All language subtitles for Westside s05e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,222 --> 00:00:05,092 Sailing away. 2 00:00:09,325 --> 00:00:10,765 New Zealand can do it. 3 00:00:14,519 --> 00:00:15,439 Take it away. 4 00:00:19,310 --> 00:00:20,300 Sailing away. 5 00:00:21,166 --> 00:00:25,626 You know, even after hearing it a million times, it still makes me tingle. 6 00:00:26,406 --> 00:00:28,416 I've never even been on a yacht. 7 00:00:29,057 --> 00:00:32,795 Why are we having this parade'? It's not like we won the bloody thing. 8 00:00:32,954 --> 00:00:36,436 We came second. Well, third if you count the boat that came second. 9 00:00:36,476 --> 00:00:39,670 Which we would've beaten if we hadn't lost to the boat that came third. 10 00:00:39,814 --> 00:00:40,769 (KIDS SQUEAL, LAUGH) 11 00:00:40,944 --> 00:00:43,034 Where's that bloody wooden spoon? 12 00:00:43,380 --> 00:00:45,340 Eh'? Where is it'? (KIDS LAUGH) 13 00:00:47,101 --> 00:00:48,980 Have you hidden it again, Jethro? 14 00:00:49,155 --> 00:00:51,019 Do I have to buy another wooden spoon'? 15 00:00:51,044 --> 00:00:55,084 What did I tell you? Get back to your room now! (KIDS SQUEAL, YELL) 16 00:01:00,724 --> 00:01:01,774 (MOTORBIKE REVS) 17 00:01:04,435 --> 00:01:05,245 (ROCK MUSIC) 18 00:01:18,024 --> 00:01:21,104 (SIGHS) Has the unholy sound stopped? What sounds? 19 00:01:23,488 --> 00:01:26,152 Bless the Lord for the gift of silence. It was terrifying. 20 00:01:26,311 --> 00:01:28,429 I don't wanna know, Falani. Did you get the van'? 21 00:01:28,588 --> 00:01:30,158 Parked around the corner. 22 00:01:30,383 --> 00:01:31,503 Where is everyone'? 23 00:01:31,661 --> 00:01:33,815 Sparky has not been seen for two days. 24 00:01:33,878 --> 00:01:36,778 I do not wish to think about Eric, but he is definitely here. 25 00:01:36,804 --> 00:01:39,149 Everyone remembers we have a fuckin' job today, right'? 26 00:01:39,188 --> 00:01:41,825 Hey, I am your man. I cannot vouch for the others. 27 00:01:41,888 --> 00:01:43,398 Hey, Wolfie, my brother! 28 00:01:43,862 --> 00:01:46,407 Not your brother, don't call me Wolfie, and why aren't you ready? 29 00:01:46,524 --> 00:01:49,834 Sorry, my leader, but affairs of the flesh intervened. 30 00:01:50,065 --> 00:01:51,850 More like the affairs of Satan. 31 00:01:52,009 --> 00:01:53,799 Oh! (CHUCKLES) Hi, I'm Tina. 32 00:01:55,208 --> 00:01:58,258 So, I will see you after the parade for the party. 33 00:01:59,080 --> 00:02:00,322 Bet your life on it. 34 00:02:00,362 --> 00:02:01,907 The VIP room and viewing deck. 35 00:02:01,932 --> 00:02:05,693 That's the one. Here, let rne show you out so I can get ready for Chris and the boys. (SLAPS) 36 00:02:05,869 --> 00:02:06,739 Ooh! (LAUGHS) 37 00:02:07,316 --> 00:02:09,973 Is he still spinning that bullshit line he's a part of Kiwi Magic support team? 38 00:02:10,059 --> 00:02:12,394 Most definitely. And she still believes that shit'? 39 00:02:12,501 --> 00:02:13,549 Did Eric score again'? 40 00:02:13,575 --> 00:02:15,683 And I had to listen to it, all on my own. 41 00:02:15,754 --> 00:02:18,774 Where were you'? Witnessing the miracle of birth. 42 00:02:18,984 --> 00:02:21,812 Anne-Marie? Man, women get cranky when they're child birthing. 43 00:02:21,991 --> 00:02:24,531 Uncle Sparky, eh'? Yeah. I have a nephew. 44 00:02:27,117 --> 00:02:29,369 (SATELLITE SPIES' 'DESTINY IN MOTION') 45 00:02:29,395 --> 00:02:30,385 (WILD CHEERING) 46 00:02:32,877 --> 00:02:34,277 (PEOPLE SHOUT HAPPILY) 47 00:02:37,569 --> 00:02:40,856 BERT WHISPERS: It's not my fault, OK'? It's my natural manly smell. 48 00:02:41,017 --> 00:02:43,074 Have you never heard of deodorant'? Doesn't work. 49 00:02:43,101 --> 00:02:46,391 Can we not talk about Ben's BO'? Natural manly smell. 50 00:02:47,052 --> 00:02:49,364 What would you rather talk about, Ted? Rogernomics? 51 00:02:49,513 --> 00:02:51,354 Oh, mate! No, don't get him started. 52 00:02:51,380 --> 00:02:54,524 I've got nothing to say about Douglas, Prebble and that mob. 53 00:02:54,682 --> 00:02:56,620 Except that they've betrayed your beloved Labour Party. 54 00:02:56,679 --> 00:02:59,559 Except that. So can we all just sit in silence? 55 00:02:59,971 --> 00:03:00,491 (SIGHS) 56 00:03:02,284 --> 00:03:02,804 (SIGHS) 57 00:03:03,525 --> 00:03:07,765 Least Phineas isn't in here farting. Has anyone seen Phineas lately'? 58 00:03:07,955 --> 00:03:10,315 He just needs some space, that's all. 59 00:03:10,823 --> 00:03:14,974 I haven't seen Phineas since what Brian and I call 'the other incident' - 60 00:03:15,007 --> 00:03:18,442 the one after the one when Curtis was born. When Chantelle was born. 61 00:03:18,469 --> 00:03:20,431 Are you sure you don't need a blanket? 62 00:03:20,457 --> 00:03:22,167 TEARFULLY: Nah, nah, I'm OK, thanks. 63 00:03:22,192 --> 00:03:25,690 I just don't want you getting cold. I said I'm OK! What are you, deaf'?! 64 00:03:25,808 --> 00:03:28,118 Phineas! What on earth are you doing? 65 00:03:30,102 --> 00:03:31,602 I brung bubba a present. 66 00:03:32,659 --> 00:03:33,699 Which is lovely. 67 00:03:34,432 --> 00:03:37,642 But why do you have to get drunk and naked to do it'? 68 00:03:38,470 --> 00:03:39,380 I don't know. 69 00:03:41,706 --> 00:03:42,406 (SNIFFLES) 70 00:03:43,702 --> 00:03:45,072 I'm so happy for you. 71 00:03:45,360 --> 00:03:47,490 (BEAR SQUEAKS) You're a good man. 72 00:03:48,162 --> 00:03:48,682 Thanks. 73 00:03:50,836 --> 00:03:51,296 (SOBS) 74 00:03:52,328 --> 00:03:55,328 Brian really is a lovely man, and a great father. 75 00:03:55,713 --> 00:03:57,774 He's a much better father than I am a mother. 76 00:03:57,971 --> 00:04:01,043 Carol, don't. Don't start this again. You're a great mother. 77 00:04:01,202 --> 00:04:01,822 I'm not. 78 00:04:02,374 --> 00:04:03,814 I'm a terrible mother. 79 00:04:04,470 --> 00:04:06,907 Brian's mother, now, she's a good mother. 80 00:04:06,990 --> 00:04:09,824 Boy, does she remind me of that every chance she gets. Carol- 81 00:04:09,888 --> 00:04:14,222 Like today. I don't even have a man doing jobs any more, yet here I am on the widows' watch... 82 00:04:14,367 --> 00:04:17,321 Don't call it that. ...waiting for your man to get home. 83 00:04:17,347 --> 00:04:18,507 And yours, Cheryl. 84 00:04:18,852 --> 00:04:22,992 What? Wolf. He's out on a job too, isn't he? Like father, like son. 85 00:04:23,271 --> 00:04:23,551 So? 86 00:04:24,308 --> 00:04:27,938 So you should be sitting with us. Chance'd be a fine thing. 87 00:04:28,229 --> 00:04:31,734 It's tradition. Yeah, well, tradition doesn't get the bloody washing done. 88 00:04:31,879 --> 00:04:33,832 Might be different if certain people would lend a hand. 89 00:04:33,906 --> 00:04:37,656 You made it very clear you wanted to do things your way, love. 90 00:04:38,254 --> 00:04:39,184 (SIGHS SOFTLY) 91 00:04:40,794 --> 00:04:43,174 (ROCK MUSIC PLAYS, MAN CHUCKLES) What? 92 00:04:44,126 --> 00:04:47,870 Oh, I just thought it's funny. Now it's legal for Bilkey to be out of the closet, 93 00:04:47,962 --> 00:04:50,312 here he is hiding in one. (CHUCKLES) Hilarious, Lefty. 94 00:04:50,492 --> 00:04:52,546 Can we leave here now'? Give 'em five minutes, 95 00:04:52,616 --> 00:04:56,054 they'll be swilling champagne and eating prawns down the waterfront. 96 00:04:56,081 --> 00:04:56,781 Parasites. 97 00:04:57,470 --> 00:05:01,202 Gold futures parasites with money, Ted, which is why we're here. 98 00:05:01,362 --> 00:05:03,676 Still don't get what a gold future is. 99 00:05:03,835 --> 00:05:07,746 Futures trading, small Phineas, is where you buy and sell commodities 100 00:05:07,926 --> 00:05:10,044 based on an expected future- (BEEPING) 101 00:05:10,104 --> 00:05:12,026 Shit. Lefty, shut that thing off. 102 00:05:12,169 --> 00:05:15,299 Sorry. It'll be Ngaire. Electronic ball and chain. 103 00:05:18,407 --> 00:05:19,967 Lefty can catch up later. 104 00:05:20,924 --> 00:05:22,494 Your friend came through? 105 00:05:23,667 --> 00:05:26,317 For the price we agreed? Same as last time. 106 00:05:27,437 --> 00:05:30,967 I should probably test it first. Every time, you say that. 107 00:05:31,458 --> 00:05:33,478 Every time it's the choice shit. 108 00:05:35,071 --> 00:05:37,151 Still, can't be too careful, eh'? 109 00:05:41,569 --> 00:05:42,149 (SNIFFS) 110 00:05:44,790 --> 00:05:45,940 OK. O-fucking-K. 111 00:05:49,325 --> 00:05:52,785 I swear, Ngaire's on fire. She loves it at the Galleria. 112 00:05:53,176 --> 00:05:58,234 That doesn't sound like Ngaire. She's practically running the place and turning over a nice profit too. 113 00:05:58,262 --> 00:05:59,122 That's good. 114 00:05:59,262 --> 00:06:02,637 Thought for a while she was giving away free blowjobs with every purchase. 115 00:06:02,678 --> 00:06:02,958 Oh. 116 00:06:04,102 --> 00:06:05,032 Joking, Carol. 117 00:06:06,164 --> 00:06:07,194 I was gonna say. 118 00:06:15,148 --> 00:06:16,018 (DIAL CLICKS) 119 00:06:21,133 --> 00:06:21,583 Oh no. 120 00:06:23,359 --> 00:06:24,389 I Fucking now? I 121 00:06:25,983 --> 00:06:26,673 Call Wolf. 122 00:06:28,193 --> 00:06:30,553 The bloody baby's coming. Oh my Lord! 123 00:06:31,091 --> 00:06:31,961 (PHONE RINGS) 124 00:06:39,348 --> 00:06:40,918 (EXHALES BREATHILY) Nuh. 125 00:06:41,628 --> 00:06:43,228 No- No! He has to be here. 126 00:06:44,382 --> 00:06:46,249 Sorry, love, that ain't gonna happen. 127 00:06:46,335 --> 00:06:46,915 (GROANS) 128 00:06:48,323 --> 00:06:49,853 Breathe, breathe, breathe. 129 00:06:49,997 --> 00:06:51,447 I am fucking breathing! 130 00:06:52,286 --> 00:06:55,052 Oh! God! This is way more intense than the twins. 131 00:06:55,152 --> 00:06:58,876 That'll be because after your first babies, this one is coming faster. 132 00:06:58,924 --> 00:07:01,336 The escape chute is deployed and ready to go. 133 00:07:01,390 --> 00:07:03,651 (GROANS) We should call an ambulance. 134 00:07:03,815 --> 00:07:05,572 Ambulances don't like coming to this address. 135 00:07:05,700 --> 00:07:06,210 Oh God! 136 00:07:08,248 --> 00:07:08,938 All right. 137 00:07:10,355 --> 00:07:12,382 Come on, Slutty Pants. We're driving. 138 00:07:12,409 --> 00:07:15,759 You've been drinking all day. You got a better offer'? 139 00:07:20,076 --> 00:07:21,116 Shit, the twins. 140 00:07:23,452 --> 00:07:25,462 Carol, you stay here. On my own? 141 00:07:25,939 --> 00:07:26,969 You'll be fine. 142 00:07:28,005 --> 00:07:28,995 (CHERYL GROANS) 143 00:07:31,356 --> 00:07:32,286 (TYRES SQUEAL) 144 00:07:36,063 --> 00:07:36,993 (CHERYL YELLS) 145 00:07:41,701 --> 00:07:42,861 (LOW, TENSE MUSIC) 146 00:07:47,191 --> 00:07:47,881 All clear. 147 00:07:49,203 --> 00:07:53,023 Let's go and relieve the parasites of their ill-gotten gains. 148 00:07:55,883 --> 00:07:56,873 (CHERYL GROANS) 149 00:07:57,922 --> 00:08:00,985 Can you shut the fuck up'? I'm trying to drive here. 150 00:08:01,067 --> 00:08:03,627 Just drive... (SOFTLY) you fuckin' bitch. 151 00:08:03,959 --> 00:08:06,509 (SCOFFS) Well, that's gratitude for you. 152 00:08:07,712 --> 00:08:08,642 (DRINK FIZZES) 153 00:08:10,679 --> 00:08:11,489 (ICE CLINKS) 154 00:08:15,673 --> 00:08:16,723 HESITANTLY Van'? 155 00:08:18,441 --> 00:08:18,961 Jethro? 156 00:08:25,478 --> 00:08:26,108 Hi, guys. 157 00:08:27,726 --> 00:08:28,776 (SINISTER MUSIC) 158 00:08:29,778 --> 00:08:31,448 I'm looking after you, OK, 159 00:08:32,427 --> 00:08:35,267 because your mummy is off having another baby. 160 00:08:37,455 --> 00:08:38,845 Isn't that exciting'? 161 00:08:39,631 --> 00:08:40,851 (BOYS YELL, SQUEAL) 162 00:08:45,945 --> 00:08:46,925 (PANTS) What'? 163 00:08:47,843 --> 00:08:49,333 We made it, didn't we'? 164 00:08:55,016 --> 00:08:57,732 So in this game, how hypothetical money are we talking about'? 165 00:08:57,758 --> 00:09:01,263 Biggest score ever. So you never have to worry about money ever again. 166 00:09:01,443 --> 00:09:05,180 I would give some to the church. Yeah, I'd buy my own town, then burn it to the ground. 167 00:09:05,360 --> 00:09:05,880 Sparky. 168 00:09:06,445 --> 00:09:09,570 I would get a swimming pool full of piss, and then just dive in it. 169 00:09:09,656 --> 00:09:12,218 You would swim in your own urine? Not that kind of piss! Booze, liquor. 170 00:09:12,247 --> 00:09:13,522 But wouldn't that sting your eyes'? 171 00:09:13,547 --> 00:09:14,807 It's not turned on. 172 00:09:16,061 --> 00:09:18,131 Well, his alarm is meant to be on. 173 00:09:18,461 --> 00:09:19,774 That's what Alan said. 174 00:09:19,953 --> 00:09:24,263 Whoa, and deserted. Alarm off, door unlocked doesn't suggest deserted. 175 00:09:27,685 --> 00:09:29,645 But we're taking a look anyway. 176 00:09:31,183 --> 00:09:32,343 (LOW, TENSE MUSIC) 177 00:09:33,019 --> 00:09:36,885 Check there's no one here Get the door; I'll get the van. What if there is someone here? 178 00:09:37,029 --> 00:09:38,999 Then stop them from stopping us. 179 00:09:43,857 --> 00:09:45,317 (TENSE MUSIC CONTINUES) 180 00:10:04,719 --> 00:10:06,059 (DOOR SQUEAKS SOFTLY) 181 00:10:06,879 --> 00:10:08,259 Who the fuck are you'? 182 00:10:08,736 --> 00:10:10,756 Don't you try anything, or else. 183 00:10:11,074 --> 00:10:11,934 Or else what? 184 00:10:13,143 --> 00:10:14,643 Or there'll be trouble. 185 00:10:14,760 --> 00:10:15,701 Are you a rapist? 186 00:10:15,901 --> 00:10:18,017 Eh'? What'? No. Why would you think that'? 187 00:10:18,134 --> 00:10:20,808 The balaclava, you're a man, you're not meant to be here. 188 00:10:20,835 --> 00:10:24,335 I mean, take your pick, really. No, no, no, I-I'm not like that at all. 189 00:10:24,495 --> 00:10:26,225 Well, then why are you here? 190 00:10:26,932 --> 00:10:29,172 Well, I'm a robber. Can't you tell? 191 00:10:30,116 --> 00:10:30,686 Oh yeah. 192 00:10:32,631 --> 00:10:34,021 That also makes sense. 193 00:10:35,452 --> 00:10:38,522 This weed is strong. Yeah, it smells pretty sweet. 194 00:10:40,909 --> 00:10:41,879 You want a hit? 195 00:10:43,580 --> 00:10:43,860 OK. 196 00:10:45,093 --> 00:10:45,493 Yeah. 197 00:10:47,823 --> 00:10:50,183 There's someone here. I can see that. 198 00:10:51,293 --> 00:10:54,743 It's cool. If you wanna rob the place, go for your life. 199 00:10:55,627 --> 00:10:56,367 OK, I will. 200 00:10:59,471 --> 00:11:00,451 Deal with this? 201 00:11:05,705 --> 00:11:06,795 Do you work here? 202 00:11:07,839 --> 00:11:08,409 Sort of. 203 00:11:09,570 --> 00:11:10,770 Tie me up. Sorry'? 204 00:11:11,573 --> 00:11:15,323 You need to make it look like there was some sort of struggle. 205 00:11:15,690 --> 00:11:16,670 Oh yeah, right. 206 00:11:19,340 --> 00:11:21,549 So you had to tie me to a chair to restrain me. 207 00:11:21,640 --> 00:11:25,050 But don't tie rne too tight, so I can free myself and call the cops when you're gone. 208 00:11:25,077 --> 00:11:26,347 OK, cool. Good plan. 209 00:11:27,264 --> 00:11:28,644 We'll need some rope. 210 00:11:29,331 --> 00:11:32,741 There's a power cable in the cupboard. Here, hold this. 211 00:11:35,059 --> 00:11:38,229 You must really hate your boss. He's a total prick. 212 00:11:42,002 --> 00:11:43,762 (INHALES, EXHALES BREATHILY) 213 00:11:50,257 --> 00:11:51,697 Gold's real heavy, eh. 214 00:11:53,026 --> 00:11:55,361 What we can carry will be more than enough to set us up for ages. 215 00:11:55,415 --> 00:11:57,368 Carry a lot more if Phineas was here. 216 00:11:57,451 --> 00:12:00,780 How long do you need to drill it'? (CHEERING IN DISTANCE) 217 00:12:00,924 --> 00:12:01,904 Uh, not long... 218 00:12:02,334 --> 00:12:03,700 given the door was open. 219 00:12:03,880 --> 00:12:04,510 You what? 220 00:12:09,306 --> 00:12:10,356 (DEFLATED MUSIC) 221 00:12:13,896 --> 00:12:15,286 Oh, look. Liquid gold. 222 00:12:16,289 --> 00:12:16,809 Nice (!) 223 00:12:17,469 --> 00:12:21,984 No, no, this is a gold futures company. They're meant, by law, to have actual gold on the premises 224 00:12:22,068 --> 00:12:25,155 to secure those futures. I'm so selling my shares. 225 00:12:25,215 --> 00:12:26,636 Yeah, Lefty, hit 'em where it hurts (!) 226 00:12:26,721 --> 00:12:29,403 Bastards making money out of nothing. Sign of the bloody times. 227 00:12:29,564 --> 00:12:31,031 So are we taking the flash piss'? 228 00:12:31,056 --> 00:12:33,416 No! No, it's not worth the attention. 229 00:12:34,120 --> 00:12:35,970 Like we were never here, boys. 230 00:12:39,438 --> 00:12:39,958 (SIGHS) 231 00:12:42,153 --> 00:12:43,533 Oi, we're outta here. 232 00:12:44,326 --> 00:12:44,606 Oi! 233 00:12:46,028 --> 00:12:48,568 Yeah, yeah, all right. Keep your hair on. 234 00:12:57,538 --> 00:12:59,948 Is she going to be a problem'? Nah. No. 235 00:13:01,039 --> 00:13:02,699 I put the hard word on her. 236 00:13:05,135 --> 00:13:08,035 Good job, Lefty. And I mean that sarcastically. 237 00:13:08,484 --> 00:13:12,404 It's not like you've found us anything lately, have ya? Oi, oi. 238 00:13:12,784 --> 00:13:13,414 Split up. 239 00:13:17,970 --> 00:13:18,960 (ENGINE STARTS) 240 00:13:21,192 --> 00:13:22,062 (TENSE MUSIC) 241 00:13:26,241 --> 00:13:28,161 (CHAIN FENCE RATTLES) (GRUNTS) 242 00:13:31,778 --> 00:13:32,298 (SIGHS) 243 00:13:39,711 --> 00:13:40,641 (SIREN WHOOPS) 244 00:13:42,375 --> 00:13:42,775 Shit. 245 00:13:49,457 --> 00:13:51,137 Ted West. Constable Grant. 246 00:13:52,554 --> 00:13:54,644 You are still a constable, right'? 247 00:13:55,351 --> 00:13:57,290 So, what've you been up to, Ted'? 248 00:13:57,319 --> 00:13:59,200 Living the good, clean Christian life. 249 00:13:59,226 --> 00:14:00,706 You know me. Yes, I do. 250 00:14:02,135 --> 00:14:03,263 What's in the bag'? 251 00:14:03,391 --> 00:14:04,831 What, this bag'? Yeah. 252 00:14:04,991 --> 00:14:06,710 Nothing of any importance to you. 253 00:14:06,858 --> 00:14:07,948 Well, open it up. 254 00:14:08,037 --> 00:14:10,527 Ah, (LAUGHS). What, because you say so'? 255 00:14:11,172 --> 00:14:12,710 You know it doesn't work like that. 256 00:14:12,754 --> 00:14:14,714 Open the bag. On what grounds'? 257 00:14:15,351 --> 00:14:17,601 On the grounds that you're Ted West. 258 00:14:17,908 --> 00:14:20,318 I And you think that'll fly in court? I 259 00:14:20,736 --> 00:14:23,303 Oh, jeez, no wonder you're still pounding the pavement. 260 00:14:23,358 --> 00:14:23,698 Bag! 261 00:14:24,624 --> 00:14:27,674 Oink all you want, mate, I'm not opening the bag. 262 00:14:28,428 --> 00:14:30,590 And my lawyer is gonna have a field day with that. 263 00:14:30,616 --> 00:14:35,086 LOUDLY: Thank you for your cooperation in agreeing to the bag search, sir. 264 00:14:39,477 --> 00:14:41,147 I'm a locksmith. So what'? 265 00:14:42,103 --> 00:14:43,373 'So what', Ted West, 266 00:14:44,593 --> 00:14:46,383 is that you're under arrest. 267 00:14:53,852 --> 00:14:56,354 All I'm saying is I'd just kill for a pie right now. 268 00:14:56,380 --> 00:14:58,043 Get rid of the stuff first. 269 00:14:58,068 --> 00:15:01,662 Come on, Falani, you gonna join me on this? You're always hungry. 270 00:15:01,689 --> 00:15:03,189 Uh, why are we stopping? 271 00:15:03,509 --> 00:15:04,932 There's something I need to do. 272 00:15:05,133 --> 00:15:06,283 What, now'? Yeah. 273 00:15:07,306 --> 00:15:09,676 What about Alan'? You can handle Alan. 274 00:15:09,839 --> 00:15:13,139 Just don't let the smarmy prick renegotiate the deal. 275 00:15:14,709 --> 00:15:18,799 Right, as the person now in charge, I'm calling it a pie then Alan. 276 00:15:19,026 --> 00:15:20,076 (OTHERS CHUCKLE) 277 00:15:25,528 --> 00:15:26,688 (LOW, MOODY MUSIC) 278 00:15:40,492 --> 00:15:42,452 Why are you here'? Sparky said. 279 00:15:43,273 --> 00:15:44,533 I said why, not how. 280 00:15:46,529 --> 00:15:48,879 I needed to see him. And now you have. 281 00:15:51,078 --> 00:15:52,048 Don't. What'? 282 00:15:53,806 --> 00:15:56,816 Do that thing, like those baby ducks or whatever - 283 00:15:57,261 --> 00:15:59,958 fall in love when they first lay eyes on someone. 284 00:16:00,102 --> 00:16:00,792 We agreed. 285 00:16:01,978 --> 00:16:04,508 You didn't give me a choice. Same thing. 286 00:16:05,826 --> 00:16:06,516 Oh, hello. 287 00:16:08,732 --> 00:16:10,112 How you feeling'? OK. 288 00:16:11,351 --> 00:16:13,481 Cup of tea'? Can I get peppermint? 289 00:16:13,864 --> 00:16:17,694 Peppermint tea for the lady. Facilities are just down the hall. 290 00:16:18,145 --> 00:16:19,185 Right. OK, sure. 291 00:16:23,705 --> 00:16:24,745 A family friend. 292 00:16:32,951 --> 00:16:34,151 You're here. Mum! 293 00:16:36,104 --> 00:16:37,544 So you got the message? 294 00:16:39,324 --> 00:16:40,484 From Sparky, yeah. 295 00:16:41,572 --> 00:16:44,052 How the fuck did Sparky get the message? 296 00:16:44,522 --> 00:16:47,342 It doesn't matter. I'm here now. Making tea. 297 00:16:50,084 --> 00:16:51,929 Well, the nurse said that Cheryl was asleep, 298 00:16:51,955 --> 00:16:54,573 so I thought seeing as I missed it, I should come bearing gifts. 299 00:16:54,737 --> 00:16:57,224 Like you're one of the wise men from the Bible'? 300 00:16:57,315 --> 00:16:59,245 (CHUCKLES) Something like that. 301 00:16:59,840 --> 00:17:01,300 Making peppermint tea'? 302 00:17:01,920 --> 00:17:03,720 Cheryl hates that fancy shit. 303 00:17:04,462 --> 00:17:05,382 Is she awake'? 304 00:17:06,037 --> 00:17:07,887 She hasn't been asleep, love. 305 00:17:08,374 --> 00:17:09,954 I'm just saying what the nurse said. 306 00:17:10,010 --> 00:17:13,700 She's been too busy worrying where the father is to do that. 307 00:17:14,510 --> 00:17:15,770 Well, I'm here now. 308 00:17:33,547 --> 00:17:34,707 About bloody time. 309 00:17:36,545 --> 00:17:37,865 Sorry I wasn't here. 310 00:17:38,313 --> 00:17:41,529 I thought maybe you still hadn't forgiven rne for everything I called you during the twins. 311 00:17:41,674 --> 00:17:42,884 Nah, work, the job. 312 00:17:44,588 --> 00:17:45,518 (BOTH CHUCKLE) 313 00:17:46,933 --> 00:17:48,713 So what do you think of her'? 314 00:17:51,503 --> 00:17:52,773 She's so beautiful. 315 00:17:53,582 --> 00:17:54,092 I know. 316 00:17:55,262 --> 00:17:56,522 She is, isn't she'? 317 00:17:57,536 --> 00:17:58,746 She was quick, too. 318 00:18:03,589 --> 00:18:05,959 She's like a perfect little princess. 319 00:18:07,590 --> 00:18:11,100 And we better find a name fit for a princess, hadn't we'? 320 00:18:13,984 --> 00:18:16,224 Hey, I'm the one taking a loss. HOW'? 321 00:18:16,250 --> 00:18:18,690 The exchange rate. What exchange rate'? 322 00:18:18,948 --> 00:18:21,038 The one between Kelston and Ranui? 323 00:18:21,548 --> 00:18:25,326 We nicked the stuff you asked for; you hand over the cash. That's the fucking exchange rate. 324 00:18:25,353 --> 00:18:27,640 Wolf said it was OK. No, he didn't, you liar. 325 00:18:27,683 --> 00:18:28,833 Give me the money. 326 00:18:31,467 --> 00:18:34,917 You're a hard man, Eric. Yeah, and don't you forget it. 327 00:18:35,380 --> 00:18:37,210 No gold at all'? Not a trace. 328 00:18:38,613 --> 00:18:41,393 Bastards. You can't trust anyone these days. 329 00:18:41,796 --> 00:18:45,411 We are so selling those shares. That's exactly what I said. 330 00:18:45,577 --> 00:18:47,628 Although they are performing very well. 331 00:18:47,787 --> 00:18:50,557 No, Lefty, it's a matter of principle. True. 332 00:18:50,668 --> 00:18:55,768 First thing tomorrow I'll call Bob. And if, while you're talking, Bob should ask... 333 00:18:57,780 --> 00:19:00,301 You sent out word our Colombian friend is in town'? 334 00:19:00,327 --> 00:19:04,638 You didn't think I was gonna sit here all day selling useless crap to nobodies? It's good shit too. 335 00:19:04,798 --> 00:19:06,588 Yeah'? Mm. Try for yourself. 336 00:19:08,851 --> 00:19:11,791 After the balls-up that was today, I need this. 337 00:19:12,156 --> 00:19:15,355 Not much longer till we're out of this shithole - you remember that. 338 00:19:15,381 --> 00:19:16,651 All the bloody time. 339 00:19:17,321 --> 00:19:17,901 (SNIFFS) 340 00:19:27,348 --> 00:19:28,618 Gidday, Ted. Riana. 341 00:19:29,660 --> 00:19:33,247 Detective Riana to you. Clearly better at your job than your boyfriend here 342 00:19:33,407 --> 00:19:35,027 Not my boyfriend. Enough. 343 00:19:35,397 --> 00:19:37,817 Oh dear. Trouble in the sty, was there? 344 00:19:38,138 --> 00:19:41,308 Or are you not allowed to date below your pay grade? 345 00:19:41,770 --> 00:19:43,210 I said shut your mouth. 346 00:19:43,819 --> 00:19:47,049 So what were you after, Ted, with your bag of tricks? 347 00:19:48,400 --> 00:19:50,240 Just out for a walk, were you? 348 00:19:52,243 --> 00:19:53,573 No'? Nothing to say'? 349 00:19:54,819 --> 00:19:58,796 Well, your ex-boyfriend here kept telling me to shut it, so I'm just doing what I'm told. 350 00:19:58,899 --> 00:20:01,259 She was always too good for you, mate. 351 00:20:02,564 --> 00:20:06,468 With your history and the contents of that bag- You mean my history as a locksmith 352 00:20:06,555 --> 00:20:08,030 and my locksmithing tools'? 353 00:20:08,062 --> 00:20:10,722 The gloves, the balaclava. I feel the cold. 354 00:20:11,163 --> 00:20:12,783 What was the target, Ted'? 355 00:20:13,423 --> 00:20:16,569 We're going door to door in the area, but you can save us the time. Ha! 356 00:20:16,729 --> 00:20:17,429 (CHUCKLES) 357 00:20:18,989 --> 00:20:20,829 Is that the best you've got'? 358 00:20:23,881 --> 00:20:27,471 Seriously, Riana, if you want to wear the big-boy clothes, 359 00:20:28,347 --> 00:20:32,387 you're gonna need better stuff than that to scare the likes of me. 360 00:20:33,728 --> 00:20:35,618 I'd like to make a phone call. 361 00:20:35,942 --> 00:20:37,782 If that's all right with you. 362 00:20:38,190 --> 00:20:39,060 (PHONE RINGS) 363 00:20:39,588 --> 00:20:40,958 Rita'? No, it's Ted. 364 00:20:42,625 --> 00:20:46,447 You have to come home now. She left me here with them, and I don't know how to control them. 365 00:20:46,606 --> 00:20:49,496 Sorry, who left'? Rita - left me with the twins. 366 00:20:50,023 --> 00:20:52,640 They keep trying to kill each other, and I think I'm next. 367 00:20:52,799 --> 00:20:55,992 Did Rita say where she was going? She went to the hospital. What, why? 368 00:20:56,031 --> 00:20:57,881 With Cheryl, to have the baby. 369 00:20:58,425 --> 00:21:02,821 You have to get here, Ted. They keep jumping on me and then running away. I don't know what to do. 370 00:21:02,848 --> 00:21:05,314 You have to come here and control them. I Crucially 371 00:21:05,341 --> 00:21:08,553 You're their grandfather, Ted. They'll listen to you. I'm kind of.... 372 00:21:08,748 --> 00:21:10,138 at the police station. 373 00:21:10,482 --> 00:21:11,802 Oh. That's not good. 374 00:21:12,967 --> 00:21:15,813 I need Rita to find Minty. He's not answering his phone. 375 00:21:15,957 --> 00:21:16,477 (BZZT!) 376 00:21:17,068 --> 00:21:18,038 Oh shit. What? 377 00:21:19,298 --> 00:21:22,428 WHISPERS: They're coming. Carol, I need my lawyer. 378 00:21:24,579 --> 00:21:25,039 Carol? 379 00:21:30,025 --> 00:21:31,775 (WATER BUBBLES, MUSIC PLAYS) 380 00:21:33,262 --> 00:21:33,722 Hello. 381 00:21:34,914 --> 00:21:36,304 Eric, we have company. 382 00:21:37,131 --> 00:21:37,471 Hey! 383 00:21:38,244 --> 00:21:40,534 Krystal with a K. Hey, Eric with a Y. 384 00:21:41,595 --> 00:21:43,365 You made it. I said I would. 385 00:21:43,893 --> 00:21:45,470 Your name isn't spelt with a Y. 386 00:21:45,614 --> 00:21:47,856 Well, c-come in, have a drink. Make yourself at home. 387 00:21:47,926 --> 00:21:49,522 Take your clothes off if you want. (LAUGHS) 388 00:21:49,718 --> 00:21:52,291 Nah, I'm just kidding. Unless you want to, of course. 389 00:21:52,399 --> 00:21:55,289 Get me wasted enough, you never know your luck. 390 00:21:56,692 --> 00:21:57,971 I like the cut of your jib. 391 00:21:58,044 --> 00:22:01,109 Eric would look really stupid if you spelt it with a Y. 392 00:22:01,254 --> 00:22:02,754 (SIGHS) This is my crew. 393 00:22:03,050 --> 00:22:04,210 Sparky and Falani. 394 00:22:04,535 --> 00:22:06,325 Just ignore them if you like. 395 00:22:06,822 --> 00:22:10,232 So, how much did you make from today? Uh... Yeah, heaps. 396 00:22:10,803 --> 00:22:12,713 Heaps. Heaps and heaps. Sweet. 397 00:22:14,168 --> 00:22:16,418 You told this woman of today's job'? 398 00:22:16,835 --> 00:22:17,635 I was there. 399 00:22:18,403 --> 00:22:20,821 What, you were the lady from the office? 400 00:22:20,848 --> 00:22:26,156 Eric, with a dick, do you think this is wise inviting the woman at the job to our after-job function? 401 00:22:26,183 --> 00:22:28,821 Yeah, and giving her the address of our secret hideout. 402 00:22:28,880 --> 00:22:31,350 Of course it is. Krystal's a good sort. 403 00:22:31,849 --> 00:22:33,819 Plus she hates her boss. Right'? 404 00:22:34,383 --> 00:22:35,943 Yeah. Total wanker. See? 405 00:22:36,840 --> 00:22:37,810 It's all good. 406 00:22:38,344 --> 00:22:39,674 Who wants some hash'? 407 00:22:41,193 --> 00:22:41,823 Ohhh f... 408 00:22:53,688 --> 00:22:55,128 You warm enough? Yeah. 409 00:22:55,638 --> 00:22:58,588 You don't need another blanket or anything? No. 410 00:22:59,030 --> 00:23:02,200 Something to eat'? Wolf, I'm not pissed off at you. 411 00:23:02,700 --> 00:23:05,390 You were out on a job, which is good for us. 412 00:23:06,574 --> 00:23:08,682 I just wanna be helpful, that's all. 413 00:23:08,765 --> 00:23:09,565 Look at her. 414 00:23:10,495 --> 00:23:12,455 We've got a beautiful girl now. 415 00:23:13,077 --> 00:23:15,497 And maybe she'll calm those boys down. 416 00:23:17,092 --> 00:23:18,432 (GENTLE GUITAR MUSIC) 417 00:23:20,220 --> 00:23:23,268 I know it hasn't been easy for us this last year or so. 418 00:23:23,309 --> 00:23:25,159 But things'll get better now. 419 00:23:26,797 --> 00:23:29,721 (THUNDER CRACKS) You and Cheryl had another fight'? 420 00:23:29,748 --> 00:23:30,088 Nah. 421 00:23:32,474 --> 00:23:32,874 Yeah. 422 00:23:34,754 --> 00:23:36,461 Apparently I'm the world's worst father. 423 00:23:36,521 --> 00:23:40,374 Wolf, you can't turn up on my doorstep every time you and your wife get into it. 424 00:23:40,400 --> 00:23:42,590 I was riding past, saw the light on. 425 00:23:43,235 --> 00:23:45,475 No, you weren't, and no, it wasn't. 426 00:23:45,954 --> 00:23:46,824 Close enough. 427 00:23:47,394 --> 00:23:49,804 Can I come in? It's freezing out here. 428 00:24:00,495 --> 00:24:04,827 So if she's gonna be, like, this perfect little princess who chills the boys out, 429 00:24:05,007 --> 00:24:06,613 we'd better give her the right name. 430 00:24:06,639 --> 00:24:09,353 Oh God, the boys. Do you think they'll be OK'? 431 00:24:09,399 --> 00:24:11,869 Carol's got kids. She knows what to do. 432 00:24:12,867 --> 00:24:16,807 FEARFULLY: OK, guys. How about we take ourselves off to bed now'? 433 00:24:17,871 --> 00:24:19,951 Does that sound like a good idea'? 434 00:24:21,622 --> 00:24:22,902 (DOOR CREAKS, SLAMS) 435 00:24:24,033 --> 00:24:25,253 (CLATTERING) Shit. 436 00:24:27,284 --> 00:24:30,464 OK. Van - or Jethro - whichever one is still out here, 437 00:24:32,522 --> 00:24:35,002 it is time for bed now. (GLASS SHATTERS) 438 00:24:37,133 --> 00:24:39,203 (KNOCKS) Oh my God! You're here! 439 00:24:39,899 --> 00:24:43,397 You sounded afraid on the phone. Just when you think you've got them in one place, 440 00:24:43,429 --> 00:24:46,028 they split up. And you never know which one is which and... 441 00:24:46,054 --> 00:24:48,657 If you're here, who's looking after our kids? 442 00:24:48,704 --> 00:24:51,501 Mum was only too happy. Oh, I'm sure she was. 443 00:24:51,527 --> 00:24:55,838 Don't be like that She loves to help. You know that. And judge me in the process. 444 00:24:55,882 --> 00:24:57,782 OK, I can see you're stressed. 445 00:24:59,875 --> 00:25:03,285 What's the status? One in a bedroom and one downstairs. 446 00:25:05,065 --> 00:25:06,335 Right. You sit down, 447 00:25:08,128 --> 00:25:10,478 have your gin. I've got it from here. 448 00:25:13,679 --> 00:25:16,159 Van- Van, put down the chainsaw! No! No! 449 00:25:17,592 --> 00:25:20,262 What about Trixie-Belle'? Trixie for short 450 00:25:20,748 --> 00:25:23,168 Or Fifi. Fifi? Yeah, I quite like that. 451 00:25:24,214 --> 00:25:25,884 For a poodle. Sorry, Mum'? 452 00:25:28,570 --> 00:25:32,510 Nothing. Anyone want a cuppa tea? That'd be great, thanks, Rita. 453 00:25:34,957 --> 00:25:36,337 OK, that was too easy. 454 00:25:38,647 --> 00:25:41,255 So what shall we really call our little princess'? 455 00:25:41,281 --> 00:25:42,831 God, she is, isn't she'? 456 00:25:50,517 --> 00:25:51,957 Mrs West. Anne-Marie. 457 00:25:55,081 --> 00:25:56,729 You've had your baby, then. 458 00:25:56,799 --> 00:25:58,559 Yesterday. Congratulations. 459 00:26:01,416 --> 00:26:01,756 And? 460 00:26:03,551 --> 00:26:04,581 Sorry? Boy? em? 461 00:26:05,582 --> 00:26:06,672 Oh, um, boy. Yes. 462 00:26:07,795 --> 00:26:09,475 A little nephew for Sparky. 463 00:26:09,832 --> 00:26:13,472 He's been looking forward to this. Yes, he's very excited. 464 00:26:14,961 --> 00:26:18,201 Cheryl had a girl - today, in case you were wondering. 465 00:26:18,491 --> 00:26:20,681 Of course. That's why you're here. 466 00:26:21,281 --> 00:26:23,881 It is. Congratulations - to you and to her. 467 00:26:26,199 --> 00:26:29,729 Three times a grandmother. Never thought I'd see the day. 468 00:26:31,097 --> 00:26:33,107 Oh, I like the smell of your tea. 469 00:26:34,570 --> 00:26:36,190 Is that peppermint? Yeah. 470 00:26:37,432 --> 00:26:38,872 Refreshing? I like it. 471 00:26:39,911 --> 00:26:43,471 Look, I have to go, but I'll try and catch up with Cheryl. 472 00:26:43,918 --> 00:26:45,578 I'm sure she'd love that. 473 00:26:47,522 --> 00:26:49,732 Do you... have anyone, Anne-Marie'? 474 00:26:51,491 --> 00:26:52,991 A father for that baby'? 475 00:26:54,474 --> 00:26:54,754 No. 476 00:26:57,363 --> 00:26:58,103 I'm sorry. 477 00:26:59,764 --> 00:27:00,504 I'll cope. 478 00:27:06,056 --> 00:27:07,946 Are you sure'? lam if you are. 479 00:27:08,318 --> 00:27:11,308 I am. I love it. Then yeah, we're sure. (LAUGHS) 480 00:27:12,748 --> 00:27:14,518 Maybe it's a sign. Of what? 481 00:27:15,335 --> 00:27:19,225 That she'll be this cruisy, low-stress, low-maintenance girl. 482 00:27:19,937 --> 00:27:23,357 Does exactly what she's told. Never causes any trouble. 483 00:27:23,547 --> 00:27:25,977 Only dates guys her father approves of. 484 00:27:26,526 --> 00:27:28,896 If she dates at all. (CHUCKLES SOFTLY) 485 00:27:30,270 --> 00:27:31,250 We've decided. 486 00:27:32,338 --> 00:27:32,738 What? 487 00:27:33,523 --> 00:27:34,323 On her name. 488 00:27:35,217 --> 00:27:36,197 That was quick. 489 00:27:39,468 --> 00:27:40,808 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 490 00:27:41,295 --> 00:27:45,045 When I was in primary school, I drew this picture of a unicorn 491 00:27:45,461 --> 00:27:48,421 and it was the pinkest, sparkliest unicorn ever. 492 00:27:49,880 --> 00:27:52,930 And I pinned the picture to the wall above my bed. 493 00:27:53,368 --> 00:27:56,068 Every time I looked at it, it made me smile. 494 00:27:56,344 --> 00:27:58,954 And I named the unicorn Princess Pascalle. 495 00:28:01,596 --> 00:28:04,026 So that's her name. Princess Pascalle? 496 00:28:04,866 --> 00:28:06,606 Well, just the Pascalle bit. 497 00:28:08,130 --> 00:28:08,770 Pascalle. 498 00:28:09,669 --> 00:28:11,469 Sounds kinda classy too, eh'? 499 00:28:13,363 --> 00:28:15,623 Classier than Rita, that's for sure. 500 00:28:16,416 --> 00:28:17,226 You approve? 501 00:28:18,962 --> 00:28:20,632 If it keeps you both happy. 502 00:28:23,075 --> 00:28:24,535 Pascalle, eh'? Unusual. 503 00:28:27,177 --> 00:28:30,790 Right, time for everyone who's a new mother to get some sleep, 504 00:28:30,817 --> 00:28:34,937 and everyone who isn't to come back during visiting hours tomorrow. 505 00:28:35,962 --> 00:28:38,142 Give my love to those boys. I will. 506 00:28:43,360 --> 00:28:45,820 OK, you've had your fun. Now let me go. 507 00:28:47,191 --> 00:28:51,113 Ted, this isn't fun for us. It's what we do for the good of society. 508 00:28:51,158 --> 00:28:54,968 My son's wife is having a baby today. Probably already had it. 509 00:28:55,512 --> 00:28:58,272 How is you keeping me from that doing society a favour'? 510 00:28:58,447 --> 00:29:03,887 You're being held, Mr West, under section 2.3.3 of the Crimes Act for attempted robbery. 511 00:29:04,253 --> 00:29:06,403 What robbery'? There is no robbery. 512 00:29:06,700 --> 00:29:10,456 You were found with the tools to commit the crime in your possession. I'm a fucking locksmith! 513 00:29:10,483 --> 00:29:13,352 Constable Grant tells me that you resisted arrest. 514 00:29:13,407 --> 00:29:17,297 I did no such fucking thing. Offensive language inciting a riot. 515 00:29:18,121 --> 00:29:18,521 What? 516 00:29:19,634 --> 00:29:23,154 You're right. Inciting a riot is possibly a step too far. 517 00:29:24,612 --> 00:29:28,492 Especially when we've got you on a platter for everything else. 518 00:29:29,013 --> 00:29:34,072 Oh, and we found your lawyer, by the way. He's at some America's Cup parade piss-up. 519 00:29:34,099 --> 00:29:35,479 He's sobering up now. 520 00:29:35,719 --> 00:29:39,806 So you're not seeing your grandkid any time soon, I'm afraid, Ted. 521 00:29:39,897 --> 00:29:40,477 (SCOFFS) 522 00:29:41,749 --> 00:29:42,849 VBG or Metropole? 523 00:29:43,114 --> 00:29:44,704 Are you allowed back to VBG'? 524 00:29:44,847 --> 00:29:46,397 Only one way to find out. 525 00:29:46,994 --> 00:29:47,574 (SNIFFS) 526 00:29:48,733 --> 00:29:52,677 I vote VBG. This will actually be so much easier when we live in Parnell. 527 00:29:52,761 --> 00:29:54,301 I'll drink to that. Oh! 528 00:29:55,641 --> 00:29:56,041 Whoa. 529 00:29:58,070 --> 00:29:58,470 What? 530 00:29:59,870 --> 00:30:03,440 We don't have to be anywhere just yet, do we, Mrs Munroe'? 531 00:30:04,748 --> 00:30:07,468 What on earth are you suggesting, Mr Munroe? 532 00:30:08,133 --> 00:30:08,943 On! (LAUGHS) 533 00:30:12,396 --> 00:30:13,916 (SULTRY SAXOPHONE MUSIC) 534 00:30:15,790 --> 00:30:16,600 (BABY WAILS) 535 00:30:26,980 --> 00:30:28,590 So what are you gonna do'? 536 00:30:28,973 --> 00:30:32,063 I'm gonna have a baby. That's what I'm gonna do. 537 00:30:33,901 --> 00:30:35,752 You know you don't have to have the baby. 538 00:30:35,778 --> 00:30:36,868 Yes, I know that. 539 00:30:37,828 --> 00:30:39,848 I'm gonna have a baby because... 540 00:30:40,242 --> 00:30:41,502 I want the baby. OK? 541 00:30:43,397 --> 00:30:45,237 And what am I supposed to do'? 542 00:30:45,981 --> 00:30:48,931 You're gonna leave Cheryl, setup house with me. 543 00:30:52,186 --> 00:30:52,766 Exactly. 544 00:30:56,106 --> 00:30:57,676 Cheryl's pregnant again. 545 00:30:59,573 --> 00:31:02,046 I Well, aren't you Mr fucking Fertile? I 546 00:31:02,075 --> 00:31:03,515 Hey, I just wanna help. 547 00:31:04,175 --> 00:31:07,277 However I can. Wolf, the only reason I'm here telling you this 548 00:31:07,303 --> 00:31:11,164 is so that you wouldn't find out some other way and do something stupid. 549 00:31:11,191 --> 00:31:13,551 You have your family, and I have mine. 550 00:31:14,207 --> 00:31:16,097 That's the way it's gonna be. 551 00:31:20,481 --> 00:31:22,121 (LOW, CONTEMPLATIVE MUSIC) 552 00:31:24,275 --> 00:31:25,085 (BABIES CRY) 553 00:31:28,508 --> 00:31:29,548 Funny old world. 554 00:31:31,086 --> 00:31:34,956 Your wife and your ex having babies pretty much on the same day. 555 00:31:37,661 --> 00:31:40,011 One of them has nothing to do with me. 556 00:31:40,691 --> 00:31:41,321 That so'? 557 00:31:42,708 --> 00:31:46,978 Anne-Marie says the father is some guy she met when she was in Aussie. 558 00:31:47,234 --> 00:31:48,734 Nothing to do with you'? 559 00:31:49,597 --> 00:31:50,977 Nothing to do with me. 560 00:31:54,823 --> 00:31:57,863 I need to do some business. I'll see you at home. 561 00:32:03,094 --> 00:32:03,904 (BABIES CRY) 562 00:32:12,124 --> 00:32:14,104 (MAN AND WOMAN MOANING, GASPING) 563 00:32:16,805 --> 00:32:19,605 If I could get my legs to work, I'd run away. 564 00:32:21,788 --> 00:32:23,578 This is the worst stone ever. 565 00:32:23,806 --> 00:32:25,499 WOMAN: Yeah! (PANTS) (MAN MOANS) 566 00:32:25,558 --> 00:32:27,748 Hey, guys. Wolf. Wolf will save us. 567 00:32:28,024 --> 00:32:30,964 Save you from what'? Jesus, what the fuck is that'? 568 00:32:30,990 --> 00:32:32,423 (WOMAN GASPS) ERIC: Wolf? 569 00:32:32,449 --> 00:32:35,335 Hold on to that thought. No, don't hold on to that. 570 00:32:35,363 --> 00:32:36,173 Ah! (GRUNTS) 571 00:32:38,082 --> 00:32:41,100 Hey, Wolfie. I told you never to call me that, Eric. 572 00:32:41,264 --> 00:32:43,912 You get the money'? Sure. Sure, sure, sure. 573 00:32:43,997 --> 00:32:47,297 Yeah, it all went well after you mysteriously left us. 574 00:32:47,582 --> 00:32:49,814 Yeah, well, I kinda needed to get to the hospital. 575 00:32:49,974 --> 00:32:51,984 Cheryl had the baby. Oh, no way! 576 00:32:53,572 --> 00:32:55,762 Don't touch me. Just get the money. 577 00:32:56,467 --> 00:32:57,087 On to it. 578 00:32:57,750 --> 00:32:59,733 Does this miracle of nature have a name yet'? 579 00:32:59,780 --> 00:33:00,770 Yeah. Pascalle. 580 00:33:02,044 --> 00:33:04,064 Classy. Aren't babies the best. 581 00:33:05,044 --> 00:33:06,434 Yes, they are, Sparky. 582 00:33:06,867 --> 00:33:10,457 Maybe one day your daughter and my nephew will get married. 583 00:33:12,725 --> 00:33:14,575 Here we go. All accounted for. 584 00:33:15,477 --> 00:33:15,817 Hey. 585 00:33:16,809 --> 00:33:19,952 What's she doin' here'? Don't make him go into detail. 586 00:33:19,983 --> 00:33:23,263 It's OK. Krystal's cool. Yeah, and Eric's the boss, 587 00:33:24,452 --> 00:33:26,522 so if you got a problem with it... 588 00:33:28,760 --> 00:33:32,670 On your head. This comes back to us, it's on your head, got it'? 589 00:33:33,346 --> 00:33:35,196 Yeah. It's all under control. 590 00:33:37,022 --> 00:33:38,992 Now, where were we'? (CHUCKLES) 591 00:33:40,890 --> 00:33:41,700 (BOTH LAUGH) 592 00:33:43,547 --> 00:33:44,647 Pascalle'? Yeah. 593 00:33:46,108 --> 00:33:47,277 It's a lovely name. 594 00:33:47,302 --> 00:33:49,262 Not my suggestion of Diana? No. 595 00:33:50,333 --> 00:33:52,003 Not even as a middle name'? 596 00:33:52,116 --> 00:33:54,466 We didn't get as far as middle names. 597 00:33:54,544 --> 00:33:55,694 How are the boys'? 598 00:33:56,869 --> 00:33:59,179 They were great. I read them stories. 599 00:33:59,985 --> 00:34:02,375 Seriously? And they actually listened? 600 00:34:02,845 --> 00:34:05,445 Well, not to begin with, but I persevered. 601 00:34:05,822 --> 00:34:07,142 And is Ted back yet'? 602 00:34:07,472 --> 00:34:08,042 Oh shit. 603 00:34:08,553 --> 00:34:09,893 Fuck, fuckitty-fuck! 604 00:34:10,897 --> 00:34:12,157 Yeah, he's in jail. 605 00:34:13,309 --> 00:34:14,989 Sorry, I forgot about that. 606 00:34:15,273 --> 00:34:19,105 He's in with his lawyer now. He can talk to Minty after you've let him out. 607 00:34:19,161 --> 00:34:22,703 After he's talked to Mr Mint, he will be held overnight... 608 00:34:22,729 --> 00:34:26,189 Oh, you are shitting rne. ...until he's brought before the district court tomorrow morning. 609 00:34:26,244 --> 00:34:29,010 Give it a bloody rest, Riana. This is bullshit and you know it. 610 00:34:29,170 --> 00:34:32,228 Tomorrow morning at 10am on charges of attempted robbery. 611 00:34:32,299 --> 00:34:35,910 On charges of walking around with fucking work tools in his bag! 612 00:34:36,111 --> 00:34:41,311 And if you want to join him in court tomorrow, Rita, carry on speaking to me like that. 613 00:34:42,371 --> 00:34:42,891 (SIGHS) 614 00:34:47,037 --> 00:34:48,357 Can I see him, Riana? 615 00:34:53,197 --> 00:34:53,937 Yes. Good. 616 00:34:55,921 --> 00:34:58,131 I District court, tomorrow, 10am. I. 617 00:35:04,697 --> 00:35:08,252 Those charges are bullshit. They're picking on him because of who he is. 618 00:35:08,402 --> 00:35:09,772 Who we are. That too. 619 00:35:12,718 --> 00:35:14,738 Minty and Declan are all over it. 620 00:35:15,468 --> 00:35:18,998 Is that reassuring? Well, they got you off, didn't they'? 621 00:35:20,918 --> 00:35:21,558 Right,... 622 00:35:23,439 --> 00:35:24,459 I'm off to bed. 623 00:35:35,257 --> 00:35:36,817 You had a daughter today. 624 00:35:37,882 --> 00:35:38,742 Yeah, we did. 625 00:35:40,991 --> 00:35:42,391 Daughters are special. 626 00:35:44,260 --> 00:35:45,120 Yeah, I know. 627 00:35:46,593 --> 00:35:47,983 Just looking at her... 628 00:35:50,394 --> 00:35:51,954 And that wife of yours... 629 00:35:53,058 --> 00:35:55,538 she was a trouper in that delivery room. 630 00:35:56,949 --> 00:36:00,009 A fuckin' mother who will love your kids to death. 631 00:36:03,832 --> 00:36:04,342 I know. 632 00:36:05,796 --> 00:36:08,566 Personally, she's a pain in the arse, but... 633 00:36:09,598 --> 00:36:11,948 as a mother, I reckon she's a keeper. 634 00:36:14,504 --> 00:36:16,064 You do know that, right'? 635 00:36:18,117 --> 00:36:18,917 Hard not to. 636 00:36:26,011 --> 00:36:27,181 (FOOTSTEPS RECEDE) 637 00:36:29,721 --> 00:36:30,591 (FUNKY MUSIC) 638 00:36:39,589 --> 00:36:40,569 Hey, hey, hey. 639 00:36:45,937 --> 00:36:46,397 Yeah. 640 00:36:48,490 --> 00:36:49,070 (SNIFFS) 641 00:36:50,995 --> 00:36:51,625 Wake up, 642 00:36:52,514 --> 00:36:54,334 everything smells... great. 643 00:36:57,137 --> 00:36:58,857 (GRUNTS) Don't look at me! 644 00:36:59,460 --> 00:37:00,030 Oh yeah! 645 00:37:01,798 --> 00:37:02,378 (GRUNTS) 646 00:37:04,236 --> 00:37:05,376 Don't look at me. 647 00:37:06,415 --> 00:37:07,225 (BOTH GRUNT) 648 00:37:09,364 --> 00:37:10,704 (GASPS WITH PLEASURE) 649 00:37:18,285 --> 00:37:18,805 (PANTS) 650 00:37:22,169 --> 00:37:24,569 Like I said, I've got family shit to do today. 651 00:37:24,597 --> 00:37:24,997 Yeah. 652 00:37:26,661 --> 00:37:29,271 (EXHALES) But Iwill be back... (CHUCKLES) 653 00:37:30,290 --> 00:37:31,560 ...for more of that. 654 00:37:32,484 --> 00:37:33,414 Mm. (CHUCKLES) 655 00:37:36,544 --> 00:37:37,064 (SIGHS) 656 00:37:38,950 --> 00:37:41,706 So, do they like the idea of having a little sister'? 657 00:37:41,793 --> 00:37:44,563 Van cried. Jethro asked if he could sell her. 658 00:37:45,863 --> 00:37:48,367 Ted and I will meet you at the hospital. Yep 659 00:37:48,437 --> 00:37:50,237 Get her some fuckin' flowers. 660 00:37:52,233 --> 00:37:57,113 They seem very calm this morning. That'll change. Thanks for looking after them. 661 00:37:57,757 --> 00:37:59,768 Can I smack them with a wooden spoon'? 662 00:37:59,823 --> 00:38:01,292 Yeah, if you can find it. 663 00:38:01,347 --> 00:38:03,636 Well, give my love to the baby factory. 664 00:38:03,662 --> 00:38:04,532 (BOYS GIGGLE) 665 00:38:05,319 --> 00:38:06,239 See ya, Mandy. 666 00:38:09,046 --> 00:38:09,446 Fuck. 667 00:38:12,943 --> 00:38:16,583 Cheryl's having a shower. Your little girl's still asleep. 668 00:38:16,676 --> 00:38:17,656 In the nursery. 669 00:38:21,517 --> 00:38:21,797 Ta. 670 00:38:36,350 --> 00:38:39,350 She went home this morning, just the two of them. 671 00:38:42,251 --> 00:38:43,301 (BROODING MUSIC) 672 00:38:56,582 --> 00:38:58,592 Shouldn't you be in there? Why? 673 00:39:00,040 --> 00:39:01,700 Ted. Oh, that's all done. 674 00:39:02,836 --> 00:39:05,496 Oh, so they've dropped the stupid charges. 675 00:39:06,036 --> 00:39:06,316 No. 676 00:39:08,233 --> 00:39:11,633 Then how is it all done'? Well, it's done - the hearing. 677 00:39:12,145 --> 00:39:13,515 No, it's not till 10. 678 00:39:13,935 --> 00:39:14,665 9. NO, 10. 679 00:39:15,810 --> 00:39:17,880 No, 9. He was first on the ticket. 680 00:39:20,190 --> 00:39:21,580 Oh, that little bitch. 681 00:39:22,989 --> 00:39:24,986 (SIGHS) Why didn't you tell me'? 682 00:39:25,104 --> 00:39:26,851 When would I have done that'? 683 00:39:26,934 --> 00:39:29,647 I saw Ted last night, then I went straight home to bed. 684 00:39:29,791 --> 00:39:31,672 I should not have driven. So what happened? 685 00:39:31,762 --> 00:39:35,120 I took the back roads. Not last night; just now in there. 686 00:39:35,153 --> 00:39:37,623 Oh, right. Uh, not sogood, I'm afraid. 687 00:39:39,452 --> 00:39:40,382 (SOMBRE MUSIC) 688 00:39:46,067 --> 00:39:49,547 They've remanded him in custody for walking the streets? 689 00:39:51,696 --> 00:39:54,146 Makes him sound like a prostitute when you say that. 690 00:39:54,325 --> 00:39:56,055 Ignore me. I'm so hungover. 691 00:39:58,216 --> 00:40:00,116 Rita. Didn't see you in there. 692 00:40:02,206 --> 00:40:03,776 Cheap bloody shot, Riana. 693 00:40:04,594 --> 00:40:06,094 Ted was looking for you - 694 00:40:06,569 --> 00:40:07,199 in court. 695 00:40:08,876 --> 00:40:10,846 Perhaps we should walk away now. 696 00:40:11,349 --> 00:40:12,909 This won't be forgotten. 697 00:40:13,525 --> 00:40:14,385 Bank on that. 698 00:40:16,844 --> 00:40:17,774 Fuckin' bitch. 699 00:40:26,771 --> 00:40:29,081 Guess who I bumped into this morning. 700 00:40:30,214 --> 00:40:30,964 Hi, Cheryl. 701 00:40:31,563 --> 00:40:35,335 I didn't know you were here. Not for much longer. Just getting this one home. 702 00:40:35,362 --> 00:40:36,852 So cute. Boy or a girl'? 703 00:40:38,218 --> 00:40:39,088 Boy. Brandon. 704 00:40:40,040 --> 00:40:41,030 Girl. Pascalle. 705 00:40:41,920 --> 00:40:42,730 Lovely name. 706 00:40:44,817 --> 00:40:45,687 (BABY FUSSES) 707 00:40:47,889 --> 00:40:50,837 Hey, we should get these guys together so they can play and stuff. 708 00:40:50,864 --> 00:40:53,734 That sounds like a good idea. I have to go now. 709 00:40:55,726 --> 00:40:57,226 Sparky is an uncle, eh'? 710 00:40:57,931 --> 00:41:00,216 Yeah. Any sign of a father in the picture? 711 00:41:00,375 --> 00:41:03,348 Sparky hasn't said anything. Maybe in Australia. 712 00:41:03,543 --> 00:41:06,618 Shit, it's gonna be so hard for her doing everything on her own. 713 00:41:06,813 --> 00:41:08,370 Well, she has Sparky now. 714 00:41:08,545 --> 00:41:11,205 Exactly. We should definitely try to help out. 715 00:41:11,281 --> 00:41:13,902 Well, we have three now, so just remember that. 716 00:41:13,972 --> 00:41:16,016 All right, you about ready to go'? 717 00:41:16,217 --> 00:41:21,217 Where's Ted? I thought he was coming to meet his granddaughter. Yeah, slight problem there. 718 00:41:21,244 --> 00:41:23,877 He got screwed over. He is being remanded in custody 719 00:41:24,079 --> 00:41:28,879 because of one bitch who is gonna get the mother of all slappings at some stage. 720 00:41:30,010 --> 00:41:35,840 (SIGHS) But Ted'll be fine. Come on, let's get this one home to meet her brothers, God help her. 721 00:41:37,004 --> 00:41:39,964 (DAVE DOBBYN'S 'GUILTY') Take back those fears 722 00:41:41,368 --> 00:41:42,468 born of fantasy. 723 00:41:47,332 --> 00:41:50,142 Cos your truth is it's do or die here, yeah. 724 00:41:56,630 --> 00:41:59,700 All comforts of home are wearing your soul blind. 725 00:42:05,842 --> 00:42:07,122 Shading you guilty, 726 00:42:10,422 --> 00:42:11,942 guilty through neglect. 727 00:42:14,551 --> 00:42:16,921 And I know you are useless sometimes. 728 00:42:18,848 --> 00:42:20,058 It drives me wild. 729 00:42:22,551 --> 00:42:24,131 Guilty through neglect. 730 00:42:31,039 --> 00:42:33,349 Who the fuck are these little pricks? 731 00:42:33,927 --> 00:42:35,027 Stealing from me. 732 00:42:35,793 --> 00:42:37,513 And what they did to me too. 733 00:42:38,605 --> 00:42:40,175 Plus terrorizing my girl. 734 00:42:40,874 --> 00:42:42,194 I was so scared, Dad. 735 00:42:42,678 --> 00:42:44,178 Why were you even there? 736 00:42:44,433 --> 00:42:47,119 I told you, I go there sometimes to do my homework. 737 00:42:47,183 --> 00:42:47,983 It's quiet. 738 00:42:52,216 --> 00:42:54,356 I mean, who are these fuckers, eh'? 739 00:42:57,104 --> 00:43:00,104 Come on, someone must know who the fuck they are. 740 00:43:05,093 --> 00:43:06,263 (UNSETTLING MUSIC) 741 00:43:10,932 --> 00:43:13,683 In your absence, Wolf thinks he's the man of the house. 742 00:43:13,709 --> 00:43:16,843 He wants to keep knocking Slutty Pants up, he can do it in his own damn bedroom. 743 00:43:16,914 --> 00:43:18,967 You cheating on me'? No! No, not yet. 744 00:43:18,998 --> 00:43:21,213 It's my boss. Wolf and them have pissed him off. 745 00:43:21,239 --> 00:43:23,479 Who are you working for? Can't say. 746 00:43:23,705 --> 00:43:27,225 Loyalty is a valuable trait - if you're being loyal to me. 747 00:43:27,752 --> 00:43:29,882 What can I do for you, pretty lady? 748 00:43:30,392 --> 00:43:30,732 Ugh! 749 00:43:31,249 --> 00:43:33,675 All right, Frankie Fuck-face, you've said your piece. 750 00:43:33,819 --> 00:43:35,769 Now get the fuck out of my shop. 751 00:43:35,855 --> 00:43:38,735 Or you could get the fuck out of West Auckland. 752 00:43:38,785 --> 00:43:43,335 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.