Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:01,525 --> 00:00:03,264
- Agent Chase.
- Sir?
3
00:00:03,289 --> 00:00:05,225
- In my office.
- Yes, sir.
4
00:00:05,250 --> 00:00:07,616
Will, you're one of our best agents.
5
00:00:07,641 --> 00:00:10,038
Your mission is to pick up Standish,
6
00:00:10,063 --> 00:00:12,397
bring him back to Paris within 48 hours.
7
00:00:12,820 --> 00:00:14,120
Can I help you?
8
00:00:14,145 --> 00:00:15,244
I'm Todd.
9
00:00:15,269 --> 00:00:16,352
And this is my desk.
10
00:00:16,377 --> 00:00:18,649
- I've been working at this desk for a while now.
- Of course you have.
11
00:00:18,673 --> 00:00:20,640
You just swoop in and
take whatever you want,
12
00:00:20,665 --> 00:00:22,732
because that's what Americans do.
13
00:00:22,757 --> 00:00:24,793
Susan, right? Will's bestie.
14
00:00:24,818 --> 00:00:26,378
Listen, Will's not answering his phone.
15
00:00:26,403 --> 00:00:27,435
I thought you might...
16
00:00:27,460 --> 00:00:28,521
I don't know where he is.
17
00:00:28,546 --> 00:00:30,584
Wow, you are a terrible liar.
18
00:00:30,609 --> 00:00:32,676
And I don't think I like you, Ray.
19
00:00:32,701 --> 00:00:33,732
[CLICK, LINE BEEPS]
20
00:00:33,757 --> 00:00:35,190
Edgar Standish.
21
00:00:35,215 --> 00:00:36,914
Let's take a look at that tooth.
22
00:00:36,939 --> 00:00:38,639
[GROANING]
23
00:00:39,033 --> 00:00:40,834
WILL: You've been selling
the weapons that we seize.
24
00:00:40,858 --> 00:00:43,458
That's why you sent me
to bring back Standish.
25
00:00:43,483 --> 00:00:45,150
OLLERMAN: Because of you,
26
00:00:45,175 --> 00:00:47,075
I'm gonna have to kill all these people.
27
00:00:47,100 --> 00:00:48,300
Aah!
28
00:00:49,679 --> 00:00:52,313
[BEEPING]
29
00:00:55,217 --> 00:00:58,586
♪♪
30
00:01:00,710 --> 00:01:02,176
[GROANS]
31
00:01:06,595 --> 00:01:12,726
♪♪
32
00:01:12,751 --> 00:01:13,817
[BRIEFCASE THUDS]
33
00:01:13,821 --> 00:01:15,220
There's no time left.
34
00:01:15,222 --> 00:01:16,688
This has to happen now.
35
00:01:18,725 --> 00:01:20,592
We need to pick names...
36
00:01:22,128 --> 00:01:23,295
... for Secret Santa.
37
00:01:23,297 --> 00:01:25,030
[LAUGHS]
38
00:01:25,055 --> 00:01:26,264
I'm not crazy, right?
39
00:01:26,289 --> 00:01:27,877
It's an odd time to celebrate Christmas.
40
00:01:27,901 --> 00:01:29,568
Well, the holidays are our busiest time,
41
00:01:29,570 --> 00:01:31,069
so we celebrate in the off season.
42
00:01:31,071 --> 00:01:33,705
This is a Supplemental Holiday
for Espionage Professionals.
43
00:01:33,707 --> 00:01:35,674
I'm calling it SHEP.
44
00:01:35,676 --> 00:01:36,987
Or Spy Christmas.
45
00:01:37,012 --> 00:01:38,027
Yeah, I'm a Hindu.
46
00:01:38,052 --> 00:01:39,728
Guys, I love everything about Christmas.
47
00:01:39,753 --> 00:01:42,434
Ooh, hey! Tonight, after this,
you want to come over to my place,
48
00:01:42,459 --> 00:01:43,558
help me decorate my tree?
49
00:01:43,583 --> 00:01:45,237
You're kidding, right?
50
00:01:45,262 --> 00:01:46,597
Yes. Of course I'm kidding.
51
00:01:46,622 --> 00:01:48,622
I don't have a-a tree
that stays up all year.
52
00:01:48,647 --> 00:01:50,279
How did you get stuck with Secret Santa?
53
00:01:50,304 --> 00:01:51,470
You lose a bet?
54
00:01:51,495 --> 00:01:52,995
Well, as I'm sure you're all aware,
55
00:01:53,020 --> 00:01:55,301
I sometimes have problems
connecting with...
56
00:01:56,497 --> 00:01:57,662
people.
57
00:01:57,664 --> 00:01:58,930
"No, Jai, you're delightful."
58
00:01:58,932 --> 00:02:00,771
But I have been trying. That's true.
59
00:02:00,796 --> 00:02:02,276
He came up to me
yesterday out of the blue
60
00:02:02,300 --> 00:02:04,000
and asked me how I was doing.
61
00:02:04,874 --> 00:02:06,701
He didn't stick around
for the answer, but...
62
00:02:07,336 --> 00:02:09,002
I was fine, by the way.
63
00:02:09,371 --> 00:02:11,737
And now the cliffhanger is over.
64
00:02:11,762 --> 00:02:13,618
See, I've been making
really good progress,
65
00:02:13,643 --> 00:02:17,154
but Susan, here, feels
I need to open myself up
66
00:02:17,179 --> 00:02:19,720
to more workplace bonding activities.
67
00:02:19,745 --> 00:02:20,751
I'm so excited.
68
00:02:20,776 --> 00:02:23,577
I called it "making
friends," but whatever.
69
00:02:23,602 --> 00:02:25,668
You got to have love in your heart
70
00:02:25,693 --> 00:02:28,226
for everyone that you work with.
71
00:02:28,251 --> 00:02:29,265
"Ray"?
72
00:02:29,290 --> 00:02:30,708
- Hell no. I want a diff...
- Nope.
73
00:02:30,733 --> 00:02:32,068
Briefcase is now closed.
74
00:02:32,093 --> 00:02:34,426
30 bucks or less. No gag gifts.
75
00:02:34,451 --> 00:02:35,951
Happy SHEP, everyone.
76
00:02:38,232 --> 00:02:39,867
You know, I got a
Christmas sweater at home
77
00:02:39,891 --> 00:02:40,912
with your name on it.
78
00:02:40,937 --> 00:02:41,951
Oh, do you?
79
00:02:41,976 --> 00:02:43,024
- Yeah.
- [CHUCKLES]
80
00:02:43,049 --> 00:02:44,241
My aunt's name is Tina.
81
00:02:44,266 --> 00:02:46,039
She left it there one time.
82
00:02:47,274 --> 00:02:49,969
That went from sexy to not sexy
at all real quick, didn't it?
83
00:02:49,994 --> 00:02:51,226
- Yes, it did.
- Uh-huh.
84
00:02:51,828 --> 00:02:53,446
You're still cute, though. [CHUCKLES]
85
00:02:53,448 --> 00:02:55,748
I'll see you in a few days.
I got a mission in Miami.
86
00:02:55,750 --> 00:02:57,469
Ooh, Miami.
87
00:02:57,494 --> 00:02:58,952
Cool. What is it?
88
00:02:58,954 --> 00:03:00,120
Same ol', same ol'.
89
00:03:00,122 --> 00:03:01,921
Some corrupt billionaire playboy.
90
00:03:01,923 --> 00:03:04,020
I gotta seduce him to
get some bank codes.
91
00:03:04,045 --> 00:03:05,311
See you later.
92
00:03:06,587 --> 00:03:07,721
All right.
93
00:03:07,746 --> 00:03:09,412
[DOOR OPENS]
94
00:03:09,437 --> 00:03:10,936
[DOOR CLOSES]
95
00:03:10,961 --> 00:03:12,661
She just say "seduce"?
96
00:03:14,044 --> 00:03:15,878
Frankie, you're an agent
97
00:03:16,271 --> 00:03:18,420
who's made some questionable
decisions in the field.
98
00:03:18,445 --> 00:03:20,568
- Yeah.
- Seducing is, like, an...
99
00:03:20,671 --> 00:03:22,437
over-the-pants thing, right?
100
00:03:22,634 --> 00:03:25,535
I-It's no different than if
you were dating... an actress
101
00:03:25,560 --> 00:03:27,087
and she had to do a romantic love scene.
102
00:03:27,111 --> 00:03:28,511
Right.
103
00:03:28,536 --> 00:03:30,674
Nothing to be concerned
about because it's fake.
104
00:03:30,699 --> 00:03:31,980
No, I'm saying that sometimes
105
00:03:32,005 --> 00:03:34,139
you actually have to have
sex to make it look real.
106
00:03:34,823 --> 00:03:35,890
Oh.
107
00:03:38,798 --> 00:03:40,065
Too mean?
108
00:03:40,090 --> 00:03:41,097
Yeah.
109
00:03:41,122 --> 00:03:42,722
But so good.
110
00:03:43,621 --> 00:03:45,755
[POOL CUE CLACKS]
111
00:03:45,780 --> 00:03:47,816
Y'know the mistake Standish is making?
112
00:03:47,841 --> 00:03:49,136
Look, if you're dating someone
113
00:03:49,161 --> 00:03:50,628
and you want the
relationship to have a chance,
114
00:03:50,652 --> 00:03:53,175
you have to trust
that person completely.
115
00:03:53,200 --> 00:03:55,067
Mnh, that's not a thing.
116
00:03:55,092 --> 00:03:56,328
Oh, it's a thing.
117
00:03:56,353 --> 00:03:57,646
I know it's your favorite topic,
118
00:03:57,671 --> 00:03:59,650
but no one trusts anyone completely.
119
00:03:59,808 --> 00:04:01,142
I trust you completely.
120
00:04:01,167 --> 00:04:02,206
No, you don't.
121
00:04:02,231 --> 00:04:03,497
Uh...
122
00:04:03,522 --> 00:04:05,656
All the "shady" things from my past,
123
00:04:05,681 --> 00:04:08,181
the way I make rash
decisions on the fly?
124
00:04:08,523 --> 00:04:10,390
I don't even know what
I'm doing half the time.
125
00:04:10,392 --> 00:04:13,067
Why are you trying to
convince me not to trust you?
126
00:04:13,092 --> 00:04:14,625
I'm making a point.
127
00:04:14,874 --> 00:04:16,373
I mean, let's hypothetically say
128
00:04:16,398 --> 00:04:17,772
years from now, we're married.
129
00:04:17,797 --> 00:04:19,697
Okay, how... how...
how would that happen?
130
00:04:19,722 --> 00:04:20,855
Just go with it.
131
00:04:20,880 --> 00:04:22,680
So, you think that we're happy.
132
00:04:22,705 --> 00:04:24,274
And then you come home one day
133
00:04:24,299 --> 00:04:26,199
and I'm wearing a sexy nightgown
134
00:04:26,224 --> 00:04:28,892
and there's a handsome
stranger in the bathtub.
135
00:04:29,065 --> 00:04:30,631
Do I still have your complete trust?
136
00:04:30,656 --> 00:04:33,790
Yep. Because I'm sure there's
some reasonable explanation.
137
00:04:33,815 --> 00:04:34,971
Like what?
138
00:04:34,996 --> 00:04:37,296
Okay, he was working out in the back,
139
00:04:37,321 --> 00:04:38,745
and he fell through the ice in our pond.
140
00:04:38,769 --> 00:04:41,134
And, yes, we have a pond.
141
00:04:41,159 --> 00:04:42,705
So you took him inside,
142
00:04:42,730 --> 00:04:44,497
you put him in the bath
just to get him warm,
143
00:04:44,522 --> 00:04:45,924
and you got your clothes wet,
so you had to take them off.
144
00:04:45,948 --> 00:04:48,210
And, no, you did not have
a nightgown on underneath,
145
00:04:48,235 --> 00:04:49,908
because that would just be ridiculous,
146
00:04:49,933 --> 00:04:51,733
but you put on my favorite nightgown
147
00:04:51,758 --> 00:04:53,073
'cause you knew I was coming home
148
00:04:53,097 --> 00:04:55,232
and because you have this kinky thing
149
00:04:55,257 --> 00:04:57,891
where you like to have sex while
someone else is in the house.
150
00:04:57,916 --> 00:04:59,880
[CHUCKLES]
151
00:04:59,905 --> 00:05:00,971
You're insane.
152
00:05:00,996 --> 00:05:02,762
Yeah, but in a good way?
153
00:05:03,339 --> 00:05:06,775
Hey, party people! Ray is in the house.
154
00:05:06,800 --> 00:05:07,933
Okay, Ray.
155
00:05:07,958 --> 00:05:09,707
Before you hooked up with Gigi,
156
00:05:09,732 --> 00:05:11,265
did Will trust you completely?
157
00:05:11,451 --> 00:05:13,050
He did.
158
00:05:13,075 --> 00:05:14,808
Uh, oh! And thanks for bringing that up.
159
00:05:14,833 --> 00:05:16,660
No one's talked about it in a while.
160
00:05:16,685 --> 00:05:19,324
Anyway, I come bearing mission!
161
00:05:19,349 --> 00:05:20,515
Who's excited?
162
00:05:20,829 --> 00:05:22,128
Okay.
163
00:05:22,130 --> 00:05:24,430
[REMOTE BEEPS, HYDRAULICS HISS]
164
00:05:26,033 --> 00:05:27,800
Love doing that.
165
00:05:27,802 --> 00:05:31,776
So, the team needs to head to
Europe for a prisoner transfer.
166
00:05:31,801 --> 00:05:33,870
This guy may have intel on The Trust.
167
00:05:33,895 --> 00:05:35,504
I hate that they call
themselves "The Trust."
168
00:05:35,528 --> 00:05:37,361
I know. It's an important word to Will.
169
00:05:37,386 --> 00:05:38,661
Oh, I'm aware.
170
00:05:38,686 --> 00:05:40,319
Okay, prisoner transport. Why us?
171
00:05:40,344 --> 00:05:43,994
Well, because MI6, CIA, FBI,
they've all been infiltrated.
172
00:05:44,019 --> 00:05:45,985
And the more we learn about The Trust,
173
00:05:45,987 --> 00:05:47,167
the more we see their fingerprints
174
00:05:47,191 --> 00:05:48,624
on global terror events.
175
00:05:50,274 --> 00:05:52,942
We're afraid they're
planning something huge.
176
00:05:52,967 --> 00:05:54,567
EUROPOL thinks that this prisoner
177
00:05:54,592 --> 00:05:56,173
may be the best chance to figure out
178
00:05:56,198 --> 00:05:58,913
when and where the next
attack will take place.
179
00:05:58,938 --> 00:06:00,771
All right, so what's
our job on the ground?
180
00:06:00,796 --> 00:06:02,929
You will be escorting
him from a black site
181
00:06:02,954 --> 00:06:06,084
to a private airstrip where he will
be transferred for interrogation.
182
00:06:06,109 --> 00:06:08,710
You two will be in one of
the follow cars with Standish.
183
00:06:08,735 --> 00:06:10,001
It's a babysitting gig.
184
00:06:10,026 --> 00:06:11,140
No, no, no, no.
185
00:06:11,165 --> 00:06:13,287
This is a very high-level operation
186
00:06:13,312 --> 00:06:14,447
that requires the utmo...
187
00:06:14,449 --> 00:06:16,106
Okay, yes, it's a babysitting gig.
188
00:06:16,131 --> 00:06:17,232
[REMOTE BEEPS, HYDRAULICS HISS]
189
00:06:17,256 --> 00:06:19,319
But at least you guys
will be back in time
190
00:06:19,321 --> 00:06:22,121
for the Spy Christmas party in the Hive.
191
00:06:22,123 --> 00:06:23,756
All right, let's get
the team ready to roll.
192
00:06:23,758 --> 00:06:25,240
Hey, I still don't understand
193
00:06:25,265 --> 00:06:27,065
how we ended up getting married.
194
00:06:27,090 --> 00:06:28,489
You had a rich uncle who died,
195
00:06:28,514 --> 00:06:30,034
and I married you for the inheritance.
196
00:06:31,832 --> 00:06:33,533
Oh.
197
00:06:33,558 --> 00:06:34,799
Well, that's dirty.
198
00:06:34,824 --> 00:06:36,858
I never know what's [CHUCKLES] going on.
199
00:06:36,883 --> 00:06:40,015
♪♪
200
00:06:43,144 --> 00:06:45,345
[DOGS BARKING]
201
00:06:45,347 --> 00:06:49,319
♪♪
202
00:06:53,421 --> 00:06:57,925
♪♪
203
00:07:09,160 --> 00:07:10,426
[BEEP]
204
00:07:10,451 --> 00:07:12,605
Hey, Tina. Hey, it's me.
205
00:07:12,607 --> 00:07:16,210
Just wanted to call,
say hi, and I missed you.
206
00:07:17,112 --> 00:07:19,912
You're probably busy seducing that guy.
207
00:07:19,914 --> 00:07:21,547
It's all good, though.
208
00:07:21,549 --> 00:07:23,449
STANDISH: I'm not worried
about it. [SIGHS] You know.
209
00:07:23,451 --> 00:07:25,318
You got to do what you got
to do for your country, right?
210
00:07:25,320 --> 00:07:27,086
I'm doing the same thing here in France.
211
00:07:27,088 --> 00:07:28,454
But not the... you know, the same thing.
212
00:07:28,456 --> 00:07:29,956
That'd be weird, right? [CHUCKLES]
213
00:07:29,958 --> 00:07:32,979
Both of us on missions doing sex things.
214
00:07:33,004 --> 00:07:35,411
But, yeah, hope it's going well.
215
00:07:35,436 --> 00:07:36,535
Is that your fault?
216
00:07:36,560 --> 00:07:37,926
Uh, I got to go here,
217
00:07:37,951 --> 00:07:40,560
but good luck with the seducing.
218
00:07:40,585 --> 00:07:43,320
I'll talk to you later. All right.
219
00:07:44,677 --> 00:07:46,077
[SIGHING] Oh, my God.
220
00:07:46,102 --> 00:07:48,269
Standish! Yeah, I'm coming, I'm coming.
221
00:07:48,294 --> 00:07:50,260
[GROANS]
222
00:07:53,747 --> 00:07:56,048
[DOGS BARKING]
223
00:07:58,391 --> 00:08:00,692
So, who is this prisoner, anyway?
224
00:08:00,717 --> 00:08:02,317
No idea.
225
00:08:02,342 --> 00:08:04,090
Ray said EUROPOL is
so worried about leaks,
226
00:08:04,115 --> 00:08:06,269
they haven't even released his
identity at the highest levels.
227
00:08:06,293 --> 00:08:08,393
[CHAINS CLINKING]
228
00:08:09,063 --> 00:08:13,660
♪♪
229
00:08:25,480 --> 00:08:27,814
[BARKING CONTINUES]
230
00:08:27,816 --> 00:08:32,601
♪♪
231
00:08:36,324 --> 00:08:38,391
[DOOR CREAKS]
232
00:08:38,393 --> 00:08:42,221
♪♪
233
00:08:45,006 --> 00:08:46,805
Ollerman?
234
00:08:49,223 --> 00:08:50,624
No way.
235
00:08:50,766 --> 00:08:52,866
Why is he still alive?
236
00:08:53,600 --> 00:08:55,467
Nice to see you all, too.
237
00:08:56,513 --> 00:08:58,580
They told you I died, didn't they?
238
00:08:58,605 --> 00:08:59,806
See?
239
00:08:59,831 --> 00:09:02,576
That's the problem with having
all these secrets in my head.
240
00:09:02,601 --> 00:09:04,868
I'm worth too much.
241
00:09:04,893 --> 00:09:06,993
That, and your aim sucks.
242
00:09:07,018 --> 00:09:09,352
How about we just finish this right now?
243
00:09:09,377 --> 00:09:12,018
All right. Let's just stay calm.
244
00:09:12,043 --> 00:09:13,442
Take some deep breaths, all right?
245
00:09:13,467 --> 00:09:15,104
What do you mean? He tried to kill us.
246
00:09:15,129 --> 00:09:17,229
Why would they even assign
us to pick him up, anyway?
247
00:09:17,254 --> 00:09:19,187
He pulled my tooth out with pliers.
248
00:09:19,212 --> 00:09:20,310
FRANKIE: It was a fake tooth.
249
00:09:20,334 --> 00:09:22,520
It's still messed up.
Don't diminish my trauma.
250
00:09:22,545 --> 00:09:24,621
Guys, look, I don't know
why we got this mission.
251
00:09:24,646 --> 00:09:25,660
It doesn't matter.
252
00:09:25,685 --> 00:09:26,817
We have a job to do,
253
00:09:26,842 --> 00:09:28,236
and we're gonna finish
it like we always do.
254
00:09:28,260 --> 00:09:29,459
Agreed?
255
00:09:29,484 --> 00:09:31,784
OLLERMAN: Agent Chase
done with his pep talk?
256
00:09:31,809 --> 00:09:33,976
I always used to love those.
257
00:09:34,460 --> 00:09:35,594
Shall we?
258
00:09:35,619 --> 00:09:37,352
We do have a schedule to keep.
259
00:09:37,377 --> 00:09:41,111
♪♪
260
00:09:44,088 --> 00:09:46,750
So, the Boy Scout partnered
with the sociopath.
261
00:09:46,775 --> 00:09:47,783
How's that working out?
262
00:09:47,808 --> 00:09:49,196
It's going really well,
for your information.
263
00:09:49,220 --> 00:09:50,352
Hey, not helping.
264
00:09:50,377 --> 00:09:51,425
Why don't you just get in the van
265
00:09:51,449 --> 00:09:52,828
before I do something I'm gonna regret?
266
00:09:52,852 --> 00:09:55,686
Oh, come on, Will.
That's not your speed.
267
00:09:58,931 --> 00:10:00,498
Yeah, but it's her speed.
268
00:10:00,523 --> 00:10:01,756
Let's roll.
269
00:10:02,810 --> 00:10:08,080
♪♪
270
00:10:08,082 --> 00:10:11,644
♪ I need to know now ♪
271
00:10:11,669 --> 00:10:13,068
♪ Know now ♪
272
00:10:13,093 --> 00:10:15,527
♪ Can you love me again? ♪
273
00:10:15,552 --> 00:10:19,153
♪ I need to know now ♪
274
00:10:19,178 --> 00:10:20,911
♪ Know now ♪
275
00:10:20,936 --> 00:10:23,203
♪ Can you love me again? ♪
276
00:10:23,364 --> 00:10:26,566
♪♪
277
00:10:29,537 --> 00:10:31,904
♪ Can you love me again? ♪
278
00:10:33,362 --> 00:10:36,181
- ♪ I'm dreaming of a white Christmas ♪
- Merry Spy Christmas.
279
00:10:36,206 --> 00:10:38,993
Hey! Merry Spy Christmas. [CHUCKLES]
280
00:10:39,018 --> 00:10:40,985
Ooh, and a Merry Spy Christmas.
281
00:10:40,987 --> 00:10:42,135
Yes, hi.
282
00:10:42,160 --> 00:10:45,389
Oh, and a Merry Spy
Christmas to you, mister.
283
00:10:46,123 --> 00:10:48,311
Oh, you don't get a candy
cane if you don't smile.
284
00:10:49,249 --> 00:10:50,279
Fine.
285
00:10:52,497 --> 00:10:54,198
God, I can't do this anymore.
286
00:10:54,200 --> 00:10:56,367
- Hey, Susan.
- Hey.
287
00:10:56,369 --> 00:10:58,192
Please don't make me
talk to anyone else.
288
00:10:58,217 --> 00:10:59,537
Please.
289
00:10:59,539 --> 00:11:01,038
How long have you even tried?
290
00:11:01,040 --> 00:11:02,733
It's not about how long I tried,
291
00:11:02,758 --> 00:11:04,892
it's about the effort that I put in.
292
00:11:04,917 --> 00:11:06,316
Less than a minute.
293
00:11:06,341 --> 00:11:07,807
Well...
294
00:11:07,947 --> 00:11:09,215
I can't really judge you.
295
00:11:09,240 --> 00:11:11,292
I still haven't gotten
Ray his Secret Santa gift,
296
00:11:11,317 --> 00:11:14,852
so I'm... I'm wrapping
up this stapler I found.
297
00:11:14,854 --> 00:11:16,220
Okay.
298
00:11:16,222 --> 00:11:18,055
Have you... Have you
seen any of the team?
299
00:11:18,057 --> 00:11:20,858
Not a word. No, it's
full security protocol.
300
00:11:20,860 --> 00:11:22,326
Wow.
301
00:11:22,328 --> 00:11:24,328
This must be a highly classified asset.
302
00:11:24,330 --> 00:11:26,230
They've been on complete
electronic blackout
303
00:11:26,232 --> 00:11:28,332
- since they left here.
- Mm-hmm.
304
00:11:28,334 --> 00:11:30,008
You haven't seen my
stapler around, have you?
305
00:11:30,032 --> 00:11:31,035
Ooh.
306
00:11:31,037 --> 00:11:32,970
No, Todd.
307
00:11:32,972 --> 00:11:34,372
It's just that that poorly wrapped gift
308
00:11:34,374 --> 00:11:36,674
is the exact shape of my stapler.
309
00:11:36,676 --> 00:11:38,843
No, it's not.
310
00:11:38,845 --> 00:11:41,178
- This is a...
- [CLEARS THROAT]
311
00:11:41,180 --> 00:11:45,016
... a toy bus that I
bought for my nephew.
312
00:11:45,018 --> 00:11:46,684
[STAPLER CLICKS]
313
00:11:46,686 --> 00:11:49,754
♪ With every Christmas card I write ♪
314
00:11:49,756 --> 00:11:53,057
Thank you so much. It's
exactly what I wanted.
315
00:11:53,892 --> 00:11:55,393
Brits.
316
00:11:56,695 --> 00:11:57,829
Hey!
317
00:11:58,531 --> 00:12:00,865
You think Ray would like an empty cup?
318
00:12:00,867 --> 00:12:02,033
Yeah, absolutely.
319
00:12:02,035 --> 00:12:03,634
- I can decorate it.
- Mm-hmm.
320
00:12:03,636 --> 00:12:04,902
Write his name on it.
321
00:12:04,904 --> 00:12:06,637
- "Ray."
- Yeah.
322
00:12:06,639 --> 00:12:08,339
"Ray's cup."
323
00:12:09,908 --> 00:12:11,542
♪ And may all ♪
324
00:12:11,544 --> 00:12:16,647
- [BIRD CRIES]
- ♪ Your Christmases ♪
325
00:12:16,649 --> 00:12:23,354
♪ Be white ♪
326
00:12:27,125 --> 00:12:28,292
How we doing?
327
00:12:28,294 --> 00:12:29,927
STANDISH: Checking the satellite.
328
00:12:29,929 --> 00:12:31,729
Airspace... clear.
329
00:12:31,731 --> 00:12:32,997
Road... clear.
330
00:12:32,999 --> 00:12:34,665
Electronic signature still invisible.
331
00:12:34,667 --> 00:12:35,700
We are all good.
332
00:12:41,873 --> 00:12:43,140
[BEEP]
333
00:12:45,510 --> 00:12:46,944
What the hell?!
334
00:12:51,783 --> 00:12:56,821
♪♪
335
00:12:56,823 --> 00:12:58,022
Shooter, 11:00!
336
00:12:58,024 --> 00:12:59,457
Hold on!
337
00:13:01,727 --> 00:13:03,227
Get down!
338
00:13:05,130 --> 00:13:07,198
Everyone out of the car!
339
00:13:07,200 --> 00:13:08,833
[GLASS SHATTERS]
340
00:13:08,835 --> 00:13:13,871
♪
341
00:13:13,873 --> 00:13:15,439
Aah!
342
00:13:15,441 --> 00:13:16,640
[GUNFIRE]
343
00:13:16,642 --> 00:13:18,242
FRANKIE: Standish, stay down!
344
00:13:18,244 --> 00:13:19,643
WILL: Shooter up top.
345
00:13:19,645 --> 00:13:24,674
♪♪
346
00:13:28,588 --> 00:13:29,687
[GUNFIRE CONTINUES]
347
00:13:29,689 --> 00:13:31,455
We're never gonna make
the Christmas party.
348
00:13:31,457 --> 00:13:33,991
Ah, nobody shows up to
those things on time, anyway.
349
00:13:38,230 --> 00:13:40,331
We got to get to the van
before Ollerman gets killed.
350
00:13:40,333 --> 00:13:42,433
Right. Hey, you can leave
that thing here, huh?
351
00:13:42,435 --> 00:13:44,769
I don't go anywhere without my laptop!
352
00:13:44,771 --> 00:13:46,337
Okay.
353
00:13:46,339 --> 00:13:47,972
I think Standish is in shock.
354
00:13:47,974 --> 00:13:49,235
All right, follow my lead.
355
00:13:49,260 --> 00:13:51,308
- Standish, cover us.
- Aah!
356
00:13:51,310 --> 00:13:56,781
♪
357
00:13:56,783 --> 00:13:59,150
[GROANS]
358
00:14:06,525 --> 00:14:07,758
God.
359
00:14:07,760 --> 00:14:09,798
Frankie, you check the cargo.
360
00:14:09,823 --> 00:14:11,156
Standish, you cover me, okay?
361
00:14:11,158 --> 00:14:12,291
Here we go.
362
00:14:13,293 --> 00:14:14,559
[GUNSHOTS]
363
00:14:14,561 --> 00:14:15,827
[BULLET RICOCHETS]
364
00:14:15,829 --> 00:14:19,582
♪♪
365
00:14:22,502 --> 00:14:23,868
Hey, we're never gonna
make it to the drop.
366
00:14:23,870 --> 00:14:25,603
I need you to reroute us to the Hive.
367
00:14:25,605 --> 00:14:27,706
This is exactly why I bring the laptop.
368
00:14:27,708 --> 00:14:29,558
That, and I got a lot of music
that I haven't backed up yet.
369
00:14:29,582 --> 00:14:30,628
Hang on.
370
00:14:30,653 --> 00:14:32,653
[TIRES SQUEAL]
371
00:14:32,913 --> 00:14:36,099
♪♪
372
00:14:43,295 --> 00:14:45,029
[METAL CREAKS]
373
00:14:45,054 --> 00:14:46,605
Sounds like a party out there.
374
00:14:46,630 --> 00:14:48,163
Shut up!
375
00:14:51,248 --> 00:14:52,449
Last time I saw you,
376
00:14:52,474 --> 00:14:54,574
you were on a kitchen
table bleeding out.
377
00:14:54,599 --> 00:14:56,999
I wish I could say the same.
378
00:14:57,024 --> 00:14:58,690
Hey, Will, good news.
379
00:14:58,715 --> 00:15:00,849
Prince Charming's still with us.
380
00:15:00,874 --> 00:15:02,140
Great.
381
00:15:02,165 --> 00:15:04,298
♪♪
382
00:15:04,323 --> 00:15:06,757
[ENGINE REVS]
383
00:15:06,782 --> 00:15:09,723
♪♪
384
00:15:17,918 --> 00:15:20,893
♪ Jingle bells, jingle bells... ♪
385
00:15:20,918 --> 00:15:22,514
Last year, all they put out
386
00:15:22,539 --> 00:15:24,575
was boxed wine and gas station sushi.
387
00:15:24,600 --> 00:15:26,734
A lot of people got sick, including me.
388
00:15:26,736 --> 00:15:29,169
But I got my bathing suit body
back like... [SNAPS FINGERS]
389
00:15:29,171 --> 00:15:30,271
Whoo! [CHUCKLES]
390
00:15:30,273 --> 00:15:32,039
Ooh! Tiny little hot dogs.
391
00:15:32,041 --> 00:15:33,741
Hey. Excuse me.
392
00:15:33,743 --> 00:15:35,175
Hey. They're back.
393
00:15:35,177 --> 00:15:36,710
Oh, thank God.
394
00:15:36,712 --> 00:15:37,913
Let's get out of here.
395
00:15:38,915 --> 00:15:42,650
[DISTORTED] ♪ Oh, what fun it is to... ♪
396
00:15:42,652 --> 00:15:48,055
♪♪
397
00:15:53,663 --> 00:15:55,162
Son of a bitch.
398
00:15:55,164 --> 00:15:56,664
Whoa.
399
00:15:56,666 --> 00:15:58,836
The devil is a lot smaller
than I thought he was.
400
00:15:58,861 --> 00:16:00,361
- How did this happen?
- FRANKIE: Ambush.
401
00:16:00,363 --> 00:16:01,695
And until they can get
Ollerman out of here,
402
00:16:01,697 --> 00:16:03,764
our orders are to question him on site,
403
00:16:03,766 --> 00:16:05,266
see what he knows.
404
00:16:05,268 --> 00:16:07,101
Susan, you're up.
405
00:16:07,103 --> 00:16:09,437
Interrogation room. Let's go.
406
00:16:09,439 --> 00:16:12,406
And if he moves, shoot him.
407
00:16:12,408 --> 00:16:14,775
[BEEP, DOOR BUZZES]
408
00:16:14,777 --> 00:16:17,244
[CHAINS CLINKING]
409
00:16:17,246 --> 00:16:18,882
STANDISH: This is my chance for revenge.
410
00:16:18,907 --> 00:16:20,104
I'm-a rip his tooth out.
411
00:16:20,129 --> 00:16:21,462
Nobody's ripping anything.
412
00:16:21,487 --> 00:16:23,254
Hey, man, wasn't your tooth a fake?
413
00:16:23,279 --> 00:16:24,496
We've already been over this.
414
00:16:24,521 --> 00:16:26,454
- It was very traumatic and very painful!
- Ooh.
415
00:16:26,479 --> 00:16:29,396
Look, we all need to know not
to talk about Ollerman to anyone.
416
00:16:29,421 --> 00:16:31,467
Especially not Ray. He
cannot know that he's here.
417
00:16:31,492 --> 00:16:32,926
Oh, that's right. Ollerman shot him.
418
00:16:32,950 --> 00:16:33,959
Yeah, it was bad.
419
00:16:33,984 --> 00:16:35,684
There were a couple nights I
was sitting in his hospital room,
420
00:16:35,708 --> 00:16:36,921
I didn't think he was gonna make it.
421
00:16:36,945 --> 00:16:39,244
Hold on. You... You
were at Ray's bedside?
422
00:16:39,269 --> 00:16:41,136
- Does he know that?
- No.
423
00:16:41,161 --> 00:16:42,560
Is he ever going to?
424
00:16:43,292 --> 00:16:44,359
What do you think?
425
00:16:44,384 --> 00:16:45,984
I'm guessing "no."
426
00:16:46,009 --> 00:16:48,276
SUSAN: Guys, I need you back here.
427
00:16:48,325 --> 00:16:49,591
That was fast, Suze.
428
00:16:49,616 --> 00:16:51,182
He says he won't talk to me.
429
00:16:51,207 --> 00:16:53,073
He'll only talk to you two.
430
00:16:53,098 --> 00:16:54,631
All right. Let's go.
431
00:16:56,548 --> 00:16:58,782
So, was it this tooth
right here? This one?
432
00:16:58,807 --> 00:16:59,940
Huh?
433
00:16:59,965 --> 00:17:02,699
[DOOR UNLOCKS, OPENS]
434
00:17:05,483 --> 00:17:07,333
There you are.
435
00:17:09,089 --> 00:17:10,455
I hear you requested us?
436
00:17:10,480 --> 00:17:11,990
Oh, no offense to Susan,
437
00:17:12,015 --> 00:17:13,531
I just feel like the three of us
438
00:17:13,556 --> 00:17:15,164
- have more chemistry.
- Mm-hmm.
439
00:17:15,189 --> 00:17:16,588
SUSAN: Guys, keep him relaxed.
440
00:17:16,613 --> 00:17:18,513
We need him to feel comfortable.
441
00:17:18,538 --> 00:17:20,538
Start by being overly friendly.
442
00:17:20,563 --> 00:17:23,297
I'd like to put a bullet
in that smug face of yours.
443
00:17:23,738 --> 00:17:25,338
Why do I even bother?
444
00:17:25,340 --> 00:17:28,165
- I mean, we were all thinking it.
- Yeah, but...
445
00:17:28,190 --> 00:17:29,385
WILL: All right, let's
start with an easy question.
446
00:17:29,409 --> 00:17:30,478
How did your people know
447
00:17:30,503 --> 00:17:32,004
which route our convoy was gonna take?
448
00:17:32,028 --> 00:17:34,853
I must say, you two
are adorable together.
449
00:17:35,610 --> 00:17:37,610
The suppressed sexual tension.
450
00:17:37,635 --> 00:17:40,069
It's all right there, below the surface.
451
00:17:40,094 --> 00:17:41,370
FRANKIE: We know you're
a member of The Trust.
452
00:17:41,394 --> 00:17:43,062
We have intel that
something big is coming.
453
00:17:43,086 --> 00:17:44,854
- Talk.
- Funny, isn't it?
454
00:17:44,879 --> 00:17:47,813
Your little team was put
together because of me.
455
00:17:48,732 --> 00:17:50,462
Now I'm gonna tear you apart.
456
00:17:50,487 --> 00:17:51,899
Yeah, that's not gonna happen.
457
00:17:51,924 --> 00:17:53,227
You're very confident
458
00:17:53,252 --> 00:17:55,821
for a man who officially
reported Agent Trowbridge
459
00:17:55,846 --> 00:18:00,148
as "dangerously unstable
and potentially disloyal."
460
00:18:01,885 --> 00:18:02,986
We had just met.
461
00:18:03,011 --> 00:18:05,011
And in my defense...
462
00:18:05,036 --> 00:18:06,335
it was true.
463
00:18:06,360 --> 00:18:08,293
Fair point.
464
00:18:09,350 --> 00:18:11,784
Then you joined forces with Jai Datta,
465
00:18:11,809 --> 00:18:13,042
Edgar Standish,
466
00:18:13,067 --> 00:18:16,235
and the infamous Dr. Susan Sampson.
467
00:18:16,260 --> 00:18:17,759
Agent Datta...
468
00:18:17,784 --> 00:18:20,785
I'm surprised you're
even still with them.
469
00:18:21,008 --> 00:18:23,042
I believe your dossier said,
470
00:18:23,067 --> 00:18:26,510
"Subject is prone to
isolation, rejects intimacy,
471
00:18:26,535 --> 00:18:28,999
and lacks the ability
to connect with teammates
472
00:18:29,024 --> 00:18:31,524
in any meaningful way."
473
00:18:31,954 --> 00:18:33,120
Susan, you're the author.
474
00:18:33,145 --> 00:18:35,012
Did I get your words right?
475
00:18:35,037 --> 00:18:36,419
Seriously?
476
00:18:36,444 --> 00:18:38,077
How does he know all of this?
477
00:18:38,372 --> 00:18:40,939
Enough. We're here to
talk about The Trust.
478
00:18:40,964 --> 00:18:43,215
Speaking of trust... Edgar.
479
00:18:43,240 --> 00:18:45,730
About your girlfriend, Agent Marek.
480
00:18:45,755 --> 00:18:48,088
Please be something good.
Please be something good.
481
00:18:48,370 --> 00:18:49,977
She's on a mission that requires
482
00:18:50,002 --> 00:18:52,636
a certain degree of erotic flexibility.
483
00:18:52,928 --> 00:18:55,621
Do you think your insecurity
484
00:18:55,646 --> 00:18:58,713
will drive you to do
something stupid and impulsive,
485
00:18:58,738 --> 00:19:02,440
given your propensity to self-sabotage?
486
00:19:03,770 --> 00:19:05,871
Probably. Yeah.
487
00:19:08,066 --> 00:19:09,700
[CHAINS CLINK]
488
00:19:09,725 --> 00:19:11,391
I wouldn't start with me.
489
00:19:11,416 --> 00:19:12,533
I've had a day.
490
00:19:12,558 --> 00:19:14,792
There she is!
491
00:19:14,817 --> 00:19:17,651
The ruthless assassin.
492
00:19:17,872 --> 00:19:19,172
I'm so glad
493
00:19:19,197 --> 00:19:21,397
you didn't follow through
with that kill order.
494
00:19:25,996 --> 00:19:28,301
Oh, you didn't know?
495
00:19:28,326 --> 00:19:29,910
When you two first met,
496
00:19:29,935 --> 00:19:32,870
she had clearance to
"tie up loose ends" and...
497
00:19:32,895 --> 00:19:33,961
kill you.
498
00:19:34,831 --> 00:19:36,331
Let me clarify...
499
00:19:36,356 --> 00:19:40,058
she asked her superiors
for permission to kill you
500
00:19:40,083 --> 00:19:41,215
and got it.
501
00:19:41,577 --> 00:19:43,744
You're lucky she got shot,
502
00:19:43,769 --> 00:19:45,536
or you probably wouldn't be with us.
503
00:19:46,581 --> 00:19:50,083
I'm sorry, I've been
doing so much... talking.
504
00:19:50,085 --> 00:19:52,619
Is there any way I could
get a glass of water?
505
00:19:52,621 --> 00:19:54,386
Sure thing.
506
00:19:54,411 --> 00:19:56,444
I hope no one spits in it.
507
00:19:56,768 --> 00:20:00,369
♪♪
508
00:20:00,394 --> 00:20:03,051
[DOOR OPENS]
509
00:20:03,269 --> 00:20:05,636
It was a preliminary profile.
510
00:20:05,661 --> 00:20:07,153
You've changed so much since then.
511
00:20:07,178 --> 00:20:09,819
I will let you know when
we are speaking again.
512
00:20:09,844 --> 00:20:10,902
Okay.
513
00:20:10,927 --> 00:20:13,369
All the imaginary scenarios
of what Tina is doing right now
514
00:20:13,394 --> 00:20:14,476
are running through my head,
515
00:20:14,500 --> 00:20:15,951
and they're all erotic and flexible.
516
00:20:15,976 --> 00:20:17,476
- Very flexible.
- FRANKIE: Standish...
517
00:20:17,500 --> 00:20:19,500
We've only kissed. I haven't
even seen her naked yet.
518
00:20:19,524 --> 00:20:20,656
That's not fair, right?
519
00:20:20,681 --> 00:20:21,718
WILL: Guys, please.
520
00:20:21,743 --> 00:20:24,528
Look, this is what Ollerman does, okay?
521
00:20:24,553 --> 00:20:26,773
He identifies and
exploits your insecurities.
522
00:20:26,798 --> 00:20:28,832
Do not let it get to you, okay?
523
00:20:28,857 --> 00:20:31,424
Look, do I wish that Frankie
hadn't planned my assassination?
524
00:20:31,449 --> 00:20:32,859
Of course I do. Who wouldn't?
525
00:20:32,884 --> 00:20:35,051
But I'm not gonna sit here
and let it dwell on me.
526
00:20:35,076 --> 00:20:36,576
No, because it was Moscow,
527
00:20:36,601 --> 00:20:38,234
it was winter, and we were all cranky.
528
00:20:38,259 --> 00:20:40,494
Eventually, I'm gonna need a
better explanation than that.
529
00:20:40,518 --> 00:20:42,957
Will is right. We can deal with this.
530
00:20:42,982 --> 00:20:44,582
As a team, we are that strong.
531
00:20:44,607 --> 00:20:46,799
As long as we remember
who we are, we got this.
532
00:20:46,824 --> 00:20:48,363
That's right. All right.
Let's get on it, okay?
533
00:20:48,387 --> 00:20:49,520
- Yeah.
- Incoming.
534
00:20:49,545 --> 00:20:51,373
All right. Do not tell Ray.
535
00:20:51,398 --> 00:20:53,630
- What?
- RAY: [LAUGHS] There's my team!
536
00:20:53,655 --> 00:20:55,502
Hey, hey, got good news...
537
00:20:55,527 --> 00:20:57,670
the Dutch analyst
brought a karaoke machine.
538
00:20:57,695 --> 00:21:00,062
Bad news... it's all
in Dutch. [CHUCKLES]
539
00:21:00,087 --> 00:21:02,263
Where are they going? What were
you guys just talking about?
540
00:21:02,287 --> 00:21:03,819
- [SIGHS] Uh...
- [STAMMERING]
541
00:21:03,844 --> 00:21:06,578
What we should be talking
about is that empty glass.
542
00:21:06,976 --> 00:21:08,881
No bueno. Right? You feel me?
543
00:21:08,906 --> 00:21:09,972
Mnh-mnh.
544
00:21:09,997 --> 00:21:11,696
I do.
545
00:21:11,721 --> 00:21:13,021
Ray Ray!
546
00:21:13,046 --> 00:21:16,113
I stashed a-a bottle of bourbon
under the coffee machine.
547
00:21:16,293 --> 00:21:17,790
- Huh?
- Huh?
548
00:21:17,815 --> 00:21:18,875
- Huh?
- Huh?
549
00:21:18,909 --> 00:21:19,924
- Huh?
- Huh?
550
00:21:19,949 --> 00:21:21,148
- [LAUGHS]
- Yeah.
551
00:21:21,173 --> 00:21:23,281
[LAUGHS] Mission accepted, fellas.
552
00:21:23,306 --> 00:21:24,438
[LAUGHTER]
553
00:21:24,463 --> 00:21:25,963
Ray is on the job.
554
00:21:25,988 --> 00:21:27,487
- Yeah.
- Yeah, who's on the job?
555
00:21:27,512 --> 00:21:30,394
That's an easy one. It's Ray! Hey. Yeah.
556
00:21:30,425 --> 00:21:31,590
- [SIGHS]
- Oh, God.
557
00:21:31,592 --> 00:21:32,625
- Nice job.
- Thank you.
558
00:21:32,627 --> 00:21:33,659
Should we chest bump?
559
00:21:33,661 --> 00:21:34,827
That is unacceptable for me.
560
00:21:34,829 --> 00:21:36,829
- Subtle fist pound?
- Absolutely.
561
00:21:38,131 --> 00:21:41,834
♪♪
562
00:21:41,836 --> 00:21:44,737
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
563
00:21:44,739 --> 00:21:45,971
What the hell are you doing?
564
00:21:45,973 --> 00:21:47,873
I'm looking for something
565
00:21:47,875 --> 00:21:51,744
that starts with a "B"
and ends with an "urban."
566
00:21:51,746 --> 00:21:53,612
And I can drink it.
567
00:21:53,614 --> 00:21:54,926
It's bourbon.
568
00:21:54,951 --> 00:21:56,997
Yeah. Yeah, I managed to
decipher your brilliant riddle.
569
00:21:57,021 --> 00:21:58,484
[WATCH RINGS]
570
00:21:58,486 --> 00:22:00,653
- Oh, wow.
- What?
571
00:22:00,655 --> 00:22:02,221
Apparently, they just
brought a new prisoner in.
572
00:22:02,223 --> 00:22:03,789
- Hmm.
- Alex Ollerman.
573
00:22:03,791 --> 00:22:06,392
♪ ... you a Merry Christmas ♪
574
00:22:06,394 --> 00:22:07,660
Did you just say Ollerman?
575
00:22:07,662 --> 00:22:08,928
♪ And a Happy New Year ♪
576
00:22:08,930 --> 00:22:10,796
Yeah. Why? Do you know him?
577
00:22:10,798 --> 00:22:15,434
♪ And a Happy New Year ♪
578
00:22:15,436 --> 00:22:16,821
FRANKIE: The Trust.
579
00:22:16,846 --> 00:22:17,903
Your next attack.
580
00:22:17,905 --> 00:22:19,538
I want a date and a location.
581
00:22:19,540 --> 00:22:21,273
You know I can't tell you that.
582
00:22:21,275 --> 00:22:23,412
So, come on, let's hear it.
583
00:22:24,052 --> 00:22:26,560
How much ripple effect did
I cause for team Whiskey?
584
00:22:27,888 --> 00:22:30,015
Be honest. He'll know if you aren't.
585
00:22:30,447 --> 00:22:32,551
Well, we didn't exactly
have a group hug afterwards,
586
00:22:32,553 --> 00:22:34,487
but we're... we're still pretty solid.
587
00:22:34,489 --> 00:22:36,388
- Good, good.
- Yeah.
588
00:22:36,390 --> 00:22:37,742
FRANKIE: I'm not gonna say it again...
589
00:22:37,766 --> 00:22:39,093
stop stonewalling.
590
00:22:39,260 --> 00:22:40,476
Look, you know she's right.
591
00:22:41,254 --> 00:22:43,287
They've got you on treason and murder.
592
00:22:43,312 --> 00:22:45,098
The only real choice you have
593
00:22:46,098 --> 00:22:49,098
is a gas chamber or lethal injection.
594
00:22:49,895 --> 00:22:52,129
And either way, we're gonna
make sure that your wife and son
595
00:22:52,153 --> 00:22:53,873
have a front-row seat.
596
00:22:54,908 --> 00:22:57,376
Alex, do yourself and
your family a favor.
597
00:22:57,912 --> 00:22:59,709
Help us help you.
598
00:23:00,959 --> 00:23:04,116
Look, talk, and I promise
you'll avoid the death penalty.
599
00:23:04,540 --> 00:23:06,252
You know me... I always keep my word.
600
00:23:06,649 --> 00:23:07,953
You do.
601
00:23:07,955 --> 00:23:09,655
It's endearing.
602
00:23:14,194 --> 00:23:15,694
[SIGHS] Fine.
603
00:23:18,565 --> 00:23:20,166
Here's what I know.
604
00:23:20,168 --> 00:23:21,367
[DOOR OPENS]
605
00:23:21,369 --> 00:23:22,468
[RAY SCREAMS]
606
00:23:22,470 --> 00:23:23,869
Ray. Ray, stop.
607
00:23:26,406 --> 00:23:28,174
Ray. Hey, Ray. Hey.
608
00:23:28,176 --> 00:23:29,675
- Ray!
- Hey, hey.
609
00:23:29,677 --> 00:23:31,277
- Aah!
- Hey, hey, stop it.
610
00:23:31,279 --> 00:23:32,411
Look at me. Look at me.
611
00:23:32,413 --> 00:23:33,767
Not this way.
612
00:23:33,792 --> 00:23:35,625
[CHAINS CLINK]
613
00:23:35,883 --> 00:23:38,117
Come on. Get out of here.
614
00:23:38,119 --> 00:23:40,613
♪♪
615
00:23:44,825 --> 00:23:47,026
Enjoy the show, Susan?
616
00:23:47,028 --> 00:23:51,096
SUSAN: This isn't going to end
the way you want it to, Alex.
617
00:23:51,098 --> 00:23:52,965
You never know.
618
00:23:58,294 --> 00:24:01,539
If I had my gun, I would've
shot him in his smug face!
619
00:24:01,564 --> 00:24:03,290
Damn, Ray. First time
you looked attractive.
620
00:24:03,315 --> 00:24:04,481
Hey, not helping.
621
00:24:04,483 --> 00:24:05,683
Look, you need to cool down.
622
00:24:05,685 --> 00:24:07,851
Just calm down. Sit down, okay?
623
00:24:10,115 --> 00:24:12,716
Hey, do you remember that mission
we were on together in Brussels?
624
00:24:12,832 --> 00:24:14,272
Do you remember what you said to me?
625
00:24:15,061 --> 00:24:17,224
Crepes are just really thin pancakes.
626
00:24:17,249 --> 00:24:19,560
No. I mean, yes. Yes, they are.
627
00:24:19,585 --> 00:24:21,265
But I'm talking about when
the mission went south,
628
00:24:21,267 --> 00:24:24,635
when good people got hurt, and
when I totally lost my cool.
629
00:24:24,637 --> 00:24:25,659
What did you say?
630
00:24:26,305 --> 00:24:28,672
I told you not to lose
sight of the big picture.
631
00:24:29,636 --> 00:24:30,641
Hmm?
632
00:24:30,643 --> 00:24:31,909
We're saving lives here, Ray.
633
00:24:31,911 --> 00:24:33,177
Okay? No matter what happens,
634
00:24:33,179 --> 00:24:34,912
you have to keep your head in the game.
635
00:24:34,914 --> 00:24:36,747
[SIGHS] Copy that.
636
00:24:36,749 --> 00:24:38,649
All right. Cool off, come on.
637
00:24:40,585 --> 00:24:42,920
When he gets like this, he
can go right off the rails.
638
00:24:42,922 --> 00:24:44,121
We can't leave him alone.
639
00:24:44,123 --> 00:24:45,856
- Way ahead of you.
- [DOOR OPENS]
640
00:24:45,858 --> 00:24:47,224
Got your text.
641
00:24:47,226 --> 00:24:48,792
We need you to babysit Ray.
642
00:24:48,794 --> 00:24:50,461
No, no, no, no.
643
00:24:50,463 --> 00:24:51,647
Keep him calm.
644
00:24:51,931 --> 00:24:52,975
Be there for him.
645
00:24:55,100 --> 00:24:56,433
Look, this is a bad idea.
646
00:24:56,435 --> 00:24:58,442
You heard Ollerman. I'm
terrible with people.
647
00:24:58,467 --> 00:25:00,170
You know what? Enough of this crap, Jai.
648
00:25:00,172 --> 00:25:01,540
Who'd you get for Secret Santa?
649
00:25:02,716 --> 00:25:03,915
I don't want to say.
650
00:25:03,940 --> 00:25:05,039
Seriously?
651
00:25:05,064 --> 00:25:06,410
Fine, it was Will.
652
00:25:06,412 --> 00:25:07,444
I got you a hat.
653
00:25:07,446 --> 00:25:09,788
- A hat?
- See? E-Exactly.
654
00:25:10,649 --> 00:25:12,449
It's an antique British bowler.
655
00:25:12,451 --> 00:25:13,726
I thought you might like it
656
00:25:13,751 --> 00:25:16,429
because it's symbolic of what
it means to be a gentleman,
657
00:25:16,454 --> 00:25:18,335
which I think you...
So stupid. Stupid, Jai.
658
00:25:18,360 --> 00:25:20,280
No, no. Jai, hey! Come
on. That's not stupid.
659
00:25:20,305 --> 00:25:23,134
That's very, first of all,
complimentary, and it's perfect,
660
00:25:23,159 --> 00:25:24,892
it's thoughtful, it's unique.
661
00:25:24,917 --> 00:25:26,282
I can't wait to wear it.
662
00:25:26,307 --> 00:25:28,074
See? You know him.
663
00:25:28,363 --> 00:25:30,029
You can connect with people.
664
00:25:30,054 --> 00:25:32,221
Jai, you have come so far.
665
00:25:35,521 --> 00:25:37,021
Thank you.
666
00:25:37,046 --> 00:25:38,301
Just keep an eye on him, okay?
667
00:25:42,244 --> 00:25:44,445
You're not gonna wear
that goofy hat, are you?
668
00:25:44,470 --> 00:25:45,804
No. What do you want me to say, though?
669
00:25:45,828 --> 00:25:48,028
I mean... a British bowler?
670
00:25:48,053 --> 00:25:50,120
♪ Deck the halls with ♪
671
00:25:50,145 --> 00:25:53,780
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
672
00:25:53,805 --> 00:25:57,506
♪ La la la la la, la la la la ♪
673
00:25:57,531 --> 00:25:59,598
Hey, guys, I think I got something.
674
00:25:59,623 --> 00:26:01,711
I sat down at this computer
to get some work done.
675
00:26:01,736 --> 00:26:03,035
What were you really doing?
676
00:26:03,320 --> 00:26:05,292
Okay, fine, I was trying
to hack the phone systems
677
00:26:05,317 --> 00:26:06,664
to delete my voicemail to Tina.
678
00:26:06,689 --> 00:26:07,820
- You happy?
- Very rarely.
679
00:26:07,845 --> 00:26:09,152
I can confirm that.
680
00:26:09,154 --> 00:26:10,487
I can appreciate you both.
681
00:26:10,489 --> 00:26:13,141
Like I said, I came here to undo
my "self-sabotaging tendencies,"
682
00:26:13,166 --> 00:26:15,166
and I think I found a
breach in the firewall.
683
00:26:15,191 --> 00:26:16,991
Someone's trying to
hack the security system.
684
00:26:17,016 --> 00:26:18,536
What, on the same day our guest arrived?
685
00:26:18,560 --> 00:26:19,825
That can't be a coincidence.
686
00:26:19,850 --> 00:26:21,669
I think you're right. The only thing is,
687
00:26:21,694 --> 00:26:24,529
the entry seems to be
coming from inside the Hive.
688
00:26:26,849 --> 00:26:29,150
Someone here is working with Ollerman.
689
00:26:29,309 --> 00:26:31,576
Keep digging. Find out who.
690
00:26:31,601 --> 00:26:33,001
[KEYBOARD CLACKS]
691
00:26:33,056 --> 00:26:35,479
All right, mole. Where's your hole?
692
00:26:36,215 --> 00:26:37,347
Some team.
693
00:26:37,372 --> 00:26:39,539
Couldn't even deliver my glass of water.
694
00:26:39,564 --> 00:26:40,871
[CHUCKLES]
695
00:26:40,896 --> 00:26:42,563
I know that you think
that you're in control,
696
00:26:42,587 --> 00:26:44,549
that you're getting to us.
697
00:26:44,574 --> 00:26:45,611
You're not.
698
00:26:45,636 --> 00:26:46,735
Oh, I don't know.
699
00:26:46,760 --> 00:26:48,660
Ray seemed pretty "gotten to."
700
00:26:49,238 --> 00:26:51,135
And I'm betting the
other members of the team
701
00:26:51,160 --> 00:26:53,076
are all spinning like little tops.
702
00:26:53,101 --> 00:26:54,162
Enough.
703
00:26:54,700 --> 00:26:56,310
Let's get to The Trust.
704
00:26:56,335 --> 00:26:57,420
No.
705
00:26:57,445 --> 00:27:00,546
It's been fun, but that
little part of our Q&A is over.
706
00:27:01,034 --> 00:27:04,002
So now's the part where
I hurt you until you talk?
707
00:27:04,027 --> 00:27:05,968
No, I feel like there are
probably some other options
708
00:27:05,992 --> 00:27:07,392
we should exhaust first.
709
00:27:08,549 --> 00:27:10,549
Susan, you want to come in here?
710
00:27:10,849 --> 00:27:13,780
♪♪
711
00:27:17,127 --> 00:27:18,660
Susan?
712
00:27:19,723 --> 00:27:21,857
I'm afraid she's not there.
713
00:27:24,210 --> 00:27:27,145
- [CELLPHONE RINGING, BUZZING]
- [DOOR OPENS]
714
00:27:28,599 --> 00:27:31,997
[RINGING CONTINUES]
715
00:27:32,022 --> 00:27:33,488
Will.
716
00:27:33,782 --> 00:27:36,150
You're probably gonna
want to answer that.
717
00:27:36,804 --> 00:27:38,371
It's an important call.
718
00:27:43,881 --> 00:27:45,667
Will?
719
00:27:45,692 --> 00:27:47,992
- Su...
- [LINE BEEPS]
720
00:27:51,900 --> 00:27:55,669
Now, how about you two uncuff
me and get me my damn water?
721
00:28:02,345 --> 00:28:07,182
I feel like you're making a really
big deal over a stapler, Todd.
722
00:28:09,847 --> 00:28:13,462
Oh, my gosh, yes,
you're absolutely right.
723
00:28:13,487 --> 00:28:15,335
Here, let me just release you.
724
00:28:15,360 --> 00:28:17,127
[GASPS]
725
00:28:18,239 --> 00:28:21,332
Or maybe I should just keep you here
726
00:28:21,357 --> 00:28:23,168
until Ollerman tells me to kill you.
727
00:28:26,386 --> 00:28:28,170
Which I will enjoy.
728
00:28:28,172 --> 00:28:31,111
♪♪
729
00:28:35,713 --> 00:28:37,646
Ohh, yeah.
730
00:28:40,176 --> 00:28:42,885
Now... new plan.
731
00:28:43,917 --> 00:28:45,888
I am gonna walk out of here,
732
00:28:46,722 --> 00:28:49,579
or Dr. Sampson dies.
733
00:28:49,604 --> 00:28:50,803
Yeah, that's not gonna happen.
734
00:28:50,805 --> 00:28:55,241
I'm gonna need some new clothes, a gun.
735
00:28:55,243 --> 00:28:58,411
Also gonna need my ring
from the evidence locker.
736
00:28:58,413 --> 00:28:59,612
[BELT THUDS]
737
00:28:59,614 --> 00:29:01,714
Family heirloom. I'm sentimental.
738
00:29:01,716 --> 00:29:03,149
You orchestrated this whole thing.
739
00:29:03,151 --> 00:29:06,252
Our team doing the pick-up,
the sniper... it was all you.
740
00:29:06,254 --> 00:29:07,256
I'd hurry.
741
00:29:07,281 --> 00:29:08,721
Susan's life is on the line.
742
00:29:08,723 --> 00:29:10,556
Tick tock, agents.
743
00:29:10,558 --> 00:29:13,864
♪♪
744
00:29:18,281 --> 00:29:19,346
This is all my fault.
745
00:29:19,371 --> 00:29:21,435
If I hadn't lost my cool, he wouldn't
have a chance to grab her.
746
00:29:21,459 --> 00:29:23,096
Look, we don't have
time for that, all right?
747
00:29:23,120 --> 00:29:24,927
As soon as Ollerman leaves
the building, Susan's dead.
748
00:29:24,951 --> 00:29:26,217
Okay. What's the plan?
749
00:29:26,242 --> 00:29:27,642
Find the mole, save Susan.
750
00:29:27,667 --> 00:29:28,925
Standish, how we doing?
751
00:29:28,950 --> 00:29:31,168
Dude, I'm running a tracer app
that cross-references the signal
752
00:29:31,192 --> 00:29:33,697
against all time-stamped user
logins in the last 24 hours,
753
00:29:33,722 --> 00:29:35,567
- but it's gonna take some time.
- Okay, I didn't understand
754
00:29:35,591 --> 00:29:36,820
any of that, but go faster.
755
00:29:36,845 --> 00:29:37,911
We'll try and stall Ollerman.
756
00:29:37,935 --> 00:29:39,335
All right, let's do this.
757
00:29:41,778 --> 00:29:43,006
JAI: I'm looking at CCTV footage
758
00:29:43,030 --> 00:29:44,436
of every camera around the building.
759
00:29:44,460 --> 00:29:45,654
They're all disabled.
760
00:29:45,679 --> 00:29:47,443
Did you check the internal cameras?
761
00:29:47,468 --> 00:29:49,034
- Yeah, it's shut off, too.
- [SIGHS]
762
00:29:49,239 --> 00:29:51,490
♪ Don't you dream of
spending Christmas... ♪
763
00:29:51,515 --> 00:29:52,591
Ray.
764
00:29:53,139 --> 00:29:54,306
We're doing everything we can, man.
765
00:29:54,330 --> 00:29:56,163
Yeah, well, we got to do more.
766
00:29:57,661 --> 00:29:59,295
[COMPUTER BEEPS]
767
00:29:59,320 --> 00:30:01,087
It's Todd.
768
00:30:01,277 --> 00:30:02,610
I've been digging through the mainframe,
769
00:30:02,634 --> 00:30:04,651
and the hack traces
back to his computer.
770
00:30:04,676 --> 00:30:06,210
He is the one that
told me about Ollerman.
771
00:30:06,234 --> 00:30:08,668
He had an alert on his smart watch.
772
00:30:08,693 --> 00:30:11,178
He has a smart watch. Amateur.
773
00:30:11,203 --> 00:30:12,507
All right, I'll be able
to track that signal.
774
00:30:12,531 --> 00:30:14,098
Get going. I'll send
you guys the coordinates.
775
00:30:14,122 --> 00:30:15,321
[KEYBOARD CLACKING]
776
00:30:15,608 --> 00:30:16,941
Look, Ollerman's smart.
777
00:30:16,966 --> 00:30:18,109
He's not gonna let us stall much longer.
778
00:30:18,133 --> 00:30:19,466
We've got to come up with a plan.
779
00:30:19,491 --> 00:30:20,958
He wants to break
this team apart, right?
780
00:30:20,982 --> 00:30:22,194
What if we let him?
781
00:30:22,219 --> 00:30:24,152
What if we make him think
one of us has turned?
782
00:30:24,177 --> 00:30:25,710
Right now, it's the best we've got.
783
00:30:25,735 --> 00:30:26,867
I'll do it, yeah.
784
00:30:26,892 --> 00:30:28,259
You go dark? Nobody would believe it.
785
00:30:28,283 --> 00:30:29,984
You've probably never
even stolen a pack of gum.
786
00:30:30,008 --> 00:30:31,519
Hey, I've stolen a pack of gum.
787
00:30:31,544 --> 00:30:32,643
- Really?
- Yes!
788
00:30:32,668 --> 00:30:35,035
I went back and paid for it, but...
789
00:30:35,060 --> 00:30:36,126
Look.
790
00:30:36,151 --> 00:30:37,185
You said it yourself...
791
00:30:37,210 --> 00:30:39,415
I'm dangerously unstable
and potentially disloyal.
792
00:30:39,440 --> 00:30:40,672
No, that was early on.
793
00:30:40,697 --> 00:30:42,176
You know that things have changed now.
794
00:30:42,200 --> 00:30:44,233
I do. But Ollerman doesn't.
795
00:30:44,258 --> 00:30:47,326
All he knows is you
can only tell the truth.
796
00:30:47,709 --> 00:30:49,076
All right, what are you thinking?
797
00:30:49,101 --> 00:30:52,068
Before I tell you, do
you trust me completely?
798
00:30:52,437 --> 00:30:54,004
Is this about the guy
in the bathtub again?
799
00:30:54,028 --> 00:30:55,294
'Cause that was weird.
800
00:30:55,319 --> 00:30:57,353
Will, do you trust me with your life?
801
00:30:57,575 --> 00:30:59,210
My life? That's a [CLEARS THROAT]
802
00:30:59,235 --> 00:31:00,567
a bit of a leap, but...
803
00:31:00,592 --> 00:31:03,288
[INHALES DEEPLY] I do. Yeah.
804
00:31:03,313 --> 00:31:04,612
What's the plan?
805
00:31:04,637 --> 00:31:06,637
[DOOR CLOSES]
806
00:31:06,662 --> 00:31:10,197
♪♪
807
00:31:10,222 --> 00:31:12,256
[DOOR SLAMS]
808
00:31:14,523 --> 00:31:15,691
My ring?
809
00:31:17,763 --> 00:31:19,764
You really love this gaudy
little thing, don't you?
810
00:31:19,789 --> 00:31:21,890
[SIGHS] And using your family motto
811
00:31:21,915 --> 00:31:24,649
as the codename for your
secret evil operation?
812
00:31:24,674 --> 00:31:26,807
Tell me, is everyone in
The Trust that stupid?
813
00:31:26,832 --> 00:31:27,965
Give it to me.
814
00:31:35,277 --> 00:31:37,611
Oh, nice trick. What is that?
815
00:31:37,636 --> 00:31:40,170
A microchip with encrypted data records.
816
00:31:40,195 --> 00:31:42,430
Worth billions in secret bank accounts.
817
00:31:43,600 --> 00:31:44,672
Billions?
818
00:31:45,782 --> 00:31:47,383
So this whole thing was about money?
819
00:31:47,408 --> 00:31:49,174
Money is a means to an end.
820
00:31:49,199 --> 00:31:51,366
Our goal is instability. Chaos.
821
00:31:51,900 --> 00:31:53,533
Destroy the established order,
822
00:31:53,558 --> 00:31:56,259
and all the power and wealth
is just there for the taking.
823
00:31:56,284 --> 00:31:58,885
The Trust isn't just
planning one attack.
824
00:31:59,460 --> 00:32:00,827
We're planning dozens.
825
00:32:01,471 --> 00:32:04,005
But scale begets cost.
826
00:32:04,749 --> 00:32:06,468
Ambition isn't cheap.
827
00:32:06,493 --> 00:32:08,470
Yeah, you can't exactly
crowd fund terrorism.
828
00:32:08,495 --> 00:32:12,343
But with this, we're back in business.
829
00:32:13,227 --> 00:32:14,394
Thanks to you.
830
00:32:15,594 --> 00:32:16,884
I want in.
831
00:32:18,671 --> 00:32:19,971
Frankie, what are you talking about?
832
00:32:19,995 --> 00:32:22,065
Come on, you knew this was
gonna happen sooner or later.
833
00:32:22,089 --> 00:32:24,150
I mean, according to
him, you wrote it down.
834
00:32:24,175 --> 00:32:26,173
No. No, I'm not gonna let you do this.
835
00:32:26,198 --> 00:32:27,533
I'd like to see you stop me.
836
00:32:27,558 --> 00:32:29,058
I'll stop you if I have to.
What are you talking about?!
837
00:32:29,082 --> 00:32:33,551
Guys, guys. Sorry. I'm not buying it.
838
00:32:33,576 --> 00:32:36,077
I would be an asset to
you, and you know it.
839
00:32:36,102 --> 00:32:37,868
I don't care who I work for.
840
00:32:37,893 --> 00:32:39,393
As long as the checks clear.
841
00:32:40,311 --> 00:32:41,685
WILL: Frankie, come on!
842
00:32:41,710 --> 00:32:42,942
What are you doing?!
843
00:32:42,967 --> 00:32:46,022
♪♪
844
00:32:49,897 --> 00:32:51,197
Prove it.
845
00:32:53,481 --> 00:32:54,715
Frankie, what are you doing?
846
00:32:54,740 --> 00:32:55,972
No, don't prove anything.
847
00:32:55,997 --> 00:32:57,730
Frankie, put that away.
848
00:32:57,755 --> 00:32:58,854
Ow!
849
00:32:58,879 --> 00:32:59,979
Ohh!
850
00:33:00,004 --> 00:33:01,870
God! Frankie! Ohh!
851
00:33:01,895 --> 00:33:03,361
- Happy?
- [GROANS LOUDLY]
852
00:33:03,386 --> 00:33:05,102
Not really. He's still breathing.
853
00:33:05,127 --> 00:33:06,527
[SIGHS]
854
00:33:09,473 --> 00:33:11,374
Frankie. Aah. Ohh.
855
00:33:11,399 --> 00:33:13,057
Maybe people don't change, Will.
856
00:33:13,082 --> 00:33:14,348
Are you crazy?
857
00:33:14,373 --> 00:33:15,906
Aah!
858
00:33:15,931 --> 00:33:18,803
♪♪
859
00:33:23,227 --> 00:33:24,826
I believe I asked for a gun?
860
00:33:24,851 --> 00:33:28,320
♪♪
861
00:33:29,426 --> 00:33:33,094
♪♪
862
00:33:33,096 --> 00:33:34,862
[GUN CLICKS]
863
00:33:36,865 --> 00:33:39,000
All right, then. Shall we?
864
00:33:46,681 --> 00:33:47,951
[GROANS]
865
00:33:49,291 --> 00:33:50,390
Will! You got shot?!
866
00:33:50,415 --> 00:33:51,514
How did Ollerman get a gun?
867
00:33:51,539 --> 00:33:53,005
Grab the chair. Ohh.
868
00:33:53,030 --> 00:33:54,569
He didn't shoot me.
869
00:33:54,594 --> 00:33:55,609
Frankie did.
870
00:33:55,634 --> 00:33:57,033
I have so many questions.
871
00:33:57,058 --> 00:33:59,062
We agreed she'd shoot
me to prove she turned.
872
00:33:59,507 --> 00:34:01,594
That second one, that
took me by surprise.
873
00:34:01,619 --> 00:34:02,650
Oh, God.
874
00:34:02,675 --> 00:34:04,008
That answers none of my questions.
875
00:34:04,032 --> 00:34:05,231
Frankie's got great aim.
876
00:34:05,256 --> 00:34:06,357
This one's a through-and-through,
877
00:34:06,381 --> 00:34:07,567
the second one's just a graze.
878
00:34:07,591 --> 00:34:08,923
Hey, did you find Susan?
879
00:34:08,948 --> 00:34:10,381
Yeah... the data center nearby.
880
00:34:10,383 --> 00:34:11,392
Jai and Ray are en route.
881
00:34:11,417 --> 00:34:12,450
Are you sure you're okay?
882
00:34:12,475 --> 00:34:14,835
'Cause that's a lot of blood,
and I'm a little light-headed.
883
00:34:16,434 --> 00:34:18,034
Guys, we're at Susan's location.
884
00:34:18,059 --> 00:34:19,396
Is she okay?
885
00:34:19,421 --> 00:34:21,237
We don't know. We think
she's with multiple hostiles.
886
00:34:21,261 --> 00:34:24,028
We'll do a little recon, put
together a plan of attack.
887
00:34:24,030 --> 00:34:25,696
Yeah, look, Ollerman's on his way out.
888
00:34:25,698 --> 00:34:27,965
It's now or never. You got to go.
889
00:34:27,967 --> 00:34:30,063
That doesn't sound
like a great idea, man.
890
00:34:30,088 --> 00:34:31,125
No, it's not.
891
00:34:31,150 --> 00:34:33,188
It's not, Ray, but I
know you can do this.
892
00:34:33,213 --> 00:34:34,680
Ray, look...
893
00:34:34,705 --> 00:34:36,660
You're one of the best field
agents I've ever worked with.
894
00:34:36,684 --> 00:34:39,718
I can't count the number
of times you saved my ass.
895
00:34:39,743 --> 00:34:41,558
I mean, sometimes it didn't seem like
896
00:34:41,583 --> 00:34:43,138
you knew what the hell you were doing.
897
00:34:43,163 --> 00:34:44,201
'Cause I didn't.
898
00:34:44,226 --> 00:34:46,226
Yes, exactly, Ray.
That's your superpower.
899
00:34:46,686 --> 00:34:48,252
You know how to improvise, all right?
900
00:34:48,254 --> 00:34:50,121
Now just go save Susan.
901
00:34:52,132 --> 00:34:53,299
Okay.
902
00:34:53,324 --> 00:34:55,123
Um...
903
00:34:55,728 --> 00:34:57,741
When you hear shots, come in hot.
904
00:34:58,327 --> 00:34:59,994
What are you gonna do?
905
00:35:00,019 --> 00:35:01,185
I don't know.
906
00:35:01,210 --> 00:35:02,376
Okay.
907
00:35:07,272 --> 00:35:09,207
Hey, party people! What's up?
908
00:35:09,209 --> 00:35:10,508
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
909
00:35:10,510 --> 00:35:12,643
Easy, easy, easy,
easy. Hey, hey, fellas.
910
00:35:12,645 --> 00:35:14,011
Loosen up a little bit, okay?
911
00:35:14,013 --> 00:35:15,246
In through the nose,
out through the mouth,
912
00:35:15,248 --> 00:35:16,614
especially this guy.
913
00:35:16,616 --> 00:35:17,949
Henchman of the year. [LAUGHS]
914
00:35:17,951 --> 00:35:19,717
Todd! Good news.
915
00:35:19,719 --> 00:35:21,619
Ollerman's got the ring,
and he's on his way out.
916
00:35:21,621 --> 00:35:22,892
I kind of messed up.
917
00:35:22,917 --> 00:35:25,067
I asked him if he could grab
some beers if we finished early.
918
00:35:25,091 --> 00:35:27,491
He got mad, gave me those
crazy eyes... you know the ones.
919
00:35:27,493 --> 00:35:29,961
I know you know 'em because
you're always pushing his buttons.
920
00:35:29,963 --> 00:35:31,829
'Cause you're a rascal. [CHUCKLES]
921
00:35:31,831 --> 00:35:33,497
Since when did you
become a part of this?
922
00:35:33,499 --> 00:35:34,832
When... [LAUGHS]
923
00:35:34,834 --> 00:35:38,703
Th... That... That's
a funny, funny story.
924
00:35:38,705 --> 00:35:40,037
[SNIFFS] I didn't.
925
00:35:40,039 --> 00:35:41,572
[GUNSHOT]
926
00:35:41,574 --> 00:35:48,279
♪
927
00:35:48,281 --> 00:35:49,350
[BODY THUDS]
928
00:35:49,375 --> 00:35:51,067
Don't come any closer. I'll kill her!
929
00:35:51,092 --> 00:35:53,327
RAY: Todd, do the math, buddy, okay?
930
00:35:53,352 --> 00:35:55,552
It's two against one. Put your gun down.
931
00:35:55,577 --> 00:35:56,943
Absolutely not.
932
00:35:56,968 --> 00:35:58,536
If I put my gun down,
you will just kill me.
933
00:35:58,560 --> 00:36:01,394
You drop yours, or she dies.
934
00:36:04,663 --> 00:36:07,034
Okay. All right, you win.
935
00:36:07,059 --> 00:36:08,292
All right? I'll go first.
936
00:36:08,317 --> 00:36:09,382
I'm putting it down.
937
00:36:09,535 --> 00:36:10,868
Look at me. Look at me.
938
00:36:10,870 --> 00:36:12,303
Look at me. I'm putting it down.
939
00:36:12,305 --> 00:36:14,305
Look at me. Look at me, Todd.
940
00:36:14,307 --> 00:36:16,073
I'm doing it.
941
00:36:17,376 --> 00:36:18,743
[GASPS]
942
00:36:23,415 --> 00:36:25,082
Should've watched us both, Todd.
943
00:36:25,084 --> 00:36:27,985
Ohh! Standish is gonna be so
jealous I got to shoot Todd.
944
00:36:27,987 --> 00:36:29,353
- Tell Will we got her.
- Yep.
945
00:36:29,355 --> 00:36:30,922
Hey. You okay?
946
00:36:30,924 --> 00:36:32,356
Yeah. Wow.
947
00:36:32,358 --> 00:36:35,192
I really should've gotten
you a Secret Santa present.
948
00:36:37,562 --> 00:36:39,096
I did good, right?
949
00:36:39,098 --> 00:36:41,065
You did great, Ray.
950
00:36:41,067 --> 00:36:42,981
[CHUCKLES]
951
00:36:43,006 --> 00:36:44,468
[KNIFE CLICKS] All right.
952
00:36:44,470 --> 00:36:46,871
[CHUCKLES] Let's go.
953
00:36:46,873 --> 00:36:49,943
♪♪
954
00:36:58,184 --> 00:36:59,951
Curbside pickup.
955
00:36:59,953 --> 00:37:01,519
Is that a perk of the job?
956
00:37:01,544 --> 00:37:03,011
I'm not an idiot.
957
00:37:03,389 --> 00:37:05,339
I trained people like you.
958
00:37:05,625 --> 00:37:07,358
You didn't turn.
959
00:37:07,360 --> 00:37:09,094
I saw you look back at Chase.
960
00:37:09,629 --> 00:37:11,862
You can't hide how
much you care about him.
961
00:37:12,931 --> 00:37:14,699
Thanks for all your help.
962
00:37:15,101 --> 00:37:17,401
It's been fun finally
getting to know you.
963
00:37:17,403 --> 00:37:19,003
Bad news, Alex.
964
00:37:19,005 --> 00:37:20,838
We got Susan.
965
00:37:20,840 --> 00:37:22,907
No hostage, no leverage.
966
00:37:22,909 --> 00:37:24,476
Isn't this fun?
967
00:37:25,578 --> 00:37:27,011
Unfortunately for you,
968
00:37:27,013 --> 00:37:29,680
one person here doesn't have a gun.
969
00:37:29,682 --> 00:37:31,382
[GUN CLICKS]
970
00:37:31,384 --> 00:37:36,187
♪♪
971
00:37:36,189 --> 00:37:37,955
No matter how this plays out,
972
00:37:37,957 --> 00:37:40,224
I'm putting a bullet between your eyes.
973
00:37:40,226 --> 00:37:41,826
And you know me.
974
00:37:41,828 --> 00:37:43,954
You decide if I'm
telling the truth or not.
975
00:37:44,564 --> 00:37:46,397
I believe him.
976
00:37:46,399 --> 00:37:49,403
♪♪
977
00:37:51,535 --> 00:37:52,768
Tell you what.
978
00:37:54,014 --> 00:37:55,647
Her life for mine.
979
00:37:56,160 --> 00:37:57,308
Deal.
980
00:37:57,310 --> 00:37:58,509
No deal!
981
00:37:58,511 --> 00:37:59,844
He didn't ask you.
982
00:37:59,846 --> 00:38:01,679
Well, I feel like I
have a say in the matter.
983
00:38:01,681 --> 00:38:03,681
Well, feel like that all you want.
984
00:38:04,449 --> 00:38:06,150
Been great catching up.
985
00:38:06,152 --> 00:38:08,185
Till next time.
986
00:38:08,187 --> 00:38:11,260
♪♪
987
00:38:16,562 --> 00:38:18,963
[TIRES SCREECH]
988
00:38:18,965 --> 00:38:22,533
[TIRES SQUEAL]
989
00:38:23,448 --> 00:38:25,337
You let him get away with the microchip.
990
00:38:25,362 --> 00:38:27,304
The Trust is gonna be
completely funded again.
991
00:38:27,306 --> 00:38:28,433
No, it isn't.
992
00:38:28,458 --> 00:38:30,024
Ollerman was never a sentimental type.
993
00:38:30,176 --> 00:38:31,876
I knew he wouldn't care about
some stupid piece of jewelry
994
00:38:31,878 --> 00:38:33,360
unless it was important, so...
995
00:38:33,385 --> 00:38:34,851
I switched it out.
996
00:38:35,515 --> 00:38:36,915
Probably should've told you.
997
00:38:37,817 --> 00:38:39,817
So what did you put on it instead?
998
00:38:39,819 --> 00:38:41,452
Photos of me at Disneyland.
999
00:38:41,454 --> 00:38:42,787
My friends and I were
on Splash Mountain.
1000
00:38:42,789 --> 00:38:43,939
We were playing chess.
1001
00:38:43,964 --> 00:38:45,523
He probably won't appreciate the bit,
1002
00:38:45,525 --> 00:38:47,158
- but, you know.
- I do.
1003
00:38:47,160 --> 00:38:48,325
Thank you.
1004
00:38:48,327 --> 00:38:50,027
Ow. I can't believe you shot me.
1005
00:38:50,029 --> 00:38:52,196
Oh, suck it up. You said it was okay.
1006
00:38:53,187 --> 00:38:55,322
Maybe slow down. Come on.
1007
00:38:55,347 --> 00:38:56,612
Ow! God!
1008
00:39:00,901 --> 00:39:02,502
Allo, Guv'na!
1009
00:39:02,527 --> 00:39:03,793
[LAUGHS]
1010
00:39:03,818 --> 00:39:05,584
I'm so glad you like it.
1011
00:39:05,846 --> 00:39:07,613
Yeah, I can't help
it. It's growing on me.
1012
00:39:07,615 --> 00:39:09,548
Hey, I, uh... I want to make a toast.
1013
00:39:09,550 --> 00:39:11,717
RAY: Ah, but, uh, Ollerman got away.
1014
00:39:11,719 --> 00:39:14,653
I thought you only toasted
to successful missions.
1015
00:39:14,655 --> 00:39:16,355
What's with Agent Buzzkill?
1016
00:39:16,885 --> 00:39:18,463
Ray, we'll get him, okay?
1017
00:39:18,488 --> 00:39:19,658
I promise.
1018
00:39:19,660 --> 00:39:21,593
Besides, I wasn't, uh...
1019
00:39:21,595 --> 00:39:22,861
I wasn't gonna toast the mission.
1020
00:39:22,863 --> 00:39:24,878
I wanted to raise a glass to this team.
1021
00:39:24,903 --> 00:39:26,136
Ollerman really tested us.
1022
00:39:26,161 --> 00:39:28,094
But nothing in this
world can break us apart.
1023
00:39:28,119 --> 00:39:29,128
That's right.
1024
00:39:29,153 --> 00:39:30,417
- Mm.
- Cheers.
1025
00:39:30,442 --> 00:39:31,774
STANDISH: Cheers.
1026
00:39:31,799 --> 00:39:33,165
[SIGHS]
1027
00:39:33,190 --> 00:39:35,424
I'm your Secret Santa.
1028
00:39:35,449 --> 00:39:37,588
I brought you this from Miami.
1029
00:39:39,887 --> 00:39:41,554
Oh, Cuban rum.
1030
00:39:41,682 --> 00:39:43,549
And the good kind.
1031
00:39:43,551 --> 00:39:44,950
This was more than 30 bucks.
1032
00:39:44,952 --> 00:39:46,186
Least I could do.
1033
00:39:46,218 --> 00:39:47,920
I mean, after you called me
1034
00:39:47,945 --> 00:39:49,412
to tell me how much you missed me...
1035
00:39:50,590 --> 00:39:52,591
Oh, so you got the message.
1036
00:39:53,356 --> 00:39:55,391
This must be goodbye rum.
1037
00:39:55,730 --> 00:39:56,963
No.
1038
00:39:57,465 --> 00:39:58,865
I thought it was sweet.
1039
00:40:01,101 --> 00:40:05,838
Look, this is all new for
me, but I will figure it out.
1040
00:40:05,840 --> 00:40:07,106
I promise.
1041
00:40:07,108 --> 00:40:12,344
♪ They know that Santa's on his way ♪
1042
00:40:12,826 --> 00:40:15,026
Do you need to know what
happened with the guy in Miami?
1043
00:40:15,841 --> 00:40:17,049
I don't know.
1044
00:40:17,051 --> 00:40:18,060
Do I?
1045
00:40:18,686 --> 00:40:19,719
No.
1046
00:40:20,221 --> 00:40:21,420
Okay.
1047
00:40:21,422 --> 00:40:23,469
Miami. Never going there.
1048
00:40:26,659 --> 00:40:28,283
- Hey.
- Hey.
1049
00:40:28,308 --> 00:40:29,322
How you doing?
1050
00:40:29,347 --> 00:40:30,813
Good. Better.
1051
00:40:30,865 --> 00:40:33,220
I knew you guys would
come through for me, so...
1052
00:40:34,345 --> 00:40:36,502
Well, I mean, there was
talk about leaving you there.
1053
00:40:36,504 --> 00:40:37,504
[LAUGHS]
1054
00:40:41,849 --> 00:40:43,317
You know what you have to do.
1055
00:40:46,546 --> 00:40:48,414
[SIGHS] You're right.
1056
00:40:48,416 --> 00:40:50,631
♪ Although it's been said ♪
1057
00:40:50,656 --> 00:40:51,817
Hey, Ray.
1058
00:40:51,819 --> 00:40:53,552
I just wanted to say, uh...
1059
00:40:53,554 --> 00:40:55,154
you did an awesome job.
1060
00:40:55,968 --> 00:40:58,001
Thanks, man. Means a lot.
1061
00:40:58,987 --> 00:41:00,053
Good.
1062
00:41:01,228 --> 00:41:05,631
♪♪
1063
00:41:05,633 --> 00:41:07,733
[MOUTHING WORDS]
1064
00:41:07,735 --> 00:41:11,140
♪♪
1065
00:41:14,718 --> 00:41:15,895
Hey, man.
1066
00:41:15,920 --> 00:41:17,587
I got you for Secret Santa.
1067
00:41:17,645 --> 00:41:19,611
And although I would've
preferred to kill Todd,
1068
00:41:19,613 --> 00:41:21,814
I'm happy you got to do it.
1069
00:41:21,816 --> 00:41:23,048
Happy SHEP.
1070
00:41:23,050 --> 00:41:24,450
Happy SHEP.
1071
00:41:24,452 --> 00:41:26,185
[LID CLATTERS]
1072
00:41:27,220 --> 00:41:28,387
You like it?
1073
00:41:28,389 --> 00:41:29,730
Yes.
1074
00:41:29,755 --> 00:41:30,793
I do.
1075
00:41:30,818 --> 00:41:32,752
Would you prefer my Miami seduction rum?
1076
00:41:34,394 --> 00:41:35,861
- Y-Yes. Can we?
- Yeah.
1077
00:41:35,863 --> 00:41:37,529
Yeah? I actually
wanted the watch anyway.
1078
00:41:37,531 --> 00:41:39,264
This is appropriate.
1079
00:41:39,266 --> 00:41:40,999
Can we, uh...
1080
00:41:41,990 --> 00:41:43,357
Okay.
1081
00:41:44,671 --> 00:41:46,271
Yeah, that's nice.
1082
00:41:46,273 --> 00:41:47,506
[CLEARS THROAT]
1083
00:41:47,508 --> 00:41:48,890
- Thank you.
- Easy.
1084
00:41:48,915 --> 00:41:50,281
- Mm.
- [SNIFFS]
1085
00:41:50,377 --> 00:41:55,380
♪ I'm offering this simple phrase ♪
1086
00:41:55,382 --> 00:41:57,015
FRANKIE: We never finished our game.
1087
00:41:57,017 --> 00:41:58,217
Ho, ho, ho.
1088
00:41:58,219 --> 00:42:00,018
Secret Santa time.
1089
00:42:00,020 --> 00:42:01,086
A necklace?
1090
00:42:01,088 --> 00:42:02,688
Mm-hmm.
1091
00:42:03,756 --> 00:42:06,325
That is the bullet
that you shot me with.
1092
00:42:06,327 --> 00:42:08,360
It's... It's kind of a thing I do.
1093
00:42:08,362 --> 00:42:10,028
♪ Many times, many ways ♪
1094
00:42:10,030 --> 00:42:11,196
I actually love it.
1095
00:42:11,198 --> 00:42:12,397
Yeah, I knew you would.
1096
00:42:12,399 --> 00:42:14,466
♪ Merry Christmas ♪
1097
00:42:14,468 --> 00:42:15,868
First of many.
1098
00:42:15,870 --> 00:42:17,269
[LAUGHS]
1099
00:42:17,271 --> 00:42:20,739
♪ To you ♪
1100
00:42:23,903 --> 00:42:27,983
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
75570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.