All language subtitles for Westside s05e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,707 --> 00:00:04,887 Funny old world - your wife and your ex having babies 2 00:00:05,647 --> 00:00:07,292 pretty much on the same day. 3 00:00:07,450 --> 00:00:09,417 One of them has nothing to do with me. 4 00:00:09,500 --> 00:00:14,939 Wolf and them have pissed him off', and that pissed-off-ness has spread to the whole West family. 5 00:00:14,964 --> 00:00:16,524 We are gonna get revenge. 6 00:00:17,089 --> 00:00:19,449 I need you to get arrested. You what'? 7 00:00:21,138 --> 00:00:22,978 How long have I been in here'? 8 00:00:23,545 --> 00:00:24,285 He's back. 9 00:00:25,001 --> 00:00:25,971 Look who it is. 10 00:00:27,013 --> 00:00:28,733 It's Grandpa. She's dead. 11 00:00:30,124 --> 00:00:31,584 ('WESTSIDE THEME MUSIC) 12 00:00:36,627 --> 00:00:40,734 It's not a betrayal, Ted The fuck it's not a betrayal What would you call it? 13 00:00:40,759 --> 00:00:45,220 I'd call it a job It's my gang I find the jobs. Yes, I know, but you're in no state- 14 00:00:45,414 --> 00:00:48,204 Fucking Lefty sneaking around behind my back. 15 00:00:48,351 --> 00:00:50,081 Ted, you haven't been well. 16 00:00:50,532 --> 00:00:53,513 I don't have the bloody flu. No, you have a head injury! 17 00:00:53,713 --> 00:00:57,180 And if you don't calm down- For God's sake Just shut the fuck up! 18 00:00:57,205 --> 00:00:59,632 I have spent ages trying to get those little f... 19 00:00:59,791 --> 00:01:02,165 those boys to sleep till a decent hour. 20 00:01:02,365 --> 00:01:05,375 (YELLS) (SIGHS) No, Van! Jethro, get back to bed. 21 00:01:06,263 --> 00:01:07,353 No! (BABY CRIES) 22 00:01:08,772 --> 00:01:10,272 Great. For fuck's sake. 23 00:01:11,242 --> 00:01:13,952 Wolf, wake up and sort out your bloody kids! 24 00:01:14,590 --> 00:01:16,100 And your bloody parents. 25 00:01:18,343 --> 00:01:19,313 You are my man, 26 00:01:20,879 --> 00:01:24,229 and you're gonna get through this, Ted. Piece of piss. 27 00:01:29,680 --> 00:01:30,610 (SOMBRE MUSIC) 28 00:01:31,473 --> 00:01:33,322 Well, we thought Ted was cool with it. 29 00:01:33,496 --> 00:01:35,822 He was cool until he forgot that he was cool. 30 00:01:35,923 --> 00:01:38,792 Do you think he'll forget that he wasn't cool with it at some point and be cool again? 31 00:01:38,949 --> 00:01:40,850 I don't fucking know, do I, Lefty'? 32 00:01:40,950 --> 00:01:45,330 But you need to talk to him again before he drives me up the bloody wall. 33 00:01:46,944 --> 00:01:47,994 (CAR APPROACHES) 34 00:01:56,377 --> 00:01:56,837 Carol? 35 00:01:58,132 --> 00:02:03,391 Sorry. I've been driving around for an hour and a half, and I wasn't sure where else to go. 36 00:02:03,417 --> 00:02:05,887 OK. Why'? Brian's mum has come to stay. 37 00:02:06,589 --> 00:02:07,159 Ah. Gin? 38 00:02:08,603 --> 00:02:09,233 Hell yes. 39 00:02:11,155 --> 00:02:13,443 Balls! Ted, we're not doing the dirty on you. 40 00:02:13,468 --> 00:02:14,897 Well, it bloody feels like it. 41 00:02:14,922 --> 00:02:19,341 Bert and I went over it with you yesterday! You agreed you weren't up to it. 42 00:02:19,396 --> 00:02:23,926 Do you remember that conversation at all, Ted? Yeah, 'course I remember it. 43 00:02:24,592 --> 00:02:28,072 I'm fine, OK? I'm in. I'm good to go. You're not, Ted. 44 00:02:28,327 --> 00:02:32,307 You were almost dead a couple of weeks ago. You need time to rest. 45 00:02:32,641 --> 00:02:34,650 Got him singing your bloody tune now, have you'? 46 00:02:34,711 --> 00:02:37,169 He's right, and you know it, you stubborn bastard. 47 00:02:37,333 --> 00:02:40,085 OK, well, look, put it off a couple of weeks. We can't. 48 00:02:40,280 --> 00:02:42,357 My cousin works down the line in Edgecumbe. 49 00:02:42,500 --> 00:02:44,900 At a pie store! Yeah, Ted, at a bakery. 50 00:02:45,100 --> 00:02:49,028 And every week a bank security van driving from Gisborne to Auckland stops for lunch there. 51 00:02:49,053 --> 00:02:51,473 And we're hitting that van. Yeah, Ted. 52 00:02:51,532 --> 00:02:54,452 OK, so then it can wait a week. It can't, mate. 53 00:02:54,969 --> 00:02:57,334 They're changing the run next week - coming up from Napier instead. 54 00:02:57,393 --> 00:03:01,363 This is our last chance to hit that van, Ted. We have to go today. 55 00:03:03,565 --> 00:03:06,095 Don't worry, you'll get your cut. Yeah. 56 00:03:06,789 --> 00:03:10,629 Keep it. If I don't do the job, I don't want your bloody pity. 57 00:03:14,203 --> 00:03:16,043 We should hit the road. Yeah. 58 00:03:20,793 --> 00:03:21,593 Oi, you lot. 59 00:03:23,246 --> 00:03:26,306 That bit about Ted not wanting a cut, ignore that. 60 00:03:26,357 --> 00:03:29,797 I dunno, Rita. He's a proud man. He doesn't need to know, all right'? 61 00:03:29,922 --> 00:03:32,256 He'd probably remember where the money came from. 62 00:03:32,433 --> 00:03:36,513 Yeah, how long is he gonna be like this? I don't bloody know, do I? 63 00:03:38,422 --> 00:03:42,742 It doesn't feel right doing a job without Ted. You saw what he's like. 64 00:03:44,729 --> 00:03:47,479 It feels like a bad omen, is all I'm saying. 65 00:03:54,257 --> 00:03:55,427 (REFLECTIVE MUSIC) 66 00:04:15,035 --> 00:04:16,205 (ELECTRONIC MUSIC) 67 00:04:28,520 --> 00:04:30,650 They let you just walk out'? Yeah. 68 00:04:30,930 --> 00:04:34,789 And you walked straight past the pig station? It's like I'm invisible. 69 00:04:34,931 --> 00:04:36,761 I'm not invisible, am I? No. 70 00:04:37,760 --> 00:04:40,480 Bugger, I was really getting into that idea. 71 00:04:40,693 --> 00:04:43,701 It was my second favourite theory why I hadn't been arrested yet. 72 00:04:43,782 --> 00:04:45,840 My favourite is that I'm from the future and all this is a repressed memory 73 00:04:45,865 --> 00:04:49,055 I'm reliving under hypnosis in a parallel universe. 74 00:04:50,726 --> 00:04:53,571 Shame we can't do my plan A - burning down a house of God. 75 00:04:53,730 --> 00:04:55,460 No. You heard what she said. 76 00:04:56,840 --> 00:04:59,438 No, Sparky. You get sent to prison for arson, 77 00:04:59,602 --> 00:05:03,992 and I don't want you sent to prison. And nothing weird or sexual either. 78 00:05:04,229 --> 00:05:06,244 I don't want you sent to the nuthouse. 79 00:05:06,269 --> 00:05:08,958 It would help if I knew why I was doing this. 80 00:05:09,117 --> 00:05:14,217 I'll tell you why after you've got yourself arrested. But what about my motivation? 81 00:05:14,828 --> 00:05:19,589 You're doing it to say thank you for taking you in, feeding and caring for you. 82 00:05:19,703 --> 00:05:23,264 Yeah, after my Dad's head got blown off on one of Ted's jobs. 83 00:05:23,333 --> 00:05:26,103 You're doing it because you love me, Sparky. 84 00:05:29,795 --> 00:05:33,645 Look at us. Just like old times when our men were away on a job. 85 00:05:33,772 --> 00:05:37,154 Except you're no longer a gang wife and your man is safely at home. 86 00:05:37,311 --> 00:05:41,431 I wouldn't say safely. His mother does psychological damage to him. 87 00:05:43,481 --> 00:05:47,692 Between her and the Plunket woman, honestly, they can just go and jack each other off. 88 00:05:47,870 --> 00:05:50,506 Think I don't know how to look after my own kids. 89 00:05:50,664 --> 00:05:51,994 Where are your kids'? 90 00:05:52,575 --> 00:05:53,145 At home. 91 00:05:53,844 --> 00:05:57,244 That old troll can look after them. I want to get drunk. 92 00:05:58,221 --> 00:06:01,474 Hey, Rita. Can you keep an eye on the kids for a sec? No. 93 00:06:01,535 --> 00:06:03,438 I haven't left the house in three days. 94 00:06:03,507 --> 00:06:08,787 And I'm busy. And besides, whenever I look after your kids, you're never appreciative. 95 00:06:10,175 --> 00:06:11,105 (QUIRKY MUSIC) 96 00:06:14,390 --> 00:06:17,340 Van, make sure you share that with your brother. 97 00:06:20,036 --> 00:06:20,796 (SCREAMING) 98 00:06:21,178 --> 00:06:23,301 He poured coffee down Jethro's pants. 99 00:06:23,501 --> 00:06:26,441 They're boys. Boys do stupid shit all the time. 100 00:06:28,224 --> 00:06:30,454 (MUFFLED YELLING, LAUGHTER, BANGING) 101 00:06:33,621 --> 00:06:34,201 (LAUGHS) 102 00:06:35,621 --> 00:06:40,061 Van had fun. He was only in there a couple of minutes. He could have died! 103 00:06:40,603 --> 00:06:43,674 I'll see you guys later. Wait, do you have to go'? 104 00:06:43,699 --> 00:06:45,414 Yeah, it's work. Well, can it wait'? 105 00:06:45,439 --> 00:06:46,479 No, sorry, babe. 106 00:06:47,472 --> 00:06:49,672 Wolf, please. I'm meeting someone. 107 00:06:50,583 --> 00:06:52,313 (BABY CRIES) Fuck! Fuck it. 108 00:06:56,076 --> 00:07:00,236 This quest that Mrs Rita has Sparky on, it is an important one, yes'? 109 00:07:00,466 --> 00:07:01,996 Ask her. Nothing to do with me. 110 00:07:02,113 --> 00:07:05,664 But don't you reckon, if you're deliberately trying to get arrested- And failing miserably 111 00:07:05,710 --> 00:07:09,597 Don't you reckon it's only fair she at least tell rne why? Like I said, ask her 112 00:07:09,791 --> 00:07:13,523 I mean, what if I get arrested and then I get the bash like your dad got while he was under arrest? 113 00:07:13,569 --> 00:07:16,808 Maybe that's why you can only get arrested for some pissy little crime, 114 00:07:16,833 --> 00:07:20,395 so you don't die in a pool of your own blood while you're on remand. 115 00:07:20,538 --> 00:07:21,738 How is Mr Ted now'? 116 00:07:22,610 --> 00:07:23,180 He's... 117 00:07:24,618 --> 00:07:26,858 fine. Maybe one day he will be fine, 118 00:07:27,775 --> 00:07:30,525 but I don't think he is fine at this moment. 119 00:07:32,426 --> 00:07:33,626 No, he's not fine. 120 00:07:35,378 --> 00:07:37,968 He's all over the fucking place. He's... 121 00:07:39,174 --> 00:07:40,954 He's down, then he's angry, 122 00:07:41,317 --> 00:07:43,117 then he's completely normal, 123 00:07:43,554 --> 00:07:45,964 then he's crying. Mr Ted does not cry. 124 00:07:46,318 --> 00:07:47,588 Well, this one does. 125 00:07:49,228 --> 00:07:51,998 It's like he's on another planet sometimes. 126 00:07:53,205 --> 00:07:55,365 Who ordered the pineapple fritter'? 127 00:07:55,884 --> 00:07:57,264 Shit. That's for Ted. 128 00:07:58,739 --> 00:08:00,469 We ordered one out of habit. 129 00:08:01,475 --> 00:08:04,846 He always did like exotic food. He's not dead, Phineas. 130 00:08:05,003 --> 00:08:07,779 It's weird not having him here is, I think, what Phineas meant. 131 00:08:07,938 --> 00:08:10,778 Nah, I just meant he liked pineapple fritters. 132 00:08:11,449 --> 00:08:14,439 Well, I for one am not going to miss his snoring. 133 00:08:14,648 --> 00:08:16,728 Or his night farts. (ALL CHUCKLE) 134 00:08:17,011 --> 00:08:20,534 You remember that time you were sleepwalking and you stood on his head and called him a Bojamba? 135 00:08:20,659 --> 00:08:21,409 (ALL LAUGH) 136 00:08:22,577 --> 00:08:26,597 I don't even know what it means, mate. It's just a made-up word. 137 00:08:30,858 --> 00:08:33,568 He's gonna be all right, eh? 'Course. Yeah. 138 00:08:35,124 --> 00:08:38,833 Cos I don't know if I'm cutout for leading you guys all the time. 139 00:08:38,878 --> 00:08:42,048 Sorry, you're leading us? Well, I did find the job. 140 00:08:42,114 --> 00:08:44,130 And that makes you the boss of us, does it'? 141 00:08:44,288 --> 00:08:48,488 Look, all I'm saying is Ted's not here, so someone needs to step up. 142 00:08:49,707 --> 00:08:52,197 Doing a security van job. Yeah, Phineas. 143 00:08:54,861 --> 00:08:57,553 We've never really had much luck with them. 144 00:08:57,578 --> 00:09:00,037 Why in the hell did you have to bring that up'? 145 00:09:00,069 --> 00:09:02,941 Well I'm just saying that the last one of these, Dougal got his head blown off. That's all. 146 00:09:03,098 --> 00:09:05,008 Fuck me, mate. Jesus, Phineas. 147 00:09:18,681 --> 00:09:19,601 Are you dead'? 148 00:09:20,903 --> 00:09:21,183 No. 149 00:09:23,827 --> 00:09:25,497 I thought you'd be asleep. 150 00:09:25,978 --> 00:09:27,418 I think my brain broke. 151 00:09:28,257 --> 00:09:30,657 I'm so exhausted I can't go to sleep. 152 00:09:31,319 --> 00:09:33,439 My brain won't let me go to sleep. 153 00:09:38,376 --> 00:09:39,126 This sucks. 154 00:09:40,357 --> 00:09:41,687 Being a parent sucks. 155 00:09:47,114 --> 00:09:50,497 And it sucks that your shrew mother won't lift a finger unless it's to make a point. 156 00:09:50,522 --> 00:09:52,192 Babe, don't get worked up. 157 00:09:53,413 --> 00:09:54,913 The kids are asleep now. 158 00:09:55,863 --> 00:09:59,594 And it's not like shed win any mother of the year prize, is it'? 159 00:09:59,619 --> 00:10:04,124 Can we not talk about my mother right now? (SIGHS) I'm so exhausted, Wolf. 160 00:10:04,149 --> 00:10:06,198 I need help from someone who isn't going to throw it in my face 161 00:10:06,283 --> 00:10:09,203 cos I don't have the energy to go on like this. 162 00:10:11,380 --> 00:10:14,600 Yeah, I wouldn't be so tired if you helped out more. 163 00:10:16,705 --> 00:10:19,175 Everything I do is for you and the kids. 164 00:10:19,737 --> 00:10:21,637 I'm not recceing jobs for fun. 165 00:10:29,821 --> 00:10:30,631 (BABY CRIES) 166 00:10:32,077 --> 00:10:32,597 (SIGHS) 167 00:10:36,361 --> 00:10:36,761 Fuck. 168 00:10:43,949 --> 00:10:44,569 I'll go. 169 00:10:50,538 --> 00:10:51,168 Shut up. 170 00:10:52,808 --> 00:10:53,438 Shut up. 171 00:10:55,035 --> 00:10:56,485 Shut up, little baby. 172 00:10:58,877 --> 00:10:59,217 Dad? 173 00:11:00,212 --> 00:11:03,292 It's my house. I can sit in the dark if I want to. 174 00:11:03,426 --> 00:11:05,146 I didn't say you couldn't. 175 00:11:06,046 --> 00:11:06,966 Can't sleep'? 176 00:11:08,841 --> 00:11:12,251 I'm hoping whisky will do the trick. Numb the thoughts. 177 00:11:19,355 --> 00:11:22,395 They're in there. I know it. I can see the words. 178 00:11:23,975 --> 00:11:25,415 And then they're gone. 179 00:11:26,408 --> 00:11:27,968 Must be annoying as shit. 180 00:11:30,332 --> 00:11:34,252 (SIGHS) I know it's all fucking wrong, but I can't do anything. 181 00:11:35,154 --> 00:11:36,774 And it frustrates me, boy. 182 00:11:37,193 --> 00:11:41,013 Makes me so fuckin angry. I just want to tear everything apart. 183 00:11:43,989 --> 00:11:46,869 Maybe the whisky isn't such a good idea, then. 184 00:11:47,665 --> 00:11:48,765 Ah, no, nonsense. 185 00:11:52,004 --> 00:11:55,036 Hey, here. Look, I'll look after the baby. You go get some sleep. 186 00:11:55,236 --> 00:11:58,796 Nah, she's just about gone. I'll put her back to bed now. 187 00:11:59,131 --> 00:12:00,291 Yeah, fair enough. 188 00:12:04,468 --> 00:12:06,878 Don't leave the baby with the nut job. 189 00:12:07,152 --> 00:12:07,852 (CHUCKLES) 190 00:12:10,555 --> 00:12:11,485 (SOMBRE MUSIC) 191 00:12:30,078 --> 00:12:30,878 I'm hungry. 192 00:12:32,549 --> 00:12:35,069 Well, it's not my job to bring you food. 193 00:12:35,152 --> 00:12:38,919 But it's your job, so it's your job to bring food. Ted would've done the same. 194 00:12:38,944 --> 00:12:42,074 I can't believe you rely on Ted to remind you to bring breakfast. 195 00:12:42,248 --> 00:12:44,348 Where's your breakfast, dipshit'? 196 00:12:46,291 --> 00:12:50,103 If the Van's running on schedule, we'll be back here about half 1. 197 00:12:50,128 --> 00:12:52,105 Sweet, we'll be the ones eating tree bark. 198 00:12:52,130 --> 00:12:55,370 Yeah, lucky you've got a smorgasbord to choose from. 199 00:12:57,460 --> 00:12:59,354 You've got to pull it down quick cause he's scared of the dark. 200 00:12:59,517 --> 00:13:02,141 I'm trying. Does he have a giant head or something? Jesus Christ, I'll do it. 201 00:13:02,319 --> 00:13:03,873 You go get Jethro, get him ready. 202 00:13:03,904 --> 00:13:06,954 Last time I saw him he was standing in the toilet. 203 00:13:07,485 --> 00:13:10,655 Did you help him out of the toilet? He seemed happy. 204 00:13:12,756 --> 00:13:14,446 Good morning, Cheryl. Rita. 205 00:13:14,716 --> 00:13:15,986 Carol, you're back. 206 00:13:16,672 --> 00:13:18,532 Tradition. Must be fulfilling 207 00:13:18,783 --> 00:13:21,473 having so much going on in your lives you can sit around and drink all day (!) 208 00:13:21,631 --> 00:13:23,325 Done the mother thing, thank you, Cheryl. 209 00:13:23,484 --> 00:13:26,609 And now we've got husbands to worry about, so don't stand there judging us. 210 00:13:26,634 --> 00:13:29,906 Yeah, don't get shirty with us just cos you've got shit in your hair. 211 00:13:29,931 --> 00:13:30,211 Eh? 212 00:13:35,868 --> 00:13:36,148 Ew! 213 00:13:36,826 --> 00:13:37,866 It's chocolate. 214 00:13:38,688 --> 00:13:42,720 And I wish I could stand around and judge you all day, but I've got about a million bloody things to do. 215 00:13:42,782 --> 00:13:45,152 He was hiding in the bathroom cabinet. 216 00:13:45,790 --> 00:13:50,711 Are you sure you can't come with? I'd love to, babe, but that job I was talking about. 217 00:13:50,869 --> 00:13:53,059 Come on, boys, let's go. (BABBLES) 218 00:13:53,529 --> 00:13:54,679 Come on, hurry up. 219 00:13:55,327 --> 00:13:56,247 Go. (BABBLES) 220 00:13:58,450 --> 00:14:00,350 Fuck, I do not miss those days. 221 00:14:01,445 --> 00:14:05,091 It was whanau I hadn't heard of before. I didn't know any of us were from Edgecumbe, 222 00:14:05,134 --> 00:14:08,154 let alone world-class pie makers from Edgecumbe. 223 00:14:09,727 --> 00:14:11,884 So Tahi's my second cousin. And he's like, 224 00:14:11,909 --> 00:14:14,503 'Every week, without fail, these security guys stop in for a pie 225 00:14:14,703 --> 00:14:17,162 'on their run from Gisborne to Auckland.' Uh-huh. 226 00:14:17,341 --> 00:14:19,011 Cos his pies are that good. 227 00:14:19,327 --> 00:14:21,297 Please stop talking about pies. 228 00:14:23,657 --> 00:14:27,277 You think maybe we've got time to nip in and grab a couple? 229 00:14:28,368 --> 00:14:30,338 And when the cops ask afterward, 230 00:14:30,566 --> 00:14:35,007 'Was there anyone around at the time of the robbery, you know, not from around here?' 231 00:14:35,150 --> 00:14:39,440 And they say, 'Yeah, there were these two guys. Looked like Aucklanders.' 232 00:14:39,465 --> 00:14:44,095 'Hey, wasn't one of them Tahi's second cousin?' Good call. Yeah, good call. 233 00:14:51,331 --> 00:14:53,411 The thing is that Tahi puts the potato through the blender- 234 00:14:53,511 --> 00:14:56,097 Bert, shut the fuck up. ...and you know the blow torches, the little kitchen ones? 235 00:14:56,122 --> 00:14:59,458 Well, (IMITATES FIRE) gives the potato top the perfect crust, mate. 236 00:14:59,483 --> 00:15:00,403 Oh, thank God. 237 00:15:04,269 --> 00:15:08,040 Yeah, they park out the back because if they park out the front, they think some Maori will flog it. 238 00:15:08,199 --> 00:15:10,169 It's just... racist, you know'? 239 00:15:11,814 --> 00:15:16,944 You got this? Hey, there ain't a vehicle on this planet I can't get into, all right? 240 00:15:22,449 --> 00:15:23,319 (TENSE MUSIC) 241 00:15:37,336 --> 00:15:37,906 Come on. 242 00:15:43,205 --> 00:15:43,775 Come on. 243 00:15:44,880 --> 00:15:46,490 Come on, come on, come on. 244 00:15:55,550 --> 00:15:55,890 Yes! 245 00:15:57,492 --> 00:15:59,352 Start the fucking engine, Bert 246 00:16:13,324 --> 00:16:15,124 Shit, shit, shit, shit, shit. 247 00:16:15,330 --> 00:16:16,370 (CAR HORN HONKS) 248 00:16:17,122 --> 00:16:18,682 (CAR ENGINE STARTS) Hey! 249 00:16:19,653 --> 00:16:20,463 (ROCK MUSIC) 250 00:16:29,696 --> 00:16:31,656 So where are we going for lunch? 251 00:16:32,305 --> 00:16:33,295 Somewhere nice. 252 00:16:33,742 --> 00:16:37,442 Let me guess - is it in Parnell? Yes, because Parnell is nice. 253 00:16:38,827 --> 00:16:41,520 Hey, Ted. How are you fe- You know Phineas is living here, right? 254 00:16:41,573 --> 00:16:41,913 Yes. 255 00:16:43,520 --> 00:16:45,600 Phineas is away on that job, love. 256 00:16:47,094 --> 00:16:51,414 Yeah, I knew that. It just- You know, it might be awkward if he wasn't. 257 00:16:52,785 --> 00:16:54,913 And tell Lefty I want a word with him. 258 00:16:55,072 --> 00:16:56,222 When he gets back. 259 00:16:57,440 --> 00:16:59,170 Of course when he gets back. 260 00:16:59,871 --> 00:17:00,861 From Edgecumbe. 261 00:17:02,245 --> 00:17:06,500 I know that he's in Edgecumbe. I just want a word with him when he gets back. Is that so hard? 262 00:17:06,561 --> 00:17:08,221 I'll tell him. Thank you! 263 00:17:13,779 --> 00:17:15,099 Get in the car, boys. 264 00:17:28,274 --> 00:17:30,194 Jethro, where's your brother'? 265 00:17:30,620 --> 00:17:31,080 Dunno. 266 00:17:34,735 --> 00:17:35,075 Van? 267 00:17:37,016 --> 00:17:37,356 Van! 268 00:17:41,186 --> 00:17:41,526 Van! 269 00:17:47,130 --> 00:17:49,490 Do you reckon you can eat pine cones'? 270 00:17:50,972 --> 00:17:53,062 See. What were you worried about'? 271 00:17:53,226 --> 00:17:54,036 (ROCK MUSIC) 272 00:17:56,091 --> 00:17:56,961 (ENGINE REVS) 273 00:18:02,113 --> 00:18:03,553 Sweet as a sweet thing. 274 00:18:03,751 --> 00:18:05,961 No problems? Apart from starvation. 275 00:18:05,990 --> 00:18:06,980 (CHAINSAW REVS) 276 00:18:09,865 --> 00:18:11,995 Well, just as well Ted isn't here. 277 00:18:12,679 --> 00:18:15,651 He'd be appalled by the Neanderthal banging away with his stick. 278 00:18:15,678 --> 00:18:18,900 But who needs a locksmith when you've got a perfectly good chainsaw? 279 00:18:18,925 --> 00:18:20,035 (METAL SCREECHES) 280 00:18:24,183 --> 00:18:25,583 (CHAINSAW POWERS DOWN) 281 00:18:26,515 --> 00:18:26,975 (REVS) 282 00:18:28,650 --> 00:18:29,450 It's stuck! 283 00:18:31,129 --> 00:18:33,489 Why is it stuck'? Because it's stuck! 284 00:18:33,822 --> 00:18:37,602 Jesus, Phineas, we stole a van especially for you to practice on! 285 00:18:37,663 --> 00:18:40,378 And it worked on that one, but on this one it's stuck. 286 00:18:40,524 --> 00:18:41,784 Give me a bloody go. 287 00:18:44,146 --> 00:18:47,556 Fine, But I'm telling you, it's stuck. (CHAINSAW REVS) 288 00:18:48,695 --> 00:18:51,776 Ted would have a back-up plan. Well, I'm not Ted, am I'? 289 00:18:51,822 --> 00:18:55,468 If Ted were here, we wouldn't be in this position because we wouldn't have used a chainsaw because he 290 00:18:55,513 --> 00:18:58,152 would have picked the bloody lock Nah, he would've blown the doors off 291 00:18:58,311 --> 00:19:00,621 Yeah, and that went well last time (!) 292 00:19:01,606 --> 00:19:05,352 So can you pick the lock, Mr 'No Vehicle On This Planet I Can't Get Into'? 293 00:19:05,510 --> 00:19:10,010 I got into the vehicle, just couldn't get into the bit where the money is. 294 00:19:10,247 --> 00:19:12,124 We could travel it back to Auckland, crack it there. 295 00:19:12,149 --> 00:19:15,305 Oh, a stolen security van with a chainsaw sticking out the side, 296 00:19:15,453 --> 00:19:17,423 who'd notice that driving by (?) 297 00:19:17,681 --> 00:19:20,161 I knew this plan was doomed without Ted. 298 00:19:21,876 --> 00:19:23,776 Come on, you piece of- (BOOM!) 299 00:19:25,216 --> 00:19:25,916 (RUMBLING) 300 00:19:31,636 --> 00:19:32,216 (GROANS) 301 00:19:34,730 --> 00:19:35,480 (ALL GROAN) 302 00:19:37,344 --> 00:19:38,634 (RUMBLING CONTINUES) 303 00:19:55,077 --> 00:19:56,287 Oh, shit! My ankle. 304 00:19:58,058 --> 00:20:01,128 Dear mother of God. That was just fucking intense. 305 00:20:02,922 --> 00:20:03,962 Where's Lefty'? 306 00:20:06,701 --> 00:20:07,041 See? 307 00:20:08,168 --> 00:20:11,158 This job is cursed. It's got Dougal all over it. 308 00:20:11,685 --> 00:20:17,825 No, it was an earthquake, Phineas. Dougal's got nothing to do with it. Yeah, well, tell that to Lefty. 309 00:20:27,123 --> 00:20:31,013 This huge fucking branch missed my head by this much! (CHUCKLES) 310 00:20:32,217 --> 00:20:34,626 Still doesn't change the fact that this job is cursed. 311 00:20:34,653 --> 00:20:36,513 Yeah'? What about that, then'? 312 00:20:43,439 --> 00:20:45,109 Doesn't look cursed to me. 313 00:20:46,129 --> 00:20:46,939 (ROCK MUSIC) 314 00:20:49,757 --> 00:20:50,387 Ah, fuck! 315 00:20:59,920 --> 00:21:00,260 Van! 316 00:21:03,026 --> 00:21:03,366 Van! 317 00:21:08,553 --> 00:21:08,893 Van! 318 00:21:09,932 --> 00:21:10,272 Van! 319 00:21:14,857 --> 00:21:16,807 Van, you'll be the death of me. 320 00:21:17,482 --> 00:21:18,172 Excuse me. 321 00:21:21,689 --> 00:21:22,379 Come here. 322 00:21:24,205 --> 00:21:26,052 Don't you ever do that to me again! 323 00:21:26,077 --> 00:21:28,505 I figured he must be yours since you've got the matching one. 324 00:21:28,566 --> 00:21:30,287 I've been looking everywhere. 325 00:21:30,373 --> 00:21:32,965 Well, it looks like you've got your work cut out for you. 326 00:21:33,123 --> 00:21:33,463 Van. 327 00:21:34,540 --> 00:21:36,445 Tell your mum you're sorry for running off. 328 00:21:36,527 --> 00:21:37,397 Sorry, Mummy. 329 00:21:38,208 --> 00:21:40,157 Who are you'? Are you an angel'? 330 00:21:40,300 --> 00:21:42,110 (CHUCKLES) No, just Rochelle. 331 00:21:48,303 --> 00:21:49,983 This place is bloody flash. 332 00:21:50,583 --> 00:21:56,242 I don't know why a cheese sandwich in Henderson wouldn't do the trick. Because we aren't savages. 333 00:21:56,267 --> 00:21:58,347 A bottle of your finest Sav Blanc. 334 00:21:59,310 --> 00:22:02,270 Oh, escargots'? Blimey. It's French for snails. 335 00:22:03,258 --> 00:22:05,618 I know what it is, Miss Trolley Dolly. 336 00:22:06,478 --> 00:22:07,928 Why are we here, Ngaire'? 337 00:22:07,970 --> 00:22:12,326 They do have restaurants in West Auckland, you know? And frankly, I'm bored of them. 338 00:22:12,440 --> 00:22:14,143 Lefty and I are actually looking to buy here. 339 00:22:14,225 --> 00:22:15,495 Buy what'? (SCOFFS) 340 00:22:15,739 --> 00:22:19,669 A house, Carol. What's wrong with Henderson? Do you want a list? 341 00:22:20,655 --> 00:22:24,895 So you really want to join the arseholes who pretend to be upstanding citizens 342 00:22:24,920 --> 00:22:28,240 when really they're fucking white-collar criminals'? 343 00:22:28,681 --> 00:22:30,674 Please excuse me while I go to the ladies. 344 00:22:30,699 --> 00:22:34,589 To powder your nose (?) Oh! Are we doing some (WHISPERS) cocaine? 345 00:22:35,558 --> 00:22:37,759 I haven't done cocaine in yonks. I love cocaine. 346 00:22:37,784 --> 00:22:42,294 Carol, you remember what it does to you, right? Oh, that was the old Carol. 347 00:22:44,310 --> 00:22:45,230 Come on, then. 348 00:22:49,370 --> 00:22:50,700 And brace for impact. 349 00:22:52,569 --> 00:22:53,866 Chantal's first word was 'Carol'. 350 00:22:53,928 --> 00:22:57,687 Can you believe it'? Do you think my children could be geniuses? 351 00:22:57,717 --> 00:23:00,677 Not the intelligent kind but the special kind... 352 00:23:00,974 --> 00:23:02,714 You know, like the Japanese. 353 00:23:05,396 --> 00:23:05,856 Jesus. 354 00:23:06,620 --> 00:23:10,840 I thought I saw my reflection in this. I didn't, though. I think I caught it in the window, 355 00:23:10,895 --> 00:23:15,285 and it stayed in my brain for an extra second while I forked the lettuce. 356 00:23:20,956 --> 00:23:23,858 Can we stop for food'? Yeah, maybe go to the pie shop (I) 357 00:23:23,883 --> 00:23:26,703 Nah, that would be a dumb idea. You think (T?) 358 00:23:33,433 --> 00:23:34,353 Shoot. What'? 359 00:23:46,611 --> 00:23:49,951 Do you reckon we can get the van through that? l dunno. 360 00:23:50,725 --> 00:23:53,784 'Cause this is the only way out, and we're sure as shit not going around it. 361 00:23:53,867 --> 00:23:56,201 So we either go through it or we're walking home. 362 00:23:56,231 --> 00:23:57,331 Bags not walking. 363 00:24:03,591 --> 00:24:04,731 Well, if I gun it, 364 00:24:06,945 --> 00:24:09,465 get a good run-up, I hit it real hard... 365 00:24:11,695 --> 00:24:13,125 I reckon I could do it. 366 00:24:18,607 --> 00:24:20,327 Yeah, for sure. I can do it. 367 00:24:25,764 --> 00:24:26,634 (ENGINE REVS) 368 00:24:29,302 --> 00:24:29,942 (EXHALES) 369 00:24:40,459 --> 00:24:41,329 (ENGINE REVS) 370 00:24:42,569 --> 00:24:43,619 (DRAMATIC MUSIC) 371 00:24:46,589 --> 00:24:47,519 (ACTION MUSIC) 372 00:24:59,718 --> 00:25:00,058 Fly! 373 00:25:09,809 --> 00:25:12,253 So I guess we're walking. I was so close. 374 00:25:12,417 --> 00:25:13,737 No. No, you weren't. 375 00:25:14,413 --> 00:25:15,623 Torch it, catch up. 376 00:25:23,425 --> 00:25:27,045 Yeah, but what if I do something and instead of getting arrested, someone wants to punch my lights out? 377 00:25:27,223 --> 00:25:28,959 Don't upsets anyone that's big and punchy, then. 378 00:25:29,116 --> 00:25:32,227 Yeah. Yeah, it's just about finding the right crime match for you. 379 00:25:32,308 --> 00:25:36,208 Spray-painting a dick on the Henderson police station? (LAUGHS) 380 00:25:37,047 --> 00:25:40,407 What about flashing? That's more your thing than mine. 381 00:25:40,740 --> 00:25:42,418 You've been arrested before. 382 00:25:42,443 --> 00:25:44,451 Yeah, I'm on my fourth, third strike. 383 00:25:44,476 --> 00:25:47,495 Yeah, well, what's your secret? Being a man of colour. 384 00:25:47,520 --> 00:25:51,780 Oh! It's not fair that I'm white. Oh, yeah, that must really suck (I) 385 00:25:53,978 --> 00:25:58,653 Well, gents and bents, I think it's time that we start colouring outside of the lines. 386 00:25:58,801 --> 00:25:59,651 And I'm out. 387 00:26:00,478 --> 00:26:03,068 Oh, come on. You can have a little shroom. 388 00:26:05,208 --> 00:26:05,908 (CHUCKLES) 389 00:26:08,613 --> 00:26:09,243 Hi, love. 390 00:26:11,415 --> 00:26:13,980 Any word from Edgecumbe'? Yeah, none of it good. 391 00:26:14,137 --> 00:26:18,317 They don't think anyone’s died, though What are you talking about? 392 00:26:18,788 --> 00:26:23,402 TV: '...has been closed following the derailing of a locomotive and buckling of railway tracks.' 393 00:26:23,427 --> 00:26:26,197 Jesus, that's Edgecumbe? What's left of it. 394 00:26:26,791 --> 00:26:28,001 The boys did that'? 395 00:26:28,157 --> 00:26:30,961 Don't be ridiculous. The earthquake did that. 396 00:26:31,156 --> 00:26:31,556 Shit. 397 00:26:33,988 --> 00:26:36,729 Wolf, have you heard from the gang'? No, why would I? 398 00:26:36,754 --> 00:26:39,387 They're down in Edgecumbe, but there's been a bloody earthquake. 399 00:26:39,529 --> 00:26:41,779 Shit. Ted, did Lefty or Bilkey call? 400 00:26:43,623 --> 00:26:44,193 No. Why? 401 00:26:45,425 --> 00:26:46,285 The job, Ted, 402 00:26:47,358 --> 00:26:48,228 in Edgecumbe. 403 00:26:50,126 --> 00:26:51,106 Is that today'? 404 00:26:52,437 --> 00:26:53,067 Oh, shit. 405 00:26:57,343 --> 00:26:57,803 Hello. 406 00:27:01,898 --> 00:27:03,048 Ted, who is that'? 407 00:27:04,235 --> 00:27:04,635 Hmm'? 408 00:27:05,630 --> 00:27:08,072 The girl in our house that isn't Cheryl. 409 00:27:08,114 --> 00:27:11,104 Yeah, I know she's not Cheryl. Then who is she'? 410 00:27:11,684 --> 00:27:11,964 Oh. 411 00:27:13,796 --> 00:27:15,296 (SIGHS) I don't know... 412 00:27:15,932 --> 00:27:18,482 Some name- Slutty Pants brought her here. 413 00:27:19,330 --> 00:27:20,310 Cheryl! What'? 414 00:27:23,468 --> 00:27:26,458 Oh, good. You're back. We are going out. We are? 415 00:27:27,154 --> 00:27:28,704 Yeah, you and me. Right. 416 00:27:29,569 --> 00:27:32,459 And who's gonna look after the kids? Rochelle. 417 00:27:32,917 --> 00:27:35,177 Who the fuck is Rochelle'? Rochelle! 418 00:27:37,649 --> 00:27:38,339 Hi, again. 419 00:27:38,823 --> 00:27:39,923 This is Rochelle. 420 00:27:40,420 --> 00:27:44,099 I met her today, and she's helping me with the kids - who love her. 421 00:27:44,124 --> 00:27:47,725 She's looking for work, so I'm gonna take all the hours she's got. Starting tonight 422 00:27:47,750 --> 00:27:51,380 while I go out and drink all the rum and Cokes in Henderson. 423 00:28:01,200 --> 00:28:05,378 You're really gonna leave your kids with a hippy you met for the first time today? 424 00:28:05,403 --> 00:28:07,540 Well, I would leave them with this old lady I've known for a couple of years, 425 00:28:07,682 --> 00:28:10,722 but she's a bitch so- Cheryl, this is not a joke. 426 00:28:11,574 --> 00:28:13,244 And I'm not bloody joking. 427 00:28:14,457 --> 00:28:17,253 I've had four hours of sleep in the last month. 428 00:28:17,278 --> 00:28:23,453 I haven't had a conversation with an adult about anything other than kids in the last three fucking years. 429 00:28:23,565 --> 00:28:26,204 And if one more person tries to convince me that doing jobs - 430 00:28:26,243 --> 00:28:28,621 or literally anything on this fucking planet - 431 00:28:28,646 --> 00:28:34,746 is harder than looking after three snotty, leaking life-vampires, then I might cut them a little bit. 432 00:28:37,729 --> 00:28:38,759 Wolf, let's go. 433 00:28:44,434 --> 00:28:47,216 God, is there no civilization anywhere round here'? 434 00:28:47,270 --> 00:28:49,906 Well, it was your idea to get off the road. 435 00:28:50,070 --> 00:28:52,550 We're carrying big bags of stolen cash! 436 00:28:52,619 --> 00:28:55,250 We can't be seen walking around with big bags of stolen cash! 437 00:28:55,275 --> 00:28:57,936 No chance of that out here in the middle of nowhere. 438 00:28:57,990 --> 00:29:01,984 What we should have done was left Bilkey with the money and the rest of us found a car to steal. 439 00:29:02,142 --> 00:29:03,992 Now'? Now you have that idea'? 440 00:29:04,357 --> 00:29:08,862 Well, I never thought of it till now, and back there you were like, 'Oh, we should get off the road.' 441 00:29:08,887 --> 00:29:12,136 Ted would have thought of it. Well, he's not fucking here, is he'? 442 00:29:12,218 --> 00:29:14,468 Oh, I really can't walk any further. 443 00:29:15,946 --> 00:29:16,346 Shit. 444 00:29:17,658 --> 00:29:18,058 Fuck! 445 00:29:33,871 --> 00:29:35,661 You know what I really love'? 446 00:29:37,589 --> 00:29:37,989 Fire. 447 00:29:39,211 --> 00:29:40,021 And wanking. 448 00:29:41,819 --> 00:29:42,639 Electricity. 449 00:29:43,814 --> 00:29:45,844 When it surges through your body. 450 00:29:46,209 --> 00:29:48,759 Well, lucky you're an electrician, then. 451 00:30:00,465 --> 00:30:00,805 Dad? 452 00:30:02,078 --> 00:30:03,058 Sparky, my boy. 453 00:30:05,389 --> 00:30:08,789 There's no hole in your head. You have your whole head. 454 00:30:09,833 --> 00:30:10,913 I've got a guy.- 455 00:30:12,829 --> 00:30:14,449 My boy, you seem confused. 456 00:30:16,688 --> 00:30:20,838 Hole with an H and whole with a 'WH' are like opposites but the same. 457 00:30:21,208 --> 00:30:22,828 I meant about your future. 458 00:30:23,819 --> 00:30:26,479 I sense you are confused about your future. 459 00:30:27,737 --> 00:30:29,819 I don't know if I'm meant to be a criminal. 460 00:30:29,858 --> 00:30:32,219 I can't tell if I'm good or bad at it. 461 00:30:32,414 --> 00:30:35,134 Well, son, maybe you should follow the fire. 462 00:30:36,666 --> 00:30:39,026 Should I? The fire will see you right. 463 00:30:43,741 --> 00:30:47,201 Sparky, are you sure it's wise going out in your state'? 464 00:30:50,614 --> 00:30:51,354 OK, you go. 465 00:30:54,181 --> 00:30:58,351 So, death is, like, whatever you imagined it was before you die? Yep. 466 00:31:00,159 --> 00:31:01,659 Death, eh'? What a trip. 467 00:31:03,278 --> 00:31:05,313 Hey, did it hurt having your head blown off'? 468 00:31:05,418 --> 00:31:11,288 Like, I know it must've been quick, but it must have been a lot of pain in a short amount of time. 469 00:31:12,158 --> 00:31:16,548 Those boys are lively, aren't they'? That's a polite way of putting it. 470 00:31:17,106 --> 00:31:20,808 Take a seat, Rochelle Oh, I said I'd get them some warm milk. 471 00:31:20,935 --> 00:31:22,435 That can wait. Sit down. 472 00:31:32,953 --> 00:31:35,383 So are you from around here, Rochelle'? 473 00:31:35,616 --> 00:31:37,686 I live with my mum up at lsengard. 474 00:31:37,907 --> 00:31:41,327 Bunch of hippies living in old shacks and shitty buses'? 475 00:31:41,861 --> 00:31:44,381 It's magic with all the love. Oh, I bet. 476 00:31:45,032 --> 00:31:48,306 Love that's as free as a shot of penicillin in the dick. 477 00:31:48,337 --> 00:31:52,037 Why don't you come see for yourself sometime? No fucking way 478 00:31:52,904 --> 00:31:55,794 So what is it you want, Rochelle, with Cheryl'? 479 00:31:57,133 --> 00:31:59,093 Just to help and earn some cash. 480 00:32:00,700 --> 00:32:02,660 Cheryl said you'd be like this. 481 00:32:03,676 --> 00:32:04,426 Like what'? 482 00:32:07,031 --> 00:32:09,051 I should get the boys their milk. 483 00:32:12,622 --> 00:32:13,722 (POP MUSIC PLAYS) 484 00:32:16,392 --> 00:32:17,722 Time makes you mine. 485 00:32:18,525 --> 00:32:20,675 Just like love, it grows stronger. 486 00:32:21,586 --> 00:32:23,546 You take some time to love me. 487 00:32:29,895 --> 00:32:34,428 You're not worried about leaving the kids with Rochelle this long? Nah. (LAUGHS) 488 00:32:34,571 --> 00:32:38,607 No, just, sometimes, when I meet someone new, I just get this sense. 489 00:32:38,632 --> 00:32:41,622 I just know they're gonna be in my life forever. 490 00:32:41,962 --> 00:32:45,422 I mean, I ended up fucking you five minutes after we met. 491 00:32:48,345 --> 00:32:51,134 Hang on, hang on, wait. If you just put- If you- 492 00:32:51,334 --> 00:32:55,874 Urn, just what? Remove my elbows (?) No, bend your knees backwards. (LAUGHS) 493 00:32:56,096 --> 00:33:00,831 Beds are great, aren't they? Not if you want to get loud and it freaks out your kids 494 00:33:00,861 --> 00:33:05,081 Jethro will get over that. He still thinks you were trying to kill me. 495 00:33:05,808 --> 00:33:08,678 So we're doing it here, then'? I guess we are. 496 00:33:10,208 --> 00:33:12,468 Just like love, it grows stronger. 497 00:33:21,600 --> 00:33:23,300 (LAUGHTER, VOICES APPROACH) 498 00:33:25,546 --> 00:33:28,136 You two look like you had fun. Uh... yeah. 499 00:33:29,043 --> 00:33:30,363 So did we, eh, Rita'? 500 00:33:31,448 --> 00:33:33,541 Everyone went to bed without much fuss. 501 00:33:33,658 --> 00:33:36,558 That Jethro, he's a clinger. Yeah, he gets like that. 502 00:33:36,716 --> 00:33:38,566 Wolf, give her all your money. 503 00:33:39,077 --> 00:33:41,316 So we can do this again? I'd love to. Great. 504 00:33:41,375 --> 00:33:45,885 What's your number? Oh, if you need rne, just call the Jasmine Garden Cafe 505 00:33:46,072 --> 00:33:48,312 and talk to Sandy P. She's the cook. 506 00:33:49,171 --> 00:33:52,411 She lives at lsengard, and then I'll call you from a phone box. 507 00:33:52,554 --> 00:33:55,471 OK. How are you getting home'? Oh, I'll hitch. It's cool. 508 00:33:55,650 --> 00:33:58,250 No. No, fucking way. Wolf, drive her home. 509 00:33:58,347 --> 00:33:59,327 Ah, yeah. Sure. 510 00:34:01,745 --> 00:34:02,995 Let's go. See you. 511 00:34:08,596 --> 00:34:09,576 Was that wise'? 512 00:34:09,980 --> 00:34:13,840 Please, I think I can trust him in the company of a human woman. 513 00:34:15,189 --> 00:34:18,316 She just turns up out of nowhere desperate to help out 514 00:34:18,363 --> 00:34:21,763 a total stranger at a time where we can't trust anyone? 515 00:34:22,434 --> 00:34:25,325 Wait. You think she's got something to do with Figgs'? 516 00:34:25,489 --> 00:34:28,389 Well, that's fucking bonkers. Wake up, girlie. 517 00:34:29,414 --> 00:34:31,255 We're not selling fucking Tupperware. 518 00:34:31,285 --> 00:34:36,215 And we haven't survived this long by letting random grubby freaks into our world. 519 00:34:45,311 --> 00:34:46,831 (PERCUSSIVE MUSIC PLAYS) 520 00:34:48,936 --> 00:34:52,076 Murray! Savannah! Watch where you're bloody going! 521 00:34:52,784 --> 00:34:55,916 Hey, thanks for the lift. And the cash. Your kids are cool too. 522 00:34:55,998 --> 00:34:56,748 No problem. 523 00:34:58,002 --> 00:34:59,292 (INDISTINCT CHATTER) 524 00:35:19,887 --> 00:35:21,167 Gidday, there, mate. 525 00:35:21,618 --> 00:35:22,648 How's it going? 526 00:35:24,471 --> 00:35:25,401 (UPBEAT MUSIC) 527 00:35:50,920 --> 00:35:51,260 Yes! 528 00:36:06,151 --> 00:36:07,071 It was creepy, 529 00:36:07,733 --> 00:36:10,873 and if they'd been in the nude, singing Kumbaya, I wouldn't have been surprised. 530 00:36:10,898 --> 00:36:12,418 (SCOFFS) Bloody hippies. 531 00:36:13,656 --> 00:36:15,506 And she had a weird boyfriend- 532 00:36:16,096 --> 00:36:16,846 man friend. 533 00:36:17,550 --> 00:36:19,240 Like, older-man boyfriend. 534 00:36:19,694 --> 00:36:23,814 See? Free love. Any excuse for some dirty old pervert- (PHONE RINGS) 535 00:36:27,412 --> 00:36:29,772 Hello'? It's me. I've been arrested. 536 00:36:30,138 --> 00:36:32,448 Good job, Sparky. What for'? No idea. 537 00:36:33,865 --> 00:36:36,795 OK, you sit tight. I'll get the lawyer onto it. 538 00:36:39,204 --> 00:36:45,054 And you're really OK letting Cheryl trust your kids to this hippy skank and her pervy old lover'? 539 00:36:45,726 --> 00:36:46,126 Vern. 540 00:36:47,955 --> 00:36:49,805 Not exactly a hippy name, eh'? 541 00:36:50,399 --> 00:36:50,799 Vern. 542 00:36:52,103 --> 00:36:53,033 Vern Gardiner. 543 00:36:55,037 --> 00:36:56,947 It was freaky - the whole place. 544 00:36:57,785 --> 00:36:58,655 (TENSE MUSIC) 545 00:36:59,732 --> 00:37:02,962 What's for breakfast? I'll put the kettle on, love. 546 00:37:04,658 --> 00:37:08,128 Shit. Shit. I slept in. We've got a plunket appointment. 547 00:37:08,529 --> 00:37:10,273 I cannot face it being hungover to shit. 548 00:37:10,432 --> 00:37:12,382 It's cool, I'll come. Really? 549 00:37:12,643 --> 00:37:14,363 Sure. Oh, that'd be great. 550 00:37:15,236 --> 00:37:16,106 (TENSE MUSIC) 551 00:37:27,862 --> 00:37:29,072 Man, I'm starving. 552 00:37:30,050 --> 00:37:34,789 Phineas, saying 'I'm starving' over and over again does not make the starving go away. 553 00:37:34,814 --> 00:37:36,954 Just saying, that's all. Exactly. 554 00:37:41,832 --> 00:37:43,342 Oh, hallelujah. Come on. 555 00:37:51,152 --> 00:37:54,645 This is the best you could steal? That town's been through hell. 556 00:37:54,809 --> 00:37:57,549 There's just, like, devastation everywhere. 557 00:37:57,811 --> 00:38:01,986 I didn't want to add to the suffering by stealing some nice old lady's car. 558 00:38:02,043 --> 00:38:05,156 Then I thought how we could drive to Whakatane and get some food. 559 00:38:05,227 --> 00:38:05,687 Drive. 560 00:38:14,945 --> 00:38:15,995 (CHILDREN WHINE) 561 00:38:17,228 --> 00:38:18,028 I need that! 562 00:38:23,223 --> 00:38:26,003 Hi! We must have our appointments synched up. 563 00:38:26,241 --> 00:38:26,641 Yeah. 564 00:38:27,667 --> 00:38:29,446 I've been meaning to call, but then I'm like 'fuck her'. 565 00:38:29,646 --> 00:38:33,266 After having three, I'd kill to be on my own with just one. 566 00:38:33,795 --> 00:38:37,152 Actually, I'm not on my own. I've started seeing someone. 567 00:38:37,331 --> 00:38:40,271 That's bloody great news. Yeah. He's the best. 568 00:38:41,067 --> 00:38:42,207 Hey, I have to go. 569 00:38:50,607 --> 00:38:51,937 So what happens now'? 570 00:38:53,496 --> 00:38:55,536 Or, just, what actually happened? 571 00:38:56,466 --> 00:39:00,706 I've been given strict instructions you're to get Community Service. 572 00:39:01,144 --> 00:39:03,649 I'm surprised you're not in the psych ward, to be honest, 573 00:39:03,838 --> 00:39:06,158 considering what you did. Which was]? 574 00:39:07,157 --> 00:39:08,027 (TENSE MUSIC) 575 00:39:11,307 --> 00:39:12,967 You're why I'm like this! 576 00:39:13,995 --> 00:39:14,625 You left. 577 00:39:15,664 --> 00:39:18,774 You lost your head, and then you left me all alone! 578 00:39:18,909 --> 00:39:21,139 And now - oh, yeah! - you've got your head back. 579 00:39:21,296 --> 00:39:22,506 What about me, eh'? 580 00:39:22,730 --> 00:39:24,050 Where's my head at'? 581 00:39:25,375 --> 00:39:27,935 They considered shooting you atone point. 582 00:39:28,432 --> 00:39:32,842 But then the flames died down and you went with them peacefully, weeping. 583 00:39:35,104 --> 00:39:37,114 So am I going to prison for this? 584 00:39:37,530 --> 00:39:40,180 Rita has informed me that is not an option. 585 00:39:43,087 --> 00:39:43,777 So, (sums) 586 00:39:46,312 --> 00:39:48,252 I'm gonna go do what I do best - 587 00:39:48,762 --> 00:39:49,802 wheedle and beg. 588 00:39:51,494 --> 00:39:52,534 Wheedle and beg. 589 00:39:54,164 --> 00:39:56,045 If we could get her to come here regular, 590 00:39:56,146 --> 00:39:59,136 two or three times a week, shit, that'd be good. 591 00:39:59,217 --> 00:39:59,897 Mm. Babe? 592 00:40:02,974 --> 00:40:06,342 You know I'm gonna have to work more if we're shelling out dosh for a babysitter. 593 00:40:06,516 --> 00:40:10,079 Which is fine with me if you're OK I'm not around as much any more. 594 00:40:10,206 --> 00:40:14,406 As long as we can make the most of the time we get together. For sure. 595 00:40:16,309 --> 00:40:18,949 I have to go out for a bit, Galleria stuff. 596 00:40:23,732 --> 00:40:25,002 Jesus! Howdy, Rita. 597 00:40:26,970 --> 00:40:32,694 I'm glad you survived the quake, but stay out of my house. We're just here to give Ted his cut. 598 00:40:32,776 --> 00:40:35,536 I told you, you can shove that up your arses. 599 00:40:35,993 --> 00:40:37,893 Love. I'm not taking charity. 600 00:40:38,691 --> 00:40:41,893 No, this isn't charity. Consider it your right as our leader. 601 00:40:41,923 --> 00:40:44,521 Yeah, we missed you, mate. We really missed you, Ted. 602 00:40:44,582 --> 00:40:48,834 And it's shit being in charge, mate. I don't know how you do it Just take the bloody money, Ted 603 00:40:48,859 --> 00:40:50,829 Just until you get better, mate. 604 00:40:52,242 --> 00:40:54,240 You can shove your pity up your arses too. 605 00:40:54,265 --> 00:40:56,345 All right. Come on, you better go. 606 00:41:03,593 --> 00:41:05,597 So are we giving him his money or not'? 607 00:41:05,622 --> 00:41:09,832 Don't be stupid. I'll take it off your hands until he feels himself. 608 00:41:09,903 --> 00:41:13,933 Is he going to be OK? He's not going to be mongied forever, right? 609 00:41:14,179 --> 00:41:18,016 Of course he's going to be bloody OK! Do not fucking give up on him 610 00:41:18,041 --> 00:41:21,741 or treat him mongey or use that word anywhere near him again. 611 00:41:24,616 --> 00:41:27,786 Does that mean that we can include Ted on jobs now'? 612 00:41:28,054 --> 00:41:29,314 No. Not for a while. 613 00:41:31,088 --> 00:41:31,718 How long? 614 00:41:33,618 --> 00:41:34,588 I have no idea. 615 00:41:39,459 --> 00:41:41,720 All right. I did the thing. Now what's the plan'? 616 00:41:41,845 --> 00:41:42,875 Later. No, now. 617 00:41:43,508 --> 00:41:44,938 I have a right to know. 618 00:41:45,392 --> 00:41:45,902 Why me? 619 00:41:47,686 --> 00:41:50,860 Because you have something that Frankie Figgs wants. 620 00:41:50,988 --> 00:41:53,738 I'm not letting him do me up the burn. What? 621 00:41:55,250 --> 00:41:59,410 No! You have a skill that he needs. Something that your mates don't. 622 00:42:00,515 --> 00:42:02,665 Burning stuff'? As an electrician. 623 00:42:04,432 --> 00:42:10,462 I have information that every time a young guy like you, with a trade, gets put on Community Service, 624 00:42:10,655 --> 00:42:14,635 Figgs steps in and puts them to work on his estate out near Kumeu. 625 00:42:15,492 --> 00:42:16,352 Like a slave? 626 00:42:17,384 --> 00:42:21,593 Pretty much. Free labour so he can get all the jobs he wants done around his place. 627 00:42:21,752 --> 00:42:22,672 Is that legal? 628 00:42:22,837 --> 00:42:24,327 I want you at his house, 629 00:42:25,794 --> 00:42:28,334 finding out what is most valuable to him, 630 00:42:29,503 --> 00:42:30,643 so we can take it. 631 00:42:31,260 --> 00:42:33,740 Like a spy. Cool. What about the truce'? 632 00:42:35,337 --> 00:42:36,147 What truce'? 633 00:42:37,539 --> 00:42:40,579 That prick is gonna pay for what he did to my Ted. 634 00:42:44,596 --> 00:42:46,360 No, I'm fine. Just bloody lean on me. 635 00:42:46,534 --> 00:42:49,174 No, I'm good. Put your arrn around me. No. 636 00:42:49,970 --> 00:42:54,710 So it was fine last night when we had to huddle together for warmth, but now... 637 00:42:56,220 --> 00:42:58,346 Oh, sorry, didn't realise you had company. 638 00:42:58,384 --> 00:43:00,037 Bloody hell, Bilkey. What happened to you'? 639 00:43:00,198 --> 00:43:01,468 I'm fine! Honestly. 640 00:43:02,744 --> 00:43:05,804 Aren't you going to introduce us to your friend'? 641 00:43:10,265 --> 00:43:10,905 Bilkey... 642 00:43:11,622 --> 00:43:12,492 getting some! 643 00:43:20,044 --> 00:43:21,866 You've met someone else'? (LAUGHS) 644 00:43:21,925 --> 00:43:23,111 Don't laugh at me. 645 00:43:23,269 --> 00:43:25,340 So I'm not allowed to see other people? 646 00:43:25,366 --> 00:43:27,450 You can see who you like, but I don't want you to. 647 00:43:27,475 --> 00:43:30,603 Sounds fucking fair, from the guy with a wife and a thousand kids (I) 648 00:43:30,744 --> 00:43:31,944 It's not just you. 649 00:43:32,215 --> 00:43:35,735 It's Brandon. I don't want another man being his father. 650 00:43:35,920 --> 00:43:36,560 Bullshit. 651 00:43:37,508 --> 00:43:40,098 Ii made you jealous, didn't ii? Admit ii. 652 00:43:42,236 --> 00:43:45,356 Yeah, it hurt hearing about this bloke. Who is he'? 653 00:43:46,840 --> 00:43:50,700 Jesus, Wolf. When the fuck would I find time to meet a new guy'? 654 00:43:51,388 --> 00:43:52,878 What'? There is no guy. 655 00:43:53,447 --> 00:43:56,857 The only guys anywhere near my life are Brandon and you. 656 00:44:02,365 --> 00:44:04,845 So can I come into... chat or whatever'? 657 00:44:11,553 --> 00:44:12,253 (BIRDSONG) 658 00:44:13,625 --> 00:44:14,675 (CAR APPROACHES) 659 00:44:28,941 --> 00:44:29,811 (TENSE MUSIC) 660 00:44:52,132 --> 00:44:52,942 Hello, Rita. 661 00:44:56,223 --> 00:44:57,313 Long time no see. 662 00:45:01,413 --> 00:45:04,113 How many screaming kids are we expecting at this bloody party'? 663 00:45:04,138 --> 00:45:06,964 Do a better job of raising them, you good for nothing cow! 664 00:45:07,121 --> 00:45:08,690 Your father is a grumpy old asshole. 665 00:45:08,849 --> 00:45:11,464 You don't like it'? Then fuck off out of here. 666 00:45:11,576 --> 00:45:12,304 I'm leaving, Cheryl. 667 00:45:12,498 --> 00:45:15,336 Any idea why Cheryl and the kids just took off with that hippy? 668 00:45:15,361 --> 00:45:16,801 I'm at peace with out past. 669 00:45:16,847 --> 00:45:19,737 I will burn your fucking commune to the ground. 670 00:45:20,473 --> 00:45:21,769 Sort your shit out, Ngaire. 671 00:45:21,886 --> 00:45:24,016 Who the fuck do you think you are'? 672 00:45:24,283 --> 00:45:25,963 Got to be fucking joking... 673 00:45:26,068 --> 00:45:27,628 Give me my fucking money! 674 00:45:27,678 --> 00:45:32,228 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.