Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,533 --> 00:00:02,701
Previously on
When calls the heart...
2
00:00:02,703 --> 00:00:04,503
I'm Julie Thatcher, Elizabeth's sister.
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,938
I've got your woman, mountie!
4
00:00:07,241 --> 00:00:08,307
Jack...
5
00:00:08,309 --> 00:00:10,009
That file is my property.
6
00:00:10,011 --> 00:00:11,510
You murdered my son and my husband.
7
00:00:11,512 --> 00:00:13,012
I can't be the person
8
00:00:13,014 --> 00:00:14,546
Who keeps you from following your dreams.
9
00:00:14,548 --> 00:00:15,681
You have to go.
10
00:00:17,517 --> 00:00:20,052
"...And for his capture
of the tolliver gang,
11
00:00:20,054 --> 00:00:22,621
Jack Thornton of
the northwest mounted police
12
00:00:22,623 --> 00:00:23,989
Is being hailed a hero..."
13
00:00:27,862 --> 00:00:28,927
When mountie Jack get back,
14
00:00:28,929 --> 00:00:30,963
Is he gonna be courtshippin' you?
15
00:00:30,965 --> 00:00:33,065
"courtshipping" is an improper use
16
00:00:33,067 --> 00:00:34,900
Of the verb "to court," Gabe.
17
00:00:34,902 --> 00:00:36,168
And also an improper question.
18
00:00:36,170 --> 00:00:38,070
If he asks you out to dinner again,
19
00:00:38,072 --> 00:00:39,938
Will that be a proper question?
20
00:00:41,242 --> 00:00:42,482
You're blushing, miss Thatcher!
21
00:00:47,380 --> 00:00:48,514
Excuse us for interrupting, ma'am.
22
00:00:48,516 --> 00:00:51,450
The interruption is greatly appreciated.
23
00:00:51,452 --> 00:00:52,951
You must be the weaver boys.
24
00:00:52,953 --> 00:00:53,952
Yes, ma'am.
25
00:00:53,954 --> 00:00:55,554
Welcome to coal valley.
26
00:00:55,556 --> 00:00:57,256
Wyatt, ma'am.
27
00:00:57,258 --> 00:00:58,590
And I'm miss Thatcher.
28
00:00:58,592 --> 00:00:59,625
We are very happy to have you here.
29
00:00:59,627 --> 00:01:02,461
Please find some seats.
30
00:01:02,463 --> 00:01:03,962
Find a seat.
31
00:01:05,565 --> 00:01:06,965
Wyatt,
32
00:01:06,967 --> 00:01:08,600
You don't have to sit that far back.
33
00:01:08,602 --> 00:01:10,269
There's an empty seat by me!
34
00:01:10,271 --> 00:01:11,303
Thank you,
35
00:01:11,305 --> 00:01:12,504
But I'm just here to watch my brothers
36
00:01:12,506 --> 00:01:14,573
On their first day.
37
00:01:14,575 --> 00:01:16,108
I finished school three years ago.
38
00:01:16,110 --> 00:01:17,976
How old are you?
39
00:01:17,978 --> 00:01:19,411
16.
40
00:01:19,413 --> 00:01:20,612
There's always something we can learn.
41
00:01:20,614 --> 00:01:23,082
Feel free to choose a book
from the library.
42
00:01:23,084 --> 00:01:26,251
Now, today
43
00:01:26,253 --> 00:01:28,087
We are going to be studying
Thomas Edison,
44
00:01:28,089 --> 00:01:30,956
One of the greatest minds of our time.
45
00:01:36,163 --> 00:01:41,633
Introduced in 1877, some 30 years ago.
46
00:01:41,635 --> 00:01:44,436
Do any of you know
how the phonograph works?
47
00:01:52,480 --> 00:01:53,412
Wyatt?
48
00:01:54,681 --> 00:01:56,381
Was there something you wanted to say?
49
00:01:57,617 --> 00:02:00,719
Well, ma'am, in simple terms,
50
00:02:00,721 --> 00:02:03,122
As the disc rotates, the needle vibrates
51
00:02:03,124 --> 00:02:05,390
To reproduce the recorded sound.
52
00:02:05,392 --> 00:02:07,292
That's correct.
53
00:02:07,294 --> 00:02:09,595
Did you study Edison
at your other school?
54
00:02:09,597 --> 00:02:11,096
No, I just like science.
55
00:02:11,098 --> 00:02:12,030
Well, clearly
56
00:02:12,032 --> 00:02:13,031
You have a gift for knowledge,
57
00:02:13,033 --> 00:02:14,733
And I hope you'll continue
to come to class.
58
00:02:14,735 --> 00:02:16,034
Thank you, ma'am,
59
00:02:16,036 --> 00:02:17,736
But I start work in the mines tomorrow.
60
00:02:22,275 --> 00:02:25,344
I hate that you're leaving.
61
00:02:25,346 --> 00:02:26,512
I feel as though
62
00:02:26,514 --> 00:02:28,547
I've brought quite enough
excitement to coal valley.
63
00:02:28,549 --> 00:02:30,215
But you'll be back?
64
00:02:30,217 --> 00:02:32,584
I promise.
65
00:02:32,586 --> 00:02:33,685
But for now,
66
00:02:33,687 --> 00:02:35,654
I am in need of modern civilization
67
00:02:35,656 --> 00:02:37,656
And the comforts of home.
68
00:02:37,658 --> 00:02:39,057
Like a hot bath.
69
00:02:39,059 --> 00:02:40,459
Mother's hairdresser.
70
00:02:40,461 --> 00:02:41,460
And father's carriage.
71
00:02:41,462 --> 00:02:43,495
And a maid to clean up after me.
72
00:02:43,497 --> 00:02:44,563
And indoor plumbing.
73
00:02:44,565 --> 00:02:46,064
Especially that.
74
00:02:48,269 --> 00:02:49,768
You sure you won't come back with me?
75
00:02:50,770 --> 00:02:52,104
I'm sure.
76
00:02:53,273 --> 00:02:54,339
I had to ask.
77
00:02:55,775 --> 00:02:57,442
I know.
78
00:02:59,379 --> 00:03:04,349
And what if Jack stays in cape fullerton?
79
00:03:04,351 --> 00:03:07,085
Either way, I'll still be here.
80
00:03:16,763 --> 00:03:18,096
Whoa!
81
00:03:22,101 --> 00:03:23,202
I love you, sister.
82
00:03:23,204 --> 00:03:24,536
I love you too.
83
00:03:41,354 --> 00:03:43,689
Excuse me.
84
00:03:43,691 --> 00:03:45,591
This is coal valley?
85
00:03:45,593 --> 00:03:46,858
Yes, it is.
86
00:03:48,328 --> 00:03:50,662
Where's the rest of it?
87
00:03:51,832 --> 00:03:53,699
I'm afraid you're looking at it.
88
00:03:55,669 --> 00:03:57,369
Well...
89
00:03:58,571 --> 00:03:59,771
Charming.
90
00:03:59,773 --> 00:04:01,473
It can be.
91
00:04:01,475 --> 00:04:04,309
I'm Elizabeth Thatcher.
92
00:04:04,311 --> 00:04:05,577
Rosemary Leveaux.
93
00:04:05,579 --> 00:04:06,979
Pleasure to meet you, miss Leveaux.
94
00:04:18,324 --> 00:04:20,225
And what brings you here?
95
00:04:20,227 --> 00:04:21,493
My fiance.
96
00:04:21,495 --> 00:04:23,328
Congratulations.
97
00:04:23,330 --> 00:04:24,830
Perhaps I know him.
98
00:04:24,832 --> 00:04:26,331
Is he...
99
00:04:30,536 --> 00:04:31,737
One of the miners?
100
00:04:31,739 --> 00:04:33,639
lord, no.
101
00:04:33,641 --> 00:04:35,507
Jack...
102
00:04:35,509 --> 00:04:37,442
There he is now!
103
00:04:37,444 --> 00:04:38,443
Jack!
104
00:05:02,201 --> 00:05:03,201
Jack!
105
00:05:04,204 --> 00:05:05,270
I'm here!
106
00:05:09,475 --> 00:05:10,776
Look at you.
107
00:05:10,778 --> 00:05:12,778
More handsome than ever.
108
00:05:12,780 --> 00:05:15,914
And you look awfully...
109
00:05:17,283 --> 00:05:18,750
Healthy.
110
00:05:18,752 --> 00:05:19,851
You've cut your hair,
111
00:05:19,853 --> 00:05:22,487
And I can see you've been
doing it yourself.
112
00:05:22,489 --> 00:05:23,789
Lucky for you I brought my scissors.
113
00:05:23,791 --> 00:05:24,756
All right,
114
00:05:24,758 --> 00:05:26,158
Well, I'll let you two catch up.
115
00:05:26,160 --> 00:05:27,225
No, Elizabeth.
116
00:05:27,227 --> 00:05:29,161
Elizabeth, wait.
117
00:05:29,163 --> 00:05:30,729
No.
Was it something I said?
118
00:05:32,765 --> 00:05:33,832
What are you doing here?
119
00:05:33,834 --> 00:05:35,767
I found out where you were stationed,
120
00:05:35,769 --> 00:05:36,735
And I just had to see you.
121
00:05:36,737 --> 00:05:38,537
Well, I thought you were in new york.
122
00:05:39,572 --> 00:05:42,307
It turns out, a life
in theater is quite empty
123
00:05:42,309 --> 00:05:43,408
Without you.
124
00:05:43,410 --> 00:05:46,378
That's not what you said
the last time we spoke.
125
00:05:46,380 --> 00:05:47,646
Dearest Jack,
126
00:05:47,648 --> 00:05:48,747
I never should have
broken things off with you.
127
00:05:48,749 --> 00:05:49,748
But you did.
128
00:05:49,750 --> 00:05:51,850
And I have regretted it every day since.
129
00:05:51,852 --> 00:05:53,752
But I'm here now.
130
00:05:53,754 --> 00:05:56,922
Rosemary, you cannot expect
that after two years
131
00:05:56,924 --> 00:05:57,923
Things would stay the same.
132
00:05:57,925 --> 00:06:00,359
Two years, two hours...
133
00:06:00,361 --> 00:06:02,561
Two minutes?
134
00:06:05,965 --> 00:06:07,299
It's just time.
135
00:06:10,603 --> 00:06:11,670
It's a lifetime.
136
00:06:13,940 --> 00:06:16,341
Certainly...
137
00:06:16,343 --> 00:06:18,343
Some living has happened since then.
138
00:06:20,346 --> 00:06:23,415
But my feelings haven't changed.
139
00:06:23,417 --> 00:06:24,416
And if yours have...
140
00:06:28,554 --> 00:06:30,389
Well, then, I'm just going
to have to do whatever it takes
141
00:06:30,391 --> 00:06:31,690
To win them back.
142
00:06:34,761 --> 00:06:36,995
I can't believe it.
143
00:06:36,997 --> 00:06:39,498
How could he not tell me he was engaged?
144
00:06:39,500 --> 00:06:41,700
I admit I'm as surprised as you.
145
00:06:41,702 --> 00:06:43,301
I didn't know what to say.
146
00:06:43,303 --> 00:06:46,938
Jack's been off taking
the tolliver gang to justice,
147
00:06:46,940 --> 00:06:48,607
And then she arrives,
148
00:06:48,609 --> 00:06:50,876
And he arrives, and...
149
00:06:50,878 --> 00:06:53,278
The way she jumped into his arms,
150
00:06:53,280 --> 00:06:55,514
It was as though
they were already married.
151
00:06:55,516 --> 00:06:56,915
Jack has always been honorable.
152
00:06:56,917 --> 00:07:01,319
Perhaps things aren't as they seem.
153
00:07:01,321 --> 00:07:02,754
She's not even that pretty.
154
00:07:02,756 --> 00:07:04,823
Yes, she is.
155
00:07:04,825 --> 00:07:06,458
I've seen prettier.
156
00:07:06,460 --> 00:07:09,995
You're a good friend, but a bad liar.
157
00:07:09,997 --> 00:07:12,264
Would a hot biscuit make you feel better?
158
00:07:12,266 --> 00:07:13,098
No...
159
00:07:15,368 --> 00:07:16,701
But ten might.
160
00:07:17,871 --> 00:07:20,272
All right, Abigail,
161
00:07:20,274 --> 00:07:23,041
I'll just be in my room.
162
00:07:23,043 --> 00:07:23,942
Eating.
163
00:07:23,944 --> 00:07:25,544
And if Jack should come calling,
164
00:07:25,546 --> 00:07:27,546
As I know he will?
165
00:07:27,548 --> 00:07:28,613
You tell him
166
00:07:28,615 --> 00:07:31,783
I don't wish to be disturbed.
167
00:07:38,291 --> 00:07:40,425
Constable, what can I do for you?
168
00:07:40,427 --> 00:07:42,027
Tom, this is miss Rosemary Leveaux.
169
00:07:42,029 --> 00:07:44,696
She'll be needing a room for one night.
170
00:07:44,698 --> 00:07:46,398
What mr. Thornton
means to say
171
00:07:46,400 --> 00:07:47,632
Is that I'll be staying here
172
00:07:47,634 --> 00:07:48,934
Until I find more permanent quarters,
173
00:07:48,936 --> 00:07:52,771
Which could be many nights.
174
00:07:52,773 --> 00:07:54,473
Well, there's a room
at the end of the hall,
175
00:07:54,475 --> 00:07:56,808
But you might find it a bit noisy
176
00:07:56,810 --> 00:07:58,510
What with the new
miners moved in-
177
00:07:58,512 --> 00:07:59,744
Noise doesn't bother me.
178
00:07:59,746 --> 00:08:01,313
In fact, I relish it.
179
00:08:01,315 --> 00:08:02,714
Well, if it's noise you're looking for,
180
00:08:02,716 --> 00:08:04,349
I'm certain coal valley
will be a disappointment.
181
00:08:04,351 --> 00:08:05,951
How could it be?
You're here.
182
00:08:05,953 --> 00:08:06,952
Room 9.
183
00:08:06,954 --> 00:08:08,587
Thank you.
184
00:08:08,589 --> 00:08:09,654
Jack, could you show me to my room?
185
00:08:09,656 --> 00:08:11,623
You'll find it.
It's right next to room 8.
186
00:08:11,625 --> 00:08:12,491
Are you in room 8?
187
00:08:12,493 --> 00:08:13,391
I sleep in the jail.
188
00:08:13,393 --> 00:08:14,759
How tragic.
189
00:08:14,761 --> 00:08:15,760
Actually, it's quite comfortable.
190
00:08:15,762 --> 00:08:17,562
- But lonely.
- I have a dog.
191
00:08:38,518 --> 00:08:39,484
Inspector Avery,
192
00:08:39,486 --> 00:08:41,086
You made it.
193
00:08:41,088 --> 00:08:42,387
Did you think I wouldn't?
194
00:08:42,389 --> 00:08:44,155
Not for a minute.
195
00:08:44,957 --> 00:08:45,991
It's been a long time.
196
00:08:45,993 --> 00:08:47,692
Yes, it has, Jack.
197
00:08:47,694 --> 00:08:48,760
Since the academy, I believe.
198
00:08:48,762 --> 00:08:49,761
You had the red coat then,
199
00:08:49,763 --> 00:08:52,831
But not the badge yet.
200
00:08:52,833 --> 00:08:55,834
Jack, I've been riding for quite a while.
201
00:08:55,836 --> 00:08:57,969
Is there a place nearby
I can get a decent meal?
202
00:08:57,971 --> 00:08:59,437
Funny you should say that.
203
00:08:59,439 --> 00:09:01,072
Abigail stanton's cafe.
204
00:09:10,383 --> 00:09:11,850
Can I help you?
205
00:09:11,852 --> 00:09:13,451
I hope so.
206
00:09:13,453 --> 00:09:16,054
Yes. Do we know each other?
207
00:09:16,056 --> 00:09:17,522
I'm Bill Avery.
208
00:09:17,524 --> 00:09:19,758
I'm in from capital city
at Jack Thornton's behest.
209
00:09:19,760 --> 00:09:20,892
That's a long ride in.
210
00:09:20,894 --> 00:09:23,094
My food is good.
I'm not sure it's that good.
211
00:09:23,096 --> 00:09:25,530
I look forward to trying
everything on your menu.
212
00:09:25,532 --> 00:09:26,831
Please, have a seat.
213
00:09:26,833 --> 00:09:29,134
As long as it's not on a horse,
I don't mind if I do.
214
00:09:29,136 --> 00:09:30,969
coffee?
215
00:09:30,971 --> 00:09:31,970
Please.
216
00:09:31,972 --> 00:09:33,004
How do you know Jack?
217
00:09:33,006 --> 00:09:34,873
From his days at the academy.
218
00:09:34,875 --> 00:09:37,442
So you're a mountie?
219
00:09:37,444 --> 00:09:38,777
I'm an inspector.
220
00:09:38,779 --> 00:09:40,779
I'm a forensic investigator.
221
00:09:40,781 --> 00:09:44,149
Jack wired me about the file
that you found.
222
00:09:44,151 --> 00:09:47,118
And may I say I'm very sorry
for your terrible loss. Thank
223
00:09:47,120 --> 00:09:49,087
You.
224
00:09:49,089 --> 00:09:51,423
Mrs. Stanton,
225
00:09:51,425 --> 00:09:52,524
I'm here to build a case
226
00:09:52,526 --> 00:09:54,125
Against the pacific northwest
mining company
227
00:09:54,127 --> 00:09:56,595
For the unsafe conditions
228
00:09:56,597 --> 00:09:58,563
That led to the tragic death of 46 men,
229
00:09:58,565 --> 00:10:00,599
Including your husband and son.
230
00:10:03,803 --> 00:10:05,503
You have no idea how long I've waited
231
00:10:05,505 --> 00:10:06,671
To hear somebody say that.
232
00:10:06,673 --> 00:10:08,773
Since the day
of the disaster, I'd imagine.
233
00:10:08,775 --> 00:10:10,642
And every day since then.
234
00:10:11,611 --> 00:10:12,711
Will you help me, then?
235
00:10:12,713 --> 00:10:14,646
I will.
236
00:10:45,878 --> 00:10:46,878
Elizabeth,
237
00:10:46,880 --> 00:10:49,581
I don't know if you can hear me, but...
238
00:10:51,250 --> 00:10:52,951
Please let me explain!
239
00:10:52,953 --> 00:10:55,920
Jack!
240
00:10:55,922 --> 00:10:58,590
You mounties sure put in long hours.
241
00:10:58,592 --> 00:11:00,191
Well, I...
242
00:11:00,193 --> 00:11:01,559
I'm off duty.
243
00:11:01,561 --> 00:11:02,961
You know who's not off duty?
244
00:11:02,963 --> 00:11:05,897
The barkeep at the saloon.
245
00:11:10,170 --> 00:11:12,537
Walk me back, then.
246
00:11:34,627 --> 00:11:37,228
I think it is safer in here with you
247
00:11:37,230 --> 00:11:39,297
Than out there, buddy.
248
00:12:12,998 --> 00:12:15,233
This is where the blast originated.
249
00:12:15,235 --> 00:12:16,735
The company said
they boarded up the shaft
250
00:12:16,737 --> 00:12:18,103
For safety reasons.
251
00:12:19,105 --> 00:12:21,906
Well, that's convenient.
252
00:12:22,842 --> 00:12:24,008
I must say, constable,
253
00:12:24,010 --> 00:12:26,177
I never pictured you in a town like this.
254
00:12:26,179 --> 00:12:27,245
Me either.
255
00:12:28,314 --> 00:12:30,348
The place kind of grows on you.
256
00:12:30,350 --> 00:12:31,282
The people,
257
00:12:31,284 --> 00:12:34,018
They're special.
258
00:12:54,807 --> 00:12:58,076
I'll be back after my rounds.
259
00:13:13,159 --> 00:13:15,326
Go get Gowen.
260
00:13:23,903 --> 00:13:25,637
This is a restricted area.
261
00:13:25,639 --> 00:13:26,905
I will assume that you are a gentleman
262
00:13:26,907 --> 00:13:30,842
And ask you to leave.
263
00:13:32,411 --> 00:13:35,146
Well, I do appreciate the word
"gentleman," mr. Gowen.
264
00:13:35,148 --> 00:13:37,715
I don't hear it very often
in my line of work.
265
00:13:39,718 --> 00:13:41,319
Bill Avery.
266
00:13:41,321 --> 00:13:42,654
I'm here to investigate
267
00:13:42,656 --> 00:13:44,296
The explosion that happened in your mine.
268
00:13:49,094 --> 00:13:50,195
By whose order?
269
00:13:52,798 --> 00:13:57,969
The forensic division of
the northwest mounted police.
270
00:13:57,971 --> 00:13:59,737
It's a little late to be
investigating a disaster
271
00:13:59,739 --> 00:14:01,773
That happened
over six months ago, isn't it?
272
00:14:01,775 --> 00:14:04,008
Well...
273
00:14:04,010 --> 00:14:06,845
46 men are still dead, aren't they?
274
00:14:08,314 --> 00:14:10,181
Yes, they are.
275
00:14:10,183 --> 00:14:11,883
If I can be of any assistance,
276
00:14:11,885 --> 00:14:13,318
Please feel free to call upon me.
277
00:14:13,320 --> 00:14:15,019
You can be assured I will.
278
00:14:16,121 --> 00:14:17,222
Good afternoon.
279
00:14:42,114 --> 00:14:44,182
You can't avoid me forever.
280
00:14:44,184 --> 00:14:45,183
No.
281
00:14:45,185 --> 00:14:47,385
Just until you finally
take your new posting
282
00:14:47,387 --> 00:14:48,419
At cape fullerton.
283
00:14:48,421 --> 00:14:49,701
I'm not going to cape fullerton.
284
00:14:51,056 --> 00:14:53,191
Patrick O'Reilly has
taken the post there.
285
00:14:53,193 --> 00:14:55,860
His family is joining him.
286
00:14:55,862 --> 00:14:58,296
I'm staying here in coal valley.
287
00:14:58,298 --> 00:15:01,099
This is where I belong.
288
00:15:02,768 --> 00:15:04,502
That's an interesting lesson.
289
00:15:04,504 --> 00:15:06,971
And valuable.
290
00:15:06,973 --> 00:15:09,307
Excuse me, I missed one.
291
00:15:14,346 --> 00:15:15,346
"perfidy."
292
00:15:15,348 --> 00:15:17,215
I don't even want to know
what that one is.
293
00:15:17,217 --> 00:15:18,950
No, you don't.
294
00:15:18,952 --> 00:15:20,385
And school is about to begin, so...
295
00:15:20,387 --> 00:15:21,819
So I'll speak fast.
296
00:15:21,821 --> 00:15:24,255
I was engaged, once,
297
00:15:24,257 --> 00:15:26,457
But from where I stand,
that seems like another life.
298
00:15:26,459 --> 00:15:29,093
So much has changed since then.
299
00:15:29,095 --> 00:15:30,128
I've changed.
300
00:15:30,130 --> 00:15:32,397
And part of the reason
I've changed is you.
301
00:15:32,399 --> 00:15:34,499
Yet in all our conversations,
302
00:15:34,501 --> 00:15:37,869
You failed to mention
your fiancee even once.
303
00:15:37,871 --> 00:15:39,270
Former fiancee.
304
00:15:39,272 --> 00:15:41,973
I should have told you.
305
00:15:41,975 --> 00:15:43,508
I...
306
00:15:43,510 --> 00:15:45,877
I guess I just didn't want
to open an old wound.
307
00:15:45,879 --> 00:15:48,980
So she wounded you,
not the other way around?
308
00:15:53,553 --> 00:15:54,786
I didn't ask her to come here.
309
00:15:54,788 --> 00:15:55,887
Yet here she is.
310
00:15:55,889 --> 00:15:57,455
Only until she realizes
there's no point to it.
311
00:15:57,457 --> 00:15:59,157
She didn't seem
to realize that last night,
312
00:15:59,159 --> 00:16:00,258
Nor did you.
313
00:16:00,260 --> 00:16:01,940
You mean when you slammed
your window shut?
314
00:16:03,295 --> 00:16:04,295
I was cold.
315
00:16:04,297 --> 00:16:05,863
And getting colder, I sense.
316
00:16:07,333 --> 00:16:09,567
I just can't help but think
what else you haven't told me.
317
00:16:09,569 --> 00:16:10,802
Well, aren't there things in your life
318
00:16:10,804 --> 00:16:13,137
That you haven't told me?
319
00:16:13,139 --> 00:16:14,779
I'm certain my life is far less dramatic.
320
00:16:18,477 --> 00:16:19,544
Elizabeth...
321
00:16:21,880 --> 00:16:25,917
I know you've lost some faith in me,
322
00:16:25,919 --> 00:16:27,418
But I hope, over time,
323
00:16:27,420 --> 00:16:29,153
You're going to see
that my heart is true.
324
00:16:31,424 --> 00:16:32,657
Good morning, children.
325
00:16:36,829 --> 00:16:38,029
"perfidy?"
326
00:16:38,964 --> 00:16:39,998
Look it up.
327
00:16:45,137 --> 00:16:46,104
Hi, Wyatt.
328
00:16:46,106 --> 00:16:47,071
- Hi.
- It's gem.
329
00:16:47,073 --> 00:16:48,272
I remember.
330
00:16:48,274 --> 00:16:49,374
You do?
331
00:16:49,376 --> 00:16:50,475
A gem is a rare stone,
332
00:16:50,477 --> 00:16:52,143
Not easily forgettable.
333
00:16:54,913 --> 00:16:56,047
First day at the mine?
334
00:16:56,049 --> 00:16:57,982
First of many, ma'am.
335
00:16:59,051 --> 00:17:01,019
All right, children, take your seats.
336
00:17:01,021 --> 00:17:02,954
I'm not a child, miss Thatcher.
337
00:17:02,956 --> 00:17:05,156
Of course you're not.
338
00:17:05,158 --> 00:17:06,424
My apologies, gem.
339
00:17:06,426 --> 00:17:07,592
I must remember
340
00:17:07,594 --> 00:17:10,294
That some of you will be
going off into the world soon.
341
00:17:10,296 --> 00:17:13,164
And some to the mine.
342
00:17:13,166 --> 00:17:15,199
For you. On loan.
343
00:17:15,201 --> 00:17:17,168
College books from my collection.
344
00:17:17,170 --> 00:17:19,137
Thank you, ma'am.
I look forward to reading them.
345
00:17:19,139 --> 00:17:21,305
When you're finished, I have more.
346
00:17:30,115 --> 00:17:32,250
Here, here...
Watch your step there.
347
00:17:35,954 --> 00:17:38,990
All right.
348
00:17:38,992 --> 00:17:41,125
Have a nice day, now.
349
00:17:46,331 --> 00:17:49,367
You reminded me
of my late husband out there.
350
00:17:49,369 --> 00:17:51,436
He could never pass up the opportunity
351
00:17:51,438 --> 00:17:53,571
To lend a hand.
352
00:17:53,573 --> 00:17:55,139
I heard he was a good man.
353
00:17:56,108 --> 00:17:57,608
He was.
354
00:17:57,610 --> 00:17:58,976
To have lost him and your son,
355
00:17:58,978 --> 00:18:01,479
It's... Unspeakable.
356
00:18:02,682 --> 00:18:05,550
And yet I speak of it so often...
357
00:18:05,552 --> 00:18:07,585
To keep them alive somehow, I suppose.
358
00:18:07,587 --> 00:18:09,253
They'll always be alive in your memories.
359
00:18:09,255 --> 00:18:13,324
Though I know that's of little comfort.
360
00:18:13,326 --> 00:18:15,293
Have you a wife and children?
361
00:18:15,295 --> 00:18:17,595
No.
362
00:18:17,597 --> 00:18:19,931
But the life you lead
must be so fulfilling.
363
00:18:19,933 --> 00:18:23,668
Though I do wish I had someone
to share my thoughts with.
364
00:18:24,536 --> 00:18:25,603
I spend most of my time alone,
365
00:18:25,605 --> 00:18:27,038
Or with strangers.
366
00:18:27,040 --> 00:18:30,208
That's why it's nice working
with Jack again. And you.
367
00:18:31,343 --> 00:18:33,377
This case.
368
00:18:33,379 --> 00:18:35,480
I'm afraid we've done
more talking than working.
369
00:18:35,482 --> 00:18:37,515
I hadn't noticed.
370
00:18:39,618 --> 00:18:43,387
More tea, mr. Avery?
371
00:18:43,389 --> 00:18:45,123
It's Bill.
372
00:18:45,125 --> 00:18:47,158
And I hope I can call you Abigail.
373
00:18:49,328 --> 00:18:51,729
I'm afraid I might have
given you the wrong impression.
374
00:18:51,731 --> 00:18:54,098
And what impression might that be?
375
00:18:55,534 --> 00:18:57,735
I don't usually speak of
such personal matters
376
00:18:57,737 --> 00:18:58,736
With strangers.
377
00:18:58,738 --> 00:19:00,705
I see.
378
00:19:00,707 --> 00:19:03,474
That is entirely my fault.
379
00:19:03,476 --> 00:19:06,177
It's part of my job
to get people to talk.
380
00:19:06,179 --> 00:19:07,044
It's...
381
00:19:07,046 --> 00:19:08,379
It's like I'm a-
382
00:19:08,381 --> 00:19:09,747
Ventriloquist?
383
00:19:09,749 --> 00:19:11,149
no.
384
00:19:11,151 --> 00:19:12,450
That would mean I was trying
to put words in your mouth,
385
00:19:12,452 --> 00:19:13,451
I think.
386
00:19:15,287 --> 00:19:17,155
We want the same thing,
387
00:19:17,157 --> 00:19:19,123
Justice for your family,
388
00:19:19,125 --> 00:19:20,558
And the people that have suffered.
389
00:19:20,560 --> 00:19:22,059
And I mean to get you that justice.
390
00:19:23,428 --> 00:19:25,062
Then you may call me Abigail.
391
00:19:25,064 --> 00:19:26,330
Then...
392
00:19:26,332 --> 00:19:27,765
May I have more pie, Abigail?
393
00:19:27,767 --> 00:19:30,434
Yes, you may.
394
00:19:55,594 --> 00:19:56,460
I think this might interest you
395
00:19:56,462 --> 00:19:58,563
More than the pie.
396
00:20:00,632 --> 00:20:04,135
After we spoke, I went through
Noah's personal effects.
397
00:20:04,137 --> 00:20:06,270
I found that in one of his pockets.
398
00:20:06,272 --> 00:20:09,307
This is a journal
399
00:20:09,309 --> 00:20:10,741
Of methane and oxygen levels.
400
00:20:10,743 --> 00:20:12,276
I assumed as much.
401
00:20:12,278 --> 00:20:13,411
I just don't know why he had it.
402
00:20:13,413 --> 00:20:14,812
I think I do.
403
00:20:14,814 --> 00:20:16,647
Thank you
404
00:20:16,649 --> 00:20:18,182
For trusting me with this.
405
00:20:19,251 --> 00:20:21,652
I only hope I haven't
implicated Noah in some way.
406
00:20:21,654 --> 00:20:24,155
I hope so too.
407
00:20:25,724 --> 00:20:26,824
Well, if you'll excuse me,
408
00:20:26,826 --> 00:20:28,793
I have to deliver
a welcome basket to mrs. Weaver.
409
00:20:28,795 --> 00:20:30,194
A welcome basket?
410
00:20:30,196 --> 00:20:31,696
Yes, she's new to town.
411
00:20:31,698 --> 00:20:33,331
I remember how lonely that can be.
412
00:20:33,333 --> 00:20:35,399
Perhaps I can walk with you.
413
00:20:36,335 --> 00:20:38,402
I'm sure you have
more important things to do.
414
00:20:38,404 --> 00:20:39,737
It can wait.
415
00:20:46,545 --> 00:20:49,080
She's working with that investigator
416
00:20:49,082 --> 00:20:50,481
To build a case against us.
417
00:20:50,483 --> 00:20:51,449
What do you know about him?
418
00:20:51,451 --> 00:20:54,752
He had the richmond mine
closed last year.
419
00:20:54,754 --> 00:20:58,456
I won't let that happen here.
420
00:20:58,458 --> 00:21:02,360
We've got to stop this
before they dig any deeper.
421
00:21:03,729 --> 00:21:06,664
Send this telegram to head office.
422
00:21:08,333 --> 00:21:10,534
I'm going to have them send
their best lawyer.
423
00:21:10,536 --> 00:21:12,603
Sounds like trouble,
mr. Gowen.
424
00:21:12,605 --> 00:21:14,538
We're way past trouble.
425
00:21:14,540 --> 00:21:17,241
This is war.
426
00:21:19,478 --> 00:21:21,379
Are these all that came in?
427
00:21:21,381 --> 00:21:22,780
I'm afraid so,
mrs. Ramsey.
428
00:21:30,155 --> 00:21:31,222
I'd go with the red.
429
00:21:31,224 --> 00:21:33,424
It compliments your hair.
430
00:21:33,426 --> 00:21:34,959
My thoughts exactly.
431
00:21:36,328 --> 00:21:37,328
Rosemary Leveaux.
432
00:21:37,330 --> 00:21:39,330
Dottie ramsey.
433
00:21:39,332 --> 00:21:42,300
Are you a seamstress, miss Leveaux?
434
00:21:42,302 --> 00:21:43,501
No, I'm an actress.
435
00:21:43,503 --> 00:21:45,336
Although I have sewn my own costumes
436
00:21:45,338 --> 00:21:47,271
On occasion.
437
00:21:47,273 --> 00:21:51,175
My husband and I
absolutely adore the theater.
438
00:21:51,177 --> 00:21:52,910
You won't believe this,
439
00:21:52,912 --> 00:21:54,745
But I've always dreamed of acting.
440
00:21:54,747 --> 00:21:56,714
Of course I believe it!
441
00:21:56,716 --> 00:21:58,215
Who wouldn't want to be someone else,
442
00:21:58,217 --> 00:21:59,717
If only for an hour or two?
443
00:21:59,719 --> 00:22:01,719
So true.
444
00:22:11,630 --> 00:22:14,198
And so I took a bow...
445
00:22:14,200 --> 00:22:15,933
And I ran off the stage,
446
00:22:15,935 --> 00:22:17,668
Just as the curtain
fell from the rafters!
447
00:22:19,172 --> 00:22:21,305
That was my very first
"curtain call" in new york.
448
00:22:21,307 --> 00:22:22,540
But not my last.
449
00:22:22,542 --> 00:22:24,175
Miss Thatcher,
450
00:22:24,177 --> 00:22:27,278
Have you met the charming
Rosemary Leveaux?
451
00:22:27,280 --> 00:22:28,913
I've had the pleasure.
452
00:22:28,915 --> 00:22:30,915
Miss Thatcher and I
share a common interest.
453
00:22:30,917 --> 00:22:32,717
He looks good in red also.
454
00:22:32,719 --> 00:22:34,652
My.
455
00:22:34,654 --> 00:22:36,887
Are you talking about the constable?
456
00:22:36,889 --> 00:22:37,922
Are we, miss Thatcher?
457
00:22:39,191 --> 00:22:41,292
I believe you're the only
one speaking, miss Leveaux.
458
00:22:42,294 --> 00:22:43,627
you're so right.
459
00:22:44,830 --> 00:22:47,298
I do seem to have a lot to say.
460
00:22:47,300 --> 00:22:48,833
And it's so entertaining.
461
00:22:48,835 --> 00:22:49,967
I simply can't believe
462
00:22:49,969 --> 00:22:52,236
You're not married yet, Rosemary.
463
00:22:52,238 --> 00:22:54,572
Well, I do hope to change that,
464
00:22:54,574 --> 00:22:55,840
Sooner rather than later.
465
00:22:55,842 --> 00:22:57,608
Forgive me.
466
00:22:57,610 --> 00:23:00,845
I shouldn't be talking
about this in front of you.
467
00:23:00,847 --> 00:23:03,681
Feel free to say whatever
you wish in front of me.
468
00:23:03,683 --> 00:23:04,915
Likewise.
469
00:23:04,917 --> 00:23:07,551
Or behind my back, if you prefer.
470
00:23:07,553 --> 00:23:08,652
as an actress,
471
00:23:08,654 --> 00:23:10,221
I'm used to both.
472
00:23:10,223 --> 00:23:11,789
How could that be possible?
473
00:23:11,791 --> 00:23:12,790
Thank you, dottie.
474
00:23:12,792 --> 00:23:13,858
Miss Thatcher!
475
00:23:14,693 --> 00:23:16,694
How well do you know our Jack?
476
00:23:17,729 --> 00:23:19,296
Not as well I thought.
477
00:23:19,298 --> 00:23:20,631
We've known each other forever,
478
00:23:20,633 --> 00:23:21,999
Just about.
479
00:23:22,001 --> 00:23:23,634
Our fathers were mounties together.
480
00:23:23,636 --> 00:23:24,835
How fortuitous.
481
00:23:24,837 --> 00:23:25,970
Yes.
482
00:23:25,972 --> 00:23:29,273
Although Jack didn't always
want to be a mountie.
483
00:23:29,275 --> 00:23:30,441
He wanted to be a painter.
484
00:23:30,443 --> 00:23:31,409
Jack?
485
00:23:32,411 --> 00:23:33,310
A painter?
486
00:23:33,312 --> 00:23:34,311
Yes.
487
00:23:35,347 --> 00:23:36,881
Of course, you've only known each other
488
00:23:36,883 --> 00:23:37,982
A short while.
489
00:23:41,586 --> 00:23:42,653
Excuse me.
490
00:23:43,889 --> 00:23:45,956
Pencils, soap, string.
491
00:23:45,958 --> 00:23:47,691
My, you have a busy day planned.
492
00:23:47,693 --> 00:23:48,926
Yes.
493
00:23:48,928 --> 00:23:51,262
Are you hungry, Rosemary?
494
00:23:51,264 --> 00:23:52,563
I could eat a horse.
495
00:23:52,565 --> 00:23:54,525
Although that wouldn't be
very ladylike, would it?
496
00:23:55,468 --> 00:23:57,334
Then you will come with me to the cafe.
497
00:23:57,336 --> 00:23:58,803
How wonderful.
498
00:24:06,344 --> 00:24:07,878
She's awfully pretty.
499
00:24:07,880 --> 00:24:10,347
Yeah.
500
00:24:14,053 --> 00:24:16,053
Now, what was on that list again,
501
00:24:16,055 --> 00:24:16,954
Miss Thatcher?
502
00:24:16,956 --> 00:24:18,322
Pencils, soap, and...
503
00:24:18,324 --> 00:24:19,356
String.
504
00:24:19,358 --> 00:24:22,660
I almost forgot.
505
00:24:23,662 --> 00:24:24,728
You got a letter.
506
00:24:25,530 --> 00:24:26,797
Thank you.
507
00:24:28,567 --> 00:24:30,334
"dear beth,
508
00:24:30,336 --> 00:24:32,736
Your mother and I can't helpbut fear for your safety.
509
00:24:32,738 --> 00:24:35,439
Of your harrowing ordealwith the outlaws,
510
00:24:35,441 --> 00:24:37,875
And I'm afraid it's alltoo much for us to bear.
511
00:24:37,877 --> 00:24:41,545
Which makes my good newsall the more heartening.
512
00:24:41,547 --> 00:24:43,747
Briarcliff prep academy here in the city
513
00:24:43,749 --> 00:24:46,283
Has offered you a prestigiousteaching position.
514
00:24:46,285 --> 00:24:50,020
You would be the first womanto join the staff."
515
00:25:03,368 --> 00:25:04,869
Miss Thatcher...
516
00:25:04,871 --> 00:25:06,871
Hello, Wyatt.
517
00:25:08,573 --> 00:25:10,040
Thank you.
518
00:25:10,042 --> 00:25:11,375
I found them very interesting.
519
00:25:11,377 --> 00:25:14,678
Especially the one
on physical engineering.
520
00:25:14,680 --> 00:25:16,614
You read them both?
Already?
521
00:25:18,016 --> 00:25:20,684
My, I must say,
I am more than impressed.
522
00:25:20,686 --> 00:25:21,752
Your folks must be very proud.
523
00:25:21,754 --> 00:25:23,120
It's just my mother.
524
00:25:23,122 --> 00:25:24,722
Pa left us.
525
00:25:24,724 --> 00:25:26,957
I'm so sorry.
My sympathies.
526
00:25:26,959 --> 00:25:28,592
He didn't die, ma'am.
527
00:25:29,661 --> 00:25:30,995
He abandoned us.
528
00:25:34,066 --> 00:25:35,933
We get by.
529
00:25:35,935 --> 00:25:38,502
But we don't talk much
about books at home.
530
00:25:38,504 --> 00:25:40,104
I mostly read in private.
531
00:25:40,106 --> 00:25:41,872
Why is that?
532
00:25:41,874 --> 00:25:43,841
Surely your mother approves of reading.
533
00:25:43,843 --> 00:25:45,376
We all work really hard.
534
00:25:45,378 --> 00:25:46,544
There just doesn't seem to be time
535
00:25:46,546 --> 00:25:49,046
For much else.
536
00:25:49,048 --> 00:25:51,015
I see.
537
00:25:51,017 --> 00:25:52,883
Well, then, I will just have
to sort through my library
538
00:25:52,885 --> 00:25:54,518
And see what else you might like.
539
00:25:58,123 --> 00:26:00,558
Thank you, miss Thatcher.
540
00:26:03,028 --> 00:26:05,062
Is that the boy
you were telling me about?
541
00:26:05,064 --> 00:26:06,830
He read two university level books
542
00:26:06,832 --> 00:26:07,898
In as many nights,
543
00:26:07,900 --> 00:26:08,933
Including the one
544
00:26:08,935 --> 00:26:10,768
I couldn't get through myself.
545
00:26:10,770 --> 00:26:12,903
The mine swallows another one.
546
00:26:12,905 --> 00:26:14,772
Not if I can help it.
547
00:26:19,512 --> 00:26:22,479
- No...
- Just give me that.
548
00:26:22,481 --> 00:26:24,114
Let's get some coffee.
549
00:26:24,116 --> 00:26:27,017
Do you have anything stronger?
550
00:26:29,054 --> 00:26:30,955
Apparently, she can shoot,
551
00:26:30,957 --> 00:26:32,790
Fish, recite shakespeare,
552
00:26:32,792 --> 00:26:36,160
Sing, play two instruments...
553
00:26:36,162 --> 00:26:38,462
And shine shoes.
554
00:26:38,464 --> 00:26:39,997
Is there anything she can't do?
555
00:26:39,999 --> 00:26:42,032
Her juggling could use some work.
556
00:26:42,034 --> 00:26:44,234
She bruised half the apples in my cafe.
557
00:26:46,037 --> 00:26:47,137
That's not all she bruised.
558
00:26:48,440 --> 00:26:50,107
The truth is, I'm ashamed of my jealousy.
559
00:26:50,109 --> 00:26:51,842
But...
560
00:26:51,844 --> 00:26:53,944
She takes over every room she's in.
561
00:26:53,946 --> 00:26:57,615
She's a shiny new object.
She'll tarnish.
562
00:26:57,617 --> 00:26:59,183
That could take a long time.
563
00:26:59,185 --> 00:27:01,518
Or not.
564
00:27:01,520 --> 00:27:06,056
Elizabeth, her qualities
could blow away in the wind.
565
00:27:06,058 --> 00:27:08,926
Yours are steadfast.
566
00:27:08,928 --> 00:27:11,562
You're good-hearted
and loyal...
567
00:27:11,564 --> 00:27:12,663
Like a dog.
568
00:27:14,232 --> 00:27:16,834
Or a boring schoolteacher
who buys pencils and string.
569
00:27:16,836 --> 00:27:19,803
I doubt Jack would agree.
570
00:27:19,805 --> 00:27:21,672
And besides, he left her.
571
00:27:21,674 --> 00:27:24,308
Actually, she left him.
572
00:27:28,880 --> 00:27:29,913
I think that's
573
00:27:29,915 --> 00:27:32,249
What has me so shaken.
574
00:27:32,251 --> 00:27:35,119
The knowledge that she broke his heart.
575
00:27:35,121 --> 00:27:37,655
And if she could do that once,
576
00:27:37,657 --> 00:27:39,890
Couldn't she win it back again?
577
00:27:39,892 --> 00:27:42,793
What does Jack say?
578
00:27:42,795 --> 00:27:45,663
That it's all in the past.
579
00:27:45,665 --> 00:27:48,032
But somehow they look
very much in the present.
580
00:27:48,967 --> 00:27:51,068
Elizabeth, he did come back for you.
581
00:27:51,070 --> 00:27:55,105
He did decide against cape fullerton.
582
00:27:55,107 --> 00:27:56,840
And now that he's staying in coal valley,
583
00:27:56,842 --> 00:28:01,045
You'll have a chance
to rebuild your trust.
584
00:28:05,917 --> 00:28:07,184
Elizabeth, what is it?
585
00:28:07,186 --> 00:28:10,087
I received a letter from home.
586
00:28:10,089 --> 00:28:12,256
It seems my family
587
00:28:12,258 --> 00:28:14,625
Has procured a teaching position for me
588
00:28:14,627 --> 00:28:16,593
At a prestigious prep school back home.
589
00:28:16,595 --> 00:28:19,797
I'd be the first woman
ever to teach there.
590
00:28:21,032 --> 00:28:22,966
I see.
591
00:28:25,203 --> 00:28:27,237
Will you take it?
592
00:28:27,239 --> 00:28:30,207
A few days ago, I would have said no.
593
00:28:30,209 --> 00:28:32,342
And now?
594
00:28:34,045 --> 00:28:35,312
I'm a little less certain.
595
00:28:39,584 --> 00:28:43,821
Is it possible I misread
my calling in coming here?
596
00:28:44,989 --> 00:28:46,990
I can only tell you to follow your heart.
597
00:28:46,992 --> 00:28:49,226
It was my heart
that led me to coal valley.
598
00:28:49,228 --> 00:28:51,128
Well then, I hope it keeps you here.
599
00:29:12,818 --> 00:29:15,085
So, perhaps one day,
600
00:29:15,087 --> 00:29:18,088
We'll be back in a real church again,
601
00:29:18,090 --> 00:29:20,891
But until then,
602
00:29:20,893 --> 00:29:25,062
God is with us...
Right here.
603
00:29:26,197 --> 00:29:27,164
Thank you all.
604
00:29:27,166 --> 00:29:29,199
Have a wonderful week, and god bless you.
605
00:29:33,772 --> 00:29:35,305
All the women in town
seem to be wearing red.
606
00:29:35,307 --> 00:29:37,775
Well, it appears you've started a trend.
607
00:29:38,943 --> 00:29:40,677
How flattering.
608
00:29:43,314 --> 00:29:44,848
Pardon the interruption, folks.
609
00:29:44,850 --> 00:29:46,350
No intrusion.
610
00:29:46,352 --> 00:29:48,252
We were just finishing.
611
00:29:48,254 --> 00:29:49,787
Can I help you, mountie?
612
00:29:49,789 --> 00:29:50,854
Jack Thornton?
613
00:29:50,856 --> 00:29:51,789
Yes, sir.
614
00:29:51,791 --> 00:29:52,990
On behalf of the governor general,
615
00:29:52,992 --> 00:29:54,224
I have here a commendation
616
00:29:54,226 --> 00:29:55,659
For the capture of the tolliver gang,
617
00:29:55,661 --> 00:29:57,227
And a reward for your service
618
00:29:57,229 --> 00:29:59,229
From the northwestern
banking association.
619
00:30:00,732 --> 00:30:02,633
I was just doing my job,
620
00:30:02,635 --> 00:30:04,334
With the help of constable o'Reilly.
621
00:30:04,336 --> 00:30:06,103
He'll be receiving a similar reward
622
00:30:06,105 --> 00:30:07,304
At his new post.
623
00:30:18,850 --> 00:30:20,350
The mayor and I are so honored
624
00:30:20,352 --> 00:30:22,052
You are our constable, Jack.
625
00:30:22,054 --> 00:30:23,754
The honor is mine,
mrs. Ramsey.
626
00:30:33,398 --> 00:30:35,399
Elizabeth...
627
00:30:36,401 --> 00:30:38,035
I don't think I've ever
seen you in red before.
628
00:30:38,037 --> 00:30:40,871
You won't ever again.
629
00:30:40,873 --> 00:30:42,139
That's a shame.
630
00:30:42,141 --> 00:30:43,207
It suits you.
631
00:30:43,209 --> 00:30:44,808
Then again,
632
00:30:44,810 --> 00:30:47,978
Just about everything suits you.
633
00:30:49,013 --> 00:30:50,414
That's very kind of you.
634
00:30:50,416 --> 00:30:51,849
It's the truth.
635
00:30:51,851 --> 00:30:53,917
- Unless...
- Unless?
636
00:30:53,919 --> 00:30:55,786
You still think I'm guilty of...
637
00:30:55,788 --> 00:30:57,821
What was it again?
638
00:30:57,823 --> 00:31:00,157
Yes. Perfidy...
639
00:31:00,159 --> 00:31:02,726
Betrayal, treachery,
640
00:31:02,728 --> 00:31:03,760
Or treason?
641
00:31:03,762 --> 00:31:04,862
You looked it up?
642
00:31:04,864 --> 00:31:06,363
No, I asked that smart kid,
the weaver boy.
643
00:31:06,365 --> 00:31:07,865
I don't have time to look things up.
644
00:31:07,867 --> 00:31:09,733
I was too busy
645
00:31:09,735 --> 00:31:10,934
Protecting this town from criminals.
646
00:31:10,936 --> 00:31:11,969
Jack!
647
00:31:11,971 --> 00:31:13,470
We're all so proud of you.
648
00:31:13,472 --> 00:31:16,073
And a reward, how deserving.
649
00:31:16,075 --> 00:31:17,741
You could put it towards the ranch
650
00:31:17,743 --> 00:31:18,876
You always dreamed of having.
651
00:31:18,878 --> 00:31:19,877
Well...
652
00:31:19,879 --> 00:31:20,944
That was a long time ago.
653
00:31:20,946 --> 00:31:23,247
It wasn't so long ago.
654
00:31:24,749 --> 00:31:26,416
Remember those sunset
rides we used to take,
655
00:31:26,418 --> 00:31:28,318
Imagining where we'd be in a few years?
656
00:31:28,320 --> 00:31:30,020
who would have thought
657
00:31:30,022 --> 00:31:32,155
It would be here?
658
00:31:34,392 --> 00:31:36,126
Okay.
659
00:31:36,128 --> 00:31:37,094
I suppose I should...
660
00:31:37,096 --> 00:31:39,096
Start my rounds.
661
00:31:39,098 --> 00:31:40,797
Excuse me, ladies.
662
00:31:47,438 --> 00:31:50,007
Jack, wait up!
663
00:32:10,795 --> 00:32:12,062
Hello, mrs. Weaver.
664
00:32:12,064 --> 00:32:13,931
I'm Elizabeth Thatcher,
the children's teacher.
665
00:32:13,933 --> 00:32:15,899
I was hoping to speak with you
for a moment?
666
00:32:15,901 --> 00:32:17,100
Well, of course.
667
00:32:17,102 --> 00:32:18,101
Come in.
668
00:32:18,103 --> 00:32:19,569
Thank you.
669
00:32:24,175 --> 00:32:25,208
Please, have a seat.
670
00:32:25,210 --> 00:32:26,543
Thank you.
671
00:32:32,083 --> 00:32:33,517
Are my little ones behaving in school?
672
00:32:33,519 --> 00:32:36,153
Yes, they're adapting quite well.
673
00:32:36,155 --> 00:32:37,554
It's actually Wyatt
674
00:32:37,556 --> 00:32:39,489
I was hoping to speak with you about.
675
00:32:39,491 --> 00:32:40,524
No, what did he do?
676
00:32:40,526 --> 00:32:42,893
No! No, no, he's fine.
677
00:32:42,895 --> 00:32:45,228
It's what he can do.
678
00:32:47,065 --> 00:32:48,899
I've been lending Wyatt books.
679
00:32:48,901 --> 00:32:52,069
Advanced texts really meant
for college students,
680
00:32:52,071 --> 00:32:54,304
Yet he sails right through them
as if they were picture books.
681
00:32:54,306 --> 00:32:57,374
Science and math are as natural to him
682
00:32:57,376 --> 00:33:00,544
As breathing is to the rest of us,
683
00:33:00,546 --> 00:33:02,846
And his comprehension
of advanced theories is...
684
00:33:02,848 --> 00:33:05,148
It's astounding.
685
00:33:06,484 --> 00:33:08,385
I-I'm not sure I follow.
686
00:33:10,154 --> 00:33:14,524
I believe Wyatt might be a genius.
687
00:33:19,497 --> 00:33:21,565
And if given the chance,
688
00:33:21,567 --> 00:33:23,433
I believe he's capable of things
689
00:33:23,435 --> 00:33:26,403
Far greater than this place.
690
00:33:26,405 --> 00:33:28,972
He could be the next Thomas Edison.
691
00:33:30,475 --> 00:33:32,509
With your permission,
mrs. Weaver,
692
00:33:32,511 --> 00:33:35,879
I'd like to apply for
a scholarship on his behalf
693
00:33:35,881 --> 00:33:37,848
To the college of science
and technology back east,
694
00:33:37,850 --> 00:33:40,917
And I'm quite certain
he would be accepted.
695
00:33:42,120 --> 00:33:44,354
Miss Thatcher,
696
00:33:44,356 --> 00:33:46,857
I've always known Wyatt's
been blessed with a keen mind,
697
00:33:46,859 --> 00:33:50,560
And I appreciate your interest in him.
698
00:33:50,562 --> 00:33:54,331
But he's taken it upon himself
to make certain sacrifices.
699
00:33:56,234 --> 00:33:58,335
I'm the only man left in our family now,
700
00:33:58,337 --> 00:33:59,436
Miss Thatcher.
701
00:34:03,241 --> 00:34:05,275
We need my paycheck from the mine.
702
00:34:08,946 --> 00:34:10,047
I see.
703
00:34:10,049 --> 00:34:12,416
Maybe in a few years,
704
00:34:12,418 --> 00:34:13,350
When his brothers
705
00:34:13,352 --> 00:34:14,985
Are old enough to work in the mine,
706
00:34:14,987 --> 00:34:16,219
We can consider more schooling.
707
00:34:16,221 --> 00:34:18,188
Of course.
708
00:34:20,191 --> 00:34:22,359
If you don't mind,
709
00:34:22,361 --> 00:34:23,960
I've brought some more books for him.
710
00:34:32,570 --> 00:34:35,605
You know,
my favorite Thomas Edison quote
711
00:34:35,607 --> 00:34:37,541
was from when he demonstrated
his first light bulb.
712
00:34:37,543 --> 00:34:41,678
He said, "we will make
electricity so cheap"
713
00:34:41,680 --> 00:34:43,713
That only the rich
will burn candles."
714
00:35:25,556 --> 00:35:28,291
We're closed,
mr. Gowen.
715
00:35:29,293 --> 00:35:30,594
I didn't come here to eat.
716
00:35:30,596 --> 00:35:32,963
Well, I've already delivered
your share of the weekly profits
717
00:35:32,965 --> 00:35:34,197
To your office.
718
00:35:34,199 --> 00:35:36,733
Yes, thank you for that.
719
00:35:36,735 --> 00:35:39,202
Doing something different with your hair?
720
00:35:39,204 --> 00:35:40,604
It looks quite becoming.
721
00:35:40,606 --> 00:35:42,139
And you should be going.
722
00:35:44,375 --> 00:35:46,543
You gave the file to mr. Avery.
723
00:35:46,545 --> 00:35:49,279
I gave it to the constable,
who gave it to mr. Avery,
724
00:35:49,281 --> 00:35:50,347
Despite your threats.
725
00:35:51,649 --> 00:35:54,217
That file only tells half the story.
726
00:35:54,219 --> 00:35:55,986
It's the other half
727
00:35:55,988 --> 00:35:59,156
That you should be concerned about.
728
00:35:59,158 --> 00:36:00,490
Why is that?
729
00:36:00,492 --> 00:36:02,592
My lawyer has brought information
730
00:36:02,594 --> 00:36:05,095
That I believe will be quite devastating
731
00:36:05,097 --> 00:36:06,663
To both the memory of your husband
732
00:36:06,665 --> 00:36:08,431
And to your current situation here.
733
00:36:08,433 --> 00:36:10,767
Is this a new threat, or the same one?
734
00:36:10,769 --> 00:36:12,135
I'm losing track.
735
00:36:14,539 --> 00:36:16,506
Let me be perfectly clear with you.
736
00:36:17,642 --> 00:36:20,310
This is a company town.
737
00:36:20,312 --> 00:36:22,179
The company provides a livelihood
738
00:36:22,181 --> 00:36:26,183
For you and for everyone in this town.
739
00:36:26,185 --> 00:36:27,217
The real truth
740
00:36:27,219 --> 00:36:29,352
About what happened in that mine
741
00:36:29,354 --> 00:36:31,288
Is something you, personally,
742
00:36:31,290 --> 00:36:33,290
Do not wish to see exposed.
743
00:36:33,292 --> 00:36:37,260
But I will be forced to do so
744
00:36:37,262 --> 00:36:39,563
If you and Bill Avery do not stand down.
745
00:36:41,065 --> 00:36:42,132
You're bluffing.
746
00:36:42,134 --> 00:36:44,467
This is not a poker game, Abigail.
747
00:36:44,469 --> 00:36:46,570
Good.
748
00:36:46,572 --> 00:36:48,238
Then you'll understand when I don't fold.
749
00:36:49,740 --> 00:36:53,343
You can't intimidate me
anymore, mr. Gowen.
750
00:36:55,814 --> 00:36:57,781
I'll ask you to leave,
mr. Gowen.
751
00:36:57,783 --> 00:37:02,052
And I might remind you
that I am a mountie,
752
00:37:02,054 --> 00:37:03,774
With the authority
to arrest you if need be.
753
00:37:10,161 --> 00:37:11,561
On what grounds?
754
00:37:11,563 --> 00:37:13,597
Impeding an investigation
755
00:37:13,599 --> 00:37:15,165
And harassment of a witness.
756
00:37:20,671 --> 00:37:24,207
I'm going to ruin you.
757
00:37:35,254 --> 00:37:37,787
Here you are.
758
00:37:39,123 --> 00:37:40,657
You always had great aim.
759
00:37:40,659 --> 00:37:44,461
Well, you know,
I've missed once or twice.
760
00:37:44,463 --> 00:37:45,829
My turn.
761
00:37:52,704 --> 00:37:53,637
That's impressive.
762
00:37:53,639 --> 00:37:56,673
I forgot what a good sportswoman you are.
763
00:37:56,675 --> 00:37:57,607
Do you remember
764
00:37:57,609 --> 00:37:59,442
The last time we went shooting,
765
00:37:59,444 --> 00:38:02,412
I beat you best of three.
766
00:38:02,414 --> 00:38:03,647
Vaguely.
767
00:38:03,649 --> 00:38:06,750
of course you do.
768
00:38:14,292 --> 00:38:16,426
And does Elizabeth shoot?
769
00:38:16,428 --> 00:38:18,295
Or does she just read about it
770
00:38:18,297 --> 00:38:21,364
In her novels?
771
00:38:21,366 --> 00:38:23,133
You know, if I didn't know better,
772
00:38:23,135 --> 00:38:24,768
I'd say you were jealous.
773
00:38:27,238 --> 00:38:31,174
I am...
774
00:38:31,176 --> 00:38:32,776
Completely jealous.
775
00:38:34,479 --> 00:38:36,780
I used to have you all to myself.
776
00:38:36,782 --> 00:38:38,481
Now I not only have to share you
777
00:38:38,483 --> 00:38:39,616
With the mounties,
778
00:38:39,618 --> 00:38:42,452
But also with a schoolteacher.
779
00:38:43,321 --> 00:38:45,488
Of course, I can put up with anything
780
00:38:45,490 --> 00:38:47,390
Temporarily.
781
00:38:47,392 --> 00:38:49,259
You are so persistent.
782
00:38:49,261 --> 00:38:51,328
As an actress, I have to be.
783
00:38:51,330 --> 00:38:52,629
Well, as a lady, you don't.
784
00:38:52,631 --> 00:38:54,964
I wish that were true.
785
00:38:56,801 --> 00:38:59,669
I know things didn't end well between us.
786
00:38:59,671 --> 00:39:01,738
But they will this time.
787
00:39:01,740 --> 00:39:03,440
Jack...
788
00:39:03,442 --> 00:39:05,709
We have a future,
789
00:39:05,711 --> 00:39:08,244
And it's going to be exciting,
790
00:39:08,246 --> 00:39:11,548
And unpredictable, and...
791
00:39:11,550 --> 00:39:13,350
Perfect,
792
00:39:13,352 --> 00:39:15,518
Just like we always dreamed.
793
00:39:17,888 --> 00:39:19,889
I'm sorry, rosie,
794
00:39:19,891 --> 00:39:21,624
But the only future I see for myself
795
00:39:21,626 --> 00:39:22,692
Is with Elizabeth.
796
00:39:24,762 --> 00:39:25,895
Well, then,
797
00:39:25,897 --> 00:39:28,798
I am just going to have
to change your mind.
798
00:39:28,800 --> 00:39:30,600
And you know me, Jack.
799
00:39:30,602 --> 00:39:32,702
Once I set my sights on something,
800
00:39:32,704 --> 00:39:35,238
I always get it.
801
00:39:41,680 --> 00:39:43,546
"why do relationships
802
00:39:43,548 --> 00:39:47,784
Always seem to get so complicated?
803
00:39:47,786 --> 00:39:52,822
Jack has said he cares for me,and I choose to believe him."
804
00:39:57,828 --> 00:40:00,897
He had feelings for mebefore Rosemary arrived,
805
00:40:00,899 --> 00:40:04,534
And feelings don't vanish overnight.
806
00:40:06,470 --> 00:40:12,876
Yet, young love is so hopefuland so uncomplicated.
807
00:40:12,878 --> 00:40:15,245
What gets lost along the way?
808
00:40:15,247 --> 00:40:17,914
I've lost my resolve is all.
809
00:40:17,916 --> 00:40:20,283
I was brave enoughto come to coal valley.
810
00:40:20,285 --> 00:40:23,253
I can certainly weathera juggling, piano-playing,
811
00:40:23,255 --> 00:40:26,356
Horse-jumping actress..."
812
00:40:28,592 --> 00:40:30,693
After all, if Abigail can have faith
813
00:40:30,695 --> 00:40:32,295
After what she's been through,
814
00:40:32,297 --> 00:40:35,031
Then so can I."
815
00:40:44,875 --> 00:40:46,443
Did I forget to tell you what I heard
816
00:40:46,445 --> 00:40:47,811
About Elizabeth?
817
00:40:47,813 --> 00:40:49,512
What's that?
818
00:40:49,514 --> 00:40:50,480
Well, she's leaving.
819
00:40:53,884 --> 00:40:55,652
Wait, what do you mean, she's leaving?
820
00:40:55,654 --> 00:40:59,022
Well, she got offered a job back east,
821
00:40:59,024 --> 00:41:00,890
A very prestigious one, I hear.
822
00:41:02,793 --> 00:41:03,960
Something that would be
823
00:41:03,962 --> 00:41:06,029
Very hard to turn down, I imagine.
824
00:41:17,007 --> 00:41:20,910
"perhaps jealousy has made me too harsh.
825
00:41:20,912 --> 00:41:23,480
I should be better than that.
826
00:41:23,482 --> 00:41:27,517
Perhaps in time the two of usmight even be friends...
827
00:41:28,519 --> 00:41:31,054
Or not."
55633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.