Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,359 --> 00:00:16,359
www.titlovi.com
2
00:00:19,359 --> 00:00:23,688
d If I could save
time in a bottle d
3
00:00:24,711 --> 00:00:28,891
d The first thing
that I'd like to do d
4
00:00:29,820 --> 00:00:32,383
d Is to save every day d
5
00:00:32,539 --> 00:00:36,102
d Till eternity passes away d
6
00:00:36,297 --> 00:00:39,539
d Just to spend them with you d
7
00:00:39,742 --> 00:00:41,680
All right, touch down in two.
8
00:00:41,761 --> 00:00:42,941
Rules of engagement:
9
00:00:43,011 --> 00:00:44,652
Electric rounds only.
10
00:00:44,761 --> 00:00:47,058
MI6 wants him alive
for questioning.
11
00:00:47,167 --> 00:00:49,066
The target's in a metal copper.
12
00:00:49,111 --> 00:00:51,612
Every agency and terror
cell is looking for it.
13
00:00:51,637 --> 00:00:53,839
d But there never seems
to be enough time d
14
00:00:53,870 --> 00:00:56,285
d To do the things
you wanna do d
15
00:00:56,410 --> 00:00:58,011
d Once you find them d
16
00:00:59,027 --> 00:01:01,160
d Once you find them d
17
00:01:01,753 --> 00:01:04,738
d I've looked around
enough to know d
18
00:01:04,925 --> 00:01:09,019
d That you're the one I wanna
go through time with d
19
00:01:09,870 --> 00:01:12,706
d Through time with d
20
00:02:04,966 --> 00:02:06,482
Asset secured.
21
00:02:09,552 --> 00:02:11,552
MI6.
22
00:02:11,661 --> 00:02:13,029
Freeze!
23
00:02:13,099 --> 00:02:15,427
Whoa, whoa! I'm a fan.
24
00:02:15,536 --> 00:02:16,653
Fantastic job.
25
00:02:16,678 --> 00:02:19,068
And I think you look amazing
in your matching outfits.
26
00:02:19,552 --> 00:02:20,974
Who the hell are you?
27
00:02:21,418 --> 00:02:22,558
Bad guy.
28
00:02:23,636 --> 00:02:25,589
Get on the ground, now!
29
00:02:32,308 --> 00:02:33,308
Nah.
30
00:04:10,058 --> 00:04:11,269
Buggered up, too.
31
00:04:11,332 --> 00:04:12,973
The team is down.
32
00:04:13,355 --> 00:04:14,667
We've been betrayed.
33
00:04:14,753 --> 00:04:17,011
She took the virus.
34
00:04:29,170 --> 00:04:31,330
One of the soldiers
got away with the virus.
35
00:04:31,389 --> 00:04:34,131
I want her on the run
with no place to turn.
36
00:04:38,370 --> 00:04:40,511
She is a... a wily one.
37
00:04:40,901 --> 00:04:43,878
Monitor all channels and make
sure the takes the fall for it.
38
00:04:43,917 --> 00:04:45,753
- Understand?
- Yes, sir.
39
00:04:45,778 --> 00:04:47,737
What d'you want us to
do with these arseholes?
40
00:04:47,979 --> 00:04:49,714
Clean it up. I don't care.
41
00:04:49,800 --> 00:04:50,948
No witnesses.
42
00:04:51,284 --> 00:04:52,698
I'm gonna get it back.
43
00:04:54,276 --> 00:04:55,737
Who's gonna stop me?
44
00:05:11,900 --> 00:05:14,228
d If I say it once
I'ma say it twice d
45
00:05:14,307 --> 00:05:16,299
d Somebody gonna pay the price d
46
00:05:16,439 --> 00:05:18,275
d Somebody better lose their head d
47
00:05:18,346 --> 00:05:20,228
d Somebody paying off some debt d
48
00:05:20,274 --> 00:05:21,767
d Don't blink,
better hold my tongue d
49
00:05:21,798 --> 00:05:23,783
d Better hold my soul
if I'm off the coast d
50
00:05:24,251 --> 00:05:25,689
d This mess can't make it up d
51
00:05:25,714 --> 00:05:27,611
d But the way I play
won't make you go d
52
00:05:27,642 --> 00:05:29,228
d I know that we can do better d
53
00:05:29,314 --> 00:05:31,244
d I know we're better as one d
54
00:05:31,618 --> 00:05:33,165
d I know that we could do better d
55
00:05:33,290 --> 00:05:35,252
d Without evil on our tongue d
56
00:05:35,510 --> 00:05:37,127
d I know that we can do better d
57
00:05:37,197 --> 00:05:38,939
d I know we're better as one d
58
00:05:39,299 --> 00:05:40,932
d I know that we could do better d
59
00:05:40,963 --> 00:05:42,775
d Without evil on our tongue d
60
00:05:43,775 --> 00:05:44,955
- Where?
- Where?
61
00:05:50,442 --> 00:05:51,629
d Can we make it different d
62
00:05:52,207 --> 00:05:53,637
d Can we make it better d
63
00:05:54,386 --> 00:05:56,230
d Can we make love reign supreme d
64
00:05:56,396 --> 00:05:58,058
d Keeping headway in the distance d
65
00:05:58,217 --> 00:05:59,301
d Can we make it better d
66
00:06:00,043 --> 00:06:01,293
d Can we make it different d
67
00:06:02,051 --> 00:06:04,082
d Can we take the
head from the beast d
68
00:06:04,145 --> 00:06:05,863
d That insisted we're all different d
69
00:06:06,426 --> 00:06:08,043
d I know that we can do better d
70
00:06:08,090 --> 00:06:09,848
d I know we're better as one d
71
00:06:10,012 --> 00:06:11,762
d I know that we can do better d
72
00:06:12,098 --> 00:06:13,793
d Without evil on our tongue d
73
00:06:14,067 --> 00:06:15,621
d I know that we can do better d
74
00:06:15,778 --> 00:06:17,590
d I know we're better as one d
75
00:06:17,817 --> 00:06:19,527
d I know that we can do better d
76
00:06:19,605 --> 00:06:21,535
d Without evil on our tongue d
77
00:06:29,132 --> 00:06:30,351
d Ow! d
78
00:06:41,570 --> 00:06:43,000
Who the hell are you?
79
00:06:43,109 --> 00:06:44,398
Ooh.
80
00:06:44,781 --> 00:06:47,609
I'm what you call a nice,
cold can of whoop-ass.
81
00:06:57,789 --> 00:06:59,211
Who the hell are you?
82
00:06:59,711 --> 00:07:02,266
I'm what you might call
a champagne problem.
83
00:07:15,017 --> 00:07:16,079
What you got, big man?
84
00:07:40,683 --> 00:07:42,457
Well, you thought
that would've broke.
85
00:07:47,910 --> 00:07:48,934
Uh-uh.
86
00:07:53,629 --> 00:07:54,973
I'm gonna kill you!
87
00:07:55,230 --> 00:07:56,356
You gonna die!
88
00:08:13,150 --> 00:08:14,689
All right, all right.
No, no, no, no.
89
00:08:14,791 --> 00:08:16,330
That's my favorite jacket,
don't do that.
90
00:08:16,620 --> 00:08:18,854
Hi, sweetheart, could you
pass me that gun, please?
91
00:08:19,502 --> 00:08:20,698
Thank you very much.
92
00:08:20,799 --> 00:08:21,838
Nice tats.
93
00:08:22,471 --> 00:08:24,073
All right, assclown,
we're gonna play a little game.
94
00:08:24,104 --> 00:08:25,260
It's called hangman.
95
00:08:25,354 --> 00:08:26,721
I'm gonna ask you
some questions.
96
00:08:26,784 --> 00:08:28,479
When you give me an
answer I don't like...
97
00:08:30,026 --> 00:08:31,861
Okay. You get the idea.
98
00:08:31,932 --> 00:08:33,275
I've been tracking
some dark web chatter
99
00:08:33,322 --> 00:08:35,940
about a super virus that's
comin' up on the auction block.
100
00:08:36,299 --> 00:08:37,596
Why don't you tell me about it?
101
00:08:37,713 --> 00:08:39,651
I swear,
I don't-I don't know!
102
00:08:39,752 --> 00:08:41,057
I don't like that answer.
103
00:08:43,440 --> 00:08:45,791
A little bird told me
about a shadow outfit
104
00:08:45,860 --> 00:08:47,930
Black tech. Blood ops.
105
00:08:48,071 --> 00:08:49,603
Real arseholes.
106
00:08:49,704 --> 00:08:50,821
Like you.
107
00:08:50,846 --> 00:08:51,985
They're called Eteon.
108
00:08:52,010 --> 00:08:53,471
And you're gonna tell
me where to find them.
109
00:08:53,647 --> 00:08:54,738
You're not gonna tell me
110
00:08:54,763 --> 00:08:56,379
because I'm hanging
you out the window.
111
00:08:56,561 --> 00:08:57,897
You gonna tell me...
112
00:08:57,950 --> 00:08:59,818
because I'm the guy
willing to drop you.
113
00:09:07,277 --> 00:09:08,670
All right, bonus round.
114
00:09:09,350 --> 00:09:10,615
Where's the virus?
115
00:09:10,902 --> 00:09:12,295
No! No, wait!
116
00:09:12,544 --> 00:09:13,787
Don't leave me out here!
117
00:09:13,871 --> 00:09:14,848
Please!
118
00:09:14,972 --> 00:09:16,091
Don't leave me!
119
00:09:16,600 --> 00:09:17,639
Don't leave me!
120
00:09:18,615 --> 00:09:19,654
d Alright, here we go d
121
00:09:20,139 --> 00:09:21,061
d Yeah, yeah d
122
00:09:21,607 --> 00:09:22,725
What did he write?
123
00:09:23,099 --> 00:09:24,076
d Yeah d
124
00:09:24,410 --> 00:09:25,996
d Money on my mind,
so I'm too paid d
125
00:09:26,098 --> 00:09:27,480
d Real all the time,
never Kool Aid d
126
00:09:27,551 --> 00:09:28,973
d Sippin' on Duse, sike d
127
00:09:29,074 --> 00:09:31,042
d Came a long way from G'burg d
128
00:09:31,160 --> 00:09:32,425
d Puttin' in work like Ferg d
129
00:09:32,450 --> 00:09:33,417
d What that even mean? d
130
00:09:33,442 --> 00:09:34,668
d I don't know what you talkin' 'bout d
131
00:09:34,693 --> 00:09:36,652
d Why nowadays everybody
got a palm out? d
132
00:09:36,683 --> 00:09:38,652
d Plp, yeah that be me
and that be what I rhyme 'bout d
133
00:09:38,715 --> 00:09:40,355
d I have arrived,
all you rappers are in timeout d
134
00:09:40,399 --> 00:09:43,110
A... A... A...
135
00:09:43,196 --> 00:09:44,335
Excellent. Oh, and by the way,
136
00:09:44,367 --> 00:09:46,320
your Old Man and the Sea report?
137
00:09:46,345 --> 00:09:47,399
- Mm-hmm?
- From last week?
138
00:09:47,438 --> 00:09:48,766
You did so good. It was awesome.
139
00:09:48,821 --> 00:09:50,423
- Thanks, Dad.
- Yes.
140
00:09:50,485 --> 00:09:51,579
What's that?
141
00:09:51,907 --> 00:09:55,438
Um, it's a social studies assignment.
142
00:09:56,274 --> 00:09:57,610
It's a family tree.
143
00:09:58,266 --> 00:09:59,782
It's just a sketch.
144
00:10:00,227 --> 00:10:01,547
Oh, yeah!
145
00:10:01,899 --> 00:10:04,446
That's our family tree
right there, it's, uh...
146
00:10:05,415 --> 00:10:07,477
It's... super easy to read
147
00:10:07,555 --> 00:10:09,329
and very clear.
148
00:10:11,282 --> 00:10:12,446
Yeah.
149
00:10:12,814 --> 00:10:16,095
Uh... I was going to use this.
150
00:10:17,665 --> 00:10:19,548
I found it in the garage drawer.
151
00:10:20,696 --> 00:10:22,243
That's you, isn�t' it?
152
00:10:23,915 --> 00:10:25,345
Who's Jonah?
153
00:10:26,056 --> 00:10:27,821
I-Is that your brother?
154
00:10:29,899 --> 00:10:31,399
Yup, that's my brother.
155
00:10:31,564 --> 00:10:33,892
Why don't you ever
talk about Samoa?
156
00:10:34,962 --> 00:10:36,462
Did something happen?
157
00:10:36,790 --> 00:10:38,501
In life, things happen.
158
00:10:39,266 --> 00:10:41,305
You may not want them to, but...
159
00:10:41,696 --> 00:10:42,836
they do.
160
00:10:44,415 --> 00:10:46,642
You just gotta do your best...
161
00:10:48,110 --> 00:10:49,173
and move on.
162
00:10:49,710 --> 00:10:51,038
The fact of the matter is,
163
00:10:51,366 --> 00:10:52,632
I'm your family...
164
00:10:52,757 --> 00:10:54,132
I'm your people...
165
00:10:54,686 --> 00:10:55,678
Me.
166
00:10:55,703 --> 00:10:57,694
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.
167
00:10:58,577 --> 00:10:59,858
Look at this, perfect timing.
168
00:11:02,171 --> 00:11:03,811
Oh, no, this is for the mini.
169
00:11:04,718 --> 00:11:05,936
Thank you so much.
170
00:11:06,444 --> 00:11:07,388
Cheat day?
171
00:11:07,413 --> 00:11:09,069
Cheat day, yeah!
172
00:11:09,616 --> 00:11:10,803
Thank you so much.
173
00:11:14,296 --> 00:11:15,872
Is that really necessary?
174
00:11:15,897 --> 00:11:17,490
Come on, she's 71 years old.
175
00:11:17,515 --> 00:11:18,772
What's the matter with you lot?
176
00:11:18,827 --> 00:11:21,866
Sir, the prisoner will only
be allowed more leniency
177
00:11:21,905 --> 00:11:24,163
when she proves to be
less of a security risk.
178
00:11:24,257 --> 00:11:25,897
If someone leaves
the back door open,
179
00:11:25,928 --> 00:11:27,569
it's a bit daft
not to try and use it.
180
00:11:27,613 --> 00:11:29,924
What's daft is paying one of
the screws to leave it open...
181
00:11:30,104 --> 00:11:31,871
but not paying them enough
to keep their mouth shut.
182
00:11:31,902 --> 00:11:34,043
Yeah, well,
my point still stands.
183
00:11:34,105 --> 00:11:36,175
If you can't break out
of a shitty prison like this,
184
00:11:36,261 --> 00:11:37,809
then you're seriously
slippin', Mum.
185
00:11:37,879 --> 00:11:39,316
You cheeky bugger.
186
00:11:39,473 --> 00:11:41,668
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?
187
00:11:41,693 --> 00:11:43,051
What, the one with the file in it?
188
00:11:43,229 --> 00:11:44,150
I ain't bakin' it.
189
00:11:44,175 --> 00:11:45,322
Who wants a bloody file?
190
00:11:45,393 --> 00:11:47,455
What I want
is a nice little bit of C-4.
191
00:11:47,480 --> 00:11:49,706
Listen, if you want out of here,
192
00:11:49,776 --> 00:11:51,604
just say the word.
I'll handle it.
193
00:11:51,675 --> 00:11:53,902
Decks, I'm just having
a bit of fun, really.
194
00:11:53,941 --> 00:11:55,691
Being banged up doesn't bother me.
195
00:11:55,746 --> 00:11:57,424
I quite enjoy the
peace and quiet.
196
00:11:57,449 --> 00:11:59,777
You know, nice walk,
a bit of reading.
197
00:11:59,802 --> 00:12:01,074
Loads of sudoku.
198
00:12:01,120 --> 00:12:02,949
Like being retired.
Love it!
199
00:12:03,816 --> 00:12:05,035
Now, listen...
200
00:12:05,574 --> 00:12:07,293
Have you spoken
with your sister?
201
00:12:07,379 --> 00:12:08,730
You know I haven't, Mum.
202
00:12:08,801 --> 00:12:10,605
- Give me your hand.
- Here she goes.
203
00:12:10,668 --> 00:12:13,434
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.
204
00:12:13,488 --> 00:12:15,981
What happened, Decks?
What happened between you?
205
00:12:16,074 --> 00:12:19,433
I remember you, Owen and Hattie
playing out in the backyard.
206
00:12:19,699 --> 00:12:22,152
Your little games,
your little grifts, ooh.
207
00:12:22,262 --> 00:12:23,426
Robbing banks.
208
00:12:23,566 --> 00:12:25,605
You used to give your
little scams code names,
209
00:12:25,652 --> 00:12:26,674
do you remember?
210
00:12:26,699 --> 00:12:28,215
Oh, what was that one? Um...
211
00:12:28,240 --> 00:12:29,426
The Keith Moon.
212
00:12:30,662 --> 00:12:31,904
Yeah, that's right.
213
00:12:31,937 --> 00:12:33,518
It was called the
Keith Moon because it...
214
00:12:33,543 --> 00:12:35,559
Involved lots of
explosive percussion
215
00:12:35,598 --> 00:12:36,988
and permanent ear damage.
216
00:12:46,500 --> 00:12:47,655
That's my boy.
217
00:12:47,688 --> 00:12:49,313
No wonder we left
the family business.
218
00:12:49,906 --> 00:12:51,301
She loves you, you know.
219
00:12:51,326 --> 00:12:54,013
All you gotta do
is pick up the phone, Decks...
220
00:12:54,201 --> 00:12:55,357
Look at me.
221
00:12:55,740 --> 00:12:57,076
You're her big brother.
222
00:12:57,696 --> 00:12:59,086
She looks up to you.
223
00:12:59,117 --> 00:13:00,351
Used to.
224
00:13:03,461 --> 00:13:04,602
Well...
225
00:13:04,852 --> 00:13:08,117
One day, I just hope
that I walk through that door
226
00:13:08,336 --> 00:13:10,531
and I see the two of you
sitting there.
227
00:13:10,586 --> 00:13:12,148
How many years you got left?
228
00:13:12,398 --> 00:13:13,914
Two, with good behavior.
229
00:13:14,023 --> 00:13:15,156
How many really?
230
00:13:15,227 --> 00:13:16,203
Four.
231
00:13:18,494 --> 00:13:20,377
Well, you know what I say.
232
00:13:20,854 --> 00:13:22,291
Never say never.
233
00:13:23,143 --> 00:13:24,322
Time's up.
234
00:13:24,854 --> 00:13:26,229
You behave yourself.
235
00:13:26,322 --> 00:13:27,979
Will do. Love you, darling.
236
00:13:28,197 --> 00:13:29,244
Love you, too.
237
00:13:44,304 --> 00:13:46,820
Lucas Rebecca Hobbs.
238
00:13:46,976 --> 00:13:50,007
I haven't seen you in forever.
239
00:13:50,062 --> 00:13:51,562
- Rebecca?
- Do you even age?
240
00:13:51,671 --> 00:13:52,718
How long has it been?
241
00:13:52,908 --> 00:13:53,891
Six months.
242
00:13:53,916 --> 00:13:55,313
- Time flies.
- When we're apart.
243
00:13:55,338 --> 00:13:57,401
What is your skincare regimen?
244
00:13:57,611 --> 00:14:00,143
Because you look like
a young Shirley Temple.
245
00:14:00,291 --> 00:14:01,243
Go, go, go, go, go.
246
00:14:01,268 --> 00:14:02,705
Daddy, who is this guy?
247
00:14:02,791 --> 00:14:05,526
Well, this guy is, uh, is Locke.
248
00:14:06,565 --> 00:14:08,502
And he works for the CIA.
249
00:14:08,549 --> 00:14:10,087
- Your dad and I are old friends.
- We're not old friends.
250
00:14:10,112 --> 00:14:11,307
Actually, we're, um...
251
00:14:12,607 --> 00:14:14,129
We're best friends.
Here's the half heart.
252
00:14:14,154 --> 00:14:15,310
I don't know what that is.
253
00:14:15,335 --> 00:14:16,286
We got some ink together.
254
00:14:16,341 --> 00:14:18,044
- We did not get ink together.
- Oh, we didn't?
255
00:14:18,069 --> 00:14:19,685
- No, we did not.
- Oh, interesting.
256
00:14:19,755 --> 00:14:22,270
Well, I seem to remember
getting a little something like...
257
00:14:22,332 --> 00:14:23,324
this...
258
00:14:23,349 --> 00:14:25,051
at one point on my body.
259
00:14:25,076 --> 00:14:25,958
Jesus.
260
00:14:26,013 --> 00:14:27,505
Christ, I miss our playful banter.
261
00:14:27,536 --> 00:14:28,965
You have one minute
to tell me what you want
262
00:14:28,990 --> 00:14:30,169
before I knock one
of your lungs loose.
263
00:14:30,231 --> 00:14:32,067
You and I
are after the same thing.
264
00:14:32,137 --> 00:14:34,473
Say hello to the CT17 virus.
265
00:14:34,606 --> 00:14:37,497
It's a programmable bio-weapon
of biblical proportions
266
00:14:37,544 --> 00:14:38,793
affectionately codenamed
267
00:14:38,856 --> 00:14:39,966
the Snowflake.
268
00:14:40,005 --> 00:14:41,309
What does a Snowflake do?
269
00:14:41,380 --> 00:14:42,692
Oh, nothing much, just, uh...
270
00:14:42,717 --> 00:14:44,247
liquifies your internal organs.
271
00:14:44,294 --> 00:14:45,559
Basically, it turns
your body into a
272
00:14:45,584 --> 00:14:46,966
giant bag of hot soup.
273
00:14:46,997 --> 00:14:48,370
She is nine!
274
00:14:48,395 --> 00:14:49,505
- I've seen worse.
- Where?
275
00:14:49,583 --> 00:14:51,458
Game of Thrones, Janet's house.
276
00:14:51,489 --> 00:14:53,419
- I've never...
- A Lannister always pays his debts.
277
00:14:53,535 --> 00:14:54,785
You're never going
over there again.
278
00:14:54,824 --> 00:14:56,926
But there's a new wrinkle
in the case, Rebecca.
279
00:14:56,981 --> 00:14:58,825
The specifics...
280
00:14:59,536 --> 00:15:00,926
are all in the brief.
281
00:15:01,348 --> 00:15:02,449
There you go.
282
00:15:02,567 --> 00:15:03,808
She's ready, Becca.
283
00:15:03,833 --> 00:15:04,864
She's nine.
284
00:15:05,035 --> 00:15:07,832
This is the only unit
of CT17 in existence.
285
00:15:07,863 --> 00:15:09,192
And this Snowflake...
286
00:15:09,262 --> 00:15:12,301
is now in the hands of a
rogue MI6 operative in London.
287
00:15:12,348 --> 00:15:14,582
Dad, are all spies that pretty?
288
00:15:15,832 --> 00:15:17,916
No, she is unusually
attractive.
289
00:15:17,941 --> 00:15:18,996
And deadly.
290
00:15:19,207 --> 00:15:20,863
Last night, she was
part of an MI6 team
291
00:15:20,888 --> 00:15:22,293
tasked with securing the virus.
292
00:15:22,403 --> 00:15:25,176
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.
293
00:15:25,239 --> 00:15:27,051
She stabbed
one guy in the chest...
294
00:15:27,325 --> 00:15:28,590
using a brick.
295
00:15:28,660 --> 00:15:30,035
Do you know how hard that is?
296
00:15:30,066 --> 00:15:31,105
To stab someone...
297
00:15:31,145 --> 00:15:32,465
- using a brick?
- Get to the point.
298
00:15:32,504 --> 00:15:33,996
The point is
there's no sharp edge.
299
00:15:34,043 --> 00:15:35,440
How did she get an entire brick
300
00:15:35,465 --> 00:15:36,918
into another person's chest?
301
00:15:36,950 --> 00:15:38,481
She either had to be
really strong,
302
00:15:38,522 --> 00:15:40,733
or the other person had to
have been, like, born without...
303
00:15:40,826 --> 00:15:42,169
like, bones.
304
00:15:42,194 --> 00:15:43,413
Get to the larger point.
305
00:15:43,438 --> 00:15:44,788
She stole the Snowflake.
306
00:15:44,866 --> 00:15:46,069
She went totally off-grid.
307
00:15:46,100 --> 00:15:47,084
Who's this?
308
00:15:47,109 --> 00:15:48,561
That's the scientist who we
believe created the virus.
309
00:15:48,598 --> 00:15:50,254
Great. Where
do I find him?
310
00:15:50,279 --> 00:15:51,335
He's off-grid, too.
311
00:15:51,413 --> 00:15:52,686
Impossible to find.
312
00:15:52,749 --> 00:15:54,482
- Maybe dead.
- You're very helpful, Locke.
313
00:15:54,507 --> 00:15:55,999
And you're the
world's best tracker.
314
00:15:56,350 --> 00:15:57,849
I'm sure you'll figure something out.
315
00:15:57,874 --> 00:15:58,944
Oh, no, no, no, no.
316
00:15:59,085 --> 00:16:01,514
I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.
317
00:16:01,569 --> 00:16:02,780
Your boss loaned you out.
318
00:16:02,841 --> 00:16:04,107
You do now, dickface.
319
00:16:04,149 --> 00:16:05,157
- What did you call me?
- Hey, hey, hey!
320
00:16:05,182 --> 00:16:06,212
Let's just settle down.
321
00:16:06,259 --> 00:16:07,219
All right?
322
00:16:07,244 --> 00:16:08,806
I've already got a
black site running in London.
323
00:16:08,861 --> 00:16:10,533
There's an operative there.
Top of his game.
324
00:16:10,587 --> 00:16:11,656
He'll be your contact.
325
00:16:11,681 --> 00:16:13,283
I don't need anybody else.
I work alone.
326
00:16:13,369 --> 00:16:15,423
We got bigger problems
than your fragile ego.
327
00:16:15,462 --> 00:16:18,251
Or the fact that a moment ago,
I most definitely shit my pants.
328
00:16:20,223 --> 00:16:22,411
The entire world
is at stake here, all right?
329
00:16:22,436 --> 00:16:23,536
This thing gets out,
330
00:16:23,561 --> 00:16:25,177
we're looking at a lot
of liquified organs.
331
00:16:25,274 --> 00:16:27,178
And I mean, like, everywhere.
332
00:16:27,290 --> 00:16:29,165
And not just yours and mine.
333
00:16:30,200 --> 00:16:33,099
Uh, he knows
I can see him, right?
334
00:16:35,350 --> 00:16:37,201
He knows nothing, Jon Snow.
335
00:16:39,522 --> 00:16:41,029
So, what's it gonna be, Becky?
336
00:16:41,107 --> 00:16:42,552
You gonna partner up?
337
00:16:44,295 --> 00:16:45,592
- I'm in.
- 'Course you are.
338
00:16:45,647 --> 00:16:46,983
Do you remember what
I told you in Rwanda?
339
00:16:47,008 --> 00:16:47,966
"Still burns?"
340
00:16:47,991 --> 00:16:48,959
No. The other thing.
341
00:16:48,998 --> 00:16:49,934
"Stop watching me sleep."
342
00:16:49,959 --> 00:16:51,139
I said...
343
00:16:51,498 --> 00:16:53,873
- "We are not friends at all."
- Best friends.
344
00:16:54,279 --> 00:16:56,279
- And to watch your...
- Wash your back. Yeah.
345
00:16:56,334 --> 00:16:57,825
- I remember.
- Watch your back.
346
00:16:57,850 --> 00:16:59,755
A lot of back.
I gotcha. Hey...
347
00:17:00,013 --> 00:17:01,590
Same old Hobbs. Huh?
348
00:17:01,615 --> 00:17:02,678
Same old Locke.
349
00:17:04,709 --> 00:17:06,545
All right,
who's on the case?
350
00:17:14,517 --> 00:17:15,548
Mr. Shaw.
351
00:17:15,595 --> 00:17:17,111
Whatever it is,
I ain't buyin' it.
352
00:17:17,142 --> 00:17:18,907
You don't know what I'm selling
or who I am.
353
00:17:18,932 --> 00:17:19,946
CIA.
354
00:17:19,993 --> 00:17:22,165
- How can you...?
- Sunglasses, cloudy day.
355
00:17:22,391 --> 00:17:23,657
Sensible shoes.
356
00:17:24,212 --> 00:17:25,486
Okay, well, these are-I have
357
00:17:25,511 --> 00:17:27,399
fallen arches and I don't
have a lot of choice to what...
358
00:17:27,503 --> 00:17:29,158
Anyway, uh, I'm Agent Loeb.
359
00:17:29,183 --> 00:17:30,917
- and I need to talk to you about...
- Hey, how'd you find me?
360
00:17:31,208 --> 00:17:33,004
I got a tip from an
acquaintance or yours.
361
00:17:33,200 --> 00:17:34,192
Mr. Nobody.
362
00:17:34,309 --> 00:17:35,372
Mr. Nobody.
363
00:17:35,934 --> 00:17:37,395
A little joke for you, Loeb.
364
00:17:37,894 --> 00:17:41,433
What do CIA operatives and
baseballs have in common?
365
00:17:41,628 --> 00:17:43,691
People cheer when you
hit them with a bat.
366
00:17:43,761 --> 00:17:44,706
No.
367
00:17:45,238 --> 00:17:46,495
They are two things
368
00:17:46,581 --> 00:17:48,152
I don't give a toss about.
369
00:17:49,318 --> 00:17:50,553
That works too.
370
00:17:56,318 --> 00:17:58,990
The weapon she's stolen is not
like anything we've ever seen.
371
00:17:59,139 --> 00:18:02,529
It's a programmable disease that
can target any DNA sequence
372
00:18:02,668 --> 00:18:05,762
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.
373
00:18:05,840 --> 00:18:07,262
If MI6 finds her,
374
00:18:07,287 --> 00:18:08,731
they're gonna treat
her like a traitor.
375
00:18:09,239 --> 00:18:11,098
We need you to
surrender the virus.
376
00:18:12,497 --> 00:18:13,880
What is your location?
377
00:18:16,200 --> 00:18:17,848
What, you think I killed them?
378
00:18:17,989 --> 00:18:19,356
But if you can help us find her...
379
00:18:19,434 --> 00:18:20,989
if you bring us the virus...
380
00:18:21,114 --> 00:18:22,473
we'll grant her immunity.
381
00:18:26,432 --> 00:18:28,315
We've set up a black site
here in London.
382
00:18:28,393 --> 00:18:30,393
You've got everything you
could need at your disposal.
383
00:18:30,510 --> 00:18:33,221
And we're bringing in an asset
from the States to assist you.
384
00:18:33,292 --> 00:18:34,760
I don't need anybody.
385
00:18:34,846 --> 00:18:36,354
Maybe not, Mr. Shaw...
386
00:18:36,784 --> 00:18:37,995
but she does.
387
00:18:42,323 --> 00:18:43,377
My guy's in.
388
00:18:43,432 --> 00:18:44,573
My guy's in, too.
389
00:18:44,940 --> 00:18:45,955
Hey, is your guy
gonna freak out
390
00:18:45,980 --> 00:18:47,096
when he finds out
who my guy is?
391
00:18:47,159 --> 00:18:48,830
I mean, didn't they just do
a job together in New York?
392
00:18:48,870 --> 00:18:51,017
And didn't they just destroy
the DSS field office in L.A.
393
00:18:51,042 --> 00:18:52,440
by throwing each
other through it?
394
00:18:52,650 --> 00:18:53,657
Oh.
395
00:18:53,682 --> 00:18:55,424
Look, I don't know about
your guy, but my guy...
396
00:18:55,580 --> 00:18:56,666
he's gonna get this.
397
00:18:56,691 --> 00:18:57,956
He's gonna pull this off.
You know why?
398
00:18:57,995 --> 00:19:00,377
We've been best friends
our whole goddamn lives.
399
00:19:00,409 --> 00:19:02,299
Well, my guy beat
the shit out of me
400
00:19:02,377 --> 00:19:04,518
at a bar in Krak�w
17 years ago
401
00:19:04,581 --> 00:19:05,838
and he doesn't
even remember me.
402
00:19:05,917 --> 00:19:07,159
So...
403
00:19:07,440 --> 00:19:08,682
We all have our histories.
404
00:19:08,737 --> 00:19:10,581
Anyway, it's the
fate of the world here.
405
00:19:10,620 --> 00:19:11,681
It's the fate of the world!
406
00:19:11,706 --> 00:19:13,432
The planet's population
is in their hands.
407
00:19:13,549 --> 00:19:14,611
Serious stuff.
408
00:19:14,645 --> 00:19:16,143
I mean, you'd think they'd
be able to put aside
409
00:19:16,176 --> 00:19:18,018
any petty rivalries
to save the world.
410
00:19:18,065 --> 00:19:19,354
Mmm. Mmm.
411
00:19:19,479 --> 00:19:21,268
- No fuckin' way!
- No fuckin' way!
412
00:19:21,325 --> 00:19:23,747
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.
413
00:19:23,778 --> 00:19:25,021
The minute he gets involved,
414
00:19:25,046 --> 00:19:26,788
you can kiss goodbye
to any finesse
415
00:19:26,857 --> 00:19:28,880
because She-Hulk here
only knows how to smash.
416
00:19:28,958 --> 00:19:31,700
Yeah, Mr. Arson here only
knows how to blow shit up.
417
00:19:31,771 --> 00:19:33,074
- And the fact is...
- And the fact is...
418
00:19:33,099 --> 00:19:34,825
- No offense...
- Oh, no offense...
419
00:19:34,879 --> 00:19:37,121
- This guy's a real asshole.
- This guy's a real arsehole.
420
00:19:37,879 --> 00:19:41,051
That's, uh, "sumbitch"
in your native tongue.
421
00:19:41,076 --> 00:19:43,465
That'd be "wanker"
in your native tongue.
422
00:19:43,490 --> 00:19:44,495
You finished blabbering?
423
00:19:44,520 --> 00:19:46,229
You sound like a giant
tattooed baby.
424
00:19:46,254 --> 00:19:47,684
Yeah, well, I'm not
listening to this horseshit.
425
00:19:47,739 --> 00:19:48,942
I got a job to do.
426
00:19:49,746 --> 00:19:51,129
Tell your mom I said hi.
427
00:19:51,340 --> 00:19:52,387
Actually...
428
00:19:52,739 --> 00:19:53,785
I'll tell her myself.
429
00:19:53,832 --> 00:19:54,950
Don't you ever
talk about my mother
430
00:19:54,975 --> 00:19:56,293
or I'll put your head
through that wall.
431
00:19:56,364 --> 00:19:58,582
Secondly, I'll have
this job done
432
00:19:58,629 --> 00:20:00,285
while you're still
putting on your baby oil.
433
00:20:00,355 --> 00:20:01,481
Good luck, slick.
434
00:20:01,809 --> 00:20:02,871
That's it.
435
00:20:03,129 --> 00:20:04,479
You just reminded me.
436
00:20:04,504 --> 00:20:07,520
That exactly why I hate
working with you.
437
00:20:08,090 --> 00:20:09,387
It's your voice.
438
00:20:10,184 --> 00:20:12,700
It's your nasally, prepubescent,
439
00:20:12,778 --> 00:20:14,246
Harry Potter voice.
440
00:20:14,301 --> 00:20:16,887
Every time you speak,
just imagine this for a second...
441
00:20:16,981 --> 00:20:21,285
It's like dragging my balls
across shattered glass.
442
00:20:22,394 --> 00:20:23,481
And it hurts.
443
00:20:23,543 --> 00:20:24,801
Well, for me,
444
00:20:25,223 --> 00:20:26,778
it's not your voice.
445
00:20:27,434 --> 00:20:28,535
It's your face.
446
00:20:28,684 --> 00:20:30,722
Your big, stupid face.
447
00:20:30,817 --> 00:20:31,989
Lookin' at it
448
00:20:32,067 --> 00:20:33,496
makes me feel like God
449
00:20:33,551 --> 00:20:35,176
is projectile vomiting
450
00:20:35,239 --> 00:20:36,739
right in my eyes.
451
00:20:37,535 --> 00:20:38,793
And it burns.
452
00:20:40,817 --> 00:20:41,957
It really burns.
453
00:20:43,715 --> 00:20:44,934
What you gonna do now?
454
00:20:45,168 --> 00:20:46,354
Throw a bit of furniture?
455
00:20:46,379 --> 00:20:47,816
For your information,
I was gonna take this chair
456
00:20:47,841 --> 00:20:49,660
and turn it sideways and
457
00:20:49,801 --> 00:20:51,301
shove it right
down your throat.
458
00:20:51,332 --> 00:20:53,535
Of course you are, 'cause
that's your answer to everything.
459
00:20:53,692 --> 00:20:55,551
Smash a hole
through every problem
460
00:20:55,576 --> 00:20:56,715
in a massive truck.
461
00:20:56,778 --> 00:20:57,823
Well, that's not gonna work here.
462
00:20:57,848 --> 00:20:58,871
Ah, I think it'll work fine.
463
00:20:58,896 --> 00:21:00,746
Guys! Why don't you
two take a seat,
464
00:21:00,825 --> 00:21:02,254
and we'll talk through this?
465
00:21:05,959 --> 00:21:07,216
Me and you, us.
466
00:21:07,349 --> 00:21:08,568
I've been down this road.
467
00:21:08,593 --> 00:21:09,873
It's a total waste of time.
468
00:21:09,951 --> 00:21:11,560
For once, I couldn't
agree with you more.
469
00:21:11,585 --> 00:21:13,399
Yeah? Well, I'm
doin' this my way.
470
00:21:13,899 --> 00:21:15,633
If anyone's got a
problem with that,
471
00:21:15,758 --> 00:21:17,688
I suggest you come
right here and stop me.
472
00:21:17,743 --> 00:21:18,883
I'm not going in there.
473
00:21:19,251 --> 00:21:20,626
I'm not going in there.
474
00:21:20,977 --> 00:21:22,204
Smart lads.
475
00:21:30,928 --> 00:21:32,068
All right!
476
00:21:32,193 --> 00:21:34,170
Ha! We got rid of
that fun sponge.
477
00:21:34,256 --> 00:21:35,451
We can get to work.
478
00:21:35,497 --> 00:21:38,177
I want you to pull up every CCTV
camera around central London.
479
00:21:38,202 --> 00:21:39,943
Uh, we already have two
dozen agents scouring...
480
00:21:39,998 --> 00:21:42,537
Don't you talk back
to me, Opie, uh-uh.
481
00:21:42,579 --> 00:21:43,726
I just care about the coverage.
482
00:21:43,751 --> 00:21:45,423
I ain't gonna ask you again.
Now, pull it up.
483
00:21:49,188 --> 00:21:51,024
Now, zoom in on
the area of the heist.
484
00:21:52,493 --> 00:21:53,751
Now, invert it.
485
00:21:54,423 --> 00:21:56,524
Highlight the areas
that the cameras don't cover.
486
00:21:59,352 --> 00:22:00,493
She's smart.
487
00:22:01,485 --> 00:22:04,227
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.
488
00:22:05,625 --> 00:22:07,204
She ain't waitin' around
for no picture.
489
00:22:07,399 --> 00:22:10,641
d I'm on the next level, yeah d
490
00:22:10,758 --> 00:22:12,743
d I know you heard about it d
491
00:22:12,813 --> 00:22:15,024
d You know about it, 'bout it d
492
00:22:15,071 --> 00:22:17,001
d And don't you ever doubt it d
493
00:22:17,117 --> 00:22:19,398
d I'm incomparable d
494
00:22:19,462 --> 00:22:21,579
d That's why they stare and look d
495
00:22:21,604 --> 00:22:23,266
d Turn on the stereo d
496
00:22:23,329 --> 00:22:25,618
d Check it out, check it out,
check it out d
497
00:22:25,876 --> 00:22:28,626
d Ooh wee ooh hey d
498
00:22:28,813 --> 00:22:31,009
d I'm hot just like a sauna d
499
00:22:31,110 --> 00:22:33,227
d New York to California d
500
00:22:33,425 --> 00:22:34,667
d Hot hot d
501
00:22:34,745 --> 00:22:37,073
d Ooh wee ooh hey d
502
00:22:37,448 --> 00:22:39,722
d You ain't seen nothin' like this d
503
00:22:39,980 --> 00:22:42,323
d Nobody do it like this-s-s d
504
00:22:42,628 --> 00:22:45,222
d I'm on the next level d
505
00:22:45,347 --> 00:22:47,307
d Next, next, next level d
506
00:22:47,378 --> 00:22:49,870
d On the next level d
507
00:22:49,956 --> 00:22:52,573
d They are tryna catch up to my d
508
00:22:52,721 --> 00:22:54,049
d Next level d
509
00:22:54,190 --> 00:22:56,409
d Check it out, check it out,
check it out d
510
00:22:56,573 --> 00:22:58,588
d La-la-la, la-la-la d
511
00:22:58,917 --> 00:23:00,846
d La-la-la, la-la-la d
512
00:23:01,197 --> 00:23:03,104
d La-la-la, la-la-la d
513
00:23:03,431 --> 00:23:04,924
d La-la-la, la-la d
514
00:23:05,047 --> 00:23:07,203
d You like that old school d
515
00:23:07,304 --> 00:23:09,288
d Back in the museez d
516
00:23:09,352 --> 00:23:11,672
d That that is old news d
517
00:23:11,750 --> 00:23:13,781
d Pop it through the ceiling d
518
00:23:13,828 --> 00:23:16,195
d That's my motto, that's my motto d
519
00:23:16,313 --> 00:23:18,406
d I lead, they follow d
520
00:23:18,734 --> 00:23:21,359
d Ooh wee ooh hey d
521
00:23:21,508 --> 00:23:23,750
d You ain't see nothing like this d
522
00:23:23,852 --> 00:23:25,968
d Nobody do it like this d
523
00:23:26,000 --> 00:23:26,797
d Huhhh d
524
00:23:26,822 --> 00:23:29,234
d I'm on the next level d
525
00:23:29,625 --> 00:23:32,344
d They are tryna catch up to my d
526
00:23:32,453 --> 00:23:33,867
d Next level d
527
00:23:33,945 --> 00:23:35,750
d Next, next, next level d
528
00:23:35,897 --> 00:23:38,194
d Check it out, check it out,
check it out d
529
00:23:38,320 --> 00:23:40,820
There're a lot of nasty
people looking for you.
530
00:23:42,250 --> 00:23:43,781
Are you nasty?
531
00:23:44,203 --> 00:23:46,836
Well, that all depends on what
happens in the next 30 seconds.
532
00:23:47,063 --> 00:23:48,766
Promises, promises.
533
00:23:57,398 --> 00:23:58,836
So, here's how
it's gonna go down.
534
00:23:59,406 --> 00:24:01,047
Do this the hard way
or the easy way.
535
00:24:01,594 --> 00:24:02,656
- Are you serious?
- I am.
536
00:24:02,681 --> 00:24:03,718
- Really?
- Yes.
537
00:24:03,743 --> 00:24:04,601
Mmm.
538
00:24:04,922 --> 00:24:07,063
- Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.
539
00:24:07,273 --> 00:24:08,703
You want me to freeze?
540
00:24:10,070 --> 00:24:11,484
Let me see your hands.
541
00:24:12,086 --> 00:24:13,102
Fine.
542
00:24:15,476 --> 00:24:17,078
Then you're not gonna
like what's in em.
543
00:24:18,859 --> 00:24:19,977
I think I made up my mind.
544
00:24:20,023 --> 00:24:21,148
You seem like a smart woman.
545
00:24:21,208 --> 00:24:22,224
I am.
546
00:24:22,740 --> 00:24:23,865
The hard way.
547
00:24:37,988 --> 00:24:38,988
Stop!
548
00:24:57,053 --> 00:24:58,342
Hey. No.
549
00:25:26,375 --> 00:25:27,414
Are you taking it easy on me?
550
00:25:27,469 --> 00:25:28,516
For the moment.
551
00:25:54,972 --> 00:25:56,605
Bet you wish you didn't
take it easy on me now.
552
00:25:56,699 --> 00:25:58,245
I wish a lot of things right now.
553
00:26:07,863 --> 00:26:09,222
You oughta go to sleep now.
554
00:26:09,676 --> 00:26:11,754
It's all gonna seem
like a bad dream.
555
00:26:12,066 --> 00:26:13,379
It's more like a nightmare.
556
00:26:13,549 --> 00:26:15,424
The whole thing is a nightmare.
557
00:26:17,900 --> 00:26:20,432
All right, let's me and you
have a little chat.
558
00:26:44,260 --> 00:26:45,588
The Director called.
559
00:26:45,697 --> 00:26:47,338
He ordered a new
baseline for you.
560
00:26:47,525 --> 00:26:49,361
He has everything ready
for you in medical.
561
00:26:51,697 --> 00:26:54,377
Perfection is a painful process.
562
00:26:54,494 --> 00:26:59,119
We see in ourselves in a
foreseeable perfect world.
563
00:27:00,338 --> 00:27:04,244
Humanity must evolve
before it destroys itself.
564
00:27:05,541 --> 00:27:08,588
Eteon will carve out
all human weakness
565
00:27:09,002 --> 00:27:11,385
and replace it with
mechanical perfection.
566
00:27:12,059 --> 00:27:13,926
And you will lead the way.
567
00:27:17,613 --> 00:27:18,879
I'm gonna ask you a question.
568
00:27:19,543 --> 00:27:20,973
It's not what you think it is.
569
00:27:21,613 --> 00:27:22,887
Do you like to dance?
570
00:27:23,106 --> 00:27:24,527
What, the Electric Slide?
571
00:27:24,770 --> 00:27:25,965
The Macarena?
572
00:27:25,990 --> 00:27:27,331
No, I don't.
573
00:27:27,356 --> 00:27:28,863
No, no, no.
I was thinkin' about...
574
00:27:29,371 --> 00:27:30,556
the Tango
575
00:27:30,621 --> 00:27:31,752
where it takes two.
576
00:27:31,777 --> 00:27:33,067
Yeah, don't know that one.
577
00:27:33,481 --> 00:27:34,895
Must be different generations.
578
00:27:37,712 --> 00:27:38,697
Yeah.
579
00:27:38,736 --> 00:27:40,634
Well, either way,
the music's started
580
00:27:40,659 --> 00:27:42,462
so let's see what kind of
rhythm you have.
581
00:27:43,633 --> 00:27:44,633
Where's the virus?
582
00:27:44,658 --> 00:27:46,508
Look, I told you, I have no idea
what you're talking about.
583
00:27:46,533 --> 00:27:47,532
Okay, that hurt.
584
00:27:47,557 --> 00:27:49,345
You just stepped on my toes,
it didn't feel good.
585
00:27:49,370 --> 00:27:51,299
Let's try it again.
I think you're better than that.
586
00:27:51,611 --> 00:27:52,649
Where's the virus?
587
00:27:52,674 --> 00:27:53,674
I didn't ask to dance.
588
00:27:53,699 --> 00:27:55,385
Why should I talk to you?
You're not CIA.
589
00:27:55,431 --> 00:27:56,572
No? How do you know that?
590
00:27:56,629 --> 00:27:57,911
Where's the staff?
591
00:27:58,512 --> 00:28:00,028
There's two types of CIA agents.
592
00:28:00,082 --> 00:28:01,262
Intelligence and espionage.
593
00:28:01,287 --> 00:28:02,934
Those guys in there could
barely lift a pencil.
594
00:28:03,090 --> 00:28:04,698
That's what intelligence
agents look like.
595
00:28:04,723 --> 00:28:06,637
And you look like you
could pick up a building.
596
00:28:07,161 --> 00:28:09,551
But espionage is about
blending in, about being subtle.
597
00:28:09,582 --> 00:28:13,700
And there is nothing
subtle about you.
598
00:28:15,668 --> 00:28:16,778
That's good.
599
00:28:17,746 --> 00:28:19,489
- I'm impressed.
- I didn't kill anybody.
600
00:28:19,514 --> 00:28:20,598
I know you didn't.
601
00:28:22,575 --> 00:28:23,817
And how do you
know that, then?
602
00:28:23,842 --> 00:28:25,049
Because you could learn
a lot about somebody
603
00:28:25,074 --> 00:28:26,049
when you fight them.
604
00:28:26,074 --> 00:28:27,316
And when we fought,
605
00:28:28,239 --> 00:28:29,614
you weren't fighting to kill me.
606
00:28:29,825 --> 00:28:31,411
You were fighting to run away.
607
00:28:32,045 --> 00:28:33,536
But either way,
the world thinks
608
00:28:33,561 --> 00:28:35,271
that you're a
murderer and a thief.
609
00:28:35,326 --> 00:28:36,349
So you're not going anywhere
610
00:28:36,374 --> 00:28:37,412
or getting any goddamn phone call
611
00:28:37,460 --> 00:28:38,802
until you give me
some real answers.
612
00:28:38,873 --> 00:28:40,568
You have no idea
what is happening here.
613
00:28:40,614 --> 00:28:42,231
- Then tell me, help me understand.
- I can't.
614
00:28:42,326 --> 00:28:44,068
- You're wasting my time.
- You're wasting time!
615
00:28:44,154 --> 00:28:45,599
The virus gets in the
wrong hands, that's it.
616
00:28:45,624 --> 00:28:46,731
It's game over.
617
00:28:58,669 --> 00:29:00,333
Does that mean
it's time for curls?
618
00:29:00,482 --> 00:29:03,028
Just like the CIA, always
flexing the wrong muscle.
619
00:29:03,146 --> 00:29:04,902
You know, the mind is the
strongest muscle in the body.
620
00:29:04,927 --> 00:29:07,169
Maybe you should try
exercising that a little bit more.
621
00:29:08,068 --> 00:29:09,591
"There is more
wisdom in your body
622
00:29:09,616 --> 00:29:11,474
than in your deepest
philosophies."
623
00:29:11,552 --> 00:29:12,810
Ooh, let me guess.
624
00:29:12,904 --> 00:29:14,044
That Bruce Lee?
625
00:29:14,372 --> 00:29:15,411
No.
626
00:29:15,490 --> 00:29:16,630
Nietzsche.
627
00:29:16,818 --> 00:29:18,318
'Cause I'm flexing this...
628
00:29:19,107 --> 00:29:20,411
And all of that.
629
00:29:23,247 --> 00:29:24,247
Come here.
630
00:29:25,481 --> 00:29:27,279
If she moves,
I want you to shoot her.
631
00:29:27,372 --> 00:29:28,615
Yeah, he can't shoot me.
632
00:29:28,747 --> 00:29:29,723
Yeah, not allowed.
633
00:29:29,748 --> 00:29:30,636
In the face.
634
00:29:30,661 --> 00:29:31,777
You can't, not in the face.
You'd go to prison.
635
00:29:31,802 --> 00:29:32,949
You could shoot her
right in the face.
636
00:29:32,974 --> 00:29:34,644
No, you can't. You'd
go to prison. Sorry.
637
00:29:34,669 --> 00:29:37,029
I want you to shoot her
two times right in that face.
638
00:29:38,615 --> 00:29:40,162
- Okay?
- Uh...
639
00:29:46,857 --> 00:29:47,904
Hi, Dad.
640
00:29:47,990 --> 00:29:49,723
Did you catch the hot spy lady?
641
00:29:49,748 --> 00:29:52,013
Come on, it's me.
I catch everybody I hunt.
642
00:29:52,232 --> 00:29:53,685
How long have you
been doing this?
643
00:29:54,755 --> 00:29:57,005
Because you seem... new.
644
00:30:02,974 --> 00:30:04,396
She's actually quite annoying.
645
00:30:04,576 --> 00:30:05,777
You know, Dad,
646
00:30:05,802 --> 00:30:07,363
sometimes people
annoy each other
647
00:30:07,388 --> 00:30:09,958
when they're actually, like,
flirting.
648
00:30:10,021 --> 00:30:11,240
Where'd you hear that from?
649
00:30:14,794 --> 00:30:15,925
Okay, look, uh...
650
00:30:15,950 --> 00:30:17,849
Me and the spy lady,
we're not flirting, all right?
651
00:30:17,904 --> 00:30:19,052
Zero chemistry.
652
00:30:33,475 --> 00:30:34,842
I don't know.
653
00:30:34,867 --> 00:30:36,000
When you saw her photo,
654
00:30:36,025 --> 00:30:37,741
you definitely gave the eyebrow.
655
00:30:37,818 --> 00:30:38,842
What eyebrow?
656
00:30:38,967 --> 00:30:40,137
You know, Dad,
that thing
657
00:30:40,162 --> 00:30:40,966
that you do.
658
00:30:40,991 --> 00:30:42,084
What thing?
659
00:30:43,131 --> 00:30:44,436
- I don't do that.
- Yes, you do.
660
00:30:44,461 --> 00:30:45,295
No, I don't...
661
00:30:45,459 --> 00:30:46,606
I definitely don't do that.
662
00:30:46,631 --> 00:30:47,787
I don't even know
what you're doing.
663
00:30:47,889 --> 00:30:49,483
That's the silliest
thing I've ever seen.
664
00:30:49,686 --> 00:30:51,420
Let me get going.
I got business to take care of.
665
00:30:51,445 --> 00:30:53,233
I'll see you when
I get home, okay?
666
00:30:53,381 --> 00:30:54,998
- I love you.
- I love you.
667
00:30:55,233 --> 00:30:56,381
Hey, one more thing.
668
00:31:01,381 --> 00:31:02,459
Goddammit!
669
00:31:10,725 --> 00:31:12,272
It's not the dance
you wanna do with me.
670
00:31:12,343 --> 00:31:13,420
Oh, really?
671
00:31:13,445 --> 00:31:14,695
I eat bullets all day long.
672
00:31:14,760 --> 00:31:15,955
Oh, for breakfast or lunch?
673
00:31:15,994 --> 00:31:17,291
'Cause it's dinner time.
674
00:31:17,361 --> 00:31:18,882
I'll count down for you, three...
675
00:31:18,907 --> 00:31:19,881
Two...
676
00:31:19,906 --> 00:31:20,906
Hobbs!
677
00:31:21,054 --> 00:31:21,927
Freeze!
678
00:31:21,952 --> 00:31:22,944
Put that down.
679
00:31:23,054 --> 00:31:25,015
Get your greasy sausage
fingers off of her.
680
00:31:25,086 --> 00:31:26,109
What are you doing here?
681
00:31:26,134 --> 00:31:27,195
Saving you.
682
00:31:27,697 --> 00:31:28,923
Who said I need to be saved?
683
00:31:28,948 --> 00:31:29,939
No, no, no, no.
684
00:31:29,964 --> 00:31:31,025
This is my house...
685
00:31:31,050 --> 00:31:32,164
and your goddamn girlfriend
ain't going anywhere.
686
00:31:32,189 --> 00:31:33,156
That's disgusting.
687
00:31:33,181 --> 00:31:34,181
Girlfriend?
688
00:31:34,206 --> 00:31:35,978
That is my sister.
689
00:31:38,821 --> 00:31:40,681
Bullshit. She's too good looking
to be your sister.
690
00:31:40,821 --> 00:31:41,993
Very funny. Hattie.
691
00:31:42,018 --> 00:31:43,212
There are people after you.
692
00:31:43,237 --> 00:31:44,220
Believe me, I know that.
693
00:31:44,245 --> 00:31:45,188
Yeah, it's gonna stay that way
694
00:31:45,213 --> 00:31:46,564
unless you tell me
where that virus is.
695
00:31:46,603 --> 00:31:47,665
Listen to me, pinhead.
696
00:31:47,690 --> 00:31:49,876
She's gonna die if I don't get
her out of here right now!
697
00:31:49,901 --> 00:31:52,024
We're all gonna die if she doesn't
tell us where that weapon is.
698
00:31:52,071 --> 00:31:53,266
Actually, everyone's gonna die
699
00:31:53,291 --> 00:31:54,907
because I am the virus!
700
00:31:55,642 --> 00:31:56,798
It's embedded in capsules.
701
00:31:57,289 --> 00:31:58,648
I need to find a way
to get them out.
702
00:32:25,754 --> 00:32:26,981
Bag the asset.
703
00:32:56,439 --> 00:32:57,494
Now or never.
704
00:32:57,549 --> 00:32:58,986
I'm more of a
now type of guy.
705
00:32:59,072 --> 00:33:00,080
On my three.
706
00:33:00,400 --> 00:33:01,469
Sure.
707
00:33:01,494 --> 00:33:03,892
One, two, three!
708
00:33:05,455 --> 00:33:07,017
No one tells me what to do.
709
00:34:29,050 --> 00:34:30,862
Now, I take you to school, son.
710
00:34:48,144 --> 00:34:49,488
Deckard Shaw.
711
00:34:49,597 --> 00:34:50,753
It's been a long time.
712
00:34:50,964 --> 00:34:52,299
Good to see you, Brixton.
713
00:34:52,324 --> 00:34:53,736
I think you're out of
bullets there, son.
714
00:34:53,761 --> 00:34:55,128
Lucky for you, I am.
715
00:34:55,316 --> 00:34:56,386
Yeah.
716
00:34:57,902 --> 00:34:59,394
- Nice suit.
- Bulletproof.
717
00:34:59,777 --> 00:35:01,019
State of the art.
718
00:35:01,044 --> 00:35:02,628
Shoulda put that on the last
time I put a bullet in you.
719
00:35:02,691 --> 00:35:03,956
Actually, it was three bullets.
720
00:35:04,167 --> 00:35:06,378
Two to the chest, one to the
head, just like they taught us.
721
00:35:06,706 --> 00:35:07,706
Remember?
722
00:35:07,870 --> 00:35:09,574
It's a shame you
didn't join Eteon.
723
00:35:09,761 --> 00:35:11,119
You could've had
all this, my friend.
724
00:35:11,144 --> 00:35:12,181
- Friend?
- Yeah.
725
00:35:12,206 --> 00:35:13,362
You're not the man I know.
726
00:35:13,387 --> 00:35:14,300
No.
727
00:35:14,480 --> 00:35:16,222
I am way better.
728
00:35:16,794 --> 00:35:18,489
I'm the future of mankind.
729
00:35:45,258 --> 00:35:46,274
Stop!
730
00:35:46,891 --> 00:35:47,969
Stop!
731
00:35:49,977 --> 00:35:50,906
Hattie!
732
00:35:51,024 --> 00:35:52,102
Get in the car.
733
00:35:52,328 --> 00:35:53,367
We're all going.
734
00:35:54,000 --> 00:35:55,172
Not you.
735
00:35:55,774 --> 00:35:56,781
Just the girl.
736
00:35:57,414 --> 00:35:58,461
I said...
737
00:35:58,906 --> 00:35:59,938
We're all going.
738
00:36:08,594 --> 00:36:09,600
Stay with the car.
739
00:36:09,625 --> 00:36:10,742
I need the girl alive.
740
00:36:19,875 --> 00:36:21,844
d Goin' for mine
runnin' out of time d
741
00:36:22,031 --> 00:36:23,766
d If you're comin' for me
you better get in line d
742
00:36:24,359 --> 00:36:26,266
d Hit you with the Force
like Skywalker d
743
00:36:26,578 --> 00:36:28,133
d Dupe a dog like a nightstalker d
744
00:36:28,352 --> 00:36:30,149
d Put you in the hurt
say a prayer soon d
745
00:36:30,960 --> 00:36:32,813
d And you wake up with
the boom of a shotgun d
746
00:36:32,922 --> 00:36:34,141
What the hell
did you do, Hattie?
747
00:36:34,430 --> 00:36:35,984
Oh, big brother lecture
now, really, huh?
748
00:36:36,094 --> 00:36:38,180
I injected myself. I didn't have
a choice. He was gonna take it.
749
00:36:38,250 --> 00:36:40,445
d I got a good side
I got a bad side d
750
00:36:40,477 --> 00:36:42,633
d I got a monkey on my
back and I call it pride d
751
00:36:42,679 --> 00:36:44,843
d I got a mean streak
that I cannot hide d
752
00:36:44,883 --> 00:36:47,500
d And I will fight for
my boys even if I die, yeah d
753
00:36:51,000 --> 00:36:52,516
Programming set in vector.
754
00:36:53,364 --> 00:36:54,903
d Time for selection d
755
00:37:09,894 --> 00:37:11,832
d I am the evolution of man d
756
00:37:11,895 --> 00:37:13,864
d And I will win
any way that I can d
757
00:37:14,223 --> 00:37:16,160
d I go to war
any way that I am d
758
00:37:17,410 --> 00:37:18,574
You might wanna...
759
00:38:15,969 --> 00:38:17,469
Might be time for some curls.
760
00:38:25,032 --> 00:38:26,150
Very good.
761
00:38:29,289 --> 00:38:30,320
You mind telling me just
762
00:38:30,345 --> 00:38:32,336
what the fresh turkey hell
we're dealing with here?
763
00:38:32,361 --> 00:38:33,488
Long story.
764
00:38:33,824 --> 00:38:35,777
He's a ghost.
Supposed to be dead.
765
00:38:36,136 --> 00:38:38,339
Eight years ago, I put a bullet
through his brain.
766
00:38:38,449 --> 00:38:39,550
Great.
767
00:38:39,644 --> 00:38:41,277
So, we're being chased
by the Terminator.
768
00:38:45,501 --> 00:38:46,743
I don't think
he's gonna make it.
769
00:38:46,768 --> 00:38:48,236
Well, I don't think he can see
over the steering wheel.
770
00:38:48,275 --> 00:38:50,439
Buckle up, fat boy, I'm
gonna save your life again.
771
00:39:47,711 --> 00:39:49,234
You want a war then.
772
00:39:51,406 --> 00:39:52,593
Okay.
773
00:40:06,411 --> 00:40:07,825
Okay, ride's over.
774
00:40:07,888 --> 00:40:09,216
Gotta lose this car.
775
00:40:16,536 --> 00:40:17,653
Update.
776
00:40:18,192 --> 00:40:21,590
I've hacked the mainframe of
every news agency and outlet.
777
00:40:21,645 --> 00:40:22,778
How many do we control?
778
00:40:22,803 --> 00:40:25,067
174 broadcasts, 2,000 ought...
779
00:40:25,145 --> 00:40:27,542
Double it. I want
100% control of this story.
780
00:40:27,567 --> 00:40:28,549
Standard frame job?
781
00:40:28,574 --> 00:40:29,576
No. Standard will not do.
782
00:40:29,601 --> 00:40:31,255
I need something
special for these guys.
783
00:40:31,317 --> 00:40:32,856
Listen up. Narrative:
784
00:40:33,151 --> 00:40:37,519
Hobbs, Shaw. Big guy,
little guy have been ID'd.
785
00:40:37,909 --> 00:40:41,260
They've been blamed for the
recent attacks on the CIA.
786
00:40:41,446 --> 00:40:44,602
They shared a prison cell
where they hatched a plan
787
00:40:44,760 --> 00:40:47,073
to start their reign of terror.
788
00:40:48,081 --> 00:40:49,479
It just got real.
789
00:40:51,924 --> 00:40:53,315
Who the hell are these guys?
790
00:40:53,393 --> 00:40:54,446
Eteon.
791
00:40:54,471 --> 00:40:55,862
A most secret tech cult.
792
00:40:56,095 --> 00:40:58,486
With a mercenary army
and plenty of dark money.
793
00:40:59,284 --> 00:41:00,963
And delusions of
saving the world
794
00:41:00,988 --> 00:41:02,706
by augmenting the human race.
795
00:41:02,987 --> 00:41:04,034
That's it.
796
00:41:04,260 --> 00:41:05,940
Apparently, they control
he media as well.
797
00:41:06,018 --> 00:41:07,979
I've heard rumors
about these people.
798
00:41:08,471 --> 00:41:10,096
Everybody thinks they're a myth.
799
00:41:10,705 --> 00:41:12,706
Assuming first hand
how real they are.
800
00:41:13,049 --> 00:41:14,604
If we don't fit to their plans...
801
00:41:14,776 --> 00:41:16,112
we already dug our own grave.
802
00:41:16,182 --> 00:41:18,087
All right, let's get to the
nearest lockdown facility.
803
00:41:18,112 --> 00:41:19,635
No, no, no.
You don't get it, do you?
804
00:41:19,714 --> 00:41:21,206
Brixton's a tier one assassin.
805
00:41:21,268 --> 00:41:22,485
Best I've ever seen.
806
00:41:22,510 --> 00:41:24,549
I know him. He ain't
never gonna stop.
807
00:41:24,620 --> 00:41:25,782
Till he gets that virus.
808
00:41:25,807 --> 00:41:27,549
And besides, that's my sister.
809
00:41:27,620 --> 00:41:28,839
Family business.
810
00:41:29,393 --> 00:41:30,712
Is your name Shaw? No.
811
00:41:30,737 --> 00:41:31,868
Then she's going
nowhere with you.
812
00:41:31,893 --> 00:41:33,166
When it comes to
the fate of the world,
813
00:41:33,191 --> 00:41:34,284
it becomes my business.
814
00:41:34,331 --> 00:41:35,456
I don't care if she's your sister.
815
00:41:35,503 --> 00:41:36,830
That woman ain't
going anywhere...
816
00:41:36,855 --> 00:41:37,884
- Where are you going?
- Where are you going?
817
00:41:37,909 --> 00:41:39,948
Where? I don't have time for
alpha male shit right now.
818
00:41:40,016 --> 00:41:41,906
You're both idiots.
You clearly can't work together.
819
00:41:41,931 --> 00:41:43,438
And so you're absolutely
useless to me.
820
00:41:43,524 --> 00:41:44,898
So, I'm gonna go find the man
821
00:41:44,923 --> 00:41:46,500
who can help me get this
thing out of my system.
822
00:41:46,546 --> 00:41:47,506
See you.
823
00:41:47,531 --> 00:41:48,687
You mean this man?
824
00:41:51,141 --> 00:41:52,711
I was tracking him
before the attack.
825
00:41:52,828 --> 00:41:54,913
He's hard to find but I think
I got a hell of a lead.
826
00:41:54,952 --> 00:41:56,163
Russian newspaper.
827
00:41:56,242 --> 00:41:57,656
Not just any old paper.
828
00:41:57,883 --> 00:41:59,961
There's only one place in
London that sells that.
829
00:42:01,853 --> 00:42:03,260
Here you go. See you tomorrow.
830
00:42:04,712 --> 00:42:06,633
That's optimistic.
831
00:42:15,627 --> 00:42:17,042
Morning, Director.
832
00:42:22,394 --> 00:42:23,582
Well, well.
833
00:42:23,949 --> 00:42:25,292
Deckard Shaw.
834
00:42:25,753 --> 00:42:27,355
How complicated for you.
835
00:42:28,121 --> 00:42:29,136
Not really.
836
00:42:29,542 --> 00:42:32,902
He's also working with
DSS, Luke Hobbs.
837
00:42:33,042 --> 00:42:34,214
Hobbs.
838
00:42:34,402 --> 00:42:35,894
We have a history.
839
00:42:36,347 --> 00:42:37,714
They're formidable.
840
00:42:37,876 --> 00:42:39,142
Small fry.
841
00:42:39,212 --> 00:42:40,781
I'll eliminate the two of them.
842
00:42:40,806 --> 00:42:42,399
Get the asset back ASAP.
843
00:42:42,470 --> 00:42:45,368
You get the girl,
extract the virus
844
00:42:45,462 --> 00:42:47,876
and reprogram it for Phase One.
845
00:42:48,024 --> 00:42:50,657
We use that weapon
to eliminate the weak
846
00:42:50,720 --> 00:42:52,813
and anyone who'll
get in our way.
847
00:42:53,587 --> 00:42:55,868
We're building a perfect
system, Brixton.
848
00:42:55,931 --> 00:42:59,056
Hobbs and Shaw would be
considerable assets for Eteon.
849
00:42:59,274 --> 00:43:00,532
Turn them.
850
00:43:00,759 --> 00:43:01,876
Turn 'em?
851
00:43:02,446 --> 00:43:03,751
Sorry, I don't follow.
852
00:43:04,563 --> 00:43:06,063
I want them turned.
853
00:43:06,126 --> 00:43:08,117
I want them working
for the cause.
854
00:43:08,142 --> 00:43:09,329
Understood?
855
00:43:09,837 --> 00:43:11,157
They can't be turned.
856
00:43:11,798 --> 00:43:13,634
What makes you so certain?
857
00:43:13,931 --> 00:43:16,061
The last time we asked,
I got shot in the face.
858
00:43:16,086 --> 00:43:18,415
That makes me very certain.
859
00:43:18,618 --> 00:43:21,470
So, I suggest that we take
another approach.
860
00:43:21,556 --> 00:43:24,212
- Which is why...
- I did not ask you, Brixton.
861
00:43:24,329 --> 00:43:26,243
You show them the
consequences of refusal.
862
00:43:26,313 --> 00:43:27,579
Or perhaps...
863
00:43:27,774 --> 00:43:29,259
I'll show them to you.
864
00:43:29,384 --> 00:43:30,595
Is that a threat?
865
00:43:31,220 --> 00:43:34,610
I'd remember who you're
relying on for your survival.
866
00:43:36,115 --> 00:43:37,577
All for the cause.
867
00:43:42,443 --> 00:43:43,731
Look, honey, I have to
talk to you about something.
868
00:43:43,756 --> 00:43:45,020
It's very important right now.
869
00:43:45,045 --> 00:43:46,162
Remember how we spoke about
870
00:43:46,187 --> 00:43:47,959
what would happen if
things went sideways?
871
00:43:47,989 --> 00:43:49,302
We called it a code red?
872
00:43:50,092 --> 00:43:51,123
Well, it's happening.
873
00:43:51,162 --> 00:43:52,756
I-Is there anything I can do?
874
00:43:52,810 --> 00:43:53,989
You need to stay home.
875
00:43:54,052 --> 00:43:55,200
You're gonna be safe there.
876
00:43:55,225 --> 00:43:56,216
As a matter of fact,
we've got
877
00:43:56,241 --> 00:43:58,966
the CIA listening in
on this call right now.
878
00:43:59,435 --> 00:44:01,224
Watch this. Hi, Locke.
879
00:44:01,357 --> 00:44:02,466
Everybody's safe,
everybody's great.
880
00:44:02,491 --> 00:44:03,787
I'm actually at our old, uh,
881
00:44:03,812 --> 00:44:04,966
our old diner here.
882
00:44:04,991 --> 00:44:07,208
It's super weird being
here without you guys.
883
00:44:09,208 --> 00:44:10,419
I think it's closed.
884
00:44:11,740 --> 00:44:12,888
Thank you, brother.
885
00:44:13,638 --> 00:44:15,068
Honey, I've already
talked to Aunt Lisa.
886
00:44:15,093 --> 00:44:16,380
She knows exactly what to do.
887
00:44:16,427 --> 00:44:18,208
I'm gonna be home
as soon as I can.
888
00:44:19,091 --> 00:44:20,107
Love you.
889
00:44:20,451 --> 00:44:21,521
I love you back.
890
00:44:22,747 --> 00:44:23,747
Bye.
891
00:44:26,263 --> 00:44:28,404
Luke Hobbs and Deckard Shaw.
892
00:44:29,248 --> 00:44:31,547
While Hobbs is an agent
of the American...
893
00:44:31,740 --> 00:44:33,333
Tell us everything you know...
894
00:44:33,536 --> 00:44:34,763
about this.
895
00:44:35,318 --> 00:44:36,583
My God. When...
896
00:44:37,425 --> 00:44:38,581
When were you exposed?
897
00:44:38,606 --> 00:44:39,778
About 30 hours ago.
898
00:44:39,803 --> 00:44:42,098
Then the capsules containing
the virus are still intact.
899
00:44:42,123 --> 00:44:43,431
So we need to neutralize it.
900
00:44:43,456 --> 00:44:44,745
No, it is not that easy.
901
00:44:44,779 --> 00:44:46,824
It's not programmed
to any DNA sequence.
902
00:44:46,849 --> 00:44:48,526
It's fatal to everyone.
903
00:44:48,584 --> 00:44:51,654
In 42 hours, the capsules will
dissolve and she'll be infected.
904
00:44:51,732 --> 00:44:53,709
Then the virus will go airborne.
905
00:44:53,795 --> 00:44:57,178
We are talking global
contamination within a week.
906
00:44:57,217 --> 00:44:58,918
Why in the hell would you
create something like that?
907
00:44:58,959 --> 00:45:00,373
Because I thought
I was one of them.
908
00:45:00,443 --> 00:45:01,481
Eteon.
909
00:45:01,506 --> 00:45:03,912
They told me they wanted to
save the world through science.
910
00:45:03,937 --> 00:45:05,412
I believed in their cause.
911
00:45:05,437 --> 00:45:08,732
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines...
912
00:45:08,757 --> 00:45:10,490
a panacea for the whole world...
913
00:45:10,515 --> 00:45:14,115
but they redeveloped it into a
programmable apocalypse
914
00:45:14,144 --> 00:45:15,846
to attack the weakest of us.
915
00:45:15,871 --> 00:45:18,699
Those not worthy of Eteon's
vision of the future.
916
00:45:18,724 --> 00:45:20,777
For a scientist,
you seem incredibly stupid.
917
00:45:20,839 --> 00:45:22,613
Well, I'm a two-times
Nobel Prize winner
918
00:45:22,638 --> 00:45:24,072
but who's counting?
919
00:45:24,116 --> 00:45:26,202
Right, you said the
virus was programmable.
920
00:45:26,288 --> 00:45:28,216
So, reprogram it.
921
00:45:28,241 --> 00:45:30,156
I can't reprogram it in a host.
922
00:45:30,210 --> 00:45:31,779
Just tell us how to get
this thing out from me.
923
00:45:31,804 --> 00:45:33,507
Well, there are two options.
924
00:45:33,835 --> 00:45:35,234
And the first is easy.
925
00:45:35,259 --> 00:45:35,999
Go.
926
00:45:36,024 --> 00:45:36,788
Finally.
927
00:45:36,813 --> 00:45:37,538
You kill her.
928
00:45:37,563 --> 00:45:38,335
Excuse me?
929
00:45:38,360 --> 00:45:39,366
Oh, and burn the
body, of course.
930
00:45:39,391 --> 00:45:40,038
Of course.
931
00:45:40,358 --> 00:45:40,991
Of course.
932
00:45:41,016 --> 00:45:42,101
No, I mean, really burn it.
933
00:45:42,126 --> 00:45:42,835
Really burn it?
934
00:45:42,860 --> 00:45:43,398
To ash.
935
00:45:43,648 --> 00:45:44,170
To ash?
936
00:45:44,195 --> 00:45:45,210
Beyond all recognition.
937
00:45:45,235 --> 00:45:47,811
Let's assume that's not an
option, shall we, genius?
938
00:45:47,898 --> 00:45:49,476
Yeah, doesn't work for us.
Option number two?
939
00:45:49,523 --> 00:45:52,327
There is a machine that can preserve
her life and extract the virus.
940
00:45:52,413 --> 00:45:53,834
Well, that should've been
option number one.
941
00:45:53,859 --> 00:45:55,546
Because it's
impossible to get to.
942
00:45:55,601 --> 00:45:56,968
We'll decide what's impossible.
943
00:45:57,186 --> 00:45:58,186
Where is it?
944
00:45:58,211 --> 00:46:01,210
It's in the Eteon laboratory
where the Snowflake was developed.
945
00:46:01,272 --> 00:46:02,687
A secret dark tech complex
946
00:46:02,712 --> 00:46:03,850
fortified by an army
947
00:46:03,875 --> 00:46:06,437
in the most God-forsaken
part of the planet.
948
00:46:06,546 --> 00:46:08,756
But if you go there,
all three of you will die.
949
00:46:08,781 --> 00:46:10,398
So, basically what
you're saying is
950
00:46:10,476 --> 00:46:11,820
she dies no matter what.
951
00:46:13,624 --> 00:46:15,929
Well, who needs a drink?
952
00:46:16,929 --> 00:46:18,257
I know just the place.
953
00:46:26,944 --> 00:46:29,109
d I'll keep you alive d
954
00:46:29,749 --> 00:46:31,976
d Keep you alive d
955
00:46:32,390 --> 00:46:36,249
d They'll be talkin' 'bout you
long after you die d
956
00:46:36,274 --> 00:46:37,335
Wow, look at all these.
957
00:46:37,398 --> 00:46:38,945
d Long after you die d
958
00:46:39,046 --> 00:46:40,648
Somebody's overcompensating.
959
00:46:41,109 --> 00:46:43,140
If anything,
I'm undercompensating.
960
00:46:45,340 --> 00:46:46,675
And a teeny tiny one.
961
00:46:46,801 --> 00:46:47,950
Just your size.
962
00:46:49,770 --> 00:46:51,692
Used it for a job over in Italy.
963
00:46:52,724 --> 00:46:55,052
Shame we didn't need a
weightlifting bus driver.
964
00:46:55,528 --> 00:46:56,833
Woulda given you a call.
965
00:46:56,910 --> 00:46:59,441
d I'll keep you alive d
966
00:46:59,731 --> 00:47:01,849
d Keep you alive d
967
00:47:02,200 --> 00:47:06,060
d They'll be talkin' 'bout you
long after you die d
968
00:47:06,145 --> 00:47:07,216
Drink?
969
00:47:08,152 --> 00:47:09,527
Yeah, I'll take a little one.
970
00:47:09,606 --> 00:47:11,645
d Keep you alive d
971
00:47:12,169 --> 00:47:16,222
d They'll be talkin' 'bout you
long after you die d
972
00:47:16,692 --> 00:47:19,067
d Long after you die d
973
00:47:26,217 --> 00:47:28,475
All right, there's someone in
Moscow, an old friend.
974
00:47:28,537 --> 00:47:30,116
We have a long history.
975
00:47:30,311 --> 00:47:32,459
She and her crew are paying
a visit to some locals.
976
00:47:32,530 --> 00:47:34,334
Particular Russian criminal element.
977
00:47:34,389 --> 00:47:36,014
They got things
that we're gonna need.
978
00:47:36,092 --> 00:47:37,327
Considering your
history of friends,
979
00:47:37,359 --> 00:47:38,771
how many bullets you
put in this one's head?
980
00:47:38,797 --> 00:47:39,905
Hey, they can
set us up with gear
981
00:47:39,930 --> 00:47:41,188
and I don't hear
any other ideas.
982
00:47:41,213 --> 00:47:42,258
You know as well as I do
983
00:47:42,283 --> 00:47:44,337
getting out of this country's
gonna be extremely difficult.
984
00:47:44,385 --> 00:47:46,158
We have every major
intelligence agency
985
00:47:46,183 --> 00:47:47,487
already hunting us down.
986
00:47:47,563 --> 00:47:49,275
And there's the fact
that you disgraced MI6
987
00:47:49,345 --> 00:47:50,922
when you betrayed your team.
988
00:47:57,768 --> 00:47:59,666
Don't believe
everything they tell ya.
989
00:48:01,338 --> 00:48:02,455
Smile.
990
00:48:07,687 --> 00:48:09,617
You know, regular back channels
aren't gonna work this time.
991
00:48:09,656 --> 00:48:11,242
We're gonna have to
do our best to blend in.
992
00:48:11,312 --> 00:48:12,672
Hide in plain sight.
993
00:48:12,718 --> 00:48:14,304
That's why we'll be
flying commercial.
994
00:48:14,375 --> 00:48:16,460
Commercial, we're gonna
get spotted too easy at...
995
00:48:17,750 --> 00:48:19,937
Don't wear out that pea-sized
brain, I handled it.
996
00:48:20,037 --> 00:48:22,232
Cloned our cellphone
signals around the world.
997
00:48:22,257 --> 00:48:23,914
Should buy us at least 48 hours.
998
00:48:23,992 --> 00:48:25,883
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.
999
00:48:26,023 --> 00:48:27,984
Should get us past the
wandering eyes at the airport.
1000
00:48:28,679 --> 00:48:30,945
This is probably the only
thing that's gonna fit.
1001
00:48:32,341 --> 00:48:33,638
Fit what, a Smurf?
1002
00:48:33,818 --> 00:48:35,279
I think that's one of my old ones.
1003
00:48:35,490 --> 00:48:36,677
I apologize in advance
1004
00:48:36,752 --> 00:48:38,380
if it's a little loose
around the balls.
1005
00:48:39,401 --> 00:48:40,355
Okay.
1006
00:48:40,394 --> 00:48:42,144
What do we got, tough guy?
Come on.
1007
00:48:42,412 --> 00:48:43,591
I created new identities
1008
00:48:43,616 --> 00:48:45,545
and altered your
biometric profiles
1009
00:48:45,592 --> 00:48:47,069
so the airport scanners
don't recognize
1010
00:48:47,094 --> 00:48:48,248
you faces or your fingerprints.
1011
00:48:48,362 --> 00:48:49,503
You're Sarah Atkins.
1012
00:48:49,866 --> 00:48:51,100
You work in insurance.
1013
00:48:51,248 --> 00:48:52,451
Hello.
1014
00:48:55,092 --> 00:48:56,060
Thank you.
1015
00:48:56,272 --> 00:48:57,186
Thanks.
1016
00:48:57,334 --> 00:48:58,623
I'm Franz Gruber.
1017
00:48:59,061 --> 00:49:00,701
A freelance architect.
1018
00:49:00,944 --> 00:49:02,592
Avid mountain climber.
1019
00:49:02,936 --> 00:49:04,514
And a part-time ski instructor.
1020
00:49:07,162 --> 00:49:08,131
Thank you.
1021
00:49:08,358 --> 00:49:09,389
And you.
1022
00:49:09,889 --> 00:49:11,342
You're Michael Oxmaul.
1023
00:49:13,670 --> 00:49:15,342
Mike Oxmaul?
1024
00:49:20,128 --> 00:49:21,300
I go by Michael.
1025
00:49:22,862 --> 00:49:24,627
- Freeze!
- Stop, sir!
1026
00:49:24,963 --> 00:49:26,096
Stand down!
1027
00:49:26,127 --> 00:49:27,683
It's Mike! It's Mike Oxmaul!
1028
00:49:27,808 --> 00:49:30,136
It's not... small...
and my name's Michael.
1029
00:49:30,167 --> 00:49:32,245
They stopped him
for what, exactly?
1030
00:49:32,534 --> 00:49:34,533
Whatever it is,
it's gonna involve rubber gloves
1031
00:49:34,558 --> 00:49:36,089
and a body cavity search.
1032
00:49:36,901 --> 00:49:37,916
Let's go.
1033
00:49:40,815 --> 00:49:42,924
Hands on your head, Oxmaul.
1034
00:49:50,207 --> 00:49:51,457
Can't believe you did that.
1035
00:49:51,879 --> 00:49:53,316
He was gonna slow us down.
1036
00:49:56,215 --> 00:49:58,371
We can't pull this off.
We both know it.
1037
00:49:59,293 --> 00:50:00,631
Bad enough I've got
this thing in my blood
1038
00:50:00,656 --> 00:50:02,287
that's gonna kill me
and everyone else.
1039
00:50:02,332 --> 00:50:03,566
But were you seriously
gonna break this
1040
00:50:03,591 --> 00:50:05,339
mysterious machine
out of some
1041
00:50:05,364 --> 00:50:07,184
high-security
death virus complex
1042
00:50:07,246 --> 00:50:08,731
and magically get it to work?
1043
00:50:08,839 --> 00:50:10,001
Frankly, that sounds
completely...
1044
00:50:10,026 --> 00:50:11,448
You still wear
that silly thing?
1045
00:50:13,175 --> 00:50:14,925
Don't know
you still had that.
1046
00:50:15,878 --> 00:50:17,534
Put the pin back in.
1047
00:50:18,698 --> 00:50:19,808
You haven't changed.
1048
00:50:23,518 --> 00:50:25,433
Wish I could say
the same about you.
1049
00:50:25,558 --> 00:50:27,550
Hey, you're gonna be okay.
1050
00:50:28,526 --> 00:50:29,917
We're gonna make this work.
1051
00:50:30,026 --> 00:50:31,386
It's what we do.
1052
00:50:32,440 --> 00:50:33,792
And what if we don't?
1053
00:50:35,847 --> 00:50:37,548
What if the only option
left is for you to...
1054
00:50:37,573 --> 00:50:38,799
That's not happening.
1055
00:50:40,072 --> 00:50:41,353
Hi! I'm here.
1056
00:50:41,697 --> 00:50:42,947
I'm Michael.
1057
00:50:46,915 --> 00:50:48,297
Hi. Yeah.
1058
00:50:48,719 --> 00:50:49,704
Hello.
1059
00:50:49,907 --> 00:50:50,907
All right.
1060
00:50:52,157 --> 00:50:54,227
Oh! Yeah.
1061
00:50:54,446 --> 00:50:56,055
Let's see, where's my seat?
1062
00:50:56,376 --> 00:50:57,462
F1...
1063
00:50:58,024 --> 00:50:59,204
F2...
1064
00:51:00,352 --> 00:51:01,493
FU.
1065
00:51:03,813 --> 00:51:04,883
Hey.
1066
00:51:08,922 --> 00:51:11,031
You are an asshole.
1067
00:51:11,485 --> 00:51:12,579
You're quicker than I thought.
1068
00:51:12,649 --> 00:51:14,579
Yup, because I have
a secret weapon.
1069
00:51:14,641 --> 00:51:16,063
People actually like me.
1070
00:51:16,727 --> 00:51:17,711
You wouldn't understand that
1071
00:51:17,736 --> 00:51:19,258
because you don't
have any friends.
1072
00:51:24,501 --> 00:51:25,962
I love your babushka.
1073
00:52:02,038 --> 00:52:03,452
Couldn't have booked
an emergency row
1074
00:52:03,477 --> 00:52:04,867
for a little bit more
legroom, huh?
1075
00:52:04,913 --> 00:52:06,006
Not everybody has
1076
00:52:06,031 --> 00:52:07,554
hobbit legs like you.
1077
00:52:07,609 --> 00:52:08,578
Hey, look.
1078
00:52:08,663 --> 00:52:10,046
In case you didn't realize,
1079
00:52:10,117 --> 00:52:12,171
I could give a damn
about your comfort.
1080
00:52:12,328 --> 00:52:14,179
So, why don't you
be a good elephant?
1081
00:52:14,265 --> 00:52:16,351
Suck up another
kilo of peanuts.
1082
00:52:16,421 --> 00:52:18,194
Put your chair back
and relax.
1083
00:52:18,536 --> 00:52:20,207
All right, listen, don't ever
tell me to relax, all right?
1084
00:52:20,232 --> 00:52:21,246
Don't tell me to do anything.
1085
00:52:21,271 --> 00:52:22,800
Any time you
ever say anything,
1086
00:52:22,825 --> 00:52:24,020
it makes me
wanna take my boot
1087
00:52:24,051 --> 00:52:25,370
and shove it
so far up your ass,
1088
00:52:25,395 --> 00:52:27,019
you're gonna be spitting
out shoelaces all week.
1089
00:52:27,051 --> 00:52:29,199
Hey, you know
what the problem is?
1090
00:52:29,761 --> 00:52:32,144
I'll tell you the problem.
This job...
1091
00:52:32,301 --> 00:52:33,933
This job requires stealth.
1092
00:52:34,761 --> 00:52:35,957
And you...
1093
00:52:36,504 --> 00:52:37,621
Look at you.
1094
00:52:37,738 --> 00:52:40,293
I mean, granted,
it's not your fault.
1095
00:52:40,457 --> 00:52:41,699
But you're too obvious.
1096
00:52:41,948 --> 00:52:43,340
You stick out.
1097
00:52:43,386 --> 00:52:45,918
Like balls on a bulldog.
1098
00:52:46,196 --> 00:52:47,485
Dangling down
1099
00:52:47,578 --> 00:52:48,953
in all the wrong places.
1100
00:52:49,219 --> 00:52:50,969
Seemingly harmless.
1101
00:52:52,867 --> 00:52:53,976
And the next thing you know,
1102
00:52:54,001 --> 00:52:55,883
they're trying to
impregnate your sister.
1103
00:52:55,953 --> 00:52:57,539
Ho! What?
1104
00:52:58,539 --> 00:52:59,906
Impregnate your sister?
1105
00:52:59,976 --> 00:53:01,016
You heard.
1106
00:53:01,914 --> 00:53:03,328
Oh...
1107
00:53:04,984 --> 00:53:06,242
Now, I get it.
1108
00:53:06,281 --> 00:53:07,469
You do? Good.
1109
00:53:07,721 --> 00:53:08,742
I'm glad.
1110
00:53:08,767 --> 00:53:09,876
- Mm-hmm.
- Yeah, I'm glad.
1111
00:53:09,924 --> 00:53:10,906
I'm very glad.
1112
00:53:10,931 --> 00:53:13,244
So, you actually think that
I'm going through all this effort,
1113
00:53:13,298 --> 00:53:15,493
on this mission,
trying to save the world,
1114
00:53:15,518 --> 00:53:17,400
by the way, for a fourth time,
1115
00:53:17,463 --> 00:53:18,931
because I'm really good at it.
1116
00:53:19,049 --> 00:53:20,478
You think I'm
going through all of this
1117
00:53:20,503 --> 00:53:22,572
just so I can do
the horizontal hula,
1118
00:53:22,597 --> 00:53:24,228
sexy-sexy time
with your sister?
1119
00:53:24,353 --> 00:53:25,416
Not all.
1120
00:53:25,877 --> 00:53:26,877
Most.
1121
00:53:26,912 --> 00:53:28,185
Let me break it down
for you, Frodo:
1122
00:53:28,210 --> 00:53:30,107
This ain't 1955 anymore.
1123
00:53:30,279 --> 00:53:31,700
All right, despite the fact that
1124
00:53:31,725 --> 00:53:33,864
that girl sleeping right
there is related to you,
1125
00:53:33,889 --> 00:53:36,879
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women
1126
00:53:36,904 --> 00:53:39,100
I've ever encountered
in my entire life.
1127
00:53:39,221 --> 00:53:40,776
And if she chooses
1128
00:53:40,901 --> 00:53:42,362
to look the way
1129
00:53:42,471 --> 00:53:45,089
of this big, brown,
1130
00:53:45,339 --> 00:53:48,221
well-endowed, tattooed,
1131
00:53:48,307 --> 00:53:50,151
mountain of a man,
1132
00:53:50,425 --> 00:53:51,761
then guess what...
1133
00:53:51,987 --> 00:53:54,190
I'm gonna let her
climb this mountain
1134
00:53:54,276 --> 00:53:57,346
over and over and over
1135
00:53:58,057 --> 00:53:59,018
again.
1136
00:53:59,073 --> 00:54:00,573
Stay away from her.
1137
00:54:01,295 --> 00:54:02,936
I see what you're doin'.
1138
00:54:03,490 --> 00:54:05,271
- What, do you think I'm stupid?
- Of course, I think you're stupid.
1139
00:54:05,709 --> 00:54:06,881
But you know what,
I'll do you a favor.
1140
00:54:06,967 --> 00:54:08,419
I'll knock that dumb
right out of your skull.
1141
00:54:08,444 --> 00:54:09,490
You just say the word, Jack.
1142
00:54:09,515 --> 00:54:10,529
You know what I wanna do?
1143
00:54:10,554 --> 00:54:13,506
I wanna do an Irish jig
on your arse ugly face
1144
00:54:13,531 --> 00:54:15,217
at 30,000 feet.
1145
00:54:15,279 --> 00:54:16,770
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.
1146
00:54:16,795 --> 00:54:18,272
- So you wanna dance right now.
- Yeah.
1147
00:54:18,297 --> 00:54:20,600
The only thing holding you
back is air and opportunity.
1148
00:54:21,740 --> 00:54:22,856
There goes the air.
1149
00:54:22,881 --> 00:54:24,982
Bring it on, bunghole.
1150
00:54:25,037 --> 00:54:26,467
That's enough, hey.
Cut it out.
1151
00:54:26,717 --> 00:54:28,186
Both y'all, cut it out.
1152
00:54:28,256 --> 00:54:30,126
Oh, see. You woke up
the air marshal.
1153
00:54:30,151 --> 00:54:31,486
You woke the air marshal.
1154
00:54:31,556 --> 00:54:32,752
How did you know
I was a air marshal?
1155
00:54:32,777 --> 00:54:33,714
Unaccompanied.
1156
00:54:33,739 --> 00:54:34,665
Late boarded the plane
1157
00:54:34,690 --> 00:54:35,753
Aisle seat.
1158
00:54:35,823 --> 00:54:37,018
Golf shirt.
1159
00:54:39,088 --> 00:54:41,275
Well, let's just call that
a educated guess.
1160
00:54:41,791 --> 00:54:43,994
Air Marshal Dinkley
at your service.
1161
00:54:44,034 --> 00:54:45,979
I'm sorry, did you say,
Dink lick?
1162
00:54:46,042 --> 00:54:47,128
What's the problem?
1163
00:54:47,604 --> 00:54:48,737
Dinkley.
1164
00:54:48,862 --> 00:54:50,143
Understand this, big fella.
1165
00:54:50,229 --> 00:54:51,995
Because it's my job to observe.
1166
00:54:52,077 --> 00:54:53,709
Thick neck, your head's
been on a swivel
1167
00:54:53,734 --> 00:54:55,171
since you've been on
this damn plane.
1168
00:54:55,265 --> 00:54:56,756
Every passenger
that's got on here
1169
00:54:56,781 --> 00:54:58,101
you've been checkin' out.
1170
00:54:58,147 --> 00:54:59,380
You a lawman.
1171
00:54:59,437 --> 00:55:01,085
And you, Mister-Almighty-Pants.
1172
00:55:01,234 --> 00:55:02,507
You a spy.
1173
00:55:03,171 --> 00:55:04,818
- That's pretty good.
- Eh, not bad.
1174
00:55:04,843 --> 00:55:06,437
I get it, we're all big guys.
1175
00:55:06,515 --> 00:55:08,163
The three of us. Alphas.
1176
00:55:08,577 --> 00:55:11,146
Three apex predators
cooped up in the sky.
1177
00:55:11,171 --> 00:55:12,546
Tensions get high.
1178
00:55:12,577 --> 00:55:15,124
What you throwin' up on the
bench, big fella, 300, 400 pounds?
1179
00:55:15,663 --> 00:55:16,630
A little less.
1180
00:55:16,655 --> 00:55:17,913
Yeah, light work.
1181
00:55:18,093 --> 00:55:19,437
I'm doin' the same thing.
1182
00:55:19,484 --> 00:55:20,812
Slaggin' weight.
1183
00:55:21,007 --> 00:55:22,210
Clangin' and bangin'.
1184
00:55:22,431 --> 00:55:23,654
What you into?
1185
00:55:23,679 --> 00:55:24,694
Hot yoga?
1186
00:55:24,719 --> 00:55:25,734
Pilates?
1187
00:55:25,822 --> 00:55:27,455
Probably messin' 'round
in a hot takai.
1188
00:55:27,533 --> 00:55:28,908
Hey, you wanna
know what I do?
1189
00:55:28,955 --> 00:55:31,940
I sit in a can or farts
all day long.
1190
00:55:32,205 --> 00:55:33,502
That's what I'm dealin' with.
1191
00:55:33,768 --> 00:55:36,440
It's an occasional terrorist
and a lotta recycled ass.
1192
00:55:36,465 --> 00:55:38,838
I would give anything
to be on the front line again.
1193
00:55:39,307 --> 00:55:40,330
Again?
1194
00:55:41,033 --> 00:55:41,938
What?
1195
00:55:41,963 --> 00:55:43,651
I was a compartment
element for JSOC.
1196
00:55:43,682 --> 00:55:44,768
You're a Delta?
1197
00:55:44,822 --> 00:55:46,924
Sabre Squad Echo,
24-7, baby.
1198
00:55:46,971 --> 00:55:48,556
Echo, those guys
were the warlocks
1199
00:55:48,581 --> 00:55:49,720
because of the
magic they could do.
1200
00:55:49,745 --> 00:55:50,713
That's right.
1201
00:55:50,752 --> 00:55:53,205
Well, if that's the case,
I'ma say abracadabra, bitches.
1202
00:55:53,354 --> 00:55:54,862
You're lookin' at the magic.
1203
00:55:55,182 --> 00:55:56,580
You know what your problem is?
1204
00:55:56,807 --> 00:55:58,119
Your balance is off.
1205
00:55:58,393 --> 00:55:59,610
You need a third squaddie.
1206
00:55:59,635 --> 00:56:00,619
- No, no, no.
- No.
1207
00:56:00,644 --> 00:56:02,065
Guys, I know the game.
1208
00:56:02,424 --> 00:56:03,518
Ya hear me?
1209
00:56:03,737 --> 00:56:05,221
I know the game.
1210
00:56:05,385 --> 00:56:06,463
What are you doin'?
1211
00:56:06,534 --> 00:56:07,767
What do you mean
what am I doin'?
1212
00:56:07,792 --> 00:56:08,815
Don't talk like that.
1213
00:56:08,854 --> 00:56:10,057
You sound different.
1214
00:56:10,127 --> 00:56:11,024
Do what?
1215
00:56:11,049 --> 00:56:12,126
That's not your voice.
1216
00:56:12,158 --> 00:56:13,213
Use your regular voice.
1217
00:56:13,303 --> 00:56:15,693
This is my regular voice.
1218
00:56:15,810 --> 00:56:18,091
I'm talkin' like
the warlocks talk, baby.
1219
00:56:18,123 --> 00:56:19,426
They don't talk like that.
1220
00:56:19,451 --> 00:56:21,349
I'm just showin' you,
that's all, guys. Look.
1221
00:56:21,607 --> 00:56:23,474
All I'm sayin' is
I can complete
1222
00:56:23,553 --> 00:56:25,496
this holy trinity
that you guys have.
1223
00:56:25,521 --> 00:56:26,771
Three would be too much.
1224
00:56:27,115 --> 00:56:28,873
That's my resume,
this is my card.
1225
00:56:28,990 --> 00:56:30,129
If you need stuff,
1226
00:56:30,154 --> 00:56:31,935
I'm the guy that you call
to get what you need.
1227
00:56:32,045 --> 00:56:33,466
You want a Citation X?
You want a G5?
1228
00:56:33,491 --> 00:56:36,021
You want a Boeing 747?
You want a helicopter?
1229
00:56:36,295 --> 00:56:37,810
You want somethin' stealth?
1230
00:56:38,092 --> 00:56:40,443
I'm a air marshal.
I'm your guy.
1231
00:56:47,084 --> 00:56:48,100
Please.
1232
00:56:48,350 --> 00:56:49,670
Please, let me go.
1233
00:56:54,771 --> 00:56:56,748
What do you want?!
1234
00:56:56,951 --> 00:56:59,090
I want our property
out of that girl's blood.
1235
00:56:59,115 --> 00:57:01,090
No! The virus is...
It's too dangerous.
1236
00:57:01,115 --> 00:57:02,154
I-I can't!
1237
00:57:12,058 --> 00:57:14,402
Humans must evolve, Professor.
1238
00:57:14,427 --> 00:57:16,177
Without each of those upgrades,
1239
00:57:16,215 --> 00:57:17,784
the human body's really not...
1240
00:57:18,159 --> 00:57:19,496
worth that much.
1241
00:57:19,543 --> 00:57:21,972
Maybe 11 pence worth
of magnesium.
1242
00:57:21,997 --> 00:57:23,652
A coupla pence worth of calcium.
1243
00:57:24,238 --> 00:57:25,441
And a bit of iron.
1244
00:57:26,629 --> 00:57:27,918
Not worth much.
1245
00:57:28,238 --> 00:57:30,793
I'd say, all in all,
probably about...
1246
00:57:31,058 --> 00:57:32,277
Three pound...
1247
00:57:32,519 --> 00:57:33,730
Three pound fifty...
1248
00:57:33,965 --> 00:57:34,972
Max.
1249
00:57:35,629 --> 00:57:37,597
The entirety of a man's worth.
1250
00:57:38,261 --> 00:57:39,566
Small change.
1251
00:57:41,144 --> 00:57:43,629
You're gonna reprogram
that virus for me.
1252
00:57:43,941 --> 00:57:45,347
I wo-I won't.
1253
00:57:48,515 --> 00:57:50,655
d Shut your mouth for a minute d
1254
00:57:50,680 --> 00:57:52,335
d Eyes red, tight chest d
1255
00:57:52,390 --> 00:57:53,913
d Lips that won't quit it d
1256
00:57:54,710 --> 00:57:57,147
d I'm sick to death
of this business d
1257
00:57:57,272 --> 00:58:00,421
d Who are you to tell
me I'm finished? d
1258
00:58:00,515 --> 00:58:03,312
d I know you know I'm
gonna give it right back d
1259
00:58:03,485 --> 00:58:05,186
d There ain't no way
that I'm gonna give you d
1260
00:58:05,280 --> 00:58:06,772
d The satisfaction d
1261
00:58:06,890 --> 00:58:09,601
d I left my conscience
burning in the tarmac d
1262
00:58:10,749 --> 00:58:12,780
Ah, your friend's
a Russian mobster.
1263
00:58:13,780 --> 00:58:15,655
This girl steals from
Russian mobsters.
1264
00:58:15,874 --> 00:58:17,999
Actually,
she steals from everyone.
1265
00:58:18,202 --> 00:58:19,726
It's kind of her thing.
1266
00:58:29,553 --> 00:58:30,834
Deckard Shaw.
1267
00:58:32,068 --> 00:58:33,475
Margarita.
1268
00:58:47,313 --> 00:58:49,047
Oh, I did not see that comin'.
1269
00:58:49,500 --> 00:58:51,078
I wish I didn't see that at all.
1270
00:58:52,141 --> 00:58:53,195
Me, too.
1271
00:58:54,219 --> 00:58:55,547
I got your list.
1272
00:58:56,250 --> 00:58:58,039
It's... long.
1273
00:58:58,398 --> 00:59:00,164
I asked for a house
with a runway.
1274
00:59:00,453 --> 00:59:03,258
Not sure a dozen Russians
in duct tape were on the list.
1275
00:59:03,391 --> 00:59:05,352
Well, give me more than
three-hour notice...
1276
00:59:05,445 --> 00:59:08,000
and I wouldn't have to
resort to such extremes.
1277
00:59:08,353 --> 00:59:09,365
I'm sure three hours
1278
00:59:09,390 --> 00:59:11,991
has anything to do with your
extremes, Margarita.
1279
00:59:12,709 --> 00:59:14,756
Keep me out of it, Deckard.
1280
00:59:15,318 --> 00:59:16,521
Eteon?
1281
00:59:16,670 --> 00:59:18,749
Could you pick a harder
place to break into?
1282
00:59:18,820 --> 00:59:21,687
We need to find the CT17
viral extraction machine.
1283
00:59:21,789 --> 00:59:22,850
Could be anywhere.
1284
00:59:22,875 --> 00:59:25,000
That facility's three square
miles of research labs.
1285
00:59:25,046 --> 00:59:26,068
Yeah.
1286
00:59:26,093 --> 00:59:28,351
And it's a powder keg
packed with munitions.
1287
00:59:28,523 --> 00:59:29,968
We've got to pull
a Mick Jagger.
1288
00:59:30,929 --> 00:59:32,484
This sounds like a fun game.
1289
00:59:32,510 --> 00:59:34,425
We're not gettin' you
on the inside, no.
1290
00:59:34,450 --> 00:59:35,455
So, when Deck and I were kids,
1291
00:59:35,480 --> 00:59:37,385
we used to spend our time
comin' up with these grifts.
1292
00:59:37,503 --> 00:59:38,689
A Mick Jagger...
1293
00:59:38,721 --> 00:59:40,924
was a job that required
one person to showboat...
1294
00:59:40,979 --> 00:59:42,324
throw the all arms...
1295
00:59:42,385 --> 00:59:44,495
while the others made the music.
1296
00:59:44,644 --> 00:59:46,438
A typical inside job.
1297
00:59:49,519 --> 00:59:50,988
Guys, you heard Andreiko.
1298
00:59:51,013 --> 00:59:52,582
They have to use
the extraction machine.
1299
00:59:52,637 --> 00:59:54,410
So they'll take me right to it.
1300
00:59:54,871 --> 00:59:56,301
Now, I can do it.
1301
00:59:57,418 --> 00:59:58,801
We can do it.
1302
00:59:59,582 --> 01:00:00,808
So now, the only question is
1303
01:00:00,879 --> 01:00:02,605
how to ring Eteon's dinner bell.
1304
01:00:02,918 --> 01:00:04,793
Oh, I can handle that part.
1305
01:00:04,879 --> 01:00:06,769
But first,
let's get you geared up.
1306
01:00:09,069 --> 01:00:10,898
These are your HALO parachutes.
1307
01:00:13,374 --> 01:00:15,655
Earbuds for encrypted
communication.
1308
01:00:16,460 --> 01:00:18,530
Scorpion EVO 3
with optical sights.
1309
01:00:19,983 --> 01:00:22,382
Ultra-thin
bullet-resistant Kevlar.
1310
01:00:23,561 --> 01:00:25,882
Infrared cameras for
seeing through walls.
1311
01:00:26,343 --> 01:00:27,593
And last but not least...
1312
01:00:27,968 --> 01:00:29,733
Compact hydrogen detonator.
1313
01:00:30,374 --> 01:00:31,780
Put it in the right spot...
1314
01:00:31,858 --> 01:00:33,866
it'll blow the place sky high.
1315
01:00:34,999 --> 01:00:36,053
How do I look?
1316
01:00:37,210 --> 01:00:38,569
It's a little tight.
1317
01:00:45,765 --> 01:00:46,999
How you holdin' up?
1318
01:00:48,163 --> 01:00:49,874
You know,
if things go south in there,
1319
01:00:49,975 --> 01:00:51,319
you can't leave me alive.
1320
01:00:53,436 --> 01:00:54,819
We're gonna get you outta there.
1321
01:00:55,866 --> 01:00:57,288
And let me tell
you somethin' else.
1322
01:00:57,655 --> 01:00:58,959
The key to immortality
1323
01:00:58,991 --> 01:01:01,334
is first living a life
worth remembering.
1324
01:01:03,103 --> 01:01:04,376
Is that one Nietzsche?
1325
01:01:04,422 --> 01:01:05,391
Nah.
1326
01:01:05,556 --> 01:01:06,892
That's Bruce Lee.
1327
01:01:09,509 --> 01:01:10,486
Come on.
1328
01:01:18,908 --> 01:01:20,096
How'd you find her?
1329
01:01:20,658 --> 01:01:22,846
You've heard about me.
I'm good at my job.
1330
01:01:23,533 --> 01:01:24,682
Was she alone?
1331
01:01:25,604 --> 01:01:26,666
Yeah.
1332
01:01:28,314 --> 01:01:30,775
If you're lying to me,
I will cut your heart out.
1333
01:01:30,814 --> 01:01:32,220
Do you understand?
1334
01:01:33,901 --> 01:01:35,690
I'd be afraid if I had one.
1335
01:02:07,315 --> 01:02:08,362
Now, that's a ride.
1336
01:02:08,464 --> 01:02:09,487
What a ride.
1337
01:02:09,776 --> 01:02:10,987
I got shotgun.
1338
01:02:11,362 --> 01:02:12,626
There ain't no shotgun.
1339
01:02:12,651 --> 01:02:13,683
No, no, no. Don't start.
1340
01:02:14,276 --> 01:02:15,370
I got shotgun.
1341
01:02:20,014 --> 01:02:21,952
We're entering the drop zone.
1342
01:02:22,014 --> 01:02:23,084
You ready?
1343
01:02:23,311 --> 01:02:24,827
- Yeah, I'm ready.
- On my three.
1344
01:02:24,905 --> 01:02:26,428
- Okay.
- One!
1345
01:02:28,241 --> 01:02:29,959
Die! You arsehole!
1346
01:02:30,100 --> 01:02:31,155
Whoo!
1347
01:02:39,114 --> 01:02:40,731
Nobody tells me what to do.
1348
01:02:57,458 --> 01:02:58,669
So, I'm intrigued.
1349
01:02:58,694 --> 01:03:00,011
Do you wash the
blood off your hands
1350
01:03:00,036 --> 01:03:02,208
before you count your money
or is it afterwards?
1351
01:03:12,538 --> 01:03:13,538
Dismissed.
1352
01:03:14,796 --> 01:03:16,382
You don't get it, do you?
1353
01:03:16,452 --> 01:03:18,640
You know,
the weak deal with money.
1354
01:03:18,694 --> 01:03:20,874
We deal with
evolutionary change.
1355
01:03:20,971 --> 01:03:23,518
Change that sometimes
require acts of violence.
1356
01:03:23,543 --> 01:03:25,487
Like killing innocent
people with viruses?
1357
01:03:25,518 --> 01:03:26,643
Only the weak ones.
1358
01:03:26,770 --> 01:03:28,535
We're dealing with the
future of the planet.
1359
01:03:28,582 --> 01:03:29,925
Things that money cannot buy.
1360
01:03:30,043 --> 01:03:32,262
Oh, like your soul back.
1361
01:03:32,660 --> 01:03:33,785
My soul?
1362
01:03:34,441 --> 01:03:35,910
Your brother took my soul.
1363
01:03:37,082 --> 01:03:38,816
The boys in the lab
made me a new one.
1364
01:03:39,285 --> 01:03:40,582
And that's progress.
1365
01:03:58,041 --> 01:04:00,783
Welcome to the
extraction room, Ms. Shaw.
1366
01:04:03,353 --> 01:04:04,416
Get her ready.
1367
01:04:06,845 --> 01:04:08,111
It won't be long.
1368
01:04:14,532 --> 01:04:15,993
I tell you, we ain't
gonna wanna be here
1369
01:04:16,018 --> 01:04:17,126
when this thing goes off.
1370
01:04:19,345 --> 01:04:21,415
Looks like she's
400 yards through there.
1371
01:04:21,750 --> 01:04:23,523
They're holding her in
some sort of medical pod.
1372
01:04:23,548 --> 01:04:25,108
Timer's set for 45 minutes.
1373
01:04:25,133 --> 01:04:26,399
We get in and get out.
1374
01:04:26,424 --> 01:04:28,360
Blow this death factory to pieces.
1375
01:04:28,408 --> 01:04:30,252
Remember, the hallway, no guns.
1376
01:04:30,330 --> 01:04:32,112
Right. Those guys
have to be alive.
1377
01:04:32,173 --> 01:04:33,502
Because at the
end of the hallway,
1378
01:04:33,527 --> 01:04:35,674
the retinal scanner needs
a match to open the door.
1379
01:04:35,901 --> 01:04:36,854
Pick a door.
1380
01:04:36,893 --> 01:04:37,867
I'm right there.
1381
01:04:37,892 --> 01:04:39,033
Nope, that's my door.
1382
01:04:39,058 --> 01:04:40,110
What's the matter with you?
1383
01:04:45,829 --> 01:04:46,861
I made a mistake.
1384
01:04:46,907 --> 01:04:47,978
This is your door.
1385
01:04:48,010 --> 01:04:49,860
Oh, no. No backsies.
1386
01:04:50,103 --> 01:04:52,040
What's the matter? You got a lot
of bad guys behind that door?
1387
01:04:52,306 --> 01:04:54,298
Watch this.
You might learn something.
1388
01:06:28,662 --> 01:06:30,107
Thank you.
Corresponding match.
1389
01:06:31,263 --> 01:06:32,662
Access denied.
1390
01:06:33,670 --> 01:06:34,982
Access denied.
1391
01:06:38,013 --> 01:06:39,326
Access denied.
1392
01:06:47,912 --> 01:06:49,060
Access denied.
1393
01:06:52,255 --> 01:06:53,310
Access denied.
1394
01:06:55,529 --> 01:06:56,443
Access denied.
1395
01:06:56,740 --> 01:06:57,638
Access denied.
1396
01:06:58,059 --> 01:06:59,028
Access denied.
1397
01:07:00,795 --> 01:07:01,623
Access denied.
1398
01:07:07,622 --> 01:07:09,075
Access granted.
1399
01:07:11,529 --> 01:07:13,052
Doors opening.
1400
01:07:20,716 --> 01:07:23,075
Very good. Well done, boys.
1401
01:07:24,420 --> 01:07:26,060
I'm impressed that
you even got in here.
1402
01:08:09,454 --> 01:08:10,516
Th-That's...
1403
01:08:12,806 --> 01:08:13,821
That's not possible.
1404
01:08:18,700 --> 01:08:19,519
What are you doing?
1405
01:08:19,567 --> 01:08:20,653
I'm going to extract it myself.
1406
01:08:24,465 --> 01:08:25,387
Wait!
1407
01:08:49,027 --> 01:08:50,261
There he is.
1408
01:08:51,129 --> 01:08:52,167
So rested?
1409
01:08:52,770 --> 01:08:53,950
You follow here, Hobbs?
1410
01:08:54,036 --> 01:08:55,669
Was gonna order us
some room service.
1411
01:08:57,043 --> 01:08:59,558
You fancy french toast?
I'll get the order in.
1412
01:08:59,629 --> 01:09:01,606
I just dreamt they killed you
before I woke up.
1413
01:09:02,770 --> 01:09:04,208
Pretty disappointed right now.
1414
01:09:04,439 --> 01:09:07,049
That's real elaborate,
I must admit.
1415
01:09:07,306 --> 01:09:09,032
Old school
interrogation technique
1416
01:09:09,057 --> 01:09:10,977
we picked up in black ops.
1417
01:09:11,055 --> 01:09:12,812
Shock will kill a man in three.
1418
01:09:12,837 --> 01:09:13,828
D'you remember that, Deck?
1419
01:09:14,143 --> 01:09:16,447
Yeah, I remember a lot
of things from back then.
1420
01:09:16,721 --> 01:09:18,861
I reckon you only got
four shocks in you, boys.
1421
01:09:18,939 --> 01:09:20,502
Yeah? I think we can take five.
1422
01:09:20,846 --> 01:09:21,885
Five?
1423
01:09:22,064 --> 01:09:23,142
Well, all right!
1424
01:09:34,528 --> 01:09:36,410
You had to open your big mouth.
1425
01:09:37,356 --> 01:09:39,223
I thought it was a cool thing
to say at the moment.
1426
01:09:57,388 --> 01:09:59,302
D'you remember when
we were real brothers?
1427
01:09:59,443 --> 01:10:01,599
Task Force Black.
Remember that, Deck?
1428
01:10:01,997 --> 01:10:04,341
There we ended up seeing
the worst in people.
1429
01:10:04,419 --> 01:10:06,302
Worst in our countries,
our leaders,
1430
01:10:06,327 --> 01:10:07,701
our enemies, our...
1431
01:10:07,794 --> 01:10:09,021
our friends.
1432
01:10:09,060 --> 01:10:10,888
You don't know the meaning
of that word anymore.
1433
01:10:11,006 --> 01:10:12,654
Yeah, but don't
worry about it, see...
1434
01:10:12,998 --> 01:10:13,935
He shoots 'em right in the head.
1435
01:10:13,960 --> 01:10:16,068
But in your case, I thought
it was a hell of a good idea.
1436
01:10:16,286 --> 01:10:17,678
Big man, you still talkin'?
1437
01:10:17,756 --> 01:10:19,255
I said I thought it was
a hell of a good...
1438
01:10:28,207 --> 01:10:29,129
Shit!
1439
01:10:30,364 --> 01:10:32,793
You know, it's funny how
humanity's hate for each other
1440
01:10:32,856 --> 01:10:34,918
is stronger that its
own self preservation.
1441
01:10:34,981 --> 01:10:36,278
Which is why we're here.
1442
01:10:36,442 --> 01:10:38,129
Remember eight years ago, Deck,
1443
01:10:38,200 --> 01:10:39,817
when Eteon asked us
to join their mission?
1444
01:10:39,864 --> 01:10:41,692
Oh, you mean their death cult?
1445
01:10:42,269 --> 01:10:43,308
They're lunatics.
1446
01:10:43,395 --> 01:10:44,371
Visionaries.
1447
01:10:44,442 --> 01:10:46,137
Visionaries of a future.
1448
01:10:46,162 --> 01:10:48,309
A bigger future,
a brighter future.
1449
01:10:48,356 --> 01:10:50,262
You remember the dates
that they gave us, man?
1450
01:10:50,287 --> 01:10:52,551
What, with environmental damage,
1451
01:10:52,582 --> 01:10:54,332
capitalism, terrorism...
1452
01:10:54,606 --> 01:10:57,489
Humanity wipes
itself out by 2096.
1453
01:10:57,551 --> 01:10:59,035
Now, that is scary to me.
1454
01:10:59,153 --> 01:11:01,443
But if we fulfill Eteon's vision,
1455
01:11:01,506 --> 01:11:02,613
we save their world.
1456
01:11:02,638 --> 01:11:04,326
You don't save
the world with genocide.
1457
01:11:04,678 --> 01:11:06,248
Genocide schmenocide.
1458
01:11:06,717 --> 01:11:08,279
You know what this virus is?
1459
01:11:08,974 --> 01:11:11,834
This virus is a necessary
shock to the system!
1460
01:11:26,529 --> 01:11:27,529
That's three.
1461
01:11:28,912 --> 01:11:29,911
I love this thing.
1462
01:11:29,989 --> 01:11:31,169
I told you then...
1463
01:11:31,458 --> 01:11:32,895
I'm telling you now.
1464
01:11:33,099 --> 01:11:34,685
Your metrics are off.
1465
01:11:35,037 --> 01:11:36,404
One good reason.
1466
01:11:36,568 --> 01:11:38,099
You assume the worst in people.
1467
01:11:38,240 --> 01:11:40,638
People cannot be trusted
to do the right thing.
1468
01:11:40,670 --> 01:11:41,974
Look at the two of you.
1469
01:11:42,015 --> 01:11:43,311
The fate of the world
is in your hands
1470
01:11:43,336 --> 01:11:44,679
and you can't even get along.
1471
01:11:45,531 --> 01:11:48,023
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?
1472
01:11:52,768 --> 01:11:54,409
A little souvenir here, bro.
1473
01:11:56,769 --> 01:11:58,163
You'd come to kill me.
1474
01:11:58,418 --> 01:11:59,918
I'll do the same every time.
1475
01:12:00,792 --> 01:12:02,452
What'd you expect, just yes?
1476
01:12:05,529 --> 01:12:06,952
And who's talking to you?
1477
01:12:07,975 --> 01:12:08,975
Your mom.
1478
01:12:18,287 --> 01:12:20,381
I get it, you're still mad.
1479
01:12:20,460 --> 01:12:22,600
You're upset because, hey...
1480
01:12:22,832 --> 01:12:24,113
When you wouldn't turn,
1481
01:12:24,374 --> 01:12:25,747
they asked me
to come and kill you
1482
01:12:25,772 --> 01:12:27,913
and of course, I had to
because you knew too much.
1483
01:12:28,694 --> 01:12:30,530
I think about it a lot.
1484
01:12:30,647 --> 01:12:31,835
I think about it.
1485
01:12:31,889 --> 01:12:34,881
Because what I realize now
that I did not realize then
1486
01:12:34,928 --> 01:12:37,960
is that when you shot me,
you gave me a gift.
1487
01:12:38,130 --> 01:12:39,216
Look at me.
1488
01:12:39,358 --> 01:12:41,092
I'm Black Superman.
1489
01:12:41,694 --> 01:12:42,780
Bulletproof.
1490
01:12:42,874 --> 01:12:44,077
New spine.
1491
01:12:44,147 --> 01:12:47,583
And the more machine I become,
the more humane I am.
1492
01:12:47,608 --> 01:12:49,928
This is what you wanna fight for.
1493
01:12:50,303 --> 01:12:53,460
I'm giving you another chance
to join us, Deckard.
1494
01:12:53,544 --> 01:12:55,627
And the boss wants
the big mouth as well.
1495
01:12:55,710 --> 01:12:57,229
If not, I kill you both.
1496
01:12:57,569 --> 01:12:59,842
Which honestly, I'd love to do.
1497
01:13:01,623 --> 01:13:04,357
You know Eteon, you know
what they're capable of.
1498
01:13:04,678 --> 01:13:06,342
They rebuilt me.
1499
01:13:06,565 --> 01:13:07,748
Dismantled him.
1500
01:13:07,803 --> 01:13:09,435
Made it look like
he killed his own team.
1501
01:13:09,467 --> 01:13:11,201
Even your own sister...
1502
01:13:11,818 --> 01:13:13,131
disowned you.
1503
01:13:16,193 --> 01:13:17,396
Just say the word, bro.
1504
01:13:17,428 --> 01:13:19,826
Say the word and
all of this goes away.
1505
01:13:20,199 --> 01:13:22,800
Your sister lives,
his daughter lives.
1506
01:13:22,949 --> 01:13:24,238
We get you some upgrades.
1507
01:13:24,300 --> 01:13:26,289
And we go on to
saving the world.
1508
01:13:28,423 --> 01:13:29,477
What's it to be?
1509
01:13:29,579 --> 01:13:31,133
Join the evolution of man
1510
01:13:31,329 --> 01:13:32,454
or die with the weak.
1511
01:13:34,789 --> 01:13:36,102
Just get it done.
1512
01:13:37,625 --> 01:13:39,899
I told the boss you
wouldn't change your mind.
1513
01:13:40,563 --> 01:13:41,703
See ya later.
1514
01:13:41,953 --> 01:13:44,141
Wait, wait, wait, wait! Wait!
1515
01:13:46,563 --> 01:13:48,071
I think we should join.
1516
01:13:48,407 --> 01:13:49,485
Join?
1517
01:13:51,843 --> 01:13:53,703
You said some really
compelling things and...
1518
01:13:54,000 --> 01:13:55,352
I mean that
Black Superman thing,
1519
01:13:55,407 --> 01:13:56,946
that really got me.
I love that.
1520
01:13:56,985 --> 01:13:58,562
What are you,
deaf, stupid or both?
1521
01:13:58,587 --> 01:13:59,555
We ain't joining.
1522
01:13:59,580 --> 01:14:00,920
There you go again, you're
just thinking about yourself.
1523
01:14:00,945 --> 01:14:02,148
You're such a diva.
1524
01:14:02,172 --> 01:14:03,907
What about my feelings
for once?
1525
01:14:04,149 --> 01:14:05,736
Let me tell you something,
if we were a band...
1526
01:14:05,986 --> 01:14:07,049
You know who you'd be?
1527
01:14:07,103 --> 01:14:08,455
You'd be Mick Jagger.
1528
01:14:08,744 --> 01:14:09,845
Mick Jagger.
1529
01:14:11,728 --> 01:14:12,791
Mick Jagger?
1530
01:14:13,142 --> 01:14:14,799
Oi! What's it to be?
1531
01:14:15,361 --> 01:14:16,900
In or out?
1532
01:14:21,900 --> 01:14:23,361
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.
1533
01:14:23,470 --> 01:14:25,892
And since you're standin'
there, here's what I'm gonna do.
1534
01:14:26,072 --> 01:14:28,181
I'm gonna rip the arm
off this chair.
1535
01:14:28,275 --> 01:14:29,767
I'm gonna smash him
right in the face.
1536
01:14:29,845 --> 01:14:31,736
Stab him right in the neck
for lookin' that way.
1537
01:14:31,845 --> 01:14:33,791
Kill all 13 guys in seven seconds.
1538
01:14:33,963 --> 01:14:35,510
And here's what I'm gonna do.
1539
01:14:35,588 --> 01:14:37,650
Slip out of these chains
and drop kick him...
1540
01:14:37,744 --> 01:14:39,056
him and him
1541
01:14:39,142 --> 01:14:40,424
right in the throat.
1542
01:14:40,681 --> 01:14:42,088
No. Not him.
1543
01:14:42,127 --> 01:14:43,791
That's my guy.
You gotta pick another guy.
1544
01:14:43,861 --> 01:14:45,493
What do you mean that's
your guy? That's my guy.
1545
01:14:45,518 --> 01:14:46,892
No, no, no. That's face smash guy.
1546
01:14:46,917 --> 01:14:48,361
You gotta find
another drop kick guy.
1547
01:14:48,415 --> 01:14:49,556
You want a face smash guy?
1548
01:14:49,610 --> 01:14:50,790
I'm gonna find you one.
1549
01:14:50,815 --> 01:14:51,892
See that guy over there?
1550
01:14:52,290 --> 01:14:53,306
The big one.
1551
01:14:53,681 --> 01:14:54,681
The big one.
1552
01:14:54,706 --> 01:14:55,712
That's face smash guy.
1553
01:14:55,744 --> 01:14:56,986
Nah. He's way too big.
1554
01:14:57,126 --> 01:14:58,283
Ain't that right, Hattie?
1555
01:14:59,650 --> 01:15:00,798
Let them go.
1556
01:15:00,908 --> 01:15:01,994
All right, boys.
1557
01:15:02,158 --> 01:15:03,244
Stay calm.
1558
01:15:03,415 --> 01:15:04,697
We need her alive.
1559
01:15:05,165 --> 01:15:07,079
Let them go or what?
1560
01:15:07,262 --> 01:15:08,925
Or you're gonna
get a nice new bruise
1561
01:15:08,950 --> 01:15:10,496
right in the center
of your forehead.
1562
01:15:10,668 --> 01:15:11,911
You're not gonna shoot me.
1563
01:15:12,770 --> 01:15:15,770
Because you need an activation
chip to fire that gun.
1564
01:15:16,067 --> 01:15:17,075
Sorry.
1565
01:15:17,146 --> 01:15:18,614
Try this out!
1566
01:15:23,365 --> 01:15:24,975
I'm not small change.
1567
01:15:56,375 --> 01:15:57,334
Let's roll!
1568
01:15:57,360 --> 01:15:58,179
You think?
1569
01:15:58,234 --> 01:15:59,094
Dick.
1570
01:16:35,654 --> 01:16:36,716
There she is.
1571
01:16:43,482 --> 01:16:44,873
Hattie, where's the machine?
1572
01:16:44,898 --> 01:16:46,045
In the second truck.
1573
01:16:46,107 --> 01:16:47,099
On it!
1574
01:16:52,781 --> 01:16:53,742
Mick Jagger.
1575
01:16:53,781 --> 01:16:54,899
Never fails.
1576
01:17:02,614 --> 01:17:04,168
We're not out of this yet, Hattie.
1577
01:17:10,809 --> 01:17:11,941
Got the machine.
1578
01:17:18,046 --> 01:17:19,101
Get a move on!
1579
01:17:19,351 --> 01:17:20,695
Train's leaving the station.
1580
01:17:41,195 --> 01:17:43,492
That son of a bitch
really is Black Superman.
1581
01:18:00,867 --> 01:18:01,890
Engage drones.
1582
01:18:16,263 --> 01:18:17,622
We're running out of road!
1583
01:18:18,895 --> 01:18:19,903
Hold on!
1584
01:18:28,071 --> 01:18:29,203
Route to intercept.
1585
01:18:56,898 --> 01:18:57,945
Whoo!
1586
01:19:05,733 --> 01:19:06,881
On your left!
1587
01:19:11,696 --> 01:19:12,837
Brace yourself.
1588
01:19:37,476 --> 01:19:38,578
Hobbs!
1589
01:19:38,961 --> 01:19:40,250
She's not gonna make it!
1590
01:19:40,609 --> 01:19:41,984
Bringin' her to ya!
1591
01:19:42,037 --> 01:19:43,748
You thinkin' what
I'm thinkin', Shaw?
1592
01:19:44,030 --> 01:19:45,366
Let's trade some pain.
1593
01:19:45,811 --> 01:19:46,998
Trade some pain.
1594
01:20:15,877 --> 01:20:17,377
- Hattie!
- Huh?
1595
01:20:17,455 --> 01:20:18,580
You trust me?
1596
01:21:12,869 --> 01:21:14,150
Gonna need a ride!
1597
01:21:14,256 --> 01:21:15,814
Ah, I know what you're thinkin'.
1598
01:21:16,108 --> 01:21:17,569
Just keep drivin', I'll make it!
1599
01:21:29,062 --> 01:21:30,172
Take the wheel.
1600
01:21:44,731 --> 01:21:46,473
Ah, there he is.
1601
01:21:47,665 --> 01:21:48,729
- I got him.
- No, I got him.
1602
01:21:49,105 --> 01:21:50,345
- I got him.
- I got him.
1603
01:22:12,144 --> 01:22:13,402
I thought you were strong.
1604
01:23:13,666 --> 01:23:14,845
Sorry, brother.
1605
01:23:15,251 --> 01:23:16,853
This thing's really damaged.
1606
01:23:17,212 --> 01:23:19,330
Well, there goes option two.
1607
01:23:19,634 --> 01:23:20,931
Now, we use the first one.
1608
01:23:20,978 --> 01:23:22,072
Come on, stop it, Hattie.
1609
01:23:22,158 --> 01:23:23,955
I'm tired, Deck.
I am done running.
1610
01:23:23,994 --> 01:23:25,000
We still got time.
1611
01:23:25,025 --> 01:23:25,993
Time?
1612
01:23:26,166 --> 01:23:27,890
Time for what?
The machine's destroyed.
1613
01:23:27,915 --> 01:23:28,797
Yeah, well, we'll fix it.
1614
01:23:28,822 --> 01:23:29,712
How?
1615
01:23:29,744 --> 01:23:31,063
We need to find a place
to get off the grid.
1616
01:23:31,119 --> 01:23:33,039
Where? We're wanted
all over the world
1617
01:23:33,064 --> 01:23:34,166
and Brixton won't stop.
1618
01:23:34,191 --> 01:23:35,478
We can't risk millions of people.
1619
01:23:35,503 --> 01:23:36,876
I told you on the plane,
1620
01:23:36,901 --> 01:23:38,024
we should've gone
with option one.
1621
01:23:38,049 --> 01:23:39,314
It is done now, Deck.
1622
01:23:39,353 --> 01:23:40,648
- It's not done.
- It's done.
1623
01:23:40,673 --> 01:23:41,759
It's not done!
1624
01:23:44,308 --> 01:23:45,425
It's not done.
1625
01:23:48,316 --> 01:23:49,262
Look at me.
1626
01:23:49,699 --> 01:23:50,964
Remember that thing
you used to say to me
1627
01:23:50,989 --> 01:23:52,769
when we were kids? Huh?
1628
01:23:52,934 --> 01:23:54,479
You used to
look at me and say,
1629
01:23:54,504 --> 01:23:56,622
"Deck, it's never over
till it's over."
1630
01:23:57,137 --> 01:23:58,473
We used to laugh.
1631
01:23:58,926 --> 01:24:00,028
Remember that?
1632
01:24:00,504 --> 01:24:01,950
No, Deck, it went...
1633
01:24:02,410 --> 01:24:04,277
"It's never over till I say
1634
01:24:04,715 --> 01:24:05,989
it's over."
1635
01:24:06,457 --> 01:24:07,269
Yeah.
1636
01:24:07,355 --> 01:24:08,622
That was it.
1637
01:24:10,614 --> 01:24:11,973
So say it now.
1638
01:24:12,261 --> 01:24:13,276
Say it.
1639
01:24:13,934 --> 01:24:15,262
Remember who we are.
1640
01:24:16,176 --> 01:24:17,450
The Shaw family.
1641
01:24:18,942 --> 01:24:20,145
We never...
1642
01:24:20,325 --> 01:24:22,106
never, never give up.
1643
01:24:26,551 --> 01:24:27,637
We got a day.
1644
01:24:29,582 --> 01:24:30,793
More than a day.
1645
01:24:31,847 --> 01:24:33,199
We don't even know
where we'd go.
1646
01:24:35,684 --> 01:24:36,840
I know a place.
1647
01:24:39,590 --> 01:24:40,590
Where?
1648
01:24:40,926 --> 01:24:43,012
It's the last place on
earth I ever wanna go.
1649
01:24:46,384 --> 01:24:47,369
Home.
1650
01:24:52,853 --> 01:24:54,806
d Thank you for your love d
1651
01:24:54,877 --> 01:24:56,627
d For the best time d
1652
01:24:56,681 --> 01:24:59,994
d We had one hell of a time d
1653
01:25:00,892 --> 01:25:04,306
d Kicking up a storm d
1654
01:25:04,369 --> 01:25:07,267
d Like we owned the world d
1655
01:25:07,517 --> 01:25:09,080
Abracacabra, bitches!
1656
01:25:09,127 --> 01:25:10,970
I told you I could
get you anything.
1657
01:25:11,033 --> 01:25:12,150
And listen to me.
1658
01:25:12,175 --> 01:25:15,291
From Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter.
1659
01:25:15,327 --> 01:25:16,381
But I got it done!
1660
01:25:16,406 --> 01:25:17,601
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.
1661
01:25:17,626 --> 01:25:20,546
We just wanna say thank you for
gettin' us that bird to Samoa.
1662
01:25:20,600 --> 01:25:21,892
Warriors help out warriors.
1663
01:25:22,155 --> 01:25:23,460
All you need to know...
1664
01:25:23,546 --> 01:25:26,468
is that you got a third squaddie
over here that is ready to go...
1665
01:25:26,546 --> 01:25:28,108
whenever you need me to.
1666
01:25:28,178 --> 01:25:29,609
I'm just sittin' in my lair.
1667
01:25:31,687 --> 01:25:32,734
You in a bathroom?
1668
01:25:32,765 --> 01:25:34,070
Potato, potahto.
1669
01:25:34,202 --> 01:25:35,984
Wherever I am
is where the magic happens.
1670
01:25:36,030 --> 01:25:37,445
We ain't gotta get into specifics.
1671
01:25:37,491 --> 01:25:39,280
Just to make sure you
got all the contacts.
1672
01:25:39,437 --> 01:25:40,835
You got the-
You got the cell.
1673
01:25:40,860 --> 01:25:41,951
You got my-my email.
1674
01:25:42,021 --> 01:25:43,294
- Got 'em all.
- You know, I'ma shoot you
1675
01:25:43,364 --> 01:25:44,630
my mom number, too.
1676
01:25:44,669 --> 01:25:47,021
I'ma make sure you got that,
'cause if you can't get me...
1677
01:25:47,115 --> 01:25:48,105
- she can.
- Yeah.
1678
01:25:48,130 --> 01:25:50,599
I got a hotmail address that's
still active, hit me on that.
1679
01:25:50,724 --> 01:25:53,153
Linkedin. That's my profile.
1680
01:25:55,685 --> 01:25:56,880
We're losin' ya.
1681
01:25:59,787 --> 01:26:00,998
That was my phone.
1682
01:26:02,683 --> 01:26:03,692
I hope this brother of yours
1683
01:26:03,717 --> 01:26:06,028
is as good a mechanic
as you say he is.
1684
01:26:06,466 --> 01:26:08,364
Jonah's the best
mechanic I know.
1685
01:26:08,435 --> 01:26:09,724
And he's gonna help us.
1686
01:26:10,138 --> 01:26:11,794
That is if he doesn't
kill me first.
1687
01:26:30,207 --> 01:26:31,176
Yeah, take your time!
1688
01:26:31,201 --> 01:26:32,277
Hey, it's only my sister's life
1689
01:26:32,302 --> 01:26:34,293
and the fate of the
world we're waitin' on!
1690
01:26:37,663 --> 01:26:39,101
Ooh, here we go.
1691
01:26:39,133 --> 01:26:41,438
Bet you 50 quid he
punches him in the face.
1692
01:26:41,711 --> 01:26:42,664
Deal.
1693
01:26:56,246 --> 01:26:57,293
Jonah.
1694
01:26:58,332 --> 01:27:00,050
You know what comes next.
1695
01:27:00,957 --> 01:27:01,894
Yup.
1696
01:27:05,459 --> 01:27:07,381
See? Not just me.
1697
01:27:09,597 --> 01:27:12,105
Your face is all over
the bloody news, boy.
1698
01:27:12,447 --> 01:27:13,814
You know what, come here police.
1699
01:27:14,002 --> 01:27:15,338
You got a bloody cheek.
1700
01:27:15,533 --> 01:27:17,775
Come here after 25 years.
1701
01:27:17,854 --> 01:27:20,088
Bringing your problems here
to this house.
1702
01:27:20,189 --> 01:27:21,619
You betrayed our family.
1703
01:27:21,644 --> 01:27:22,979
Bring shame on our house.
1704
01:27:23,025 --> 01:27:24,502
You betrayed your own blood!
1705
01:27:26,346 --> 01:27:28,158
Jonah, I hear you.
1706
01:27:28,307 --> 01:27:30,783
But we ain't kids anymore,
you better watch how you talk to me.
1707
01:27:30,808 --> 01:27:32,799
It's not the size of
a dog in a fight, boy.
1708
01:27:33,096 --> 01:27:34,729
Size of the fight in a dog.
1709
01:27:34,877 --> 01:27:37,463
No, it's always
the size of the dog.
1710
01:27:38,392 --> 01:27:39,383
Hey!
1711
01:27:39,408 --> 01:27:41,705
No fighting under this roof, eh!
1712
01:27:42,837 --> 01:27:44,235
Is that my Luke?
1713
01:27:45,181 --> 01:27:46,345
Oka!
1714
01:27:46,977 --> 01:27:48,970
My baby's home.
1715
01:27:50,136 --> 01:27:51,237
Hey, Mama.
1716
01:27:52,073 --> 01:27:54,824
Oka, I miss my baby boy.
1717
01:27:55,277 --> 01:27:57,965
Well, look at you,
all skin and bones.
1718
01:27:58,081 --> 01:28:00,543
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama, I just...
1719
01:28:00,949 --> 01:28:02,168
There's no time.
1720
01:28:02,887 --> 01:28:04,549
Look, I'm sorry, I didn't
wanna bring trouble here.
1721
01:28:04,574 --> 01:28:05,777
You shoulda stayed away.
1722
01:28:05,832 --> 01:28:07,330
What did you bring here?
What's going on?
1723
01:28:07,355 --> 01:28:08,676
- I brought the truth here.
- What truth?
1724
01:28:08,701 --> 01:28:09,871
The truth is we were set up.
1725
01:28:09,926 --> 01:28:11,971
We were framed by the people
who created the deadly virus.
1726
01:28:11,996 --> 01:28:13,051
Oh, come on.
1727
01:28:13,076 --> 01:28:15,144
It could go global
if it's not stopped.
1728
01:28:15,176 --> 01:28:16,886
We could all die, all of us.
1729
01:28:16,926 --> 01:28:19,088
Everybody here on this fale,
everybody on the island.
1730
01:28:19,113 --> 01:28:20,394
Everybody around the world.
1731
01:28:20,488 --> 01:28:22,269
Jonah, I need you to
help fix this machine.
1732
01:28:22,332 --> 01:28:23,980
I need you to help my friends.
1733
01:28:24,082 --> 01:28:26,371
And I need us to build
defenses around here now.
1734
01:28:26,396 --> 01:28:28,215
You think you can just
come back in here,
1735
01:28:28,240 --> 01:28:29,652
and we're gonna help you
after everything you did?!
1736
01:28:29,677 --> 01:28:31,058
- Yes!
- Not gonna happen.
1737
01:28:31,113 --> 01:28:32,308
- It's bigger than you and I!
- I don't care!
1738
01:28:32,378 --> 01:28:33,306
It's bigger than you and I!
1739
01:28:33,331 --> 01:28:34,215
We could die!
1740
01:28:34,246 --> 01:28:36,512
Good! Because I would
rather die than help you.
1741
01:28:36,652 --> 01:28:37,831
Buddha head.
1742
01:28:37,918 --> 01:28:40,434
Listen, I know your brother's
hard to be around.
1743
01:28:40,496 --> 01:28:41,621
Believe me.
1744
01:28:41,674 --> 01:28:42,909
But I trust him.
1745
01:28:42,934 --> 01:28:44,542
He belongs here because
this place has something
1746
01:28:44,567 --> 01:28:46,621
that nowhere else
on the planet does.
1747
01:28:47,417 --> 01:28:48,369
You.
1748
01:28:48,394 --> 01:28:50,465
You don't know me,
I don't know you. Okay?
1749
01:28:50,490 --> 01:28:52,512
Time for you all to go.
Take your machine with you.
1750
01:28:52,537 --> 01:28:53,641
Go! Now!
1751
01:28:53,889 --> 01:28:55,147
Jonah Hobbs!
1752
01:28:56,672 --> 01:28:59,039
Have some respect for your uso.
1753
01:28:59,133 --> 01:29:01,758
If he needs anything,
we're gonna give it to him.
1754
01:29:01,836 --> 01:29:05,109
The food off our tables,
the clothes off our backs.
1755
01:29:05,866 --> 01:29:07,921
Even the mana of the islands.
1756
01:29:08,086 --> 01:29:09,469
And you boys...
1757
01:29:09,610 --> 01:29:11,344
All you boys...
1758
01:29:11,532 --> 01:29:13,032
You show our guests here...
1759
01:29:14,563 --> 01:29:16,266
Or so help me God...
1760
01:29:16,930 --> 01:29:19,125
I'm gonna take this
here slipper...
1761
01:29:19,157 --> 01:29:21,524
and I'm gonna sasa
your big fat heads.
1762
01:29:21,704 --> 01:29:23,141
You boys hear me?
1763
01:29:24,313 --> 01:29:26,125
I'm sorry to bring
this here, Mama.
1764
01:29:26,375 --> 01:29:28,493
Luke, this is your home.
1765
01:29:29,083 --> 01:29:30,600
We Samoans.
1766
01:29:30,881 --> 01:29:32,600
We can handle troubles.
1767
01:29:46,710 --> 01:29:47,890
You were right.
1768
01:29:49,069 --> 01:29:51,179
You don't turn soldiers like them.
1769
01:29:52,773 --> 01:29:54,202
Do what I built you to do.
1770
01:29:55,866 --> 01:29:57,937
You're a one of a kind
war machine.
1771
01:29:59,710 --> 01:30:01,312
Bring us back my virus.
1772
01:30:02,405 --> 01:30:03,859
No handcuffs this time.
1773
01:30:05,726 --> 01:30:07,179
You can have your revenge.
1774
01:30:09,023 --> 01:30:10,054
I will.
1775
01:30:10,913 --> 01:30:11,812
We found them.
1776
01:30:11,890 --> 01:30:13,382
They hopped in an
emergency cargo plane.
1777
01:30:13,444 --> 01:30:14,390
To where?
1778
01:30:14,460 --> 01:30:15,304
Samoa.
1779
01:30:15,351 --> 01:30:16,319
Gentlemen!
1780
01:30:16,397 --> 01:30:18,351
This is where you
earn your upgrades.
1781
01:30:19,124 --> 01:30:20,718
Bring me back my virus.
1782
01:30:23,428 --> 01:30:25,545
d I done burned all the bridges d
1783
01:30:26,389 --> 01:30:28,389
d On this lonely road d
1784
01:30:29,318 --> 01:30:31,584
d Too late for forgiveness d
1785
01:30:32,280 --> 01:30:34,311
d Pearly Gates done closed d
1786
01:30:47,702 --> 01:30:48,944
Quiet little place.
1787
01:30:49,522 --> 01:30:50,530
Yeah.
1788
01:30:50,616 --> 01:30:51,764
A chop shop.
1789
01:30:51,834 --> 01:30:53,358
Your dad was a car thief, then?
1790
01:30:53,444 --> 01:30:56,483
Ah, no. My dad
actually stole everything.
1791
01:30:56,545 --> 01:30:58,538
Drugs, guns.
1792
01:30:58,788 --> 01:31:00,530
Sounds just like my family.
1793
01:31:00,717 --> 01:31:02,538
Mama raised us till
we were teenagers,
1794
01:31:02,563 --> 01:31:04,709
then my old man started
comin' around again.
1795
01:31:04,944 --> 01:31:07,053
Taking a real interest in his sons.
1796
01:31:07,624 --> 01:31:09,631
Truth is, he was just
looking for a new crew.
1797
01:31:10,709 --> 01:31:12,827
And I was the only one to
see through those lies.
1798
01:31:16,821 --> 01:31:20,071
So the jobs my dad pulled
me and brothers into
1799
01:31:20,134 --> 01:31:23,111
just got bigger
and more dangerous.
1800
01:31:24,259 --> 01:31:26,353
Then eventually, he knew and...
1801
01:31:27,048 --> 01:31:29,548
he was okay with getting
me and my brothers killed.
1802
01:31:31,337 --> 01:31:32,665
So I turned him in.
1803
01:31:32,993 --> 01:31:34,782
Or you protected your family.
1804
01:31:38,452 --> 01:31:40,085
So after I put him away...
1805
01:31:40,827 --> 01:31:42,663
I left Samoa
and I never came back.
1806
01:31:42,718 --> 01:31:44,178
Well, at least one
good thing came out of
1807
01:31:44,203 --> 01:31:46,358
me jamming that
thing into my hand.
1808
01:31:46,991 --> 01:31:48,319
Yeah, what's that?
1809
01:31:48,819 --> 01:31:51,194
Got to bring you home, didn't I?
1810
01:31:55,944 --> 01:31:56,960
Lucky me.
1811
01:32:03,097 --> 01:32:04,269
You went legit.
1812
01:32:04,417 --> 01:32:05,487
Yeah.
1813
01:32:05,533 --> 01:32:08,885
100% clean now. Custom shop,
international clients.
1814
01:32:09,128 --> 01:32:12,089
See those bikes going Tokyo,
Macau, New York.
1815
01:32:12,159 --> 01:32:13,557
That one over there's
going London.
1816
01:32:13,965 --> 01:32:15,504
Turns out people like our stuff.
1817
01:32:16,685 --> 01:32:19,215
I needed to do something to
hold our family together.
1818
01:32:20,685 --> 01:32:22,146
After you abandoned us.
1819
01:32:27,058 --> 01:32:28,964
Hey, good news,
change of clothes.
1820
01:32:29,013 --> 01:32:30,073
Hatts.
1821
01:32:31,441 --> 01:32:33,339
Hey, your mum said
you might like to wear this.
1822
01:32:33,519 --> 01:32:34,785
Must be your favorite size.
1823
01:32:34,964 --> 01:32:35,964
Spray on.
1824
01:32:37,441 --> 01:32:40,027
Won't you throw another jacket
on, it's 110 degrees out there.
1825
01:32:40,238 --> 01:32:41,800
Hey, look, down to business.
1826
01:32:42,730 --> 01:32:44,082
Got any weapons?
1827
01:32:45,352 --> 01:32:46,571
Oh, we got weapons.
1828
01:32:54,455 --> 01:32:56,101
Mama, where's all our guns?
1829
01:32:56,126 --> 01:32:57,478
I get rid of 'em.
1830
01:32:58,556 --> 01:33:00,048
Very noble, Mrs. Hobbs.
1831
01:33:01,423 --> 01:33:02,657
We're in serious trouble.
1832
01:33:02,681 --> 01:33:04,298
That is an understatement.
1833
01:33:04,486 --> 01:33:05,658
These guns.
1834
01:33:06,564 --> 01:33:08,384
They kill all my family.
1835
01:33:09,218 --> 01:33:10,437
So we're gonna fight.
1836
01:33:10,632 --> 01:33:11,992
We're gonna fight with this.
1837
01:33:12,523 --> 01:33:14,109
We're gonna fight with this.
1838
01:33:14,781 --> 01:33:17,734
'Cause no take a real man
for pull one trigga.
1839
01:33:18,171 --> 01:33:20,828
All right, we're going to war
with the family heirlooms.
1840
01:33:21,226 --> 01:33:22,203
Got it.
1841
01:33:22,257 --> 01:33:23,257
We're gonna need a lot more.
1842
01:33:23,282 --> 01:33:24,945
We're never gonna
survive their firepower.
1843
01:33:25,742 --> 01:33:27,664
Doesn't take a man
to pull a trigger.
1844
01:33:27,804 --> 01:33:30,006
For Eteon, it does take
an activation chip.
1845
01:33:30,031 --> 01:33:31,400
You still got that glove?
1846
01:33:31,425 --> 01:33:33,186
Are you thinking
closed system hack?
1847
01:33:33,211 --> 01:33:34,734
Level the playing field
if you can.
1848
01:33:34,765 --> 01:33:36,201
Surely buy us some time.
1849
01:33:36,226 --> 01:33:37,351
Shut their guns down.
1850
01:33:37,382 --> 01:33:38,413
I'm on it.
1851
01:33:40,075 --> 01:33:41,091
Ready?
1852
01:33:43,669 --> 01:33:45,067
War is what I do.
1853
01:33:46,395 --> 01:33:47,786
Let's go old school.
1854
01:33:49,450 --> 01:33:50,716
Take a look around.
1855
01:33:51,638 --> 01:33:53,114
This is where we draw the line.
1856
01:33:53,653 --> 01:33:55,958
Who woulda thought this is where
we're gonna save the world?
1857
01:33:56,646 --> 01:33:58,489
We need to make 'em
play by our rules.
1858
01:33:58,684 --> 01:34:01,630
Tomorrow morning, there'll be a
storm raging on the north cliffs.
1859
01:34:01,661 --> 01:34:03,418
We'll build a
no man's land there.
1860
01:34:03,497 --> 01:34:04,864
And if all else fails,
1861
01:34:05,242 --> 01:34:07,255
that'll be our last stand.
1862
01:34:07,739 --> 01:34:09,778
Hey, how many more
of these we gonna do?
1863
01:34:11,559 --> 01:34:12,855
Just keep digging, brother.
1864
01:34:13,633 --> 01:34:15,453
When we were in
Kandahar running raids,
1865
01:34:15,508 --> 01:34:17,890
we would always strike
just before dawn.
1866
01:34:18,226 --> 01:34:19,859
That's when the
enemy's most tired.
1867
01:34:20,109 --> 01:34:21,750
Still under the cover of night.
1868
01:34:22,674 --> 01:34:24,197
When the battle
shifts into high gear,
1869
01:34:24,222 --> 01:34:25,534
you got the sun in your back.
1870
01:34:25,984 --> 01:34:27,328
We let 'em all in.
1871
01:34:27,619 --> 01:34:29,065
And we make sure
they never leave.
1872
01:34:29,237 --> 01:34:31,088
Kill box. I like it.
1873
01:34:31,705 --> 01:34:33,651
Not like we got
a ton of resources.
1874
01:34:34,650 --> 01:34:36,838
But the island
will provide, brother.
1875
01:34:38,705 --> 01:34:40,384
d I done been around the world d
1876
01:34:40,417 --> 01:34:42,002
d Ain't nobody else d
1877
01:34:42,088 --> 01:34:43,635
d That can do it like us d
1878
01:34:43,660 --> 01:34:45,065
d With nobody help d
1879
01:34:45,144 --> 01:34:46,613
d When the chips about to fall d
1880
01:34:46,680 --> 01:34:48,251
d And our back against the wall d
1881
01:34:48,283 --> 01:34:50,681
d Know it's only one place I go d
1882
01:34:50,790 --> 01:34:52,337
d All roads lead home d
1883
01:34:52,996 --> 01:34:53,956
d Home d
1884
01:34:54,786 --> 01:34:55,737
d Home d
1885
01:34:56,246 --> 01:34:57,137
d Yeah d
1886
01:34:57,162 --> 01:34:58,748
d All roads lead home d
1887
01:34:59,332 --> 01:35:00,340
d Home d
1888
01:35:01,215 --> 01:35:02,106
d Home d
1889
01:35:03,481 --> 01:35:05,324
d All roads lead home d
1890
01:35:07,754 --> 01:35:09,137
d Back home and I'm tryna stay d
1891
01:35:09,192 --> 01:35:10,816
d Same crew,
I don't like to change d
1892
01:35:10,855 --> 01:35:12,121
d Anything that
we've been through d
1893
01:35:12,152 --> 01:35:13,800
d We got through it all
like no time to waste d
1894
01:35:13,871 --> 01:35:15,636
d We go right back
to the finer things d
1895
01:35:15,715 --> 01:35:17,184
d New goals that
we had to chase d
1896
01:35:17,270 --> 01:35:18,903
d Come together,
this lasts forever d
1897
01:35:18,955 --> 01:35:20,245
d I wouldn't be here
without the game d
1898
01:35:20,270 --> 01:35:21,738
d Uh, been around the world d
1899
01:35:21,763 --> 01:35:23,699
d Everybody lookin' at me
like I know the path to take d
1900
01:35:23,879 --> 01:35:24,965
d I don't know it all d
1901
01:35:25,027 --> 01:35:26,675
d But I know the homies lookin'
at me like I have the ways d
1902
01:35:26,832 --> 01:35:28,223
d So I tell 'em all
what I've seen d
1903
01:35:28,363 --> 01:35:29,934
d Then I tell 'em all
what I hope to see d
1904
01:35:30,113 --> 01:35:31,409
d Tell 'em all when I'm home d
1905
01:35:31,488 --> 01:35:33,067
d I'll be bringin' all
o' that home with me d
1906
01:35:33,356 --> 01:35:34,511
d I done been around the world d
1907
01:35:34,590 --> 01:35:35,942
d Ain't nobody else d
1908
01:35:36,145 --> 01:35:37,457
d That can do it like us d
1909
01:35:37,629 --> 01:35:38,856
d With nobody help d
1910
01:35:39,199 --> 01:35:40,574
d When the chips about to fall d
1911
01:35:40,676 --> 01:35:42,293
d And our back
against the wall d
1912
01:35:42,403 --> 01:35:44,801
d Know it's only
one place I call d
1913
01:35:44,903 --> 01:35:46,332
d All roads lead home d
1914
01:35:57,761 --> 01:35:59,152
d All roads lead home d
1915
01:36:10,375 --> 01:36:12,008
d All roads lead home d
1916
01:36:17,044 --> 01:36:19,302
- Give me the good news, Hatt.
- I'm in.
1917
01:36:19,348 --> 01:36:21,551
Only thing is, not gonna be
broadcasting a signal off
1918
01:36:21,576 --> 01:36:23,506
to some satellite
for six minutes.
1919
01:36:23,570 --> 01:36:25,492
Six minutes might be
all the time we need.
1920
01:36:26,023 --> 01:36:27,836
Better than a sharp
stick in the eye.
1921
01:36:27,883 --> 01:36:30,594
Which is basically all we've
got to fight them with anyway.
1922
01:36:30,672 --> 01:36:32,381
Got more reflex, haven't we?
1923
01:36:50,184 --> 01:36:51,138
Hi.
1924
01:36:53,286 --> 01:36:54,919
- Drink?
- Sure.
1925
01:36:55,497 --> 01:36:56,450
Thank you.
1926
01:37:00,489 --> 01:37:01,747
Just taking it all in.
1927
01:37:01,833 --> 01:37:03,723
In case it's the
last sunset we see.
1928
01:37:11,000 --> 01:37:13,226
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.
1929
01:37:18,664 --> 01:37:20,023
What he said...
1930
01:37:21,109 --> 01:37:23,015
So much time...
1931
01:37:28,094 --> 01:37:29,820
I spent my whole life...
1932
01:37:30,719 --> 01:37:31,867
running away.
1933
01:37:32,687 --> 01:37:33,710
Me, too.
1934
01:37:36,359 --> 01:37:37,390
Yeah.
1935
01:37:39,640 --> 01:37:41,436
I haven't been back
here in 25 years.
1936
01:37:41,461 --> 01:37:43,976
I mean, my own daughter
doesn't even know our family.
1937
01:37:45,819 --> 01:37:46,920
Well...
1938
01:37:48,319 --> 01:37:49,928
You can change that.
1939
01:37:54,420 --> 01:37:55,319
Yeah.
1940
01:37:56,560 --> 01:37:57,716
So can you.
1941
01:37:59,145 --> 01:38:00,028
Got an idea.
1942
01:38:00,053 --> 01:38:02,561
Why don't you and I make a
promise right here, right now?
1943
01:38:03,022 --> 01:38:05,662
That when we see
tomorrow's sunset...
1944
01:38:06,287 --> 01:38:08,092
we begin to fix the
mistakes we made.
1945
01:38:18,434 --> 01:38:21,269
That just sealed it,
so you can't back out. That's all.
1946
01:38:25,143 --> 01:38:27,557
I don't think there's any chance
in hell I'm gonna back out.
1947
01:38:29,182 --> 01:38:30,627
You wanna seal it again, or?
1948
01:38:30,955 --> 01:38:32,533
- Definitely not.
- Okay.
1949
01:38:33,049 --> 01:38:34,549
Maybe tomorrow if I survive.
1950
01:38:37,442 --> 01:38:38,355
Jonah?
1951
01:38:38,380 --> 01:38:39,418
Don't rush me.
1952
01:38:39,443 --> 01:38:41,466
It's almost dawn.
He'll be here soon.
1953
01:38:41,752 --> 01:38:42,831
Make it happen now.
1954
01:38:43,417 --> 01:38:44,681
- Now!
- Hey, hey, hey.
1955
01:38:44,706 --> 01:38:46,228
Don't rush me. That's
how mistakes are made.
1956
01:38:46,253 --> 01:38:47,987
And how long does
this process take?
1957
01:38:48,050 --> 01:38:50,276
It's 30 minutes,
and 33 till I go viral.
1958
01:38:50,502 --> 01:38:53,018
Look, Deck, I think we need to
seriously consider option one.
1959
01:38:53,042 --> 01:38:54,769
Don't strike a match
just yet, Hatts.
1960
01:38:54,831 --> 01:38:56,761
We are seriously gonna
miss this window.
1961
01:38:56,823 --> 01:38:57,869
Let's do this, come on!
1962
01:38:57,894 --> 01:38:58,932
Jonah, now!
1963
01:38:59,066 --> 01:39:00,659
Fine! Fine! Okay.
1964
01:39:01,089 --> 01:39:02,652
Here goes... nothing.
1965
01:39:03,598 --> 01:39:05,099
Brace yourself, Hatts.
1966
01:39:06,192 --> 01:39:07,192
It ain't gonna be pleasant.
1967
01:39:07,217 --> 01:39:08,544
No, it's gonna be fine.
1968
01:39:18,367 --> 01:39:19,445
God!
1969
01:39:24,075 --> 01:39:24,965
It's working!
1970
01:39:25,255 --> 01:39:26,176
It's working!
1971
01:39:27,708 --> 01:39:28,645
Yeah!
1972
01:39:33,805 --> 01:39:35,415
Hey, triggered the alarm.
1973
01:39:36,157 --> 01:39:37,126
That's him.
1974
01:39:37,516 --> 01:39:38,563
As we planned?
1975
01:39:38,891 --> 01:39:40,001
As we planned.
1976
01:39:40,344 --> 01:39:41,500
Usos!
1977
01:39:44,165 --> 01:39:45,196
It's time.
1978
01:39:49,193 --> 01:39:50,287
Jonah...
1979
01:39:55,386 --> 01:39:57,027
Just wanna say that, uh...
1980
01:39:58,308 --> 01:39:59,941
If this thing goes sideways and...
1981
01:40:01,503 --> 01:40:02,777
And this is it...
1982
01:40:06,082 --> 01:40:07,261
I'm sorry.
1983
01:40:09,546 --> 01:40:11,984
I've had my reasons
but the fact is...
1984
01:40:14,803 --> 01:40:17,584
I left you. And I left our tina.
1985
01:40:22,170 --> 01:40:23,616
I should have come home.
1986
01:40:24,897 --> 01:40:26,577
And if we make it through this...
1987
01:40:26,796 --> 01:40:28,968
you have my word,
I'll never let that happen again.
1988
01:40:33,002 --> 01:40:34,143
I love you, uso.
1989
01:40:42,394 --> 01:40:43,784
I love you, too, uso.
1990
01:40:50,943 --> 01:40:51,943
Okay.
1991
01:40:52,591 --> 01:40:53,779
You're mobile.
1992
01:40:56,840 --> 01:40:58,973
Do you think we need to be
so close to the front line?
1993
01:40:59,036 --> 01:41:00,675
Yeah, keep you close,
keep an eye on you,
1994
01:41:00,700 --> 01:41:02,450
in case we need to
make a quick getaway.
1995
01:41:02,942 --> 01:41:04,771
Hey, this is what we do, right?
1996
01:41:06,113 --> 01:41:07,270
It is what we do.
1997
01:41:09,778 --> 01:41:10,895
Deck, um...
1998
01:41:14,934 --> 01:41:16,910
I overheard what Brixton said.
1999
01:41:19,293 --> 01:41:21,192
That you stayed
away to protect us.
2000
01:41:24,043 --> 01:41:26,020
I never should've
believed that stuff.
2001
01:41:29,066 --> 01:41:30,652
Why did I...? Sorry...
2002
01:41:30,721 --> 01:41:31,800
Don't be.
2003
01:41:32,659 --> 01:41:33,737
Don't be.
2004
01:41:33,823 --> 01:41:35,425
Look, I've done things...
2005
01:41:36,456 --> 01:41:38,081
I've done things
I'm not proud of.
2006
01:41:39,222 --> 01:41:40,456
Things I...
2007
01:41:41,175 --> 01:41:42,792
have to make amends for.
2008
01:41:43,158 --> 01:41:45,668
Things that bastard
put me through.
2009
01:41:46,597 --> 01:41:47,955
But right now,
2010
01:41:47,980 --> 01:41:49,409
the most important
thing to me...
2011
01:41:49,527 --> 01:41:51,597
is to get my little
sister home safely.
2012
01:42:22,917 --> 01:42:24,629
Eteon hold!
2013
01:42:41,257 --> 01:42:42,437
Usos!
2014
01:42:42,698 --> 01:42:44,164
Samoa!
2015
01:42:46,335 --> 01:42:49,655
I call to my ancestors.
2016
01:42:51,148 --> 01:42:54,296
This land was nourished
2017
01:42:55,789 --> 01:42:57,617
With blood.
2018
01:42:58,964 --> 01:43:01,429
Now it will be
nourished with yours.
2019
01:43:02,757 --> 01:43:04,375
Let's go!
2020
01:43:06,015 --> 01:43:06,992
Do it.
2021
01:43:07,156 --> 01:43:08,320
Light 'em up!
2022
01:43:17,132 --> 01:43:19,101
How long before the
guns get back online?
2023
01:43:19,242 --> 01:43:20,265
I have no idea.
2024
01:43:31,226 --> 01:43:33,121
Let's fight!
2025
01:43:50,374 --> 01:43:51,726
Shaw.
2026
01:43:57,382 --> 01:43:58,530
Air command.
2027
01:44:00,119 --> 01:44:01,483
Bring me the chopper.
2028
01:45:12,000 --> 01:45:13,040
Decks!
2029
01:45:32,246 --> 01:45:33,426
Do it quick, Hatts.
2030
01:45:33,825 --> 01:45:34,918
It's in, it's in, it's in.
2031
01:45:35,020 --> 01:45:36,567
- Is it working?
- Machine's on.
2032
01:45:39,332 --> 01:45:40,762
- We're good.
- Let's go.
2033
01:46:52,405 --> 01:46:53,191
Hobbs!
2034
01:47:16,804 --> 01:47:17,937
Go! Go!
2035
01:47:21,892 --> 01:47:23,291
Let's go fishin', Shaw!
2036
01:47:23,463 --> 01:47:25,307
You catch him, I'll gut him!
2037
01:47:30,799 --> 01:47:32,018
Hold on!
2038
01:47:53,890 --> 01:47:55,240
Welcome to my island, you...
2039
01:47:55,265 --> 01:47:56,288
Take it up!
2040
01:48:09,414 --> 01:48:11,054
You get us close
and I'll get him!
2041
01:48:11,648 --> 01:48:14,039
I'll keep his nose down,
you reel him in!
2042
01:48:23,547 --> 01:48:25,422
Take it up! Take it up!
2043
01:48:30,610 --> 01:48:31,617
Get out!
2044
01:48:35,063 --> 01:48:36,157
And they're off.
2045
01:48:53,184 --> 01:48:54,199
What are you doing?
2046
01:48:54,551 --> 01:48:56,003
I'm going for a ride!
2047
01:49:01,215 --> 01:49:02,317
Shit.
2048
01:49:02,825 --> 01:49:04,481
We're coming, uso!
2049
01:49:04,598 --> 01:49:05,637
Ya-hoo!
2050
01:49:11,321 --> 01:49:12,493
Let's go, Jonah!
2051
01:49:12,642 --> 01:49:13,751
I'm coming, brother.
2052
01:49:15,369 --> 01:49:16,884
The axle, the axle!
2053
01:49:36,009 --> 01:49:37,376
Timo, you got this!
2054
01:49:51,665 --> 01:49:53,103
We're gonna need more weight!
2055
01:49:55,110 --> 01:49:56,094
Yeah!
2056
01:50:04,625 --> 01:50:06,461
We need nice and easy, clean!
2057
01:50:09,820 --> 01:50:11,398
Hell yeah, usos!
2058
01:50:14,074 --> 01:50:15,064
There's too much weight!
2059
01:50:15,089 --> 01:50:16,402
All right, drop 'em!
2060
01:50:33,848 --> 01:50:35,504
Hit 'em with the moonshine!
2061
01:50:35,529 --> 01:50:36,723
Now!
2062
01:51:02,479 --> 01:51:03,925
Hang me off a cliff, huh?
2063
01:51:04,479 --> 01:51:05,549
My turn.
2064
01:51:09,118 --> 01:51:11,001
Sir, the weapons
are back online.
2065
01:51:11,079 --> 01:51:12,352
Let's go! Let's go!
2066
01:51:13,977 --> 01:51:15,063
Goodbye.
2067
01:51:16,603 --> 01:51:17,845
Incoming!
2068
01:51:28,159 --> 01:51:29,917
We got a little trouble
back here, Shaw!
2069
01:51:29,979 --> 01:51:31,627
Approaching no man's land!
2070
01:51:44,562 --> 01:51:45,632
Let's get this done!
2071
01:52:02,847 --> 01:52:04,613
All right, now hit that stake!
2072
01:52:18,911 --> 01:52:20,060
We're losing the rotors!
2073
01:52:31,767 --> 01:52:32,908
Gotcha Hobbs.
2074
01:52:40,787 --> 01:52:41,701
Hey!
2075
01:52:48,076 --> 01:52:49,312
The road's out!
2076
01:52:49,358 --> 01:52:50,452
Losing power!
2077
01:52:53,748 --> 01:52:54,662
Hobbs!
2078
01:52:54,687 --> 01:52:56,226
Hattie! Jump!
2079
01:52:58,862 --> 01:53:00,049
Come on!
2080
01:53:48,221 --> 01:53:49,252
Hey, get up!
2081
01:53:49,478 --> 01:53:50,424
Get up!
2082
01:53:51,103 --> 01:53:52,471
Hey, get up!
2083
01:53:52,728 --> 01:53:54,869
You don't die until
I tell you to die!
2084
01:53:55,213 --> 01:53:58,251
You see the extraction timer,
when it hits zero...
2085
01:53:58,502 --> 01:54:01,064
empty this clip into her heart.
Do you understand?
2086
01:54:11,452 --> 01:54:12,780
Hattie!
2087
01:54:16,225 --> 01:54:17,897
This doesn't end
your way, boys!
2088
01:54:18,592 --> 01:54:20,460
Yeah, you keep
telling yourself that.
2089
01:54:20,631 --> 01:54:23,483
Nah, the numbers
don't add up for you.
2090
01:54:23,811 --> 01:54:25,068
The evolution of man
2091
01:54:25,108 --> 01:54:26,975
is coming whether
you like it or not.
2092
01:54:30,077 --> 01:54:31,936
You know, I almost
feel bad for you.
2093
01:54:32,410 --> 01:54:34,488
It's not the smell that
fills your head with.
2094
01:54:34,684 --> 01:54:36,231
It's bullshit.
2095
01:54:38,371 --> 01:54:40,535
I was beginning to like
you two, you know that?
2096
01:54:42,356 --> 01:54:43,465
Oh, well.
2097
01:55:19,227 --> 01:55:21,696
What's the problem boys?
Does it hurt?
2098
01:55:22,493 --> 01:55:24,485
Must be hard being so...
2099
01:55:25,212 --> 01:55:26,446
human!
2100
01:55:56,900 --> 01:55:57,861
You seen that?
2101
01:55:58,283 --> 01:55:59,611
We work together,
we can hurt him.
2102
01:55:59,665 --> 01:56:00,673
You're right.
2103
01:56:01,470 --> 01:56:02,751
Time to work as a team.
2104
01:56:02,884 --> 01:56:04,126
There's two of us
and one of him.
2105
01:56:04,369 --> 01:56:06,220
I'll take a punch
and let you land one.
2106
01:56:06,300 --> 01:56:07,519
I'll do the same.
2107
01:56:08,511 --> 01:56:09,644
Got your back, brother.
2108
01:56:09,910 --> 01:56:11,027
And I got yours.
2109
01:56:11,706 --> 01:56:13,441
Let's go unplug this sumbitch.
2110
01:58:05,841 --> 01:58:07,240
Here comes the Kryptonite.
2111
01:58:23,211 --> 01:58:24,289
I got it.
2112
01:58:24,781 --> 01:58:25,992
You did it, Hatt.
2113
01:58:26,391 --> 01:58:27,742
Never had a doubt.
2114
01:58:29,133 --> 01:58:30,906
Let's get it into safe hands.
2115
01:58:36,860 --> 01:58:38,977
You set me up as a traitor.
2116
01:58:40,360 --> 01:58:42,633
Turned my own sister
against me.
2117
01:58:43,813 --> 01:58:46,266
Forced me to kill
my own brother!
2118
01:58:46,938 --> 01:58:48,038
You!
2119
01:58:48,063 --> 01:58:50,281
And here we are again.
Come on!
2120
01:58:51,977 --> 01:58:53,985
Shaw, come back to the cause.
2121
01:58:57,281 --> 01:58:59,391
One life doesn't mean anything.
2122
01:58:59,703 --> 01:59:01,445
I don't know what happened
to you, Brixton.
2123
01:59:04,836 --> 01:59:06,547
But you made me kill you once.
2124
01:59:08,836 --> 01:59:10,547
I ain't doin' it again.
2125
01:59:15,710 --> 01:59:17,780
Brother,
you may believe in machines...
2126
01:59:19,421 --> 01:59:20,726
but we believe in people.
2127
01:59:29,203 --> 01:59:31,571
You may have all the
technology in the world.
2128
01:59:35,366 --> 01:59:36,624
We have heart.
2129
01:59:38,833 --> 01:59:41,114
No machine will ever beat that.
2130
01:59:43,528 --> 01:59:44,669
You boys...
2131
01:59:44,778 --> 01:59:47,200
You're gonna get one
Samoan ass-whooping.
2132
01:59:56,755 --> 01:59:58,849
Shut Brixton down.
2133
02:00:07,395 --> 02:00:08,966
That's how it is.
2134
02:00:12,817 --> 02:00:14,794
It's a hell of a business, boys.
2135
02:00:32,797 --> 02:00:36,078
Brixton never really lived up
to our expectations.
2136
02:00:37,031 --> 02:00:38,406
But you three...
2137
02:00:38,977 --> 02:00:41,008
You outperformed your analytics.
2138
02:00:42,099 --> 02:00:44,801
You don't remember me,
do you, Hobbs? Hmm?
2139
02:00:46,006 --> 02:00:47,045
You will.
2140
02:00:48,193 --> 02:00:49,896
It's gonna be
a hell of a reunion.
2141
02:00:52,064 --> 02:00:53,986
You're on our radar now.
2142
02:00:55,205 --> 02:00:56,603
And you're on ours.
2143
02:01:05,710 --> 02:01:08,265
Hey, thanks for being my sidekick
through this whole thing, brother.
2144
02:01:08,304 --> 02:01:09,351
You were great.
2145
02:01:09,835 --> 02:01:12,070
How 'bout I sidekick that
stupid look on your face?
2146
02:01:12,095 --> 02:01:13,468
Yeah? How 'bout you
show me right now?
2147
02:01:13,493 --> 02:01:15,000
Okay, guys...
2148
02:01:15,226 --> 02:01:16,625
Let's go home.
2149
02:01:19,968 --> 02:01:20,976
Yeah.
2150
02:01:22,593 --> 02:01:25,249
Look, Batman had Robin,
Dr. Evil had Mini-Me.
2151
02:01:25,390 --> 02:01:27,585
- You're my Mini-Me.
- Han Solo had Chewbacca.
2152
02:01:27,610 --> 02:01:28,664
Kermit had Miss Piggy.
2153
02:01:28,689 --> 02:01:29,891
That's a low blow.
Don't say that.
2154
02:01:29,969 --> 02:01:31,297
Don't argue with me
on my island.
2155
02:01:31,773 --> 02:01:32,773
subs by enwansix
2156
02:01:35,773 --> 02:01:39,773
Preuzeto sa www.titlovi.com
150408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.