Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,200 --> 00:01:57,249
A military mystery that
has lasted for 2000 years
2
00:02:22,840 --> 00:02:25,650
Twelve years after Gaozu of Han's death,
3
00:02:25,760 --> 00:02:28,570
the grand tutor Liu X uan took his students
4
00:02:28,680 --> 00:02:31,490
to the site of the Hongmen Banquet
5
00:02:31,600 --> 00:02:34,490
to look at the place where
Gaozu outwitted Xiang Yu.
6
00:03:19,680 --> 00:03:25,323
Emperor Gaozu had a great
reputation and authority
7
00:03:25,440 --> 00:03:29,126
His civil officials were all very talented
8
00:03:29,240 --> 00:03:32,722
His military officials were all heroes
9
00:03:32,840 --> 00:03:34,808
Look! Why are there are no
characters on these tablets?
10
00:03:34,920 --> 00:03:36,729
That's odd
11
00:03:36,840 --> 00:03:38,922
Start preparing for the memorial ceremony
12
00:03:39,040 --> 00:03:41,964
Don't worry about those tablets. Let's go
13
00:03:44,040 --> 00:03:49,444
Gaozu cornered Xiang Yu with a clever plan
14
00:03:49,560 --> 00:03:55,044
He mobilized his forces to Xianyang
which was unparalleled in the world
15
00:03:55,160 --> 00:03:58,448
by ambushing Xiang Yu
on all sides in the end
16
00:03:58,560 --> 00:04:00,961
Gaozu thoroughly beat Xiang Yu
17
00:04:01,080 --> 00:04:06,086
and forced him to commit suicide
by the Wujiang River...
18
00:04:06,200 --> 00:04:08,965
Tutor? Whose memorial tablets are these?
19
00:04:10,160 --> 00:04:16,088
How dare you raise such a impertinent
question while I'm talking!
20
00:04:16,200 --> 00:04:21,001
Hurry up! Are the sacrificial
offerings for the ceremony ready yet?
21
00:04:21,120 --> 00:04:22,531
Yes, sir
22
00:04:24,800 --> 00:04:29,169
Tutor, where should Emperor Gaozu sit?
23
00:04:31,400 --> 00:04:34,370
This is the result of not
paying attention in my class
24
00:04:35,040 --> 00:04:37,691
The monarch should face south
25
00:04:37,800 --> 00:04:40,690
Xiang Yu used to call himself
the monarch back in the day
26
00:04:40,800 --> 00:04:43,246
So he surely faces south
27
00:04:44,920 --> 00:04:47,810
Then Gaozu could only face north,
28
00:04:47,920 --> 00:04:51,641
since it was impossible
to sit next to Xiang Yu
29
00:04:56,040 --> 00:04:59,123
Come here now and prepare to bow down.
Hurry up
30
00:05:04,080 --> 00:05:08,290
Your majesty Gaozu, we
are here to salute you
31
00:05:10,080 --> 00:05:12,651
A ghost!
32
00:05:24,000 --> 00:05:25,923
I don't mean to meddle
33
00:05:26,800 --> 00:05:34,127
It's just that I saw you paying
tribute to the wrong direction
34
00:05:34,240 --> 00:05:37,084
So I feel I have to...
35
00:05:40,760 --> 00:05:42,444
Oh, you're a human being
36
00:05:44,640 --> 00:05:50,488
Who are you? You don't think
Gaozu should face north?
37
00:06:03,000 --> 00:06:06,083
This is the memorial tablet for Gaozu
38
00:06:08,120 --> 00:06:12,284
Sir! Then whose memorial tablets
are those behind Gaozu's?
39
00:06:12,400 --> 00:06:15,768
They are the most important
people in Gaozu's life
40
00:06:15,880 --> 00:06:18,121
Then why are there no names on the tablets?
41
00:06:18,240 --> 00:06:19,730
Right
42
00:06:20,960 --> 00:06:26,569
If possible, Emperor Gaozu would
love to inscribe their names on them
43
00:06:27,400 --> 00:06:33,601
- Whose tablet is that, opposite?
- No one other than Xiang Yu
44
00:06:38,680 --> 00:06:43,242
Why did Gaozu make a tablet for
the biggest enemy in his life?
45
00:06:43,360 --> 00:06:45,169
That's nonsense!
46
00:06:46,360 --> 00:06:51,764
The story of Liu and Xiang should
begin with the first time they met
47
00:06:58,240 --> 00:07:02,450
The first Qin Emperor planned to
conduct the imperial court that day
48
00:07:02,560 --> 00:07:03,950
Since he gained independence
through violence,
49
00:07:04,000 --> 00:07:06,241
and since people were
angry with his tyranny,
50
00:07:06,360 --> 00:07:10,649
the troops guarding him were
extraordinarily vigilant
51
00:07:12,400 --> 00:07:15,563
Xiang Yu and his people
pretended to be Qin officials
52
00:07:15,680 --> 00:07:18,001
and were prepared to
assassinate the Qin Emperor
53
00:07:18,120 --> 00:07:19,610
Let's act
54
00:07:20,400 --> 00:07:22,289
My lord...
55
00:07:24,320 --> 00:07:26,687
Who are they?
56
00:07:28,240 --> 00:07:29,969
There's no time to lose now
57
00:07:34,160 --> 00:07:35,764
Who are these others?
58
00:07:41,360 --> 00:07:42,964
Protect his majesty!
59
00:07:50,000 --> 00:07:52,606
- Who is he? - Take the assassins!
60
00:08:15,440 --> 00:08:16,851
Fire!
61
00:08:23,440 --> 00:08:24,441
Your Majesty!
62
00:08:26,240 --> 00:08:28,083
Retreat!
63
00:08:29,400 --> 00:08:31,607
Even though the assassination
attempt had failed,
64
00:08:31,720 --> 00:08:35,167
Liu and Xiang formed an
insurgent army together
65
00:08:35,280 --> 00:08:37,123
If King Huai of Chu hadn't
sown discord between them,
66
00:08:37,240 --> 00:08:39,971
they might never have become enemies
67
00:08:40,080 --> 00:08:42,845
King Huai of Chu was just a temporary king
68
00:08:42,960 --> 00:08:46,009
How could he manipulate Liu and Xiang?
69
00:08:47,320 --> 00:08:50,210
As head of the insurgent army,
70
00:08:50,320 --> 00:08:53,051
King Huai knew that Liu and
Xiang were quite ambitious
71
00:08:53,160 --> 00:08:55,481
Once Qin was defeated,
72
00:08:55,600 --> 00:08:58,490
he would be useless and
be eliminated by them
73
00:08:58,600 --> 00:09:03,049
So he quickly sought help from
the three goddesses of war
74
00:09:03,160 --> 00:09:06,642
Goddess, please advise me
how best to save my country
75
00:09:06,760 --> 00:09:10,685
Even though Xiang and Liu are
fighting against Qin together now,
76
00:09:10,800 --> 00:09:12,723
their powers have been fully developed
77
00:09:12,840 --> 00:09:15,969
They will both surely covet
the Qin imperial seal
78
00:09:16,080 --> 00:09:19,402
I offer a stratagem that
benefits us in both situations
79
00:09:19,520 --> 00:09:21,488
You could issue a decree:
80
00:09:21,600 --> 00:09:25,525
"Whoever takes the Qin capital
Xianyang will be Lord of Qin"
81
00:09:25,640 --> 00:09:32,250
They will compete for that position so
you may benefit from their infighting
82
00:09:42,920 --> 00:09:48,370
Three days after issuing the decree, Xiang
and Liu jointly defeat the Qin army
83
00:09:53,240 --> 00:09:55,004
General Xiang Bo is here!
84
00:09:56,800 --> 00:09:59,770
Jin Hu has already taken 100,000
reinforcements to outflank us
85
00:09:59,880 --> 00:10:03,680
They have set off and will
be here within three hours
86
00:10:04,880 --> 00:10:07,486
If we're outflanked at the front
and back, we will definitely lose
87
00:10:07,600 --> 00:10:11,241
We have to take Chengyang before they come.
Otherwise...
88
00:10:11,360 --> 00:10:13,647
General Liu Bang will be here any minute
89
00:10:13,760 --> 00:10:16,366
Long Ju, pass my orders to him
90
00:10:25,600 --> 00:10:28,683
Xiang Yu has thousands of soldiers.
Why are we the spearhead?
91
00:10:28,800 --> 00:10:31,929
Fan Kuai, we are allies and
there's no difference between us
92
00:10:32,040 --> 00:10:35,442
Xiao He, why do we have to obey Xiang Yu?
93
00:10:35,560 --> 00:10:38,086
Xiahou Ying, he is the leader of our army
94
00:10:38,200 --> 00:10:40,931
He must have a reason to
make us the spearhead
95
00:10:41,040 --> 00:10:43,964
You don't need to go if you are afraid
96
00:10:44,080 --> 00:10:45,889
My Lord, I'm not afraid at all
97
00:10:46,000 --> 00:10:48,128
But I don't know about
this one on my right!
98
00:10:48,240 --> 00:10:51,210
Fan Kuai, you've nearly
died many times anyway
99
00:10:55,400 --> 00:10:59,121
What is the oath of our
insurgent army, brothers?
100
00:10:59,240 --> 00:11:01,846
Defeat the tyrannical Qin, save the people!
101
00:11:01,960 --> 00:11:03,962
Where shall we go after the war?
102
00:11:04,080 --> 00:11:05,764
Back to our hometown!
103
00:11:05,880 --> 00:11:10,249
- What will we do when we return home?
- Drink our local brew!
104
00:11:30,680 --> 00:11:32,011
Fire!
105
00:12:00,680 --> 00:12:02,205
- Xiang Zhuang, do it for me - Yes
106
00:12:08,320 --> 00:12:09,560
Surround them!
107
00:12:28,520 --> 00:12:30,568
Liu Bang is seeking death by coming here
108
00:12:31,600 --> 00:12:33,682
Why hasn't Xiang Yu sent
any reinforcements?
109
00:12:33,800 --> 00:12:36,041
Obviously, Xiang Yu wants us to die
110
00:12:37,360 --> 00:12:40,045
- Why don't you send out troops?
- I'm waiting for one person
111
00:12:41,320 --> 00:12:45,484
He may control the order, but
we control the war. Retreat!
112
00:12:45,600 --> 00:12:46,840
Retreat!
113
00:12:56,400 --> 00:12:58,164
They're trying to escape!
114
00:13:16,040 --> 00:13:17,610
General Jin Hu is here!
115
00:13:18,880 --> 00:13:20,769
The person I'm waiting for is finally here
116
00:13:28,360 --> 00:13:29,771
Check the rear
117
00:13:34,440 --> 00:13:36,647
Damn it! It's a trap!
118
00:13:39,760 --> 00:13:41,649
We're ambushed!
119
00:13:45,600 --> 00:13:47,125
General, look!
120
00:14:39,840 --> 00:14:42,320
- Lord Xiang - Go back!
121
00:15:43,080 --> 00:15:45,048
Have you heard of King of Huai's decree?
122
00:15:45,160 --> 00:15:47,811
Whoever enters Xianyang
first will be Lord of Qin?
123
00:15:47,920 --> 00:15:49,968
I've heard about it
124
00:15:50,080 --> 00:15:52,401
Zhang Han leads the last
troop of Qin's army
125
00:15:52,520 --> 00:15:55,763
He's preparing to travel overnight
to Xianyang to provide assistance
126
00:15:57,280 --> 00:16:00,045
Therefore I sent out my troops
immediately to prevent this
127
00:16:00,160 --> 00:16:03,767
Once we beat them, Xianyang will surrender
128
00:16:03,880 --> 00:16:07,407
And it would be simple to
obtain the imperial seal
129
00:16:08,720 --> 00:16:13,044
The forces are enormous, and
this battle will be dangerous
130
00:16:13,840 --> 00:16:17,083
So I need someone to take Yuji home
131
00:16:17,200 --> 00:16:19,202
Who do you trust to do this?
132
00:16:22,800 --> 00:16:24,211
You
133
00:16:29,520 --> 00:16:32,842
Peng City Two years previously
134
00:16:43,280 --> 00:16:44,691
Madam?
135
00:17:00,440 --> 00:17:04,525
Yuji, we are running late! Hurry up!
136
00:17:04,640 --> 00:17:10,409
Flowers blossom in the misty rain
137
00:17:10,520 --> 00:17:17,130
A spring breeze blows
through the little building
138
00:17:17,240 --> 00:17:23,441
My home is another world
139
00:17:23,560 --> 00:17:28,805
There's always an umbrella waiting for you
140
00:17:28,920 --> 00:17:33,130
These are all scenes of my hometown
141
00:17:33,800 --> 00:17:36,167
- A wild wind comes - Stop!
142
00:17:36,600 --> 00:17:40,889
- Sir... - How dare you!
143
00:17:42,120 --> 00:17:46,364
Singing a Chu song in
front of Qin officials!
144
00:17:46,480 --> 00:17:47,925
Sir...
145
00:17:49,040 --> 00:17:50,690
Yuji...
146
00:17:50,800 --> 00:17:55,089
Sir, Chu has been defeated by Qin
147
00:17:55,200 --> 00:17:57,885
And Chu's people have become people of Qin
148
00:17:59,640 --> 00:18:01,768
Why shouldn't a song of
Chu become a song of Qin?
149
00:18:05,080 --> 00:18:09,404
Flowers blossom in the misty rain
150
00:18:09,520 --> 00:18:14,082
A spring breeze blows
through the little building
151
00:18:14,200 --> 00:18:18,205
My home is another world
152
00:18:25,520 --> 00:18:28,046
You sing this song very well
153
00:18:28,160 --> 00:18:29,810
I'm also from Chu
154
00:18:32,680 --> 00:18:36,765
Well... if you say you
are a civilian of Qin,
155
00:18:36,880 --> 00:18:40,043
I demand that you take your clothes off
156
00:18:40,160 --> 00:18:45,200
Then we will know whether
you are a Qin or a Chu
157
00:18:45,320 --> 00:18:47,971
or whether you only have Chu in your heart
158
00:18:48,080 --> 00:18:53,564
If you don't take off your
clothes, I will kill this man!
159
00:18:54,480 --> 00:18:57,962
- Strip! - Take off your clothes quickly!
160
00:19:11,240 --> 00:19:13,242
Carry on! Strip!
161
00:19:21,880 --> 00:19:23,450
Why?
162
00:19:30,720 --> 00:19:32,882
I don't want you to get involved
163
00:19:34,560 --> 00:19:36,244
Do you like me?
164
00:19:37,480 --> 00:19:40,006
Take your clothes off
now, or I will kill him!
165
00:19:42,440 --> 00:19:44,408
Do you want to be with me?
166
00:19:58,400 --> 00:20:00,004
Yes, I do
167
00:20:00,680 --> 00:20:02,125
You're playing with fire!
168
00:20:15,960 --> 00:20:17,405
Hero, it's me!
169
00:20:18,480 --> 00:20:21,643
Why don't we become sworn brothers today?
170
00:20:21,760 --> 00:20:25,162
Take care of your sister-in-law for me!
171
00:21:08,800 --> 00:21:10,404
What is it?
172
00:21:11,800 --> 00:21:13,609
Why are you so quiet?
173
00:21:20,640 --> 00:21:23,371
Someone has angered you?
174
00:21:28,320 --> 00:21:32,370
My lord, Xiang Yu asked
you to send Yuji home
175
00:21:32,480 --> 00:21:36,769
It's clear that Xiang Yu plans to
stop you from contending for Xianyang
176
00:21:38,880 --> 00:21:41,360
Xiang Yu is the leader of our army
177
00:21:42,560 --> 00:21:45,530
He should be Lord Qin
178
00:21:46,560 --> 00:21:50,087
This is a world affair! Why
does he have to be the lord?
179
00:21:51,760 --> 00:21:54,001
My lord, a true man living
in a time of great changes
180
00:21:54,120 --> 00:21:55,929
should make prompt decisions
181
00:21:56,040 --> 00:21:59,123
It is King Huai of Chu's decree
182
00:21:59,240 --> 00:22:01,766
It will be too late to regret
when the opportunity passes
183
00:22:01,880 --> 00:22:05,487
Xiao He, how could you be on their side?
184
00:22:05,600 --> 00:22:07,682
I thought you knew me
185
00:22:07,800 --> 00:22:11,247
- My lord, I know you the best
- What do you know about me?
186
00:22:12,440 --> 00:22:13,646
You...
187
00:22:16,520 --> 00:22:18,443
You have changed
188
00:22:19,600 --> 00:22:22,604
When I followed you and
left home, I told you once,
189
00:22:22,720 --> 00:22:24,768
that no matter what you
said I would believe in you
190
00:22:24,880 --> 00:22:27,247
You promised to overthrow
Qin and save the people
191
00:22:27,360 --> 00:22:30,284
Have you forgotten your promise?
192
00:22:30,400 --> 00:22:35,531
If you have truly forgotten the
promise, please kill me now!
193
00:22:38,400 --> 00:22:41,131
My lord, you are underestimating yourself
194
00:22:41,240 --> 00:22:43,481
The country expects your
benevolence and clemency
195
00:22:43,600 --> 00:22:46,444
If people are suffering
because of Xiang Yu,
196
00:22:46,560 --> 00:22:49,086
would you sit and do nothing about it?
197
00:22:50,120 --> 00:22:52,361
The soldiers have followed
you for many years
198
00:22:52,480 --> 00:22:55,643
All they want is power and influence,
and to leave their names in history
199
00:22:55,760 --> 00:22:58,286
If they knew that you don't
aspire to win the throne,
200
00:22:58,400 --> 00:23:03,042
the soldiers may lose morale and our
years of effort would be wasted
201
00:23:14,160 --> 00:23:17,403
Brothers, it's my fault
202
00:23:20,640 --> 00:23:24,770
I promise to win Xianyang
and fight for justice
203
00:23:24,880 --> 00:23:29,090
I will bring peace to the common people
204
00:23:29,200 --> 00:23:30,929
Great, my lord!
205
00:23:49,800 --> 00:23:53,247
Yuji, do you know how to ride a horse?
206
00:23:55,760 --> 00:23:57,410
Ride a horse?
207
00:24:06,720 --> 00:24:08,722
Why are we changing directions?
208
00:24:09,560 --> 00:24:11,562
This route is much safer
209
00:24:17,040 --> 00:24:21,489
Have you ever thought why Lord
Xiang asked me to send you home?
210
00:24:25,120 --> 00:24:27,600
He wants you to keep me safe
211
00:24:29,120 --> 00:24:35,685
I will never leave the woman that I love,
212
00:24:36,840 --> 00:24:41,801
as I know I could take the best care of her
213
00:24:42,600 --> 00:24:44,807
It's a blessing to be able to trust others
214
00:24:46,840 --> 00:24:51,767
But sometimes things do change
and you can't control it
215
00:24:55,080 --> 00:24:56,684
Yuji...
216
00:25:05,800 --> 00:25:07,689
Leave her alone!
217
00:25:07,800 --> 00:25:13,364
It's Liu Bang. Take whatever you want.
There are some horses...
218
00:25:17,880 --> 00:25:20,645
This is in revenge for all
the dead Qin soldiers!
219
00:25:25,040 --> 00:25:26,769
- My lute - Don't give chase
220
00:25:33,080 --> 00:25:36,129
We'll soon be there. Hurry!
221
00:25:59,160 --> 00:26:02,801
Brothers, we have arrived in Xianyang!
222
00:26:04,120 --> 00:26:06,566
We are in Xianyang! We are in Xianyang!
223
00:26:17,520 --> 00:26:19,204
Xianyang!
224
00:26:26,120 --> 00:26:29,408
My lord, our army will enter Xianyang soon!
225
00:26:29,520 --> 00:26:31,249
My lord!
226
00:26:33,720 --> 00:26:37,008
Liu Bang and his followers,
in order to send Yuji home,
227
00:26:37,120 --> 00:26:39,248
have taken the city of Xianyang!
228
00:26:42,200 --> 00:26:45,682
He has only several thousand soldiers.
How could he take the city?
229
00:26:56,920 --> 00:26:58,570
Your majesty
230
00:27:01,960 --> 00:27:06,727
I assume you do not understand my
reason for asking you to surrender
231
00:27:06,840 --> 00:27:10,731
That's because I respect you,
232
00:27:11,560 --> 00:27:16,964
and I admire your majesty's
love for the people
233
00:27:17,920 --> 00:27:20,207
Unfortunately, your days are over
234
00:27:21,960 --> 00:27:25,681
Our army, lead by Xiang Yu, is so
huge and the soldiers are so fierce,
235
00:27:25,800 --> 00:27:27,609
that there's nothing they cannot conquer
236
00:27:27,720 --> 00:27:30,485
We have conquered most of the country
237
00:27:30,600 --> 00:27:33,285
Xianyang is the only city
left in your Qin Empire
238
00:27:33,400 --> 00:27:36,563
You're still protecting
this city against us
239
00:27:36,680 --> 00:27:39,809
Do you want to further deepen
the First Qin Emperor's sins?
240
00:27:39,920 --> 00:27:43,049
Traitor! How dare you consider
our Emperor a coward!
241
00:27:43,160 --> 00:27:46,642
Our reinforcements will soon arrive!
Take down these traitors!
242
00:27:49,000 --> 00:27:50,684
General Yin, stop!
243
00:27:55,640 --> 00:27:59,008
General Yin, if reinforcements
were going to arrive,
244
00:27:59,120 --> 00:28:02,044
would you be talking to us now?
245
00:28:03,000 --> 00:28:06,561
They've already been
annihilated by Xiang Yu
246
00:28:07,880 --> 00:28:12,568
You can't hide this significant
information from his Majesty
247
00:28:21,280 --> 00:28:24,682
Your majesty, I've completed my task
248
00:28:24,800 --> 00:28:27,087
Lord Xiang will be here any moment
249
00:28:27,200 --> 00:28:29,168
I'll return to report to him now
250
00:28:40,600 --> 00:28:42,284
General, wait!
251
00:28:48,040 --> 00:28:49,849
Where's Yuji?
252
00:28:49,960 --> 00:28:52,611
She's... with Liu Bang
253
00:29:00,480 --> 00:29:03,848
Long Ju, inform Yafu immediately
254
00:29:04,440 --> 00:29:07,205
He is to meet me on the way to Xianyang,
255
00:29:07,320 --> 00:29:09,129
and help me take Xianyang back
256
00:29:10,000 --> 00:29:12,082
Yes, my lord
257
00:29:17,560 --> 00:29:19,449
Liu Bang...
258
00:29:40,880 --> 00:29:43,963
Liu Bang, do you want to be the Emperor?
259
00:29:45,440 --> 00:29:48,410
Who wouldn't want to?
260
00:29:48,520 --> 00:29:51,091
Do you think I can become the Emperor?
261
00:29:57,160 --> 00:30:00,687
Ladies and gentlemen, come and have a look
262
00:30:00,800 --> 00:30:02,723
We have prepared the Weiqi boards
263
00:30:02,840 --> 00:30:08,006
Place yours bets now. My master
alone will play against ten people
264
00:30:08,120 --> 00:30:11,408
Of course, if we lose,
we'll pay ten to one!
265
00:30:11,520 --> 00:30:16,003
If you've got the guts, come and bet now!
266
00:30:16,120 --> 00:30:20,284
The best Weiqi player is Fan Zeng,
Xiang Yu's military adviser
267
00:30:20,400 --> 00:30:24,644
But this person is also brilliant.
He can control ten games at once
268
00:30:24,760 --> 00:30:27,081
It's amazing!
269
00:30:27,200 --> 00:30:30,124
Don't miss your chance, place your bets!
270
00:30:30,240 --> 00:30:35,531
Folks, it's rather easy to beat them all
271
00:30:35,640 --> 00:30:40,646
I just plan to make them
lose at the same time
272
00:30:43,080 --> 00:30:49,042
Right, the first five games
to go eight and nine
273
00:30:49,160 --> 00:30:50,605
Yes, Master
274
00:30:53,440 --> 00:30:56,284
You lose again. Thanks
275
00:30:56,400 --> 00:30:59,449
How is that possible? It is
obvious we'll win. Let's go
276
00:30:59,560 --> 00:31:02,848
The other five games, flat seven and eight
277
00:31:03,600 --> 00:31:04,931
Oh! My god!
278
00:31:10,480 --> 00:31:12,403
Master, we've won a lot
279
00:31:13,400 --> 00:31:18,691
Sir, I'm Xiao He. May I know your name?
280
00:31:19,680 --> 00:31:23,127
I've heard so much about you
281
00:31:24,320 --> 00:31:26,322
My name is Zhang Liang
282
00:31:39,640 --> 00:31:42,484
Zhang, you are the descendant
of Han State's eminent family
283
00:31:42,600 --> 00:31:47,049
I am so lucky to have you to assist me
284
00:31:47,160 --> 00:31:48,685
Thank you so much
285
00:31:59,520 --> 00:32:02,842
Did I ever say that I would assist you?
286
00:32:05,560 --> 00:32:08,484
Right! It is my fault, I
made such rash arrangements
287
00:32:08,600 --> 00:32:10,602
I don't know how to treat
intellectuals correctly
288
00:32:10,720 --> 00:32:13,803
I apologise on behalf of my lord
289
00:32:17,520 --> 00:32:19,921
If you want my assistance,
290
00:32:20,040 --> 00:32:22,327
I need to know General Liu's ambition
291
00:32:24,520 --> 00:32:27,763
My only wish is to save the
country and help its people
292
00:32:32,320 --> 00:32:36,530
ls General Liu treating me like
some three-year-old child?
293
00:32:36,640 --> 00:32:40,201
Taking Xianyang city would never
save the country and help its people
294
00:32:40,320 --> 00:32:42,926
Maybe the opposite...
295
00:32:43,040 --> 00:32:44,804
The decree stating the first to enter
Xianyang would be the Lord of Qin
296
00:32:44,920 --> 00:32:50,165
was King Huai's ruse to take
advantage of you and Xiang Yu
297
00:32:50,960 --> 00:32:56,490
You have already put the people
of Xianyang in danger of massacre
298
00:32:56,600 --> 00:32:59,524
But how dare Xiang Yu
disobey King Huai's order?
299
00:32:59,640 --> 00:33:03,008
King Huai is only the puppet
king of Xiang's family
300
00:33:03,120 --> 00:33:05,691
But aren't all eight
vassals serving King Huai?
301
00:33:05,800 --> 00:33:09,043
None of them would offend
Xiang Yu for General Liu
302
00:33:10,200 --> 00:33:11,929
I can close the gates of Xianyang
303
00:33:12,040 --> 00:33:14,611
There's no way we'll lose to Xiang Yu!
304
00:33:14,720 --> 00:33:19,886
Fighting against his 400,000 soldiers
is like throwing eggs against rocks!
305
00:33:23,360 --> 00:33:26,204
Liu Bang's only wish is to advocate justice
306
00:33:26,320 --> 00:33:28,288
and to save the common people from danger
307
00:33:28,400 --> 00:33:33,611
Please tell me the way to save
them for the sake of the people
308
00:33:38,120 --> 00:33:41,681
I do have a solution,
309
00:33:41,800 --> 00:33:44,485
but I don't know if you will
embrace it or ignore it
310
00:33:44,600 --> 00:33:49,527
I will do whatever you
say to save the people
311
00:33:53,600 --> 00:33:55,682
You must leave here immediately
312
00:33:55,800 --> 00:33:58,724
If you return this city to Xiang Yu,
313
00:33:58,840 --> 00:34:01,889
Xiang may be happy and
spare the people's lives
314
00:34:02,000 --> 00:34:04,128
- Xiang Yu's lackey! - Stop
315
00:34:24,560 --> 00:34:25,846
Yes, my lord
316
00:34:30,240 --> 00:34:31,651
Brothers...
317
00:34:33,040 --> 00:34:36,567
Don't you think Zhang is right?
318
00:34:37,680 --> 00:34:41,969
Whoever wants to prove he's
wrong, I'll kill him immediately
319
00:34:44,080 --> 00:34:48,005
Do we have any other ideas
how to save Xianyang?
320
00:34:51,240 --> 00:34:56,167
Xiao He and Fan Kuai, return
the seal to Xiang tomorrow
321
00:34:58,680 --> 00:35:01,251
- I'll will then leave Xianyang
- My lord, please reconsider!
322
00:35:01,360 --> 00:35:04,204
Anyone violating this
order will be executed!
323
00:35:08,760 --> 00:35:10,489
You deserve your reputation
324
00:35:10,600 --> 00:35:14,650
You have the benevolence of sages
and the magnanimity of emperors
325
00:35:14,760 --> 00:35:17,730
What I said just now was to test you
326
00:35:17,840 --> 00:35:22,971
It's about people's lives. I
had no choice but to do this
327
00:35:23,080 --> 00:35:25,447
Aren't you one of the men sent by Xiang Yu?
328
00:35:25,560 --> 00:35:27,562
Xiang Yu is replacing Qin's
tyranny with his own
329
00:35:27,680 --> 00:35:31,969
If he becomes emperor, the
people will suffer a great deal
330
00:35:32,080 --> 00:35:34,003
Xiang Yu is about to
surround and attack Xianyang
331
00:35:34,120 --> 00:35:36,964
Do you have any solution?
332
00:35:37,080 --> 00:35:39,526
Put all the treasures away
333
00:35:39,640 --> 00:35:41,563
Post a royal decree to let the world know
334
00:35:41,680 --> 00:35:44,206
that you're only taking
Xianyang temporarily
335
00:35:44,320 --> 00:35:47,802
And Xiang Yu will soon come to
slaughter the people of the city
336
00:35:47,920 --> 00:35:50,651
Xiang Yu will massacre
the people of this city!
337
00:35:50,760 --> 00:35:53,843
- Massacre?
- He'll kill everyone in the city
338
00:35:53,960 --> 00:35:57,248
- What shall we do?
- Let's protect our city to the death!
339
00:35:57,360 --> 00:36:00,364
Then we gather the common people,
340
00:36:00,480 --> 00:36:03,723
and together with a military
force we can protect Xianyang
341
00:36:03,840 --> 00:36:05,968
The common people?
342
00:36:06,080 --> 00:36:08,128
This is a tactic to buy time
343
00:36:08,240 --> 00:36:10,846
Xiang Yu's military adviser Fan
Zeng is a master of the art of war
344
00:36:10,960 --> 00:36:15,568
If he sees the people guarding the city,
he will stop Xiang Yu from attacking
345
00:36:16,240 --> 00:36:18,481
I have a trusted friend
working for Xiang Yu
346
00:36:18,600 --> 00:36:21,080
who will send me information
347
00:36:21,200 --> 00:36:24,409
I also have six great warriors
348
00:36:24,520 --> 00:36:27,569
Let me introduce them to you
349
00:36:48,000 --> 00:36:50,082
Stop!
350
00:37:06,480 --> 00:37:08,528
Yafu!
351
00:37:14,120 --> 00:37:17,283
Yu, I have found out
352
00:37:17,400 --> 00:37:21,803
that Liu Bang has invited the
people to guard Xianyang
353
00:37:21,920 --> 00:37:23,604
If we attack the city,
354
00:37:23,720 --> 00:37:27,281
he will gain the people's support
by fighting against the Chu
355
00:37:27,400 --> 00:37:28,811
But if we do not attack,
356
00:37:28,920 --> 00:37:31,685
Liu Bang will have Xianyang's
geographical advantage
357
00:37:31,800 --> 00:37:34,201
This is a very good tactic
358
00:37:34,320 --> 00:37:37,927
It's devised by Zhang Liang
359
00:37:44,040 --> 00:37:48,329
Liu has also issued a decree
360
00:37:48,440 --> 00:37:52,764
that all the Qin's treasure
will be given to the people
361
00:37:52,880 --> 00:37:57,681
There's only one reason for him to
keep his hands off the treasure
362
00:37:57,800 --> 00:38:03,125
He has a greater ambition.
He wants to be the emperor
363
00:38:05,800 --> 00:38:09,088
You have grown up, my son
364
00:38:11,880 --> 00:38:15,202
Now that Liu Bang claims he's
taking Xianyang temporarily,
365
00:38:15,320 --> 00:38:18,642
we can set up a trap
366
00:38:18,760 --> 00:38:23,049
We can invite him to a banquet in Xianyang,
367
00:38:23,160 --> 00:38:26,130
and then ask him to hand
over the seal of Qin
368
00:38:26,240 --> 00:38:31,280
We can assassinate him on the spot.
It'll be a good strategy
369
00:38:31,400 --> 00:38:32,890
If we kill Liu Bang,
370
00:38:33,000 --> 00:38:35,367
how do we explain it to King Huai of Chu?
371
00:38:38,680 --> 00:38:41,286
I haven't considered that...
372
00:38:43,560 --> 00:38:47,963
We could send somebody to
assassinate King Huai of Chu first,
373
00:38:48,080 --> 00:38:52,688
and claim it was Liu who murdered
him because he wants to be emperor
374
00:38:52,800 --> 00:38:58,807
Then we can justify our attack
as revenge for King Huai
375
00:38:58,920 --> 00:39:01,969
You said you hadn't considered this?
376
00:39:03,480 --> 00:39:07,371
I still recall the delicious
braised fish in Xianyang
377
00:39:07,480 --> 00:39:13,362
I should eat more before losing all my teeth!
This is the best plan!
378
00:39:15,120 --> 00:39:19,091
- Assassin! - Protect his majesty!
379
00:40:05,320 --> 00:40:06,890
Xiahou Ying!
380
00:41:04,880 --> 00:41:06,041
Drink?
381
00:41:23,040 --> 00:41:25,008
Fan Kuai!
382
00:41:25,120 --> 00:41:26,804
Xiahou Ying!
383
00:41:28,400 --> 00:41:31,483
- You're both quite skilful - Stop!
384
00:41:34,120 --> 00:41:36,043
Who is Zhang Liang?
385
00:41:37,040 --> 00:41:39,486
Fan Zeng has deployed an army
386
00:41:39,600 --> 00:41:43,491
Three days later, no one
can escape from Xianyang
387
00:41:43,600 --> 00:41:47,047
Xiang Yu will set a
meeting with General Liu
388
00:41:47,160 --> 00:41:50,801
The place still remains a secret,
so you cannot be prepared
389
00:41:50,920 --> 00:41:53,207
Clearly, he wants to kill his lord
390
00:41:53,320 --> 00:41:55,971
On the day of Xiang's arrival at Xianyang,
391
00:41:56,080 --> 00:42:00,608
your friend will meet you at Zhanshen
392
00:42:00,720 --> 00:42:05,647
You should know the place when
Xiang Yu meets with Liu Bang
393
00:42:06,360 --> 00:42:10,251
I found out that King Huai will
rehearse the throne ceremony
394
00:42:10,360 --> 00:42:13,921
And Fan Zeng has already sent
someone to assassinate him,
395
00:42:14,040 --> 00:42:16,281
and then blame General Liu for it
396
00:42:21,080 --> 00:42:23,811
Since they want to kill King Huai of Chu,
397
00:42:23,920 --> 00:42:29,529
we could rescue him and ask for
a medallion to spare our lives
398
00:42:31,840 --> 00:42:35,970
Han Xin, as you already know
Xiang Yu's assassination plan,
399
00:42:36,080 --> 00:42:39,687
I'll entrust you to accomplish
this important task
400
00:42:40,440 --> 00:42:44,126
I used to serve Xiang Yu, but
he doesn't appreciate me
401
00:42:44,240 --> 00:42:46,208
This time I will help you
402
00:42:49,640 --> 00:42:52,564
But I deserve something after this
403
00:42:52,680 --> 00:42:54,728
We have a deal
404
00:42:57,040 --> 00:42:59,646
- How can you guarantee your promise?
- How dare you!
405
00:43:02,800 --> 00:43:05,121
The destiny of all people will be decided
406
00:43:05,240 --> 00:43:08,961
at the meeting between myself and Xiang Yu
407
00:43:09,080 --> 00:43:12,926
But the result lies in the
hands of three persons
408
00:43:13,040 --> 00:43:15,964
The first person is my adviser Zhang Liang
409
00:43:16,080 --> 00:43:19,243
Second is Xiang Yu's Fan Zeng
410
00:43:20,400 --> 00:43:24,166
And the third one is you, General Han
411
00:43:26,920 --> 00:43:31,608
If I were to betray you, it would
mean betrayal of all my generals,
412
00:43:31,720 --> 00:43:37,170
betrayal of my soldiers, and of
the whole world, General Han
413
00:43:38,640 --> 00:43:42,042
Do you still need my guarantee?
414
00:44:33,680 --> 00:44:37,526
We have great military strength.
Why not attack the city right now?
415
00:44:38,520 --> 00:44:42,684
Yu, I've told you many times,
416
00:44:42,800 --> 00:44:45,804
you must see the essence of everything
417
00:44:49,320 --> 00:44:51,766
What you need to take
is not the city alone,
418
00:44:51,880 --> 00:44:53,848
but the support of its people
419
00:44:53,960 --> 00:44:57,646
The one you must defeat
is not Liu Bang alone,
420
00:44:57,760 --> 00:45:00,047
but also yourself
421
00:45:01,800 --> 00:45:06,362
Yafu, you have been with
me since I was young,
422
00:45:06,480 --> 00:45:11,122
you have always advised me
in solving any difficulties
423
00:45:12,960 --> 00:45:16,931
I'm not worried so long as you are with me
424
00:45:26,920 --> 00:45:30,288
It seems that I have spoiled you
425
00:45:31,360 --> 00:45:38,244
Does it mean that I have to
retire so you can really grow up?
426
00:45:40,840 --> 00:45:43,161
Did General Liu say why he wants to see me?
427
00:45:43,280 --> 00:45:45,931
No, my lady
428
00:46:13,240 --> 00:46:15,971
- What a pity! - Why?
429
00:46:19,080 --> 00:46:21,924
Although these lutes are valuable,
430
00:46:22,040 --> 00:46:25,408
it makes me miss my old lute more
431
00:46:30,120 --> 00:46:31,645
Yes!
432
00:46:39,400 --> 00:46:42,688
My lute! How did you find it?
433
00:46:44,440 --> 00:46:46,329
Thank you!
434
00:47:00,240 --> 00:47:03,289
I heard that Lord Xiang
is coming to Xianyang
435
00:47:04,520 --> 00:47:06,602
Xiang Yu and I have set up a meeting
436
00:47:10,440 --> 00:47:12,886
Do you know the cost of the banquet?
437
00:47:37,800 --> 00:47:40,644
Thank you, Xiang Bo, for helping me
438
00:47:40,760 --> 00:47:43,730
You don't need to thank your sworn friend
439
00:47:44,880 --> 00:47:47,884
My only wish is that, after
conquering the violent Qin,
440
00:47:48,000 --> 00:47:50,207
both Xiang Yu and Liu Bang may survive
441
00:47:50,320 --> 00:47:54,120
They complement each other,
for the good of the people
442
00:47:56,160 --> 00:47:59,642
Have you found out the place
for tomorrow's meeting yet?
443
00:48:00,680 --> 00:48:03,729
It's at the Hongmen Palace
444
00:48:09,800 --> 00:48:13,600
They'll be in charge of hiding
weapons in the Hongmen Palace
445
00:48:13,720 --> 00:48:16,769
Time is running out. Please
go back and help General Liu
446
00:48:44,080 --> 00:48:45,206
Oh, no...
447
00:48:47,080 --> 00:48:50,766
Counsellor, the flag fell for no reason!
448
00:48:54,560 --> 00:48:59,726
It's Kun Gua on the upper sixth section.
It is an ill omen
449
00:49:01,000 --> 00:49:03,844
Somebody will assassinate us tonight
450
00:49:06,200 --> 00:49:11,411
Warriors reside in Qian while
intellectuals reside in Kun
451
00:49:11,520 --> 00:49:15,081
The assassin is coming after me
452
00:49:15,200 --> 00:49:17,646
Fan's wisdom is better than mine
453
00:49:17,760 --> 00:49:20,889
If we can eliminate him, we can
defeat Xiang Yu without a fight
454
00:49:21,000 --> 00:49:24,925
We should focus and take
the initiative to attack
455
00:49:26,400 --> 00:49:29,643
I really want to meet this Zhang Liang
456
00:49:31,440 --> 00:49:35,490
Send out my order that there's
no need for a guard tonight,
457
00:49:35,600 --> 00:49:37,921
so as not to alert the assassins
458
00:49:38,920 --> 00:49:43,050
I will stay here and
meet the visitor myself
459
00:50:25,080 --> 00:50:29,210
I've just cooked some noodles. You've
eaten nothing all night, my lord
460
00:50:29,320 --> 00:50:31,448
You must eat something, sir
461
00:50:38,000 --> 00:50:41,402
Lord, the bearded man hasn't returned yet
462
00:50:42,120 --> 00:50:44,009
Something bad must've occurred
463
00:50:44,120 --> 00:50:46,282
We've heard nothing about Han
Xin's rescue of King Huai
464
00:50:46,400 --> 00:50:47,845
What should we do?
465
00:50:47,960 --> 00:50:50,088
My lord...
466
00:50:51,520 --> 00:50:55,047
You must endure humiliation
to secure the bigger prize
467
00:50:55,160 --> 00:50:56,764
The more advantages Xiang Yu owns,
468
00:50:56,880 --> 00:50:58,962
the more likely he will
be consumed with pride
469
00:50:59,080 --> 00:51:03,881
We should take this opportunity
to tempt him to make a mistake
470
00:51:06,880 --> 00:51:08,120
My lord!
471
00:51:08,240 --> 00:51:11,244
Lord Xiang's envoy asks Lord
Liu to attend the banquet now
472
00:51:11,360 --> 00:51:14,967
All your military forces must
stay in the city and await orders
473
00:51:20,040 --> 00:51:22,691
- Xiao He... - My Lord
474
00:51:22,800 --> 00:51:24,848
The result of this meeting is uncertain
475
00:51:24,960 --> 00:51:30,444
You should take my seal...
if anything bad happens
476
00:51:31,160 --> 00:51:35,131
Make yourself the lord, and
start the undertaking again
477
00:51:39,640 --> 00:51:41,051
My lord!
478
00:51:45,520 --> 00:51:47,761
All soldiers, kneel!
479
00:52:03,040 --> 00:52:06,647
My lord, you're blessed by the gods
480
00:52:06,760 --> 00:52:13,370
And I will guard Xianyang
till my last breath
481
00:52:13,480 --> 00:52:17,929
- I would rather die than surrender!
- Never surrender!
482
00:52:26,120 --> 00:52:28,885
Xiao He, thank you
483
00:52:57,160 --> 00:52:58,571
Very good
484
00:53:19,040 --> 00:53:20,804
Great!
485
00:53:26,400 --> 00:53:28,289
Protect his majesty!
486
00:53:42,040 --> 00:53:44,566
- The killers were sent from Xiang Yu!
- Liu Bang sent me to rescue you
487
00:53:44,680 --> 00:53:47,047
- Who are you? - I'm Han Xin
488
00:54:44,200 --> 00:54:45,850
Wait!
489
00:54:47,800 --> 00:54:51,521
All guests at the Hongmen Banquet are
required to surrender their weapons
490
00:55:39,920 --> 00:55:44,084
Liu Bang is here to meet Lord Xiang
491
00:55:56,600 --> 00:55:58,682
Why do you betray me?
492
00:56:02,720 --> 00:56:05,200
I dare not betray you
493
00:56:05,320 --> 00:56:07,482
"Whoever enters Xianyang
first will be the Lord Qin"
494
00:56:07,600 --> 00:56:09,443
That is King Huai's decree
495
00:56:09,560 --> 00:56:11,449
We have been in wars for many years
496
00:56:11,560 --> 00:56:14,803
Who doesn't want to settle
down and lead a peaceful life?
497
00:56:14,920 --> 00:56:21,371
If you do not agree, we
will return the city to you
498
00:56:24,360 --> 00:56:26,931
Where is the royal seal of Qin?
499
00:57:02,840 --> 00:57:04,649
And where's Yuji?
500
00:57:05,160 --> 00:57:07,845
She is important to Your Highness,
501
00:57:07,960 --> 00:57:10,566
so I dare not treat her carelessly
502
00:57:10,680 --> 00:57:13,524
My men are taking good care of her
503
00:57:16,160 --> 00:57:18,049
Liu Bang...
504
00:57:18,160 --> 00:57:24,042
Who is the ruler over today's world?
505
00:57:24,160 --> 00:57:25,605
Of course it's you, sir
506
00:57:25,720 --> 00:57:28,007
Do you know the mistake you've made?
507
00:57:31,920 --> 00:57:34,241
Yes, I do
508
00:57:47,120 --> 00:57:50,169
Since Liu Bang knows his mistake,
509
00:57:50,280 --> 00:57:53,523
he should, according to military
protocol, offer his blood,
510
00:57:53,640 --> 00:57:56,803
and worship heaven, earth
and man to apologise
511
00:57:58,480 --> 00:57:59,720
Yes, my lord
512
00:58:27,800 --> 00:58:29,848
Your health, my lord
513
00:58:31,920 --> 00:58:38,530
Please be seated, General Liu.
We'll talk later
514
00:58:38,640 --> 00:58:41,371
Thank you, your highness
515
00:58:48,440 --> 00:58:50,841
Which one of you is Zhang Liang?
516
00:58:53,760 --> 00:58:57,731
I am Zhang Liang. It's
an honour to meet you
517
00:58:58,560 --> 00:59:02,087
Please be seated
518
00:59:06,200 --> 00:59:11,445
Zhang has been assisting General
Liu these last few days
519
00:59:11,560 --> 00:59:14,848
Your attack and defence are good,
your advance and retreat are correct
520
00:59:14,960 --> 00:59:17,725
Since we have the same vision,
521
00:59:17,840 --> 00:59:21,561
I have some thoughts to share with you
522
00:59:21,680 --> 00:59:26,322
It has been 26 years since Qin beat Chu
523
00:59:26,440 --> 00:59:30,684
However, the nature has its own
order and everything is repeated
524
00:59:30,800 --> 00:59:33,963
Now, Qin is beaten by Chu again
525
00:59:34,080 --> 00:59:40,406
We should also observe and
implement the will of the gods
526
00:59:40,520 --> 00:59:42,841
Since Zhang is so diligent and clever,
527
00:59:42,960 --> 00:59:45,930
why do you have to go through this trouble,
528
00:59:46,040 --> 00:59:49,681
and act against the will of the gods?
529
00:59:49,800 --> 00:59:52,451
Thank you for your advice
530
00:59:53,440 --> 00:59:57,923
Yi said, "There are good and bad times
531
00:59:58,040 --> 01:00:00,361
"Sometimes we act, sometimes we don't
532
01:00:00,480 --> 01:00:03,245
"The winner may lose,
good things may turn bad"
533
01:00:03,360 --> 01:00:05,408
Thus, the ways of heaven are a mystery,
534
01:00:05,520 --> 01:00:08,251
and life is like playing a game of chess
535
01:00:08,360 --> 01:00:10,886
At today's Hongmen banquet,
536
01:00:11,000 --> 01:00:13,924
both sides seek to restore
harmonious relations
537
01:00:14,040 --> 01:00:17,362
I've heard you are an
excellent player of Weiqi
538
01:00:17,480 --> 01:00:20,245
Would you mind playing a
Weiqi game against me?
539
01:00:20,360 --> 01:00:24,809
Then we can learn whether heaven's
will is certain or uncertain?
540
01:00:26,720 --> 01:00:31,248
If Zhang Liang loses, I
will send Yuji back myself,
541
01:00:31,360 --> 01:00:33,567
and I will apologise to you, lord
542
01:00:42,840 --> 01:00:44,842
Zhang Liang...
543
01:00:45,520 --> 01:00:47,568
I have to ask you again...
544
01:00:48,600 --> 01:00:51,365
Do we seriously have to
play against each other?
545
01:00:51,480 --> 01:00:54,051
I'd be honoured to play against you
546
01:00:54,160 --> 01:00:55,605
Very well
547
01:00:58,000 --> 01:01:01,891
I lost my eyesight four years ago
548
01:01:02,000 --> 01:01:07,166
If you wish to play, you must do
so with your eyes blindfolded
549
01:01:08,680 --> 01:01:10,728
There are 361 pieces in Weiqi
550
01:01:10,840 --> 01:01:13,730
How can one memorize them all by heart?
551
01:01:13,840 --> 01:01:17,561
Today, I have finally met a worthy opponent
552
01:01:17,680 --> 01:01:20,809
Let us play several rounds!
553
01:01:38,240 --> 01:01:42,290
Only our bravest warriors can place
the Weiqi pieces for you two
554
01:01:43,200 --> 01:01:47,967
Long Ju, tell Zhang your achievements
555
01:01:48,080 --> 01:01:50,367
Let's see if you are
qualified to serve for Zhang
556
01:01:50,480 --> 01:01:53,689
I haven't made any great achievements yet
557
01:01:53,800 --> 01:02:00,081
But over the past four years, in
fifty-six battles, I won them all
558
01:02:00,200 --> 01:02:01,850
In the Battle of Chengyang,
559
01:02:01,960 --> 01:02:05,965
I killed and buried 200,000 Qin
soldiers in just one night
560
01:02:21,760 --> 01:02:25,003
During the four years serving my lord,
561
01:02:25,120 --> 01:02:28,920
I won all forty-two battles,
562
01:02:29,040 --> 01:02:33,204
and persuaded 200,000 Qin
soldiers to surrender
563
01:02:33,320 --> 01:02:36,608
We conquered the capital of
Qin without killing anyone
564
01:02:38,800 --> 01:02:43,124
Very good. Zhang Liang,
you are a young hero
565
01:02:44,160 --> 01:02:46,367
While I am old and blind
566
01:02:46,480 --> 01:02:50,121
Therefore, I deserve the first move
567
01:02:50,240 --> 01:02:56,168
You are a master of Weiqi, so
I should make the first move
568
01:02:56,880 --> 01:03:01,727
It is you who suggested playing
today, so you are the host
569
01:03:01,840 --> 01:03:04,286
As the guest, I should take the first move
570
01:03:04,400 --> 01:03:07,688
Today the host of the Hongmen
Banquet is Lord Xiang
571
01:03:07,800 --> 01:03:11,122
My lord and I are all guests
572
01:03:11,240 --> 01:03:13,891
We should therefore make the first move
573
01:03:14,000 --> 01:03:16,128
He who makes the first
move takes the advantage
574
01:03:16,240 --> 01:03:18,208
We can't miss this opportunity
575
01:03:18,320 --> 01:03:23,963
May I make a bold suggestion? Long
Ju, we can make a wager first
576
01:03:24,080 --> 01:03:28,085
If you can guess correctly
how many fingers I have,
577
01:03:28,200 --> 01:03:31,443
your side can take the first move.
Do you dare to bet?
578
01:03:33,360 --> 01:03:35,727
Ten!
579
01:03:44,040 --> 01:03:45,963
You lose, Fan Kuai
580
01:03:59,040 --> 01:04:02,283
Liu Bang, now that our
followers are competing,
581
01:04:02,400 --> 01:04:05,802
as their leaders, we
should make a wager too
582
01:04:10,680 --> 01:04:13,331
Though I don't know who instigated it,
583
01:04:13,440 --> 01:04:17,490
this man actually dared to
assassin Counsellor Fan
584
01:04:17,600 --> 01:04:20,683
As we are hosting the Hongmen
Banquet in Qin territory today,
585
01:04:20,800 --> 01:04:23,963
I will bet the five
punishments of Qin with you
586
01:04:24,080 --> 01:04:26,162
According to the five punishments of Qin,
587
01:04:26,280 --> 01:04:29,170
it includes cutting off the
face, cutting off the ears,
588
01:04:29,280 --> 01:04:32,045
cutting off the fingers,
cutting off the head
589
01:04:32,160 --> 01:04:35,801
and lastly... cutting
the prisoner into mince
590
01:04:35,920 --> 01:04:42,041
If Zhang Liang loses one round,
I will carry out one punishment
591
01:04:50,320 --> 01:04:55,360
Now the world is in great chaos
and people's lives are miserable
592
01:04:56,480 --> 01:05:00,963
As you have said, we should observe
and implement the will of heaven
593
01:05:01,080 --> 01:05:04,482
For the first round, I
will go four into four...
594
01:05:06,200 --> 01:05:08,601
creating a dangerous situation,
595
01:05:08,720 --> 01:05:12,327
then I will go flat-four
in the second round
596
01:05:12,440 --> 01:05:14,841
For the third round, I will go three-five
597
01:05:16,840 --> 01:05:20,049
And up six-five for the fourth round
598
01:05:21,640 --> 01:05:27,602
This is karma. I hope peace
will come to the world
599
01:05:28,240 --> 01:05:31,881
I'll go up eight-four for the fifth round
600
01:05:33,520 --> 01:05:40,005
Wars and killing are inevitable and
acceptable in a world of chaos
601
01:05:40,120 --> 01:05:44,489
I'll go up four-three for the first round
602
01:05:44,960 --> 01:05:48,362
If we love the people, we should attack
603
01:05:48,480 --> 01:05:52,371
Then four-four for the second round
604
01:05:52,480 --> 01:05:54,687
Wars are applicable to end wars
605
01:05:54,800 --> 01:05:58,486
Up four-three for the third round
606
01:05:58,600 --> 01:06:03,891
Flat four-four for the fourth round
607
01:06:04,000 --> 01:06:07,846
No one likes wars
608
01:06:07,960 --> 01:06:13,046
We use war to win obedience
609
01:06:13,160 --> 01:06:16,130
I will keep beating you
until you are convinced
610
01:06:16,240 --> 01:06:21,644
The fifth round, same as
the fourth: flat four-four
611
01:06:23,800 --> 01:06:25,768
Fan Zeng's skill is profound
612
01:06:25,880 --> 01:06:28,326
Zhang Liang's game is
full of killing motives
613
01:06:28,440 --> 01:06:30,522
I used four different
strategies in each round
614
01:06:30,640 --> 01:06:32,802
He noticed them all at once
615
01:06:32,920 --> 01:06:36,891
I'm still thinking how he
will play the fifth round
616
01:06:37,000 --> 01:06:39,082
Hopefully, Han Xin will arrive soon
617
01:06:39,200 --> 01:06:41,601
I can beat him once I know his plan
618
01:06:44,800 --> 01:06:47,929
This round I will go up five-six
619
01:06:50,960 --> 01:06:52,405
Two into two
620
01:06:53,040 --> 01:06:54,724
Flat eight-three
621
01:07:17,800 --> 01:07:20,929
Zhang Liang is buying time
622
01:07:27,640 --> 01:07:29,244
Flat eight-six
623
01:07:30,040 --> 01:07:31,610
Go up four-three
624
01:07:37,200 --> 01:07:38,964
Into eight-four
625
01:07:39,080 --> 01:07:40,730
Go up seven-two
626
01:07:42,240 --> 01:07:43,685
Flat six-three
627
01:07:44,640 --> 01:07:46,210
Into five-eight
628
01:07:53,760 --> 01:07:56,650
Flat two-two for the second round
629
01:07:56,760 --> 01:07:59,001
Troops are valued for their qualities
not for how long they can last
630
01:07:59,120 --> 01:08:03,887
I'll use flat eight-six
to win your first round
631
01:08:16,240 --> 01:08:21,041
Commanding troops should be
fast as wind, strong as fire
632
01:08:21,160 --> 01:08:25,882
I'll go down eight-ten
to win the second round
633
01:08:44,480 --> 01:08:46,084
Into eight-eight
634
01:08:50,320 --> 01:08:51,685
Xiang Zhuang...
635
01:08:51,800 --> 01:08:56,931
Let me perform a sword dance to
spice up the Hongmen Banquet
636
01:09:05,680 --> 01:09:08,923
It's not interesting alone.
Let me perform it with you
637
01:09:11,080 --> 01:09:12,684
Go up three-four
638
01:09:15,160 --> 01:09:17,640
Xiang Zhuang, your sword
skills have improved
639
01:09:17,760 --> 01:09:19,649
Get away!
640
01:09:24,320 --> 01:09:30,123
Zhang Liang, I have beaten you in
the third round by up nine-four
641
01:09:39,200 --> 01:09:42,409
You've also been cornered
in the fourth round
642
01:09:50,960 --> 01:09:52,325
Let's fight!
643
01:09:59,560 --> 01:10:00,607
My lord!
644
01:10:09,320 --> 01:10:11,448
Yu, kill Liu Bang now!
645
01:11:01,440 --> 01:11:03,169
Watch out, lord!
646
01:11:59,720 --> 01:12:04,487
I said earlier... there is only
one winner on the battlefield
647
01:12:05,680 --> 01:12:07,762
Today, the gods brought us together,
648
01:12:07,880 --> 01:12:09,848
which means only one of us can survive
649
01:12:09,960 --> 01:12:13,407
Don't blame me, Liu Bang
650
01:12:14,200 --> 01:12:15,440
My lord
651
01:12:17,200 --> 01:12:18,361
Stop!
652
01:12:20,880 --> 01:12:22,723
King Huai of Chu's decree!
653
01:12:25,160 --> 01:12:26,650
His majesty spares Liu Bang's life
654
01:12:26,760 --> 01:12:30,003
Liu Bang must leave Xianyang
and return to Hanzhong
655
01:12:30,120 --> 01:12:32,043
King Huai has invited
eight vassals to Xianyang
656
01:12:32,160 --> 01:12:35,164
to celebrate Lord Xiang
becoming ruler of Xianyang
657
01:12:54,240 --> 01:12:55,685
Yafu!
658
01:13:08,160 --> 01:13:10,891
Zhang Liang sent people
to kill my counsellor
659
01:13:11,000 --> 01:13:13,207
You must kill him
660
01:13:14,600 --> 01:13:18,969
Then we can call it even,
and I'll let you go
661
01:13:20,400 --> 01:13:23,210
- I can't do that! - Today, I win. You lose
662
01:13:27,880 --> 01:13:29,530
Xiang Zhuang
663
01:13:37,040 --> 01:13:40,522
My lord! Please, don't!
664
01:13:40,640 --> 01:13:41,766
Act
665
01:13:42,520 --> 01:13:43,806
My lord...
666
01:13:48,840 --> 01:13:54,688
You are making a grave mistake
667
01:14:15,560 --> 01:14:20,202
Liu Bang, you do know how to survive
668
01:15:09,720 --> 01:15:14,009
We have lost our counsellor.
What should we do?
669
01:15:15,000 --> 01:15:17,844
Counsellor said that we
have to tempt Xiang Yu
670
01:15:17,960 --> 01:15:20,122
to a big mistake in order to win
671
01:15:21,160 --> 01:15:23,811
I thought we'd already lost to Xiang Yu
672
01:15:33,120 --> 01:15:35,885
The game is not over yet
673
01:15:36,840 --> 01:15:40,447
The real Hongmen Banquet has finally begun
674
01:16:31,680 --> 01:16:36,925
Do you know the reason why Liu
Bang kept you beside him?
675
01:16:37,040 --> 01:16:40,362
He was using you as a bargaining chip
676
01:16:47,920 --> 01:16:51,322
I always choose to believe in others
677
01:16:52,520 --> 01:16:57,686
Just like you said you
liked me when we first met
678
01:16:58,760 --> 01:17:01,809
Even though Liu Bang
overstepped his authority,
679
01:17:01,920 --> 01:17:04,491
he brought me my lute back
680
01:17:05,800 --> 01:17:10,761
I was thinking I could sing
Chu songs to you again
681
01:17:14,840 --> 01:17:16,763
If you still have trust in me
682
01:17:35,120 --> 01:17:37,202
Sir...
683
01:17:47,560 --> 01:17:52,282
Yu, Zhang has recovered his wounds
684
01:17:52,400 --> 01:17:57,088
Do you think it's appropriate
for him to attend our meeting?
685
01:17:59,920 --> 01:18:03,686
I could leave if it's inconvenient
686
01:18:03,800 --> 01:18:05,245
Wait!
687
01:18:09,960 --> 01:18:13,282
Zhang has chosen the right lord to serve
688
01:18:14,760 --> 01:18:17,240
I sincerely appreciate your help
689
01:18:21,640 --> 01:18:27,488
Now the war is over and your
highness is the owner of Qin Palace,
690
01:18:28,240 --> 01:18:31,687
it is only you to blame if
this opportunity is missed
691
01:18:31,800 --> 01:18:35,930
You should take the supremacy now.
What are you waiting for?
692
01:18:36,040 --> 01:18:38,691
The world has just settled down,
693
01:18:38,800 --> 01:18:40,882
and we don't have a good
reason to claim the throne
694
01:18:41,000 --> 01:18:44,561
Besides, the eight vassals
would refuse to obey
695
01:18:45,360 --> 01:18:50,730
We still need to wait for the right timing
696
01:18:51,920 --> 01:18:55,891
If the vassals disobey, why can't I
send troops to fight against them?
697
01:18:56,000 --> 01:18:59,561
Liu Bang has become Lord of Hanzhong.
His next moves are uncertain
698
01:18:59,680 --> 01:19:03,730
If he strikes us by surprise
while our army is away,
699
01:19:03,840 --> 01:19:09,688
we can't fight on two
fronts, and we'll lose
700
01:19:09,800 --> 01:19:14,044
Based on Lord Xiang's military
force, we can divide the troops
701
01:19:15,800 --> 01:19:20,044
Since Zhang is so knowledgeable,
702
01:19:20,160 --> 01:19:25,485
how could one conquer the world on his own?
703
01:19:26,000 --> 01:19:30,244
Why do you give us such an incomplete plan?
704
01:19:34,040 --> 01:19:36,088
I do have a plan
705
01:19:36,200 --> 01:19:39,204
Since Liu Bang has conceded
his allegiance to you,
706
01:19:39,320 --> 01:19:42,688
you could order him to invade the vassals
707
01:19:42,800 --> 01:19:46,247
Then you could use the vassal's
help to kill Liu Bang,
708
01:19:46,360 --> 01:19:48,761
and become the Emperor
709
01:19:52,000 --> 01:19:58,360
Do you still think this
is an incomplete plan?
710
01:20:15,320 --> 01:20:17,687
Welcome to the messenger from Chu
711
01:20:18,560 --> 01:20:20,483
Since Lord Xiang asks us to send the army,
712
01:20:20,600 --> 01:20:22,125
how can we disobey him?
713
01:20:22,240 --> 01:20:26,802
Xiao He, it's not easy for me to be here
714
01:20:26,920 --> 01:20:31,767
Please stay at Hanzhong.
We'll be a good host
715
01:20:48,840 --> 01:20:51,446
- Present the feast! - Yes, sir!
716
01:21:00,640 --> 01:21:03,371
He's the messenger sent by Lord Xiang
717
01:21:04,360 --> 01:21:07,250
- Treat him well - Yes, General!
718
01:21:09,880 --> 01:21:12,167
Serve the dishes now
719
01:21:14,880 --> 01:21:19,727
Fan Kuai! Why are you
serving the best food?
720
01:21:20,200 --> 01:21:23,682
He's Lord Xiang's envoy,
we should serve the best
721
01:21:23,800 --> 01:21:27,009
If he'd been sent by Fan Zeng,
of course it would be all right
722
01:21:27,120 --> 01:21:30,442
He has saved my lord in numerous situations
723
01:21:30,560 --> 01:21:32,608
However this envoy is sent by Lord Xiang
724
01:21:32,720 --> 01:21:36,088
There's no need to waste our best food.
Put it away
725
01:21:40,840 --> 01:21:44,322
We couldn't fully trust the envoy
726
01:21:45,000 --> 01:21:48,402
What does Zhang think?
727
01:21:57,200 --> 01:22:02,809
We should test Fan Zeng again so
as not to blame the wrong man
728
01:22:20,240 --> 01:22:21,651
Counsellor...
729
01:22:22,720 --> 01:22:28,329
Our scout has reported that Liu
Bang is preparing his army
730
01:22:29,800 --> 01:22:35,011
I think we should make a pre-emptive
attack to spare future troubles
731
01:22:35,640 --> 01:22:39,804
After all, Liu Bang has a
special amnesty from King Huai
732
01:22:39,920 --> 01:22:44,005
We need to find an excuse to kill Liu Bang
733
01:22:44,120 --> 01:22:46,282
King Huai of Chu is always trouble
734
01:22:46,400 --> 01:22:50,803
- Why don't we kill him first?
- Kill King Huai?
735
01:22:50,920 --> 01:22:54,925
Didn't you ask me to kill King
Huai during the Hongmen Banquet?
736
01:23:10,040 --> 01:23:11,530
Ll
737
01:23:13,280 --> 01:23:15,089
Times have changed
738
01:23:16,920 --> 01:23:19,207
Times have indeed changed
739
01:23:30,160 --> 01:23:31,685
Counsellor!
740
01:23:36,800 --> 01:23:43,285
Has your loyalty to the
Xiang family changed too?
741
01:24:20,480 --> 01:24:24,883
You are making a grave error
742
01:25:13,480 --> 01:25:17,769
Lord Xiang wants to see you, sir
743
01:25:49,960 --> 01:25:51,564
My lord
744
01:25:56,240 --> 01:26:02,361
You and your family have always
treated me with utmost respect
745
01:26:02,480 --> 01:26:05,131
And you have listened to my opinions
746
01:26:05,800 --> 01:26:11,045
That's all a counsellor could ask for
747
01:26:13,520 --> 01:26:16,649
The fact that you want to see me today
748
01:26:16,760 --> 01:26:19,809
means that you still hold
dear our relationship
749
01:26:19,920 --> 01:26:24,369
That's enough for me
750
01:26:24,480 --> 01:26:26,289
That's enough
751
01:26:31,400 --> 01:26:34,768
All good things in life...
752
01:26:38,040 --> 01:26:40,042
must come to an end
753
01:26:40,160 --> 01:26:45,883
I want to give you some
advice before I take my leave
754
01:26:46,800 --> 01:26:50,600
If you experience danger,
755
01:26:50,720 --> 01:26:54,122
or if you think of me in the future,
756
01:26:55,440 --> 01:26:57,920
open this and look inside
757
01:27:30,320 --> 01:27:32,129
Yafu!
758
01:28:59,560 --> 01:29:00,800
Sir...
759
01:29:05,200 --> 01:29:08,807
Zhang Liang, you are here
760
01:29:11,160 --> 01:29:13,845
I knew you'd come
761
01:29:15,960 --> 01:29:20,602
I don't have much time
762
01:29:20,720 --> 01:29:22,529
MY apologies
763
01:29:23,480 --> 01:29:30,204
I have pushed too far this time
764
01:29:30,320 --> 01:29:32,641
Zhang Liang
765
01:29:33,560 --> 01:29:38,885
You have made a brilliant move this time
766
01:29:40,840 --> 01:29:45,767
I recognised that you
had special qualities,
767
01:29:45,880 --> 01:29:49,566
when we met during the Hongmen Banquet
768
01:29:50,800 --> 01:29:52,962
I can tell you now...
769
01:29:55,320 --> 01:29:59,450
you are just like the
me when I was young
770
01:30:13,480 --> 01:30:16,006
Don't feel bad for me
771
01:30:16,120 --> 01:30:22,048
I've been waiting for an
opponent like you my whole life
772
01:30:23,880 --> 01:30:28,522
Enemies are like the two sides of a mirror
773
01:30:29,600 --> 01:30:34,322
Just like Xiang Yu and Liu Bang,
774
01:30:34,440 --> 01:30:38,843
Or just like you and me
775
01:30:48,880 --> 01:30:51,087
Don't waste any more time
776
01:30:51,200 --> 01:30:56,923
Let's finish the fifth game of Weiqi
777
01:31:08,400 --> 01:31:11,483
Sir... Sir?
778
01:31:15,120 --> 01:31:16,406
Sir...
779
01:31:21,000 --> 01:31:27,849
Zhang Liang, there's a
kind of chess game...
780
01:31:40,840 --> 01:31:46,483
"May /, Zhang Liang, a survivor
of Han, present to my Lord
781
01:31:46,600 --> 01:31:48,568
"that the general should be able
to distinguish people's qualities
782
01:31:48,680 --> 01:31:51,365
"before he /earns the an' of war
783
01:31:51,480 --> 01:31:56,042
"Counsellor Fan Zeng has served three
generations of the Xiang family,
784
01:31:56,160 --> 01:31:59,243
"but he was discarded like a homeless dog
785
01:31:59,360 --> 01:32:01,442
"We all feel bitterly disappointed by this
786
01:32:01,560 --> 01:32:06,691
"Good birds choose the best trees to rest
787
01:32:06,800 --> 01:32:08,882
I! / will return to Liu Bang's camp
788
01:32:09,000 --> 01:32:14,484
"/ trust you will make your decisions
with care, so as not to die alone ”
789
01:32:26,080 --> 01:32:28,970
Get the army and horses ready.
Let's act now!
790
01:32:29,080 --> 01:32:30,684
Yes, my lord!
791
01:32:30,800 --> 01:32:34,327
My lord... Liu Bang is
presently at Hanzhong
792
01:32:34,440 --> 01:32:37,125
But even if he has Zhang
Liang to assist him,
793
01:32:37,240 --> 01:32:39,561
he won't be a threat to
us if we don't act rashly
794
01:32:39,680 --> 01:32:41,045
Xiang Bo!
795
01:32:44,160 --> 01:32:45,844
I know you are kind
796
01:32:46,760 --> 01:32:50,685
If I don't eliminate Liu today, he
will eventually kill me one day
797
01:32:50,800 --> 01:32:55,727
It was all meant to happen
at the Hongmen Banquet
798
01:32:55,840 --> 01:32:59,606
Only one could survive
between Liu Bang and me
799
01:32:59,720 --> 01:33:02,769
What if King Huai stops us again?
800
01:33:16,000 --> 01:33:17,445
General Han...
801
01:33:19,680 --> 01:33:20,920
My lord
802
01:33:21,040 --> 01:33:23,964
Xiang Yu has killed King Huai of Chu
803
01:33:30,880 --> 01:33:32,609
All the people despise him
804
01:33:32,720 --> 01:33:36,691
The eight vassals would like to help
me suppress him. General Han...
805
01:33:36,800 --> 01:33:39,883
How many soldiers can
my lord muster at most?
806
01:33:44,240 --> 01:33:45,321
Less than 100,000
807
01:33:45,440 --> 01:33:49,081
Then how can you control the eight vassals?
808
01:33:49,200 --> 01:33:50,804
How about you?
809
01:33:53,440 --> 01:33:57,650
For me, the more the merrier
810
01:33:57,760 --> 01:34:02,243
Upon completion of the mission,
I demand what I deserve
811
01:34:53,760 --> 01:34:56,331
It seems like I have
underestimated Liu Bang
812
01:34:57,520 --> 01:34:59,966
I know I can't stop you from fighting
813
01:35:01,040 --> 01:35:03,771
But I'll accompany you when you go to war
814
01:38:17,160 --> 01:38:19,049
Don't pursue him!
815
01:38:48,160 --> 01:38:49,969
The eight vassals have arrived
816
01:38:51,320 --> 01:38:53,891
It'll be too late if you don't leave now!
817
01:39:20,000 --> 01:39:22,685
How dare you try to stop me!
818
01:39:22,800 --> 01:39:24,643
Please don't go, my lord!
819
01:40:16,000 --> 01:40:17,923
What's this place before us?
820
01:40:18,960 --> 01:40:23,443
It's the Wu River. And there's Wu City
821
01:41:13,800 --> 01:41:15,086
My lord...
822
01:41:16,720 --> 01:41:18,802
Your ladyship
823
01:41:21,600 --> 01:41:23,602
This is Liu Bang's secret order
824
01:41:23,720 --> 01:41:26,326
He has ordered the allies
to attack tomorrow
825
01:41:26,440 --> 01:41:31,162
He has persuaded me not to make
this unnecessary sacrifice
826
01:41:31,280 --> 01:41:33,886
You've surrendered to Liu Bang?
827
01:41:40,040 --> 01:41:43,806
I just want peace in the world and
between Xiang Yu and Liu Bang
828
01:41:47,480 --> 01:41:50,211
There's nothing I can do now
829
01:41:50,320 --> 01:41:52,846
It's meaningless to stay in this war
830
01:41:54,200 --> 01:41:56,407
Success or failure all depends on attitude
831
01:41:56,520 --> 01:41:59,808
There's only you, Yuji, who can
persuade Xiang Yu to leave
832
01:42:40,200 --> 01:42:42,043
I deeply regret...
833
01:42:44,040 --> 01:42:48,807
that I haven't held your
hand like this more often
834
01:42:51,480 --> 01:42:53,801
We could start again
835
01:42:54,760 --> 01:42:56,125
Yuji
836
01:43:00,800 --> 01:43:03,167
We have reached the end
837
01:43:05,880 --> 01:43:07,882
Look at this land
838
01:43:09,880 --> 01:43:12,724
It will be full of Liu
Bang's army very soon
839
01:43:15,760 --> 01:43:20,641
I have asked Xiang Bo to take
you to a place of safety
840
01:43:21,720 --> 01:43:26,044
A place where no one can
find you, not even me
841
01:43:33,960 --> 01:43:37,760
But you promised I could stay with you
842
01:43:49,280 --> 01:43:50,691
I think...
843
01:43:51,240 --> 01:43:57,725
you should have a
second chance to choose
844
01:44:09,800 --> 01:44:11,609
They are here
845
01:44:33,800 --> 01:44:35,928
Prepare to fight!
846
01:45:16,160 --> 01:45:19,528
This song could destroy the
morale of Xiang Yu's army
847
01:45:19,640 --> 01:45:25,443
Hopefully we can win the battle
without taking any more lives
848
01:45:37,680 --> 01:45:41,207
- What are you doing? - I want to go home
849
01:45:42,480 --> 01:45:45,962
If you do that, you will
have failed Lord Xiang
850
01:45:50,400 --> 01:45:54,883
Don't leave! This is the moment
when Lord Xiang need us most!
851
01:45:55,000 --> 01:46:00,643
- I want to go home - Go home! Go home!
852
01:46:00,760 --> 01:46:06,290
Anyone who tries to escape now...
will be executed!
853
01:46:09,560 --> 01:46:10,891
Stop!
854
01:46:41,240 --> 01:46:43,242
You've followed me for many years
855
01:46:45,680 --> 01:46:47,808
Even though I'm your lord...
856
01:46:49,320 --> 01:46:51,448
you are all like brothers to me
857
01:46:54,200 --> 01:46:56,806
Today, we are surrounded by enemies
858
01:46:58,000 --> 01:47:00,002
None of you owe me
859
01:47:07,560 --> 01:47:09,608
It is I that owe you
860
01:47:17,760 --> 01:47:19,649
Please remember...
861
01:47:23,560 --> 01:47:26,484
you will always be my brothers
862
01:47:32,240 --> 01:47:33,969
Take care
863
01:47:37,360 --> 01:47:43,049
I bid you all... farewell
864
01:47:48,800 --> 01:47:53,203
Yafu, you have been with
me since / was young
865
01:47:53,320 --> 01:47:55,607
You have always guided me,
866
01:47:55,720 --> 01:47:57,961
helped me with difficult decisions
867
01:47:59,520 --> 01:48:02,490
Xiang Yu, does this mean I have to retire,
868
01:48:02,600 --> 01:48:05,046
so you can really grow up?
869
01:48:33,320 --> 01:48:34,810
No one can enter
870
01:48:56,760 --> 01:49:00,481
I had a dream on the way here
871
01:49:04,440 --> 01:49:08,650
I dreamt of a white-haired couple
sitting close to each other
872
01:49:08,760 --> 01:49:13,846
I envied them and so I walked
closer to find out who they were
873
01:49:13,960 --> 01:49:15,849
Then I realised I knew them
874
01:49:22,040 --> 01:49:24,486
It was you and me
875
01:49:24,600 --> 01:49:27,365
I want us to spend our lives together
876
01:49:41,960 --> 01:49:44,930
I don't want to drag you into this...
877
01:49:45,040 --> 01:49:47,122
Just like when we first met
878
01:49:49,360 --> 01:49:51,567
I didn't want you to get involved
879
01:50:22,000 --> 01:50:25,891
Liu Bang must send his envoy
to persuade us to surrender
880
01:50:26,000 --> 01:50:30,005
Wait until they are at ease.
Then we shall start fighting
881
01:50:47,680 --> 01:50:49,284
Liu Bang!
882
01:50:49,400 --> 01:50:54,566
Xiang Yu, I've been waiting
to tell you myself...
883
01:50:56,560 --> 01:51:02,442
You are right. Only one of
us can be allowed to survive
884
01:51:03,240 --> 01:51:04,969
I will survive
885
01:51:06,400 --> 01:51:07,811
Not you
886
01:51:08,720 --> 01:51:12,406
Both the world and the nation will be mine
887
01:51:12,520 --> 01:51:15,763
Xiang Yu, we used to be sworn brothers
888
01:51:15,880 --> 01:51:18,531
If you admit defeat today,
889
01:51:18,640 --> 01:51:21,644
I shall let you return to Jiangdong
890
01:51:24,960 --> 01:51:28,328
- Kill them! - Xiang Zhuang...
891
01:52:14,360 --> 01:52:16,328
Xiang Zhuang!
892
01:52:19,360 --> 01:52:22,409
My lord!
893
01:54:18,480 --> 01:54:20,881
Please lend me your sword
894
01:54:21,000 --> 01:54:26,245
I am the only one who can kill
him and let him rest in peace
895
01:55:07,240 --> 01:55:09,004
I lied to him
896
01:55:16,640 --> 01:55:20,087
- Yuji! - We'll never be separated again
897
01:55:26,640 --> 01:55:29,166
Do you want to be with me?
898
01:55:38,800 --> 01:55:40,086
I do
899
01:56:26,000 --> 01:56:29,607
My lord, we found this in the camp
900
01:57:06,480 --> 01:57:09,324
I've persuaded Han Xin to surrender
901
01:57:10,480 --> 01:57:13,689
it is hoped that my lord
will last for a while
902
01:57:13,800 --> 01:57:18,601
Wait until for Han Xin S
reinforcements to arrive and save us
903
01:57:19,800 --> 01:57:21,404
After winning the battle,
904
01:57:21,520 --> 01:57:24,126
I have promised to Han Xin,
Zhang Liang and others
905
01:57:24,240 --> 01:57:28,006
that they will divide the
hat/on and share its wealth
906
01:57:28,120 --> 01:57:32,409
/ await your orders and hope
that you will take my ad vice
907
01:57:35,760 --> 01:57:38,764
Xiang Yu, this is the only
way I could play the game
908
01:57:45,000 --> 01:57:48,482
Congratulations to Lord
Qi on taking the seal!
909
01:58:21,920 --> 01:58:23,763
Xiao He!
910
01:58:46,520 --> 01:58:52,004
There's a game where
both sides suffer losses
911
01:59:31,720 --> 01:59:35,008
Get away! General Fan cannot proceed
912
01:59:36,520 --> 01:59:40,525
Where were you all when I
fought with your majesty?
913
01:59:42,800 --> 01:59:44,245
Stop!
914
02:00:02,680 --> 02:00:05,126
- My lord, I...
- I know what you want to ask
915
02:00:09,760 --> 02:00:12,411
They plan to kill me
916
02:00:14,240 --> 02:00:17,210
If I don't kill them, they'll kill me
917
02:00:18,120 --> 02:00:19,963
I have to do this
918
02:00:20,080 --> 02:00:26,440
I...l still want... to say it
919
02:00:29,080 --> 02:00:31,651
I haven't seen you for a long time
920
02:00:33,360 --> 02:00:37,206
I know something is wrong
and I am concerned for you
921
02:00:38,560 --> 02:00:40,608
Therefore I have come to see you
922
02:00:44,320 --> 02:00:46,891
When I left home with you
to fight in the war,
923
02:00:47,000 --> 02:00:52,564
I said that I would believe
in whatever you said
924
02:00:57,160 --> 02:01:01,961
But... I'm not a well-educated man
925
02:01:05,040 --> 02:01:07,850
What you've said and done today...
926
02:01:14,880 --> 02:01:19,522
it has really confused me!
927
02:01:19,640 --> 02:01:21,165
I am the emperor now
928
02:01:23,680 --> 02:01:29,084
I can give you whatever you want
929
02:01:29,200 --> 02:01:32,329
You are the emperor? Can you
remove your imperial robe?
930
02:01:33,040 --> 02:01:35,486
- Can you do this for me? - Stop!
931
02:01:38,000 --> 02:01:41,482
We promised to help you
in achieving this goal
932
02:01:45,560 --> 02:01:50,600
Now... Now I'm not useful to you anymore
933
02:01:52,520 --> 02:01:55,364
Now I'm not useful to you anymore
934
02:01:55,480 --> 02:02:00,930
You promised us that we could
have drinks at home after the war
935
02:02:05,600 --> 02:02:08,171
Do you still remember?
936
02:02:09,360 --> 02:02:14,526
My lord, Fan Kuai has to...
937
02:02:15,640 --> 02:02:18,086
take his leave!
938
02:02:50,240 --> 02:02:55,724
Sir, could you tell us exactly who you are?
939
02:02:57,000 --> 02:03:00,402
I'm just someone who likes to play Weiqi
940
02:03:01,920 --> 02:03:05,242
Once I had a close friend
941
02:03:05,360 --> 02:03:09,046
He hired me to play against
another Weiqi master
942
02:03:09,160 --> 02:03:14,929
Then / realised my real
opponent was my close fr/end
943
02:03:17,000 --> 02:03:19,207
/ won '1' see my physician again
944
02:03:36,560 --> 02:03:39,325
I thought you were dead
945
02:03:39,880 --> 02:03:44,568
I'm alive because I needed to see you
946
02:03:45,720 --> 02:03:48,041
I want to ask you...
947
02:03:50,320 --> 02:03:53,802
is that the result you were expecting?
948
02:04:00,520 --> 02:04:04,923
All these years, I've been
scared each and every day
949
02:04:07,040 --> 02:04:12,524
I feel everything they
say is a plot against me
950
02:04:15,000 --> 02:04:19,608
All the food they give me is poisoned
951
02:04:19,720 --> 02:04:22,724
Your majesty, after your death,
952
02:04:22,840 --> 02:04:25,446
which prince will succeed you?
953
02:04:27,800 --> 02:04:30,326
/ remember Yuji asked me a quest/on once
954
02:04:30,440 --> 02:04:32,966
Do you know the cost of the banquet?
955
02:04:33,080 --> 02:04:37,290
I know that going to the Hongmen Banquet
956
02:04:37,400 --> 02:04:42,167
means I need my wits about me in
trying to trick the other side
957
02:04:44,480 --> 02:04:47,404
Whoever violates the order will be executed
958
02:04:54,800 --> 02:05:02,287
The cost is that you'll lose
the capacity to trust anyone
959
02:05:06,720 --> 02:05:09,963
In Hongmen Palace,
960
02:05:10,080 --> 02:05:13,289
I have already built monuments
devoid of written characters
961
02:05:13,400 --> 02:05:17,769
in memory of those who died because of me
962
02:05:22,120 --> 02:05:24,122
Zhang Liang...
963
02:05:29,200 --> 02:05:31,601
I have no one to trust now
964
02:05:37,480 --> 02:05:38,970
Zhang Liang...
965
02:05:42,000 --> 02:05:46,847
Will you do me one last favour?
966
02:06:30,320 --> 02:06:34,405
Now that everything is preordained,
967
02:06:34,520 --> 02:06:37,763
it is unnecessary to be
stubborn and obdurate
968
02:06:38,720 --> 02:06:44,045
Things are hard to predict, but
you can't confuse right and wrong
969
02:06:44,160 --> 02:06:47,369
Today, I must do one last thing for Yuji
970
02:07:31,080 --> 02:07:32,844
- Yuji! - My lord
971
02:08:16,080 --> 02:08:18,481
Thank you for listening
972
02:08:19,760 --> 02:08:24,049
The Hongmen Banquet is finally over
973
02:08:25,920 --> 02:08:29,402
I shall leave now
974
02:08:32,760 --> 02:08:36,128
Sir, where are you going?
975
02:08:38,520 --> 02:08:43,765
I'll need to find another
master with whom to play Weiqi
976
02:08:45,480 --> 02:08:48,131
And see if a win-win situation is possible
977
02:08:49,080 --> 02:08:51,765
Zhang Liang!
978
02:08:55,320 --> 02:08:57,322
I must ask you once again
979
02:08:58,600 --> 02:09:01,809
Do we seriously have to
play against each other?76361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.