All language subtitles for Yellowstone.2018.S02E08.1080p.WEBRip.x264-CONVOY-Non-Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,655 --> 00:00:44,379 - Yeah. 2 00:00:44,448 --> 00:00:46,241 - Come with me. 3 00:00:50,448 --> 00:00:51,793 - Two flakes a horse. 4 00:00:51,862 --> 00:00:52,965 Then you muck out the paddocks. 5 00:00:53,034 --> 00:00:55,241 But use a different wheelbarrow. 6 00:00:55,310 --> 00:00:56,517 Green ones are for hay. 7 00:00:56,586 --> 00:00:58,793 Black for manure ... 8 00:00:58,862 --> 00:01:00,172 It wasn't my idea to make you low man. 9 00:01:00,241 --> 00:01:02,413 So don't read too much into it. 10 00:01:04,000 --> 00:01:06,103 - I read it for what it is. 11 00:01:06,172 --> 00:01:09,241 It's fine. 12 00:01:09,310 --> 00:01:11,137 I deserve it. 13 00:01:11,206 --> 00:01:13,379 - Might need it, but you don't deserve it. 14 00:01:15,586 --> 00:01:17,655 Just lose yourself in the work, Jamie. 15 00:01:17,724 --> 00:01:19,034 Try to forgive yourself and move on. 16 00:01:19,103 --> 00:01:20,965 That's all you can do. 17 00:01:24,413 --> 00:01:26,413 - Do you forgive me? 18 00:01:27,689 --> 00:01:29,310 - I'm your brother, Jamie. 19 00:01:30,896 --> 00:01:32,413 - Didn't answer my question. 20 00:01:34,620 --> 00:01:36,758 - Yeah, I did. 21 00:04:01,896 --> 00:04:03,206 - Hey, we should wait for everyone else. 22 00:04:03,275 --> 00:04:04,862 - Grandpa never makes me wait. 23 00:04:04,931 --> 00:04:06,344 - You're waiting. 24 00:04:11,862 --> 00:04:15,068 - If you wait for everyone to sit at this table, 25 00:04:15,137 --> 00:04:16,551 you'll never eat. 26 00:04:16,620 --> 00:04:17,620 - Told ya. 27 00:04:41,724 --> 00:04:44,275 - How you feelin', honey? 28 00:04:44,344 --> 00:04:46,413 - Like I just left the fucking spa, Dad. 29 00:05:06,758 --> 00:05:08,586 - Hey Gator... - Yeah? 30 00:05:08,655 --> 00:05:11,275 - Would you mind making me a smoothie please? 31 00:05:11,344 --> 00:05:12,655 - Sure. What kind of smoothie? 32 00:05:12,724 --> 00:05:16,379 - Two scoops of ice cream, three shots of vodka... 33 00:05:16,448 --> 00:05:19,206 - Two scoops, three shots. Got it. 34 00:05:19,275 --> 00:05:21,310 - And would you mind bringing it to me on the porch? 35 00:05:21,379 --> 00:05:23,551 - Of course. - Please. 36 00:05:32,275 --> 00:05:34,413 You should see the other guy. 37 00:05:40,482 --> 00:05:42,034 - Excuse me. 38 00:06:00,965 --> 00:06:02,862 - Lecturing me on how I behave 39 00:06:02,931 --> 00:06:05,620 in front of the school teacher would be a mistake daddy. 40 00:06:08,965 --> 00:06:11,620 What are we gonna tell Jason's parents? 41 00:06:11,689 --> 00:06:14,103 - Jason's family is not my concern, sweetheart. 42 00:06:14,172 --> 00:06:16,206 You are. 43 00:06:37,586 --> 00:06:40,896 - Our grandfathers camped right here. 44 00:06:40,965 --> 00:06:44,758 Slept on the ground. 45 00:06:44,827 --> 00:06:47,965 Hunted this valley. 46 00:06:48,034 --> 00:06:51,586 For ten thousand years. 47 00:06:51,655 --> 00:06:54,724 Then John Dutton's grandfather built a house on it. 48 00:06:54,793 --> 00:06:56,620 Called it theirs. 49 00:06:57,862 --> 00:07:02,275 - Maybe we'll sleep here again someday. 50 00:07:02,344 --> 00:07:05,103 What are they doing? 51 00:07:05,172 --> 00:07:08,344 - I think they call that "coveting" in the Bible. 52 00:07:20,344 --> 00:07:23,620 - What are you up to? 53 00:07:23,689 --> 00:07:25,862 - I'm gonna finish what they started with you, honey. 54 00:07:30,172 --> 00:07:31,965 - Your smoothie, Miss Beth. 55 00:07:40,793 --> 00:07:42,137 - Bless you. 56 00:08:01,103 --> 00:08:03,241 - The Becks do that to you? 57 00:08:07,103 --> 00:08:09,413 - My face was just the appetizer. 58 00:08:12,827 --> 00:08:15,344 - Oh... I'm sorry. 59 00:08:17,000 --> 00:08:18,448 - What doesn't kill us, Dan... 60 00:08:18,517 --> 00:08:20,793 - I don't believe that. 61 00:08:20,862 --> 00:08:23,206 I don't believe it makes us stronger. 62 00:08:23,275 --> 00:08:26,172 Harder, perhaps. 63 00:08:28,758 --> 00:08:30,413 - Hard is the goal. 64 00:08:30,482 --> 00:08:32,344 - I don't think you can get much harder. 65 00:08:32,413 --> 00:08:33,655 - I'm shooting for Teflon. 66 00:08:38,827 --> 00:08:40,413 - I understand your father better now, 67 00:08:40,482 --> 00:08:42,344 being here on this ranch. 68 00:08:42,413 --> 00:08:46,689 You, too, I think. 69 00:08:47,758 --> 00:08:50,827 - That's interesting. 70 00:08:50,896 --> 00:08:54,448 When I'm here, I understand me less. 71 00:09:09,344 --> 00:09:11,586 - Thank you for coming. 72 00:09:11,655 --> 00:09:13,965 Now you know what they did to me. 73 00:09:14,034 --> 00:09:16,482 - They did something similar to me. 74 00:09:16,551 --> 00:09:20,689 - Mm? What did they do to you? 75 00:09:20,758 --> 00:09:23,172 - They pulled my liquor license. 76 00:09:23,241 --> 00:09:25,931 They're putting me out of business. 77 00:09:26,000 --> 00:09:27,551 I don't see the logic in it. 78 00:09:27,620 --> 00:09:28,827 Attacking all three of us. 79 00:09:28,896 --> 00:09:31,620 - They want you to leave. 80 00:09:31,689 --> 00:09:34,448 They want him to quit building, and they want me to make him. 81 00:09:41,586 --> 00:09:46,172 At this point,I say we all have played fairly dirty. 82 00:09:46,241 --> 00:09:48,896 But no one's attacked my family on behalf of your business. 83 00:09:48,965 --> 00:09:53,000 And No one's attacked yours on behalf of mine. 84 00:09:56,275 --> 00:10:00,586 - Nothing any of us say here is gonna change our goals. 85 00:10:00,655 --> 00:10:03,689 Our paths will always collide. 86 00:10:03,758 --> 00:10:07,241 We fight. One of us will win. 87 00:10:07,310 --> 00:10:09,827 But you've been a good enemy, John. 88 00:10:09,896 --> 00:10:11,655 A fair enemy. 89 00:10:11,724 --> 00:10:14,586 - I don't know if I agree with fair, 90 00:10:14,655 --> 00:10:16,620 but you kept your fight with me. 91 00:10:16,689 --> 00:10:20,310 I respect that. 92 00:10:20,379 --> 00:10:23,379 - But now we face a new enemy. 93 00:10:23,448 --> 00:10:26,586 And they don't play fair. 94 00:10:26,655 --> 00:10:28,620 They'll find the thing you care about most 95 00:10:28,689 --> 00:10:30,034 and they'll kill it. 96 00:10:33,724 --> 00:10:36,379 - So what do you recommend we do? 97 00:10:36,448 --> 00:10:39,103 - I'm open to suggestions. 98 00:10:40,551 --> 00:10:42,724 - If you're going to be honest, 99 00:10:42,793 --> 00:10:45,310 be honest, John. 100 00:10:45,379 --> 00:10:48,655 You've already decided what you're gonna do. 101 00:10:48,724 --> 00:10:50,620 You want us to be part of it 102 00:10:50,689 --> 00:10:52,965 so we don't use it against you. 103 00:10:53,034 --> 00:10:54,241 Just say it. 104 00:10:54,310 --> 00:10:57,931 So we can figure out how to do it. 105 00:10:58,000 --> 00:11:00,310 Say it. 106 00:11:00,379 --> 00:11:02,172 - What do you want me to say? 107 00:11:02,241 --> 00:11:05,931 - I want you to say that we should kill them. 108 00:11:06,000 --> 00:11:08,379 - Is that what you want? 109 00:11:18,000 --> 00:11:21,517 Just what you want me to say. 110 00:11:21,586 --> 00:11:23,655 - You didn't tell me what you wanted me here for. 111 00:11:23,724 --> 00:11:26,551 This is for my protection. 112 00:11:26,620 --> 00:11:27,827 All right? 113 00:11:27,896 --> 00:11:29,965 I'll say it. 114 00:11:30,034 --> 00:11:34,137 We should kill them. We should kill them. 115 00:11:41,413 --> 00:11:42,862 - Hand it to me. 116 00:11:46,655 --> 00:11:48,413 This is like a blood oath, 117 00:11:48,482 --> 00:11:51,206 except we make the cut later. 118 00:11:51,275 --> 00:11:54,206 I'm not like you. 119 00:11:54,275 --> 00:11:57,758 If Montana's Livestock Commissioner breaks the law, 120 00:11:57,827 --> 00:12:00,000 it doesn't change the way an entire nation 121 00:12:00,068 --> 00:12:03,517 thinks about livestock commissioners. 122 00:12:03,586 --> 00:12:05,551 If I break the law, 123 00:12:05,620 --> 00:12:09,827 every Chairman of every National Tribe... 124 00:12:09,896 --> 00:12:12,517 suffers. 125 00:12:12,586 --> 00:12:14,689 My people suffer. 126 00:12:14,758 --> 00:12:18,931 And no one life is worth that. 127 00:12:19,000 --> 00:12:22,275 But I will say this, 128 00:12:22,344 --> 00:12:24,724 when things get lost on the reservation, 129 00:12:24,793 --> 00:12:26,689 they don't get found. 130 00:12:26,758 --> 00:12:29,965 Because most of the time, there's no one to look. 131 00:12:30,034 --> 00:12:34,551 I give you my word: there will be no one to look. 132 00:12:36,517 --> 00:12:38,448 Your turn. 133 00:12:43,448 --> 00:12:45,137 - You didn't say it, John. 134 00:12:45,206 --> 00:12:47,689 - I don't have to say it. 135 00:12:47,758 --> 00:12:49,310 No one here's doing it. 136 00:12:51,172 --> 00:12:52,172 - I know some people in LA-- 137 00:12:52,241 --> 00:12:54,931 No. Nobody from anywhere. 138 00:12:55,000 --> 00:12:57,068 If I need your help-- either one of you, 139 00:12:57,137 --> 00:12:58,965 I'll expect you to give it. 140 00:12:59,034 --> 00:13:00,172 No questions asked. 141 00:13:25,034 --> 00:13:26,241 - May I sit? - Mm-hmm. 142 00:13:37,413 --> 00:13:39,965 We don't know each other very well. 143 00:13:40,034 --> 00:13:43,551 - We don't know each other at all. 144 00:13:43,620 --> 00:13:45,620 Don't worry, Monica. 145 00:13:45,689 --> 00:13:47,551 It wasn't my father and it wasn't my boyfriend. 146 00:13:47,620 --> 00:13:50,172 This was business. 147 00:13:50,241 --> 00:13:52,586 - What kind of business does that? 148 00:13:54,517 --> 00:13:57,448 - The family business. 149 00:13:57,517 --> 00:14:01,758 With that face, I recommend you stick with teaching... 150 00:14:09,448 --> 00:14:10,862 Don't judge us 151 00:14:10,931 --> 00:14:13,862 for the way we protect the thing we're giving you. 152 00:14:13,931 --> 00:14:15,275 - I'm not judging. 153 00:14:15,344 --> 00:14:18,689 I just... 154 00:14:18,758 --> 00:14:21,724 I don't understand this place. 155 00:14:21,793 --> 00:14:24,137 - I wouldn't try doing that, either. 156 00:14:43,931 --> 00:14:45,586 - Tell you what, I'll call you back later. 157 00:14:57,344 --> 00:14:58,793 Ahhhhh! 158 00:15:12,206 --> 00:15:13,931 - You know, this gets any bigger, people gonna-- 159 00:15:14,000 --> 00:15:15,517 gonna start to notice. 160 00:15:20,413 --> 00:15:23,862 So how far do you want to take this thing now? 161 00:15:23,931 --> 00:15:26,758 - He's not leaving us much choice. 162 00:15:26,827 --> 00:15:29,000 We take this all the way. 163 00:15:30,689 --> 00:15:34,241 - Well this thing doesn't just stop with John Dutton. 164 00:15:34,310 --> 00:15:35,931 He runs this thing with his children. 165 00:15:36,000 --> 00:15:37,793 - I said... 166 00:15:37,862 --> 00:15:41,862 All the way. 167 00:15:41,931 --> 00:15:44,344 - Alright. 168 00:15:44,413 --> 00:15:45,931 So who do you wanna start with? 169 00:15:53,620 --> 00:15:55,586 - The one he loves the most. 170 00:16:06,862 --> 00:16:07,965 - I wanna do it. 171 00:16:08,034 --> 00:16:09,068 - We'll get you a chance, buddy. 172 00:16:09,137 --> 00:16:12,793 This takes a lot of practice. 173 00:16:12,862 --> 00:16:14,931 Moment of truth. 174 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Whoah. 175 00:16:38,551 --> 00:16:41,724 That it? That all you got? 176 00:16:41,793 --> 00:16:43,586 You've got a good mind, don't you? 177 00:16:43,655 --> 00:16:45,379 - I picked a good one. 178 00:16:45,448 --> 00:16:46,379 - You sure did, buddy. 179 00:16:46,448 --> 00:16:48,344 - Everyone just disappeared. 180 00:16:48,413 --> 00:16:51,586 House is so big you can't tell when someone leaves it. 181 00:16:51,655 --> 00:16:53,586 - You get used to that. 182 00:16:55,275 --> 00:16:58,172 Hey. 183 00:16:58,241 --> 00:17:00,517 Don't do that. 184 00:17:00,586 --> 00:17:02,793 Don't have doubts. 185 00:17:02,862 --> 00:17:04,000 - I don't have doubts. 186 00:17:04,068 --> 00:17:05,896 I have worries. 187 00:17:05,965 --> 00:17:08,103 - Don't have those either. 188 00:17:08,172 --> 00:17:10,724 - How can I not? 189 00:17:10,793 --> 00:17:14,103 - By believing me. 190 00:17:14,172 --> 00:17:16,448 That I'm doing what's best for us. 191 00:17:18,482 --> 00:17:22,413 I'm just asking you to trust me. 192 00:17:22,482 --> 00:17:24,379 - I have class. 193 00:17:27,068 --> 00:17:28,551 - We didn't have school today. It's a holiday. 194 00:17:28,620 --> 00:17:30,379 - It's a holiday on the reservation. 195 00:17:30,448 --> 00:17:33,206 And we are very far from the reservation. 196 00:17:33,275 --> 00:17:35,448 It's a field trip. 197 00:17:35,517 --> 00:17:37,413 I'll be home late. 198 00:17:37,482 --> 00:17:38,655 - How late? 199 00:17:38,724 --> 00:17:40,931 - Real late. 200 00:17:48,620 --> 00:17:49,724 - What do you have? 201 00:17:49,793 --> 00:17:51,758 - I got nothing, sir. 202 00:17:53,103 --> 00:17:55,482 I've been to every damn airport. 203 00:17:55,551 --> 00:17:57,689 No one rented a plane to transport hay. 204 00:17:57,758 --> 00:18:00,172 I can't even find a feed store that sells clover. 205 00:18:00,241 --> 00:18:03,241 Hell, I even ran Dan Jenkins' name through the FAA database 206 00:18:03,310 --> 00:18:05,241 to see if he owned a plane--nothing. 207 00:18:05,310 --> 00:18:07,172 This did just come through 208 00:18:07,241 --> 00:18:10,344 from the packing house in Butte. 209 00:18:16,551 --> 00:18:18,896 - Been right under my goddamn nose. 210 00:18:21,517 --> 00:18:24,068 Look up Malcolm Beck on the FAA's site. 211 00:18:24,137 --> 00:18:26,655 - Yes sir. 212 00:18:26,724 --> 00:18:28,551 - Out of Billings or Butte. 213 00:18:32,206 --> 00:18:35,827 - He's the authorized signer for a Montana Gaming LLC, 214 00:18:35,896 --> 00:18:40,413 which has a Cheyenne 403 Cessna caravan cargo plane-- 215 00:18:40,482 --> 00:18:41,931 - Three what? 216 00:18:42,000 --> 00:18:43,965 - Three Cessna caravan cargo planes, sir. 217 00:18:44,034 --> 00:18:46,862 People use them for skydiving. 218 00:18:46,931 --> 00:18:48,827 He's got 'em hangared here at the airfield in Billings. 219 00:18:51,275 --> 00:18:53,172 - He used his own plane... 220 00:18:53,241 --> 00:18:54,310 - Sir? 221 00:18:56,103 --> 00:18:57,758 - Nothing. 222 00:18:57,827 --> 00:18:59,137 I'll take it from here. 223 00:18:59,206 --> 00:19:01,344 - Yes sir. 224 00:19:12,379 --> 00:19:14,482 - You guys are gonna love this. 225 00:19:18,310 --> 00:19:20,586 Running through the rez like a brand new colt 226 00:19:20,655 --> 00:19:23,103 That's how we do it out on broken rock 227 00:19:23,172 --> 00:19:25,655 This is real freestyle baby It's hip hop 228 00:19:25,724 --> 00:19:28,000 Yes, homeboy, this is my nine to five... 229 00:19:28,068 --> 00:19:31,448 - Hey, I've got all these guys. 230 00:19:31,517 --> 00:19:33,137 Yeah you know it's my plan 231 00:19:33,206 --> 00:19:35,793 From here to there It's indigenous land 232 00:19:35,862 --> 00:19:38,137 Yeah homie This is my presentation 233 00:19:38,206 --> 00:19:41,379 To get my nation off the reservation 234 00:19:41,448 --> 00:19:43,551 - Let's go. 235 00:19:43,620 --> 00:19:45,793 - Hi, how are you folks tonight? 236 00:19:45,862 --> 00:19:47,551 - Thank you, enjoy your concert. - Thanks so much. 237 00:19:47,620 --> 00:19:49,241 - Thank you for coming. 238 00:19:53,379 --> 00:19:54,620 - What the fuck are you looking at? 239 00:20:02,448 --> 00:20:03,620 - Are we safe here? 240 00:20:03,689 --> 00:20:05,103 - You'll be fine. 241 00:20:06,344 --> 00:20:07,689 - Enjoy your concert. - Thank you. 242 00:20:07,758 --> 00:20:09,172 - Thanks for coming. 243 00:20:54,517 --> 00:20:56,137 - Hey! 244 00:21:00,689 --> 00:21:04,517 First you should know that I have risen through the fire 245 00:21:04,586 --> 00:21:07,862 In colorful buckskin the object of my desire 246 00:21:07,931 --> 00:21:09,586 Is the color of my skin 247 00:21:09,655 --> 00:21:11,448 So divided are my kin 248 00:21:11,517 --> 00:21:14,827 Watch me turn the tables til we eatin' like some kings 249 00:21:14,896 --> 00:21:16,310 Ha! 250 00:21:16,379 --> 00:21:18,482 Big chief in the building Everybody take your place 251 00:21:18,551 --> 00:21:19,896 Ha! 252 00:21:19,965 --> 00:21:21,793 Remove your feelings if you wanna ride with me 253 00:21:21,862 --> 00:21:23,172 Ha! 254 00:21:23,241 --> 00:21:25,241 We about to go to war right now No petty ass beef 255 00:21:25,310 --> 00:21:26,517 Ha! 256 00:21:26,586 --> 00:21:29,724 When it all go down Who's gonna ride with me 257 00:21:36,965 --> 00:21:38,517 No room for the weak and the type of speech 258 00:21:38,586 --> 00:21:41,517 that brings us down Need them soldiers to be strong 259 00:21:41,586 --> 00:21:42,965 When the bad man comes to town 260 00:21:43,034 --> 00:21:44,310 Ha! 261 00:21:44,379 --> 00:21:46,551 When it all go down who's gonna ride with me 262 00:21:46,620 --> 00:21:47,931 Ha! 263 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 When it all go down who's gonna ride with me 264 00:21:50,068 --> 00:21:51,551 Ha! 265 00:21:51,620 --> 00:21:53,793 When it all go down who's gonna ride with me... 266 00:21:58,620 --> 00:22:01,862 - Put your fists up like this. 267 00:22:01,931 --> 00:22:04,551 Make some noise if you're proud to be who you are today, fam 268 00:22:30,344 --> 00:22:31,862 - Hey. 269 00:22:33,931 --> 00:22:35,379 - Hey. 270 00:22:39,965 --> 00:22:42,413 - God I wish... 271 00:22:42,482 --> 00:22:44,172 they would come back to life 272 00:22:44,241 --> 00:22:47,000 so I could kill 'em again. 273 00:22:48,758 --> 00:22:50,896 - That would be what you wish. 274 00:23:44,586 --> 00:23:48,137 - Monica... 275 00:23:48,206 --> 00:23:51,896 This won't do. 276 00:23:51,965 --> 00:23:56,724 - What won't do? 277 00:23:56,793 --> 00:24:00,344 - You not speaking to me. 278 00:24:00,413 --> 00:24:03,137 It's like we're right back where we started. 279 00:24:08,586 --> 00:24:10,689 - What happened to your sister? 280 00:24:20,862 --> 00:24:22,344 - My father used to tell me stories 281 00:24:22,413 --> 00:24:25,689 about people trying to take this place. 282 00:24:25,758 --> 00:24:28,000 About all the wars he had to fight to keep it. 283 00:24:30,241 --> 00:24:32,413 I never believed him. 284 00:24:37,137 --> 00:24:39,068 I believe him now. 285 00:24:40,724 --> 00:24:44,344 There's people who... 286 00:24:44,413 --> 00:24:48,275 All they care about is more. 287 00:24:48,344 --> 00:24:50,620 How to get more. 288 00:24:50,689 --> 00:24:53,620 Take more. 289 00:24:53,689 --> 00:24:55,310 And they'll stop at nothing. 290 00:24:55,379 --> 00:24:59,586 As long as it leads to more. 291 00:24:59,655 --> 00:25:04,034 - This place isn't a home, Kayce. 292 00:25:04,103 --> 00:25:07,586 It's a giant Alamo. 293 00:25:07,655 --> 00:25:09,517 You're a prisoner here. 294 00:25:09,586 --> 00:25:11,620 So is your sister. 295 00:25:11,689 --> 00:25:14,137 So is your father. 296 00:25:14,206 --> 00:25:18,310 Now we're prisoners, too. 297 00:25:18,379 --> 00:25:21,448 This isn't us, Kayce. 298 00:25:21,517 --> 00:25:24,620 My relatives live in smaller houses than this room. 299 00:25:26,758 --> 00:25:30,448 - If you want to live in town, we can live in town. 300 00:25:30,517 --> 00:25:32,827 Okay? 301 00:25:32,896 --> 00:25:36,103 I can drive to work just like everyone else. 302 00:25:36,172 --> 00:25:40,448 I don't care where I live so long as we live together. 303 00:25:41,758 --> 00:25:44,344 - What about your father? 304 00:25:44,413 --> 00:25:45,965 - Of all the problems he has right now, 305 00:25:46,034 --> 00:25:49,482 this is the smallest. 306 00:25:52,275 --> 00:25:55,206 - Thank you. 307 00:25:59,931 --> 00:26:01,827 - We're gonna need to get a bigger apartment 308 00:26:01,896 --> 00:26:03,310 if we keep doing this every night. 309 00:26:03,379 --> 00:26:05,137 - You better start looking... 310 00:26:25,137 --> 00:26:26,551 - Does it hurt? 311 00:26:26,620 --> 00:26:28,517 - Like hell. 312 00:26:28,586 --> 00:26:30,551 But I was built to go through hell, Beth. 313 00:26:33,655 --> 00:26:35,793 Yeah, you were. 314 00:26:37,896 --> 00:26:41,137 Where are you going? 315 00:26:41,206 --> 00:26:42,931 - Back to the bunkhouse. 316 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 Before I get too used to this. 317 00:26:45,068 --> 00:26:47,482 - Well the doctor said stay in bed. 318 00:26:57,103 --> 00:26:58,965 - Theres's beds in the bunkhouse. 319 00:27:40,103 --> 00:27:41,379 - Can I borrow a truck? 320 00:27:41,448 --> 00:27:42,482 - What for? 321 00:27:42,551 --> 00:27:44,068 - Check should've cleared by now. 322 00:27:44,137 --> 00:27:47,137 - That money's just burning a hole in yer pocket ain't it? 323 00:27:47,206 --> 00:27:49,517 - It's for my grandpa. 324 00:27:49,586 --> 00:27:52,379 - Wait, Jimmy can you drive? 325 00:27:52,448 --> 00:27:54,413 - Lloyd, you are a gambling man. 326 00:27:54,482 --> 00:27:56,034 - Feel like you'd be better off taking a bicycle. 327 00:27:56,103 --> 00:27:58,206 - We can throw some training wheels on it 328 00:27:58,275 --> 00:28:00,482 for ya there, Jimmy. 329 00:28:00,551 --> 00:28:02,448 - Hardy har har. 330 00:28:02,517 --> 00:28:04,482 - What the fuck does that mean? - What the fuck does that mean? 331 00:28:05,655 --> 00:28:07,586 - It's like a sarcastic laugh. 332 00:28:19,862 --> 00:28:20,931 - You alright? 333 00:28:21,000 --> 00:28:23,931 - No. 334 00:29:24,034 --> 00:29:26,965 - Would you like an envelope for that? 335 00:29:27,034 --> 00:29:29,758 - No. Thank you. 336 00:29:57,620 --> 00:29:58,896 Is Ray here? 337 00:29:58,965 --> 00:30:00,034 - Got any cigarettes? 338 00:30:00,103 --> 00:30:03,310 - No. No cigarettes. Is Ray here? 339 00:30:05,275 --> 00:30:06,275 Well, well, well. 340 00:30:06,344 --> 00:30:09,000 What have we here? 341 00:30:20,241 --> 00:30:22,344 - Can we send him for cigarettes? 342 00:30:22,413 --> 00:30:24,448 - Up for a store run, Jimmy? 343 00:30:24,517 --> 00:30:26,965 - Where's Ray? 344 00:30:27,034 --> 00:30:28,206 Smells like your new cook 345 00:30:28,275 --> 00:30:31,206 doesn't know what the fuck he's doing. 346 00:30:31,275 --> 00:30:32,517 - I'm the new cook. 347 00:30:32,586 --> 00:30:36,034 And I know exactly what I'm doing, quitter. 348 00:30:41,206 --> 00:30:43,068 Well? Where is it? 349 00:30:55,413 --> 00:30:56,620 Jesus, Jimmy. 350 00:30:56,689 --> 00:31:00,000 I didn't know goat-fucking paid so well. 351 00:31:00,068 --> 00:31:02,758 - We're done. 352 00:31:02,827 --> 00:31:04,413 Leave my grandfather alone. 353 00:31:06,655 --> 00:31:08,172 - Look whose balls finally dropped. 354 00:31:09,310 --> 00:31:11,931 We're square on the money, Jimmy, 355 00:31:12,000 --> 00:31:13,931 but your bitch still owes me 356 00:31:14,000 --> 00:31:18,000 for that little bear spray stunt. 357 00:31:18,068 --> 00:31:19,965 - How much is that gonna cost? 358 00:31:24,172 --> 00:31:27,379 It's hard to put a price on it. 359 00:31:27,448 --> 00:31:29,206 Maybe you bring her over. 360 00:31:29,275 --> 00:31:31,034 We'll figure something out. 361 00:31:35,068 --> 00:31:39,413 Uh-oh, Jimmy's mad. 362 00:31:39,482 --> 00:31:42,655 Maybe you want to repay her debt? 363 00:31:42,724 --> 00:31:44,517 How good do you suck? 364 00:31:48,310 --> 00:31:50,241 I'm just fucking with you, Jimmy. 365 00:31:51,931 --> 00:31:55,137 Another grand and she's off the hook. 366 00:31:55,206 --> 00:31:57,482 - I just gave you all the money I have. 367 00:31:57,551 --> 00:32:01,310 - That looks like it's worth something. 368 00:32:25,379 --> 00:32:29,310 - Are you gonna ride him today? 369 00:32:29,379 --> 00:32:31,724 - Probably not today, buddy. 370 00:32:31,793 --> 00:32:34,275 - Tomorrow? 371 00:32:34,344 --> 00:32:37,551 - Can't be in a hurry with horses, buddy. 372 00:32:37,620 --> 00:32:39,172 - The day after tomorrow? 373 00:32:51,896 --> 00:32:54,862 - Spend most of my days wondering why I bother, 374 00:32:54,931 --> 00:32:57,689 then see something like that. 375 00:32:57,758 --> 00:32:59,034 And it all comes back to me. 376 00:33:02,344 --> 00:33:04,379 Don't like it here, do you? 377 00:33:05,793 --> 00:33:08,724 - I love this. 378 00:33:08,793 --> 00:33:10,413 But like you said... 379 00:33:10,482 --> 00:33:13,241 how often is it this? 380 00:33:13,310 --> 00:33:15,551 If every day is a fight-- 381 00:33:15,620 --> 00:33:17,310 literally a fight... 382 00:33:17,379 --> 00:33:21,241 I don't want my family to be a part of it. 383 00:33:21,310 --> 00:33:24,517 These things don't happen in the city. 384 00:33:24,586 --> 00:33:26,862 - Of course they do, Monica. 385 00:33:26,931 --> 00:33:28,551 Every day. 386 00:33:28,620 --> 00:33:30,482 The scale may be smaller. 387 00:33:30,551 --> 00:33:32,517 It may only be your purse or your car 388 00:33:32,586 --> 00:33:34,448 someone tries to take. 389 00:33:34,517 --> 00:33:39,206 But they try with the same force. 390 00:33:39,275 --> 00:33:41,793 You going to tell me those things don't happen in Bozeman 391 00:33:41,862 --> 00:33:44,310 or the reservation? 392 00:33:44,379 --> 00:33:48,655 - No, I can't tell you that. 393 00:33:48,724 --> 00:33:50,931 - Give us a chance. 394 00:33:51,000 --> 00:33:53,758 That's all I ask. 395 00:33:53,827 --> 00:33:57,034 Can you do that? 396 00:33:57,103 --> 00:33:59,758 - I can do that. 397 00:34:09,551 --> 00:34:11,172 - You're supposed to be in bed. 398 00:34:11,241 --> 00:34:13,103 - Shit, I've slept more in the last two days 399 00:34:13,172 --> 00:34:14,931 than I did all last year. 400 00:34:15,000 --> 00:34:17,068 - Yeah, well, just take it easy. 401 00:34:17,137 --> 00:34:19,413 - I will. 402 00:34:22,758 --> 00:34:26,000 - We're starting to have a few too many things in common, big fella. 403 00:34:26,068 --> 00:34:29,448 - You got any more of them pain pills left over? 404 00:34:29,517 --> 00:34:32,068 If I take any more banamine, I'm gonna fucking whinnie. 405 00:34:48,413 --> 00:34:49,551 - Thank you. 406 00:34:55,137 --> 00:34:56,793 I mean it. 407 00:34:56,862 --> 00:34:58,931 - I know you do, sir. I know. 408 00:35:01,793 --> 00:35:03,862 - You close to being done there? 409 00:35:03,931 --> 00:35:06,758 Need a word. 410 00:35:06,827 --> 00:35:09,551 - Well we were just getting started. 411 00:35:09,620 --> 00:35:12,896 - You know what, I'll take care of him sir, all right? 412 00:35:12,965 --> 00:35:14,448 - I said easy. 413 00:35:14,517 --> 00:35:17,793 - Yeah well, Tate will look out for me, won't you tate? 414 00:35:17,862 --> 00:35:19,827 Go on run over there. 415 00:35:33,068 --> 00:35:34,724 - The Becks have their own plane. 416 00:35:37,103 --> 00:35:40,000 Is that useful information to a soldier? 417 00:35:40,068 --> 00:35:41,379 - Where is it? 418 00:35:41,448 --> 00:35:44,965 - Private airfield in Billings. 419 00:35:45,034 --> 00:35:47,551 - Yeah. It's useful. 420 00:35:50,034 --> 00:35:52,931 - Then use it. 421 00:35:53,000 --> 00:35:55,758 - How much do you want to know about it? 422 00:35:55,827 --> 00:35:59,793 - For this? Everything. 423 00:36:03,448 --> 00:36:05,758 - Set a meeting. 424 00:36:05,827 --> 00:36:08,793 Somewhere too far for a man with a plane to drive. 425 00:36:11,655 --> 00:36:15,517 - It needs to happen where we can control it. 426 00:36:15,586 --> 00:36:17,034 The ranch or the rez. 427 00:36:20,689 --> 00:36:22,172 - Set the meeting in Jackson Hole. 428 00:36:22,241 --> 00:36:23,413 They'll fly right over us. 429 00:36:23,482 --> 00:36:26,482 - Alright. 430 00:36:29,482 --> 00:36:32,655 - Dan Jenkins has an SF guy working for him. 431 00:36:32,724 --> 00:36:36,310 - Yeah. I met him. 432 00:36:36,379 --> 00:36:38,034 - I'm going to need his help on this. 433 00:36:38,103 --> 00:36:42,896 - I don't know, Kayce. I don't know. 434 00:36:42,965 --> 00:36:46,862 - Him involved, Dan can't use it against us. 435 00:36:52,827 --> 00:36:56,793 I just want this whole thing to be over. 436 00:36:56,862 --> 00:36:59,517 - I don't know if this game's ever over, son. 437 00:37:02,793 --> 00:37:06,034 - Is it scared? That why he runs? 438 00:37:06,103 --> 00:37:10,034 - No. It's instinct more than anything, you know. 439 00:37:10,103 --> 00:37:12,586 With these wild horses, you know they... 440 00:37:12,655 --> 00:37:14,931 they're trying to figure out who the boss is, 441 00:37:15,000 --> 00:37:16,586 who they can trust. 442 00:37:16,655 --> 00:37:18,724 I mean a tourist will look at, you know, 443 00:37:18,793 --> 00:37:20,310 a mustang that's running around let's just say. 444 00:37:20,379 --> 00:37:24,655 and think that they're playing. But they're not playing, Tate. 445 00:37:24,724 --> 00:37:26,689 They're seeing where they stand in the world 446 00:37:26,758 --> 00:37:29,655 and who's their friend. 447 00:37:29,724 --> 00:37:32,827 Here. Let me zip you up. 448 00:37:32,896 --> 00:37:35,931 It's getting cold out here. 449 00:37:36,000 --> 00:37:40,103 Better? 450 00:37:40,172 --> 00:37:42,068 He sure is good looking isn't he? 451 00:37:42,137 --> 00:37:44,034 - Yeah. 452 00:37:44,103 --> 00:37:47,758 - Wanna ride him today? 453 00:37:47,827 --> 00:37:50,241 Think your dad would get pissed off? 454 00:37:52,965 --> 00:37:55,965 - Turns out he's just a big teddy bear. 455 00:37:56,034 --> 00:37:57,689 Who knew. 456 00:37:59,620 --> 00:38:02,862 - Tell ya what. 457 00:38:02,931 --> 00:38:05,689 I'm gonna work with you on this horse. 458 00:38:05,758 --> 00:38:07,793 We're gonna sort it out. 459 00:38:07,862 --> 00:38:09,482 Make him the best horse we got around here. 460 00:38:39,103 --> 00:38:43,724 - Look how well shoveling shit suits you. 461 00:38:43,793 --> 00:38:45,275 Shocker. 462 00:38:48,241 --> 00:38:52,758 You know one day, Jamie, 463 00:38:52,827 --> 00:38:56,275 as much as it fuckin' astonishes me... 464 00:39:00,517 --> 00:39:03,482 someone will love you. 465 00:39:05,793 --> 00:39:08,206 And you'll love somebody. 466 00:39:11,206 --> 00:39:14,482 And I can't wait to take that from you. 467 00:39:19,689 --> 00:39:24,068 Even if I have to kill it with my bare hands, 468 00:39:24,137 --> 00:39:26,896 I will take it from you. 469 00:40:14,103 --> 00:40:16,034 - Excuse me. 470 00:40:16,103 --> 00:40:17,379 I'm all turned around. 471 00:40:17,448 --> 00:40:19,655 This road lead to the park? 472 00:40:19,724 --> 00:40:22,206 - No, should've stayed on 89-- 473 00:40:39,172 --> 00:40:40,586 - I think that's the first time 474 00:40:40,655 --> 00:40:42,551 I've ever seen you be outfoxed. 475 00:40:42,620 --> 00:40:44,931 - I'm not outfoxed. 476 00:40:45,000 --> 00:40:46,793 He asked me to give it a chance, 477 00:40:46,862 --> 00:40:49,620 Tate's playing with his... new fucking horse. 478 00:40:49,689 --> 00:40:50,827 - Outfoxed. 479 00:41:03,241 --> 00:41:06,068 - I just don't like being in the bedroom. 480 00:41:06,137 --> 00:41:07,758 The bathroom's a whole different story, 481 00:41:07,827 --> 00:41:10,206 I mean a girl can get used to this. 482 00:41:11,758 --> 00:41:14,172 - Well let's just move into the bathroom then. 483 00:41:14,241 --> 00:41:16,551 Lord knows there's enough room in here. 484 00:41:19,379 --> 00:41:22,655 - This house makes me want to put a baby in every room. 485 00:41:22,724 --> 00:41:26,000 Kids running everywhere. 486 00:41:26,068 --> 00:41:28,517 It needs chaos to make it a home. 487 00:41:28,586 --> 00:41:30,965 - Yeah, I agree. 488 00:41:31,034 --> 00:41:33,586 - But then they grow up and... 489 00:41:33,655 --> 00:41:35,586 it's quiet again. 490 00:41:35,655 --> 00:41:38,137 This place becomes a tomb. 491 00:41:38,206 --> 00:41:41,655 - Then we give it away like he did 492 00:41:41,724 --> 00:41:43,137 and Tate and his wife move in here 493 00:41:43,206 --> 00:41:45,068 and then they do the same thing. 494 00:41:48,034 --> 00:41:50,137 - You've got a lot of work to do, buddy. 495 00:41:50,206 --> 00:41:51,793 - Oh yeah? - Mm-hm. 496 00:41:51,862 --> 00:41:54,551 - Better get to it. 497 00:41:56,482 --> 00:41:59,275 Kayce. 498 00:41:59,344 --> 00:42:01,103 - Shit. 499 00:42:01,172 --> 00:42:02,482 - Well then there's the downside 500 00:42:02,551 --> 00:42:05,172 of having three generations on the same ranch. 501 00:42:09,551 --> 00:42:11,275 - Kayce. 502 00:42:16,413 --> 00:42:18,172 Get dressed. 503 00:42:44,896 --> 00:42:47,137 - Get dressed. 504 00:42:57,862 --> 00:42:59,724 - Where am I going? 505 00:42:59,793 --> 00:43:02,241 - I don't know. 506 00:43:20,448 --> 00:43:22,517 - Get in the back. 507 00:43:56,965 --> 00:43:58,310 - What is this? 508 00:44:01,241 --> 00:44:02,344 - You're a lawyer tonight. 509 00:44:06,551 --> 00:44:08,793 Where'd you think I was taking you? 510 00:44:17,241 --> 00:44:19,172 - It's obviously a tribal matter. 511 00:44:19,241 --> 00:44:21,689 A tribal employee on tribal land. 512 00:44:21,758 --> 00:44:23,689 - He was shot on a country road. 513 00:44:23,758 --> 00:44:25,448 It's a fucking county issue. 514 00:44:25,517 --> 00:44:27,344 - We'll see what the chairman thinks. 515 00:44:27,413 --> 00:44:28,724 - You do that. 516 00:44:38,000 --> 00:44:41,068 - I'll be damned if this doesn't look like you. 517 00:44:41,137 --> 00:44:42,793 - This wasn't me and you know it. 518 00:44:42,862 --> 00:44:44,241 - I'm not saying it was you. 519 00:44:44,310 --> 00:44:47,344 I'm saying it looks like you. 520 00:44:47,413 --> 00:44:50,172 You've been real clear about how you feel about this casino. 521 00:44:53,517 --> 00:44:55,344 - Now we know who did it. 522 00:44:56,862 --> 00:44:59,068 Witnesses? - No. 523 00:44:59,137 --> 00:45:01,689 No evidence other than the bullet hole in his head. 524 00:45:01,758 --> 00:45:03,172 - So, now an investigation. 525 00:45:03,241 --> 00:45:05,758 - Yep. 526 00:45:05,827 --> 00:45:08,344 - That halts construction. 527 00:45:08,413 --> 00:45:09,896 - Look. I know them. 528 00:45:09,965 --> 00:45:11,068 And they are not gonna wait around for a reaction. 529 00:45:11,137 --> 00:45:12,448 They're already planning what's next. 530 00:45:12,517 --> 00:45:15,620 So I highly recommend you make a public statement 531 00:45:15,689 --> 00:45:18,586 saying you're halting it on your own. 532 00:45:18,655 --> 00:45:19,896 Even that's not gonna stop him, 533 00:45:19,965 --> 00:45:21,172 but it'll slow him down. 534 00:45:21,241 --> 00:45:22,862 And give you time to figure out a move. 535 00:45:22,931 --> 00:45:24,172 Because right now, you don't have one. 536 00:45:24,241 --> 00:45:25,965 And he's gonna take a swing at you next. 537 00:45:26,034 --> 00:45:28,551 - He already took one. 538 00:45:28,620 --> 00:45:32,034 - John, you need to watch out here 'cuz another one's coming. 539 00:45:32,103 --> 00:45:33,551 If he sees deputies outside your place. 540 00:45:33,620 --> 00:45:36,172 It'll be me he's after next. I can get State Police-- 541 00:45:36,241 --> 00:45:37,896 - Nothing would please me more 542 00:45:37,965 --> 00:45:40,206 than them coming on my ranch. 543 00:45:40,275 --> 00:45:41,551 I'll leave the gate open. 544 00:45:51,931 --> 00:45:55,103 We're taking care of this right now. 545 00:46:10,448 --> 00:46:12,241 - Yeah. 546 00:46:14,000 --> 00:46:18,103 John. 547 00:46:18,172 --> 00:46:21,275 What a surprise. 548 00:46:21,344 --> 00:46:25,655 Jackson Hole? 549 00:46:25,724 --> 00:46:28,655 During the day. In the square. 550 00:46:28,724 --> 00:46:32,275 For all the world to see. 551 00:46:32,344 --> 00:46:33,862 Looking forward to it. 552 00:46:42,862 --> 00:46:45,241 Who he loves the most. 35687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.