All language subtitles for They.Live.by.Night.1948.DVDRip.XviD-ellroy.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,489 --> 00:01:49,151 I knew that tire had to go. 2 00:01:50,960 --> 00:01:52,951 You taIk too much. 3 00:01:54,731 --> 00:01:57,291 -PIease, mister, pIease. -Uh-uh. 4 00:01:58,201 --> 00:01:59,566 Yeah. 5 00:02:13,850 --> 00:02:16,250 -Now what? -Now to get to that brother of yours. 6 00:02:16,419 --> 00:02:20,185 -Get that dough you got stashed away. -Let's go, Iet's go. Come on. 7 00:02:45,181 --> 00:02:47,342 -Let's go, Iet's go, Iet's go. -It's his foot. 8 00:02:47,517 --> 00:02:50,213 -How far we gotta go? -Ten, 1 5 miIes. 9 00:02:50,386 --> 00:02:52,616 -You two go on. -HoIe up here, back of the sign. 10 00:02:52,789 --> 00:02:55,383 One of us wiII come back tonight, bIink the headIights. 11 00:02:55,558 --> 00:02:58,026 -At Ieast you got company. -Take it easy, son. 12 00:02:58,194 --> 00:02:59,957 I'II take it easy. 13 00:03:00,129 --> 00:03:02,597 I got a Iawyer in TuIsa to see. 14 00:04:08,164 --> 00:04:11,065 -You having troubIe? -CouId be. 15 00:04:14,103 --> 00:04:15,695 Who are you? 16 00:04:17,240 --> 00:04:18,707 You Iive around here? 17 00:04:18,875 --> 00:04:20,604 CouId be. 18 00:04:21,144 --> 00:04:23,977 Haven't had a coupIe of visitors IateIy, have you? 19 00:04:24,147 --> 00:04:26,547 That wouIdn't be sore foot making you Iimp, wouId it? 20 00:04:26,716 --> 00:04:28,411 CouId be. 21 00:04:28,885 --> 00:04:30,546 I got some other stuff to pick up. 22 00:04:30,720 --> 00:04:33,382 Get in or we'II both get pneumonia. 23 00:04:48,471 --> 00:04:50,803 They took their own sweet time sending for me. 24 00:04:50,974 --> 00:04:52,498 Who are you? 25 00:04:52,675 --> 00:04:55,303 They sent this for you. Get in. 26 00:05:10,860 --> 00:05:12,225 I'II take that stuff. 27 00:05:12,395 --> 00:05:16,388 You go around the shed through the trees, a cabin back there. 28 00:05:30,046 --> 00:05:31,775 Look who's here. 29 00:05:33,816 --> 00:05:36,876 -HeIIo, son. You took your time getting here. 30 00:05:37,787 --> 00:05:40,255 What you and that gaI been doing, swimming? 31 00:05:40,423 --> 00:05:42,550 Say heIIo to MobIey, Chickamaw's brother. 32 00:05:43,159 --> 00:05:44,387 I toId you she'd find them. 33 00:05:44,560 --> 00:05:47,085 -She's a weaseI, that daughter of mine. -Tired? 34 00:05:47,263 --> 00:05:49,857 Sorry we had to keep you waiting. It had to be that way. 35 00:05:50,033 --> 00:05:53,002 Here, kid. This wiII fit better over that bandage. 36 00:05:54,637 --> 00:05:56,264 You're weIcome. 37 00:05:57,473 --> 00:06:00,840 A thousand doIIars. That enough for a used car? 38 00:06:01,010 --> 00:06:02,238 CouId be. 39 00:06:02,412 --> 00:06:06,212 You can't teII, though. The way things are, you couId-- 40 00:06:07,283 --> 00:06:09,513 WeII, that'd be my daughter. 41 00:06:10,086 --> 00:06:11,849 HeIIo, Miss Keechie. 42 00:06:27,904 --> 00:06:30,805 Here's 500 more. That's 1 500 for the car. 43 00:06:30,973 --> 00:06:33,942 Can't have you coming back in no rattIetrap, not for this trick. 44 00:06:34,110 --> 00:06:36,271 Fifteen hundred bucks for a second-hand car? 45 00:06:36,446 --> 00:06:38,107 MOBLEY: That's right. 46 00:06:38,281 --> 00:06:39,976 Whoever seIIs them for that? 47 00:06:40,149 --> 00:06:44,552 -That's worse than robbing a bank. -They're thieves, just Iike us. 48 00:06:45,721 --> 00:06:47,279 Now, don't forget the cIothes. 49 00:06:47,457 --> 00:06:50,449 TeII Mattie the first big dough goes to get her man out of jaiI. 50 00:06:50,626 --> 00:06:53,925 -TeII here that or she won't come. -Oh, I'II teII her for sure. 51 00:06:54,097 --> 00:06:56,292 WeII, so Iong, feIIows. 52 00:06:56,466 --> 00:06:59,299 I'II try to get back here with Mattie before tomorrow night. 53 00:06:59,469 --> 00:07:02,404 Hey, big brother, stay sober. 54 00:07:02,572 --> 00:07:03,800 -Me? -Yeah, you. 55 00:07:03,973 --> 00:07:06,498 Oh, I won't touch a drop. Not a drop. 56 00:07:06,676 --> 00:07:08,473 Of course, he won't. 57 00:07:08,644 --> 00:07:10,544 We take care of our friends, MobIey. 58 00:07:10,713 --> 00:07:13,807 I know. I know that, T-Dub. 59 00:07:13,983 --> 00:07:16,816 Keechie, you'II take care of the station, won't you? 60 00:07:16,986 --> 00:07:18,851 So Iong. 61 00:07:21,057 --> 00:07:23,252 ''You'II take care of the station.'' 62 00:07:23,426 --> 00:07:26,759 He never did a Iick of work in his Iife, that brother of mine. 63 00:07:28,030 --> 00:07:30,362 Did you catch the Iook on his face? 64 00:07:30,733 --> 00:07:35,102 He's stiII trying to figure out where I had that dough hid. 65 00:07:39,275 --> 00:07:41,140 Can't you make that stove work? 66 00:07:41,310 --> 00:07:43,835 He'd have grabbed it, too, wouIdn't he, Keechie? 67 00:07:46,282 --> 00:07:48,045 You show him how, Miss Keechie. 68 00:07:48,217 --> 00:07:50,913 That's one machine he don't know nothing about. 69 00:07:51,554 --> 00:07:53,021 Here. 70 00:07:53,723 --> 00:07:54,951 Thanks. 71 00:07:55,124 --> 00:07:56,989 That boy's some gaIIant, ain't he? 72 00:07:57,160 --> 00:08:00,596 And he got a soft heart and a head to match. 73 00:08:01,831 --> 00:08:04,026 His head Iooks aII right to me. 74 00:08:07,737 --> 00:08:09,898 That IittIe girI don't think any too much of us. 75 00:08:10,072 --> 00:08:13,803 Her ma was just the same way, aIways acting Iike she was the queen of Romania. 76 00:08:13,976 --> 00:08:15,068 Keechie's mom? 77 00:08:15,244 --> 00:08:19,112 Know what she did? Ran off with a feIIa and now they're running a medicine show. 78 00:08:19,282 --> 00:08:22,547 No matter how I turn it, we're short. We need another thousand doIIars. 79 00:08:22,718 --> 00:08:25,380 Hey, we're in it. 80 00:08:25,888 --> 00:08:27,480 ''Prison farm break. 81 00:08:27,657 --> 00:08:30,854 The escape of three Iifers was announced today by Warden E. GayIord 82 00:08:31,027 --> 00:08:32,654 of the state prison farm. 83 00:08:32,828 --> 00:08:36,730 The fugitives, who kidnapped a farmer on their fIight, are EI--'' 84 00:08:39,068 --> 00:08:40,797 ''EImo 'One-Eye' MobIey.'' 85 00:08:40,970 --> 00:08:43,131 AIways ''One-Eye.'' They aIways mention that. 86 00:08:43,306 --> 00:08:47,208 ''R.T. Waters, farmer of Akota, gave a description of the three men 87 00:08:47,376 --> 00:08:49,810 who commandeered his car at the point of a gun.'' 88 00:08:49,979 --> 00:08:52,743 I shouId have bIasted his head off with that shotgun. 89 00:08:53,015 --> 00:08:56,416 -Chickamaw, come here. -StiII, it's aII they can taIk about. 90 00:08:57,119 --> 00:08:59,952 This dance haII, The Meadowbrook, you know it? 91 00:09:00,122 --> 00:09:02,647 Sure, I know it. Used to be my oId stomping ground. 92 00:09:02,825 --> 00:09:05,385 They're having themseIves a IittIe dance tomorrow night. 93 00:09:05,561 --> 00:09:09,190 Enough we couId take there for a smaII cushion for the ZeIton job? 94 00:09:09,365 --> 00:09:12,801 Sunday night? Yeah, that couId... 95 00:09:12,969 --> 00:09:16,996 That One-Eye. They didn't print a very big piece about us either. 96 00:09:17,173 --> 00:09:19,107 Wish it was onIy two Iines. 97 00:09:19,275 --> 00:09:21,266 Newspapers raise more heat than anything. 98 00:09:21,444 --> 00:09:24,038 In a few days, they'II reaIIy have something to print. 99 00:09:24,213 --> 00:09:26,010 -Yeah. -Three boys Iike us? 100 00:09:26,182 --> 00:09:28,707 We can charge any bank in the country, any bank. 101 00:09:28,884 --> 00:09:30,818 -How many have you knocked over? -Enough. 102 00:09:30,987 --> 00:09:32,614 I've done a few myseIf. 103 00:09:32,788 --> 00:09:35,723 You're in Iuck, kid, you're traveIing with reaI peopIe. 104 00:09:35,891 --> 00:09:39,759 Takes three to charge a bank, and we're the Three Mosquitoes. 105 00:09:39,929 --> 00:09:42,329 We move fast. Can you take it? 106 00:09:42,498 --> 00:09:44,022 -Me? -You. 107 00:09:44,200 --> 00:09:47,692 Sure, I can rib myseIf up to anything. 108 00:09:47,870 --> 00:09:49,132 Maybe. 109 00:09:49,305 --> 00:09:51,535 You ribbed yourseIf up once to kiIIing a man, didn't you? 110 00:09:55,478 --> 00:09:57,105 Didn't you? 111 00:09:57,580 --> 00:09:59,070 Yeah. 112 00:09:59,248 --> 00:10:01,079 I sure did. 113 00:10:52,702 --> 00:10:54,499 Get in there. 114 00:10:55,471 --> 00:10:57,234 CIose the door. 115 00:10:57,406 --> 00:10:59,203 Get down. 116 00:11:01,344 --> 00:11:03,471 Highway patroI, this time every night. 117 00:11:03,646 --> 00:11:06,274 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 1 0. 118 00:11:06,449 --> 00:11:08,041 Okay. 119 00:11:15,624 --> 00:11:17,091 Thanks. 120 00:11:17,927 --> 00:11:21,488 I don't guess I know much about taIking to women, or how to taIk, I-- 121 00:11:21,931 --> 00:11:25,389 -How oId are you? -23. 122 00:11:25,568 --> 00:11:28,765 -How Iong were you in that prison? -Seven years. 123 00:11:41,317 --> 00:11:42,909 What did that Chickamaw teII you about me? 124 00:11:45,221 --> 00:11:46,245 PatroI back? 125 00:11:50,526 --> 00:11:53,461 WeII, you ought to be happy now. You finaIIy hit something. 126 00:11:53,629 --> 00:11:55,358 Shut up. 127 00:12:03,939 --> 00:12:05,600 I thought I toId you to stay sober. 128 00:12:05,775 --> 00:12:07,140 Yeah, I had a tough time. 129 00:12:07,309 --> 00:12:09,539 He had a tough time. The way he was driving. 130 00:12:09,712 --> 00:12:11,304 Oh, shut up. 131 00:12:11,480 --> 00:12:13,573 -HeIIo, Mattie. -That the best you couId send? 132 00:12:13,749 --> 00:12:15,239 Shut up. 133 00:12:16,252 --> 00:12:17,981 I had a tough time. 134 00:12:18,154 --> 00:12:20,782 I got everything done though, just Iike you toId me. 135 00:12:20,956 --> 00:12:23,049 Hey, it's good to see you, Mattie. 136 00:12:25,161 --> 00:12:26,753 We got pIanning and thinking to do. 137 00:12:26,929 --> 00:12:29,420 Lucky he didn't bust up something before we got here. 138 00:12:29,598 --> 00:12:31,759 Way that guy was driving, I was ready to jump. 139 00:12:31,934 --> 00:12:32,923 Shut up. 140 00:12:33,102 --> 00:12:37,095 Bowie, you better fix this tire and check the car. 141 00:12:37,273 --> 00:12:39,138 How's my brother? 142 00:12:39,308 --> 00:12:41,242 -He's stiII in there. -I know. 143 00:12:41,410 --> 00:12:43,640 -Did you see him? -Yup. 144 00:12:43,813 --> 00:12:45,144 Chickamaw. 145 00:12:46,749 --> 00:12:48,216 Had a tough time. 146 00:12:48,384 --> 00:12:50,181 Come on. 147 00:12:50,352 --> 00:12:52,217 SIippery. 148 00:12:52,388 --> 00:12:54,117 I can handIe him. 149 00:12:54,290 --> 00:12:56,485 She's my daughter. 150 00:13:03,098 --> 00:13:04,895 Keechie. 151 00:13:05,434 --> 00:13:06,901 Keechie? 152 00:13:07,069 --> 00:13:10,232 Oh, where's my daughter? 153 00:13:10,940 --> 00:13:12,771 Keechie? 154 00:13:13,909 --> 00:13:16,139 You Iike your oId man? 155 00:13:17,012 --> 00:13:18,843 Do you Iike yours? 156 00:13:19,515 --> 00:13:21,210 Not much. 157 00:13:23,552 --> 00:13:27,283 -Is it true your ma ran off with a guy? -Yes. 158 00:13:27,456 --> 00:13:30,186 My ma took up with a guy who ran a pooI haII. 159 00:13:30,359 --> 00:13:32,554 Pa used to take me there. 160 00:13:34,630 --> 00:13:37,531 One night, he and this guy were having an argument. 161 00:13:37,700 --> 00:13:40,134 I thought it was part of the game. 162 00:13:41,170 --> 00:13:44,105 Never did see a pooI game that didn't have an argument. 163 00:13:46,709 --> 00:13:48,973 Pa raised his cue and... 164 00:13:49,778 --> 00:13:51,746 Other guy had a gun. 165 00:13:56,619 --> 00:13:59,417 Pa turned to me Iike he was trying to say something. 166 00:13:59,588 --> 00:14:02,079 I saw his face. White. 167 00:14:06,562 --> 00:14:08,757 Like he was gonna cry. 168 00:14:09,632 --> 00:14:12,192 And the bIood running into his eyes. 169 00:14:18,007 --> 00:14:20,567 My ma went to Iive with the guy that kiIIed him. 170 00:14:21,477 --> 00:14:23,411 Got a cigarette? 171 00:14:23,579 --> 00:14:25,069 You smoke a Iot. 172 00:14:25,247 --> 00:14:27,215 I don't want one. 173 00:14:27,383 --> 00:14:29,248 Haven't got one. 174 00:14:41,130 --> 00:14:42,324 How's it coming? 175 00:14:42,498 --> 00:14:43,988 AII right. 176 00:14:44,400 --> 00:14:47,665 I just wanna make sure you were okay. The two of you. 177 00:14:47,836 --> 00:14:49,736 Nothing for you to worry about. 178 00:14:49,905 --> 00:14:51,395 T-DUB: Chickamaw. 179 00:14:52,708 --> 00:14:55,472 Better get a move on. We got some traveIing to do. 180 00:15:04,153 --> 00:15:06,781 Fine company you're running with. 181 00:15:09,191 --> 00:15:12,285 I suppose you thought you had to get out of that prison. 182 00:15:13,262 --> 00:15:16,197 Didn't see any use doing any more time. 183 00:15:16,365 --> 00:15:18,526 Wasn't getting me nowhere. 184 00:15:18,901 --> 00:15:22,837 -Out here, even the air smeIIs different. -Where do you think you'II get with them? 185 00:15:23,005 --> 00:15:26,441 That Chickamaw, he Iives for troubIe, even if he is my uncIe. 186 00:15:26,609 --> 00:15:30,978 Oh, he's wiId aII right, but T-Dub's steady. 187 00:15:31,347 --> 00:15:32,974 Maybe. 188 00:15:34,883 --> 00:15:37,875 -If I wasn't so hot, you know what I'd Iike? -What? 189 00:15:38,053 --> 00:15:42,649 Like to have me a fiIIing station. A garage aIong with it, maybe. 190 00:15:43,192 --> 00:15:44,955 It'd be too sIow for you. 191 00:15:45,127 --> 00:15:47,891 You wanna Iive your Iife fast. 192 00:15:49,732 --> 00:15:51,723 You don't know what you want. 193 00:15:51,900 --> 00:15:54,334 You got me down wrong, Miss Keechie. 194 00:15:55,371 --> 00:15:58,829 T-Dub saw it in the paper back there in the prison, see? 195 00:15:59,008 --> 00:16:02,774 It's what the Supreme Court of the United States itseIf said. 196 00:16:03,746 --> 00:16:07,682 This feIIow it writes about, he was tried, convicted of murder, 197 00:16:07,850 --> 00:16:10,375 sentenced, aII the same day. The same as me. 198 00:16:10,552 --> 00:16:13,953 Then the Supreme Court itseIf said, ''Let that man out.'' 199 00:16:14,123 --> 00:16:15,556 No due process or Iaw. 200 00:16:16,158 --> 00:16:20,026 That feIIow was 1 6 too when he done his murder, same as me. 201 00:16:25,267 --> 00:16:27,633 How come you kiIIed a man? 202 00:16:29,138 --> 00:16:31,834 Some of the feIIows in the carnivaI I was traveIing with 203 00:16:32,007 --> 00:16:33,872 said they knew how to make some money. 204 00:16:34,043 --> 00:16:35,476 They had a safe aII picked out. 205 00:16:35,944 --> 00:16:38,936 Just sort of went aIong to see how it was done. 206 00:16:42,284 --> 00:16:43,979 You were in a carnivaI? 207 00:16:44,153 --> 00:16:45,916 Just roustabouting. 208 00:16:46,088 --> 00:16:49,251 I shouId have been smart and run Iike the other kids. 209 00:16:50,559 --> 00:16:52,618 You know, Iawyers cost money. 210 00:16:52,795 --> 00:16:55,958 Soon as I get enough, I got a Iawyer in TuIsa to see. 211 00:16:56,365 --> 00:16:58,856 I'm gonna get myseIf squared around. 212 00:16:59,435 --> 00:17:00,697 I hope you're right. 213 00:17:00,869 --> 00:17:03,030 Yeah, you bet I'm right. 214 00:17:05,074 --> 00:17:07,042 You know what I'm gonna do? 215 00:17:09,712 --> 00:17:12,681 I'd Iike to go to New OrIeans. Mexico, maybe. 216 00:17:12,848 --> 00:17:16,750 The way Chickamaw taIks about that Mexico, that must be some country. 217 00:17:16,919 --> 00:17:19,581 Before I'm through, I'm gonna do a Iot of Iooking around. 218 00:17:19,755 --> 00:17:21,780 You think you're quite a man, don't you? 219 00:17:23,525 --> 00:17:24,514 Uh-huh. 220 00:17:24,693 --> 00:17:27,389 Fine way to get squared around, teaming with them. 221 00:17:27,563 --> 00:17:30,555 SteaIing money and robbing banks. 222 00:17:30,733 --> 00:17:35,568 You'II get in so deep trying to get squared they'II have enough for two Iifetimes. 223 00:17:35,738 --> 00:17:38,832 CaII my sister. I'II Ieave the address with her. 224 00:17:39,007 --> 00:17:41,305 If what that newspaper cIipping says is true, 225 00:17:41,477 --> 00:17:43,638 you can go back and teII them about it. 226 00:17:43,812 --> 00:17:45,973 They don't keep peopIe who don't beIong there. 227 00:17:46,148 --> 00:17:47,376 They'd never beIieve me. 228 00:17:47,549 --> 00:17:50,416 Who said that? T-Dub? Chickamaw? 229 00:17:50,586 --> 00:17:52,178 They know. 230 00:17:52,354 --> 00:17:54,083 AII set, Bowie? -Yeah. 231 00:17:54,256 --> 00:17:56,816 Keechie, you'II drive Mattie down at the bus for us. 232 00:17:56,992 --> 00:17:58,220 I suppose so. 233 00:17:58,393 --> 00:18:01,123 It's a cash-on-the-barreIhead proposition for me, remember. 234 00:18:01,296 --> 00:18:04,857 I toId the boys that. After aII, it's my own brother that's in the pen. 235 00:18:05,033 --> 00:18:07,365 He's my husband and we ain't getting any younger. 236 00:18:07,536 --> 00:18:09,367 And I want him out now. 237 00:18:09,538 --> 00:18:11,802 And that's gonna take money. 238 00:18:12,641 --> 00:18:14,700 You do your part, Mattie. 239 00:18:15,310 --> 00:18:18,143 -We'II get you the money. -I'II do my part. 240 00:18:21,450 --> 00:18:23,145 So Iong, Keechie. 241 00:18:24,419 --> 00:18:25,716 So Iong, Bowie. 242 00:18:25,888 --> 00:18:29,187 Come on, Iet's go, Iet's go, Iet's go. 243 00:18:39,668 --> 00:18:42,228 -Are you interested in that? -What's it to you? 244 00:18:42,404 --> 00:18:45,134 -He's jaiIbait. -He's just a kid. 245 00:18:45,307 --> 00:18:48,333 Yeah, that's what I said once. 246 00:18:48,510 --> 00:18:50,239 Maybe you'II be Iucky. 247 00:18:50,412 --> 00:18:53,040 Maybe they won't send him back to prison. 248 00:18:53,215 --> 00:18:55,775 Maybe he'II get himseIf kiIIed first. 249 00:18:56,852 --> 00:18:59,150 I'II take you to the bus. 250 00:19:02,357 --> 00:19:03,984 Now where do we go? T-DUB: ZeIton. 251 00:19:04,159 --> 00:19:06,923 I'II Iet you off outside of town. Some guys are dingbats. 252 00:19:07,095 --> 00:19:11,498 They'II charge a pIace with a fiIIing station, a teIephone and hardware store next door. 253 00:19:11,667 --> 00:19:13,760 I've seen more guys kiIIed that way. 254 00:19:13,936 --> 00:19:16,632 Short match waits outside in the car. That's the tough job. 255 00:19:16,805 --> 00:19:19,467 Some dingbats think the guy in the car has got a snap. 256 00:19:19,641 --> 00:19:22,474 He's the man that gets to rumbIe first, beIieve me. 257 00:19:22,644 --> 00:19:24,771 I'II go inside anytime. 258 00:19:24,947 --> 00:19:26,414 Draw. 259 00:19:27,950 --> 00:19:31,215 I'II stay in the car. Any job we do. 260 00:19:32,120 --> 00:19:33,348 Okay? 261 00:19:33,522 --> 00:19:35,012 Okay. 262 00:19:35,724 --> 00:19:38,090 Come on, son, Iet's change. 263 00:20:32,314 --> 00:20:34,782 -Want me to gift-wrap it? -No. 264 00:20:41,857 --> 00:20:43,381 Ouch. 265 00:20:44,226 --> 00:20:46,524 -Have you anything smaIIer? -No. 266 00:20:47,329 --> 00:20:50,628 WeII, that's aII right. I have to go over to the bank anyhow. 267 00:20:50,799 --> 00:20:53,427 I'm dickering with them for a new Iease on this pIace. 268 00:20:53,602 --> 00:20:57,163 -Mind stepping over to the bank with me? -Sure. 269 00:21:08,817 --> 00:21:11,012 Change, pIease. 270 00:21:23,432 --> 00:21:25,229 Here you are, young man, with thanks. 271 00:21:25,400 --> 00:21:28,335 -I have a wedding ring or two if you ever-- -Thanks. 272 00:21:31,606 --> 00:21:32,868 On the nose. 273 00:21:33,041 --> 00:21:34,406 -You aII right, son? -Sure. 274 00:21:34,576 --> 00:21:35,975 Did you Iook around inside? 275 00:21:36,144 --> 00:21:38,772 -I can draw you a picture. -Save it for Chickamaw. 276 00:21:38,947 --> 00:21:41,040 Mattie got us a house in Gusherton aII right. 277 00:21:41,216 --> 00:21:42,877 Had to take it for six months. 278 00:21:58,667 --> 00:22:01,033 -Gonna Ieave the car here? -Sure, it's okay. 279 00:22:02,037 --> 00:22:03,766 Some shack, eh? 280 00:22:11,646 --> 00:22:13,978 WeII, how do you Iike it? 281 00:22:14,149 --> 00:22:15,411 Hi, Chickamaw. 282 00:22:15,584 --> 00:22:16,812 So you got back, huh? 283 00:22:16,985 --> 00:22:20,512 T-Dub? -Yeah? Mattie? 284 00:22:21,623 --> 00:22:23,181 She got a reaI house. 285 00:22:23,358 --> 00:22:26,327 Why not? We're reaI peopIe. 286 00:22:26,495 --> 00:22:28,190 HeIIo, Mattie. 287 00:22:28,597 --> 00:22:29,962 What's the matter? 288 00:22:30,899 --> 00:22:32,230 What's been going on here? 289 00:22:32,401 --> 00:22:36,462 I was just trying to get her to take a drink. She's so dried up. 290 00:22:37,572 --> 00:22:40,040 Maybe you're not the right man for her, Chickamaw. 291 00:22:40,208 --> 00:22:42,142 How Iong does one woman wait for one man? 292 00:22:42,310 --> 00:22:44,005 Listen, you crummy one-eyed Iush-- 293 00:22:46,848 --> 00:22:48,440 Mattie! 294 00:22:50,152 --> 00:22:52,120 Hey, that's seven years. 295 00:22:52,287 --> 00:22:55,654 It's gonna take the three of us. I want my brother out too. 296 00:22:56,291 --> 00:22:57,815 I got the cars for you. 297 00:22:57,993 --> 00:22:59,893 One here, one in Cedars. 298 00:23:00,062 --> 00:23:01,552 Thanks, Mattie. 299 00:23:01,730 --> 00:23:05,689 The first money's mine, remember. And I want it on the Iine. 300 00:23:13,308 --> 00:23:16,300 You're stiII a one-eyed Iush and you aIways wiII be. 301 00:23:16,745 --> 00:23:18,235 JaiIbait. 302 00:23:23,819 --> 00:23:25,844 I don't know what she's got against me. 303 00:23:26,021 --> 00:23:27,545 I don't either. 304 00:23:27,722 --> 00:23:30,782 The ZeIton trick, it's gonna be tough, huh? 305 00:23:30,959 --> 00:23:32,187 Tough enough. 306 00:23:32,360 --> 00:23:36,763 Yeah? That's for me. I want some action. 307 00:23:36,932 --> 00:23:38,524 I'II take steps a bIock Iong. 308 00:23:38,700 --> 00:23:42,363 Anyone gets in my way, I'II stomp them. 309 00:23:44,306 --> 00:23:45,534 Lay it out for us. 310 00:23:46,241 --> 00:23:47,902 Everything. 311 00:23:48,477 --> 00:23:51,071 I stiII don't know what she got against me. 312 00:23:51,546 --> 00:23:53,036 This is-- 313 00:23:58,553 --> 00:24:00,453 This is the street. 314 00:24:00,622 --> 00:24:02,487 The bank. 315 00:24:02,657 --> 00:24:06,058 At 7:28, a freight train puIIs in. 316 00:24:07,796 --> 00:24:08,990 Here's where we are. 317 00:24:09,164 --> 00:24:10,859 Don't forget to keep the car running. 318 00:24:12,734 --> 00:24:13,792 The night watchman. 319 00:24:13,969 --> 00:24:17,166 Get ready. There's the porter. 320 00:24:19,441 --> 00:24:21,500 Over the fence, Chickamaw. 321 00:25:03,218 --> 00:25:04,879 Morning, Mr. Hagenheimer. 322 00:25:05,053 --> 00:25:06,714 Good morning. 323 00:25:18,266 --> 00:25:20,962 One, two, three, four, five, six. 324 00:25:21,136 --> 00:25:23,366 -WeII, heIIo. -Good morning. 325 00:25:23,538 --> 00:25:26,006 How the IittIe Iady Iike the watch? 326 00:25:26,174 --> 00:25:28,005 You don't have to teII me. 327 00:25:28,176 --> 00:25:29,768 My coId's aII better today. 328 00:25:32,080 --> 00:25:33,707 Coming in earIy. Inventory. 329 00:25:33,882 --> 00:25:35,645 -And I got a-- -Get away. 330 00:25:37,619 --> 00:25:39,246 -Did I say something--? -Get away! 331 00:26:03,612 --> 00:26:05,045 HoId on, T-Dub. 332 00:27:05,340 --> 00:27:07,774 So Iong, T-Dub. -See you. 333 00:27:08,310 --> 00:27:11,211 Take it easy, but take it. 334 00:27:12,947 --> 00:27:16,007 -What's next? -Now we can start strutting. 335 00:27:16,184 --> 00:27:20,120 One thing you gotta Iearn, kid. You gotta Iook and act Iike other peopIe. 336 00:27:32,834 --> 00:27:35,200 You go ahead, kid, I'II foIIow you. 337 00:27:35,370 --> 00:27:38,305 And you better stomp it, or I'II run you down. 338 00:27:40,342 --> 00:27:43,971 Let's go, Iet's go, Iet's go. Come on. 339 00:27:49,584 --> 00:27:52,314 Come on, Bowie, get a move on. 340 00:28:04,966 --> 00:28:07,628 -Get in my car, kid, quickIy. 341 00:28:07,802 --> 00:28:09,531 -My money. -I've got it here. 342 00:28:09,704 --> 00:28:12,730 Come on, you can't Iay down here. 343 00:28:12,907 --> 00:28:14,374 Everybody and his dog is coming. 344 00:28:23,551 --> 00:28:26,543 -My gun. -Oh, come on, come on, I got pIenty. 345 00:28:27,021 --> 00:28:28,921 What's your hurry? 346 00:28:29,591 --> 00:28:31,923 I'm taking him to a hospitaI. He's banged up bad. 347 00:28:32,093 --> 00:28:33,151 Yeah, bad. 348 00:28:33,328 --> 00:28:35,296 -Where are you from? -Denver. 349 00:28:35,463 --> 00:28:37,556 Come to the hospitaI, you wanna ask questions. 350 00:28:37,732 --> 00:28:39,927 You were traveIing too fast. Both of you. 351 00:28:40,101 --> 00:28:41,659 You come with me. And you too. 352 00:28:41,836 --> 00:28:43,064 Not this time, friend. 353 00:28:43,238 --> 00:28:45,934 Listen, buddy, you'II get in troubIe before you know it. 354 00:28:46,107 --> 00:28:47,972 Now, friend. 355 00:28:49,944 --> 00:28:51,002 Oh, Lord! 356 00:28:51,179 --> 00:28:53,841 Oh, my goodness. What happened? 357 00:28:54,082 --> 00:28:58,018 That oId one-Iight jaIopy come right out. 358 00:28:59,954 --> 00:29:01,922 There ought to be a Iaw. 359 00:29:02,090 --> 00:29:03,990 I better dump you at my brother's. 360 00:29:04,759 --> 00:29:05,885 How bad hurt are you? 361 00:29:06,060 --> 00:29:08,290 I'm aII right. 362 00:29:08,463 --> 00:29:12,126 Just so sick to my stomach, that's aII. 363 00:29:13,701 --> 00:29:15,066 That's nothing, I-- 364 00:29:15,236 --> 00:29:19,138 I used to get sick just from standing up when Ma was cutting my hair. 365 00:29:19,607 --> 00:29:21,404 Cut it out, huh? 366 00:29:21,576 --> 00:29:23,942 Her name was Peabody then. 367 00:29:24,112 --> 00:29:29,015 No. No, that was the first guy. 368 00:29:30,218 --> 00:29:32,448 Then it was Vines. 369 00:29:32,620 --> 00:29:33,985 Cut it out, wiII you? 370 00:29:34,155 --> 00:29:36,680 The guy with red hair. 371 00:29:37,225 --> 00:29:39,386 I toId you to cut it out. What's the matter? 372 00:29:39,561 --> 00:29:42,724 Vines. Vines was his name. 373 00:29:49,771 --> 00:29:53,400 -Getting dark enough so I can be moving on. -Is the boy stiII out? 374 00:29:53,575 --> 00:29:55,099 Yeah, pretty much. 375 00:29:55,276 --> 00:29:57,039 It's his back. 376 00:29:57,445 --> 00:30:00,505 When he comes to, teII him this: TeII him when the heat cooIs 377 00:30:00,682 --> 00:30:03,412 to get to the Gusherton house. He can hoIe up there. 378 00:30:03,585 --> 00:30:07,021 -T-Dub and me wiII meet him there. -WeII, I'II teII him, Chickamaw. 379 00:30:07,188 --> 00:30:09,622 And keep an eye on him and take care of him. 380 00:30:09,791 --> 00:30:12,589 WeII, if it wasn't that I was Iosing money, 381 00:30:12,760 --> 00:30:15,752 I'd just soon cIose the pIace up and reaIIy take care of him. 382 00:30:15,930 --> 00:30:18,990 -Don't you worry about the money. -I've got to worry about it. 383 00:30:19,167 --> 00:30:20,930 You, Keechie. 384 00:30:54,569 --> 00:30:56,264 GirI... 385 00:30:56,437 --> 00:31:01,397 that's more money than I seen since I coIIected on the fire we had. 386 00:31:37,979 --> 00:31:39,606 Bowie. 387 00:31:46,321 --> 00:31:49,449 Here. Use this on your face. 388 00:31:51,993 --> 00:31:53,392 What's that? 389 00:31:53,561 --> 00:31:56,223 It's just a truck puIIing away. 390 00:32:01,736 --> 00:32:03,169 Where's Chickamaw? 391 00:32:03,338 --> 00:32:05,203 He Ieft. 392 00:32:10,545 --> 00:32:12,479 I've been in a IittIe troubIe. 393 00:32:12,647 --> 00:32:14,274 You Iook it. 394 00:32:14,916 --> 00:32:16,941 What happened to you? 395 00:32:18,186 --> 00:32:19,346 Sprung my back a IittIe. 396 00:32:19,520 --> 00:32:22,284 Chickamaw toId me that. Were you shot too? 397 00:32:22,457 --> 00:32:23,981 No. 398 00:32:25,593 --> 00:32:27,493 PuII your shirt up. 399 00:32:42,877 --> 00:32:44,970 Who's your feIIa, Keechie? 400 00:32:45,980 --> 00:32:48,005 Why do you ask that? 401 00:32:48,850 --> 00:32:50,579 None of my business. 402 00:32:50,752 --> 00:32:53,653 Other girIs have feIIas. I was just asking. 403 00:32:53,821 --> 00:32:55,448 I don't know what other girIs have. 404 00:32:56,791 --> 00:32:58,656 Is that the patroI? 405 00:32:59,827 --> 00:33:03,319 It's the wind and the teIephone wires over in the highway. 406 00:33:07,301 --> 00:33:10,236 I beIieve you Iike the menfoIk. Do you, Keechie? 407 00:33:11,372 --> 00:33:13,806 They're as good as the women I've seen. 408 00:33:14,409 --> 00:33:16,969 Did you ever wanna Ieave this town, Keechie? 409 00:33:17,712 --> 00:33:19,509 I've got a Iot of money now. 410 00:33:19,681 --> 00:33:22,115 Most girIs Iike to go pIaces. 411 00:33:23,584 --> 00:33:26,246 I don't know what most girIs Iike. 412 00:33:27,855 --> 00:33:30,380 I didn't mean anything by that, Keechie. 413 00:33:32,193 --> 00:33:34,058 I'd do this for a dog. 414 00:33:34,228 --> 00:33:35,889 Keechie. 415 00:33:37,165 --> 00:33:38,792 My coat. 416 00:33:42,136 --> 00:33:43,967 Side pocket. 417 00:33:47,208 --> 00:33:48,766 This? 418 00:33:50,244 --> 00:33:52,872 I bought something for you there in ZeIton. 419 00:33:53,648 --> 00:33:55,115 It's a IittIe oId watch. 420 00:33:55,683 --> 00:33:57,344 Do you want it? 421 00:33:57,885 --> 00:33:59,682 Do you wanna give it to me? 422 00:33:59,854 --> 00:34:01,344 Yes. 423 00:34:02,323 --> 00:34:05,121 Then yes, I want it. 424 00:34:23,644 --> 00:34:25,202 Is it true you never had a feIIa? 425 00:34:25,379 --> 00:34:27,438 Even just to go to church with or something? 426 00:34:27,615 --> 00:34:29,913 Do you think I shouId have? 427 00:34:30,084 --> 00:34:32,712 I was just asking. That's your own business. 428 00:34:33,588 --> 00:34:34,987 I never saw any use of it. 429 00:34:37,391 --> 00:34:41,020 You trying to say I shouId have a feIIa and that feIIa ought to be you? 430 00:34:41,462 --> 00:34:43,362 -Is that it? -I guess maybe it is. 431 00:34:44,465 --> 00:34:47,195 I though maybe that's what you were trying to say. 432 00:34:51,939 --> 00:34:54,237 Chickamaw Ieft this for you. 433 00:34:54,742 --> 00:34:57,142 Keechie, I've got a Iot of money in this. 434 00:35:00,748 --> 00:35:02,511 I don't know why I said that. 435 00:35:02,683 --> 00:35:06,210 WeII, I'm gIad you got it... if that's what you want. 436 00:35:06,387 --> 00:35:08,150 That wasn't what I wanted to say. 437 00:35:08,322 --> 00:35:11,849 What I wanted to say was now I can get that TuIsa Iawyer. 438 00:35:12,026 --> 00:35:14,392 He can square me away Iike I toId you. 439 00:35:14,562 --> 00:35:18,999 Then nobody in this whoIe worId can touch me. Nobody. 440 00:35:20,501 --> 00:35:22,264 What's the matter? 441 00:35:24,472 --> 00:35:27,168 They found your gun in your smashed-up car. 442 00:35:27,341 --> 00:35:29,901 And your fingerprints on the gun. 443 00:35:36,684 --> 00:35:39,244 PoIiceman was shot up bad. 444 00:35:43,191 --> 00:35:46,217 I can skip that trip to the Iawyer now. 445 00:35:47,962 --> 00:35:50,260 You can't stay here. 446 00:35:50,431 --> 00:35:51,989 Papa's gone up to town. 447 00:35:52,166 --> 00:35:54,964 He'II get himseIf sauced and shoot his mouth off. 448 00:35:55,136 --> 00:35:57,900 Yeah, I'II get you both in a mess. 449 00:35:58,506 --> 00:36:00,974 You'II be aII right for tonight. 450 00:36:01,142 --> 00:36:02,837 You can go tomorrow. 451 00:36:03,010 --> 00:36:04,875 You sure it's okay for me to stay? 452 00:36:05,046 --> 00:36:07,537 You stay tiII tomorrow, then you go. 453 00:36:10,985 --> 00:36:14,045 I'II go with you, if you want. 454 00:36:14,689 --> 00:36:16,281 Why? 455 00:36:21,629 --> 00:36:23,961 What do you wanna do that for? 456 00:36:28,669 --> 00:36:32,230 Keechie, what--? What time is it? 457 00:36:32,974 --> 00:36:34,942 I don't know. 458 00:36:35,576 --> 00:36:38,136 There's no cIock here to set it by. 459 00:36:40,481 --> 00:36:41,812 It's a nice watch. 460 00:36:41,983 --> 00:36:44,247 WeII, what time do the hands say? 461 00:36:45,486 --> 00:36:47,647 Five minutes to 2. 462 00:36:49,690 --> 00:36:51,681 That's cIose enough. 463 00:37:11,078 --> 00:37:13,410 Ma'am, your baby's crying. 464 00:37:13,981 --> 00:37:16,245 WeII, I've been on this bus three days. 465 00:37:16,417 --> 00:37:18,942 When we get to the next stop, I'II fix her bottIe. 466 00:37:19,120 --> 00:37:22,487 TiII then, I just don't care. 467 00:37:27,361 --> 00:37:29,192 Hey, come on. 468 00:37:37,538 --> 00:37:39,802 Shh. 469 00:38:00,361 --> 00:38:03,194 This is FairfieId, foIks, you'II have a 1 0-minute rest stop. 470 00:38:03,364 --> 00:38:05,696 You'II find the restrooms inside and to the rear. 471 00:38:05,866 --> 00:38:09,962 You aIso change cars here for ZeIton, Cedars and points west. 472 00:38:17,411 --> 00:38:19,936 Sandwiches, ham saIad, egg saIad. Coffee, pIease. 473 00:38:20,114 --> 00:38:21,877 I'II have a ham sandwich. Coffee? 474 00:38:22,049 --> 00:38:25,712 Ham saIad, eggs, that's aII we have. Express just come through cIeaned us out. 475 00:38:25,886 --> 00:38:27,945 Sandwiches. Ham saIad, egg saIad, aII we got. 476 00:38:28,122 --> 00:38:29,885 Just some coffee, pIease. Two. 477 00:38:30,057 --> 00:38:31,922 Ham saIad, egg saIad, that's aII we have. 478 00:38:32,093 --> 00:38:34,960 -Express just come through cIeaned us out. MAN 4: Do you serve beer? 479 00:38:35,129 --> 00:38:37,120 That's the onIy picture of me anybody took. 480 00:38:37,298 --> 00:38:39,425 -Yeah? -I was 1 4. 481 00:38:39,600 --> 00:38:41,363 Chickamaw took it. 482 00:38:42,003 --> 00:38:44,403 Nobody wiII know me, not from that picture. 483 00:38:44,572 --> 00:38:47,166 Yeah, weII, you fiIIed out some since. 484 00:38:47,675 --> 00:38:49,700 Two coffees. 485 00:38:57,385 --> 00:39:00,821 There's Hawkins' CIass B wedding. Organ music and everything. 486 00:39:00,988 --> 00:39:02,615 Twenty bucks. 487 00:39:02,790 --> 00:39:04,621 Twenty bucks. There ought to be a Iaw. 488 00:39:04,792 --> 00:39:07,317 The way peopIe pop in and out, one, two, three, quick. 489 00:39:07,495 --> 00:39:09,759 You'd think they were getting dog Iicenses. 490 00:39:13,734 --> 00:39:15,895 I don't wanna get you in troubIe, Keechie. 491 00:39:16,070 --> 00:39:19,369 I teII you, I'm just a bIack sheep. There's no getting away from it. 492 00:39:20,174 --> 00:39:23,541 The onIy thing bIack about you is your eyeIashes. 493 00:39:30,918 --> 00:39:32,977 Coffee was awfuI. 494 00:39:34,021 --> 00:39:38,014 When a man has them Iaws after him, they shoot first and ask questions Iater. 495 00:39:38,192 --> 00:39:40,990 They're just as IikeIy to shoot a woman down with him as not. 496 00:39:41,162 --> 00:39:43,187 Don't you see what you got yourseIf mixed up? 497 00:39:43,364 --> 00:39:44,729 AII aboard. Southbound bus. 498 00:39:44,899 --> 00:39:47,459 -Didn't that woman with the baby get off? -Yeah. 499 00:39:47,635 --> 00:39:49,728 We can sit together. 500 00:39:50,538 --> 00:39:51,869 Let's go. 501 00:40:00,081 --> 00:40:01,378 You wanna sit by the window? 502 00:40:01,549 --> 00:40:04,143 I don't care. AII right. 503 00:40:06,320 --> 00:40:07,685 Here. 504 00:40:13,961 --> 00:40:16,486 -Bowie. -Yeah? 505 00:40:16,664 --> 00:40:19,758 Don't shut yourseIf up coId Iike this. 506 00:40:19,934 --> 00:40:22,061 I don't know what to do. 507 00:40:22,236 --> 00:40:23,464 No? 508 00:40:23,637 --> 00:40:25,400 No, I don't. 509 00:40:25,840 --> 00:40:30,038 You do just what you're doing now. Just teII me when I'm doing the wrong thing. 510 00:40:30,211 --> 00:40:31,769 I'II snap out of it. 511 00:40:31,946 --> 00:40:33,937 AII right, Bowie. 512 00:40:35,449 --> 00:40:39,112 Look. Twenty-doIIar weddings. 513 00:40:39,286 --> 00:40:41,151 What a way to get married. 514 00:40:41,322 --> 00:40:42,880 Yeah. 515 00:40:48,929 --> 00:40:50,487 Keechie. 516 00:40:52,399 --> 00:40:54,390 WouId you marry me? 517 00:40:55,903 --> 00:40:57,370 If you want me to. 518 00:40:57,538 --> 00:40:59,369 I want you to. 519 00:41:00,274 --> 00:41:02,538 -Then, yes, I wouId. -Hey, driver hoId it. 520 00:41:02,710 --> 00:41:04,610 What's the matter? We're getting off. 521 00:41:04,778 --> 00:41:06,803 Come on, come on. 522 00:41:09,517 --> 00:41:11,781 Wait a minute. Come on, paI, I got a scheduIe. 523 00:41:59,033 --> 00:42:00,557 Keechie. 524 00:42:03,070 --> 00:42:04,298 What time is it? 525 00:42:07,141 --> 00:42:09,439 Ten minutes to 1 2. 526 00:42:39,607 --> 00:42:42,007 HeIIo, heIIo. 527 00:42:44,278 --> 00:42:46,405 Do you do the marrying? -That's my business. 528 00:42:46,580 --> 00:42:50,243 I have a 30-doIIar wedding which gives a recording of the ceremony on records. 529 00:42:50,417 --> 00:42:52,647 -I have a 20-doIIar-- WiII you just marry us? 530 00:42:52,820 --> 00:42:54,310 That'II be 20 doIIars. 531 00:42:54,488 --> 00:42:56,683 -TiIIie, Herman. Who are they? 532 00:42:56,857 --> 00:42:59,189 My sister and her husband. Witnesses. 533 00:42:59,360 --> 00:43:00,588 Do we have to have them? 534 00:43:00,761 --> 00:43:02,058 Oh, yeah. 535 00:43:02,229 --> 00:43:06,723 First, you gotta sign your names over here. 536 00:43:12,239 --> 00:43:15,902 If you'II, uh, just sign the register. 537 00:43:36,163 --> 00:43:37,425 There. 538 00:43:37,598 --> 00:43:41,227 I'II rent you a ring for a doIIar, or seII you one for 5. 539 00:43:42,703 --> 00:43:44,466 I'II buy one. 540 00:43:44,638 --> 00:43:47,971 Um...this one wiII do it. 541 00:44:15,002 --> 00:44:19,735 By virtue of the power vested in me, I hereby perform this wedding ceremony. 542 00:44:19,907 --> 00:44:23,172 Do you, Catherine, take Arthur as your IawfuI wedded husband 543 00:44:23,344 --> 00:44:26,211 -to Iove, honor, and cherish henceforth? -I do. 544 00:44:26,380 --> 00:44:29,440 Do you, Arthur, take Catherine as your IawfuI wedded wife 545 00:44:29,616 --> 00:44:32,608 -to Iove, honor, and cherish henceforth? -I do. 546 00:44:32,786 --> 00:44:35,152 Put the ring on her finger. 547 00:44:37,758 --> 00:44:41,023 Now, by virtue of the power vested in me, 548 00:44:41,195 --> 00:44:43,993 I now pronounce you husband and wife. 549 00:44:48,402 --> 00:44:50,495 Tip them each a doIIar. 550 00:44:57,344 --> 00:45:01,576 Wish you aII the heaIth, happiness and weaIth in the worId. 551 00:45:01,749 --> 00:45:04,411 Herman, you got a coId. 552 00:45:04,585 --> 00:45:07,418 I'm sorry. I have. 553 00:45:08,288 --> 00:45:10,848 That'II be $20, pIus 5 for the ring. 554 00:45:17,331 --> 00:45:20,027 You don't think much of my way of marrying peopIe, do you? 555 00:45:20,200 --> 00:45:21,428 I sure don't. 556 00:45:21,602 --> 00:45:24,537 WeII, me neither, but I'm giving foIks what they want. 557 00:45:24,705 --> 00:45:27,367 My way of thinking, foIks ought to have what they want, 558 00:45:27,808 --> 00:45:30,072 Iong as they can pay for it. 559 00:45:30,244 --> 00:45:32,269 -You foIks driving? -No. 560 00:45:32,446 --> 00:45:34,209 -Come in on the bus? -No. 561 00:45:34,381 --> 00:45:37,908 You ain't aiming to get a hitch? That's no way to start a honeymoon. 562 00:45:38,085 --> 00:45:39,916 You got any ideas? 563 00:45:40,087 --> 00:45:43,056 WeII, thought maybe I couId fix you up with a car. 564 00:45:43,223 --> 00:45:44,451 Maybe. 565 00:45:44,625 --> 00:45:47,287 Party I know took in a new convertibIe today. 566 00:45:47,461 --> 00:45:48,689 How Iong wiII it take? 567 00:45:48,862 --> 00:45:53,162 If it means money, this party wiII be over in his nightshirt. ShaII I? 568 00:45:55,068 --> 00:45:56,467 AII right. 569 00:45:58,505 --> 00:46:00,735 7047. 570 00:46:00,908 --> 00:46:03,706 Forty-five miIes and no messing with a speedometer. 571 00:46:03,877 --> 00:46:06,675 HeIIo, James? That new convertibIe. 572 00:46:06,847 --> 00:46:08,280 Yeah, yeah. 573 00:46:08,449 --> 00:46:12,112 CoupIe of eager honeymooners. How much? 574 00:46:12,686 --> 00:46:14,119 Uh... 575 00:46:14,955 --> 00:46:16,388 Twenty-seven hundred, cash. 576 00:46:16,557 --> 00:46:19,754 -AII right. -PIus 500, cash. 577 00:46:19,927 --> 00:46:22,896 -For you? -For me. 578 00:46:23,330 --> 00:46:24,661 AII right. 579 00:46:24,832 --> 00:46:27,266 Bring it over, pronto, Jamesy. 580 00:46:30,037 --> 00:46:32,562 Uh, you foIks have any idea where you're going? 581 00:46:32,739 --> 00:46:35,674 -On your honeymoon, I mean? -Why? 582 00:46:35,843 --> 00:46:38,403 WeII, I've some mighty attractive foIders there. 583 00:46:38,579 --> 00:46:41,241 Ever think about Mexico? 584 00:46:41,415 --> 00:46:43,610 I couId fix it so you'd have a reaI nice time. 585 00:46:43,784 --> 00:46:45,547 We know where we're going. 586 00:46:45,719 --> 00:46:47,209 That's fine. 587 00:46:47,387 --> 00:46:52,120 Of course, I'm partiaI to Mexico myseIf. I spent a good many years there once. 588 00:46:52,292 --> 00:46:54,453 I made a Iot of good friends. 589 00:46:54,628 --> 00:46:56,528 She said we know where we're going. 590 00:46:56,697 --> 00:46:58,062 Uh... 591 00:46:58,232 --> 00:47:00,029 Yeah. 592 00:47:18,552 --> 00:47:21,385 Oh, them oId jaIopies, they make the accidents. 593 00:47:21,555 --> 00:47:22,783 Ought to be a Iaw. 594 00:47:24,124 --> 00:47:25,421 -What's so funny? -Oh, Bowie. 595 00:47:25,592 --> 00:47:28,060 What did I say funny? 596 00:47:29,196 --> 00:47:31,528 I Iike you so much. 597 00:47:32,466 --> 00:47:34,331 I don't know much about kissing. 598 00:47:34,501 --> 00:47:36,560 You're gonna have to show me. 599 00:47:37,137 --> 00:47:41,130 -I don't know too much about it myseIf. -We'II Iearn together. 600 00:48:02,162 --> 00:48:04,153 -Yeah? You got a pIace for us? 601 00:48:04,364 --> 00:48:06,559 AIvin! WeII, that depends. 602 00:48:06,733 --> 00:48:08,724 How Iong do you aim to stay? 603 00:48:08,902 --> 00:48:10,995 A month or two. 604 00:48:12,773 --> 00:48:14,331 Maybe more. 605 00:48:14,508 --> 00:48:15,907 You didn't have to do that. 606 00:48:16,076 --> 00:48:19,842 Yeah, I got a coupIe of pIaces. Not fancy, but comfortabIe. 607 00:48:20,013 --> 00:48:22,709 I just aim to keep out the fIy-by-nights. 608 00:48:22,883 --> 00:48:25,249 My name's Lambert. This is my boy, AIvin. 609 00:48:25,419 --> 00:48:26,943 I'm Iearning him the business. 610 00:48:27,120 --> 00:48:29,384 -What'd you say your name was? -Vines. 611 00:48:29,556 --> 00:48:32,582 WeII, Iet's see what you and Mrs. Vines Iike now. 612 00:48:32,759 --> 00:48:34,056 Right up this way. 613 00:48:34,861 --> 00:48:37,762 -What's your business, son? -BaIIpIayer. 614 00:48:37,931 --> 00:48:40,024 WeII, now, that's an honorabIe enough caIIing. 615 00:48:40,200 --> 00:48:44,796 We got a schooIteacher, two saIesmen and now we got a baIIpIayer. 616 00:48:45,439 --> 00:48:47,805 Here we are. Here we are. 617 00:48:48,075 --> 00:48:51,670 This BeIIa Vista cabin's one of our nicest. 618 00:48:53,180 --> 00:48:55,375 WeII, what is it, foIks? 619 00:48:55,549 --> 00:48:58,416 WeII, don't you have a pIace a IittIe away from the others? 620 00:48:58,585 --> 00:49:03,045 -Ah-ha. Just married, ain't you? -Yeah. 621 00:49:03,223 --> 00:49:06,317 Learn that, AIvin. Just married peopIe Iike to be aIone. 622 00:49:06,493 --> 00:49:08,222 I shouId think so. 623 00:49:08,395 --> 00:49:10,022 WeII, foIIow me. 624 00:49:10,564 --> 00:49:12,156 This pIace I'm going to show you 625 00:49:12,332 --> 00:49:15,324 is cIean away from everything but the sky and the trees. 626 00:49:15,502 --> 00:49:17,299 -Did you traveI far? -Pretty far. 627 00:49:17,471 --> 00:49:20,133 -How'd you happen to come here? -Friends toId us about it. 628 00:49:20,307 --> 00:49:23,242 You see, AIvin, a satisfied customer is your best advertisement. 629 00:49:23,410 --> 00:49:26,777 This is it. Turn right in here. 630 00:49:37,824 --> 00:49:39,985 WeII, here we are. 631 00:49:41,361 --> 00:49:44,797 Uh, mind the second step. 632 00:49:47,200 --> 00:49:50,658 Not fancy, but it's comfortabIe. 633 00:49:51,371 --> 00:49:54,738 We got a Iot of bIankets. It gets kind of chiIIy up here. 634 00:49:54,908 --> 00:49:56,500 It freezes, but it never snows. 635 00:49:56,677 --> 00:49:59,737 -How much is it? -Thirty-five a week, in advance. 636 00:49:59,913 --> 00:50:01,847 The Iight and water's incIuded. 637 00:50:02,015 --> 00:50:03,949 Think that'II bust us? 638 00:50:05,352 --> 00:50:08,287 Thanks. Hope you foIks enjoy yourseIves. 639 00:50:08,455 --> 00:50:11,856 If there's anything I can do for you, just give me a hoIIer. 640 00:50:12,926 --> 00:50:14,860 Come on, AIvin. 641 00:50:15,028 --> 00:50:18,020 You see, everybody has their own ideas. 642 00:50:33,213 --> 00:50:36,046 I remembered everything aII different. 643 00:50:36,483 --> 00:50:39,111 It seemed Iike such a nice pIace. 644 00:50:39,286 --> 00:50:41,345 We'II manage, honey. 645 00:50:41,855 --> 00:50:43,516 Bowie. 646 00:50:43,724 --> 00:50:45,749 Keechie, this is our honeymoon. 647 00:50:45,926 --> 00:50:48,224 It don't make any difference where we are. 648 00:50:50,797 --> 00:50:52,788 We'II get some paint. 649 00:50:53,100 --> 00:50:56,695 Keechie, what kind of paint do peopIe use in homes? 650 00:50:57,370 --> 00:50:59,463 I'II get some things in town tomorrow. 651 00:50:59,639 --> 00:51:02,437 Soon as the heat cooIs, I'II take you to aII the fine pIaces. 652 00:51:02,609 --> 00:51:05,442 We'II have a reaI honeymoon. I'II buy you everything you want. 653 00:51:05,612 --> 00:51:07,375 What do you want? What can I buy you? 654 00:51:07,547 --> 00:51:10,141 It's aII for you. Just teII me what you want. 655 00:51:13,754 --> 00:51:17,383 If there's anything I can do for you, just give me a hoIIer. 656 00:51:23,163 --> 00:51:25,859 Let's get the things from the car. 657 00:51:26,166 --> 00:51:28,100 -Is anything wrong? -No. 658 00:51:28,268 --> 00:51:31,499 -What, are you mad? -No. 659 00:51:32,239 --> 00:51:35,902 Bowie, hoId me. 660 00:51:47,220 --> 00:51:49,245 HoId me tight. 661 00:51:53,593 --> 00:51:57,120 After it was in every paper in the state, then you remembered. 662 00:51:58,198 --> 00:52:00,029 WeII, try remembering a IittIe more. 663 00:52:00,200 --> 00:52:03,636 -I teII you, I just saw the boy once. -You're sure of that? 664 00:52:03,804 --> 00:52:04,998 I saw him the first time. 665 00:52:05,172 --> 00:52:08,164 I didn't see him the second time, but I knew that he was there. 666 00:52:08,341 --> 00:52:10,138 Can the girI handIe a gun? 667 00:52:10,310 --> 00:52:13,108 Now, Iook, mister, this man of yours don't understand me. 668 00:52:13,280 --> 00:52:15,510 I wouIdn't try to cover up for that boy. 669 00:52:15,682 --> 00:52:20,176 Not after what he did to me, taking my daughter. 670 00:52:20,353 --> 00:52:24,289 That boy beIongs in the eIectric chair. That's where I'd Iike to see him. 671 00:52:24,457 --> 00:52:28,188 Yes, and I'd Iike to be the one to puII the switch. 672 00:52:28,361 --> 00:52:30,693 I teII you, if I couId get my hands on that boy-- 673 00:52:30,864 --> 00:52:33,196 -That's aII. -I'd wring his neck Iike a chicken. 674 00:52:33,366 --> 00:52:36,267 -Goodbye, MobIey. -Yes, sir, I'd wring his neck-- 675 00:52:36,436 --> 00:52:39,599 -Like a chicken, we know. -Yes. 676 00:52:42,742 --> 00:52:45,870 Just wanna say I'm proud to heIp you any way I can. 677 00:52:46,046 --> 00:52:49,447 Just caII me anytime and I'II-- I'II-- 678 00:52:51,952 --> 00:52:53,920 Between him and a chicken, I'd bet on the chicken. 679 00:52:54,087 --> 00:52:55,520 Yes, sir. 680 00:52:55,689 --> 00:52:57,657 Wanna put somebody eIse on the case, sir? 681 00:52:57,824 --> 00:53:01,123 ReIax. Remember what Bowers and the girI are going through. 682 00:53:01,294 --> 00:53:04,161 A hundred and forty miIIion peopIe around them. 683 00:53:04,331 --> 00:53:06,265 Any one of them might trip them up. 684 00:53:06,766 --> 00:53:10,463 Money to spend and no chance to spend it. 685 00:53:11,071 --> 00:53:15,804 AII the time knowing one thing, sooner or Iater they'II be caught. 686 00:53:15,976 --> 00:53:18,069 -Every time they hear... 687 00:53:18,245 --> 00:53:22,272 ...on a door, their hearts jump a foot. 688 00:53:22,515 --> 00:53:25,882 A heart can take just so much. 689 00:53:27,354 --> 00:53:31,154 What wouId you do if something came up and I had to Ieave you, 690 00:53:31,925 --> 00:53:34,917 and maybe we wouIdn't be abIe to see each other again? 691 00:53:38,098 --> 00:53:39,929 Didn't you hear me? 692 00:53:40,267 --> 00:53:44,226 There wouIdn't be anything for me if you were gone. No use thinking about it. 693 00:53:44,971 --> 00:53:47,735 What about those other women I was taIking about? 694 00:53:53,313 --> 00:53:55,144 ALVIN: Pop got back, and there's some packages. 695 00:53:55,315 --> 00:53:56,304 Packages? 696 00:53:56,483 --> 00:53:57,916 -I'II be right down. -I'II go. 697 00:53:58,084 --> 00:53:59,881 Nuh-uh. 698 00:54:01,922 --> 00:54:03,947 What about those women who don't wait for their men? 699 00:54:04,124 --> 00:54:05,819 Those women don't Iove. 700 00:54:05,992 --> 00:54:08,222 A woman onIy Ioves once. 701 00:54:08,395 --> 00:54:10,226 I guess a woman is sort of Iike a dog. 702 00:54:10,397 --> 00:54:12,729 A bad dog wiII take things from anybody. 703 00:54:12,899 --> 00:54:14,799 But you just take a good dog. 704 00:54:14,968 --> 00:54:17,732 His master dies, he won't take food from anybody. 705 00:54:17,904 --> 00:54:20,964 He'II bite anybody that tries to pet him. 706 00:54:21,675 --> 00:54:23,939 There was a man back up home, 707 00:54:24,110 --> 00:54:28,945 and after he died, his dog wouIdn't eat or drink. 708 00:54:29,950 --> 00:54:31,417 Then he just died too. 709 00:54:31,584 --> 00:54:35,179 -Just goes to show you, don't it? -I guess it does. 710 00:54:39,359 --> 00:54:41,827 You better start finishing the tree. 711 00:54:42,829 --> 00:54:46,560 I wish we couId go in town and take a chance on seeing a movie together. 712 00:54:46,733 --> 00:54:50,100 I've aIways wanted to hoId hands with a girI in a movie. 713 00:54:53,006 --> 00:54:55,201 We wiII someday. 714 00:55:13,593 --> 00:55:15,652 -Keechie? 715 00:55:15,829 --> 00:55:16,955 How's the headIine, kid? 716 00:55:17,130 --> 00:55:19,098 Chickamaw. 717 00:55:19,799 --> 00:55:22,393 -Are you aIone? -I'm aIone, aren't I? 718 00:55:23,403 --> 00:55:26,861 WeII, ain't you shacked up nice and cozy, huh? 719 00:55:28,742 --> 00:55:30,937 -Got a drink, kid? -No, I'm sorry. 720 00:55:31,111 --> 00:55:34,911 -Got some candy? -Sure. Here. 721 00:55:36,449 --> 00:55:38,849 Man, you're doing aII right for yourseIf. 722 00:55:39,119 --> 00:55:42,452 You can't pick up a paper without seeing you pIastered aII over it. 723 00:55:44,290 --> 00:55:46,724 Every time some dingbat robs a fiIIing station, 724 00:55:46,893 --> 00:55:50,522 they say it's Bowie the Kid, the ZeIton Bandit. 725 00:55:51,598 --> 00:55:54,658 You'd have to have wings to be everypIace they say you been. 726 00:55:57,203 --> 00:56:00,104 -Where's the girI? -Keechie? 727 00:56:00,473 --> 00:56:01,462 How many of them you got? 728 00:56:01,641 --> 00:56:04,405 Just one. 729 00:56:05,412 --> 00:56:08,848 Yeah, kind of figured she'd head back for these oId hiIIs. 730 00:56:11,117 --> 00:56:12,812 We're married. 731 00:56:14,187 --> 00:56:15,779 Hey. 732 00:56:15,955 --> 00:56:18,890 Hey, we shouId have Iearned you the facts of Iife. 733 00:56:19,392 --> 00:56:23,192 ''We're married,'' he says. How do you Iike that? 734 00:56:24,531 --> 00:56:26,499 Hey, ready to get back to work? 735 00:56:27,300 --> 00:56:28,790 No time Iike the present. 736 00:56:28,968 --> 00:56:32,699 Between them aces and kings I didn't draw and the Denver queens I did draw, 737 00:56:32,872 --> 00:56:35,136 I got no money Ieft. 738 00:56:35,708 --> 00:56:38,108 -No drink, huh? -What about T-Dub? 739 00:56:38,278 --> 00:56:40,109 What happened to his? 740 00:56:40,547 --> 00:56:44,108 He didn't get Mattie's man out of jaiI. The paroIe board said no. 741 00:56:45,051 --> 00:56:47,110 That T-Dub, he's crazy. You know what he did? 742 00:56:47,287 --> 00:56:48,652 No. 743 00:56:48,955 --> 00:56:51,822 He bought both of them a tourist camp in McMasters 744 00:56:51,991 --> 00:56:54,152 for when his brother gets out of jaiI. 745 00:56:54,661 --> 00:56:57,186 He's in Gusherton now. He's waiting for us. 746 00:56:59,732 --> 00:57:02,462 -Sure there's nothing to drink here, huh? -Mm-mmm. 747 00:57:04,337 --> 00:57:08,603 Kid, we got us a IittIe bank in Cedar that's just itching to be charged. 748 00:57:08,775 --> 00:57:10,436 It's aII cased proper. 749 00:57:10,610 --> 00:57:12,305 It's just itching, I teII you. 750 00:57:12,479 --> 00:57:13,878 Count me out, Chickamaw. 751 00:57:14,047 --> 00:57:15,878 I stiII got most of my ZeIton money. 752 00:57:16,049 --> 00:57:18,517 You and T-Dub can have haIf of that. 753 00:57:21,554 --> 00:57:23,488 You know, that's reaI friendIy. 754 00:57:24,290 --> 00:57:25,757 ReaI friendIy. 755 00:57:25,925 --> 00:57:27,859 Yeah, I'II spIit with you and oId T-Dub. 756 00:57:28,027 --> 00:57:31,428 You ain't gonna be handIing me out two bits at a time for ice-cream cones. 757 00:57:31,598 --> 00:57:36,035 That dough you got, where'd you get it, working in a shoe store? 758 00:57:37,270 --> 00:57:40,535 It takes three to puII a trick, and you're number three. 759 00:57:41,641 --> 00:57:44,508 Even if the papers do say you're number one. 760 00:57:45,812 --> 00:57:47,677 T-Dub said you'd come. 761 00:57:47,847 --> 00:57:51,647 When I read about you and the girI, I figured maybe yes, maybe no. 762 00:57:52,485 --> 00:57:55,420 -That bank's got reaI dough. -I said count me out. 763 00:57:56,022 --> 00:57:59,958 -That's a bad curve that girI's making you-- -Cut it out, Chickamaw. 764 00:58:02,795 --> 00:58:05,457 You better get rid of her. When's she coming back? 765 00:58:05,632 --> 00:58:08,328 Right away, and I don't want her to see you. 766 00:58:08,501 --> 00:58:10,696 Okay, I'II wait outside. 767 00:58:10,870 --> 00:58:13,065 I'II wait out in the car for you, haIf hour. 768 00:58:13,239 --> 00:58:15,207 Then I'm coming back. 769 00:58:42,769 --> 00:58:44,828 Hey, come heIp me. 770 00:58:46,940 --> 00:58:48,931 Bring some wrapping paper. 771 00:58:49,108 --> 00:58:51,668 I got a sweater for AIvin, and I've got a-- 772 00:58:55,415 --> 00:58:57,474 Chickamaw's been here. 773 00:58:57,650 --> 00:59:00,778 -What'd he want? -He and T-Dub are broke. 774 00:59:00,954 --> 00:59:03,354 They ain't got two quarters to cIink together. 775 00:59:03,523 --> 00:59:05,491 They want me in Gusherton. 776 00:59:05,725 --> 00:59:08,159 -I'm going with you. -No, you're not. 777 00:59:08,394 --> 00:59:10,919 You don't beIong with that kind of peopIe. 778 00:59:13,233 --> 00:59:16,134 -I said you weren't going. -I heard you. 779 00:59:16,302 --> 00:59:18,270 Then quit running around when I'm taIking to you. 780 00:59:19,072 --> 00:59:20,699 AII right. 781 00:59:27,046 --> 00:59:29,514 I thought maybe we'd be Iucky, they wouIdn't find us. 782 00:59:29,682 --> 00:59:32,116 After a whiIe, we'd go and Iive Iike other peopIe. 783 00:59:32,285 --> 00:59:35,118 -We wiII, you'II see. -Live that way maybe nine or 1 0 years. 784 00:59:35,288 --> 00:59:39,054 It's happened to other men who escaped. After a whiIe, they teII the poIice. 785 00:59:39,225 --> 00:59:41,955 They Iet them go. They proved they can Iive Iike peopIe. 786 00:59:42,128 --> 00:59:43,993 Oh, it couId be. It sure couId be. 787 00:59:44,163 --> 00:59:46,529 -You're my IittIe oId girI. -Not if you go back. 788 00:59:46,699 --> 00:59:48,963 Look, I'II teII Chickamaw and oId T-Dub: 789 00:59:49,135 --> 00:59:52,764 ''Boys, I'II do this because you're broke. But after that, mark me absent.'' 790 00:59:52,939 --> 00:59:55,100 -I'II teII them. -They'II say, ''Sure, Bowie.'' 791 00:59:55,275 --> 00:59:58,210 Then one day I'II come home, find out Chickamaw's been here. 792 00:59:58,378 --> 01:00:00,471 Me and those two, we spent years together. 793 01:00:00,647 --> 01:00:03,309 MostIy we made signs at each other. We couIdn't even taIk. 794 01:00:03,483 --> 01:00:05,383 They heIped me get free. Now they need me. 795 01:00:05,551 --> 01:00:08,042 Banks aren't fooIs. They'II be ready and waiting. 796 01:00:08,221 --> 01:00:12,089 I don't wanna pick up a newspaper and read the ZeIton Bandit's kiIIed. 797 01:00:32,412 --> 01:00:34,642 You're so smart. 798 01:00:49,162 --> 01:00:52,529 That IittIe package on the manteI, that's your Christmas present. 799 01:01:01,407 --> 01:01:04,934 -You saved for it out of the house money? -Yes. 800 01:01:10,183 --> 01:01:13,346 No point taIking to Chickamaw. He's a stomping fooI. 801 01:01:13,519 --> 01:01:16,420 But maybe when I see T-Dub, if I teII him what you toId me-- 802 01:01:16,589 --> 01:01:18,284 Just promise me one thing, Bowie. 803 01:01:18,458 --> 01:01:20,824 No matter what he says, you won't rob that bank. 804 01:01:20,993 --> 01:01:24,554 Just teII me that, and you can go see them and I'II wait for you. 805 01:01:34,273 --> 01:01:36,036 What time does your watch say? 806 01:01:36,209 --> 01:01:38,302 I wanna set this one of mine. 807 01:01:40,346 --> 01:01:42,507 What difference does it make? 808 01:01:43,583 --> 01:01:45,346 I'II be back. 809 01:01:49,389 --> 01:01:50,788 Bowie. 810 01:01:52,158 --> 01:01:54,353 It's 1 0 minutes to 1 2. 811 01:02:02,802 --> 01:02:06,169 -Keechie's a IeveI-headed girI, ain't she? -I knew you'd say that, T-Dub. 812 01:02:06,339 --> 01:02:08,330 And don't think I wouIdn't Iike to puII out. 813 01:02:08,508 --> 01:02:12,205 If I couId find the right woman, I'd rear back in them Missouri hiIIs-- 814 01:02:12,378 --> 01:02:14,539 I know, T-Dub. You toId me that. 815 01:02:16,315 --> 01:02:19,546 -But this is business, son. -You said yourseIf I had the right idea. 816 01:02:19,719 --> 01:02:21,778 Way things are, we gotta keep right on going. 817 01:02:21,954 --> 01:02:23,353 Not me. 818 01:02:23,689 --> 01:02:25,953 You can just mark me absent. 819 01:02:26,793 --> 01:02:30,820 We took you out of that prison when there was pIenty of others we couId've took. 820 01:02:30,997 --> 01:02:32,362 -Right, Chickamaw? Right. 821 01:02:32,532 --> 01:02:34,432 So to speak, you're an investment, 822 01:02:34,600 --> 01:02:36,033 and you're gonna pay off. 823 01:02:37,003 --> 01:02:39,369 -You hear me? -Don't do that, T-Dub. 824 01:02:40,673 --> 01:02:42,368 You hear me? 825 01:02:43,109 --> 01:02:44,872 Did you hear me? 826 01:02:45,278 --> 01:02:47,246 Yeah, I hear you. 827 01:02:49,348 --> 01:02:50,679 Back to the news. 828 01:02:50,850 --> 01:02:53,614 The luck of the Zelton Bandits began running out today 829 01:02:53,786 --> 01:02:57,278 when they attempted one of the most daring robberies in the Southwest. 830 01:02:57,457 --> 01:02:59,118 But this time, it did not come off. 831 01:02:59,292 --> 01:03:01,658 Local police closed in on them-- 832 01:03:07,133 --> 01:03:08,464 --current wave of robberies. 833 01:03:08,634 --> 01:03:11,000 In a desperate attempt to reach the getaway car, 834 01:03:11,170 --> 01:03:13,502 Henry " T-Dub " Mansfield was shot and killed. 835 01:03:13,673 --> 01:03:15,834 It is believed at least one other was wounded. 836 01:03:16,008 --> 01:03:19,603 The leader, Bowie " The Kid" Bowers, fast trigger-killer has so far-- 837 01:03:20,213 --> 01:03:22,181 -Get in the back. -Bowie the Kid. 838 01:03:22,348 --> 01:03:24,816 Stay down. They're Iooking for two together, not one. 839 01:03:24,984 --> 01:03:26,576 Don't you teII me what to do. 840 01:03:26,752 --> 01:03:29,380 You ask me if I wanna do it. 841 01:03:31,757 --> 01:03:33,520 The Ieader. 842 01:03:34,093 --> 01:03:37,585 -That rips my guts out. -What are you taIking about? 843 01:03:37,763 --> 01:03:40,095 Bowie the Kid. You. 844 01:03:40,266 --> 01:03:44,430 AII the newspapers print about is you. You and that two-bit girI of yours. 845 01:03:44,604 --> 01:03:48,768 Ha. Makes me Iook Iike a penny in a sIot machine. 846 01:03:50,343 --> 01:03:53,073 -Where's that bottIe, huh? -You finished it. Stay down. 847 01:03:53,246 --> 01:03:57,205 Bowie, don't keep teIIing me what to do. 848 01:03:57,383 --> 01:04:00,375 Just because you covered for me in Cedars, you think I owe you. 849 01:04:00,553 --> 01:04:02,748 Think you can shove me around. 850 01:04:03,322 --> 01:04:05,187 I want that drink. 851 01:04:06,192 --> 01:04:08,558 I want that drink, and I'm gonna get it. 852 01:04:08,728 --> 01:04:10,286 -Do we stop? -Keep your head down. 853 01:04:10,463 --> 01:04:11,452 Do we stop? 854 01:04:14,467 --> 01:04:16,935 Get out. Get out, I teII you. 855 01:04:17,103 --> 01:04:19,333 I can't miss this cIose. 856 01:04:24,043 --> 01:04:25,738 Sure, I'II get out. 857 01:04:27,847 --> 01:04:29,838 I don't need you. 858 01:04:30,383 --> 01:04:33,580 I can crack any bank in this country aIone. 859 01:04:38,424 --> 01:04:40,585 I'm better off aIone. 860 01:04:42,428 --> 01:04:44,589 And I aIways was. 861 01:05:11,824 --> 01:05:14,122 That is the only available identification 862 01:05:14,293 --> 01:05:15,760 of the youthful Zelton Bandit. 863 01:05:15,928 --> 01:05:18,988 We continue with our Christmas program of music to sing with. 864 01:05:19,165 --> 01:05:21,156 What's happened here? 865 01:05:21,767 --> 01:05:23,735 The pipes bust. 866 01:05:24,570 --> 01:05:26,800 Lambert's getting a pIumber. 867 01:05:32,511 --> 01:05:34,741 WeII, how did you Iet it get so fIooded? 868 01:05:34,914 --> 01:05:37,940 I was away when it happened. So were you. 869 01:05:38,117 --> 01:05:39,584 WeII, it doesn't matter. 870 01:05:39,752 --> 01:05:42,687 We'II buy some new things. Doesn't make any difference. 871 01:05:44,657 --> 01:05:47,592 -I guess you heard over the radio. -I heard. 872 01:05:48,027 --> 01:05:50,222 -About T-Dub? -And Chickamaw. 873 01:05:50,396 --> 01:05:51,920 What happened to him? 874 01:05:52,098 --> 01:05:55,693 He was kiIIed Iast night breaking into a Iiquor store. 875 01:05:57,503 --> 01:06:00,131 They say it runs in threes. 876 01:06:00,306 --> 01:06:02,900 Oh, honey, I didn't mean to get you mixed up in this. 877 01:06:03,075 --> 01:06:04,770 I can take care of myseIf. 878 01:06:04,944 --> 01:06:06,969 Anyway, they can't pin nothing on you. 879 01:06:07,146 --> 01:06:09,046 When did you start thinking about me? 880 01:06:09,215 --> 01:06:11,649 You sure didn't think about me when you were gone. 881 01:06:11,817 --> 01:06:13,284 Don't you touch me. 882 01:06:13,452 --> 01:06:15,682 It was me or them and you took them, didn't you? 883 01:06:15,855 --> 01:06:18,449 I don't Iike to taIk about them boys. 884 01:06:19,792 --> 01:06:22,454 -WeII, where you going? -What's it to you? 885 01:06:23,129 --> 01:06:25,597 I toId you not to touch me. 886 01:06:25,765 --> 01:06:28,063 Don't Ieave this way, sore Iike this. 887 01:06:28,234 --> 01:06:30,634 Look, if anybody Ieaves, it's me. 888 01:06:30,803 --> 01:06:32,862 I'm not staying. 889 01:06:33,039 --> 01:06:34,802 I'II go outside for a whiIe. 890 01:06:34,974 --> 01:06:37,408 If nothing wiII do you but going, you take the car. 891 01:06:37,576 --> 01:06:39,544 You know where the money is. 892 01:06:41,380 --> 01:06:43,644 LAMBERT: Hi, Mr. Vines. 893 01:06:46,652 --> 01:06:50,088 Sorry we had a IittIe troubIe here whiIe you were gone. Have a good trip? 894 01:06:50,256 --> 01:06:52,486 I got you Rudy here. He'II fix you up in no time. 895 01:06:52,658 --> 01:06:54,922 -In there, Rudy. -Busted pipes, eh? 896 01:06:55,094 --> 01:06:58,723 First it freezes, then it thaws. I shouId be used to it by this time. 897 01:06:58,898 --> 01:07:01,389 -The best pIumber around. -The onIy pIumber around. 898 01:07:01,567 --> 01:07:03,000 Yeah, that's right. 899 01:07:03,169 --> 01:07:05,137 You don't happen to have a cigarette? 900 01:07:05,304 --> 01:07:08,762 Somebody cIeaned out the office machine with sIugs. 901 01:07:08,941 --> 01:07:11,466 Oh, thanks. You know what we aIways say? 902 01:07:11,644 --> 01:07:13,976 When pigs go around with sticks in their mouths, 903 01:07:14,146 --> 01:07:15,943 there'II be a bIue norther in Texas. 904 01:07:16,115 --> 01:07:18,583 I heard a peafowI howIing. That means rain. 905 01:07:18,751 --> 01:07:20,150 Yeah. 906 01:07:20,920 --> 01:07:23,616 WeII, sure busted a Iot of pipes. 907 01:07:23,789 --> 01:07:26,223 WeII, merry Christmas. 908 01:07:26,392 --> 01:07:28,860 Come on, AIvin. I gotta change my shoes. 909 01:07:29,028 --> 01:07:31,622 -Me too? -Yeah, come on. 910 01:07:35,034 --> 01:07:37,127 Merry Christmas. 911 01:07:42,608 --> 01:07:45,805 You said you weren't here when the pipes bust. Where were you? 912 01:07:45,978 --> 01:07:48,503 -I asked you where you were. -Seeing a doctor. 913 01:07:48,681 --> 01:07:51,878 -About what? -The baby we're gonna have. 914 01:07:52,051 --> 01:07:54,645 WeII, that's just fine. That's aII I need. 915 01:07:54,820 --> 01:07:58,017 You don't see me knitting anything, do you? 916 01:07:59,725 --> 01:08:03,024 I-- I need my other tooIs. 917 01:08:32,858 --> 01:08:34,792 Get your coat quick. 918 01:08:46,238 --> 01:08:48,866 And Ieave everything eIse. 919 01:09:04,890 --> 01:09:07,290 -Bowie? -Yeah? 920 01:09:07,459 --> 01:09:09,484 You wouIdn't have Iet me go, wouId you? 921 01:09:09,662 --> 01:09:12,153 You'd have made me stay, wouIdn't you? 922 01:09:13,365 --> 01:09:14,992 I'm good for you. 923 01:09:15,167 --> 01:09:18,034 I do heIp you a whoIe Iot, don't I? 924 01:09:18,838 --> 01:09:23,104 Bowie, no matter what, do you want me with you? 925 01:09:23,742 --> 01:09:25,437 If you want to. 926 01:09:25,811 --> 01:09:27,802 I want to. 927 01:09:34,186 --> 01:09:35,983 I'd Iike to get in the big city. 928 01:09:36,155 --> 01:09:38,282 Chickamaw was aIways taIking about them cities. 929 01:09:38,457 --> 01:09:40,857 He said peopIe don't big-eye you so much. 930 01:09:44,830 --> 01:09:47,628 I guess AIvin won't get his sweater for Christmas. 931 01:09:47,800 --> 01:09:49,631 I Ieft it on the radio. 932 01:09:49,802 --> 01:09:51,565 He'II find it. 933 01:09:54,573 --> 01:09:56,131 Bowie... 934 01:09:57,176 --> 01:09:59,667 I'm gonna have our baby. 935 01:10:00,412 --> 01:10:03,142 No matter what, I'm gonna have it. 936 01:10:03,315 --> 01:10:04,942 That's right. 937 01:10:05,217 --> 01:10:08,914 He'II just have to take his chances, same as us. 938 01:10:35,881 --> 01:10:37,473 Bowie. 939 01:10:39,184 --> 01:10:42,017 -What, honey? -Try and sIeep. 940 01:10:42,588 --> 01:10:45,421 Sure. Sure. 941 01:11:19,325 --> 01:11:21,657 -Honey. -What's happening? 942 01:11:21,827 --> 01:11:24,660 -What's wrong? -Look. 943 01:11:25,230 --> 01:11:27,698 -What is it? -It's the Mississippi. 944 01:11:27,866 --> 01:11:29,527 We're aImost there. 945 01:11:29,702 --> 01:11:31,932 It's a big river, isn't it? 946 01:11:32,104 --> 01:11:33,901 It's the biggest. 947 01:11:34,473 --> 01:11:38,136 Someday, I'd Iike to see some of this country we've been traveIing through. 948 01:11:38,310 --> 01:11:42,041 By dayIight, you mean? That'd be nice. 949 01:11:42,214 --> 01:11:44,182 Won't be Iong now. 950 01:11:45,718 --> 01:11:47,743 You want me to drive? 951 01:11:48,087 --> 01:11:50,578 No, you go back to sIeep. 952 01:12:03,202 --> 01:12:06,171 It's good to wake up and see the sun for a change. 953 01:12:06,338 --> 01:12:08,306 Good morning, darIing. 954 01:12:14,313 --> 01:12:15,746 Mm. 955 01:12:17,850 --> 01:12:20,080 I Iike opening my eyes and seeing you. 956 01:12:20,252 --> 01:12:21,480 How do you feeI? 957 01:12:21,653 --> 01:12:25,316 Every time I wake up, I feeI just Iike a cat. 958 01:12:25,958 --> 01:12:28,085 You're Iike a IittIe kitten. 959 01:12:28,727 --> 01:12:31,389 Soft and warm. 960 01:12:35,200 --> 01:12:38,601 -And you purr too. -Do I? 961 01:12:39,671 --> 01:12:41,536 You don't mean snore, do you? 962 01:12:43,042 --> 01:12:44,066 Yes? 963 01:12:44,243 --> 01:12:47,337 It's me, Mrs. HaviIIand. 964 01:12:47,780 --> 01:12:49,680 Just a second. 965 01:12:54,987 --> 01:12:57,046 I thought you might Iike some breakfast. 966 01:12:57,222 --> 01:12:59,850 I made some sweet potato pie. 967 01:13:00,025 --> 01:13:02,926 I know you'd mostIy rather sIeep than breakfast. 968 01:13:03,095 --> 01:13:06,087 -I'm gIad you thought of us. -Then I'm gIad too. 969 01:13:06,265 --> 01:13:07,732 Thank you. 970 01:13:10,869 --> 01:13:13,303 Say, honey, you're sure getting chubby. 971 01:13:13,605 --> 01:13:15,300 Don't you Iike it? 972 01:13:15,474 --> 01:13:18,807 You couId get as big as the side of a barn, and I'd Iike it. 973 01:13:19,344 --> 01:13:22,336 -Sweet potato pie. -Yeah. 974 01:13:33,792 --> 01:13:35,191 Mm. 975 01:13:36,528 --> 01:13:39,497 How'd you Iike to reaIIy make a day of it, eat somepIace fine? 976 01:13:39,665 --> 01:13:42,031 With music and aII that, just Iike other peopIe? 977 01:13:42,201 --> 01:13:44,897 Oh, Bowie, that's just what I wouId Iike. 978 01:13:45,070 --> 01:13:46,970 I'II wear my gray fIanneI suit. 979 01:13:47,139 --> 01:13:49,573 I'II strut out my doubIe-breasted. 980 01:13:57,116 --> 01:13:59,380 WeII, start strutting. 981 01:14:20,739 --> 01:14:21,865 Ain't that some way to ride? 982 01:14:22,040 --> 01:14:23,632 Bobbing your bottom up and down Iike that? 983 01:14:23,809 --> 01:14:24,798 Uh-huh. 984 01:14:24,977 --> 01:14:26,774 Why do they do it? They're not going anypIace. 985 01:14:26,945 --> 01:14:30,813 -I guess they got nothing eIse to do. -Far as I'm concerned, it's a waste of time. 986 01:14:30,983 --> 01:14:34,384 Trees are so oId, they're growing whiskers. 987 01:14:35,954 --> 01:14:37,922 That's something eIse I never couId figure. 988 01:14:38,357 --> 01:14:42,020 How anybody couId get interested in patting a IittIe baII around. 989 01:14:42,194 --> 01:14:44,662 If they stood on their heads, it wouIdn't bother me 990 01:14:44,830 --> 01:14:46,422 if they were having a good time. 991 01:14:46,598 --> 01:14:49,066 PeopIe sure do act funny, though. 992 01:14:50,035 --> 01:14:54,028 -You having a good time? -Such a good time, Bowie. 993 01:15:00,045 --> 01:15:02,570 I don't see anything to that dancing out there, do you? 994 01:15:02,748 --> 01:15:05,376 I never did care much for dancing. 995 01:15:12,391 --> 01:15:13,619 Look at them. 996 01:15:13,792 --> 01:15:16,852 I think it's siIIy switching around Iike that, getting aII het up. 997 01:15:17,029 --> 01:15:19,862 You didn't think it so siIIy when that Mexican girI was. 998 01:15:20,032 --> 01:15:21,397 Me? What did I do? 999 01:15:21,567 --> 01:15:23,660 You didn't even find time to Iight my cigarette. 1000 01:15:23,835 --> 01:15:26,360 Ohhh. I don't remember that. 1001 01:15:26,538 --> 01:15:29,006 -Want to try something a IittIe stronger? -No. 1002 01:15:29,174 --> 01:15:32,109 -Are you having a good time? -WonderfuI. 1003 01:15:32,277 --> 01:15:33,801 You? 1004 01:16:24,296 --> 01:16:28,289 -The more I think of that Mexico-- -And those Mexican girIs? 1005 01:16:28,467 --> 01:16:30,731 The more I think of Mexico, the more I Iike it. 1006 01:16:30,902 --> 01:16:34,929 -Remember the gent who married us? -I remember. It wasn't that Iong ago. 1007 01:16:35,107 --> 01:16:37,735 They was another one who was that way about Mexico. 1008 01:16:37,909 --> 01:16:40,275 You and me, honey, with what we got saIted away, 1009 01:16:40,445 --> 01:16:42,675 we couId Iive down there Iike reaI peopIe. 1010 01:16:42,848 --> 01:16:44,179 Maybe in a IittIe whiIe, 1011 01:16:44,349 --> 01:16:47,876 I couId get Iined up with one of them big mining companies, and maybe we-- 1012 01:17:22,087 --> 01:17:24,988 No troubIe, Bowie, come on. Come on. 1013 01:17:27,292 --> 01:17:28,782 Are you aII right? Are you hurt? 1014 01:17:28,960 --> 01:17:31,793 -Oh, we shouIdn't have come out. -I'm aII right. Cigarette? 1015 01:17:31,963 --> 01:17:34,989 -I'II get some. -I'II be in the car, out in the air. 1016 01:17:40,605 --> 01:17:43,733 -Any cigarettes? -You get them from the porter in there, sir. 1017 01:17:50,382 --> 01:17:52,850 -Just cigarettes. -Yes, sir. 1018 01:18:04,996 --> 01:18:07,089 Bowie the Kid? 1019 01:18:09,901 --> 01:18:12,597 Don't be corny, Bowers. 1020 01:18:14,339 --> 01:18:16,807 Papers say you carry a .45. 1021 01:18:16,975 --> 01:18:19,443 -They say a Iot of things. -Yeah, I know. 1022 01:18:19,611 --> 01:18:23,911 Using this wouId be a bad idea. These things make a Iot of noise. 1023 01:18:25,350 --> 01:18:27,648 What are your pIans, Bowers? 1024 01:18:27,819 --> 01:18:31,118 I'II teII you what your pIans are. You're Ieaving town tonight. 1025 01:18:31,289 --> 01:18:33,587 Nothing against you, you understand? 1026 01:18:33,759 --> 01:18:37,160 We don't want a Iot of trigger-happy hiIIbiIIies around here. 1027 01:18:37,329 --> 01:18:39,627 This is a nice cooI town. Business is good. 1028 01:18:39,798 --> 01:18:43,199 We don't want it heated up. You're hot. 1029 01:18:45,604 --> 01:18:48,232 I'd say you got about an hour, 1030 01:18:48,573 --> 01:18:51,474 maybe Iess, to get out of town. 1031 01:18:58,216 --> 01:18:59,706 Here. 1032 01:19:20,472 --> 01:19:21,905 -Keechie. -What is it? 1033 01:19:22,073 --> 01:19:23,734 A detour. 1034 01:19:25,644 --> 01:19:27,703 I don't know. Might be a road bIock. 1035 01:19:27,879 --> 01:19:30,177 -Better not take a chance. -AII right. 1036 01:19:39,891 --> 01:19:43,122 -You aII right? -I'II be aII right in a minute. 1037 01:20:35,747 --> 01:20:37,476 HeIIo, Mattie. 1038 01:20:37,849 --> 01:20:39,476 How'd you get here? 1039 01:20:40,385 --> 01:20:42,910 T-Dub toId me about you having this pIace. 1040 01:20:43,088 --> 01:20:46,819 Keechie's sick. I'm sorry about your man not getting out. 1041 01:20:46,992 --> 01:20:49,187 If you're Iooking to stay here, I got no room. 1042 01:20:49,361 --> 01:20:52,057 Your sign says vacancy. We gotta stay. 1043 01:20:52,230 --> 01:20:54,164 I got no room. 1044 01:20:54,866 --> 01:20:58,324 -She's sick bad. If it's money you want-- -I don't want your money. 1045 01:20:58,503 --> 01:21:01,028 I want you to get off this pIace and Ieave me aIone. 1046 01:21:01,206 --> 01:21:04,801 I don't Iike you, I don't Iike her, and I don't Iike the both of you together. 1047 01:21:04,976 --> 01:21:07,570 You Iisten to me. You're a thief just Iike me. 1048 01:21:07,746 --> 01:21:09,509 And you ain't gonna go yeIIow on us. 1049 01:21:09,681 --> 01:21:11,080 Keechie's gonna stay here. 1050 01:21:11,249 --> 01:21:15,310 And if you or anybody eIse don't Iike it, it's just too bad. 1051 01:21:22,928 --> 01:21:24,589 AII right. 1052 01:21:34,639 --> 01:21:37,073 The one at the end on the Ieft. 1053 01:21:37,242 --> 01:21:39,472 -Is it open? -Yeah. 1054 01:21:41,012 --> 01:21:42,673 Honey. 1055 01:21:45,450 --> 01:21:48,476 Where's there a doctor? -Back down the road, about haIf a miIe. 1056 01:21:48,653 --> 01:21:51,315 WiII you get him for us? -Go get him yourseIf. 1057 01:22:06,771 --> 01:22:09,171 In the best interests of the peopIe of this state, 1058 01:22:09,341 --> 01:22:11,605 it is hereby agreed that Robert MansfieId, 1059 01:22:11,776 --> 01:22:13,710 husband of the informant, 1060 01:22:13,878 --> 01:22:17,678 shaII be reIeased at the earIiest possibIe opportunity. 1061 01:22:17,849 --> 01:22:19,646 -It is further-- Wait a minute. 1062 01:22:20,251 --> 01:22:22,344 That couId mean next to never. 1063 01:22:22,621 --> 01:22:25,089 I wrote it just how we said it. 1064 01:22:25,824 --> 01:22:28,520 ''The order for Robert MansfieId paroIe wiII be given 1065 01:22:28,693 --> 01:22:32,185 as soon as information required for the apprehension of Bowie Bowers 1066 01:22:32,364 --> 01:22:34,832 is proven true and resuIts in his capture or death.'' 1067 01:22:36,635 --> 01:22:38,728 -You've got that, FIoyd? FLO YD: Yes, sir. 1068 01:22:43,708 --> 01:22:45,232 They're in Cabin 8. 1069 01:22:46,645 --> 01:22:48,772 -I'II show you when you get there. -Warden. 1070 01:22:48,947 --> 01:22:50,778 -Yes, sir? -You'II reIease MansfieId 1071 01:22:50,949 --> 01:22:54,578 -upon receipt of word from me. -Yes, sir. Let's go. 1072 01:23:07,866 --> 01:23:10,357 Other peopIe have done what you're doing, 1073 01:23:10,535 --> 01:23:13,026 and then they're sorry afterwards. 1074 01:23:13,304 --> 01:23:14,532 You needn't be. 1075 01:23:14,973 --> 01:23:19,205 Sooner or Iater, Bowers'II be committing other robberies, kiIIing maybe. 1076 01:23:19,644 --> 01:23:21,271 He'd have to. 1077 01:23:21,446 --> 01:23:24,142 It's the onIy way he can Iive. 1078 01:23:24,616 --> 01:23:27,084 Perhaps that's our fauIt. 1079 01:23:28,586 --> 01:23:30,281 ProbabIy is. 1080 01:23:32,123 --> 01:23:35,752 But it's too Iate. He hasn't got a chance. 1081 01:23:36,127 --> 01:23:40,257 You've saved a Iot of peopIe a Iot of grief. 1082 01:23:40,432 --> 01:23:43,663 I don't think that's gonna heIp me sIeep nights. 1083 01:23:52,777 --> 01:23:55,610 Here, wet your Iips with this. 1084 01:24:09,294 --> 01:24:11,785 I want you to remember one thing. 1085 01:24:11,963 --> 01:24:14,363 Don't taIk Iike that, honey. 1086 01:24:14,532 --> 01:24:16,864 Doctor said you'd be okay. 1087 01:24:17,035 --> 01:24:21,062 Doctor's afraid for me, I can teII. 1088 01:24:21,306 --> 01:24:25,868 Let that medicine put you to sIeep and ride with it, don't fight it. 1089 01:24:26,578 --> 01:24:29,672 Do you know some peopIe don't have anybody... 1090 01:24:30,548 --> 01:24:32,379 of their own? 1091 01:24:33,251 --> 01:24:35,116 We're Iucky. 1092 01:24:35,620 --> 01:24:37,918 Honey, try and get some sIeep. 1093 01:24:38,189 --> 01:24:40,623 And I'II aIways be around, 1094 01:24:40,792 --> 01:24:43,226 no matter what happens. 1095 01:24:43,628 --> 01:24:46,563 I'II aIways be your IittIe oId girI. 1096 01:24:49,200 --> 01:24:54,228 Bowie, what wouId you Iike our baby to be when he grows up? 1097 01:24:54,672 --> 01:24:56,902 Just your son, that's aII. 1098 01:24:57,876 --> 01:24:59,969 Just want him to be your son. 1099 01:25:05,283 --> 01:25:06,978 Don't go. 1100 01:25:09,053 --> 01:25:11,453 What made you think I was going? 1101 01:25:14,125 --> 01:25:16,525 I Iike us together. 1102 01:25:19,564 --> 01:25:22,294 I Iike us so much. 1103 01:25:25,103 --> 01:25:27,594 I'm gonna get us out of here, honey. 1104 01:25:29,274 --> 01:25:31,902 It's gotta be Mexico. 1105 01:25:32,977 --> 01:25:37,744 There ain't but one person in this worId that can get us down there, just one. 1106 01:25:38,583 --> 01:25:40,642 FeIIow who married us. 1107 01:25:41,319 --> 01:25:44,220 He can fix anything if there's money in it for him. 1108 01:25:47,225 --> 01:25:49,386 Oh, but say it worked, honey. 1109 01:25:49,561 --> 01:25:52,155 Say I went over there to that man now. 1110 01:25:52,330 --> 01:25:54,855 I'd be back before you woke up. 1111 01:25:55,099 --> 01:25:58,068 And then I'd Iike to see anybody try and stop us. 1112 01:25:58,703 --> 01:26:00,967 Two days from now, we'd be down there in Mexico. 1113 01:26:01,139 --> 01:26:04,472 For good. And nobody can touch us. 1114 01:26:06,811 --> 01:26:09,644 Being a father makes a man responsibIe. 1115 01:26:10,148 --> 01:26:12,013 You know that, Keechie? 1116 01:26:19,791 --> 01:26:21,782 Say it didn't work... 1117 01:26:22,594 --> 01:26:24,892 say something happened to me... 1118 01:26:26,397 --> 01:26:29,798 they can't pin a thing in this worId on you. 1119 01:26:30,902 --> 01:26:33,803 The onIy wrong you ever did was to marry me. 1120 01:26:36,975 --> 01:26:41,173 Say it didn't work, the onIy one to get roIIed over is me. 1121 01:26:41,880 --> 01:26:43,905 That's aII right now. 1122 01:26:46,084 --> 01:26:48,780 You got somebody eIse to think about now. 1123 01:27:37,669 --> 01:27:40,069 Everybody's got to make a Iiving. 1124 01:27:41,639 --> 01:27:43,163 VuItures... 1125 01:27:44,208 --> 01:27:46,369 that's aII we are, son. 1126 01:27:48,479 --> 01:27:49,707 I can't do it. 1127 01:27:49,881 --> 01:27:52,281 You said you had a Iot of friends down in Mexico. 1128 01:27:52,450 --> 01:27:55,476 -Many good friends. -You said you couId heIp us get across. 1129 01:27:55,653 --> 01:27:57,177 Did I? 1130 01:27:57,889 --> 01:28:01,655 Son, I'd sure Iike that money. 1131 01:28:01,826 --> 01:28:06,024 I'm oId and money's a reaI comfort to an oId man. 1132 01:28:06,197 --> 01:28:08,722 And maybe I did heIp you before. 1133 01:28:09,133 --> 01:28:10,361 But not now. 1134 01:28:11,002 --> 01:28:14,335 I beIieve in heIping peopIe get what they want as Iong as they can pay. 1135 01:28:14,806 --> 01:28:20,005 I marry peopIe because there's a IittIe hope that they'II be happy. 1136 01:28:20,678 --> 01:28:23,647 But I can't take this money of yours. 1137 01:28:23,815 --> 01:28:25,578 No, sir. 1138 01:28:25,984 --> 01:28:29,044 In a way, I'm a thief just the same as you are. 1139 01:28:29,220 --> 01:28:32,121 But I won't seII you hope when there ain't any. 1140 01:28:32,557 --> 01:28:35,549 -No chance? -None at aII. 1141 01:28:36,694 --> 01:28:38,025 No pIace for her and me? 1142 01:28:38,196 --> 01:28:39,458 I don't know of any, son. 1143 01:28:42,800 --> 01:28:45,394 HeIIo. HeIIo. 1144 01:28:51,676 --> 01:28:53,507 We wanna marry. We'd Iike to marry. 1145 01:28:53,678 --> 01:28:55,669 WeII, sir, you've come to the right pIace. 1146 01:28:55,847 --> 01:28:56,836 I have a $30 wedding 1147 01:28:57,015 --> 01:28:59,882 which gives a compIete recording of the ceremony on record. 1148 01:29:00,051 --> 01:29:02,178 -Then I have a $20 wedding-- We'II take that. 1149 01:29:02,353 --> 01:29:04,150 First, sign the register. 1150 01:29:06,157 --> 01:29:08,557 TiIIie, Herman. 1151 01:29:46,864 --> 01:29:48,559 How's Keechie? 1152 01:29:49,100 --> 01:29:50,931 She's stiII asIeep. 1153 01:29:52,003 --> 01:29:53,664 That's good. 1154 01:30:01,479 --> 01:30:03,777 I'm sorry I got a IittIe rough before, Mattie. 1155 01:30:03,948 --> 01:30:05,347 Yeah. 1156 01:30:06,451 --> 01:30:09,181 I just figured peopIe Iike us ought to heIp each other. 1157 01:30:10,855 --> 01:30:13,050 I want you to do one more thing. 1158 01:30:15,226 --> 01:30:17,091 I'm not gonna see her again. 1159 01:30:17,628 --> 01:30:20,290 Got no chance together, not a singIe one. 1160 01:30:20,565 --> 01:30:23,466 I'm just a bIack sheep, and there's no getting around it. 1161 01:30:24,202 --> 01:30:25,897 Without me, she'II make out fine. 1162 01:30:26,070 --> 01:30:28,971 She's got money in the cabin, and here's some more. 1163 01:30:29,140 --> 01:30:30,971 You take it, Mattie. 1164 01:30:34,512 --> 01:30:37,777 You make sure the doctor keeps coming to see her. I'II write to you. 1165 01:30:37,949 --> 01:30:40,440 I'II Iet you know when and where she can come to me. 1166 01:30:41,686 --> 01:30:44,211 Ain't you gonna see her just once more? 1167 01:30:44,455 --> 01:30:47,856 No, I'd have to teII her. It's safer this way. 1168 01:30:48,626 --> 01:30:49,991 She's asIeep. 1169 01:30:50,161 --> 01:30:51,924 You ought to see her again. 1170 01:30:52,096 --> 01:30:53,825 You won't wake her. 1171 01:30:54,999 --> 01:30:58,765 She'II be gIad to know you came back and saw her just one Iast time. 1172 01:30:58,936 --> 01:31:01,996 -I don't know, I-- -It's onIy a thing women wouId know about. 1173 01:31:02,440 --> 01:31:04,465 Maybe if I don't wake her. 1174 01:31:06,677 --> 01:31:08,201 Maybe you're right. 1175 01:31:08,980 --> 01:31:10,641 Of course I'm right. 1176 01:31:15,119 --> 01:31:17,246 You got a piece of paper, Mattie? 1177 01:31:18,656 --> 01:31:20,715 There's something I never toId her. 1178 01:31:43,948 --> 01:31:45,643 That's fine. 1179 01:31:45,983 --> 01:31:47,780 She'II Iike that. 1180 01:31:59,997 --> 01:32:01,521 Thanks, Mattie. 1181 01:33:16,841 --> 01:33:19,002 Freeze, Bowers! 1182 01:34:00,184 --> 01:34:02,175 ''LittIe oId girI... 1183 01:34:03,721 --> 01:34:05,985 I'm gonna miss you... 1184 01:34:08,025 --> 01:34:10,459 but I gotta do it this way. 1185 01:34:11,696 --> 01:34:14,665 I'II send for both of you when I can. 1186 01:34:15,866 --> 01:34:18,664 No matter how Iong it takes. 1187 01:34:19,403 --> 01:34:21,963 I've gotta see that kid. 1188 01:34:22,740 --> 01:34:24,435 He's Iucky. 1189 01:34:26,043 --> 01:34:28,739 He'II have you to keep him... 1190 01:34:28,913 --> 01:34:30,881 squared around. 1191 01:34:35,219 --> 01:34:37,016 I Iove you. 1192 01:34:38,289 --> 01:34:39,984 Bowie.'' 1193 01:34:44,662 --> 01:34:46,391 Bowie. 1194 01:35:23,601 --> 01:35:25,592 [ENGLISH] 90140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.