Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,935
Previously on
When calls the heart...
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,636
Whay if I re-open the cafe
3
00:00:04,637 --> 00:00:06,405
It would be a great new start for me.
4
00:00:06,407 --> 00:00:07,506
I want your row house.
5
00:00:07,508 --> 00:00:08,540
That's my home.
6
00:00:08,542 --> 00:00:10,076
My daddy comes home tomorrow.
7
00:00:10,078 --> 00:00:12,044
Only miner pulled out
alive after the disaster
8
00:00:12,046 --> 00:00:13,745
Is coming home from
the hospital tomorrow,
9
00:00:13,747 --> 00:00:15,047
A new business is thriving.
10
00:00:15,049 --> 00:00:16,548
This town is growing fast.
11
00:00:21,121 --> 00:00:23,255
All right, children, bring your signs.
12
00:00:23,257 --> 00:00:24,690
The stagecoach will be here any minute.
13
00:00:24,692 --> 00:00:26,592
What?
14
00:00:27,595 --> 00:00:28,560
Nothing.
15
00:00:28,562 --> 00:00:30,229
Looks like you've been busy.
16
00:00:30,231 --> 00:00:34,266
The children are beyond excited
to welcome home mr. Miller.
17
00:00:34,268 --> 00:00:36,602
Five months in the hospital
is a long time.
18
00:00:36,604 --> 00:00:39,571
I'm sure it will be
a bittersweet day for everyone.
19
00:00:39,573 --> 00:00:43,275
Yes, hopefully more sweet than bitter.
20
00:00:43,277 --> 00:00:44,576
Hi!
21
00:00:44,578 --> 00:00:46,311
You must be very excited.
22
00:00:46,313 --> 00:00:48,680
He's the top miner in town,
did you know that?
23
00:00:48,682 --> 00:00:50,516
He once dug two miles
through the mountain
24
00:00:50,518 --> 00:00:54,219
Yes, I believe you've
mentioned it a time or two.
25
00:00:55,222 --> 00:00:57,189
You look silly.
26
00:00:57,191 --> 00:00:59,258
What do you mean, sweetie?
27
00:01:01,695 --> 00:01:03,195
I have paint on my nose,
28
00:01:03,197 --> 00:01:04,596
Don't I?
29
00:01:06,399 --> 00:01:08,500
How long were you going to
let me go on like that?
30
00:01:08,502 --> 00:01:10,669
I don't know,
31
00:01:10,671 --> 00:01:12,671
All day?
32
00:01:14,508 --> 00:01:17,242
I'm so nervous to see him.
33
00:01:17,244 --> 00:01:19,511
He wouldn't let me
visit him in the hospital.
34
00:01:19,513 --> 00:01:21,146
Said we couldn't afford it.
35
00:01:21,148 --> 00:01:22,181
Yeah, well, he's a proud man.
36
00:01:22,183 --> 00:01:23,215
All the men in this town are.
37
00:01:23,217 --> 00:01:26,351
Look, here he comes!
38
00:01:26,353 --> 00:01:27,954
All right, children, hold up your signs.
39
00:02:01,754 --> 00:02:04,556
What's wrong with daddy's leg?
40
00:02:04,558 --> 00:02:06,291
Hush now, morgan rose.
41
00:02:12,265 --> 00:02:13,332
Princess?
42
00:02:14,467 --> 00:02:16,235
Sweetheart.
43
00:02:17,570 --> 00:02:18,637
Laurel...
44
00:02:19,672 --> 00:02:21,740
I didn't know how to tell you.
45
00:02:21,742 --> 00:02:23,709
I love you.
46
00:02:23,711 --> 00:02:25,844
I'm glad you're back.
47
00:02:31,684 --> 00:02:34,386
Welcome home, Adam.
48
00:02:34,388 --> 00:02:36,488
Thank you,
mrs. Montgomery.
49
00:02:38,591 --> 00:02:39,591
Let me.
50
00:02:39,593 --> 00:02:40,826
No, no, no.
51
00:02:40,828 --> 00:02:44,596
I can still do for myself.
52
00:02:45,698 --> 00:02:47,366
Welcome home, Adam.
53
00:02:47,368 --> 00:02:48,367
Welcome home, Adam.
54
00:02:48,369 --> 00:02:49,635
Welcome back,
mr. Miller.
55
00:02:51,204 --> 00:02:52,304
Welcome back, Adam.
56
00:02:52,306 --> 00:02:53,739
Laurel didn't know, did she?
57
00:02:53,741 --> 00:02:55,774
I don't think so.
58
00:03:14,761 --> 00:03:17,529
That must have been quite
a surprise for mrs. Miller
59
00:03:17,531 --> 00:03:19,565
And those poor girls.
60
00:03:19,567 --> 00:03:21,466
They're a strong family of faith.
61
00:03:21,468 --> 00:03:23,235
They'll get through this.
62
00:03:23,237 --> 00:03:24,803
It's almost barbaric
that in this day and age
63
00:03:24,805 --> 00:03:26,605
A hospital would
issue a peg-leg
64
00:03:26,607 --> 00:03:29,341
When they have prosthetics available.
65
00:03:29,343 --> 00:03:31,310
We're people of modest means.
66
00:03:31,312 --> 00:03:32,778
I'm sure that
that's all Adam could afford.
67
00:03:32,780 --> 00:03:35,347
Well, if nothing else,
68
00:03:35,349 --> 00:03:37,683
The f.D. Play will lift
everyone's spirits.
69
00:03:37,685 --> 00:03:39,451
What is the f-d play?
70
00:03:39,453 --> 00:03:40,819
Founder's day play?
71
00:03:42,522 --> 00:03:44,256
Don't tell me you haven't
begun the rehearsals?
72
00:03:44,258 --> 00:03:48,393
Mrs. Ramsey, I have no idea
what you're referring to.
73
00:03:48,395 --> 00:03:50,329
My goodness, no one's told her.
74
00:03:50,331 --> 00:03:51,430
Is that possible?
75
00:03:51,432 --> 00:03:52,497
Every year, the children
76
00:03:52,499 --> 00:03:54,266
Put on a play.
77
00:03:54,268 --> 00:03:55,367
It's in celebration
78
00:03:55,369 --> 00:03:57,569
Of the history of coal valley.
79
00:03:57,571 --> 00:03:58,704
That's lovely,
80
00:03:58,706 --> 00:04:00,505
But given the fact that I was unaware,
81
00:04:00,507 --> 00:04:03,875
Perhaps we might
postpone it a week or two-
82
00:04:03,877 --> 00:04:05,644
And celebrate on some date
besides the actual anniversary?
83
00:04:05,646 --> 00:04:06,645
It's almost a sacrilege.
84
00:04:06,647 --> 00:04:08,347
The mayor won't hear of it.
85
00:04:08,349 --> 00:04:09,514
The mayor's your husband.
86
00:04:09,516 --> 00:04:11,683
Mrs. Appleton always did
such an amazing job.
87
00:04:11,685 --> 00:04:14,453
Everyone looks forward to hearing
88
00:04:14,455 --> 00:04:15,654
The mayor's eloquent speech
89
00:04:15,656 --> 00:04:17,589
As he guides us towards a new year
90
00:04:17,591 --> 00:04:18,590
Filled with...
91
00:04:18,592 --> 00:04:19,625
Filled with, dear?
92
00:04:19,627 --> 00:04:20,659
Never mind, Silas.
93
00:04:20,661 --> 00:04:23,528
I will get you a copy of the play
94
00:04:23,530 --> 00:04:25,731
So you can begin rehearsals immediately.
95
00:04:25,733 --> 00:04:27,933
Okay.
96
00:04:30,303 --> 00:04:31,870
Cat...
97
00:04:31,872 --> 00:04:33,772
How am I going to pull
all this together in a week?
98
00:04:33,774 --> 00:04:35,674
Abigail and I are moving
out of the row houses
99
00:04:35,676 --> 00:04:38,377
And I promised her I'd help get
the cafe ready for business,
100
00:04:38,379 --> 00:04:39,444
And I still have lessons
to prepare-
101
00:04:39,446 --> 00:04:41,546
Okay, don't worry.
102
00:04:41,548 --> 00:04:43,749
The mothers are going to pitch in.
103
00:04:43,751 --> 00:04:47,419
To drop by the costumes and the backdrop,
104
00:04:47,421 --> 00:04:48,654
And I should probably go home
105
00:04:48,656 --> 00:04:49,821
And find the sheet music.
106
00:04:49,823 --> 00:04:51,423
There's music, too?
107
00:04:51,425 --> 00:04:52,658
Yeah.
108
00:04:53,960 --> 00:04:55,694
Don't panic.
109
00:04:55,696 --> 00:04:58,730
You crossed a prairie, for heaven's sake.
110
00:04:58,732 --> 00:04:59,965
How difficult could it be
to produce a play?
111
00:04:59,967 --> 00:05:01,566
Talking to yourself.
112
00:05:01,568 --> 00:05:02,734
That's not a good sign.
113
00:05:02,736 --> 00:05:04,369
You were eavesdropping.
114
00:05:04,371 --> 00:05:06,405
When one is talking to one's self
115
00:05:06,407 --> 00:05:10,442
I have to put on
a founder's day play in a week.
116
00:05:10,444 --> 00:05:11,843
A play that has been
performed every year.
117
00:05:11,845 --> 00:05:14,413
A play that apparently
has costumes and music...
118
00:05:14,415 --> 00:05:15,647
Okay, Elizabeth,
119
00:05:15,649 --> 00:05:17,716
Come here, come here.
120
00:05:17,718 --> 00:05:19,718
Sit down.
121
00:05:19,720 --> 00:05:21,453
Sit.
122
00:05:22,455 --> 00:05:23,955
Now, take a deep breath
in through your nose
123
00:05:23,957 --> 00:05:26,024
And out through your mouth.
124
00:05:31,864 --> 00:05:33,598
There.
125
00:05:33,600 --> 00:05:34,900
Now, don't you feel better?
126
00:05:36,602 --> 00:05:38,503
I do.
127
00:05:42,942 --> 00:05:45,444
An entire production?
128
00:06:07,868 --> 00:06:09,401
Were you talking to yourself again?
129
00:06:09,403 --> 00:06:11,503
I'm beginning to worry
about your mental health.
130
00:06:11,505 --> 00:06:13,038
It's this play.
131
00:06:13,040 --> 00:06:14,940
I hardly slept a wink last night.
132
00:06:14,942 --> 00:06:16,041
I've never directed a play before.
133
00:06:16,043 --> 00:06:17,476
Well, didn't they go through that
134
00:06:17,478 --> 00:06:19,010
In that big city university you attended?
135
00:06:19,012 --> 00:06:20,779
I didn't go to drama school, Jack.
136
00:06:20,781 --> 00:06:22,114
I went to teacher college.
137
00:06:22,116 --> 00:06:26,718
"no great dramatist exists
without a touch of madness."
138
00:06:27,720 --> 00:06:29,955
Aristotle.
139
00:06:29,957 --> 00:06:32,023
Well, aren't you just full of surprises.
140
00:06:32,025 --> 00:06:33,792
Yes.
141
00:06:33,794 --> 00:06:35,594
Have I thanked you yet
for helping us move?
142
00:06:35,596 --> 00:06:36,995
About a hundred times.
143
00:06:37,897 --> 00:06:38,964
Thank you.
144
00:06:44,438 --> 00:06:46,938
And the rains made it
difficult to cross..."
145
00:06:47,941 --> 00:06:50,475
No!
146
00:06:50,477 --> 00:06:53,011
Elizabeth, are you okay?
147
00:06:53,013 --> 00:06:54,579
How could I have been so careless?
148
00:06:54,581 --> 00:06:55,647
It was an accident.
149
00:06:55,649 --> 00:06:56,915
No, no, this was my fault.
150
00:06:56,917 --> 00:06:58,049
I wasn't looking
where I was going.
151
00:06:58,051 --> 00:06:59,818
It's okay.
152
00:06:59,820 --> 00:07:01,620
Abigail, please, let me.
153
00:07:01,622 --> 00:07:02,988
No, I-I've got it.
154
00:07:02,990 --> 00:07:05,457
Of course, I will reimburse you
for the vase.
155
00:07:05,459 --> 00:07:09,060
This has been held together
by glue for years.
156
00:07:09,062 --> 00:07:11,630
I mean, peter broke it
three or four times.
157
00:07:11,632 --> 00:07:14,900
I always told him
not to play ball in the house.
158
00:07:14,902 --> 00:07:16,902
Abigail, I'm so sorry.
159
00:07:16,904 --> 00:07:18,937
It's not the vase.
160
00:07:18,939 --> 00:07:21,740
We built a life here together,
the three of us.
161
00:07:22,675 --> 00:07:25,143
I can only imagine
how difficult this is for you.
162
00:07:31,818 --> 00:07:34,653
I think I would like to
take this vase with me, too.
163
00:07:35,688 --> 00:07:36,721
Of course.
164
00:07:36,723 --> 00:07:37,789
I'll go get the glue.
165
00:07:38,958 --> 00:07:40,859
Elizabeth.
166
00:07:40,861 --> 00:07:42,727
I'm...
167
00:07:42,729 --> 00:07:44,796
Really happy I'm not in this alone.
168
00:07:45,798 --> 00:07:47,899
Me, too, Abigail.
169
00:07:47,901 --> 00:07:50,702
We're both embarking on a new adventure.
170
00:07:56,076 --> 00:07:59,044
d come and sit by my side
171
00:07:59,046 --> 00:08:01,813
d if you love me
172
00:08:01,815 --> 00:08:04,516
d do not hasten
173
00:08:04,518 --> 00:08:07,886
d to bid me adieu
174
00:08:07,888 --> 00:08:13,658
d but remember the red river valley d
175
00:08:13,660 --> 00:08:19,831
d and the cowboy who loved you so true d
176
00:08:19,833 --> 00:08:25,570
d and the cowboy who loved you so true d
177
00:08:27,040 --> 00:08:28,106
Play it again, pa.
178
00:08:28,108 --> 00:08:29,140
No...
179
00:08:29,142 --> 00:08:30,876
Your daddy's tired,
180
00:08:30,878 --> 00:08:32,577
And tomorrow's a school day.
181
00:08:32,579 --> 00:08:34,079
You two go get ready for bed,
182
00:08:34,081 --> 00:08:37,649
I'll be up shortly to tuck you in.
183
00:08:37,651 --> 00:08:38,717
Goodnight, pa.
I love you.
184
00:08:38,719 --> 00:08:39,784
I love you, too.
185
00:08:45,091 --> 00:08:46,157
They made me sing that to them
186
00:08:46,159 --> 00:08:48,860
A hundred times while you were gone.
187
00:08:48,862 --> 00:08:50,195
They are daddy's girls.
188
00:08:50,197 --> 00:08:52,998
I missed them.
189
00:08:53,000 --> 00:08:55,233
I missed you, too.
190
00:08:57,136 --> 00:09:00,105
I know I'm never going to be
the man I was.
191
00:09:00,107 --> 00:09:02,908
You're the best man I have ever known
192
00:09:02,910 --> 00:09:04,175
And nothing will ever change that.
193
00:09:04,177 --> 00:09:06,645
That is just wishful thinking.
194
00:09:06,647 --> 00:09:08,213
I know better.
195
00:09:08,215 --> 00:09:09,915
I'm not going to fit in.
196
00:09:09,917 --> 00:09:13,018
There's no place for a man
in my position.
197
00:09:13,020 --> 00:09:14,653
What do I have to offer?
198
00:09:14,655 --> 00:09:17,989
Love and guidance for those girls,
199
00:09:17,991 --> 00:09:20,225
And for me, there will never
be another man.
200
00:09:20,227 --> 00:09:23,094
I'm not what I was.
201
00:09:28,968 --> 00:09:32,737
I loved you then, and I love you now
202
00:09:32,739 --> 00:09:35,874
And nothing will ever change that.
203
00:09:49,855 --> 00:09:51,756
This is going to take
some getting used to.
204
00:09:51,758 --> 00:09:54,059
It'll feel like home in no time.
205
00:09:54,061 --> 00:09:56,661
I'm sure you're right.
206
00:09:56,663 --> 00:09:59,664
It's like you said when
we first started packing,
207
00:09:59,666 --> 00:10:00,832
"love travels with you..."
208
00:10:00,834 --> 00:10:03,768
"wherever you go."
209
00:10:03,770 --> 00:10:06,838
"wherever you go."
210
00:10:09,108 --> 00:10:10,742
Children...
211
00:10:10,744 --> 00:10:13,912
May I have your attention, please?
212
00:10:13,914 --> 00:10:18,883
Today, we are going to cancel
our math lesson.
213
00:10:18,885 --> 00:10:22,854
In fact, we are going to cancel
all of our lessons.
214
00:10:22,856 --> 00:10:24,956
We're going to start rehearsing
for our founder's day play,
215
00:10:24,958 --> 00:10:27,225
Which we will perform this Saturday.
216
00:10:27,227 --> 00:10:28,259
Now, how many of you know the song?
217
00:10:28,261 --> 00:10:29,260
Saturday?
218
00:10:29,262 --> 00:10:31,262
In a week?
219
00:10:31,264 --> 00:10:34,099
Last year, mrs. Appleton
had us practicing for a month.
220
00:10:34,101 --> 00:10:36,134
Well, I'm not mrs. Appleton,
221
00:10:36,136 --> 00:10:37,969
And you all have performed
this play before,
222
00:10:37,971 --> 00:10:41,139
So I'm-
I'm not worried at all.
223
00:10:41,141 --> 00:10:43,708
And he graduated school months ago.
224
00:10:43,710 --> 00:10:46,778
Yes, well, we'll just have to get started
225
00:10:46,780 --> 00:10:48,079
And try our best.
226
00:10:48,081 --> 00:10:50,949
Now, I'm going to need
everyone to help me.
227
00:10:50,951 --> 00:10:53,718
Maybe some of the older students
could help me with the...
228
00:10:53,720 --> 00:10:56,921
Jolene, morgan rose!
229
00:10:56,923 --> 00:10:59,090
I thought you two were
going to stay at home today
230
00:10:59,092 --> 00:11:00,725
And spend the day with your father.
231
00:11:00,727 --> 00:11:02,127
We changed our minds.
232
00:11:02,129 --> 00:11:04,929
Pa said he needs to
take care of some business.
233
00:11:04,931 --> 00:11:07,265
My daddy only has one leg now.
234
00:11:09,135 --> 00:11:13,171
Well, what matters
is that he's home now, right?
235
00:11:13,173 --> 00:11:15,006
Yes, ma'am.
236
00:11:17,877 --> 00:11:19,077
I found the sheet music!
237
00:11:19,079 --> 00:11:21,179
In my attic.
238
00:11:21,181 --> 00:11:22,881
Cat, that's wonderful.
One item off my list.
239
00:11:22,883 --> 00:11:24,215
There ain't no way
240
00:11:24,217 --> 00:11:25,617
We can learn this play in one week.
241
00:11:26,318 --> 00:11:28,753
Now, children,
242
00:11:28,755 --> 00:11:29,921
If I may, Elizabeth?
243
00:11:31,724 --> 00:11:33,892
Miss Thatcher is going to need
all of your help
244
00:11:33,894 --> 00:11:36,327
And your concentration for this.
245
00:11:36,329 --> 00:11:38,863
It's a very important play to all of us,
246
00:11:38,865 --> 00:11:41,399
Especially after the year that we've had.
247
00:11:47,107 --> 00:11:50,241
The good news is that
I found the costumes.
248
00:11:58,384 --> 00:12:00,785
Did you store these at the church?
249
00:12:00,787 --> 00:12:01,986
That would be the bad news.
250
00:12:01,988 --> 00:12:03,354
My goodness, they're all singed!
251
00:12:03,356 --> 00:12:04,856
This is horrible.
252
00:12:04,858 --> 00:12:06,357
Well, it is a play about a coal mine.
253
00:12:06,359 --> 00:12:07,859
We could make this into
one of the miners' costumes.
254
00:12:07,861 --> 00:12:09,394
It's already blackened.
255
00:12:09,396 --> 00:12:11,129
And what about the backdrop?
256
00:12:11,131 --> 00:12:13,331
Or is it best not to ask about that?
257
00:12:15,234 --> 00:12:17,102
Church fire, too?
258
00:12:17,104 --> 00:12:19,070
More of the bad news.
259
00:12:19,072 --> 00:12:20,371
How are we supposed to have a play
260
00:12:20,373 --> 00:12:21,906
Without a backdrop?
261
00:12:21,908 --> 00:12:24,776
Noah stanton painted the last one.
262
00:12:24,778 --> 00:12:26,945
I don't know anyone else
263
00:12:26,947 --> 00:12:28,413
Who has that skill
264
00:12:28,415 --> 00:12:31,116
Left in coal valley.
265
00:12:33,887 --> 00:12:36,354
Boys and girls,
266
00:12:36,356 --> 00:12:37,889
If there's one thing I've learned
267
00:12:37,891 --> 00:12:39,157
About the people of coal valley,
268
00:12:39,159 --> 00:12:41,059
It's that they don't quit,
269
00:12:41,061 --> 00:12:43,228
Even when everything is against them,
270
00:12:43,230 --> 00:12:46,097
So we are not going to quit.
271
00:12:46,099 --> 00:12:48,166
Now, I don't know exactly how,
272
00:12:48,168 --> 00:12:50,435
But this Saturday,
273
00:12:50,437 --> 00:12:53,037
We are going to do founder's day proud.
274
00:13:02,214 --> 00:13:03,915
I know you're
a busy man, mr. Gowen,
275
00:13:03,917 --> 00:13:05,250
So I'll get right to the point.
276
00:13:05,252 --> 00:13:08,253
Of course, what can I
do for you, mr. Miller.
277
00:13:08,255 --> 00:13:12,056
I appreciate the company's
generosity with my family
278
00:13:12,058 --> 00:13:13,324
While I was recovering.
279
00:13:13,326 --> 00:13:16,261
Well, it's the least that we could do.
280
00:13:16,263 --> 00:13:18,196
Please, sit.
281
00:13:18,198 --> 00:13:19,464
Thank you.
282
00:13:26,071 --> 00:13:28,339
I was...
283
00:13:28,341 --> 00:13:33,344
Unaware of the extent of your injuries,
284
00:13:33,346 --> 00:13:35,346
But you're a fighter
285
00:13:35,348 --> 00:13:38,082
And the company does appreciate
your sacrifice.
286
00:13:38,084 --> 00:13:40,418
Yes, sir.
287
00:13:40,420 --> 00:13:44,956
The thing is, I need work.
288
00:13:44,958 --> 00:13:47,091
I don't understand.
289
00:13:47,093 --> 00:13:48,860
I'm not askin'
to go back in the mine, sir.
290
00:13:48,862 --> 00:13:49,994
I know I can't do that.
291
00:13:49,996 --> 00:13:52,964
That there might be somethin' else
292
00:13:52,966 --> 00:13:56,267
I mean, maybe I could work behind a desk?
293
00:13:56,269 --> 00:13:58,236
Or...
294
00:13:58,238 --> 00:14:00,972
Or help the superintendent out
in some way.
295
00:14:00,974 --> 00:14:02,373
I don't know if we-
296
00:14:02,375 --> 00:14:05,076
Look, I'll do anything.
297
00:14:07,213 --> 00:14:09,280
Sir.
298
00:14:10,249 --> 00:14:12,417
Anything.
299
00:14:12,419 --> 00:14:14,185
I need to provide for my family.
300
00:14:17,189 --> 00:14:20,425
I will speak with mr. Ansvil
301
00:14:20,427 --> 00:14:22,493
And I'll see what I can do.
302
00:14:24,997 --> 00:14:27,131
Great.
303
00:14:27,133 --> 00:14:28,166
Thank you, sir.
304
00:14:28,168 --> 00:14:30,068
Pleasure.
305
00:14:42,983 --> 00:14:44,415
Have you sewn yourself
to the back of the chair yet?
306
00:14:44,417 --> 00:14:47,285
No!
307
00:14:47,287 --> 00:14:49,921
But apparently, I won't be wearing this
308
00:14:49,923 --> 00:14:51,155
For the rest of the day.
309
00:14:51,157 --> 00:14:52,323
Look what I have...
310
00:14:52,325 --> 00:14:54,158
Compliments of the mayor
and Dottie ramsey.
311
00:14:54,160 --> 00:14:56,561
Enough fabric to make new costumes.
312
00:14:56,563 --> 00:14:58,429
My goodness!
That's so generous.
313
00:14:58,431 --> 00:14:59,430
Yes.
314
00:14:59,432 --> 00:15:01,232
However, there is a small price.
315
00:15:03,502 --> 00:15:06,137
The star of the play
will now be their son.
316
00:15:08,041 --> 00:15:10,108
Well, I suppose we can afford that.
317
00:15:10,110 --> 00:15:14,112
And Dottie will also be
the master of ceremonies.
318
00:15:15,047 --> 00:15:16,047
She will?
319
00:15:16,049 --> 00:15:17,048
Yes.
320
00:15:17,050 --> 00:15:19,517
It's a coal valley tradition.
321
00:15:30,963 --> 00:15:32,030
Hi, Elizabeth.
322
00:15:32,032 --> 00:15:33,464
Jack.
323
00:15:33,466 --> 00:15:35,967
I brought you some saloon cornbread.
324
00:15:35,969 --> 00:15:36,968
Although it doesn't hold a candle
325
00:15:36,970 --> 00:15:40,038
It's all we have
until she officially opens.
326
00:15:40,040 --> 00:15:41,539
ow!
327
00:15:41,541 --> 00:15:43,074
The needle attack you?
328
00:15:43,076 --> 00:15:45,076
Wouldn't be the first time today.
329
00:15:46,413 --> 00:15:48,546
So your cooking is only rivaled
by your sewing.
330
00:15:50,983 --> 00:15:52,317
I suppose you could do better?
331
00:15:53,486 --> 00:15:54,552
May I?
332
00:16:00,993 --> 00:16:02,493
I think a whipstitch will do here.
333
00:16:08,267 --> 00:16:09,600
Where did you learn that?
334
00:16:09,602 --> 00:16:12,036
I've sewn before.
335
00:16:12,038 --> 00:16:14,472
Where?
336
00:16:16,409 --> 00:16:17,575
Close to the bone.
337
00:16:17,577 --> 00:16:19,477
What?
338
00:16:23,615 --> 00:16:26,017
My goodness.
What happened?
339
00:16:26,019 --> 00:16:27,251
It was nothing.
340
00:16:27,253 --> 00:16:32,190
Although the bear
is still talking about it.
341
00:16:38,097 --> 00:16:39,130
Welcome back, Adam.
342
00:16:39,132 --> 00:16:41,165
Thank you, liam.
343
00:16:41,167 --> 00:16:42,400
Mr. Gowen's
got me so busy
344
00:16:42,402 --> 00:16:45,603
I've really fallen behind
on the load reconciliation.
345
00:16:45,605 --> 00:16:47,538
I'm really grateful to
have you helping me out here.
346
00:16:47,540 --> 00:16:50,174
Thank you,
mr. Ansvil.
347
00:16:50,176 --> 00:16:53,511
It's still herbert, Adam.
348
00:16:53,513 --> 00:16:55,079
You need to enter the weights here
349
00:16:55,081 --> 00:16:56,280
At the end of the day.
350
00:16:56,282 --> 00:16:58,483
And that's how we know
how much to pay them.
351
00:17:00,586 --> 00:17:02,553
I always remember you being
352
00:17:02,555 --> 00:17:03,588
At the top of this list.
353
00:17:07,459 --> 00:17:09,694
You okay?
354
00:17:09,696 --> 00:17:12,230
Yeah, I'm fine.
355
00:17:12,232 --> 00:17:13,398
No problem.
356
00:17:13,400 --> 00:17:14,699
Well, I'll get on this
357
00:17:14,701 --> 00:17:16,300
Right away.
358
00:17:16,302 --> 00:17:19,404
Well, it's good to be back,
mr. Ansvil.
359
00:17:19,406 --> 00:17:21,672
Herbert, Adam. Herbert.
360
00:17:21,674 --> 00:17:24,375
Herbert.
361
00:17:32,117 --> 00:17:33,317
I picked these flowers for pa.
362
00:17:33,319 --> 00:17:36,454
That's very thoughtful
of you, sweetheart.
363
00:17:36,456 --> 00:17:38,389
I'll put them in a vase.
364
00:17:38,391 --> 00:17:39,690
Now, why don't you tell your pa
365
00:17:39,692 --> 00:17:41,492
That supper's almost ready.
366
00:18:21,633 --> 00:18:23,234
Princess...
367
00:18:23,236 --> 00:18:24,235
What's wrong?
368
00:18:24,237 --> 00:18:25,636
What happened?
369
00:18:25,638 --> 00:18:27,538
I don't know, I was dreaming.
370
00:18:27,540 --> 00:18:29,207
I guess I...
371
00:18:29,209 --> 00:18:30,575
Are you okay?
372
00:18:32,244 --> 00:18:34,445
It's okay.
373
00:18:34,447 --> 00:18:35,646
He didn't mean to.
374
00:18:35,648 --> 00:18:38,149
I'm okay.
375
00:18:38,151 --> 00:18:39,617
I'm all right...
376
00:18:58,403 --> 00:19:01,405
My lord.
377
00:19:01,407 --> 00:19:04,275
This wasn't here yesterday.
378
00:19:04,277 --> 00:19:06,477
Where on earth...?
379
00:19:13,218 --> 00:19:15,219
Thank you for helping with this.
380
00:19:15,221 --> 00:19:17,255
It is mostly selfish on my part.
381
00:19:17,257 --> 00:19:18,289
The sooner you open,
382
00:19:18,291 --> 00:19:19,590
The sooner I get to eat here.
383
00:19:19,592 --> 00:19:21,592
And the sooner I can start cooking
384
00:19:21,594 --> 00:19:22,715
For hordes of hungry miners.
385
00:19:26,598 --> 00:19:28,599
You seem like a natural
with a paintbrush.
386
00:19:28,601 --> 00:19:31,302
Well, I like painting.
387
00:19:31,304 --> 00:19:34,305
Walls.
388
00:19:34,307 --> 00:19:35,306
Perhaps you might consider
389
00:19:35,308 --> 00:19:37,341
Painting a...
390
00:19:37,343 --> 00:19:38,442
Mural on one.
391
00:19:39,511 --> 00:19:40,511
Mural?
392
00:19:40,513 --> 00:19:44,248
Yes, a nice view of coal valley?
393
00:19:44,250 --> 00:19:46,317
Perhaps some beautiful mountains.
394
00:19:47,686 --> 00:19:49,554
Now, where would you get
an idea like that?
395
00:19:51,823 --> 00:19:55,226
Noah painted the old founder's day mural.
396
00:19:55,228 --> 00:19:56,694
You know, it takes
a special kind of person
397
00:19:56,696 --> 00:19:59,330
To see things
from an artist's perspective.
398
00:19:59,332 --> 00:20:01,332
I wouldn't know.
399
00:20:01,334 --> 00:20:03,301
Wouldn't you?
400
00:20:04,436 --> 00:20:08,306
No. I'm just a simple
wall painter, ma'am.
401
00:20:12,344 --> 00:20:14,679
Don't worry.
I won't tell Elizabeth.
402
00:20:32,331 --> 00:20:34,398
You're home.
403
00:20:34,400 --> 00:20:36,901
How was the mine today?
404
00:20:37,836 --> 00:20:39,537
The same.
405
00:20:39,539 --> 00:20:42,340
Well...
406
00:20:42,342 --> 00:20:44,842
I have a surprise for you.
407
00:20:45,844 --> 00:20:47,545
Open it, daddy!
408
00:20:47,547 --> 00:20:48,713
See what it is.
409
00:20:53,352 --> 00:20:54,452
I sent away for it.
410
00:20:54,454 --> 00:20:57,588
It came on the stage today.
411
00:21:04,896 --> 00:21:07,365
Isn't it wonderful?
412
00:21:07,367 --> 00:21:09,400
You'll be able to do many things
413
00:21:09,402 --> 00:21:10,568
Like you used to,
414
00:21:10,570 --> 00:21:13,404
And not be limited by that peg
415
00:21:13,406 --> 00:21:14,939
The hospital gave you.
416
00:21:19,912 --> 00:21:21,479
Don't you like it, pa?
417
00:21:22,681 --> 00:21:24,815
Where'd you get the money for this?
418
00:21:28,687 --> 00:21:30,521
I...
419
00:21:30,523 --> 00:21:33,824
Used some of our savings for part of it
420
00:21:33,826 --> 00:21:34,959
And Abigail stanton helped me
421
00:21:34,961 --> 00:21:37,828
Take up a collection for the rest.
422
00:21:37,830 --> 00:21:39,597
You passed the hat on my behalf?
423
00:21:39,599 --> 00:21:41,932
Everyone was happy to pitch in.
424
00:21:43,535 --> 00:21:44,702
This town loves you, Adam.
425
00:21:47,839 --> 00:21:49,440
Adam, you're scaring the girls.
426
00:21:49,442 --> 00:21:50,941
Ain't it enough that I'm a cripple?
427
00:21:52,778 --> 00:21:55,379
You gotta turn me
into a charity case, too?
428
00:21:55,381 --> 00:21:56,714
I just wanted to help.
429
00:21:56,716 --> 00:21:58,416
How?
430
00:21:58,418 --> 00:22:01,786
By giving me this useless scrap of wood?
431
00:22:01,788 --> 00:22:05,856
We have to accept the hand
the lord has dealt us
432
00:22:05,858 --> 00:22:07,491
And do our best with it.
433
00:22:08,960 --> 00:22:10,828
Things could have been far worse.
434
00:22:10,830 --> 00:22:12,997
I can't even hold down a job,
435
00:22:12,999 --> 00:22:15,599
Let alone do anything else.
436
00:22:15,601 --> 00:22:18,736
What do you mean
you can't hold down a job?
437
00:22:18,738 --> 00:22:22,406
I can't work at that mine any longer.
438
00:22:22,408 --> 00:22:24,809
I... I can't handle it.
439
00:22:24,811 --> 00:22:26,677
I quit.
440
00:22:30,882 --> 00:22:32,883
When?
441
00:22:32,885 --> 00:22:34,452
This morning.
442
00:22:35,754 --> 00:22:37,755
And...
443
00:22:37,757 --> 00:22:39,523
What have you been doing all day?
444
00:22:40,759 --> 00:22:42,626
Walking around.
445
00:22:42,628 --> 00:22:43,894
If that's what you can call it.
446
00:22:43,896 --> 00:22:46,897
And when were you planning on telling me?
447
00:22:46,899 --> 00:22:49,500
Or were you just gonna lie,
448
00:22:49,502 --> 00:22:50,034
Like you did about your condition
449
00:22:50,036 --> 00:22:51,435
All those months?
450
00:22:51,437 --> 00:22:52,903
I never lied to you.
451
00:22:52,905 --> 00:22:54,038
You lied every day
you laid in that hospital bed
452
00:22:54,040 --> 00:22:55,039
And you didn't tell me!
453
00:22:55,041 --> 00:22:57,475
I'm a half a man, laurel!
454
00:22:58,710 --> 00:23:00,845
That's something you'll never understand!
455
00:23:00,847 --> 00:23:04,415
And if you're just gonna give up,
456
00:23:04,417 --> 00:23:05,816
Why did you come home at all?
457
00:23:16,928 --> 00:23:18,496
Adam...
458
00:23:19,798 --> 00:23:22,032
I'm sorry.
459
00:23:49,795 --> 00:23:51,762
Okay, cassandra,
we're going to try this again.
460
00:23:51,764 --> 00:23:54,832
Let's take it from the top.
461
00:23:54,834 --> 00:23:57,735
For some of us, the rains stopped...
462
00:23:57,737 --> 00:24:01,539
And then the crops dried up.
463
00:24:01,541 --> 00:24:02,506
Okay, now we change the placard,
464
00:24:02,508 --> 00:24:03,607
And now it's Jolene.
465
00:24:08,847 --> 00:24:11,849
For those of us
466
00:24:11,851 --> 00:24:13,784
Who were struggling to meet our end...
467
00:24:13,786 --> 00:24:15,786
"to make ends meet."
468
00:24:15,788 --> 00:24:18,889
For those who were making ends meet...
469
00:24:18,891 --> 00:24:22,726
Who were struggling
to make ends meet."
470
00:24:24,963 --> 00:24:26,997
Jolene!
471
00:24:28,134 --> 00:24:29,934
Just... Just...
472
00:24:29,936 --> 00:24:31,969
Keep rehearsing your lines.
473
00:24:31,971 --> 00:24:33,671
I'll be right back.
474
00:24:55,627 --> 00:24:56,994
We're all tired, Jolene.
475
00:24:56,996 --> 00:24:58,963
And everyone forgets
a line once in a while-
476
00:24:58,965 --> 00:25:01,932
I know the lines.
477
00:25:01,934 --> 00:25:04,168
I'm just not sure I believe them anymore.
478
00:25:06,071 --> 00:25:09,173
Look what happened to all the fathers
479
00:25:09,175 --> 00:25:10,774
Who came here to work in the mine.
480
00:25:10,776 --> 00:25:12,910
Look what happened to my pa.
481
00:25:12,912 --> 00:25:14,879
I know how hard this must be for you,
482
00:25:14,881 --> 00:25:16,113
Having him back
483
00:25:16,115 --> 00:25:18,682
After he was gone for such a long time.
484
00:25:19,784 --> 00:25:23,087
My daddy never came back, miss Thatcher.
485
00:25:23,089 --> 00:25:24,655
Not the pa I knew.
486
00:25:24,657 --> 00:25:25,923
Jolene...
487
00:25:25,925 --> 00:25:27,958
Just because
he may not look the same-
488
00:25:27,960 --> 00:25:29,126
I'm not talking...
489
00:25:30,061 --> 00:25:31,762
About his leg.
490
00:25:33,798 --> 00:25:36,066
He's changed.
He's not the same person,
491
00:25:36,068 --> 00:25:37,268
And I don't know why.
492
00:25:40,071 --> 00:25:42,806
I know it's hard to believe,
493
00:25:42,808 --> 00:25:45,042
But even our mamas and our daddies
494
00:25:45,044 --> 00:25:46,677
Have struggles sometimes.
495
00:25:46,679 --> 00:25:50,047
I just want everything
to be like it was before.
496
00:25:57,956 --> 00:25:59,590
All you can do is love him.
497
00:25:59,592 --> 00:26:02,192
You can't be responsible for how he acts,
498
00:26:02,194 --> 00:26:03,928
All right?
499
00:26:06,631 --> 00:26:07,765
Come here.
500
00:26:07,767 --> 00:26:08,966
It's okay.
501
00:26:10,001 --> 00:26:12,036
It's all right.
502
00:26:12,038 --> 00:26:14,772
You're all right.
503
00:26:22,714 --> 00:26:23,781
Jack.
504
00:26:25,050 --> 00:26:27,184
Where did that come from?
505
00:26:27,186 --> 00:26:29,186
Your guess is as good as mine.
506
00:26:35,226 --> 00:26:36,727
Laurel, what's wrong?
507
00:26:36,729 --> 00:26:37,728
Constable, it's Adam.
508
00:26:37,730 --> 00:26:39,163
I need your help.
509
00:26:39,165 --> 00:26:41,165
We had an argument last night,
510
00:26:41,167 --> 00:26:42,866
And he wasn't in the house
511
00:26:42,868 --> 00:26:44,034
When we woke up this morning.
512
00:26:44,036 --> 00:26:47,104
I just thought he needed
some time to think.
513
00:26:47,106 --> 00:26:49,206
But he hasn't come home all day, and I...
514
00:26:49,208 --> 00:26:50,975
I found a note.
515
00:26:50,977 --> 00:26:53,811
I must have missed it.
516
00:26:53,813 --> 00:26:56,847
You and the girls are
better off without me."
517
00:26:56,849 --> 00:26:58,015
We had words,
518
00:26:58,017 --> 00:26:59,149
Terrible words,
519
00:26:59,151 --> 00:27:00,184
And I didn't mean what I said,
520
00:27:00,186 --> 00:27:02,086
I swear it.
521
00:27:02,088 --> 00:27:05,189
It's just, I'm afraid
he's gonna do something awful.
522
00:27:08,059 --> 00:27:09,059
Don't worry.
523
00:27:09,061 --> 00:27:10,160
I will find him.
524
00:27:15,033 --> 00:27:16,100
Jack!
525
00:27:23,675 --> 00:27:24,808
Please be careful.
526
00:27:24,810 --> 00:27:28,879
I'm glad to see you be
so concerned for your constable.
527
00:27:29,914 --> 00:27:32,049
I'm concerned for my constable,
528
00:27:32,051 --> 00:27:34,752
For the man who wears
the constable's uniform.
529
00:28:24,169 --> 00:28:25,169
Whoa.
530
00:28:25,171 --> 00:28:28,138
Mr. Miller?
531
00:28:35,313 --> 00:28:38,115
You're gonna have to shoot me
if you want to take me back.
532
00:28:38,117 --> 00:28:39,883
Come on, mr. Miller.
533
00:28:39,885 --> 00:28:41,285
You know I didn't come here
to shoot anybody.
534
00:28:41,287 --> 00:28:44,121
No, just to stick your nose
in my family's business.
535
00:28:44,123 --> 00:28:46,056
They are worried sick about you.
536
00:28:46,058 --> 00:28:47,925
It is my choice if I want to
leave town or not, constable.
537
00:28:47,927 --> 00:28:48,992
Is there a law against that?
538
00:28:48,994 --> 00:28:50,294
No argument from me.
539
00:28:50,296 --> 00:28:53,197
Your wife might see it differently.
540
00:28:53,199 --> 00:28:56,200
You think a man is free
to desert his family?
541
00:28:57,936 --> 00:28:59,403
They don't want me.
542
00:28:59,405 --> 00:29:02,005
Never came back from that hospital.
543
00:29:02,007 --> 00:29:04,007
Mr. Miller,
there is more to a man
544
00:29:04,009 --> 00:29:05,109
Than flesh and bone.
545
00:29:05,111 --> 00:29:06,810
You still have purpose.
546
00:29:06,812 --> 00:29:09,146
And the almighty can bless
the work of your hands.
547
00:29:09,148 --> 00:29:12,282
All right, don't you play with me.
548
00:29:12,284 --> 00:29:15,385
I know who I am.
549
00:29:15,387 --> 00:29:17,387
I got nothing to offer.
550
00:29:17,389 --> 00:29:19,823
So, what's the plan?
551
00:29:19,825 --> 00:29:22,793
Are you going to waste away out here
552
00:29:22,795 --> 00:29:23,961
Until you die?
553
00:29:23,963 --> 00:29:25,295
Here's the plan,
554
00:29:25,297 --> 00:29:28,031
Just leave me alone.
555
00:29:36,274 --> 00:29:37,307
What do you think you're doing.
556
00:29:37,309 --> 00:29:39,176
I'll head back at first light.
557
00:29:39,178 --> 00:29:41,912
Yeah, you suit yourself, constable,
558
00:29:41,914 --> 00:29:45,315
But you'll be traveling
back tomorrow by yourself.
559
00:29:45,317 --> 00:29:46,350
That's your choice,
mr. Miller.
560
00:29:46,352 --> 00:29:49,920
You're damn right it is!
561
00:29:59,430 --> 00:30:00,898
Everything okay?
562
00:30:00,900 --> 00:30:01,965
I can't sleep.
563
00:30:16,047 --> 00:30:17,181
I'm scared.
564
00:30:17,183 --> 00:30:18,182
Daddy's gone,
565
00:30:18,184 --> 00:30:19,850
And he's never coming back.
566
00:30:19,852 --> 00:30:20,918
No, that's not true.
567
00:30:20,920 --> 00:30:23,020
He just...
568
00:30:23,022 --> 00:30:24,888
He needs some time
569
00:30:24,890 --> 00:30:26,410
To get used to things being different.
570
00:30:31,397 --> 00:30:33,230
When he was gone before
571
00:30:33,232 --> 00:30:36,133
In the hospital,
572
00:30:36,135 --> 00:30:40,237
I knew he was coming home.
573
00:30:41,406 --> 00:30:43,540
Now I'm not sure.
574
00:30:46,144 --> 00:30:50,380
Well, we are just going to
have to pray for the strength
575
00:30:50,382 --> 00:30:53,150
To hold on until he does.
576
00:31:06,464 --> 00:31:07,531
I'm cooking up some fish
577
00:31:07,533 --> 00:31:10,200
If you're hungry.
578
00:31:11,135 --> 00:31:12,169
And come and get warm.
579
00:31:12,171 --> 00:31:13,337
There's no point freezing
580
00:31:13,339 --> 00:31:15,339
When I got a fire going.
581
00:31:56,047 --> 00:31:57,414
You know, when I was growing up,
582
00:31:57,416 --> 00:32:01,385
I thought my father hung the moon.
583
00:32:03,054 --> 00:32:04,154
I know your girls feel the same way
584
00:32:04,156 --> 00:32:06,156
About you.
585
00:32:06,158 --> 00:32:08,992
They used to.
586
00:32:08,994 --> 00:32:10,394
Everything's changed.
587
00:32:12,398 --> 00:32:17,200
And I cannot imagine
what you've been through,
588
00:32:17,202 --> 00:32:21,338
I have an idea
of what your girls are feeling.
589
00:32:21,340 --> 00:32:24,608
See, my father,
590
00:32:24,610 --> 00:32:28,345
He was a mountie,
591
00:32:28,347 --> 00:32:31,581
And when I was a boy,
592
00:32:31,583 --> 00:32:35,285
All I wanted to do was be like my pa.
593
00:32:35,287 --> 00:32:38,088
I used to walk around the house all day,
594
00:32:38,090 --> 00:32:41,291
Wearing his hat, pretending I was him.
595
00:32:41,293 --> 00:32:43,160
But mounties aren't around very much.
596
00:32:43,162 --> 00:32:45,362
They're gone for months at a time.
597
00:32:45,364 --> 00:32:46,463
And that's hard, too.
598
00:32:46,465 --> 00:32:48,398
It was hard on my mom.
599
00:32:48,400 --> 00:32:50,400
Having a father who's away
providing for his family
600
00:32:50,402 --> 00:32:54,204
Is different than a father
who's a burden.
601
00:32:54,206 --> 00:32:56,573
And then he got hurt.
602
00:33:00,111 --> 00:33:01,211
So he came home.
603
00:33:02,613 --> 00:33:07,217
Doctor said he had trauma to the skull.
604
00:33:08,386 --> 00:33:10,354
Yeah.
605
00:33:10,356 --> 00:33:13,490
I never left his side.
606
00:33:13,492 --> 00:33:16,660
He promised me that he'd get stronger
607
00:33:16,662 --> 00:33:20,130
And he'd teach me to be a man like him.
608
00:33:26,304 --> 00:33:28,171
Then one day, he was gone.
609
00:33:32,510 --> 00:33:35,579
Well, we all...
610
00:33:35,581 --> 00:33:39,282
Lose the life and the people we love.
611
00:33:39,284 --> 00:33:41,385
I was bitter like you.
612
00:33:41,387 --> 00:33:44,221
I blamed god,
613
00:33:44,223 --> 00:33:47,657
I even blamed my father for leaving me.
614
00:33:47,659 --> 00:33:50,494
But time went by,
615
00:33:50,496 --> 00:33:53,230
And I made my peace with it.
616
00:33:54,265 --> 00:33:56,299
You think I want to be out here?
617
00:33:59,170 --> 00:34:03,273
You think I want to be
away from my family?
618
00:34:08,179 --> 00:34:11,181
This is what I have to do.
619
00:34:11,183 --> 00:34:12,649
Really?
620
00:34:12,651 --> 00:34:16,586
The thing is,
my father didn't have a choice.
621
00:34:16,588 --> 00:34:18,255
You do.
622
00:34:22,460 --> 00:34:24,461
I know you're scared.
623
00:34:24,463 --> 00:34:27,397
But you're the same man
624
00:34:27,399 --> 00:34:30,700
Who woke up every morning
and went into that mine.
625
00:34:32,603 --> 00:34:34,237
You put your life on the line
626
00:34:34,239 --> 00:34:35,405
Every day for your family.
627
00:34:35,407 --> 00:34:40,343
In my book, that's as brave as it comes.
628
00:34:40,345 --> 00:34:44,114
But now you've got to find
a way out of that mine,
629
00:34:44,116 --> 00:34:47,617
Back into life.
630
00:34:47,619 --> 00:34:52,222
I've got to believe that
you were spared for a reason.
631
00:34:54,258 --> 00:34:56,126
I've got to believe that
you were given a second chance
632
00:34:56,128 --> 00:34:57,528
Because there's more for you to do.
633
00:34:57,529 --> 00:35:02,199
Like watching those girls grow up.
634
00:35:04,235 --> 00:35:06,536
I'm gonna head back to town at dawn,
635
00:35:06,538 --> 00:35:08,438
And I hope you join me.
636
00:35:15,146 --> 00:35:16,480
But it's your choice.
637
00:35:33,464 --> 00:35:34,731
Welcome, everyone,
638
00:35:34,733 --> 00:35:37,167
To our founder's day celebration.
639
00:35:41,439 --> 00:35:42,472
The mayor and I,
640
00:35:42,474 --> 00:35:44,241
Along with our son, bradley,
641
00:35:44,243 --> 00:35:45,575
Are so pleased
642
00:35:45,577 --> 00:35:46,810
You all have come to the show.
643
00:35:50,381 --> 00:35:54,251
And now for the moment
you've all been waiting for,
644
00:35:54,253 --> 00:35:56,620
I'd like to introduce our current mayor,
645
00:35:56,622 --> 00:35:57,621
And my husband,
646
00:35:57,623 --> 00:35:59,322
Silas ramsey,
647
00:35:59,324 --> 00:36:01,525
Who will inaugurate
this evening's performance.
648
00:36:06,230 --> 00:36:11,234
Reminding us of our past
brings us hope for the future.
649
00:36:15,706 --> 00:36:17,641
And now, miss Thatcher
650
00:36:17,643 --> 00:36:19,576
And the players of the coal valley school
651
00:36:19,578 --> 00:36:21,645
Bring you "founder's day."
652
00:36:32,456 --> 00:36:34,691
Before coal valley,
653
00:36:34,693 --> 00:36:38,395
For some of us, the rains stopped.
654
00:36:38,397 --> 00:36:40,330
And then the crops dried up...
655
00:36:40,332 --> 00:36:41,498
Jolene, are you ready?
656
00:36:41,500 --> 00:36:43,433
I think so.
657
00:36:43,435 --> 00:36:44,434
Okay.
658
00:36:44,436 --> 00:36:46,603
Factories like the candle company
659
00:36:46,605 --> 00:36:48,438
Closed their doors
660
00:36:48,440 --> 00:36:50,674
And we needed to find
a new place to live.
661
00:36:52,443 --> 00:36:55,545
okay, Jolene. Come on.
662
00:37:00,618 --> 00:37:02,485
from this valley
663
00:37:02,487 --> 00:37:05,622
they say you are going...
664
00:37:05,624 --> 00:37:07,891
we will miss your bright eyes
665
00:37:07,893 --> 00:37:11,761
and sweet smile...
666
00:37:11,763 --> 00:37:18,635
you are taking
the sunshine...
667
00:37:18,637 --> 00:37:21,705
that has brightened
our path for...
668
00:37:31,315 --> 00:37:32,382
Daddy?
669
00:37:41,692 --> 00:37:44,761
as you go to your home
670
00:37:44,763 --> 00:37:46,730
by the ocean...
671
00:37:46,732 --> 00:37:49,299
may you never forget
672
00:37:49,301 --> 00:37:52,902
those sweet hours...
673
00:37:52,904 --> 00:38:00,010
that we spent
in the red river valley...
674
00:38:24,702 --> 00:38:27,971
Noah, I wish you were here to see this.
675
00:38:38,416 --> 00:38:40,350
Hey, I never noticed that before.
676
00:38:40,352 --> 00:38:42,452
What is that?
677
00:38:42,454 --> 00:38:44,387
I think the bigger question is,
678
00:38:44,389 --> 00:38:45,622
"who is that?"
679
00:38:46,724 --> 00:38:47,891
May I borrow your magnifying glass,
680
00:38:47,893 --> 00:38:49,359
Miss Thatcher?
681
00:38:49,361 --> 00:38:50,460
Certainly.
682
00:39:03,709 --> 00:39:06,943
James, come get a load of this.
683
00:39:13,551 --> 00:39:14,617
There.
684
00:39:16,755 --> 00:39:18,955
Well, I'll be.
685
00:39:18,957 --> 00:39:20,457
What's so funny, you three?
686
00:39:20,459 --> 00:39:21,958
Come see for yourself, miss Thatcher.
687
00:39:27,732 --> 00:39:29,032
Thank you.
688
00:39:32,470 --> 00:39:33,470
Where?
689
00:39:33,472 --> 00:39:34,671
There.
690
00:39:38,943 --> 00:39:41,745
My goodness.
691
00:39:42,748 --> 00:39:46,649
Why would we know anything
about this, miss Thatcher?
692
00:39:46,651 --> 00:39:48,451
We weren't the ones
who painted the backdrop.
693
00:39:48,453 --> 00:39:51,421
It does look a lot like
you and mountie Jack, though.
694
00:39:51,423 --> 00:39:52,789
No, it doesn't, James.
695
00:39:52,791 --> 00:39:54,524
It doesn't at all,
696
00:39:54,526 --> 00:39:55,592
And I'll ask that you three
697
00:39:55,594 --> 00:39:56,834
Forget all about this incident.
698
00:39:57,862 --> 00:40:00,563
Lips are sealed, miss Thatcher.
699
00:40:04,468 --> 00:40:05,869
I knew it.
700
00:40:17,948 --> 00:40:19,682
Jack, are you aware
701
00:40:19,684 --> 00:40:20,683
That someone painted
702
00:40:20,685 --> 00:40:21,651
A tiny likeness of the two of us
703
00:40:21,653 --> 00:40:22,919
On the founder's day backdrop?
704
00:40:22,921 --> 00:40:25,688
Yes, and it's hidden there
like a little stick of dynamite
705
00:40:25,690 --> 00:40:28,625
And some of my students
just lit the fuse.
706
00:40:28,627 --> 00:40:30,126
What are we doing in the painting?
707
00:40:31,729 --> 00:40:32,896
I...
708
00:40:32,898 --> 00:40:34,831
I can't really say.
709
00:40:34,833 --> 00:40:36,566
W...we're...
710
00:40:36,568 --> 00:40:37,700
We're kissing.
711
00:40:37,702 --> 00:40:38,802
We're kissing?
712
00:40:38,804 --> 00:40:40,637
Well, that is
713
00:40:40,639 --> 00:40:42,705
Completely inappropriate.
714
00:40:42,707 --> 00:40:43,706
Pure fiction.
715
00:40:43,708 --> 00:40:45,842
Yes, fiction.
716
00:40:45,844 --> 00:40:47,844
Who would paint such a thing?
717
00:40:48,946 --> 00:40:50,580
You know, I think I should
launch an investigation,
718
00:40:50,582 --> 00:40:52,582
Interrogate some of your students
719
00:40:52,584 --> 00:40:54,050
Until we get to the bottom of this.
720
00:40:54,052 --> 00:40:55,585
All right,
721
00:40:55,587 --> 00:40:57,487
But on second thought,
722
00:40:57,489 --> 00:40:59,088
Both of our reputations
are on the line here.
723
00:40:59,090 --> 00:41:02,625
That is a good point.
724
00:41:02,627 --> 00:41:04,961
But I promise,
725
00:41:04,963 --> 00:41:06,529
I will get to the bottom of this,
726
00:41:06,531 --> 00:41:07,564
Don't you worry.
727
00:41:08,567 --> 00:41:09,766
I'm glad you're on the case.
728
00:41:12,536 --> 00:41:14,070
I'm going to go.
729
00:41:14,072 --> 00:41:16,072
have a good day.
730
00:41:30,588 --> 00:41:31,955
Our little secret, boy.
49018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.