Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,941 --> 00:03:54,816
Oh, sorry.
2
00:03:54,984 --> 00:03:57,736
Vera?
Bob Leckie.
3
00:03:57,904 --> 00:03:59,821
I'm your neighbor
from across the street.
4
00:03:59,989 --> 00:04:01,740
I know who you are, Bob.
5
00:04:03,326 --> 00:04:05,994
I thought I was going shopping,
but then I passed Saint Mary's
6
00:04:06,162 --> 00:04:08,705
and thought I'd pray instead.
7
00:04:08,873 --> 00:04:11,500
I joined the Marines.
8
00:04:11,668 --> 00:04:14,169
Thought I'd do my bit.
9
00:04:14,337 --> 00:04:16,421
Fifth in line.
10
00:04:16,589 --> 00:04:19,424
Well, if I don't see you
before you go...
11
00:04:19,592 --> 00:04:22,219
take care of yourself.
12
00:04:25,848 --> 00:04:28,976
Um, wait, Vera,
let me get that for you.
13
00:04:29,143 --> 00:04:31,353
Oh, thank you.
14
00:04:31,521 --> 00:04:34,898
Maybe I'll write you.
15
00:04:35,066 --> 00:04:37,442
All right.
16
00:04:44,826 --> 00:04:48,036
Basilone!
Over here.
17
00:04:48,204 --> 00:04:49,830
Excuse me, folks.
18
00:04:49,998 --> 00:04:52,374
- I miss anything?
- Nah.
19
00:04:52,542 --> 00:04:55,002
The movie hasn't
started yet.
20
00:04:55,169 --> 00:04:57,796
Don't tell me
I missed this thing.
21
00:04:57,964 --> 00:05:00,632
- Chesty's come and gone.
- Yeah, just missed him.
22
00:05:00,800 --> 00:05:02,217
Come on, did I
fuck this up or what?
23
00:05:02,385 --> 00:05:04,136
- Oh, yeah.
- Attention on deck!
24
00:05:09,767 --> 00:05:11,727
Carry on.
25
00:05:13,354 --> 00:05:14,438
Fuck you.
26
00:05:22,030 --> 00:05:25,574
The uniform that you wear
27
00:05:25,742 --> 00:05:28,952
and the globe-and-anchor
emblem that you have earned
28
00:05:29,120 --> 00:05:32,914
will make the difference
between the freedom of the world
29
00:05:33,082 --> 00:05:35,584
and its enslavement.
30
00:05:37,170 --> 00:05:39,671
December 7th was
quite a day
31
00:05:39,839 --> 00:05:41,923
in Pearl Harbor, Hawaii.
32
00:05:42,091 --> 00:05:44,343
On the same day,
December 8th
33
00:05:44,510 --> 00:05:46,762
on the other side of
the International Dateline,
34
00:05:46,929 --> 00:05:49,723
in places called Guam, Wake,
35
00:05:49,891 --> 00:05:52,309
the Malay Peninsula,
36
00:05:52,477 --> 00:05:55,687
Hong Kong and
the Philippine Islands
37
00:05:55,855 --> 00:05:59,483
were also attacked
by the army, air force
38
00:05:59,650 --> 00:06:03,570
and navy of
the empire of Japan.
39
00:06:03,738 --> 00:06:06,990
The Japanese
are in the process
40
00:06:07,158 --> 00:06:09,076
of taking half
of the world.
41
00:06:09,243 --> 00:06:10,911
And they mean
to keep it
42
00:06:11,079 --> 00:06:13,997
with death from
the air, land and sea.
43
00:06:14,165 --> 00:06:17,167
But here is what the Japs
are not expecting:
44
00:06:17,335 --> 00:06:20,462
The United States
Marine Corps.
45
00:06:20,630 --> 00:06:24,591
Now never mind Europe...
46
00:06:24,759 --> 00:06:27,135
the Nazis, Mussolini.
47
00:06:27,303 --> 00:06:30,931
Hitler is not gonna
be ourjob,
48
00:06:31,099 --> 00:06:33,850
not until they can't
whip him without us.
49
00:06:36,020 --> 00:06:38,021
The Pacific will be
our theater of war.
50
00:06:38,189 --> 00:06:41,024
The Marines will do battle
with the Japs
51
00:06:41,192 --> 00:06:44,194
on tiny specks of turf
that we have never heard of.
52
00:06:44,362 --> 00:06:48,782
You noncommissioned officers,
53
00:06:48,950 --> 00:06:52,202
you are the sinew
and the muscle of the corps.
54
00:06:52,370 --> 00:06:56,957
The orders come from the brass
and you get it done.
55
00:06:57,125 --> 00:06:59,960
And whenever
this war is over,
56
00:07:00,128 --> 00:07:02,629
when we have swept upon
the main islands of Japan
57
00:07:02,797 --> 00:07:06,633
and destroyed every scrap
of that empire,
58
00:07:06,801 --> 00:07:09,302
the strategy will have been
that of others.
59
00:07:09,470 --> 00:07:13,807
The victory will
have been won by you...
60
00:07:13,975 --> 00:07:16,977
you, the NCOs,
61
00:07:17,145 --> 00:07:20,439
with the chevrons on your
sleeves and the instincts in your guts
62
00:07:20,606 --> 00:07:22,983
and the blood on your boots.
63
00:07:27,113 --> 00:07:31,074
Those of you who are lucky enough
to get home for Christmas,
64
00:07:31,242 --> 00:07:33,535
hold your loved ones dearly
65
00:07:33,703 --> 00:07:36,621
and join them in prayers
for peace on earth
66
00:07:36,789 --> 00:07:38,999
and goodwill toward all men.
67
00:07:39,167 --> 00:07:41,877
And then report back here
68
00:07:42,044 --> 00:07:45,630
ready to sail across
God's vast ocean
69
00:07:45,798 --> 00:07:47,883
where we will meet
our enemy
70
00:07:48,050 --> 00:07:50,635
and kill them all.
71
00:07:50,803 --> 00:07:54,055
Merry Christmas.
72
00:07:54,223 --> 00:07:56,641
Happy 1942.
73
00:07:58,060 --> 00:08:00,312
Squad, atten-hut!
74
00:08:00,480 --> 00:08:02,647
Carry on.
75
00:08:20,875 --> 00:08:22,000
I got it, Ma.
76
00:08:22,168 --> 00:08:24,711
Angelo? Angelo?
77
00:08:24,879 --> 00:08:26,505
- Hey!
- Where you fellas been?
78
00:08:26,672 --> 00:08:29,549
We had to walk from the station
and we took the wrong street.
79
00:08:29,717 --> 00:08:31,593
Yeah, Manny had the wrong street.
You believe that?
80
00:08:31,761 --> 00:08:34,679
Get in here.
Come on, come on.
81
00:08:34,847 --> 00:08:36,515
Salute!
82
00:08:36,682 --> 00:08:38,725
Come here.
Hey, everybody!
83
00:08:38,893 --> 00:08:41,686
- This is JP and Manny!
- Hey!
84
00:08:41,854 --> 00:08:43,313
Hey, everybody.
How you doin'?
85
00:08:43,481 --> 00:08:46,441
Nice to see you.
Good to see you.
86
00:08:46,609 --> 00:08:48,527
Thank you, sir.
87
00:08:48,694 --> 00:08:49,903
JP.
88
00:08:56,202 --> 00:08:58,870
Your wife is
so beautiful!
89
00:08:59,038 --> 00:09:03,250
I wish my sons
could marry someone this beautiful.
90
00:09:03,417 --> 00:09:04,459
- Eh!
- Ma!
91
00:09:04,627 --> 00:09:05,961
You sound like my mama.
92
00:09:06,128 --> 00:09:07,963
She could not understand how
I could get through high school
93
00:09:08,130 --> 00:09:11,132
- without that wedding date set.
- I could.
94
00:09:11,300 --> 00:09:12,634
All right.
95
00:09:12,802 --> 00:09:15,345
Everybody listen up,
please.
96
00:09:15,513 --> 00:09:17,347
JP Morgan,
97
00:09:17,515 --> 00:09:19,349
Manny Rodriguez,
welcome to our home.
98
00:09:19,517 --> 00:09:21,184
We're happy you
could join us tonight.
99
00:09:21,352 --> 00:09:25,272
Soon two of my brothers are
leaving to serve their country.
100
00:09:25,439 --> 00:09:27,482
And George,
we're losing sleep wondering
101
00:09:27,650 --> 00:09:31,069
what Marine Corps boot camp
is gonna do to you.
102
00:09:31,237 --> 00:09:34,656
My brother John, you've been there
rough and ready for years.
103
00:09:34,824 --> 00:09:37,200
You were in the Philippines
and came back to join the Marines
104
00:09:37,368 --> 00:09:39,911
because you wanted to be
the best and first in.
105
00:09:40,079 --> 00:09:42,956
When all this is over,
106
00:09:43,124 --> 00:09:45,166
let's say
a year from tonight,
107
00:09:45,334 --> 00:09:47,168
we'll sit down at
this table again
108
00:09:47,336 --> 00:09:49,087
for a welcome-home feast.
109
00:09:49,255 --> 00:09:51,423
To all of you,
110
00:09:51,591 --> 00:09:55,343
just get the job done
111
00:09:55,511 --> 00:09:57,304
and come home to us.
112
00:10:03,394 --> 00:10:05,562
- Salute.
- Salute.
113
00:10:06,897 --> 00:10:08,481
Oh!
114
00:10:08,649 --> 00:10:10,150
Those cannoli
are for the guests!
115
00:10:10,318 --> 00:10:12,777
- He won't catch him.
- Yeah, you know it.
116
00:10:27,084 --> 00:10:29,961
Bus to Rochester leaves in 20 minutes.
117
00:10:30,129 --> 00:10:32,464
Please have
your tickets ready.
118
00:10:35,926 --> 00:10:37,552
Thanks for the ride, Dad.
119
00:10:37,720 --> 00:10:40,013
Must be a branch or something
stuck under the wheel.
120
00:10:40,181 --> 00:10:42,307
It's pulling to one side.
121
00:10:45,311 --> 00:10:46,811
Ech!
122
00:10:49,440 --> 00:10:50,899
Thanks for the ride.
123
00:10:51,067 --> 00:10:53,318
Oh yeah, sure.
124
00:10:53,486 --> 00:10:56,029
You hardly packed a thing.
125
00:10:56,197 --> 00:10:59,282
Final call for
the 6:45 to Newark.
126
00:10:59,450 --> 00:11:02,744
Marine's outfit includes everything
from bayonets to socks.
127
00:11:02,912 --> 00:11:05,330
I just wish I could have
brought my typewriter.
128
00:11:05,498 --> 00:11:07,290
Can't see why
you need that.
129
00:11:07,458 --> 00:11:12,295
Oh, I thought I might fight
by day and write by night, Dad.
130
00:11:13,297 --> 00:11:15,006
Can't see a thing.
131
00:11:15,174 --> 00:11:17,884
Oh, I hope I don't
need a new axle.
132
00:11:18,052 --> 00:11:19,761
No way I'll get one.
133
00:11:19,929 --> 00:11:21,721
Yeah.
134
00:11:21,889 --> 00:11:25,517
There's a war on.
135
00:11:25,685 --> 00:11:28,853
Everybody's got to
make sacrifices.
136
00:11:29,021 --> 00:11:31,731
Your mother said I was
a fool not to buy a Ford.
137
00:11:31,899 --> 00:11:33,692
Hope she's not right.
138
00:11:33,859 --> 00:11:38,029
Bus 45 and 73, direct service
to New York City,
139
00:11:38,197 --> 00:11:40,615
loading at depots 5 and 7.
140
00:11:44,704 --> 00:11:46,413
Well, that's it, Dad.
141
00:11:46,580 --> 00:11:49,290
I gotta go.
142
00:12:05,516 --> 00:12:07,016
Goodbye, son.
143
00:12:55,941 --> 00:12:58,151
Son...
144
00:13:00,237 --> 00:13:03,740
Eugene, I... I'm sorry.
145
00:13:28,682 --> 00:13:30,558
Murmur's still there.
146
00:13:38,734 --> 00:13:41,069
The boy's disappointed,
Mary Frank.
147
00:13:41,237 --> 00:13:43,863
I'm his mother.
148
00:14:18,440 --> 00:14:21,234
...at Pearl Harbor
149
00:14:21,402 --> 00:14:23,987
in the Pacific Islands,
in the Philippines,
150
00:14:24,154 --> 00:14:26,698
in Malaya and
the Dutch East Indies,
151
00:14:26,866 --> 00:14:30,743
they must now know
the stakes are mortal.
152
00:14:30,911 --> 00:14:33,580
When we look at the resources
of the United States
153
00:14:33,747 --> 00:14:36,624
and the British Empire
compared to those of Japan,
154
00:14:36,792 --> 00:14:38,334
when we...
155
00:14:41,630 --> 00:14:45,133
...we have so long
valiantly withstood invasion.
156
00:14:55,519 --> 00:14:57,186
Gene, supper's ready.
157
00:15:03,193 --> 00:15:04,819
Deacon, you stay!
158
00:15:11,660 --> 00:15:15,663
You're 18, Eugene.
You don't need your father's permission.
159
00:15:15,831 --> 00:15:17,457
I can't go
against him, Sid.
160
00:15:17,625 --> 00:15:19,959
When do you leave?
161
00:15:20,127 --> 00:15:23,504
I'm on the 6:00 AM
train to Atlanta.
162
00:15:23,672 --> 00:15:25,173
Uh, here.
163
00:15:26,675 --> 00:15:28,509
Got you something.
164
00:15:28,677 --> 00:15:30,511
"Barrack-Room Ballads"
by Rudyard Kipling.
165
00:15:30,679 --> 00:15:32,180
Thank you, Gene,
but I didn't...
166
00:15:32,348 --> 00:15:34,140
It's just if you need something
to read on the train or...
167
00:15:34,308 --> 00:15:35,975
when you ship out.
168
00:15:38,270 --> 00:15:40,772
I wish we
were going together.
169
00:15:40,940 --> 00:15:43,107
Yeah, well, you take care
of yourself, greaser.
170
00:15:43,275 --> 00:15:45,902
Oh. You don't have to
worry about me.
171
00:16:16,517 --> 00:16:19,143
Get it while it's hot.
172
00:16:20,854 --> 00:16:22,480
Get your plates out.
Get your plates out.
173
00:16:22,648 --> 00:16:24,357
Today's the day, Marines!
174
00:16:24,525 --> 00:16:26,901
This is it.
175
00:16:27,069 --> 00:16:28,569
Today's the day!
176
00:16:28,737 --> 00:16:30,530
Get moving.
Don't wait for a seat.
177
00:16:30,698 --> 00:16:32,365
A lot of Marines to feed!
Move move move!
178
00:16:32,533 --> 00:16:36,035
Release it up! The quicker we eat,
the quicker we get topside,
179
00:16:36,203 --> 00:16:37,829
the quicker we get ashore.
Come on, Marines.
180
00:16:37,997 --> 00:16:39,914
Let's go go go!
181
00:16:40,082 --> 00:16:41,708
Oranges coming through.
Hey, come on, guys!
182
00:16:41,875 --> 00:16:43,751
I worked hard
for these oranges!
183
00:16:43,919 --> 00:16:47,714
- Dessert!
- Oh, hey!
184
00:16:47,881 --> 00:16:50,174
Make sure you save
one of those for me.
185
00:16:52,011 --> 00:16:55,805
I just want off this goddamn rust bucket!
I can't hear myself think.
186
00:16:55,973 --> 00:16:58,141
At least they give you a good
meal before your send-off.
187
00:16:58,308 --> 00:16:59,934
Yeah, like
the electric chair.
188
00:17:00,102 --> 00:17:01,436
- But you, Runner?
- Yes?
189
00:17:01,603 --> 00:17:04,063
You have won a trip
to a tropical paradise.
190
00:17:04,231 --> 00:17:07,442
Oh, "Guadal Kenel"...
"Guada..."
191
00:17:07,609 --> 00:17:08,985
I still can't pronounce it.
192
00:17:09,153 --> 00:17:10,987
Yeah, well, whatever it's called,
you guys are lucky I'm here
193
00:17:11,155 --> 00:17:14,532
'cause I'm planning to take out
an entire Jap regiment all by myself!
194
00:17:15,951 --> 00:17:17,326
How you plan on doing that,
Sergeant York?
195
00:17:17,494 --> 00:17:20,038
Line 'em up, mow 'em down.
Real turkey shoot!
196
00:17:20,205 --> 00:17:22,206
I got a feeling it's gonna be a little
more complicated than that.
197
00:17:22,374 --> 00:17:23,666
No, it's gonna be
a turkey shoot.
198
00:17:23,834 --> 00:17:24,959
Can someone remind me
why we're here again?
199
00:17:25,127 --> 00:17:27,211
We're here to keep
the Japs out of Australia.
200
00:17:27,379 --> 00:17:31,257
- No, we're here to keep the Japs...
- Something about shipping lanes.
201
00:17:33,594 --> 00:17:36,721
No, guys, guys, guys, guys.
Professor Leckie, enlighten us.
202
00:17:36,889 --> 00:17:39,390
Wanna know why we're here?
203
00:17:39,558 --> 00:17:41,267
Mm-hmm.
204
00:17:44,104 --> 00:17:47,482
"Without a sign, his sword
the brave man draws
205
00:17:47,649 --> 00:17:51,110
and asks no omen
but his country's cause."
206
00:17:55,240 --> 00:17:57,658
Drink up!
Last chance for fresh water!
207
00:17:57,826 --> 00:18:00,495
- Give me back my smokes.
- Leckie, you gotta stop this.
208
00:18:00,662 --> 00:18:02,830
Let's go, boys.
Everybody on deck.
209
00:18:02,998 --> 00:18:04,123
Let's move!
210
00:18:04,291 --> 00:18:06,250
Topside right now!
211
00:18:06,418 --> 00:18:08,002
Wrap it up now.
Get your gear.
212
00:18:08,170 --> 00:18:12,465
Everybody topside for
a pre-landing briefing.
213
00:18:12,633 --> 00:18:15,802
Forget all the horseshit
you've heard about the Japs.
214
00:18:15,969 --> 00:18:18,971
They had their turn.
Now it's our turn.
215
00:18:19,139 --> 00:18:21,891
The treacherous bastards
may have started this war,
216
00:18:22,059 --> 00:18:24,644
but I promise you
we will finish it!
217
00:18:24,812 --> 00:18:26,312
Yeah!
218
00:18:26,480 --> 00:18:29,315
Slant-eyed monkeys
want to use that shit island
219
00:18:29,483 --> 00:18:31,317
and its airfield
to kill us!
220
00:18:31,485 --> 00:18:33,444
We'll yank
the surviving Japs
221
00:18:33,612 --> 00:18:36,614
out of their shit-filled holes
by their yellow balls.
222
00:18:36,782 --> 00:18:39,575
They'll go round-eyed
when the first American plane
223
00:18:39,743 --> 00:18:41,160
lands on their airfield!
224
00:18:41,328 --> 00:18:43,246
Heads down in
the boats!
225
00:18:43,413 --> 00:18:48,167
Hit the beach. Keep moving to your
rendezvous points and primary objectives.
226
00:18:48,335 --> 00:18:51,045
When you see the Japs,
kill 'em all!
227
00:18:51,213 --> 00:18:52,547
Yeah!
228
00:18:52,714 --> 00:18:54,632
- Go!
- Let's go get 'em!
229
00:18:58,428 --> 00:19:02,181
Move it, move it! Hands on the vertical,
feet on the horizontal.
230
00:19:02,349 --> 00:19:04,475
Make it tight!
Come on!
231
00:19:10,524 --> 00:19:13,151
Hand on the vertical
down there!
232
00:19:40,179 --> 00:19:42,930
I could really use
a stiff one right now.
233
00:19:50,647 --> 00:19:54,066
Go get 'em, navy!
234
00:20:43,617 --> 00:20:46,077
Hoof it up to the beach!
Spread out!
235
00:20:46,245 --> 00:20:48,412
All right, let's go! Now!
236
00:20:48,580 --> 00:20:50,706
Go go go!
237
00:20:51,875 --> 00:20:54,502
Hit shore, hit shore!
238
00:21:07,307 --> 00:21:10,518
What took you so long?
239
00:21:10,686 --> 00:21:13,271
Welcome to Guadalcanal.
240
00:21:22,864 --> 00:21:25,324
Move it up the beach, Marines.
241
00:21:39,673 --> 00:21:44,468
Ah, now I've got you,
you son of a bitch.
242
00:21:48,473 --> 00:21:51,642
Hey, now what
do I do?
243
00:21:51,810 --> 00:21:53,894
I think the islanders use
a machete or a rock.
244
00:21:54,062 --> 00:21:56,981
Try using your head, Chuckler.
It's big and rocklike.
245
00:22:01,111 --> 00:22:02,987
Hey, Johnny Reb.
246
00:22:07,284 --> 00:22:10,077
For what it's worth,
Corporal Dobson says
247
00:22:10,245 --> 00:22:13,372
the Japs might have
poisoned the coconuts.
248
00:22:13,540 --> 00:22:15,541
They poisoned
a billion coconuts?
249
00:22:15,709 --> 00:22:18,377
Oh, shit!
My hand!
250
00:22:18,545 --> 00:22:20,171
- Excuse me.
- Son of a bitch!
251
00:22:20,339 --> 00:22:23,507
What happened?
Hey, Doc!
252
00:22:26,345 --> 00:22:30,973
Intelligence has it the Japs
moved back into the jungle.
253
00:22:31,141 --> 00:22:33,726
Clean the sand out of your weapons.
We move in three minutes.
254
00:22:35,604 --> 00:22:38,022
Let's go find some Japs.
255
00:25:34,199 --> 00:25:36,575
Oh!
256
00:25:36,743 --> 00:25:39,078
Gibson, you okay?
257
00:25:39,246 --> 00:25:40,746
Fuck.
I'm fine.
258
00:25:40,914 --> 00:25:42,414
You all right?
259
00:25:42,582 --> 00:25:43,999
Thanks.
260
00:26:55,488 --> 00:26:57,489
Goddamn bastards.
261
00:27:08,168 --> 00:27:10,753
Keep it moving.
262
00:28:06,810 --> 00:28:08,811
Take cover!
263
00:28:10,146 --> 00:28:12,981
- Go go!
- Cease fire!
264
00:28:13,149 --> 00:28:16,902
Cease fire!
Cease fire!
265
00:28:38,425 --> 00:28:40,884
Son of a bitch.
266
00:28:44,597 --> 00:28:48,016
He went to take a piss.
Somebody opened up.
267
00:28:51,271 --> 00:28:52,938
Did he say the password?
268
00:28:53,106 --> 00:28:55,357
I don't know.
269
00:28:55,525 --> 00:28:57,776
Let's start walking.
270
00:28:57,944 --> 00:29:00,028
We're moving to
the top of the ridge.
271
00:29:03,450 --> 00:29:06,368
We're moving!
272
00:29:22,427 --> 00:29:25,637
Corrigan, Stone, get over here.
273
00:29:27,223 --> 00:29:29,057
We've been chasing geese, boys.
274
00:29:29,225 --> 00:29:31,769
That's the 5th Marines
on the airfield.
275
00:29:34,063 --> 00:29:36,148
Guess we took the airfield.
276
00:29:36,316 --> 00:29:38,817
Well, let's go home.
277
00:29:38,985 --> 00:29:43,906
LPs at 300yds,
no fires, two-hour watches.
278
00:29:45,074 --> 00:29:46,909
Let's assume the Japs are
watching right now,
279
00:29:47,076 --> 00:29:48,327
preparing to come at us.
280
00:29:48,495 --> 00:29:50,412
Assume?
281
00:29:50,580 --> 00:29:52,456
They are.
282
00:29:55,585 --> 00:29:58,378
Let the little yellow
bastards come.
283
00:30:02,550 --> 00:30:05,761
- Jesus Christ.
- Unbelievable.
284
00:30:09,265 --> 00:30:13,352
Lord, can you imagine being
on one of those ships?
285
00:30:13,520 --> 00:30:16,313
Looks like
the 4th of July.
286
00:30:16,481 --> 00:30:19,149
Guys?
30 cal ammo.
287
00:30:19,317 --> 00:30:20,943
Thank you,
thank you.
288
00:30:21,110 --> 00:30:24,822
- Hope it was a fucking Jap ship.
- It was... it's gotta be.
289
00:30:28,201 --> 00:30:30,202
That's Admiral Turner
blowing the whole Jap fleet
290
00:30:30,370 --> 00:30:32,371
to the bottom of
the channel.
291
00:30:34,791 --> 00:30:37,376
I love your optimism.
292
00:30:39,295 --> 00:30:43,173
Oh, we're killin' 'em.
293
00:30:52,392 --> 00:30:56,019
Son of a bitch.
Where's the navy?
294
00:30:56,187 --> 00:30:57,729
Gone.
295
00:30:57,897 --> 00:31:02,442
We lost four cruisers.
Turner took everyone left
296
00:31:02,610 --> 00:31:04,152
and headed for open sea.
297
00:31:04,320 --> 00:31:06,029
We're it for now.
298
00:31:06,197 --> 00:31:09,366
The Elliot's with Turner?
299
00:31:09,534 --> 00:31:11,368
Zero crashed
into her midship.
300
00:31:11,536 --> 00:31:13,453
They couldn't control the fire
so they scuttled her.
301
00:31:13,621 --> 00:31:14,872
Bon voyage.
302
00:31:15,039 --> 00:31:17,332
Yeah, well, she went down
with half the battalion's ammo,
303
00:31:17,500 --> 00:31:19,042
most of our grub
and medical supplies
304
00:31:19,210 --> 00:31:21,837
and all our ass-wipe.
305
00:31:22,005 --> 00:31:24,464
Let's dig in, Marines!
306
00:31:24,632 --> 00:31:26,884
Start diggin' in.
307
00:31:34,893 --> 00:31:37,561
- Here.
- Hey, Phillips.
308
00:31:37,729 --> 00:31:38,812
Want some?
309
00:31:38,980 --> 00:31:41,315
It's Jap wine
left behind.
310
00:31:41,482 --> 00:31:44,318
It's made out of donkey piss
but it's not bad.
311
00:31:48,489 --> 00:31:52,242
The Jap navy is right over
the horizon, Phillips.
312
00:31:52,410 --> 00:31:54,453
If not now, then when?
313
00:31:54,621 --> 00:31:57,706
If you can't fight 'em drunk,
don't fight 'em at all.
314
00:32:05,882 --> 00:32:08,216
There you go.
315
00:32:08,384 --> 00:32:10,385
Smoking lamps out!
Pass it down!
316
00:32:10,553 --> 00:32:12,512
- Smoking lamps out.
- Smoking lamps out!
317
00:32:12,680 --> 00:32:14,014
Smoking lamps out.
318
00:32:14,182 --> 00:32:16,475
Smoking lamps out!
319
00:32:41,125 --> 00:32:43,126
- What what?
- Stay low! Stay low!
320
00:32:43,294 --> 00:32:46,171
They're just trying to
spot our position so hold your fire.
321
00:32:46,339 --> 00:32:49,591
Hold your fire. They're just trying to
spot our position.
322
00:32:49,759 --> 00:32:51,385
Hold your fire.
323
00:32:51,552 --> 00:32:53,387
Keep your head down!
324
00:32:53,554 --> 00:32:56,223
They're just trying to
spot our position.
325
00:32:56,391 --> 00:32:58,141
Hold your fire.
326
00:33:25,253 --> 00:33:27,337
Jesus Christ.
327
00:33:27,505 --> 00:33:29,423
There are thousands
of them.
328
00:33:29,590 --> 00:33:32,592
The whole damn Japanese Empire.
329
00:33:32,760 --> 00:33:33,927
You four over here.
330
00:33:34,095 --> 00:33:37,597
Coconut plantation
used a cove about 10 miles up.
331
00:33:37,765 --> 00:33:39,766
They're probably
headed there.
332
00:33:39,934 --> 00:33:43,395
Don't get too comfortable
in your holes.
333
00:34:09,922 --> 00:34:13,341
Set in along here.
Watch the opposite bank.
334
00:34:15,178 --> 00:34:17,387
Let's go...
put the hole right here.
335
00:34:24,103 --> 00:34:27,272
That's good. Keep it coming.
336
00:34:27,440 --> 00:34:29,775
Keep going.
337
00:34:31,694 --> 00:34:33,779
"A" company made contact
338
00:34:33,946 --> 00:34:35,947
three miles east.
339
00:34:36,115 --> 00:34:39,409
Destroy any letters you have
with any dates...
340
00:34:39,577 --> 00:34:41,661
or addresses.
341
00:34:53,466 --> 00:34:56,176
We got movement!
We got movement!
342
00:35:16,989 --> 00:35:18,865
Hey, look look look!
343
00:35:36,300 --> 00:35:38,552
Get back to your positions!
344
00:35:42,598 --> 00:35:44,808
- Hanging!
- Fire!
345
00:36:00,158 --> 00:36:03,201
Fire!
346
00:36:03,369 --> 00:36:06,663
They're flanking us!
Stand back!
347
00:36:09,208 --> 00:36:11,543
Oh, we gotta move!
We gotta move!
348
00:36:11,711 --> 00:36:13,879
We gotta move over
to the left flank!
349
00:36:15,715 --> 00:36:17,883
Stand back!
350
00:36:23,764 --> 00:36:25,140
Come on!
351
00:36:25,308 --> 00:36:27,309
Come on,
just a few more yards!
352
00:36:52,001 --> 00:36:54,419
60, follow me!
353
00:36:55,421 --> 00:36:58,340
Move into
the forward position!
354
00:36:58,507 --> 00:37:02,052
Skipper!
Skipper, are you okay?
355
00:37:06,098 --> 00:37:07,349
God damn it.
356
00:37:07,516 --> 00:37:10,560
He's lost it. Come on!
Keep moving, keep moving!
357
00:37:10,728 --> 00:37:12,479
Get up here!
358
00:37:17,318 --> 00:37:20,570
- Oh, get up!
- Move!
359
00:37:41,717 --> 00:37:43,718
Left, hold up!
Get in there!
360
00:37:43,886 --> 00:37:45,178
There!
361
00:37:49,392 --> 00:37:52,352
We gotta move! We gotta move!
362
00:37:57,191 --> 00:38:00,527
- We gotta keep moving!
- Yeah! Yeah!
363
00:38:03,864 --> 00:38:06,074
Okay, let's go!
Let's go!
364
00:38:11,539 --> 00:38:13,206
Block them right, God damn it!
Block them right.
365
00:38:18,921 --> 00:38:20,964
Get those bastards runnin'!
366
00:38:21,132 --> 00:38:23,300
All right, ready?
Go go go!
367
00:38:27,430 --> 00:38:28,847
Clear!
368
00:38:36,272 --> 00:38:37,897
Ahhh!
369
00:39:14,810 --> 00:39:18,063
Ammo resupplies
at the collection point.
370
00:39:18,230 --> 00:39:20,607
Smitty, resupply
down the line.
371
00:39:27,323 --> 00:39:29,908
Hey, ammo.
372
00:39:34,288 --> 00:39:35,914
Look at 'em all.
373
00:39:37,083 --> 00:39:39,209
I mean, we... we...
we chewed 'em up.
374
00:39:39,377 --> 00:39:41,419
They just kept
on coming.
375
00:39:43,672 --> 00:39:45,715
A real turkey shoot.
376
00:39:47,385 --> 00:39:50,303
Lucky.
377
00:39:57,603 --> 00:39:59,938
Corpsman,
we got a live one here.
378
00:40:05,945 --> 00:40:08,905
Stick a pin in him, Doc.
379
00:40:15,704 --> 00:40:19,207
- Shit!
- Fucking yellow monkeys!
380
00:40:21,919 --> 00:40:23,545
Shit.
381
00:40:35,891 --> 00:40:38,810
Let's have some fun with
that son of a bitch!
382
00:40:41,480 --> 00:40:43,440
- Ahh!
- Get that fucker!
383
00:40:43,607 --> 00:40:46,025
- Whoo!
- Ahhh!
384
00:40:46,193 --> 00:40:50,488
Ahhh! Ahhh!
385
00:41:14,597 --> 00:41:17,307
Where's your Tojo now?
386
00:41:20,352 --> 00:41:23,021
Run, fucker!
387
00:41:31,405 --> 00:41:33,907
Hey, what'd you do that for?
388
00:41:43,042 --> 00:41:45,835
Gather any papers for S-2.
389
00:41:46,003 --> 00:41:48,213
Jesus, the smell.
390
00:41:48,380 --> 00:41:50,256
They got Rivers,
391
00:41:50,424 --> 00:41:52,175
Morley, Abbott,
392
00:41:52,343 --> 00:41:54,928
Marton, McDougal.
393
00:41:55,095 --> 00:41:58,097
Stanley's blinded.
394
00:41:58,265 --> 00:42:01,226
Captain Jameson's
been relieved.
395
00:42:03,229 --> 00:42:05,647
I better get started on
the letters to their families.
396
00:42:05,814 --> 00:42:08,399
- Want a smoke?
- Thanks.
397
00:42:09,527 --> 00:42:12,195
- Oh, and Juergens?
- Sir?
398
00:42:12,363 --> 00:42:14,155
That's a good job
moving around last night.
399
00:42:14,323 --> 00:42:16,991
- Sir.
- Got you promoted to corporal.
400
00:42:20,996 --> 00:42:23,039
Well, we've lost Lew.
401
00:42:24,291 --> 00:42:27,252
"Yes, ma'am,
I am a corporal."
402
00:42:35,135 --> 00:42:39,138
Oh, shit, these must be
the bastards who took Guam.
403
00:42:40,266 --> 00:42:42,141
I'll be damned.
404
00:43:42,453 --> 00:43:44,120
"Dear Vera,
405
00:43:44,288 --> 00:43:47,790
it seems a lifetime since
we met outside Saint Mary's.
406
00:43:47,958 --> 00:43:50,168
This great undertaking
for God and country
407
00:43:50,336 --> 00:43:52,295
has landed us in
a tropical paradise
408
00:43:52,463 --> 00:43:54,464
somewhere in what
Jack London refers to
409
00:43:54,632 --> 00:43:56,633
as 'those
terrible Solomons.'
410
00:43:56,800 --> 00:43:58,635
It is a Garden of Eden.
411
00:43:58,802 --> 00:44:02,138
The jungle holds both beauty
and terror in its depths,
412
00:44:02,306 --> 00:44:04,766
most terrible of which
is man.
413
00:44:04,933 --> 00:44:08,102
We have met the enemy and have learned
nothing more about him.
414
00:44:08,270 --> 00:44:12,273
I have, however, learned
some things about myself.
415
00:44:12,441 --> 00:44:14,359
There are things men
can do to one another
416
00:44:14,526 --> 00:44:17,445
that are sobering
to the soul.
417
00:44:17,613 --> 00:44:19,781
It is one thing to reconcile
these things with God,
418
00:44:19,948 --> 00:44:23,242
but another to square it
with yourself."
419
00:44:29,041 --> 00:44:30,833
How long you been
sitting on this one?
420
00:44:31,001 --> 00:44:32,001
A week.
421
00:44:32,169 --> 00:44:34,671
Wanted to get it
really ripe for you.
422
00:44:34,838 --> 00:44:37,256
How kind.
423
00:44:39,510 --> 00:44:41,594
Next time don't let it
wait so long.
424
00:44:41,762 --> 00:44:43,304
This is what they call Guadalcanal.
425
00:44:43,472 --> 00:44:45,348
Finally, our reinforcements.
426
00:44:47,017 --> 00:44:49,185
- 'Morning, boys.
- Shit, it's Chesty Puller.
427
00:44:49,353 --> 00:44:52,438
Look at the 7th, all
dressed up for Sunday school.
428
00:44:52,606 --> 00:44:54,065
Hey, you guys forget
to set the alarm?
429
00:44:54,233 --> 00:44:56,818
- Yeah, where you been?
- Up with the sun in Samoa
430
00:44:56,985 --> 00:44:59,821
- screwing your girlfriend.
- Oh!
431
00:44:59,988 --> 00:45:01,906
I have a girlfriend?
Lucky me.
432
00:45:02,074 --> 00:45:03,449
Filthy, just like you are.
433
00:45:03,617 --> 00:45:05,660
Hey, Colonel Puller,
where you headin'?
434
00:45:05,828 --> 00:45:07,995
Tokyo.
Care to join us?
435
00:45:08,163 --> 00:45:10,915
I don't know. It's a ways, sir.
Write us when you get there.
436
00:45:11,083 --> 00:45:13,209
- I will!
- You guys step aside.
437
00:45:13,377 --> 00:45:16,504
- The real Marines are here now.
- And have been here for some time.
438
00:45:16,672 --> 00:45:17,714
Yeah!
439
00:45:17,881 --> 00:45:21,718
- 7th Marines!
- Welcome to the war, fellas.
440
00:45:24,888 --> 00:45:26,139
You seen those guys?
441
00:45:26,306 --> 00:45:28,099
They look like they been
through the wringer.
442
00:45:28,267 --> 00:45:31,310
That's one way of
putting it.
443
00:45:36,066 --> 00:45:38,151
"Best wishes, Father.
444
00:45:38,318 --> 00:45:40,194
Your mother would
like to know
445
00:45:40,362 --> 00:45:43,072
if you want us to send you
your dress-blue uniform."
446
00:45:44,825 --> 00:45:46,993
Must think we get a lot
of fancy-dress balls around here.
447
00:45:47,161 --> 00:45:48,995
Hey, if we have one,
can I be your date?
448
00:45:49,163 --> 00:45:51,080
You are ugly.
I want Hoosier.
449
00:45:51,248 --> 00:45:53,040
Take a number.
450
00:45:53,208 --> 00:45:54,917
Hey, Johnny Reb,
it's your turn.
451
00:45:55,085 --> 00:45:58,963
This one here is from
a buddy of mine back in Mobile.
452
00:46:01,049 --> 00:46:04,719
"Dear Sid, I hope this gets
to you before your birthday.
453
00:46:04,887 --> 00:46:06,971
You wouldn't recognize
home now.
454
00:46:07,139 --> 00:46:10,057
Thousands of workers are
pouring into the shipyards.
455
00:46:10,225 --> 00:46:12,393
The Gulf is blacked out now
because of the U-boats.
456
00:46:12,561 --> 00:46:14,312
Your sister and I went..."
457
00:46:14,480 --> 00:46:16,189
- Sister?
- Aww!
458
00:46:16,356 --> 00:46:20,568
"Your sister and I went down to see
the wreckage of a ship they sunk.
459
00:46:20,736 --> 00:46:22,570
She's worried about you,
of course, but I told her
460
00:46:22,738 --> 00:46:26,324
a greaser like yourself is
too crafty for the Japs.
461
00:46:26,492 --> 00:46:30,161
Truth is, you're
the lucky one, Sid.
462
00:46:30,329 --> 00:46:32,246
You'll never have that
nagging thought
463
00:46:32,414 --> 00:46:34,582
that you let your family,
your friends,
464
00:46:34,750 --> 00:46:35,875
and your country down.
465
00:46:36,043 --> 00:46:38,544
Because that's what
I'm afraid of."
466
00:46:38,712 --> 00:46:42,131
Gear up!
Gun patrol, on your feet.
467
00:46:42,299 --> 00:46:44,050
- Let's go.
- All right, that's it.
468
00:46:44,218 --> 00:46:46,469
Hey, finish it.
469
00:46:48,138 --> 00:46:50,556
"So I'll leave you knowing
that like the poem says,
470
00:46:50,724 --> 00:46:52,391
'You're a better man
than I am, Gunga Din.'
471
00:46:52,559 --> 00:46:56,896
Your humble and obedient
servant, Eugene Sledge."
472
00:47:04,947 --> 00:47:06,948
So your friend wants
to be a Marine?
473
00:47:07,115 --> 00:47:11,035
Yeah, but his father won't let him.
He's got a heart murmur.
474
00:47:11,203 --> 00:47:14,247
Ah, a murmuring heart.
475
00:47:14,414 --> 00:47:16,332
Hey, when's your
birthday, Sid?
476
00:47:16,500 --> 00:47:18,334
It was a couple
weeks ago.
477
00:47:18,502 --> 00:47:19,919
How old are you?
478
00:47:20,087 --> 00:47:21,420
18.
479
00:47:21,588 --> 00:47:23,381
Happy birthday.
480
00:47:24,883 --> 00:47:27,844
♪ Happy birthday to you ♪
481
00:47:28,011 --> 00:47:30,555
♪ Happy birthday to you ♪
482
00:47:30,722 --> 00:47:33,975
♪ Happy birthday,
dear Phillips ♪
483
00:47:34,142 --> 00:47:36,853
♪ Happy birthday to you. ♪
484
00:47:37,020 --> 00:47:39,313
♪ How fucked are you now? ♪
485
00:47:39,481 --> 00:47:42,567
♪ How fucked are you now? ♪
486
00:47:42,734 --> 00:47:45,194
♪ How fucked
are you now? ♪
487
00:47:45,362 --> 00:47:47,947
♪ You're surely fucked now. ♪
34818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.