,000
I am your wife
946
01:19:48,020 --> 01:19:50,040
Did you call me for a record?
947
01:19:50,430 --> 01:19:51,710
talk
948
01:19:52,100 --> 01:19:52,700
Ok
949
01:19:53,100 --> 01:19:55,420
You dare to "ah" again, I really go
950
01:19:56,850 --> 01:19:57,670
Ok
951
01:20:49,060 --> 01:20:52,040
Phonograph is new, so fast jumper?
952
01:21:02,020 --> 01:21:03,620
Record is you put up?
953
01:21:05,350 --> 01:21:06,670
Go to sleep
954
01:21:09,520 --> 01:21:10,790
Hey
955
01:21:11,270 --> 01:21:12,460
This…
956
01:21:14,060 --> 01:21:15,630
You also want to hear?
957
01:21:19,100 --> 01:21:20,000
Where are you going?
958
01:21:21,680 --> 01:21:23,130
Threw it and threw it?
959
01:21:25,480 --> 01:21:27,500
That is for you, for you
960
01:21:27,600 --> 01:21:28,500
Broken and then throw
961
01:21:30,890 --> 01:21:33,170
This is not good, you will make people
962
01:21:33,230 --> 01:21:34,700
Never give up
963
01:21:34,730 --> 01:21:35,420
do not talk
964
01:21:35,430 --> 01:21:36,500
To put it so horrible
965
01:21:36,730 --> 01:21:38,370
No? No more
966
01:21:38,520 --> 01:21:39,210
Then I threw
967
01:21:39,270 --> 01:21:40,790
Do not say I throw you throw it
968
01:21:40,810 --> 01:21:41,580
Throw it
969
01:21:41,980 --> 01:21:43,290
Come, accompany me to throw, come and come
970
01:21:43,350 --> 01:21:45,330
Do not be afraid, do not scare yourself here
971
01:22:12,180 --> 01:22:13,160
Husband
972
01:22:13,310 --> 01:22:14,040
what's up?
973
01:22:14,180 --> 01:22:15,040
look
974
01:22:15,230 --> 01:22:16,670
We were obviously throwing yesterday
975
01:22:16,680 --> 01:22:18,250
How come back?
976
01:22:18,770 --> 01:22:20,620
Did we close when we came back yesterday?
977
01:22:21,560 --> 01:22:22,960
I'm not impressed
978
01:22:23,310 --> 01:22:24,500
You finally came in
979
01:22:25,930 --> 01:22:26,660
How do I remember
980
01:22:26,680 --> 01:22:29,630
We came back last night
Go to bed immediately
981
01:22:32,140 --> 01:22:34,250
You really did not close, you see
982
01:22:34,480 --> 01:22:36,920
Really, why did not I close it?
983
01:22:38,850 --> 01:22:39,620
What are you doing here?
984
01:22:40,480 --> 01:22:42,300
Watchtower
985
01:22:42,480 --> 01:22:44,550
Did you see anyone coming into my home?
986
01:22:45,060 --> 01:22:45,630
No
987
01:22:46,270 --> 01:22:47,840
But you see my house is open
988
01:22:47,850 --> 01:22:49,420
So I'll stand here to help you look
989
01:22:49,680 --> 01:22:50,830
Have you ever been in?
990
01:22:50,980 --> 01:22:52,500
Administrator
991
01:22:52,560 --> 01:22:55,410
Every unit outside my place of management
992
01:22:55,520 --> 01:22:56,340
Your home
993
01:22:56,390 --> 01:22:57,590
I can not control it
994
01:22:57,640 --> 01:22:58,670
Do not talk nonsense, come in
995
01:22:58,730 --> 01:22:59,370
Hey
996
01:22:59,430 --> 01:23:00,460
What did you pull me so hard?
997
01:23:01,560 --> 01:23:02,660
Do not be so hard
998
01:23:04,980 --> 01:23:05,830
Have you ever seen this album?
999
01:23:06,980 --> 01:23:09,170
You know I like music
1000
01:23:09,770 --> 01:23:11,000
Of course I've seen it
1001
01:23:11,060 --> 01:23:12,380
Really you picked up, come in?
1002
01:23:12,640 --> 01:23:15,460
If I picked it up, I took it home
What are you doing here?
1003
01:23:15,600 --> 01:23:17,550
Sick, who pick up this kind of thing
1004
01:23:17,560 --> 01:23:20,080
Who would put that record on the record player?
1005
01:23:20,600 --> 01:23:21,670
Then it's none of his business
1006
01:23:21,810 --> 01:23:22,710
go
1007
01:23:22,810 --> 01:23:24,160
Of course, really
1008
01:23:24,810 --> 01:23:25,460
Hey
1009
01:23:25,520 --> 01:23:26,590
you
1010
01:23:27,140 --> 01:23:29,170
Gave you, you like it
1011
01:23:29,270 --> 01:23:30,040
I can not
1012
01:23:30,060 --> 01:23:31,000
Take it back to listen
1013
01:23:33,480 --> 01:23:34,370
Thank you
1014
01:23:34,640 --> 01:23:35,960
Hey
1015
01:23:43,060 --> 01:23:44,460
nothing
1016
01:23:45,680 --> 01:23:47,380
Or aunt to find it
1017
01:23:48,140 --> 01:23:50,170
Do not disturb her elderly
1018
01:23:50,730 --> 01:23:53,630
We throw it
A little further away, okay?
1019
01:25:51,730 --> 01:25:53,120
what happened
1020
01:25:53,180 --> 01:25:54,540
look
1021
01:25:54,770 --> 01:25:56,590
How come back?
1022
01:26:02,770 --> 01:26:04,620
Where did you buy it?
1023
01:26:05,310 --> 01:26:06,910
It seems you want to take it back
1024
01:26:07,770 --> 01:26:09,290
Let it return to the original owner
1025
01:26:15,770 --> 01:26:17,040
Madam, to buy something?
1026
01:26:17,060 --> 01:26:18,710
No, this is back to you
1027
01:26:18,770 --> 01:26:19,960
What is it?
1028
01:26:20,100 --> 01:26:23,050
Last time to buy something, my wife gave me
1029
01:26:23,640 --> 01:26:24,670
This record?
1030
01:26:25,020 --> 01:26:27,250
Smelly woman also said it has been thrown
1031
01:26:27,680 --> 01:26:29,210
I'll pay you back, I'll go first
1032
01:26:29,230 --> 01:26:30,290
Bye bye then pick something
1033
01:26:30,310 --> 01:26:31,130
Really no need
1034
01:26:31,350 --> 01:26:33,170
Records owned by the original just fine
1035
01:26:35,930 --> 01:26:37,290
Wife?
1036
01:26:40,270 --> 01:26:42,000
Wife, are you back?
1037
01:26:42,060 --> 01:26:43,080
What are you doing?
1038
01:26:43,100 --> 01:26:44,330
I miss you so much
1039
01:26:45,560 --> 01:26:47,130
Why do I still call me to go?
1040
01:26:47,430 --> 01:26:48,540
I am sorry
1041
01:26:49,560 --> 01:26:51,000
I found the record
1042
01:26:51,020 --> 01:26:52,250
look
1043
01:26:53,230 --> 01:26:55,000
Found it?
1044
01:26:55,270 --> 01:26:57,620
Do not cry later
1045
01:26:58,270 --> 01:26:59,960
Endure not cry very hard
1046
01:27:00,730 --> 01:27:03,460
Cry, cry, hide, do not let me see
1047
01:27:03,480 --> 01:27:04,120
Yes
1048
01:27:04,230 --> 01:27:05,080
go in
1049
01:27:05,770 --> 01:27:07,250
Tolerance endure urine will do
1050
01:27:07,310 --> 01:27:08,750
Endure crying hard
1051
01:27:26,980 --> 01:27:27,920
Wife
1052
01:27:27,980 --> 01:27:28,750
Ok?
1053
01:27:28,810 --> 01:27:30,250
If I tell you now
1054
01:27:30,770 --> 01:27:32,590
I will leave you tomorrow, what will you do?
1055
01:27:35,770 --> 01:27:37,670
Is not what happened?
1056
01:27:38,270 --> 01:27:39,210
You tell me
1057
01:27:40,140 --> 01:27:42,250
You are always weird lately
1058
01:27:42,310 --> 01:27:44,210
What happened?
1059
01:27:44,810 --> 01:27:47,500
You tell me frankly, do not scare me
1060
01:27:49,560 --> 01:27:51,160
What happened?
1061
01:27:51,730 --> 01:27:54,050
You told me, what happened?
1062
01:27:54,850 --> 01:27:56,920
What happened?
1063
01:28:04,770 --> 01:28:06,120
What are you doing?
1064
01:28:28,680 --> 01:28:29,880
It is time to escape
1065
01:28:29,890 --> 01:28:31,170
and many more
1066
01:28:31,180 --> 01:28:31,910
Soon, please
1067
01:28:31,930 --> 01:28:34,130
You let me finally say a few words with my wife
1068
01:28:34,140 --> 01:28:36,250
Follow us, you and your wife will have the afterlife
1069
01:28:36,270 --> 01:28:37,500
Otherwise, never be overstated
1070
01:28:39,390 --> 01:28:40,670
Let go of my husband
1071
01:28:41,020 --> 01:28:41,790
Otherwise, I fired
1072
01:28:43,430 --> 01:28:44,750
Let go of my husband
1073
01:28:45,060 --> 01:28:46,000
Wife
1074
01:28:46,060 --> 01:28:46,710
You drop the gun
1075
01:28:47,640 --> 01:28:48,870
Put the gun down
1076
01:28:49,810 --> 01:28:51,660
They are from the underworld
1077
01:28:52,430 --> 01:28:53,500
I gotta go
1078
01:28:55,350 --> 01:28:56,700
You put the gun down
1079
01:29:00,730 --> 01:29:02,330
In fact, I am already dead
1080
01:29:03,930 --> 01:29:05,960
You are in a hospital for three weeks
1081
01:29:06,310 --> 01:29:07,660
Wake up and do not remember anything
1082
01:29:14,100 --> 01:29:15,500
I am a police officer 62438
1083
01:29:15,520 --> 01:29:17,340
There was a serious traffic accident here
1084
01:29:17,430 --> 01:29:18,330
Location is that
1085
01:29:18,350 --> 01:29:20,920
Poetry Dance Street and Maple Street junction
1086
01:29:21,430 --> 01:29:23,210
Hit it so, you see
1087
01:29:24,140 --> 01:29:25,870
All hit into scrap iron
1088
01:29:26,600 --> 01:29:27,580
I see, you have photographed
1089
01:29:29,980 --> 01:29:30,750
Correct
1090
01:29:41,270 --> 01:29:42,170
Madam what happened?
1091
01:29:42,180 --> 01:29:42,960
Recycled
1092
01:29:43,020 --> 01:29:44,670
Madam, I'm collecting comic books
1093
01:29:44,890 --> 01:29:46,090
Yeah, come with me
1094
01:29:46,100 --> 01:29:47,040
it is good
1095
01:29:47,850 --> 01:29:49,290
Do not wait for me, see you home
1096
01:29:49,310 --> 01:29:50,250
Here
1097
01:29:50,270 --> 01:29:50,920
it is good
1098
01:29:53,140 --> 01:29:55,420
Do you think madam recently weird?
1099
01:29:55,770 --> 01:29:57,710
She has been neurotic since she was unconscious
1100
01:29:58,390 --> 01:30:00,340
Did you miss Sam sir too much?
1101
01:30:00,390 --> 01:30:01,870
I did not think she was so sad
1102
01:30:02,850 --> 01:30:04,170
What did you pull me so hard?
1103
01:30:10,060 --> 01:30:11,630
Originally, I wanted to tell you
1104
01:30:12,230 --> 01:30:14,420
But I know after that
1105
01:30:15,230 --> 01:30:16,830
I'm leaving
1106
01:30:18,680 --> 01:30:20,160
I am not willing to you
1107
01:30:21,680 --> 01:30:23,380
I know I've always been good to you
1108
01:30:24,850 --> 01:30:26,420
I want to be nice to you
1109
01:30:29,350 --> 01:30:33,040
Here are fifty hand-drawn birthday cards
1110
01:30:38,350 --> 01:30:39,450
But I do not have time
1111
01:30:43,100 --> 01:30:43,950
Wife
1112
01:30:46,020 --> 01:30:47,670
Do you know I've been
1113
01:30:48,480 --> 01:30:49,790
Like to see you laugh
1114
01:30:51,560 --> 01:30:53,210
I do not know why I see you laughing each time
1115
01:30:53,520 --> 01:30:55,460
I can not do anything
1116
01:31:02,850 --> 01:31:04,670
Smile again good or bad
1117
01:31:08,980 --> 01:31:10,920
You smile again, OK?
1118
01:31:13,230 --> 01:31:14,920
I hate to see you cry
1119
01:31:16,140 --> 01:31:18,120
Are you smiling?
1120
01:31:18,640 --> 01:31:21,040
Do you know how annoying you are when you cry?
1121
01:31:21,180 --> 01:31:23,000
Are you smiling?
1122
01:31:23,270 --> 01:31:25,500
I'm leaving now
1123
01:31:25,600 --> 01:31:27,250
You laugh well...
1124
01:32:03,680 --> 01:32:05,580
I'll go with you
1125
01:32:08,180 --> 01:32:09,250
Policemen
1126
01:32:09,350 --> 01:32:10,580
Put down the gun
1127
01:32:34,350 --> 01:32:35,700
Although you are gone
1128
01:32:39,020 --> 01:32:40,960
I am when I have already married you
1129
01:32:41,600 --> 01:32:43,040
do not worry
1130
01:32:44,350 --> 01:32:47,580
I will take good care of you and my vacation home
1131
01:32:49,390 --> 01:32:50,750
Complete your wish
1132
01:32:52,810 --> 01:32:55,710
Anyway, I will keep it
1133
01:33:11,600 --> 01:33:14,300
Doctor, how's my niece's wife?
1134
01:33:14,560 --> 01:33:16,080
We do not hinder the patient's rest
1135
01:33:16,140 --> 01:33:17,290
I went out to tell you
1136
01:33:17,310 --> 01:33:18,160
Here, here
1137
01:33:23,560 --> 01:33:25,630
Because your nephew-in-law has witnessed one before
1138
01:33:25,640 --> 01:33:28,170
Serious traffic accidents, greatly stimulated
1139
01:33:28,480 --> 01:33:30,000
She had an imbalance of thoughts
1140
01:33:30,140 --> 01:33:32,460
So she sees some illusions all day
1141
01:33:32,980 --> 01:33:34,700
During this time, we will pass at the same time
1142
01:33:34,730 --> 01:33:36,880
Psychology and medication for her treatment
1143
01:33:36,890 --> 01:33:39,950
Your family members should also pay attention to monitoring her situation
73035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.