All language subtitles for The.Rockford.Files.S02E12.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:03,360 Turn out the lights. 2 00:00:03,436 --> 00:00:05,563 You know, Rockford, this is the murder of a federal agent. 3 00:00:05,638 --> 00:00:07,970 So now, you'd better have a pretty good reason for asking about him, 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,942 or I'm gonna take you down and have you held for suspicion of murder. 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,535 He's not dead, is he? 6 00:00:12,612 --> 00:00:14,102 Tell me he's not dead. 7 00:00:14,180 --> 00:00:15,204 Look, I'm trying to be nice. 8 00:00:15,281 --> 00:00:19,240 Now, why do we have to speak to each other in such violent terms, huh? 9 00:00:20,186 --> 00:00:21,210 Don't get cute. 10 00:00:21,287 --> 00:00:23,482 I'm holding myself in, but I might lose it. 11 00:00:23,556 --> 00:00:25,080 Then you'd be out a slug of money, 12 00:00:25,158 --> 00:00:27,718 so you'd best keep a tight rein on your mouth. 13 00:00:38,571 --> 00:00:40,471 This is Jim Rockford. 14 00:00:40,540 --> 00:00:41,939 At the tone, leave your name and message. 15 00:00:42,008 --> 00:00:42,997 I'll get back to you. 16 00:00:44,144 --> 00:00:45,907 Hi, Jim, it's Jamie at the Police Impound. 17 00:00:45,979 --> 00:00:47,947 They picked up your car again. 18 00:00:48,081 --> 00:00:50,914 Lately, they've been driving it more than you have. 19 00:01:57,584 --> 00:01:58,676 Who is it? 20 00:01:58,751 --> 00:01:59,877 It's Tom. 21 00:01:59,953 --> 00:02:02,012 Tom? Can't it wait till morning? 22 00:02:02,088 --> 00:02:03,680 Angie, get dressed and go up to the house. 23 00:02:03,756 --> 00:02:05,815 In the den, there's an English riding print. 24 00:02:05,892 --> 00:02:07,052 Behind it I've got a wall safe. 25 00:02:07,127 --> 00:02:08,253 A safe? 26 00:02:08,328 --> 00:02:10,262 Now, I'm going to give you the combination. 27 00:02:10,330 --> 00:02:11,797 And I want you to open the safe, 28 00:02:11,865 --> 00:02:13,992 and inside you'll find a package. Take it to a bank. 29 00:02:14,067 --> 00:02:17,298 Tom, what's going on? 30 00:02:17,370 --> 00:02:19,770 I can't tell you, but don't go to the police, promise me? 31 00:02:19,839 --> 00:02:21,431 Okay, I promise. 32 00:02:21,541 --> 00:02:23,941 All right. All right, now, I'll give you the combination. 33 00:02:24,010 --> 00:02:26,205 Okay, wait, I don't have a paper. 34 00:02:26,279 --> 00:02:27,541 Well, please hurry. 35 00:02:27,614 --> 00:02:28,706 Okay. 36 00:02:33,386 --> 00:02:35,616 No! No! Don't! 37 00:02:42,162 --> 00:02:44,528 Okay, okay, I've got it. What is it? 38 00:02:46,366 --> 00:02:47,560 Tom? 39 00:02:48,468 --> 00:02:49,958 Are you still there? 40 00:03:19,165 --> 00:03:21,861 Now, we don't have any lions or any hippopotamuses 41 00:03:21,935 --> 00:03:23,232 or any trick slogans. 42 00:03:23,303 --> 00:03:26,670 All we have down here, folks, is good deals and a sales manager 43 00:03:26,739 --> 00:03:29,230 who used to be an all-pro end for the Rams. 44 00:03:29,375 --> 00:03:32,105 So bring the kiddies on down to the Used Car Shopping Mart 45 00:03:32,178 --> 00:03:35,045 and get a signed football by Big George Sloane. 46 00:03:35,281 --> 00:03:37,875 We got little cars and we got big cars, 47 00:03:37,951 --> 00:03:40,647 we got economy cars and we got some gas eaters. 48 00:03:40,887 --> 00:03:43,549 But whatever you're in the market for, we got it. 49 00:03:43,623 --> 00:03:46,091 So come on down and drive out in style. 50 00:03:46,359 --> 00:03:48,190 Don't forget, we also have... 51 00:03:53,633 --> 00:03:54,725 Hello. 52 00:03:54,801 --> 00:03:57,793 I would like to speak to James Rockford. 53 00:03:57,870 --> 00:03:59,201 Speaking. 54 00:03:59,272 --> 00:04:01,069 My name is Angela Perris. 55 00:04:01,207 --> 00:04:03,004 I'm in trouble and I need help. 56 00:04:03,076 --> 00:04:06,739 There's a man in a green, two-door Ford. 57 00:04:07,013 --> 00:04:08,037 I don't know who he is, 58 00:04:08,114 --> 00:04:10,742 but I got this strange phone call from my brother, 59 00:04:10,817 --> 00:04:12,079 and he sounded very frightened. 60 00:04:12,151 --> 00:04:15,052 He told me to go to his house and open up a safe 61 00:04:15,121 --> 00:04:19,023 and take something out of it and put it in the bank. 62 00:04:19,092 --> 00:04:20,787 I was sound asleep when he called, 63 00:04:20,860 --> 00:04:22,487 and then he wasn't on the phone anymore. 64 00:04:22,562 --> 00:04:24,587 Are you anywhere near Santa Monica? 65 00:04:24,664 --> 00:04:25,926 Yeah. 66 00:04:25,999 --> 00:04:30,197 All right, there's a bar named The Colony Inn on Wilshire. 67 00:04:30,503 --> 00:04:32,869 Go inside and sit at the bar. 68 00:04:33,506 --> 00:04:36,566 Put two packs of cigarettes, one on top of the other, in front of you, 69 00:04:36,643 --> 00:04:39,373 and I'll be there in, oh, 10, 15 minutes, all right? 70 00:04:43,349 --> 00:04:45,340 Oh, thank God! 71 00:04:48,087 --> 00:04:49,952 Okay, which one is he? 72 00:04:50,390 --> 00:04:53,689 No, no, don't point. Just tell me. 73 00:04:55,161 --> 00:04:56,150 Uh, 74 00:04:56,329 --> 00:04:58,627 he's in the gray suit. 75 00:04:59,198 --> 00:05:01,063 He's in the corner table. 76 00:05:01,134 --> 00:05:04,126 You could see him in the mirror, by the exit sign. 77 00:05:06,306 --> 00:05:08,831 Okay, I got him. Now, what's going on? 78 00:05:08,908 --> 00:05:11,638 Well, I don't know, that's the whole problem. 79 00:05:11,944 --> 00:05:16,313 I was at home, sound asleep, and I got this phone call from my brother. 80 00:05:16,416 --> 00:05:18,407 And he sounded really frightened and... 81 00:05:18,484 --> 00:05:19,678 All right, I got all that. 82 00:05:19,752 --> 00:05:22,118 He wanted you to go up to his house and open up a safe? 83 00:05:22,188 --> 00:05:24,315 Yeah, but I didn't have a piece of paper, 84 00:05:24,390 --> 00:05:26,483 and when I got back to the phone, 85 00:05:26,926 --> 00:05:30,794 I just heard some breathing, and I said, "Are you there, Tom?" 86 00:05:31,564 --> 00:05:32,724 Somebody hung up. 87 00:05:32,799 --> 00:05:34,699 And your brother is Tom Perris? 88 00:05:34,767 --> 00:05:35,756 Yeah. 89 00:05:35,835 --> 00:05:36,859 What does he do? 90 00:05:36,936 --> 00:05:40,337 Uh, he's the head of the Institutional Investment Department at Bundy and Banes. 91 00:05:40,406 --> 00:05:41,395 A stockbroker? 92 00:05:42,575 --> 00:05:45,442 Well, it's actually a little more than that. 93 00:05:46,179 --> 00:05:48,204 But, yeah, a stock broker. 94 00:05:48,581 --> 00:05:49,775 Okay, Angie. 95 00:05:50,817 --> 00:05:52,785 I'll go back and talk to him. You stay here. 96 00:06:01,794 --> 00:06:03,887 Gee, what are you supposed to be? 97 00:06:04,163 --> 00:06:08,031 Well, I'm the messenger who's been sent back here to ask you very politely 98 00:06:08,101 --> 00:06:10,296 what you're doing following that young lady around? 99 00:06:10,370 --> 00:06:11,359 Uh-uh. 100 00:06:11,838 --> 00:06:13,635 No, you're the guy who's gonna be checking into 101 00:06:13,706 --> 00:06:15,435 County General in about 20 minutes 102 00:06:15,508 --> 00:06:17,908 with a busted jaw and a couple of fractured ribs. 103 00:06:18,511 --> 00:06:19,876 No kidding? 104 00:06:20,012 --> 00:06:21,377 You gonna do that all by yourself? 105 00:06:21,447 --> 00:06:23,347 Oh, yeah, yeah, that's right, Groucho. 106 00:06:23,416 --> 00:06:24,542 All by myself. 107 00:06:24,617 --> 00:06:26,016 Yeah, look, I'm trying to be nice. 108 00:06:26,085 --> 00:06:29,851 Now, why do we have to speak to each other in such violent terms, huh? 109 00:06:33,459 --> 00:06:37,293 I'm sorry, I'm sorry, I guess I should have said, "1, 2, 3, go," huh? 110 00:06:44,370 --> 00:06:45,359 How would you like to be booked 111 00:06:45,438 --> 00:06:46,996 for assaulting a federal officer? 112 00:06:48,174 --> 00:06:51,473 Look, I think I know how we can fix this right now. 113 00:06:51,544 --> 00:06:53,375 Why don't I just go up, pay my bar bill 114 00:06:53,446 --> 00:06:55,744 and fade right out of the picture, huh? 115 00:06:55,882 --> 00:06:58,908 You wanna say anything to Miss Perris, you just go right ahead. 116 00:06:58,985 --> 00:07:00,612 Yeah, why don't you do that, huh? I will. 117 00:07:00,686 --> 00:07:03,553 And, hey, if you ever get a chance, why don't you drop around? 118 00:07:03,623 --> 00:07:04,749 We'll have a drink. 119 00:07:04,824 --> 00:07:05,813 I'd like to make it up to you. 120 00:07:06,225 --> 00:07:08,853 No, no, I'm serious, I'm serious, that was a sucker punch. 121 00:07:09,061 --> 00:07:11,222 Hey, you'd been ready, you'd probably knock me silly. 122 00:07:18,037 --> 00:07:20,062 Hey, what's going on here? 123 00:07:20,139 --> 00:07:21,572 Here, here. 124 00:07:36,088 --> 00:07:37,453 He's not coming. 125 00:07:37,957 --> 00:07:41,984 Yeah, well, I took the rotor out of a green, two-door Ford sedan 126 00:07:42,061 --> 00:07:43,790 when I went into the place. 127 00:07:43,863 --> 00:07:46,161 It just don't run too good without them. 128 00:07:46,232 --> 00:07:49,724 If he was a federal officer, then why did you hit him? 129 00:07:50,403 --> 00:07:52,633 Well, I said he had a federal officer's ID, 130 00:07:52,705 --> 00:07:54,866 I didn't say he was a fed. He wasn't. 131 00:07:54,974 --> 00:07:56,236 How do you know? 132 00:07:56,309 --> 00:07:59,210 I know, because the picture on his ID 133 00:07:59,278 --> 00:08:00,745 was taken against a blue field 134 00:08:00,813 --> 00:08:02,303 like on your driver's license. 135 00:08:02,381 --> 00:08:04,781 Feds have theirs taken against a yellow field. 136 00:08:04,851 --> 00:08:07,342 What he did was cut the picture out of his driver's license 137 00:08:07,420 --> 00:08:09,354 and paste it into a federal ID 138 00:08:09,489 --> 00:08:11,423 and then encase it in plastic. 139 00:08:11,691 --> 00:08:13,625 A nice job, but it was a phony. 140 00:08:13,926 --> 00:08:15,587 How can you be so sure? 141 00:08:15,828 --> 00:08:19,389 Oh, because that's what I did. 142 00:08:30,943 --> 00:08:32,570 I think we ought to call the police. 143 00:08:32,645 --> 00:08:34,943 I'm sorry, but I can't allow that. 144 00:08:36,115 --> 00:08:39,380 Fine, but you still owe me for my time and trouble. 145 00:08:40,786 --> 00:08:43,414 Okay, how much? 146 00:08:43,823 --> 00:08:45,256 It's $200 a day. 147 00:08:45,424 --> 00:08:47,688 Just because we didn't decide on something beforehand, 148 00:08:47,760 --> 00:08:50,354 I mean, it doesn't mean you could just up your rates like that. 149 00:08:50,429 --> 00:08:52,624 How much a day does brother Tom make? 150 00:08:54,667 --> 00:08:57,602 Look, I'm not paying you $200. 151 00:08:58,170 --> 00:08:59,762 I can't afford it. 152 00:09:01,507 --> 00:09:03,270 I'll give you $25. 153 00:09:05,945 --> 00:09:09,403 You didn't even work for half an hour. I think that's very fair. 154 00:09:09,515 --> 00:09:11,642 Forget it. Where do you want to go? 155 00:09:12,852 --> 00:09:15,047 I don't see what's wrong with $25. 156 00:09:15,121 --> 00:09:16,145 Where do you want to go? 157 00:09:20,159 --> 00:09:22,627 2375 Brentwood Drive. 158 00:09:34,473 --> 00:09:35,770 Who lives here? 159 00:09:36,342 --> 00:09:37,673 My brother. 160 00:09:38,511 --> 00:09:40,103 Things are tough, huh? 161 00:09:42,582 --> 00:09:45,710 My brother has money, but I live on my own income. 162 00:09:46,619 --> 00:09:51,556 I work as a bookkeeper at a restaurant and I make $220 a week. 163 00:09:53,893 --> 00:09:56,487 I'm $1.26 short. I'll mail it to you. 164 00:09:57,196 --> 00:09:58,663 I told you to forget it. 165 00:09:59,498 --> 00:10:01,693 No, I won't forget it. 166 00:10:04,303 --> 00:10:05,998 Take it! 167 00:10:20,553 --> 00:10:21,918 Well, I thought you'd left. 168 00:10:21,988 --> 00:10:23,512 Yeah, well, so did I. 169 00:10:24,256 --> 00:10:27,225 Look, Angie, there's a lot of things to be considered here. 170 00:10:27,293 --> 00:10:29,318 I mean, there's a strong possibility 171 00:10:29,395 --> 00:10:30,794 that something's happened to your brother. 172 00:10:30,863 --> 00:10:33,354 Look, nothing has happened to Tom. 173 00:10:33,666 --> 00:10:35,657 I told you to stop saying that. 174 00:10:35,868 --> 00:10:39,326 If something had happened to him, I'd know about... I'd feel it. 175 00:10:44,644 --> 00:10:46,441 All right, all right. 176 00:10:46,579 --> 00:10:48,376 I have a special sucker rate. 177 00:10:48,547 --> 00:10:52,278 For $23.74, you got me for at least another 10 minutes. 178 00:10:52,518 --> 00:10:54,486 Long enough to get you away from here clean 179 00:10:54,553 --> 00:10:55,918 and take you back to your car. So, let's go... 180 00:10:55,988 --> 00:10:57,455 Nothing's gonna happen to me here. 181 00:10:57,523 --> 00:10:59,548 And I'll get a girlfriend to pick up the car. 182 00:10:59,625 --> 00:11:01,684 And I wanna see that safe. 183 00:11:02,595 --> 00:11:04,620 I mean, I didn't know Tom had a safe. 184 00:11:04,697 --> 00:11:06,665 I mean, why would he have a safe? 185 00:11:06,732 --> 00:11:08,563 Yeah, well, don't... What do you... 186 00:11:08,634 --> 00:11:10,795 You don't even have the combination. 187 00:11:15,141 --> 00:11:17,336 Couldn't we crack it or blow it? 188 00:11:26,619 --> 00:11:28,086 Well, it's a beauty. 189 00:11:29,321 --> 00:11:32,722 German-made, I'd say about six tumblers 190 00:11:32,792 --> 00:11:37,195 set in a soundproof vacuum, about four inches of space-age iron alloy. 191 00:11:37,830 --> 00:11:39,559 You know, if you took this safe 192 00:11:39,632 --> 00:11:43,398 and you took, oh, say, 20 pounds of plastic explosive 193 00:11:43,469 --> 00:11:45,027 and put it around the safe, 194 00:11:45,104 --> 00:11:47,072 then go across the street, push the plunger, 195 00:11:47,139 --> 00:11:49,437 you'd probably blow this house right off its foundation, 196 00:11:49,508 --> 00:11:51,408 you wouldn't bother that safe one little bit. 197 00:11:53,446 --> 00:11:55,073 Well, how do we get into it? 198 00:11:55,147 --> 00:11:56,444 We don't. 199 00:11:58,984 --> 00:12:02,784 Look, why don't you just leave? 200 00:12:03,155 --> 00:12:04,986 Because I'm trying to get you to leave. 201 00:12:05,057 --> 00:12:07,457 You know there's some chance you're in danger here? 202 00:12:07,526 --> 00:12:10,086 I'm just a little bookkeeper in a restaurant. 203 00:12:10,563 --> 00:12:12,588 I'm supposed to be some big risk to somebody? 204 00:12:13,899 --> 00:12:17,596 The bookkeepers of this world, Mr. Rockford, count numbers, 205 00:12:17,770 --> 00:12:19,328 but they don't count. 206 00:12:19,672 --> 00:12:22,300 Tom counts. He counts plenty. 207 00:12:22,374 --> 00:12:24,467 And I'm gonna do exactly what he told me 208 00:12:24,543 --> 00:12:27,603 if that means chipping away at that safe over there with a kitchen knife! 209 00:12:38,657 --> 00:12:39,783 What are you doing now? 210 00:12:40,693 --> 00:12:42,684 I'm looking for the combination. 211 00:12:44,096 --> 00:12:47,065 The combination to the safe, he wouldn't hide it in there. 212 00:12:47,133 --> 00:12:48,725 Where do people hide their door keys? 213 00:12:49,635 --> 00:12:53,093 Look, I really don't see what this has to do with it. 214 00:12:53,506 --> 00:12:54,905 Well, they hide it under the doormat 215 00:12:54,974 --> 00:12:56,168 or over the doorframe, right? 216 00:12:57,777 --> 00:12:59,108 I suppose. 217 00:12:59,411 --> 00:13:02,847 Yeah, well, most people who have safes write the combination 218 00:13:02,915 --> 00:13:05,008 on a piece of masking tape and then they tape it 219 00:13:05,084 --> 00:13:06,779 to the underneath side of a desk drawer. 220 00:13:40,786 --> 00:13:42,413 I'll be damned. 221 00:14:25,364 --> 00:14:26,353 Turn out the lights. 222 00:14:27,700 --> 00:14:30,533 Turn out the lights! Go on! 223 00:15:28,060 --> 00:15:31,826 257 l-M-D, 257 l-M... 224 00:15:37,102 --> 00:15:39,093 2527. 25... 225 00:15:39,171 --> 00:15:40,570 What are you doing? 226 00:15:40,639 --> 00:15:42,072 I'm writing down the license number. 227 00:15:42,141 --> 00:15:43,938 252... No, 257... 228 00:15:44,076 --> 00:15:45,873 Why don't you do it, then? 229 00:15:46,278 --> 00:15:48,178 I can't remember it. 230 00:15:48,914 --> 00:15:51,906 2257... 231 00:15:52,017 --> 00:15:53,541 That could be important, you know... 232 00:15:53,619 --> 00:15:55,280 I know it! Would you wait a minute? 233 00:15:58,657 --> 00:16:01,023 Look, that alarm system dials the cops, 234 00:16:01,093 --> 00:16:02,355 and they're gonna be here any minute. 235 00:16:02,428 --> 00:16:04,623 Hey, good, I think it's about time we talked to them. 236 00:16:04,697 --> 00:16:06,494 Look, I am not gonna talk to the police. 237 00:16:06,565 --> 00:16:08,294 Tom said, "No police," and he knows best. 238 00:16:08,367 --> 00:16:09,459 I'm not gonna do it. 239 00:16:09,535 --> 00:16:10,559 Now, hold on a minute. 240 00:16:10,636 --> 00:16:13,196 You're not going any place with that package. 241 00:16:13,539 --> 00:16:15,769 For all I know, you're not Tom Perris' sister, 242 00:16:15,841 --> 00:16:18,571 and I just helped you knock over a safe in there. 243 00:16:18,711 --> 00:16:21,509 Well, if that's true, you're really not gonna wanna stick around 244 00:16:21,580 --> 00:16:23,810 and try to explain that to the cops, are you? 245 00:16:26,085 --> 00:16:28,417 Well, I'm gonna get my whole $200 out of this 246 00:16:28,487 --> 00:16:30,455 if I have to take it to small claims court. 247 00:16:31,123 --> 00:16:32,522 Come on, let's go. 248 00:16:33,625 --> 00:16:35,115 I'll hold onto this. 249 00:16:48,707 --> 00:16:51,699 There must be almost $500,000 in here. 250 00:16:54,513 --> 00:16:55,502 She don't look so good. 251 00:16:57,316 --> 00:17:01,218 Here, here, take a little sip of that, you'll feel better. 252 00:17:01,353 --> 00:17:03,947 Angie, I wanna know what's going on. 253 00:17:04,356 --> 00:17:07,291 And I gotta warn you, I'm just about ready to turn this whole thing 254 00:17:07,359 --> 00:17:09,452 over to the cops, so make it good. 255 00:17:09,595 --> 00:17:13,463 He's probably dead. Tom is probably dead. 256 00:17:14,333 --> 00:17:17,427 They must have taken him when I was talking on the phone. 257 00:17:17,503 --> 00:17:19,903 They must have got him to give them the combination 258 00:17:19,972 --> 00:17:21,803 and then they must have... 259 00:17:24,309 --> 00:17:25,799 What's she talking about? 260 00:17:25,878 --> 00:17:27,311 Will you just shut up a minute, Dad? 261 00:17:27,379 --> 00:17:28,869 I don't know what she's talking about. 262 00:17:28,947 --> 00:17:30,505 I'm trying to find out. 263 00:17:30,582 --> 00:17:32,140 Well, you're not doing too good a job. 264 00:17:32,217 --> 00:17:35,186 I know that, Dad, but I'm just getting warmed up, 265 00:17:35,254 --> 00:17:36,243 so butt out. 266 00:17:39,191 --> 00:17:42,524 Angie, what's the address where you work? 267 00:17:43,662 --> 00:17:44,720 What? 268 00:17:44,797 --> 00:17:45,821 I wanna know the address. 269 00:17:46,665 --> 00:17:49,395 3887 Wilshire Boulevard. 270 00:17:53,539 --> 00:17:54,597 Okay. 271 00:17:55,541 --> 00:17:58,203 Let's say for now that I believe you're Angela Perris 272 00:17:58,277 --> 00:17:59,676 and you work at Stacy's Grill. 273 00:18:00,612 --> 00:18:01,670 What? 274 00:18:02,815 --> 00:18:05,875 I wanna know why your brother has squirreled away 275 00:18:05,951 --> 00:18:09,011 almost $500,000 in a wall safe in his house. 276 00:18:09,088 --> 00:18:11,613 I don't have the faintest idea. 277 00:18:12,691 --> 00:18:16,752 Look, I know you think that he probably stole it or something, 278 00:18:16,829 --> 00:18:19,491 and I swear to you, I don't know where he got it, 279 00:18:19,565 --> 00:18:21,829 but I know he couldn't have stolen it. 280 00:18:22,334 --> 00:18:24,529 I think you ought to call the police. 281 00:18:24,803 --> 00:18:27,465 Okay, Rocky, let's say we do that, huh? 282 00:18:27,906 --> 00:18:29,737 And let's say this money isn't hot, 283 00:18:29,808 --> 00:18:31,605 and this is not Tom Perris' little sister, 284 00:18:31,677 --> 00:18:33,406 where does that leave me? 285 00:18:34,179 --> 00:18:36,579 Well, it leaves you with a lot of explaining to do. 286 00:18:36,648 --> 00:18:39,708 Right, and without the faintest idea of what's going on. 287 00:18:39,785 --> 00:18:41,309 Wait a minute! Wait a minute. 288 00:18:41,386 --> 00:18:42,876 What about Tom? 289 00:18:42,955 --> 00:18:45,924 I mean, nobody here cares about Tom! 290 00:18:46,058 --> 00:18:48,219 He could be in a lot of danger, you know? 291 00:18:48,293 --> 00:18:50,420 Angie, okay, okay. 292 00:18:52,364 --> 00:18:53,888 I'll make you a deal. 293 00:18:55,134 --> 00:18:57,295 We'll put this money in the bank, like Tom said. 294 00:18:57,369 --> 00:18:59,803 Only, we're gonna put it in your name and my name. 295 00:18:59,872 --> 00:19:02,602 That way, it's gonna take both of us to open that safe deposit box. 296 00:19:02,674 --> 00:19:03,766 Why? 297 00:19:04,009 --> 00:19:05,704 Because, I want a ticket I can cash 298 00:19:05,777 --> 00:19:09,008 just in case this is some kind of crazy frame-up. 299 00:19:11,483 --> 00:19:14,418 With these escrow boxes, each of you gets a key. 300 00:19:14,486 --> 00:19:16,477 We, of course, have the master key. 301 00:19:16,555 --> 00:19:19,490 So it would take all three keys to open the box. 302 00:19:20,459 --> 00:19:21,448 Thank you. 303 00:19:25,397 --> 00:19:27,024 Well, what now? 304 00:19:27,299 --> 00:19:30,063 Well, I'll take you to work, and you stay put 305 00:19:30,135 --> 00:19:31,397 while I do some checking, huh? 306 00:19:31,470 --> 00:19:33,768 Okay, but no police, you promised. 307 00:19:33,839 --> 00:19:34,863 All right. 308 00:19:38,844 --> 00:19:40,209 Okay, which line? 309 00:19:42,281 --> 00:19:43,441 Yeah, Rockford, what is it? 310 00:19:43,749 --> 00:19:45,512 Hey, Shore, I got something for you. 311 00:19:45,584 --> 00:19:47,950 Yeah, what do you got, hotshot? Huh? 312 00:19:48,020 --> 00:19:51,615 You're gonna beef the Bureau? You gonna file a citizen's complaint? 313 00:19:51,857 --> 00:19:53,757 What're you gonna do? Go on, tell me. 314 00:19:53,825 --> 00:19:55,952 You got a federal agent named Bettingen? 315 00:19:58,830 --> 00:20:00,092 Okay. Where? 316 00:20:00,165 --> 00:20:01,826 How about Billy's Diner on Fifth? 317 00:20:01,900 --> 00:20:03,197 They make a great omelet. 318 00:20:03,268 --> 00:20:04,929 And bring your wallet. 319 00:20:18,784 --> 00:20:19,773 Who's he? 320 00:20:19,851 --> 00:20:20,943 This is Agent Slater. 321 00:20:22,087 --> 00:20:23,850 I guess I should have said "Come alone," 322 00:20:23,922 --> 00:20:25,651 but it always sounds so melodramatic. 323 00:20:25,724 --> 00:20:28,249 Well, we're living in the melodrama capital of the world. 324 00:20:28,327 --> 00:20:30,955 Otherwise, guys like you wouldn't be able to make a living. 325 00:20:31,029 --> 00:20:32,462 Shake him down and cuff him. 326 00:20:32,531 --> 00:20:34,431 If Agent Slater lays a hand on me, 327 00:20:34,499 --> 00:20:36,364 I'm gonna close up like a cherrystone, 328 00:20:36,435 --> 00:20:38,096 and you're gonna be talking to my lawyer. 329 00:20:38,170 --> 00:20:40,229 Why are you gonna make it so difficult, Rockford? 330 00:20:40,305 --> 00:20:43,570 'Cause I'm willing to trade a little information, Danny boy. 331 00:20:44,476 --> 00:20:46,103 I'm not gonna do it in front of him 332 00:20:46,178 --> 00:20:48,203 and I'm not gonna take any of your customary lip. 333 00:20:48,280 --> 00:20:50,180 So why don't you sit down and have an omelet, huh? 334 00:20:51,483 --> 00:20:53,075 Okay, wait over there. 335 00:20:53,819 --> 00:20:56,515 Oh, waitress, would you give him an omelet, please? 336 00:20:56,588 --> 00:20:57,748 Forget it. 337 00:21:01,660 --> 00:21:03,127 You wanna trade information? 338 00:21:03,195 --> 00:21:06,631 Okay. You asked about Bettingen, right? 339 00:21:06,732 --> 00:21:07,756 Right. 340 00:21:07,833 --> 00:21:09,801 Somebody canceled his ticket last night. 341 00:21:09,868 --> 00:21:12,234 We found him about 2:00 a.m. stuffed in the trash can 342 00:21:12,304 --> 00:21:13,999 behind The Lobster Bin on Melrose. 343 00:21:14,072 --> 00:21:15,733 He'd been dead 24 hours. 344 00:21:15,841 --> 00:21:18,503 So now, you'd better have a pretty good reason for asking about him, 345 00:21:18,577 --> 00:21:21,444 or I'm gonna take you down and have you held for suspicion of murder. 346 00:21:21,513 --> 00:21:23,174 Drop dead. Yeah? 347 00:21:23,248 --> 00:21:26,547 Yeah, you couldn't pin that charge on me with a riveter. 348 00:21:26,885 --> 00:21:28,443 I didn't know Bettingen. 349 00:21:28,520 --> 00:21:30,181 I don't have any motive for killing him. 350 00:21:30,255 --> 00:21:32,655 I'm listening, Rockford. Make it good. 351 00:21:33,125 --> 00:21:35,184 What do you know about Agent Bettingen's death? 352 00:21:35,260 --> 00:21:37,922 Well, I met a guy last night, and he tried to convince me 353 00:21:37,996 --> 00:21:40,464 that he was a fed named Gary Bettingen. 354 00:21:40,532 --> 00:21:42,625 He showed me an ID, and it was a real one, 355 00:21:42,701 --> 00:21:45,795 except he had substituted his driver's license picture. 356 00:21:45,871 --> 00:21:48,396 So, maybe he's the guy who killed Bettingen. 357 00:21:48,940 --> 00:21:50,737 Maybe. What's he look like? 358 00:21:51,009 --> 00:21:52,738 Well, you see, I was wondering 359 00:21:52,811 --> 00:21:55,279 just exactly what Bettingen was working on. 360 00:21:55,347 --> 00:21:56,473 It's classified. 361 00:21:56,548 --> 00:21:57,640 Unclassify it. 362 00:21:57,716 --> 00:21:59,980 You know, Rockford, this is the murder of a federal agent. 363 00:22:00,052 --> 00:22:01,883 This is a very hot little item. 364 00:22:01,953 --> 00:22:04,922 I could hit you with withholding information in a murder investigation. 365 00:22:04,990 --> 00:22:08,016 What makes you think you can sit there and trade information? 366 00:22:08,093 --> 00:22:10,960 I think I can do it, Danny, because I am doing it. 367 00:22:13,298 --> 00:22:16,563 Okay, maybe $2 million worth of forged stock certificates, 368 00:22:16,635 --> 00:22:17,932 Bettingen was working on that. 369 00:22:18,003 --> 00:22:19,129 With who? Why? 370 00:22:19,204 --> 00:22:21,365 That's it, Rockford, end of the line. 371 00:22:27,546 --> 00:22:29,707 It's a green, two-door Ford sedan. 372 00:22:29,781 --> 00:22:31,043 That's the license number. 373 00:22:33,151 --> 00:22:34,175 What's he look like? 374 00:22:34,886 --> 00:22:36,877 Well, you take Agent Slater over there, 375 00:22:36,955 --> 00:22:38,547 you chop off a couple of inches, 376 00:22:38,623 --> 00:22:41,558 flatten his nose and give him gray eyes, you'd be pretty close. 377 00:22:41,626 --> 00:22:44,891 Oh, and he's also got a slightly bruised lip. 378 00:22:45,030 --> 00:22:46,122 You hit him? 379 00:22:46,198 --> 00:22:47,324 No, just... 380 00:22:48,133 --> 00:22:50,601 Would you take care of that for me, Danny? 381 00:22:50,869 --> 00:22:51,961 See you. 382 00:22:58,744 --> 00:23:01,269 Bundy and Banes. One moment please. 383 00:23:01,380 --> 00:23:04,577 I believe he is, sir. If you'll hold on a minute, I'll connect you. Thank you. 384 00:23:04,649 --> 00:23:07,117 Hi, I'm trying to find Jim Rockford, with our central office. 385 00:23:07,185 --> 00:23:08,345 I'm Terry Stovall. 386 00:23:08,420 --> 00:23:10,581 Which one are you with, Mr. Stovall? 387 00:23:10,655 --> 00:23:12,589 County Tax Assessor, we're running an audit. 388 00:23:13,925 --> 00:23:16,985 That makes four independent audits, all going on at once. 389 00:23:17,062 --> 00:23:19,360 Of course. Would you call Tom Perris' office 390 00:23:19,431 --> 00:23:20,762 and see if Mr. Rockford's there? 391 00:23:20,832 --> 00:23:22,459 He's supposed to be quartered there for the day. 392 00:23:22,534 --> 00:23:24,161 Mr. Bundy set it up. 393 00:23:24,236 --> 00:23:25,965 Mr. Perris didn't come in today. 394 00:23:26,972 --> 00:23:28,371 What's going on, anyway? 395 00:23:28,673 --> 00:23:29,867 Did he steal something? 396 00:23:30,208 --> 00:23:32,108 Everybody's being so secretive, 397 00:23:32,177 --> 00:23:33,940 and all these audits going on. 398 00:23:39,151 --> 00:23:42,052 Hi, Susan? Susan, this is Jan at the switchboard. 399 00:23:42,120 --> 00:23:43,815 Do you have a Mr. Jim Rockford 400 00:23:43,889 --> 00:23:46,414 from the County Tax Assessor's Office there? 401 00:23:47,159 --> 00:23:48,888 Okay, well, thanks anyway. 402 00:23:49,261 --> 00:23:52,321 If he shows up, tell him there's a Mr. Stovall 403 00:23:52,397 --> 00:23:54,126 from his office looking for him. 404 00:23:54,433 --> 00:23:55,491 Okay. 405 00:23:56,168 --> 00:23:57,192 He's not there. 406 00:23:58,403 --> 00:24:00,462 Well, Rockford had better get on the ball, 407 00:24:00,539 --> 00:24:03,064 or he's gonna be balancing figures for another agency. 408 00:24:03,575 --> 00:24:05,338 Mr. Gorman's onto him already. 409 00:24:05,410 --> 00:24:06,399 Mr. Gorman? 410 00:24:07,145 --> 00:24:11,377 Mr. Gorman. Look, I'll be in the coffee room if he shows up. 411 00:24:13,652 --> 00:24:15,677 Oh, hold on a minute, sir. 412 00:24:29,801 --> 00:24:32,634 Oh boy, oh boy, I am really sorry. 413 00:24:32,704 --> 00:24:33,864 I got hung up in traffic. 414 00:24:33,939 --> 00:24:35,873 Are you Mr. Rockford from the County Tax Office? 415 00:24:35,941 --> 00:24:37,568 Right, right. Listen, why is it 416 00:24:37,642 --> 00:24:38,734 when you're going down the freeway, 417 00:24:38,810 --> 00:24:40,710 there's an accident on the other side of the divider, 418 00:24:40,779 --> 00:24:43,145 everybody in your lane stops to look at the accident? 419 00:24:43,215 --> 00:24:45,843 What, do they wanna see blood or something? Everybody in their right... 420 00:24:45,917 --> 00:24:47,441 Mr. Rockford, apparently there's somebody 421 00:24:47,519 --> 00:24:49,612 from your office who's been looking for you downstairs. 422 00:24:49,688 --> 00:24:51,588 That's just Stovall, he's supposed to run the tapes 423 00:24:51,656 --> 00:24:53,521 out of the accounting department anyway. 424 00:24:53,592 --> 00:24:54,820 Oh. 425 00:24:54,893 --> 00:24:58,158 Where could I set up? In here okay? 426 00:24:58,964 --> 00:25:01,899 I suppose if Mr. Bundy set it up, it's okay. 427 00:25:01,967 --> 00:25:03,798 Bundy, Bundy... Oh, yeah, 428 00:25:03,869 --> 00:25:05,029 I think somebody talked to him. Yeah. 429 00:25:05,470 --> 00:25:08,803 Well, then I guess it's okay to use Mr. Perris' office. 430 00:25:08,874 --> 00:25:11,069 Hey, good. Would you get me some coffee, honey? 431 00:25:11,142 --> 00:25:13,940 Cream and sugar, not too much, and not too little. 432 00:25:14,012 --> 00:25:15,036 Okay. 433 00:25:32,797 --> 00:25:34,264 Ah. 434 00:25:39,437 --> 00:25:40,665 Bonito, perfecto. 435 00:25:41,306 --> 00:25:42,364 I beg your pardon? 436 00:25:42,741 --> 00:25:44,299 It's good, it's perfect. Oh. 437 00:25:44,376 --> 00:25:46,139 Miss... Susan Miller. 438 00:25:46,211 --> 00:25:48,202 Who's Mr. Perris' boss around here? 439 00:25:48,280 --> 00:25:49,679 Well, that would be Mr. Whitlaw. 440 00:25:49,748 --> 00:25:53,047 Tall, skinny, gray hair, kind of pale? 441 00:25:53,218 --> 00:25:55,743 No, actually, he's kind of stocky with slightly balding... 442 00:25:55,820 --> 00:25:58,288 Of course, of course. The... 443 00:26:00,625 --> 00:26:03,025 Of course, you know what's going on, don't you, Miss Miller? 444 00:26:03,762 --> 00:26:06,390 I guess so. It's sort of hard to believe. 445 00:26:06,464 --> 00:26:07,453 Isn't it? 446 00:26:07,832 --> 00:26:11,996 Just how informed are you? I suppose I should know before 447 00:26:12,070 --> 00:26:13,628 I take you into my confidence. 448 00:26:13,705 --> 00:26:15,366 I don't understand. 449 00:26:15,440 --> 00:26:19,240 Well, Miss Miller, let me clarify, huh? 450 00:26:19,477 --> 00:26:21,877 What we have here is a very serious situation 451 00:26:21,947 --> 00:26:24,507 involving over $500,000 in bogus securities. 452 00:26:24,583 --> 00:26:27,313 Now, I have been instructed to maintain 453 00:26:27,385 --> 00:26:31,344 absolute strict confidentiality in this matter by Mr. Bundy. 454 00:26:31,656 --> 00:26:33,749 See, it's important that I know what you know, 455 00:26:33,825 --> 00:26:36,726 so that I don't tell you anything that might be, 456 00:26:37,095 --> 00:26:39,359 well, how'll we say it, news to you? 457 00:26:39,731 --> 00:26:42,495 You know, Mr. Bundy wouldn't want you 458 00:26:42,567 --> 00:26:44,228 spreading it around the coffee room. 459 00:26:44,302 --> 00:26:46,167 I don't discuss anything that happens 460 00:26:46,237 --> 00:26:48,171 in this office with my friends, Mr. Rockford. 461 00:26:48,239 --> 00:26:49,797 Good girl, good girl. 462 00:26:50,909 --> 00:26:53,537 Well, I suppose I don't really know that much. 463 00:26:54,212 --> 00:26:59,149 Except that apparently Mr. Perris was buying some forged stock certificates 464 00:26:59,217 --> 00:27:03,210 from somebody and putting them into a street account here at the brokerage firm. 465 00:27:03,288 --> 00:27:05,518 Apparently, that had been going on for some time. 466 00:27:05,590 --> 00:27:07,956 Yes, yes, for quite some time. 467 00:27:08,193 --> 00:27:10,058 Well, that's about all I know, 468 00:27:10,195 --> 00:27:12,288 except that the Federal Government moved in here 469 00:27:12,364 --> 00:27:14,594 this morning and started an audit at 6:00. 470 00:27:15,934 --> 00:27:18,232 I did hear a rumor 471 00:27:18,303 --> 00:27:21,238 that they were working with Mr. Perris to buy the securities. 472 00:27:21,306 --> 00:27:23,604 See, somebody in accounting said that they talked to 473 00:27:23,675 --> 00:27:25,074 one of the Federal accountants, 474 00:27:25,143 --> 00:27:28,544 and that they gave Mr. Perris $500,000 475 00:27:28,613 --> 00:27:30,274 to buy the forged certificates with. 476 00:27:30,348 --> 00:27:31,576 Can you believe that? 477 00:27:31,650 --> 00:27:33,311 Oh, you believe it, Miss Miller. 478 00:27:33,385 --> 00:27:34,852 It's not the last you've heard of it. 479 00:27:35,020 --> 00:27:37,045 Then it's true 480 00:27:37,122 --> 00:27:38,612 that he took off with the Federal Government's money 481 00:27:38,690 --> 00:27:40,157 and that Bundy and Banes is left 482 00:27:40,225 --> 00:27:41,658 holding $500,000 worth... 483 00:27:41,726 --> 00:27:44,991 Wait, wait, let's not engage in any speculations just yet, huh? 484 00:27:45,063 --> 00:27:47,054 Oh. Okay. 485 00:27:47,532 --> 00:27:49,523 Well, I don't understand why you're here. 486 00:27:49,601 --> 00:27:52,798 Why is the County Tax Assessor's Office interested? 487 00:27:52,871 --> 00:27:53,860 Well... 488 00:27:53,972 --> 00:27:56,668 Well, that's because the annual pre-paid discount 489 00:27:56,741 --> 00:27:58,368 on all unlisted, 490 00:27:58,443 --> 00:28:00,411 but depreciating, securities is handled 491 00:28:00,478 --> 00:28:02,673 by the County Tax Assessor's Office, 492 00:28:02,747 --> 00:28:06,183 on all units up to 2457 of the new State Tax Code, 493 00:28:06,251 --> 00:28:10,210 with the exception of the new State Tax Board's special auditing amendment, 494 00:28:10,288 --> 00:28:13,018 which doesn't go into effect till March, anyway. You see? 495 00:28:13,091 --> 00:28:14,854 Will there be anything else, then, Mr. Rockford? 496 00:28:14,926 --> 00:28:16,723 Just a little peace and quiet, thank you. 497 00:28:36,781 --> 00:28:38,612 I'm sorry Mr. Whitlaw, but he said he was 498 00:28:38,683 --> 00:28:40,742 from the County Tax Assessor's Office. 499 00:28:40,819 --> 00:28:42,343 But, Mr. Whitlaw, he said he was... 500 00:28:42,420 --> 00:28:45,856 Thank you, Miss Miller. Would you excuse us, please? 501 00:28:48,326 --> 00:28:49,623 All right, who are you? 502 00:28:49,694 --> 00:28:50,956 I'm Rockford. 503 00:28:51,029 --> 00:28:53,463 I'm an accountant with the County Tax Assessor's Office. 504 00:28:53,531 --> 00:28:54,998 I was just about to call you, Mr. Whitlaw. 505 00:28:55,066 --> 00:28:56,693 We're gonna need a lot more information on all of this... 506 00:28:56,768 --> 00:28:58,463 County Tax Assessor was here yesterday. 507 00:28:58,536 --> 00:28:59,764 He did his audit and left. 508 00:29:00,872 --> 00:29:03,397 Well, he's back, Mr. Whitlaw, and I'm him. 509 00:29:06,978 --> 00:29:08,912 Miss Miller, would you have security 510 00:29:08,980 --> 00:29:10,345 come up here right away, please? 511 00:29:10,415 --> 00:29:11,848 Oh, this is ridiculous. 512 00:29:11,916 --> 00:29:13,315 I'll just call Mr. Bundy. 513 00:29:13,384 --> 00:29:16,217 Mr. Bundy is at home. Mr. Bundy is retired. 514 00:29:17,522 --> 00:29:19,456 He is? Here. 515 00:29:27,532 --> 00:29:29,432 I'm going down to see Stovall. 516 00:29:29,501 --> 00:29:30,763 I'll be back in about 20 minutes. 517 00:29:30,835 --> 00:29:32,962 And Mr. Whitlaw will be tied up. 518 00:29:33,037 --> 00:29:34,470 He doesn't want to be disturbed. 519 00:29:47,418 --> 00:29:48,407 Yes? 520 00:29:48,853 --> 00:29:49,945 Mr. Bundy. 521 00:29:50,622 --> 00:29:53,921 A man named Jim Rockford just got into Tom Perris' office. 522 00:29:54,359 --> 00:29:55,758 How did that happen, Whit? 523 00:29:56,127 --> 00:29:57,651 I don't know, sir. It just did. 524 00:29:58,229 --> 00:29:59,594 What do you want me to do now? 525 00:30:00,632 --> 00:30:03,863 Don't do anything. Not for just now. 526 00:30:05,003 --> 00:30:06,732 Check him out, and I'll get back to you. 527 00:30:10,975 --> 00:30:14,604 I know Agent Shore. He wouldn't let me manhandle him like that 528 00:30:14,679 --> 00:30:16,476 unless he was in a lot of trouble. 529 00:30:16,548 --> 00:30:19,312 If you'd like to do a little creative speculating, 530 00:30:19,384 --> 00:30:22,820 I'd say his trouble is that he gave your brother 531 00:30:22,887 --> 00:30:25,856 $500,000 worth of taxpayers' money 532 00:30:26,291 --> 00:30:28,350 just to help him trap some guys 533 00:30:28,493 --> 00:30:30,859 who were selling counterfeit securities. 534 00:30:31,329 --> 00:30:34,457 Then they assigned Agent Bettingen to watch your brother. 535 00:30:34,732 --> 00:30:36,757 Somebody put Bettingen's lights out 536 00:30:36,835 --> 00:30:38,803 and stuffed him in a trash can 537 00:30:38,870 --> 00:30:40,735 behind The Lobster Bin. 538 00:30:41,773 --> 00:30:43,741 This whole thing is absurd. 539 00:30:43,808 --> 00:30:45,070 Yeah, you keep saying that, 540 00:30:45,143 --> 00:30:47,839 but from where I'm sitting, it begins to add up. 541 00:30:48,346 --> 00:30:50,780 Look, Angie, people are dying. 542 00:30:51,983 --> 00:30:54,611 Now, maybe, just maybe, your brother's already dead. 543 00:30:54,686 --> 00:30:56,415 So don't go stubborn on me, will you? 544 00:30:57,021 --> 00:30:58,579 I mean, I'm gonna... 545 00:30:59,157 --> 00:31:01,148 I'm gonna make sure that nobody's following us, 546 00:31:01,226 --> 00:31:03,057 then I'm gonna stash you in a safe place. 547 00:31:03,127 --> 00:31:04,890 Look, this is absurd, really. 548 00:31:04,963 --> 00:31:06,988 Yeah, well, it's beginning to add up to me. 549 00:31:07,532 --> 00:31:10,160 You should have seen him, Mr. Rockford. 550 00:31:11,169 --> 00:31:14,536 I mean, he was 20, and I was 5. 551 00:31:15,673 --> 00:31:17,231 And we were all alone in the world. 552 00:31:18,743 --> 00:31:21,371 It was just my brother and me. 553 00:31:23,114 --> 00:31:24,342 It's been that way ever since. 554 00:31:27,018 --> 00:31:28,679 That was 20 years ago. 555 00:31:29,888 --> 00:31:33,847 And during all that time, Tom has taken care of me. 556 00:31:36,594 --> 00:31:37,959 And he's been my whole life. 557 00:31:38,363 --> 00:31:39,830 What happened to your parents? 558 00:31:42,300 --> 00:31:43,597 I don't remember them at all. 559 00:31:45,303 --> 00:31:47,362 But Tom has told me about them. 560 00:31:49,674 --> 00:31:51,505 They were a lot older, 561 00:31:52,410 --> 00:31:54,674 and my mother had me when she was 45. 562 00:31:57,181 --> 00:32:01,117 We lived on this farm in Maryland, and we had horses 563 00:32:01,185 --> 00:32:03,050 and dogs and chickens. 564 00:32:07,358 --> 00:32:09,724 My father got kicked in the head 565 00:32:09,794 --> 00:32:11,785 by a horse he was trying to ride. 566 00:32:13,097 --> 00:32:14,462 And he died. 567 00:32:16,301 --> 00:32:18,030 And my mother loved him so much that 568 00:32:18,102 --> 00:32:21,970 about six months later she died, too. 569 00:32:23,875 --> 00:32:26,173 I guess of a broken heart or something. 570 00:32:29,247 --> 00:32:31,181 It's kind of sad, but it's beautiful, too. 571 00:32:31,249 --> 00:32:36,482 I mean, you don't see people that attached to one another 572 00:32:36,554 --> 00:32:39,352 that they can't live without the other one. 573 00:32:40,725 --> 00:32:42,386 You just don't see that anymore. 574 00:32:45,997 --> 00:32:49,330 Anyway, that's what Tom says. 575 00:32:50,168 --> 00:32:51,430 Well, he's right. 576 00:32:51,502 --> 00:32:54,198 Angie, have you given any thought 577 00:32:55,139 --> 00:32:58,575 to what you're gonna do if Tom is dead? 578 00:33:01,379 --> 00:33:03,108 Tom is not dead. 579 00:33:03,815 --> 00:33:05,874 I told you to stop saying that. 580 00:33:06,451 --> 00:33:08,715 And he didn't steal any money, either. 581 00:33:09,053 --> 00:33:11,078 He's my brother, I ought to know. 582 00:33:11,656 --> 00:33:15,717 I mean, he took care of me and he raised me and he cared for me, 583 00:33:15,793 --> 00:33:17,021 and he's everything to me. 584 00:33:19,130 --> 00:33:21,598 But you wouldn't understand that kind of devotion, would you? 585 00:33:21,666 --> 00:33:22,655 I mean, you just 586 00:33:23,835 --> 00:33:25,325 couldn't understand that. 587 00:33:26,337 --> 00:33:28,328 Oh, I think I can, Angie. 588 00:33:29,640 --> 00:33:31,039 It's just that we 589 00:33:32,176 --> 00:33:35,703 have a set of circumstances here that just can't be ignored. 590 00:33:36,447 --> 00:33:39,678 Now, devotion is one thing, but blind devotion is another. 591 00:33:39,751 --> 00:33:41,616 It's not blind. 592 00:33:42,353 --> 00:33:44,685 For 20 years, I saw him. 593 00:33:45,023 --> 00:33:49,187 I saw him work to support me, I saw him give up things that he wanted 594 00:33:49,260 --> 00:33:50,522 to buy me a new school dress. 595 00:33:50,595 --> 00:33:52,529 Now that's anything but blind. 596 00:34:01,806 --> 00:34:03,068 Okay. 597 00:34:04,409 --> 00:34:06,138 I'll be back around 7:00. 598 00:34:09,647 --> 00:34:11,171 What're you gonna do? 599 00:34:11,949 --> 00:34:14,713 I'm gonna go see if I can get a line on the guy Whitlaw. 600 00:34:14,786 --> 00:34:16,117 I wanna check him out, okay? 601 00:34:21,726 --> 00:34:23,125 Not dead, is he? 602 00:34:23,194 --> 00:34:24,786 Tell me he's not dead. 603 00:34:31,669 --> 00:34:32,863 Angie. 604 00:34:33,604 --> 00:34:37,404 Angie, you're 25 years old. Now, sometimes it's hard, 605 00:34:39,577 --> 00:34:41,909 but you have to look trouble in the eye and deal with it. 606 00:34:43,014 --> 00:34:47,110 Sometime, you're gonna have to start living for yourself. 607 00:35:12,677 --> 00:35:14,372 Hello, Mr. Rockford. 608 00:35:14,445 --> 00:35:16,276 I'm glad you finally called. 609 00:35:16,981 --> 00:35:19,313 I've been waiting here in a phone booth for almost an hour. 610 00:35:19,984 --> 00:35:22,475 Meaning, don't bother to try to trace the call? 611 00:35:22,553 --> 00:35:24,418 Meaning nothing, Jim. 612 00:35:24,789 --> 00:35:27,087 Just a fact, not worth mentioning. 613 00:35:27,658 --> 00:35:30,456 All right, you say you want to discuss Tom Perris. 614 00:35:30,962 --> 00:35:32,429 We have Mr. Perris. 615 00:35:32,663 --> 00:35:35,325 You have $500,000 of our money. 616 00:35:35,399 --> 00:35:36,423 I do? 617 00:35:36,534 --> 00:35:38,001 You sure do, honey. 618 00:35:39,036 --> 00:35:40,094 Yeah, so? 619 00:35:40,171 --> 00:35:42,605 I'm not empowered to make any decisions, Jim, 620 00:35:42,673 --> 00:35:45,233 but I would like to set up a meeting with our principals 621 00:35:45,309 --> 00:35:48,710 and yourself to discuss the terms of our agreement. 622 00:35:49,113 --> 00:35:51,604 And I suppose you want me to meet your principals 623 00:35:51,682 --> 00:35:53,445 in a deserted warehouse 624 00:35:53,518 --> 00:35:55,918 behind the freight yards around midnight? 625 00:35:56,120 --> 00:35:57,314 Bring the money and come alone, 626 00:35:57,388 --> 00:35:58,685 something like that? 627 00:35:58,756 --> 00:36:00,690 You are very amusing, Jim. 628 00:36:00,758 --> 00:36:02,589 I pick the time and the spot. 629 00:36:03,261 --> 00:36:05,821 That sounds just fine. You call it. 630 00:36:07,365 --> 00:36:10,630 There's a hotel in Santa Monica 631 00:36:10,701 --> 00:36:12,225 on the corner of Wilshire and Lincoln. 632 00:36:12,303 --> 00:36:14,464 They have a stairway up to the roof. Meet me there. 633 00:36:14,939 --> 00:36:15,928 What time? 634 00:36:16,274 --> 00:36:19,402 Oh, 4:00. 635 00:36:19,977 --> 00:36:23,469 Tell your man to come alone. I'll be there 10 minutes late, 636 00:36:23,714 --> 00:36:26,239 and if he's not there when I show up, the deal is off. 637 00:37:25,776 --> 00:37:27,471 Okay, where is it? 638 00:37:27,945 --> 00:37:29,276 Let me guess. You had a tip, right? 639 00:37:29,347 --> 00:37:30,609 That's right, Rockford. 640 00:37:30,681 --> 00:37:32,012 Somebody called you and said I'd be here 641 00:37:32,083 --> 00:37:33,345 and I'd have $500,000. 642 00:37:33,417 --> 00:37:35,044 That ain't what you've got, Rockford. 643 00:37:35,119 --> 00:37:36,381 Get his keys. Open the trunk. 644 00:37:48,699 --> 00:37:49,791 Tom Perris? 645 00:37:50,868 --> 00:37:52,165 Look, I can explain. 646 00:37:52,236 --> 00:37:53,863 No, you can't. Where's his sister? 647 00:37:53,938 --> 00:37:55,565 No, I can explain. I really can. 648 00:37:55,640 --> 00:37:57,198 Okay, go ahead. 649 00:37:58,809 --> 00:38:00,902 I'm afraid it may take me a while. 650 00:38:02,513 --> 00:38:06,244 It's the strangest thing you ever saw. 651 00:38:06,851 --> 00:38:09,081 These two men came up here, 652 00:38:09,420 --> 00:38:12,116 kicked the door and took the lady out. 653 00:38:12,189 --> 00:38:14,885 She was screaming as they took her down the stairs. 654 00:38:14,959 --> 00:38:16,324 How did they know she was here? 655 00:38:16,394 --> 00:38:18,419 They probably were following you, Rockford. 656 00:38:18,496 --> 00:38:19,827 I was very careful about that. 657 00:38:19,897 --> 00:38:22,024 Nobody was following me when I brought her up here. 658 00:38:22,099 --> 00:38:24,067 You're up to your neck in trouble, Rockford. 659 00:38:24,135 --> 00:38:25,500 Look who's talking. 660 00:38:35,046 --> 00:38:37,378 Your checkbook's a mess. Don't you ever balance it? 661 00:38:37,448 --> 00:38:38,779 You wanna get out of there? 662 00:38:38,849 --> 00:38:40,180 You wanna shut up, Rockford? 663 00:38:40,251 --> 00:38:41,912 You're still under arrest. 664 00:38:41,986 --> 00:38:44,978 I let you talk me into this, but that doesn't mean I won't get sore 665 00:38:45,056 --> 00:38:46,080 and have a change of heart. 666 00:38:46,157 --> 00:38:48,785 You're not gonna have a change of heart, Danny boy. 667 00:38:48,859 --> 00:38:51,589 No, you're up to your peaches in departmental reprimands. 668 00:38:51,662 --> 00:38:53,027 The way I see it, they've got you 669 00:38:53,097 --> 00:38:54,655 all crated up and ready to ship back 670 00:38:54,732 --> 00:38:56,461 to the tax audit department in Washington. 671 00:38:56,534 --> 00:38:57,626 Is that so? 672 00:38:57,702 --> 00:39:00,466 Yeah, that's so. Yeah, let me see, now. 673 00:39:00,538 --> 00:39:02,836 You made a deal with Tom Perris 674 00:39:02,973 --> 00:39:05,305 to acquire some forged securities, 675 00:39:05,376 --> 00:39:07,173 and then it turns out that Tom Perris is in 676 00:39:07,244 --> 00:39:09,007 the forged securities business. 677 00:39:09,080 --> 00:39:10,069 Huh? 678 00:39:10,147 --> 00:39:13,776 Then you gave him $500,000 worth of the taxpayers' money. 679 00:39:13,851 --> 00:39:15,113 You wanna shut up, Rockford? 680 00:39:15,186 --> 00:39:17,654 Do you wanna get out of my desk, Danny? 681 00:39:20,091 --> 00:39:22,252 Now, let me see. In all your brilliance, 682 00:39:22,326 --> 00:39:25,090 you put Agent Bettingen on Tom Perris 683 00:39:25,162 --> 00:39:27,096 to watch him, somebody blew him away, 684 00:39:27,164 --> 00:39:29,064 so you got that hanging over your head. 685 00:39:29,834 --> 00:39:32,894 No, you're not going to have a change of heart, Danny. 686 00:39:32,970 --> 00:39:35,734 You've had your card punched by too many people on this thing. 687 00:39:41,979 --> 00:39:43,071 Yeah. 688 00:39:43,214 --> 00:39:47,241 Well, Jimmy, things don't seem to be working out, do they? 689 00:39:47,885 --> 00:39:49,910 Oh, sure they do, honey. 690 00:39:50,321 --> 00:39:53,119 Now, you tried to get cute, and that's fine. 691 00:39:53,190 --> 00:39:56,523 That's fine, except the price goes up with every failure. 692 00:39:56,594 --> 00:39:59,688 We have Angela and one of the safe deposit box keys. 693 00:40:00,798 --> 00:40:03,358 And we're willing to trade the girl for the other key. 694 00:40:03,434 --> 00:40:05,664 There just isn't going to be any money involved. 695 00:40:05,736 --> 00:40:09,194 Well, sure there is, honey. There's gonna be $100,000 involved. 696 00:40:09,306 --> 00:40:11,001 I'm not sure that can be arranged. 697 00:40:11,709 --> 00:40:13,677 Well, now, look, I can go to the feds, 698 00:40:13,744 --> 00:40:15,678 tell them about the box, they can drill it, 699 00:40:15,746 --> 00:40:17,907 and I'll just pick up a 10% finder's fee. 700 00:40:18,249 --> 00:40:19,580 What about the girl? 701 00:40:19,650 --> 00:40:22,585 You hurt her and you're just gonna heap more trouble on yourself. 702 00:40:22,987 --> 00:40:24,716 And besides, you can't get into that box 703 00:40:24,789 --> 00:40:26,484 without Angela to sign the card, 704 00:40:26,557 --> 00:40:28,320 so you be sure and take good care of her. 705 00:40:30,361 --> 00:40:32,386 Okay, but we call the spot. 706 00:40:32,930 --> 00:40:35,262 Okay, just what do you got in mind? 707 00:40:35,332 --> 00:40:37,596 There's an abandoned building on Adams 708 00:40:37,668 --> 00:40:39,499 near the freeway, next to the railroad track. 709 00:40:39,570 --> 00:40:40,935 Come alone. 710 00:40:41,439 --> 00:40:44,374 If you bring heat, the girl pays the price. 711 00:40:46,210 --> 00:40:49,373 Well, I won't have the key with me, but it'll be handy. 712 00:40:49,447 --> 00:40:51,677 So, don't make that mistake, huh? 713 00:40:52,149 --> 00:40:53,980 Of course, sugar. 714 00:40:57,521 --> 00:40:58,613 Key. 715 00:41:02,426 --> 00:41:03,916 They're gonna find it there. 716 00:41:03,994 --> 00:41:06,462 Well, of course they will, that's the whole idea. 717 00:41:06,530 --> 00:41:07,588 Come on. 718 00:41:15,840 --> 00:41:18,274 The area's clean. We checked the whole lot and all the cars. 719 00:41:18,342 --> 00:41:19,969 I got four guys watching it. 720 00:41:20,044 --> 00:41:21,909 Nobody's here who shouldn't be here. 721 00:41:21,979 --> 00:41:23,537 Is that it? Yeah. 722 00:41:23,614 --> 00:41:25,980 We can follow you up to a half mile with this. 723 00:41:26,050 --> 00:41:28,541 All you gotta do is break it when you want us to come in. 724 00:41:30,054 --> 00:41:31,351 What is this? 725 00:41:32,590 --> 00:41:34,217 Look at that, will you? 726 00:41:35,593 --> 00:41:37,754 Well, that explains how they found the motel. 727 00:41:37,828 --> 00:41:39,295 They were tracking me electronically. 728 00:41:39,363 --> 00:41:41,126 I mean, these are for official use only. 729 00:41:41,198 --> 00:41:43,098 How do hoods get their hands on this stuff? 730 00:41:43,567 --> 00:41:45,000 It just isn't fair, is it? 731 00:41:50,174 --> 00:41:52,074 Okay, you're set. Get going. 732 00:41:52,743 --> 00:41:54,301 Get the rest of our people tuned in. 733 00:41:54,378 --> 00:41:55,572 He's headed for the abandoned building 734 00:41:55,646 --> 00:41:57,113 on Adams by the railroad track. 735 00:42:43,661 --> 00:42:46,425 Hiya, Whit, how's your Dow Jones? 736 00:42:46,564 --> 00:42:50,159 We can deal, Rockford, but don't get cute. 737 00:42:50,234 --> 00:42:52,327 I'm holding myself in, but I might lose it. 738 00:42:52,903 --> 00:42:55,030 Oh, well, then you'd be out a slug of money. 739 00:42:55,940 --> 00:42:58,170 You'd better keep a tight rein on your mouth. 740 00:42:58,375 --> 00:42:59,364 You got the key? 741 00:42:59,910 --> 00:43:02,777 Come on, Whit, do I look like I'd carry the key with me, huh? 742 00:43:03,280 --> 00:43:05,805 You're giving me awfully low marks on craftsmanship. 743 00:43:05,883 --> 00:43:07,783 All right, you get out and get in this car. 744 00:43:07,851 --> 00:43:09,910 I'll take you to somebody that can set the deal. 745 00:43:11,822 --> 00:43:13,551 You don't think I'm gonna put $100,000 746 00:43:13,624 --> 00:43:15,319 in the trunk of this car, do you? 747 00:43:15,392 --> 00:43:16,552 Nothing doing, Whit. 748 00:43:17,094 --> 00:43:19,494 Now, you wanna get out of that thing and get in here with me, 749 00:43:19,563 --> 00:43:21,997 I just might consider taking you someplace 750 00:43:22,066 --> 00:43:24,296 where we could call your principal and meet, 751 00:43:25,269 --> 00:43:28,261 but I'm not handing myself over to you on a bet. 752 00:44:22,760 --> 00:44:27,493 All right, relax, relax. I've changed my mind and decided to go with you. 753 00:44:43,914 --> 00:44:46,940 Would you like to get in the car now, please? 754 00:44:55,359 --> 00:44:57,725 Get ready, they're coming towards us. 755 00:45:21,051 --> 00:45:22,518 Surprise, surprise. 756 00:45:27,591 --> 00:45:29,388 Won't Mr. Bundy be pleased? 757 00:45:30,260 --> 00:45:32,728 And we can take care of Mr. Rockford and Miss Perris. 758 00:45:32,796 --> 00:45:35,788 What do you mean when you say, "take care of"? 759 00:45:36,533 --> 00:45:38,330 "Take care of" as in "kill". 760 00:45:39,169 --> 00:45:42,070 You see, we don't need you or Miss Perris to get into the box. 761 00:45:42,139 --> 00:45:44,039 Just how do you figure to arrange that? 762 00:45:46,143 --> 00:45:49,203 We had a very good forgery expert duplicate your signature 763 00:45:49,279 --> 00:45:51,975 which your wallet was kind enough to provide us. 764 00:45:52,549 --> 00:45:56,144 I have sent for a very reasonable facsimile of both you 765 00:45:56,220 --> 00:45:57,687 and Miss Perris. 766 00:45:58,122 --> 00:46:00,647 The gentleman who will play your part at the bank 767 00:46:00,724 --> 00:46:02,658 is also a dealer in Las Vegas. 768 00:46:02,726 --> 00:46:05,320 He will simply palm the signature card 769 00:46:05,896 --> 00:46:07,420 and give the bank the forgery. 770 00:46:07,831 --> 00:46:12,291 It is troublesome and highly complicated, but terribly effectual. 771 00:46:12,903 --> 00:46:16,270 It will also insure that you do not go berserk in the bank 772 00:46:16,340 --> 00:46:17,671 and try to hit somebody, 773 00:46:17,741 --> 00:46:19,265 which you seem prone to do. 774 00:46:19,643 --> 00:46:20,667 Get them out of here. 775 00:46:31,522 --> 00:46:32,614 Go! Run! Run! 776 00:46:41,799 --> 00:46:42,925 Go, go, go. 777 00:46:45,402 --> 00:46:46,733 Go. 778 00:46:55,312 --> 00:46:56,574 Hold it! It's Rockford. 779 00:47:10,527 --> 00:47:13,985 Hey, that was nice. That was nice. If you hadn't dropped like that, 780 00:47:14,064 --> 00:47:15,292 I don't think we could have pulled it off. 781 00:47:15,365 --> 00:47:16,491 Dropped? 782 00:47:16,633 --> 00:47:18,601 I just tripped, it was an accident. 783 00:47:21,705 --> 00:47:23,832 You know, I hated doing that. 784 00:47:23,907 --> 00:47:25,499 You told her? 785 00:47:25,642 --> 00:47:27,439 Yeah, I told her part of it, 786 00:47:28,212 --> 00:47:30,806 but I just didn't have the heart to tell her the rest. 787 00:47:30,881 --> 00:47:32,746 I mean, all that stuff we got out of CID 788 00:47:32,816 --> 00:47:34,374 and the old warrant and everything. 789 00:47:35,285 --> 00:47:36,843 What're you talking about? 790 00:47:37,254 --> 00:47:40,746 Oh. Well, we ran the prints on the body of Tom Perris, 791 00:47:40,824 --> 00:47:43,054 and it turns out his real name is Theodore Kane. 792 00:47:43,527 --> 00:47:45,324 He was wanted for murder in Connecticut. 793 00:47:45,395 --> 00:47:46,885 The beef is 20 years old. 794 00:47:47,231 --> 00:47:49,222 Murder? Who'd he kill? 795 00:47:49,299 --> 00:47:50,357 He killed his father. 796 00:47:50,968 --> 00:47:52,731 Apparently, his father used to like to 797 00:47:52,803 --> 00:47:55,704 beat up on Perris' kid sister, Angela. 798 00:47:56,573 --> 00:47:57,904 He came home from school one day 799 00:47:57,975 --> 00:47:59,169 and saw the old man beating her, 800 00:47:59,243 --> 00:48:01,404 and he got his father's shotgun and killed him. 801 00:48:02,079 --> 00:48:04,980 Then he took his sister, stole the family car and left. 802 00:48:05,048 --> 00:48:06,379 That was in 1955. 803 00:48:07,885 --> 00:48:09,512 I didn't tell her that. 804 00:48:09,820 --> 00:48:11,219 Losing him's hard enough. 805 00:48:13,056 --> 00:48:16,423 She seems to have a kind of fixation about her brother. 806 00:48:17,261 --> 00:48:18,489 I just couldn't tell her. 807 00:48:19,796 --> 00:48:21,593 You know something, Dan? 808 00:48:22,532 --> 00:48:23,760 You have your moments. 809 00:48:24,735 --> 00:48:26,828 It pleases me that you think so. 810 00:48:29,506 --> 00:48:30,871 His name wasn't Perris, was it? 811 00:48:30,941 --> 00:48:32,238 No. 812 00:48:32,342 --> 00:48:34,537 He told me that once a long time ago. 813 00:48:34,645 --> 00:48:36,909 He was very depressed about something 814 00:48:37,147 --> 00:48:38,273 and he let it slip. 815 00:48:38,348 --> 00:48:39,576 And then later I asked him what it was, 816 00:48:40,284 --> 00:48:41,512 and he just laughed 817 00:48:41,585 --> 00:48:42,813 and said it was a joke. 818 00:48:43,186 --> 00:48:45,848 If he wasn't Tom Perris, then who am I? 819 00:48:48,025 --> 00:48:49,492 Who the hell is Angie? 820 00:48:50,494 --> 00:48:55,397 Angie is a bright, efficient, very pretty young girl 821 00:48:55,465 --> 00:48:56,955 with a good head on her shoulders, 822 00:48:57,401 --> 00:48:59,392 who has a life that belongs all to her. 823 00:48:59,770 --> 00:49:01,499 If he was stealing, then he couldn't have been 824 00:49:01,571 --> 00:49:02,936 all the things that I thought he was. 825 00:49:03,573 --> 00:49:07,407 He loved you, he took care of you 826 00:49:08,845 --> 00:49:10,142 and he was your brother. 827 00:49:11,982 --> 00:49:14,450 I guess, for now, that's all I need to know. 59720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.