Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,560 --> 00:00:32,560
أولاً وقبل كل شيء ، يجب أن نطالب المهاجر
الذين يأتون إلى هنا بحسن نية
2
00:00:32,640 --> 00:00:39,680
تصبح أمريكية واستيعابها ،
ثم يعامل على قدم المساواة
3
00:00:39,760 --> 00:00:45,400
لأنه جريمة للتمييز
بسبب الإيمان أو الأصل أو الأصل.
4
00:00:45,480 --> 00:00:48,400
لكنها تقوم على هذا الشخص
تصبح أمريكية في كل جانب.
5
00:00:48,480 --> 00:00:54,000
يجب ألا يكون هناك ولاء مزدوج.
رجل يدعي أنه أمريكي
6
00:00:54,080 --> 00:00:57,720
- وشيء آخر في نفس الوقت ،
ليس أميركيا على الإطلاق.
7
00:00:57,800 --> 00:01:03,280
لدينا فقط مساحة لافتة ،
الأمريكي.
8
00:01:03,360 --> 00:01:06,680
لدينا لغة واحدة فقط ،
اللغة الانجليزية...
9
00:01:06,760 --> 00:01:14,760
لدينا ولاء واحد فقط.
ولاء للشعب الأمريكي. "
10
00:01:17,160 --> 00:01:24,840
ثيودور روزفلت
رئيس الولايات المتحدة الأمريكية 1907
11
00:02:25,440 --> 00:02:31,040
عباس ... هل أنت مستعد للتحدث
معي الآن ، هاه؟
12
00:02:31,120 --> 00:02:34,520
انت تؤلم
هل تريد أن تتحدث؟
13
00:02:35,600 --> 00:02:41,080
- أنا لا أتحدث إلى الخنازير.
- لقد فهمت تماما لي.
14
00:02:41,160 --> 00:02:45,400
أنا أقذر بكثير من الخنزير.
15
00:02:45,480 --> 00:02:50,240
أنا وطني أمريكي.
16
00:02:54,800 --> 00:03:00,400
الآن أريد أن أعرف.
أين الزنجي المسلم؟
17
00:03:00,480 --> 00:03:05,080
أخبرنى. أين هو؟
مصر ، السنغال؟
18
00:03:05,160 --> 00:03:09,320
- أين هو؟!
- أنا لا أعرف من هو.
19
00:03:09,400 --> 00:03:14,160
ألا تعلم؟
سأقوم بتحديث ذاكرتك.
20
00:03:18,880 --> 00:03:24,720
هو يشبهك.
شيطان مسلم يكره الخنزير
21
00:03:24,800 --> 00:03:27,840
- يدعى سيف الدين محمد.
22
00:03:27,920 --> 00:03:31,360
أنت معه.
إنها كاميرا مراقبة.
23
00:03:31,440 --> 00:03:34,480
لا تكذب علي.
لا تقل أنك لا تعرف من هو.
24
00:03:34,560 --> 00:03:37,280
أنت تعرف من هو.
25
00:03:37,360 --> 00:03:43,480
الآن ... أنا أسألك مرة أخرى ...
أين هو؟
26
00:03:44,480 --> 00:03:49,080
لماذا لا تسأل أمك؟
27
00:03:49,160 --> 00:03:52,040
سمعت أنه الملاعين لها.
28
00:03:52,120 --> 00:03:57,120
- نحن نكاح لها أيضا.
- أنا أعلم. لهذا السبب قتلتها.
29
00:03:57,200 --> 00:04:00,760
أنا أطلق النار عليها في كس.
شرعي الخاص بك!
30
00:04:03,360 --> 00:04:09,200
لماذا تهون مني بهذه الطريقة؟ إذا
ثانيتين أنا سوف تهب جمجمتك قبالة.
31
00:04:09,280 --> 00:04:12,880
وانا ذاهب الى القرف في وعاء الرئيسي الخاص بك.
32
00:04:12,960 --> 00:04:19,480
- أين هو؟ واحد ...
- أطلق النار. نحن المسلمين في نهاية المطاف في الجنة.
33
00:04:19,560 --> 00:04:21,640
هل حقا؟
34
00:04:33,280 --> 00:04:37,080
- لدي زوجة وأطفال.
- أنا آسف لذلك. أين هو؟
35
00:04:37,160 --> 00:04:40,800
لا! لا ، لا تطلق النار عليه.
36
00:04:40,880 --> 00:04:45,600
- أين هو؟
- انتظر. إنه هنا في أمريكا.
37
00:04:45,680 --> 00:04:49,240
لقد جاء إلى أمريكا.
انه على حق تحت أنوفك.
38
00:04:49,320 --> 00:04:53,640
- إنه ليس مكان سخيف. أين هو؟
- في مدينة نيويورك.
39
00:05:21,160 --> 00:05:25,880
بسم الله الرحمن الرحيم
تعالى.
40
00:05:25,960 --> 00:05:29,640
الأنبياء محمد ...
صل الله عليه وسلم ،
41
00:05:29,720 --> 00:05:32,720
استيقظت ليلة واحدة
من رئيس الملائكة غابرييل.
42
00:05:32,800 --> 00:05:36,280
سافروا أولاً إلى ثروة الجنة
43
00:05:36,360 --> 00:05:39,320
- ولكن لمحة عن ذلك
وأظهرت أيضا معاناة الجحيم.
44
00:05:39,400 --> 00:05:42,080
الوصي على الجحيم كان واحداً
مرج اسمه مالك.
45
00:05:42,160 --> 00:05:46,400
كان لديه تعبير صارم على ذلك
بسبب المعاناة
46
00:05:46,480 --> 00:05:49,080
لقد شهد.
47
00:05:49,160 --> 00:05:54,840
ألم ، عذاب ، صعوبات ، معاناة.
48
00:05:54,920 --> 00:05:57,800
هذه امريكا.
49
00:05:57,880 --> 00:06:01,080
الجميع يأتي هنا ل
تغيير حياتهم-
50
00:06:01,160 --> 00:06:04,000
- بسبب المعاناة التي عانوا منها
بلادهم السابقة.
51
00:06:04,080 --> 00:06:08,400
أسلافنا ونحن جميعا
تعال إلى أمريكا من أجل شيء ما.
52
00:06:08,480 --> 00:06:14,280
لكن هل أصبحنا مسلمين أفضل؟
انظر حولك.
53
00:06:14,360 --> 00:06:18,360
المرأة نصف عارية في الأماكن العامة.
لا احترام للمسنين.
54
00:06:18,440 --> 00:06:20,960
المخدرات والكحول والحثالة
خلط غير المتزوجين.
55
00:06:21,040 --> 00:06:24,440
قبول الشذوذ الجنسي.
يعتقدون أنه بخير.
56
00:06:24,520 --> 00:06:28,800
أرض الحرية. هنا يمكنك التعبير
أنفسهم دون خوف من الانتقام.
57
00:06:28,880 --> 00:06:32,040
ولكن كيف نحن حرا؟
58
00:06:32,120 --> 00:06:35,920
إذا أراد المسلم أن يرتدي العلبة ، فاطلب منها
مسجد ، أو رفض الطقوس الوثنية-
59
00:06:36,000 --> 00:06:39,720
- هو ملعون. يسألوننا
العودة إلى حيث أتينا.
60
00:06:39,800 --> 00:06:44,960
مثيرة للاهتمام ، للجميع في أمريكا
يأتي من مكان آخر.
61
00:06:45,040 --> 00:06:49,960
لماذا يجب عليك أن تفعل ذلك عندما
استخدام حرية التعبير؟
62
00:06:50,040 --> 00:06:53,240
إنه نفاق.
63
00:06:55,640 --> 00:07:00,400
التخيل ليس شيئًا آخر. إنه يكرهنا.
64
00:07:00,480 --> 00:07:02,880
وأنا أعلم السبب.
65
00:07:02,960 --> 00:07:07,080
لأن الإسلام هو الأسرع
تزايد الدين في أمريكا.
66
00:07:07,160 --> 00:07:11,880
إنه يخيفهم. لان
يحاولون تقسيمنا
67
00:07:11,960 --> 00:07:15,680
- من خلال الإذلال والكراهية والأكاذيب.
الشرطة تضايقنا
68
00:07:15,760 --> 00:07:20,040
إنهم يستخدمون إسرائيل لإيذائنا.
أخبار وهمية لتشويه لنا.
69
00:07:20,120 --> 00:07:23,640
لكن في النهاية لا يهم.
لأن هذا هو المسلمين
70
00:07:23,720 --> 00:07:27,480
- الذي يتمسك بكلمة الله.
والله هو القاضي سبحانه وتعالى.
71
00:07:35,680 --> 00:07:40,440
لا إله إلا الله
ومحمد هو نبيه.
72
00:07:40,520 --> 00:07:43,000
الله أكبر!
73
00:07:43,080 --> 00:07:46,120
الله أكبر!
74
00:07:47,680 --> 00:07:51,000
لماذا تثق أمريكا
عندما أمريكا لا تثق بك؟
75
00:07:51,080 --> 00:07:54,080
لماذا تؤيد شيئا
الذي لا يحترم واحد؟
76
00:07:54,160 --> 00:07:58,360
إنه واجبنا كمسلمين
لتنظيف الأرض من النفاق!
77
00:07:58,440 --> 00:08:02,400
إنه واجبنا كمسلمين
تمحو الجحيم وتستيقظ السماء!
78
00:08:02,480 --> 00:08:05,960
الله أكبر!
79
00:08:06,040 --> 00:08:09,800
الله أكبر!
80
00:08:32,440 --> 00:08:36,240
قرأت القصة المجنونة لربة البيت.
لقد نسيت أي بلد.
81
00:08:36,320 --> 00:08:39,600
إنها تنظف ، أليس كذلك؟
الآن بعد أن كانت تنظف
82
00:08:39,680 --> 00:08:43,160
- ترى صرصورًا كبيرًا في زاوية عينيها.
هي تقلب.
83
00:08:43,240 --> 00:08:48,200
إنها تحاول قتله.
لكن الحقيبة تعمل فقط في دوائر.
84
00:08:49,600 --> 00:08:53,080
في بعض الطريق انها تحصل عليه في مهرا.
85
00:08:53,160 --> 00:08:56,880
على عكس كل شيء طبيعي
الناس أنها لا تتسرب.
86
00:08:56,960 --> 00:09:01,920
انها رش علبة كاملة من الرادار في المرحاض.
تموت الحشرة في النهاية.
87
00:09:02,000 --> 00:09:05,200
- مرض.
- من مات؟
88
00:09:05,280 --> 00:09:08,520
- الصرصور.
- اعتقدت أن القصة قد ماتت.
89
00:09:08,600 --> 00:09:12,600
- هل لديك أي العشب؟
- القصة تطول. هذا جيد.
90
00:09:12,680 --> 00:09:17,280
يذهب الرجل في تدخين السيجار
ويغلق باب المرحاض.
91
00:09:17,360 --> 00:09:21,160
يأخذ السيجار ويدخن
واحد في ...
92
00:09:21,240 --> 00:09:26,640
انفجار! مثل هذا تماما. يضيء الرذاذ
وتحرق الكرة والكرات.
93
00:09:26,720 --> 00:09:30,400
- أين بحق الجحيم هل سمعت ذلك؟
- فيس بوك. انها حقيقة.
94
00:09:30,480 --> 00:09:35,120
نعم ، يجب أن يكون ذلك صحيحًا
قال في الفيسبوك.
95
00:09:35,200 --> 00:09:37,160
انها حقيقة.
96
00:09:37,240 --> 00:09:39,480
ادخل.
97
00:09:39,560 --> 00:09:43,520
قصة حقيقية. تحقق من ذلك.
98
00:09:43,600 --> 00:09:47,440
- يو ، الوضع؟
- أنت هادئ.
99
00:09:47,520 --> 00:09:52,120
- مرحبا! هنا!
- لعنة مضاءة بالفعل!
100
00:09:52,200 --> 00:09:54,600
قمت بالتمرير ...
101
00:09:54,680 --> 00:09:59,760
أنت لفة أسوأ المفاصل رأيت.
أنها تبدو مثل القرف القط.
102
00:09:59,840 --> 00:10:03,200
يبدو أفضل من اللعنة
القصة التي رسمتها للتو.
103
00:10:03,280 --> 00:10:08,160
- زاهد! بابا يريدك لخفض مستوى الصوت.
- أغلق الباب!
104
00:10:10,280 --> 00:10:13,600
- من تتحدث؟
- والدى.
105
00:10:13,680 --> 00:10:17,280
- كم عمر أختك؟
- لا تتحدث عن أختي.
106
00:10:17,360 --> 00:10:20,680
يعني ... ابنك.
107
00:10:20,760 --> 00:10:24,600
- قلت لك ألا تقف هناك.
- ماذا علي أن أفعل؟
108
00:10:24,680 --> 00:10:28,640
- اللعنة عليك يا أخي.
- إنها افتقاره إلى الوعي الذاتي.
109
00:10:28,720 --> 00:10:32,520
يريدني ، ولكن له
يتم تذكير الوعي الذاتي.
110
00:10:32,600 --> 00:10:36,600
- لا يمكنك حتى تهجئة.
- دمى واعية ذاتيا.
111
00:10:49,240 --> 00:10:55,840
جاء القطبية من البرازيل.
وقال الكلبات كانت فائقة لذيذ.
112
00:10:55,920 --> 00:11:00,400
- تحوطات العصير في كل مكان.
- أنا أحب التحوط العصير.
113
00:11:00,480 --> 00:11:05,040
وكان لديهم شيء تقريبا على.
والمرض ...
114
00:11:05,120 --> 00:11:08,480
أنت تقول أنك من نيويورك
يصبحون مجانين في واحد.
115
00:11:08,560 --> 00:11:12,800
أحب الذهاب إلى هناك ، لكنني أتحدث
ليس السبب الجذري.
116
00:11:12,880 --> 00:11:17,040
يتحدثون الانجليزية هناك.
واحد فقط لديه سترات ، وأنها تعمل.
117
00:11:17,120 --> 00:11:20,240
إنه نفس الشيء في كوبا
وهذا ليس بعيدًا.
118
00:11:20,320 --> 00:11:23,080
- أنت مجموعة من الخاسرين.
- خاسر؟
119
00:11:23,160 --> 00:11:25,720
- ماذا؟
- نعم ، أنت خاسر.
120
00:11:25,800 --> 00:11:30,320
- ثم متى أصبحت فائز؟
- مقارنة بك ، أنا فائز حقيقي.
121
00:11:32,560 --> 00:11:35,400
لماذا لا تلصق بشخص ما
من بلدك؟
122
00:11:35,480 --> 00:11:40,800
أنت لا تلتقط فقط.
جميع العرائس يتجولون مع المرايل.
123
00:11:40,880 --> 00:11:45,880
ثم الدين هو مجرد سخيف.
هل تفهم؟
124
00:11:47,000 --> 00:11:51,800
سوف أشرح. رأيت
فتاة جميلة رائعة في باكستان.
125
00:11:51,880 --> 00:11:55,360
كانت تمشي بمفردها في الشارع.
كلما اقتربت -
126
00:11:55,440 --> 00:11:58,960
- وقف الإبطين مثل الغاز المسيل للدموع.
127
00:11:59,040 --> 00:12:04,160
أوه ، يمارس الجنس معي ...
وكذلك هي الخاصة بك.
128
00:12:04,240 --> 00:12:08,480
بعض الفتيات في بلدك
لديه وجوه جميلة جدا.
129
00:12:08,560 --> 00:12:15,240
- أنت حتى لا ترى وجوه الحجاب
- ماذا ، العرائس مثل النينجا.
130
00:12:15,320 --> 00:12:18,160
- أنت قادم من بلد محطم يا.
- إذا غادرت عرائسك ...
131
00:12:18,240 --> 00:12:22,920
حتى لو لم يغادروا ،
يمكنك سحبها في الشارع في شعرك ...
132
00:12:23,000 --> 00:12:27,760
- وتقطيع الحلق.
- لكن ماذا بحق الجحيم يا أخي؟
133
00:12:27,840 --> 00:12:30,600
يعاملونهم مثل الكلاب.
134
00:12:30,680 --> 00:12:35,760
يعاملون الجحيم في داخلي الكلاب بشكل أفضل.
إنهم مجنونون في الشريعة الإسلامية.
135
00:13:01,360 --> 00:13:04,920
الوقت قريبا واحد.
136
00:13:05,000 --> 00:13:07,560
استيقظ أخيك.
137
00:13:15,240 --> 00:13:18,040
استيقظ يا زاهد!
138
00:13:36,640 --> 00:13:39,320
صباح الخير أمي.
139
00:13:44,680 --> 00:13:48,120
- صباح الخير.
- صباح الخير.
140
00:13:51,920 --> 00:13:56,040
لماذا جلبت كثيرا
الضوضاء الليلة الماضية؟
141
00:13:56,120 --> 00:14:00,960
ماذا معك؟
هل لديك أي احترام؟
142
00:14:01,040 --> 00:14:05,040
لدي فقط وقت للجلوس
قبل ان تبدأ.
143
00:14:07,640 --> 00:14:11,000
من هذا؟
144
00:14:11,080 --> 00:14:13,400
أنا أفتح.
145
00:14:27,600 --> 00:14:30,080
- ليز هنا.
- مرحبا.
146
00:14:30,160 --> 00:14:33,960
- مرحبا صباح الخير. كيف لطيفة أنت تبدو.
- شكر.
147
00:14:34,040 --> 00:14:37,240
- هل ترغب في كوب من القهوة؟
- لا ، هذا ليس ضروريا.
148
00:14:37,320 --> 00:14:41,080
نحن لسنا مهتمين بشراء.
149
00:14:41,160 --> 00:14:43,960
- كن هادئا ، زا.
- ماذا تفعل هنا يوم الأحد؟
150
00:14:44,040 --> 00:14:48,040
- سوف ندرس للحصول على درجة.
- امتحان؟
151
00:14:48,120 --> 00:14:51,880
- أنت اثنان سوف تقود؟
- شكر.
152
00:14:55,920 --> 00:15:02,120
- أنت ، يجب أن أتحدث إليكم.
- عن ما؟
153
00:15:04,240 --> 00:15:11,920
سعى لي رجل من قريتي
وقدم لي عرضا في المتجر.
154
00:15:12,000 --> 00:15:16,240
- اوه؟
- ربما يجب أن أبيع؟
155
00:15:16,320 --> 00:15:20,920
- ما هو رأيك بهاذا الشأن؟
- ربما حان الوقت الآن.
156
00:15:21,000 --> 00:15:26,400
- قد ترغب في تولي المسؤولية.
- لن أقوم بتشغيل متجر حي.
157
00:15:26,480 --> 00:15:31,280
أنا أعمل بالفعل كمصمم جرافيك.
ليس لدي وقت.
158
00:15:31,360 --> 00:15:35,600
هذا شيء آخر أريد أن أتحدث عنه.
159
00:15:35,680 --> 00:15:41,640
ننسى حماقة تفعله. بياني
تصميم الكمبيوتر ، أو ما تسميها.
160
00:15:41,720 --> 00:15:47,160
- لن تكسب معيشتك.
- أنا أدفع إيجاري الخاص.
161
00:15:47,240 --> 00:15:52,000
مشكلتك هي أنك خائف للغاية.
162
00:15:53,520 --> 00:15:58,320
عندما كنت عمرك نظرت إلى أعلى
الرجل الأكبر.
163
00:15:58,400 --> 00:16:03,080
أكبر رجل أسود في الشارع
عندما جئت الى هنا.
164
00:16:03,160 --> 00:16:08,360
قلت ، "معذرة ، ما اسمك؟"
165
00:16:09,960 --> 00:16:15,480
عندما قال اسمه ، قلت:
"لا يمكنك أن تسميها".
166
00:16:15,560 --> 00:16:18,360
"هذا اسمي."
167
00:16:18,440 --> 00:16:22,280
"أنا الوحيد الذي يزداد سخونة ،
أيها الوغد "
168
00:16:23,120 --> 00:16:28,440
أنا ضربته ل
انظر ماذا سيفعل.
169
00:16:29,280 --> 00:16:32,520
يجب أن لا تخاف من أي شيء
170
00:16:32,600 --> 00:16:34,760
أو أي شخص في هذه الحياة.
171
00:16:34,840 --> 00:16:41,000
أنت تعرف ماذا يا أبي. أنت تبدو هكذا
مجنون تماما. يجب أن تسمع نفسك.
172
00:16:41,080 --> 00:16:44,880
أنا فعلا أفكر في بيع المنزل.
173
00:16:44,960 --> 00:16:48,280
هذا العمل.
الكل في واحد سقط انقضاض.
174
00:16:48,360 --> 00:16:51,440
لا يبدو حكيما.
يجب أن لا تبيع أي شيء يا أبي.
175
00:16:51,520 --> 00:16:55,280
- لا يزال جاهانارا يعيش في المنزل.
- لا تقلق عليها.
176
00:16:55,360 --> 00:17:02,360
لقد وجدت رجل لها.
رجل وسيم من عائلة غنية.
177
00:17:02,440 --> 00:17:07,000
لا يمكنك الزواج منها فقط.
لا سيما مع شخص لا تعرفه.
178
00:17:07,080 --> 00:17:10,880
ماذا عني؟ ما زلت أعيش فيه
قبو. لا يمكنك بيع المنزل.
179
00:17:10,960 --> 00:17:15,760
أريدك أن تتزوج
والاستيلاء على المتجر.
180
00:17:15,840 --> 00:17:18,560
توقف مع القرف الآخر.
181
00:17:23,440 --> 00:17:26,040
أنت! عاد!
182
00:17:29,080 --> 00:17:33,520
يا إلهي. عاد!
183
00:18:43,520 --> 00:18:48,720
هيا ، حملة!
هذا هو بروكلين.
184
00:18:48,800 --> 00:18:54,960
أنت لست حكيما ... أنا لا أهتم
إذا أخذته إلى كرة القدم.
185
00:19:11,560 --> 00:19:15,160
متى أتيت إلى نيويورك؟
أقفز للداخل.
186
00:19:15,240 --> 00:19:19,320
- كيف الحال يا صديقي؟
- أوه ، اللعنة. هل رأيت ... رائعة.
187
00:19:20,680 --> 00:19:28,320
- أرى أن لا شيء قد تغير.
- لا ، أنت تعرفني ...
188
00:19:28,400 --> 00:19:31,520
أنا فقط صرخت على السيدة.
189
00:19:34,560 --> 00:19:38,760
- انظر لحالك.
- سيف الدين محمد.
190
00:19:42,760 --> 00:19:47,800
لا فكرة. أنا لا أعرف أين هو.
يمكن أن يستغرق ...
191
00:19:47,880 --> 00:19:52,080
قد يستغرق الأمر أسابيع للعثور عليه.
192
00:19:52,160 --> 00:19:54,320
الآن.
193
00:19:54,400 --> 00:19:58,520
الآن نحن الصخور. سنجده.
194
00:20:19,520 --> 00:20:21,920
هيا!
195
00:20:22,000 --> 00:20:25,360
أطلق النار! استخدم كلتا يديك.
196
00:20:27,800 --> 00:20:30,840
أعطني المزيد ...
197
00:20:30,920 --> 00:20:36,200
أنت تعرف أنك هنا
لاطلاق النار غير مخلص.
198
00:20:36,280 --> 00:20:40,840
المزيد من الممارسة.
أنا لست الهدف.
199
00:20:40,920 --> 00:20:44,160
هل تسمعني؟
200
00:20:46,840 --> 00:20:53,360
السلام عليكم! اخواني!
201
00:20:53,440 --> 00:20:58,040
السلام عليكم!
202
00:20:58,120 --> 00:21:02,560
سمعنا ما حدث.
ونحن أشاد قوته.
203
00:21:02,640 --> 00:21:07,000
لم أكن أتوقع منكما اليوم.
204
00:21:08,920 --> 00:21:11,320
ماذا تفعل؟
205
00:21:11,400 --> 00:21:15,320
- لا اريد ...
- عدت وتمرن!
206
00:21:15,400 --> 00:21:19,680
- انا اذهب.
- أنت لا تجيبني.
207
00:21:23,960 --> 00:21:29,080
- هل لديك مشاكل مع هذا؟
- أنا فقط لا أريد أن أفعل ذلك بعد الآن.
208
00:21:29,160 --> 00:21:31,400
حسنا؟
209
00:21:33,200 --> 00:21:38,840
هناك بعض القرارات التي لا يمكنك تغييرها ،
خاصة مثل هذا الالتزام.
210
00:21:38,920 --> 00:21:42,040
أنا بالخارج.
211
00:21:42,120 --> 00:21:45,360
هناك قول مأثور
يجب أن تسمع.
212
00:21:45,440 --> 00:21:49,000
محارب يقاتل نفسه
لم يعد محارب.
213
00:21:58,120 --> 00:22:01,080
لقد هزم.
214
00:22:07,120 --> 00:22:10,120
هيا!
215
00:22:12,200 --> 00:22:15,680
- هل يمكنني تقديم اقتراح؟
- تحدث.
216
00:22:15,760 --> 00:22:22,560
أرى أن المجندين كثيرون
أكثر تحديا مما اعتدنا عليه.
217
00:22:23,720 --> 00:22:29,760
يجب أن نجد بعض
يمكن أن تتصل بسهولة أكبر.
218
00:22:33,880 --> 00:22:37,480
أنا أتفق مع. اعثر عليهم.
219
00:23:08,920 --> 00:23:15,360
إسمح لي يا صديقي.
أرى أنك جيد في الكمبيوتر.
220
00:23:15,440 --> 00:23:20,080
- هل تعرف كيفية إنشاء موقع على شبكة الإنترنت؟
- نعم ، أنا أفعل ذلك طوال الوقت.
221
00:23:20,160 --> 00:23:23,680
- اين اختبأت؟
- أنا دائما هنا.
222
00:23:23,760 --> 00:23:25,960
سأقول ما أريد.
223
00:23:26,040 --> 00:23:30,440
اريد موقع كده
يتواصل مع جميع المسلمين.
224
00:23:30,520 --> 00:23:36,440
معظمهم من الشباب المسلم في نيويورك
نريد توحيدهم.
225
00:23:36,520 --> 00:23:39,920
توحدهم؟ اتحدوا ماذا؟
226
00:23:40,000 --> 00:23:44,440
ما هو اسمك؟
أنا لم أسأل حتى.
227
00:23:44,520 --> 00:23:48,520
- زاهد.
- زاهد ... زاهد.
228
00:23:48,600 --> 00:23:53,440
- إنه اسم مسلم. هل انت مسلم؟
- والدي.
229
00:23:53,520 --> 00:23:59,240
- ليس أنت ، ولكن والديك؟
- أنت لست متدينًا ، حسنًا.
230
00:24:00,120 --> 00:24:03,720
زاهد ... الجيز!
231
00:24:03,800 --> 00:24:08,000
أنت تعلم أن ديننا يحرم
عليك ان تأكل لحم الخنزير.
232
00:24:08,080 --> 00:24:12,280
ننسى الأمر ونتحدث عن العمل.
233
00:24:12,360 --> 00:24:15,640
Crikey ...
234
00:24:15,720 --> 00:24:19,920
نعم ، أنا رجل سيء
رجل يأكل ببروني.
235
00:24:20,000 --> 00:24:23,280
وكل إرهابيكم هم أبطال ، أليس كذلك؟
236
00:24:24,360 --> 00:24:30,200
- زاهد ، هل يمكنني طرح سؤال جاد؟
- إطلاقا.
237
00:24:30,280 --> 00:24:35,480
هل تعتقد أن حفنة من المسلمين سقطت
هذا البلد على ركبتيك
238
00:24:35,560 --> 00:24:38,360
مع سكاكين من الورق المقوى على متن طائرة.
239
00:24:38,440 --> 00:24:39,760
نعم فعلا.
240
00:24:39,840 --> 00:24:43,240
- أنا أعلم أنك أكثر ذكاء من ذلك.
- نعم ، أنا ذكي جدا.
241
00:24:43,320 --> 00:24:46,280
هل أنت مثل قبعة احباط؟
242
00:24:46,360 --> 00:24:50,240
هذا هو السبب في أنك تنتهك لي الآن.
243
00:24:50,320 --> 00:24:56,600
لقد جعلك تصدق ذلك البلد
من الحجر والرمال
244
00:24:56,680 --> 00:24:59,360
كان لديه أسلحة الدمار الشامل.
245
00:24:59,440 --> 00:25:06,640
لقد جعلك تصدق ذلك
إراقة الدماء أطلقوا عليها الحرب
246
00:25:06,720 --> 00:25:10,680
كان حوالي 9/11 وليس النفط.
247
00:25:10,760 --> 00:25:17,920
لقد جعلك تصدق أن الشرطة تستطيع ذلك
توقف واعتقل عندما يريدون-
248
00:25:18,000 --> 00:25:21,400
فقط لأنك تبدو وكأنها مسلم.
249
00:25:21,480 --> 00:25:26,360
- هل لي أن أسأل شيئا؟
- بالطبع بكل تأكيد.
250
00:25:26,440 --> 00:25:29,440
- هل هناك أي شكل من أشكال موقع IS؟
- لا...
251
00:25:29,520 --> 00:25:33,360
- كن صادقا الآن.
- لا ، هل أنت مجنون؟
252
00:25:33,440 --> 00:25:38,360
إنه للشباب المسلمين مثلك.
253
00:25:38,440 --> 00:25:41,160
موقع يمكنهم البحث فيه.
254
00:25:41,240 --> 00:25:45,320
- وابحث عن ماذا؟
- لا بد لي من إسفين.
255
00:25:47,280 --> 00:25:53,320
أنا أحترمك لا
تريد التحدث السياسة أو الدين.
256
00:25:53,400 --> 00:25:57,840
لكنني أريدك أن تصمم
موقعي ، حسنا.
257
00:25:57,920 --> 00:26:01,320
سنأخذها في المرة القادمة التي نراكم فيها.
258
00:26:01,400 --> 00:26:04,800
تشرفت بمقابلتك.
259
00:26:04,880 --> 00:26:08,360
السلام عليكم.
260
00:27:10,440 --> 00:27:15,560
- هذا ابني.
- ماذا يجري هنا؟
261
00:27:15,640 --> 00:27:19,520
انه يعمل مع أجهزة الكمبيوتر.
262
00:27:22,400 --> 00:27:27,480
- هل هذا الرجل الذي تحدثت إليه؟
- نعم هذا هو.
263
00:27:36,560 --> 00:27:40,000
يعيش في الطابق السفلي.
264
00:28:04,320 --> 00:28:07,600
ماذا تفعل؟
إنها لا تريد أن تتزوج يا أبي.
265
00:28:07,680 --> 00:28:13,040
إنها عائلة بارزة جدا
في المنزل وقد نجحوا هنا.
266
00:28:13,120 --> 00:28:18,200
يجب أن يصبح الابن طبيبا.
وقال انه سيجني المال الجيد.
267
00:28:18,280 --> 00:28:23,320
- الزواج جيد لها.
- بلى؟ انظر إليها.
268
00:28:23,400 --> 00:28:26,480
انظر إلى ابنتك.
269
00:28:26,560 --> 00:28:32,560
- هل تبدو وكأنها تريد الزواج؟
- هذا ليس قرارك. إنها لي!
270
00:28:50,760 --> 00:28:56,280
اسمع. أريد أن أقدم
العميل تيري ديفيس من وكالة المخابرات المركزية.
271
00:28:56,360 --> 00:28:59,600
صباح الخير يا عملاء.
أنا تيري ديفيس.
272
00:28:59,680 --> 00:29:06,360
سأعمل معك ل
خفض معسكر إرهابي هنا في نيويورك.
273
00:29:07,240 --> 00:29:12,960
نعم. يرجى توجيه المعلومات
سوف أطلعكم قريباً.
274
00:29:13,040 --> 00:29:17,880
شكر. اسمه سيف الدين محمد.
275
00:29:18,880 --> 00:29:22,800
ندعوه عادة الشهيد.
هناك سبب لذلك.
276
00:29:22,880 --> 00:29:28,360
تخصصه هو
لخلق الانتحاريين-
277
00:29:28,440 --> 00:29:31,920
- من خلال المخدرات ، وغسل الدماغ ،
المدرسة القديمة
278
00:29:32,000 --> 00:29:34,440
- عن طريق إعطاء الكثير من المال
لعائلة المتوفى.
279
00:29:34,520 --> 00:29:37,440
نحن نعرف أنه في نيويورك
280
00:29:37,520 --> 00:29:41,160
لإنشاء معسكر تدريبي الآن.
281
00:29:41,240 --> 00:29:45,680
ما يجعلنا قلقين هو أنه
يجب استخدام الأولاد هذه المرة.
282
00:29:45,760 --> 00:29:51,880
بعض المراهقين ، ولكن معظم الأطفال.
283
00:29:51,960 --> 00:29:57,280
من الصعب أن تتوقف
ويصعب العثور عليها.
284
00:29:57,360 --> 00:30:00,760
ثم ... أسئلة؟
285
00:30:12,080 --> 00:30:15,840
أن نكون صادقين
نحن لا سمك القرش ذلك.
286
00:30:16,880 --> 00:30:20,400
- ما هيك أليس كذلك؟
- لماذا أرسلوا لك.
287
00:30:20,480 --> 00:30:22,760
عذر؟
288
00:30:25,320 --> 00:30:27,040
توقف عن ذلك!
289
00:30:27,120 --> 00:30:32,960
الكابتن ، هذا ليس خطر.
سوف اخذه. شكر.
290
00:30:36,440 --> 00:30:41,520
لقد ذهب الآن
وسوف أخيف الخراء منك.
291
00:30:41,600 --> 00:30:47,480
أنا المخابرات المركزية الأمريكية وأنت حمقى في نيويورك
الذي حصل على منزلين قصفت على حارسك.
292
00:30:47,560 --> 00:30:52,520
لذا اذهب إلى الجحيم ،
من الرجال الكبار.
293
00:30:52,600 --> 00:30:56,400
الرجال الكبار.
294
00:30:56,480 --> 00:31:00,640
يمكنني حقيبة العطس.
295
00:31:00,720 --> 00:31:07,120
لم أكن هنا ، كما تعلمون.
تم تعييني سراً في NAC.
296
00:31:07,200 --> 00:31:12,200
لا تحكم علي من النظرة.
297
00:31:12,280 --> 00:31:18,600
سيد CIA ، يمكننا أن نفعل ذلك
مع عدم وجود اغلاق من واشنطن.
298
00:31:18,680 --> 00:31:23,360
- يجب أن تمزح. المرتد؟
- نعم بالضبط.
299
00:31:23,440 --> 00:31:29,280
انا لست. أنت مخطئ تماما.
لديك انطباع خاطئ مني.
300
00:31:29,360 --> 00:31:35,360
أنا نظافة ديك.
أنا تمتص الديك. ولعق الحمار.
301
00:31:35,440 --> 00:31:41,880
من الجذر على طول الطريق إلى الأعلى.
لقد امتص الديك ألان دول.
302
00:31:41,960 --> 00:31:46,480
يمكنني الحصول على واحد ميت قادم.
لهذا السبب أنا هنا.
303
00:31:46,560 --> 00:31:48,680
- شاب ظريف.
- نعم بالطبع أنا كذلك.
304
00:31:48,760 --> 00:31:53,880
تعتقد أنك تمزح فقط هنا ...
حتى نحصل عليه.
305
00:31:53,960 --> 00:31:58,480
اللعنة قبالة! أنا هنا!
وانا ذاهب الى اي مكان!
306
00:31:58,560 --> 00:32:04,360
فكر في ما تقوله! أنا تعبت من
أنت! وعليك! وعليك!
307
00:32:04,440 --> 00:32:10,520
شخص ما هنا يريدنا بشدة! أنت
نعتقد أن الثقافة تبدأ وتنتهي هنا.
308
00:32:10,600 --> 00:32:15,840
أنا من ميشيغان. الجديد
يورك ، اذهب إلى الجحيم! وانت ايضا.
309
00:32:15,920 --> 00:32:21,600
تعتقد أنك شيء.
أنت مجرد حفنة من القرف.
310
00:32:49,000 --> 00:32:52,800
أنا لست في الفكاهة لحماقة الخاص بك.
311
00:32:52,880 --> 00:32:57,200
لم تسمع ما قلت؟
312
00:32:57,280 --> 00:33:02,960
هذا 10000. الآن نحن استقال
يلعب العاب. الآن نتحدث عن العمل.
313
00:33:06,400 --> 00:33:11,520
ماذا؟ ماذا؟ هذا أخي.
هذا أخي.
314
00:33:12,280 --> 00:33:15,200
هذا أخي.
315
00:33:18,760 --> 00:33:24,360
هذا أخي...
هذا أخي.
316
00:33:24,440 --> 00:33:27,360
هيا ، تحقق من ...
317
00:33:29,280 --> 00:33:32,680
انها مثل "كوكب القرود".
318
00:33:32,760 --> 00:33:36,760
هذا ما يحدث ...
319
00:33:40,920 --> 00:33:44,400
الآن انت ترى.
320
00:33:44,480 --> 00:33:48,960
انها ليست داعش. ليس.
321
00:33:49,040 --> 00:33:51,040
نعم فعلا! نعم فعلا!
322
00:33:57,800 --> 00:34:00,480
هل ترى؟
323
00:34:00,560 --> 00:34:04,960
- ماذا تقول؟
- قلت أنه لم يكن ISIS.
324
00:34:05,680 --> 00:34:09,800
أنت تفكر كفلاح
ليس مثل الملك.
325
00:34:09,880 --> 00:34:12,800
- فلاح.
- دفنوا الجثث. هم قطع رأس.
326
00:34:12,880 --> 00:34:17,760
يشيرون بالبنادق ويطلقون النار.
لماذا أكون فيلا؟
327
00:34:17,840 --> 00:34:21,120
انه ضروري.
328
00:34:47,120 --> 00:34:50,960
هذا هو حسام ونبع.
إنه زاهد.
329
00:34:51,040 --> 00:34:54,520
جوو جوو ، جوو جوو ...
ماذا بحق الجحيم هو؟
330
00:34:54,600 --> 00:34:59,720
- ماذا بحق الجحيم هو؟
- مسدس. انها غير مشحونة.
331
00:34:59,800 --> 00:35:05,080
لقد كان لدي بعض الاقتراحات.
أنا فقط أريد أن أكون آمنا.
332
00:35:08,400 --> 00:35:12,480
- ماذا يقولون؟
- يسألون ما هو الخطأ معك.
333
00:35:12,560 --> 00:35:15,960
- ما مشكلتك؟
- اذهب إلى الجحيم معك.
334
00:35:16,040 --> 00:35:19,080
قلت أود أن التحقق من ذلك.
بعد كل شيء ، يتم قتل الناس من أجل الجحيم.
335
00:35:19,160 --> 00:35:23,640
قلت لك إن داعش ليس شيئًا.
336
00:35:23,720 --> 00:35:28,080
إنه مريض ، أوقف الجميع!
337
00:35:28,960 --> 00:35:31,480
هل لي أن أسألك سؤالا.
338
00:35:31,560 --> 00:35:34,360
- أنت تعيش بشكل جيد هنا ، تكسب جيدا.
- انها ليست التي...
339
00:35:34,440 --> 00:35:40,680
- أنه!
- أنت لا تعرف ماذا تفعل الولايات المتحدة للآخرين.
340
00:35:40,760 --> 00:35:45,960
إنهم يسرقون كل أصولهم
وحياتهم.
341
00:35:47,160 --> 00:35:50,200
انهم التلاعب واحد ضد الآخر.
342
00:35:50,280 --> 00:35:55,680
إذا كنت تسافر إلى الخارج في وقت ما ،
ثم سوف تفهم ذلك.
343
00:35:55,760 --> 00:36:02,760
نحن لسنا مثاليين ، لكنه كذلك
بلدي وأنا أحب ذلك.
344
00:36:02,840 --> 00:36:07,200
لن أكون جزءًا منه
حملة الكراهية الأمريكية.
345
00:36:08,720 --> 00:36:12,000
- تعال الآن!
- خد المال.
346
00:36:12,080 --> 00:36:16,120
تعال الآن! انتظر.
347
00:36:18,520 --> 00:36:22,520
أنت تبدو وكأنها أمريكية.
أنت ترتدي وتتحدث كأمريكي.
348
00:36:22,600 --> 00:36:26,880
لا لنفسك صالح.
اذهب إلى الغرب الأوسط ، وانزل إلى الجنوب.
349
00:36:26,960 --> 00:36:31,360
رئيس الغرب.
هناك تقابل الأميركيين الحقيقيين.
350
00:36:31,440 --> 00:36:35,040
ثم سترى كم يكرهونك
351
00:36:35,120 --> 00:36:40,960
- لأنك أغمق في البشرة ...
ولغة وإيمان مختلفين.
352
00:36:42,440 --> 00:36:48,040
هذا أنت هناك
وما تريد الدفاع عنه.
353
00:36:48,120 --> 00:36:51,760
السلام عليكم ، هاه؟
354
00:36:58,640 --> 00:37:02,200
- كان يجب علي الاحتفاظ بالمال.
- كان لديه رفاقه هناك.
355
00:37:02,280 --> 00:37:06,720
- هل هم حقا ISIS؟
- نعم ، لقد قلت ذلك.
356
00:37:06,800 --> 00:37:11,800
- لماذا لا تتصل بالسلطات.
- ربما يعتقدون أنني إرهابي أيضًا.
357
00:37:11,880 --> 00:37:16,760
يجب أن تكون قد اتصلت بشخص ما.
358
00:37:16,840 --> 00:37:21,000
بمجرد نشر الموقع ،
يتم إرجاعها إليهم.
359
00:37:21,080 --> 00:37:24,720
- كيف تعرف ذلك؟
- هذا ما أعيش من أجله.
360
00:37:24,800 --> 00:37:28,320
- أرسل الزجاجة.
- الآن يعمل فجأة.
361
00:37:28,400 --> 00:37:33,440
إنه على حق. مكتب التحقيقات الفيدرالي ، وكالة المخابرات المركزية لديها أشخاص من هذا القبيل
تبدو مثل هذا.
362
00:37:33,520 --> 00:37:36,080
لديهم شعبهم على الإنترنت.
363
00:37:36,160 --> 00:37:39,680
خذها بسهولة واتخاذ رشفة.
364
00:37:42,360 --> 00:37:45,960
- يو زا ، انت يجب إصلاح الباب.
- اخرس.
365
00:37:46,040 --> 00:37:48,600
البعض لا يتغير ابدا.
366
00:37:48,680 --> 00:37:52,720
- ماذا بحق الجحيم هو هذا؟
- لديك الشرطي على درب المرآب.
367
00:37:52,800 --> 00:37:55,160
معرفة ما هو عليه؟
368
00:37:55,240 --> 00:37:58,280
ربما لا شيء.
369
00:37:58,360 --> 00:38:03,160
- لماذا توقفوا هنا؟
- لا تقلق. خذها ببساطة.
370
00:38:04,680 --> 00:38:08,000
- تراوح مكانها!
- أخذت المنزل الخطأ.
371
00:38:08,080 --> 00:38:11,800
- لقد جئنا من الطابق السفلي هناك.
- اخرس!
372
00:38:11,880 --> 00:38:15,320
- سأضعها.
- اخرس ، واستدر!
373
00:38:15,400 --> 00:38:19,600
- التحديق في الحائط الآن!
- حتى بيديك ، الآن!
374
00:38:19,680 --> 00:38:23,000
- كنت مخطئا ...
- فوق الحائط!
375
00:38:23,080 --> 00:38:26,160
- اخرس!
- إنه البيت الخطأ.
376
00:38:26,240 --> 00:38:29,800
ضد الجدار!
حتى معهم!
377
00:38:32,320 --> 00:38:36,240
- نحن نشرب فقط القليل من البيرة.
- أرى البيرة المفتوحة هنا.
378
00:38:36,320 --> 00:38:39,800
تحقق جيوبك. لديهم المخدرات.
أستطيع شم ذلك.
379
00:38:39,880 --> 00:38:44,320
اسمحوا لي أن أكون.
لقد جئت للتو من الشقة.
380
00:38:44,400 --> 00:38:47,840
إنه مضايقة.
381
00:38:47,920 --> 00:38:51,000
اخرس! ارفع يديك.
382
00:38:53,160 --> 00:38:59,200
- هل هذا لا شيء؟
- أنا أعيش هناك.
383
00:38:59,280 --> 00:39:03,600
كنت أخذت المنزل الخطأ.
384
00:39:03,680 --> 00:39:07,640
اتركني وشأني!
385
00:39:10,800 --> 00:39:14,720
لدي حقوق!
386
00:39:14,800 --> 00:39:17,960
انه نتن. اخرجه من هنا.
387
00:39:18,960 --> 00:39:21,840
أنت لا تفعل هذا أبدا في بارك أفنيو.
388
00:39:21,920 --> 00:39:27,120
ارفع يديك!
هل لي أن أرى وجهك!
389
00:39:27,200 --> 00:39:29,640
هم الرجال الخطأ.
390
00:39:29,720 --> 00:39:34,200
- قلت لك أخذت المنزل الخطأ!
- التف حوله.
391
00:39:37,000 --> 00:39:40,320
- الآن يمكنك أن تأخذ الأمر بسهولة!
- خنازير سخيف.
392
00:39:40,400 --> 00:39:43,600
الآن أنت تستدير!
393
00:39:46,680 --> 00:39:50,200
خذها بسهولة الآن!
394
00:39:50,280 --> 00:39:53,280
- خذها بسهولة ، جوني. دعه يذهب.
- أنا كسر رقبتك!
395
00:39:58,520 --> 00:40:01,080
20 نحو الوسطى ، هيا.
396
00:40:01,160 --> 00:40:04,120
أنا سوف يقاضي لك.
انتظر حتى أحصل على محامي.
397
00:40:04,200 --> 00:40:09,480
سيتم خدمتك ، أضعاف المناديل ،
تأخذ أوامر: "هل تريد السكر؟"
398
00:40:10,240 --> 00:40:13,440
محظوظ لدي سجن ، وإلا
كنت قد بصق القرف من أنت.
399
00:40:13,520 --> 00:40:18,520
لا يمكنك الافراج عنهم قليلا؟
قبلني في الحمار بينما تفعل ذلك.
400
00:40:22,440 --> 00:40:24,280
الخنازير الداعر.
401
00:40:24,360 --> 00:40:27,440
سائق الجمال ، هل سمعت هذا؟
402
00:40:27,520 --> 00:40:31,760
ماذا قالت امرأة مسلمة لآخر
عندما كانوا يرتدون ملابس؟
403
00:40:31,840 --> 00:40:36,360
هل تبدو سميكة جدا مع
هذه القنبلة؟
404
00:40:36,440 --> 00:40:41,800
حسنا ، أنت مثل هذا في بلدك؟
لقد انفجروا بشكل جيد.
405
00:40:41,880 --> 00:40:45,040
إنه عار أنا
احمق الأمريكية.
406
00:40:45,120 --> 00:40:51,720
أنا أمريكي ، شريكي أيضًا.
أنت شيطان مسلم مثير للاشمئزاز.
407
00:40:51,800 --> 00:40:56,680
أنا أتوق لهم أن يرميك جميعًا
ويرسل لك إلى بلد حديقة الحيوان.
408
00:40:56,760 --> 00:40:59,200
20 من الوسطى ، تعال.
409
00:40:59,280 --> 00:41:03,520
أعتقد أن والدك في حالة سكر.
بالتأكيد أبي في حالة سكر؟
410
00:41:03,600 --> 00:41:06,560
وقال انه ربما فزع والدتك.
411
00:41:06,640 --> 00:41:11,080
لقد كنت تخويف بالتأكيد لذلك كان
لذلك أصبحت شرطي.
412
00:41:11,160 --> 00:41:16,000
لأنك خاسر سخيف.
413
00:41:16,080 --> 00:41:19,280
غروي القليل سخيف التجعيد.
414
00:41:19,360 --> 00:41:23,360
لديك فم كبير سخيف.
ماذا عن أغلقه؟
415
00:41:23,440 --> 00:41:25,800
تعال بعد ذلك ، اللعنة!
416
00:41:25,880 --> 00:41:31,000
المركزية ، وهذا هو آدم.
لن نأتي.
417
00:42:30,120 --> 00:42:34,880
ماذا حدث؟
ليس هناك فترة هنا؟
418
00:42:34,960 --> 00:42:39,080
لا ، إنها ليست منطقة ساخنة.
419
00:42:39,160 --> 00:42:45,240
كان لدينا عدد قليل من الحالات قبل بضعة أسابيع.
لم يعط شيئا.
420
00:42:45,320 --> 00:42:49,080
تلقينا مكالمة حول
extremistpropaganda-
421
00:42:49,160 --> 00:42:52,520
... الذي دمرته خارج كلية كوينز.
422
00:42:52,600 --> 00:42:56,680
- من دعا في؟
- ربما من المطبعة.
423
00:42:56,760 --> 00:43:02,800
وقال انه قد جاء بعض المجنون
وأراد 1000 نسخة من مادة الكراهية.
424
00:43:02,880 --> 00:43:08,760
- عندما انسحبوا ، أزالوا لوحات السيارة.
- ما هي خلفيته؟
425
00:43:08,840 --> 00:43:14,120
- كيف تعرف أنه موجود؟
- هل تمزح؟
426
00:43:14,200 --> 00:43:21,040
- هل تعرف شيئا عن الرجل؟
- هل تسألنا كل خطوة نتخذها؟
427
00:43:21,760 --> 00:43:27,320
عبد السلام ...؟ شرطة. هل لديك وقت؟
428
00:43:29,320 --> 00:43:35,080
- متى أصبحت حرية التعبير غير قانونية؟
- تلقينا مكالمة من متجر ...
429
00:43:35,160 --> 00:43:38,880
وكان ينبغي أن يطرح بعض الأسئلة
لك عن النشرات الخاصة بك.
430
00:43:38,960 --> 00:43:44,880
- لم يطلب مني شيئا.
- من أين تسلمهم؟
431
00:43:44,960 --> 00:43:49,480
حسنا ، هذا هو الشيء الخاص بي.
432
00:43:49,560 --> 00:43:54,960
- نحن نطرح سؤال واحد فقط.
- عفوا. ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟
433
00:43:56,400 --> 00:44:01,680
عبد السلام ، لا يعني ذلك.
434
00:44:01,760 --> 00:44:05,600
- ابحث عن السلام؟
- نعم فعلا.
435
00:44:05,680 --> 00:44:10,960
- في الثمانينات كان هناك واحد
عامل في الطائرات ، ما يسمى.
436
00:44:11,040 --> 00:44:17,720
لا يبدو أن هذا النوع
للطفل اسمه لذلك.
437
00:44:17,800 --> 00:44:22,240
اعتنقت الاسلام
عندما جلست في الداخل.
438
00:44:22,320 --> 00:44:26,560
هل تحولت؟ هل اعتقد انني بخير؟
439
00:44:26,640 --> 00:44:32,400
لا تعبث الآن.
لماذا القيل والقال الأبيض تفعل ذلك؟
440
00:44:32,480 --> 00:44:35,720
أنا لا أحب لهجة الخاص بك.
ليس لدي ما أخبرك به.
441
00:44:35,800 --> 00:44:39,120
يمكن أن يكون مارس الجنس ذلك.
442
00:44:39,200 --> 00:44:42,840
والآن أنا أسماك القرش.
443
00:44:42,920 --> 00:44:48,160
لم يعجبك كيف عاملوك
في الحمام ، لذلك انضممت إلى مجموعة من
444
00:44:48,240 --> 00:44:53,640
- أمة الإسلام.
لهذا السبب قمت بتحويلها؟
445
00:44:53,720 --> 00:44:57,520
لذلك أنت لم تخاطبني حول هذا الموضوع
لم يكن لديك معهم.
446
00:44:57,600 --> 00:45:02,240
أنت مخطئ ، أيها الوغد.
447
00:45:02,320 --> 00:45:07,120
أخاطبكم كيف أريد هنا ،
هناك وفي كل مكان وفي أي مكان.
448
00:45:07,200 --> 00:45:10,360
الآن أفهم كل شيء.
449
00:45:10,440 --> 00:45:17,160
الآن أعرف. هؤلاء الرجال ذلك
يرتدي اللباس استغل لك.
450
00:45:17,240 --> 00:45:22,320
حصلت من خلية إلى أخرى.
باعوا لك سيج.
451
00:45:22,400 --> 00:45:26,960
نيوبورتس ، أليس كذلك؟
باعوا لك-
452
00:45:27,040 --> 00:45:31,320
- من خلية إلى أخرى للسجائر ،
لديك نيوبورت سخيف مثلي الجنس.
453
00:45:31,400 --> 00:45:35,840
أنت Newportluder ، أليس كذلك زنجي؟
454
00:45:35,920 --> 00:45:39,280
بالتأكيد أنا على حق؟
455
00:45:39,360 --> 00:45:44,880
لن يكون هذا حول
نشرة مع رسالة الكراهية؟
456
00:45:44,960 --> 00:45:49,080
- نعم فعلا.
- ما طبعته في خزانة.
457
00:45:49,160 --> 00:45:52,840
- ما خزانة الملابس.
- انتظر!
458
00:45:54,560 --> 00:45:59,680
- الشاي جاهز يا عبد.
- أريد أن أعرض المنشورات.
459
00:45:59,760 --> 00:46:03,120
لا ، الشاي جاهز.
تريد أن تشربه.
460
00:46:03,200 --> 00:46:07,640
- لماذا هو في عجلة من هذا القبيل؟
- يجب أن تشرب قبل وقت الصلاة.
461
00:46:07,720 --> 00:46:11,360
الحصول على الشاي الخاص بك سخيف.
462
00:46:21,320 --> 00:46:26,400
ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟
لقد قتله بدم بارد!
463
00:46:26,480 --> 00:46:30,680
- أنا أطلق النار على الجاني.
- نحن لن ترمز لهذا.
464
00:46:30,760 --> 00:46:33,480
- هذا ما ترتديه.
- انتظر.
465
00:46:33,560 --> 00:46:36,880
تحقق من خزانة الملابس.
سوف تجد المتفجرات.
466
00:46:36,960 --> 00:46:40,080
القنابل المصنوعة من بيروكسيد الأسيتون
ونترات الأمونيوم.
467
00:46:40,160 --> 00:46:45,000
لا ، لا تفتح. أنت تفجير.
لا تفهمين
468
00:46:45,080 --> 00:46:49,280
إبريق الشاي مع الليمون كشفت له.
469
00:46:49,360 --> 00:46:52,760
يفعلون ذلك للاختباء
رائحة الأسمدة.
470
00:46:52,840 --> 00:46:59,400
لقد قتلنا ، وهذا يعني
سيف الدين يعلم أننا وراءه.
471
00:46:59,480 --> 00:47:03,640
الآن نحن نعرف أنه بعدنا.
الآن لدينا مسلم ميت في المطبخ.
472
00:47:03,720 --> 00:47:07,400
وإذا لم نطفئ الجرة
سيكون لدينا ثلاثة رجال شرطة ميتين في القاعة -
473
00:47:07,480 --> 00:47:11,440
- لأنني أحاول القرف ،
وأنا لا تهتم بهذا الصوت.
474
00:47:11,520 --> 00:47:13,480
شكرا لكم.
475
00:47:20,200 --> 00:47:23,480
ممرضة!
476
00:47:32,320 --> 00:47:35,480
ممرضة!
477
00:47:55,280 --> 00:47:59,520
السلام عليكم يا أخي.
478
00:47:59,600 --> 00:48:01,480
ما الذي تفعله هنا؟
479
00:48:01,560 --> 00:48:05,960
كيف تشعر بها؟
أضلاعه المكسورة وكسر الفك؟
480
00:48:08,560 --> 00:48:13,560
لا توجد أوامر اعتقال.
481
00:48:13,640 --> 00:48:18,680
وليس هناك
شهود على الانتهاك.
482
00:48:18,760 --> 00:48:22,640
يمكنك أن تنسى كل شيء
لمقاضاة المدينة.
483
00:48:23,360 --> 00:48:27,800
هل كان لديك أخيرا ما يكفي
الحلم الأمريكي؟
484
00:48:27,880 --> 00:48:30,560
ابتعد أو ارحل.
485
00:48:30,640 --> 00:48:33,440
خارج غرفتي.
486
00:48:33,520 --> 00:48:37,760
استمع. هل تعرف لماذا أنت غاضب مني؟
487
00:48:37,840 --> 00:48:40,720
لأنك تعلم أنني أتحدث عن الحقيقة.
488
00:48:41,640 --> 00:48:46,960
وأنا هنا ... لأنك لطفاء.
489
00:48:49,160 --> 00:48:53,520
أين أصدقائك المسيحيين؟
490
00:48:53,600 --> 00:48:55,880
أين هم؟
491
00:48:55,960 --> 00:49:00,320
أين هم أصدقائك اليهود؟
492
00:49:00,400 --> 00:49:03,520
أين هم أصدقائك اليهود؟!
493
00:49:03,600 --> 00:49:06,560
اين انت يا يهود
494
00:49:20,360 --> 00:49:25,680
زاهد ، أنا طفل من القاهرة.
495
00:49:27,520 --> 00:49:32,680
أهملني والدي عندما
كان عمري 12 سنة.
496
00:49:32,760 --> 00:49:35,160
يافع جدا.
497
00:49:36,120 --> 00:49:41,080
لقد بعت جسدي.
حاربت باستمرار
498
00:49:41,800 --> 00:49:45,800
سرقة ... يضر الآخرين.
499
00:49:49,040 --> 00:49:52,400
أي شيء للبقاء على قيد الحياة.
500
00:49:54,960 --> 00:49:58,520
لكن حياتي تحولت تماما.
501
00:49:58,600 --> 00:50:02,280
عندما ساعدني الاخوان المسلمون.
502
00:50:03,240 --> 00:50:07,320
أخذوني تحت أجنحتهم ،
أعطاني الطعام ، علمني.
503
00:50:07,400 --> 00:50:10,840
جعلوا من المنطقي بالنسبة لي في الحياة.
504
00:50:12,720 --> 00:50:16,120
لا تفقد أبدًا ... في الله.
505
00:50:17,360 --> 00:50:20,840
الله يعلم ألمك.
506
00:50:24,160 --> 00:50:27,240
إنه يعرف ألمك.
507
00:50:43,840 --> 00:50:49,240
أنا أحب عندما تأتي إلى هنا.
يمكن أن نكون أنفسنا.
508
00:50:52,760 --> 00:50:55,480
ما هذا؟
509
00:51:01,320 --> 00:51:05,440
حاولت تقطيع الرسغ بالأمس.
510
00:51:06,240 --> 00:51:09,240
أنا لا البليت للقيام بذلك.
511
00:51:09,320 --> 00:51:12,960
ولكن إذا حاولوا الزواج مني ...
512
00:51:13,040 --> 00:51:15,120
- سأفعل ذلك مرة أخرى.
513
00:51:15,200 --> 00:51:17,120
أنا أفعل ذلك.
514
00:51:17,200 --> 00:51:24,160
لماذا لا تخبرني
متى يجب أن تبدأ عيش حياتك الخاصة؟
515
00:51:24,920 --> 00:51:30,520
لا اتوقع منك
فهم كيف تعمل عائلتي.
516
00:51:30,600 --> 00:51:35,240
هذا ما هو عليه.
هكذا تعمل العائلات المسلمة.
517
00:51:36,240 --> 00:51:41,440
انهم يريدون منك أن تتزوج الشاب
ويريدون أن يقرروا مع من.
518
00:51:41,520 --> 00:51:45,640
هذا ما كان عليه الحال دائما.
519
00:51:45,720 --> 00:51:50,960
لا يساعد ذلك الذي تريده لي
يجب الوقوف عن نفسي.
520
00:52:15,880 --> 00:52:20,680
القران الكريم
521
00:53:11,920 --> 00:53:15,600
- هل يعلم أننا قادمون؟
- أنا أرسلت له.
522
00:53:18,680 --> 00:53:21,840
- افتح الباب يا أخي.
- التعاون.
523
00:53:23,840 --> 00:53:27,360
- يو ، الوضع؟
- الوضع يا شباب؟
524
00:53:29,360 --> 00:53:34,360
- الحصول على نظرة؟ لقد نسيت كيفية الخروج إلى هناك.
- لم نرَك منذ شهر.
525
00:53:34,440 --> 00:53:38,960
- لا أستطيع الليلة ، يا شباب.
- إنه يوم الجمعة.
526
00:53:39,040 --> 00:53:43,320
الليلة لا يعمل.
ليلة أخرى. انا لااستطيع.
527
00:53:43,400 --> 00:53:45,880
أنا آسف.
528
00:53:45,960 --> 00:53:49,720
هل أغلق الباب على وجهي؟
529
00:54:09,760 --> 00:54:12,240
عامل البار! مهلا!
530
00:54:15,160 --> 00:54:19,120
- هل كنت في الداخل؟
- أنا؟ لا.
531
00:54:19,200 --> 00:54:23,400
- لم يكن شيء لي.
- نعم ، ما التضحية به؟
532
00:54:23,480 --> 00:54:29,000
بالنسبة لبعض السياسيين الذين لا يهتمون.
لأي جنرال لا يهتم.
533
00:54:29,080 --> 00:54:32,720
هم مجرد لعبة صينية لهم.
534
00:54:32,800 --> 00:54:37,360
عندما تأتي إلى المنزل مكسورة و
الجشع ليبرالي
535
00:54:37,440 --> 00:54:42,000
- لا يهتمون بك
ضحى من أجلهم.
536
00:54:42,080 --> 00:54:45,440
اعتقدت أنني سوف تحدث فرقا.
537
00:54:45,520 --> 00:54:49,000
كما لو كانوا من أجل الحرية
الجمال والديمقراطية.
538
00:54:49,080 --> 00:54:52,320
أن القرف الأمريكي سخيف.
539
00:54:53,400 --> 00:54:56,640
هنا تأتي الحقيقة.
540
00:54:56,720 --> 00:55:02,800
اسمع. هناك قاعة مؤتمرات ...
في السماء بين الغيوم.
541
00:55:02,880 --> 00:55:09,280
هناك كبار السن يجلسون ويدخنون
سيجار وتحديد مصير العالم.
542
00:55:09,360 --> 00:55:16,760
حياتي وحياتك والجميع.
كيف سخيف بسيط هو عليه.
543
00:55:16,840 --> 00:55:22,720
هذه الدعوة تتطلب تدريبات.
544
00:55:22,800 --> 00:55:28,320
الآن سخيف.
أنا أخذ واحدة في الساق الأخرى كذلك.
545
00:56:48,200 --> 00:56:53,960
- إنها سمينة. احب ذلك.
- أنت المسؤول.
546
00:56:54,040 --> 00:56:56,520
- لماذا تريد أن تفعل الجهاد؟
- أنا عبد الله.
547
00:56:56,600 --> 00:57:00,400
- هل أنت غني...؟ ستكون.
- إن شاء الله.
548
00:57:00,480 --> 00:57:03,040
ما هو اسمك؟
549
00:57:03,120 --> 00:57:05,520
- كم عمرك؟
- انا 12.
550
00:57:05,600 --> 00:57:07,520
- هل انت متوتر؟
- قليل الدسم.
551
00:57:07,600 --> 00:57:10,200
- نحن إخوة ، أليس كذلك؟
- نحن جميعا مسلمون.
552
00:57:10,280 --> 00:57:13,840
- لماذا تفعل هذا؟
- لإعطاء عائلتي الفقيرة المال.
553
00:57:13,920 --> 00:57:18,040
- هل تعرف القرآن بالمناسبة؟
- أنا أدرسها.
554
00:57:18,120 --> 00:57:23,120
في بلد والدك ، يقومون بتدريس القرآن
للأطفال الأصغر منك
555
00:57:23,200 --> 00:57:27,240
لكن ليس هنا. هنا يخافون منا.
556
00:57:34,880 --> 00:57:38,840
جاء رجل مرة واحدة إلى النبي.
557
00:57:38,920 --> 00:57:41,960
قال ، "يا رسول الله.
اريد الجنة "
558
00:57:42,040 --> 00:57:44,360
"كيف يجب أن أفعل ذلك
للوصول الى هناك؟ "
559
00:57:44,440 --> 00:57:48,080
قال النبي: قل الحقيقة.
560
00:57:48,160 --> 00:57:52,000
الحقيقة لا يمكن أبدا ذكرها
من غير المؤمنين.
561
00:57:52,080 --> 00:57:55,200
الحقيقة لا يمكن إلا أن يتحدث بها
أولئك الذين يتبعون الإسلام.
562
00:57:55,280 --> 00:57:58,400
الكافرون يكذبون بطبيعتهم.
563
00:57:58,480 --> 00:58:02,480
هم الذين يضللون ،
إنكار الحقائق وغسلها.
564
00:58:02,560 --> 00:58:06,960
مثال: منذ قرون عديدة
دخل المسلمون أسبانيا
565
00:58:07,040 --> 00:58:11,000
وحضاره مع
الرياضيات والعمارة والثقافة.
566
00:58:11,080 --> 00:58:15,320
لكن بعد أن تركناهم ،
بعد أن قدمنا لهم الحكمة للازدهار.
567
00:58:15,400 --> 00:58:18,960
كيف استجابوا؟
عن طريق هدم جميع المساجد
568
00:58:19,040 --> 00:58:23,680
- ومن ثم بناء مسارات الخنازير
الأماكن لتحدينا.
569
00:58:23,760 --> 00:58:28,560
إنها الطبيعة الحقيقية للكافرين
570
00:58:28,640 --> 00:58:35,200
عند التعامل مع الحقيقة.
هنا في الولايات المتحدة ، قوة الخيانة تريد.
571
00:58:35,280 --> 00:58:38,360
ينتمي هذا البلد
الهنود وماذا حدث؟
572
00:58:38,440 --> 00:58:40,480
وجاء المسيحيون أيضا
استغرق ذلك بالقوة.
573
00:58:40,560 --> 00:58:44,480
لقد قتلوا مئات الملايين.
عندما أدركوا كم الأرض التي لديهم
574
00:58:44,560 --> 00:58:47,320
- أحضروا العبيد السود هنا من أفريقيا ،
و ماذا حدث؟
575
00:58:47,400 --> 00:58:50,760
قتل مئات الملايين ،
تعرض للتعذيب والاغتصاب.
576
00:58:50,840 --> 00:58:55,200
هذا ما يفهمه الكفار بشكل أفضل.
577
00:58:55,280 --> 00:59:00,760
أخذ الأشياء بالقوة. هم هم
الشر الذي يرتدي قناع الخير.
578
00:59:00,840 --> 00:59:05,400
عندما يصرخ المسلم للظلم ،
لا أحد يستمع.
579
00:59:05,480 --> 00:59:10,400
عندما يقول المسلم أن إسرائيل
الصواريخ تقتل الأطفال ، لا أحد يستمع.
580
00:59:10,480 --> 00:59:14,880
ولكن عندما تحمل واحدة
السيف ضد رقبتهم ...
581
00:59:14,960 --> 00:59:18,160
ثم يستمعون.
582
00:59:19,240 --> 00:59:24,920
هو الذي يعيش من أجل الله ...
583
00:59:25,000 --> 00:59:31,440
وقل الحقيقة تريد أن تقف
من قبره في اليوم الأخير.
584
00:59:31,520 --> 00:59:34,560
الله أكبر.
585
00:59:34,640 --> 00:59:36,680
الله أكبر.
586
00:59:36,760 --> 00:59:40,560
انها مثل الموسيقى إلى أذني.
الله أكبر.
587
00:59:40,640 --> 00:59:43,920
الله أكبر.
588
00:59:44,000 --> 00:59:45,640
الله أكبر!
589
00:59:45,720 --> 00:59:48,080
الله أكبر!
590
01:00:42,720 --> 01:00:45,680
زا ، البرد قليلا من ذلك لفترة من الوقت.
تعال وشنق بعض.
591
01:00:45,760 --> 01:00:51,200
- أنا أدرس الآن.
- أنا أعرف ، ولكن تعال وشنق بعض.
592
01:00:51,280 --> 01:00:55,840
- أنت تفعل الشيء الخاص بك وأنا أفعل لي.
- تعال إلى الدخان الآن.
593
01:00:55,920 --> 01:00:59,360
- لا.
- قليلا للشرب على أي حال؟
594
01:00:59,440 --> 01:01:04,160
- ماذا قلت عن جلب البيرة هنا؟
- اللعنة ، أنت قاسية.
595
01:01:04,240 --> 01:01:07,800
لا تبدأ القرف الديني
تذهب بعيدا قليلا؟
596
01:01:07,880 --> 01:01:11,360
أحاول تحسين حياتي ولك
ديني يدعو القرف.
597
01:01:11,440 --> 01:01:16,120
لم أقصد ذلك.
أعتقد أنه سيكون أكثر من اللازم.
598
01:01:16,200 --> 01:01:22,040
- تشيلا ، خذها بسهولة.
- أنت الرياح من أجل لا شيء.
599
01:01:22,120 --> 01:01:26,120
ما هو أكثر من ذلك أفعل
التي تتداخل معها؟
600
01:01:26,200 --> 01:01:29,680
أريد أن أعرف. ما هذا
أكثر أفعل ذلك أنت لا توافق على؟
601
01:01:29,760 --> 01:01:33,640
لا أنت القرش. أنت مستاء
كل ما نقوله.
602
01:01:33,720 --> 01:01:38,880
لم نعد نتسكع.
أنت مجرد الجلوس وقراءة هذا.
603
01:01:38,960 --> 01:01:45,040
ما قرأته يسمى القرآن. أنه
الوحي الله للبشرية.
604
01:01:45,120 --> 01:01:48,840
- هل تفهم ما اقوله؟
- الاسترخاء.
605
01:01:48,920 --> 01:01:54,200
كل شيء صغير يصبح مشاجرة في الوقت الحاضر.
606
01:01:54,280 --> 01:01:59,120
- إذا كنت أنت ، فسأبحث عنه.
- انتظر لحظة الآن.
607
01:01:59,200 --> 01:02:03,520
- لماذا أحتاج للبحث عن شيء ما؟
- لأنك تتصرف مجنون.
608
01:02:03,600 --> 01:02:08,520
- لأنني اكتشفت أنني مسلم؟
- أنا أقول أنك مختلف.
609
01:02:08,600 --> 01:02:12,160
لقد كنت دائما مسلم.
610
01:02:12,240 --> 01:02:16,440
كلنا نعرف ذلك. هذه
ليس دين. إنه متعصب.
611
01:02:16,520 --> 01:02:20,240
إذا كنت يهوديًا ، إذن؟
612
01:02:20,320 --> 01:02:27,400
بحلول ذلك الوقت ربما كنت سعيدا
إذا وجدت الدين.
613
01:02:27,480 --> 01:02:30,520
ربما أعطيتني المال
لإرسال إلى إسرائيل
614
01:02:30,600 --> 01:02:32,840
حتى يتمكنوا من قصف الأطفال الفلسطينيين.
615
01:02:32,920 --> 01:02:38,480
أنا لست يهودي سخيف!
لهذا السبب أنت تتفاعل كما تفعل!
616
01:02:39,720 --> 01:02:43,720
لا عجب في هتلر
ضع نفسك في الفرن عندما تكون هكذا.
617
01:02:46,560 --> 01:02:51,120
ماذا قلت؟ أنت تتحدث عن شعبي.
618
01:02:51,200 --> 01:02:54,680
ستة ملايين ، رغم ذلك
وتحاول السخرية مني؟
619
01:02:54,760 --> 01:02:58,400
كيف بحق الجحيم يمكنك أن تقول شيئا من هذا القبيل؟
هل أنت مجنون؟
620
01:02:58,480 --> 01:03:02,560
أقسم على ذلك...
621
01:03:03,640 --> 01:03:07,920
هذا ما لدي
تجربة خارج الجسم.
622
01:03:08,640 --> 01:03:14,400
سأغادر. انا لااستطيع
نكون اصدقاء مع مثل هذا الورم سخيف.
623
01:03:21,360 --> 01:03:25,840
لا يمكنك أن تكون نفسك؟
أنت لست الشخص نفسه الذي عرفناه.
624
01:03:25,920 --> 01:03:32,520
أنت تشريح شريك حياتك مثل
اصطف دائما على لك.
625
01:03:32,600 --> 01:03:36,320
الآن كل شيء دمر بالكامل.
626
01:03:36,400 --> 01:03:40,960
لن يكون أبدا
نفس الشيء بيننا.
627
01:03:56,520 --> 01:04:01,000
ذهبت بعيدا جدا. بشكل جاد.
628
01:04:18,560 --> 01:04:22,560
اعتذر عن التأخير.
629
01:04:22,640 --> 01:04:26,120
- حصلنا على الرجل الخاص بك.
- عفوا؟
630
01:04:26,200 --> 01:04:30,840
- سيف الدين محمد. لقد حصلنا عليه.
- يمكنك العودة إلى المنزل الآن.
631
01:04:30,920 --> 01:04:36,240
- انها تبدو مثيرة للاهتمام. اخبرني المزيد.
- مخبرنا يتوهج عليه.
632
01:04:36,320 --> 01:04:39,320
- هل كنت في الداخل؟
- اذا لماذا؟
633
01:04:39,400 --> 01:04:42,880
في هذه الحالة ، لا ترغب في الدخول والخروج
انها حساسة لتكون نحيفة.
634
01:04:42,960 --> 01:04:47,040
نحن تتبع ذلك
وكذلك يفعلون.
635
01:04:47,120 --> 01:04:50,480
أنت تجعله يبدو مثل هذا
قليلا صعبة للغاية.
636
01:04:50,560 --> 01:04:55,120
- إنه أكثر خطورة من ذلك.
- أنت تجعل الأمر يبدو مثل Boogeyman.
637
01:04:55,200 --> 01:04:56,960
أو الأم في القانون.
638
01:05:24,840 --> 01:05:28,400
يا رفاق ، هاه؟
639
01:05:28,480 --> 01:05:34,240
أنت الآن تفعل بالضبط ما أقول.
640
01:05:34,320 --> 01:05:37,560
لا أسئلة مشغول ، والتعليقات.
641
01:05:37,640 --> 01:05:41,120
لا نتحدث جانبا.
642
01:05:41,200 --> 01:05:45,000
الآن أنت تنتمي لي ، فهم؟
643
01:05:45,080 --> 01:05:49,000
وافعل ما اقول ، حسنا؟
644
01:05:49,080 --> 01:05:51,840
الآن نأخذ هذا القرف.
645
01:06:00,640 --> 01:06:03,640
لقد وصلت
بريد صوتي ينتمي إلى:
646
01:06:03,720 --> 01:06:08,960
أباظ ، اترك رسالة.
647
01:06:09,040 --> 01:06:12,040
لقد وصلت
بريد صوتي ينتمي إلى:
648
01:06:12,120 --> 01:06:15,480
أباظ ، اترك رسالة.
649
01:06:25,200 --> 01:06:28,160
السلام عليكم.
650
01:06:28,240 --> 01:06:33,840
اسمي سيف الدين محمد.
651
01:06:33,920 --> 01:06:40,320
أنا أقبل هذا الاعتقاد.
أقبل مشيئة الله.
652
01:06:40,400 --> 01:06:46,080
معنى حياتي هو الانتشار
كلمة الإسلام.
653
01:06:52,200 --> 01:06:55,480
- هل نحن خائفون من الموت؟
- لا.
654
01:06:55,560 --> 01:07:00,120
- نحن نعيش من أجل الموت.
- إن شاء الله.
655
01:07:01,080 --> 01:07:04,880
هل نستطيع الفاتحة ...؟ دعني اسمع.
656
01:07:36,120 --> 01:07:39,680
سيف الدين. الفيلم كان جيدا.
الاطفال كانوا رائعين.
657
01:07:39,760 --> 01:07:43,600
- هزت الكاميرا.
- لم يكن هذا خطير.
658
01:07:43,680 --> 01:07:49,880
الصمت! مع من انت تتكلم؟ عندما أتحدث
هل أنت صامت! سوف أقطع حلقك.
659
01:07:53,640 --> 01:07:59,120
- هذه ليست لعبة. هل تفهم؟
- نعم فعلا.
660
01:07:59,200 --> 01:08:02,160
سوف أقطع حلقك.
661
01:08:02,240 --> 01:08:05,040
انظر إلي!
662
01:08:10,320 --> 01:08:14,080
هذا أكبر منك
انها اكبر مني.
663
01:08:14,160 --> 01:08:17,320
ليس هناك مجال للخطأ.
664
01:08:17,400 --> 01:08:20,440
نعم ، سيف الدين.
665
01:08:20,520 --> 01:08:24,720
- ما نحارب من اجله؟
- دين الاسلام.
666
01:08:24,800 --> 01:08:28,880
الله أكبر. لا خطأ.
667
01:08:30,040 --> 01:08:32,880
من هنا الآن.
668
01:08:40,600 --> 01:08:43,240
لقد أتيت إلى
بريد صوتي ينتمي إلى:
669
01:08:43,320 --> 01:08:46,480
أباظ ، اترك رسالة.
670
01:08:46,560 --> 01:08:50,720
الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.
671
01:08:57,840 --> 01:09:04,240
أنا أحاول الاتصال بعباز.
انه لا يجيب. هل تعرف أين هو؟
672
01:09:04,320 --> 01:09:08,120
مرحبا؟ لقد طرحت سؤالا.
673
01:09:12,360 --> 01:09:15,640
أين أباظ؟
674
01:09:15,720 --> 01:09:19,040
مرحبا؟
675
01:09:24,160 --> 01:09:27,360
حيث الجحيم هو؟
676
01:09:40,120 --> 01:09:43,520
هل أستطيع مساعدتك بأي شي؟
677
01:09:47,680 --> 01:09:50,480
هل أستطيع مساعدتك بأي شي؟
678
01:09:53,920 --> 01:10:00,280
أنت القرف سخيف قليلا.
أين أباظ الذي كنت تتسكع معه؟
679
01:10:00,360 --> 01:10:05,280
- أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
- ربما تعرف.
680
01:10:05,360 --> 01:10:11,080
هل تتذكر هذا الرجل؟ هل تعرف
له ، أو يجب أن تلعب الألعاب؟
681
01:10:11,160 --> 01:10:15,120
لماذا تحميه؟
هو دجال.
682
01:10:15,200 --> 01:10:18,520
أباظ رجل نقي.
683
01:10:18,600 --> 01:10:21,800
هو سوب سيف الدين.
684
01:10:21,880 --> 01:10:26,040
كيف تجعله رجلاً نقيًا؟
685
01:10:26,120 --> 01:10:29,800
- أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
- هل تحاول أن تكون مضحكا؟
686
01:10:29,880 --> 01:10:33,400
كان هذا هو الجواب الخاطئ ، الكلبة.
687
01:10:34,480 --> 01:10:37,920
هل تعرف يا أبي ، أنت القرف قليلا؟
688
01:10:41,800 --> 01:10:44,960
- اللعنة عليه!
- ماذا قلت؟
689
01:10:47,400 --> 01:10:51,920
السلام على حد سواء
إصلاح بعقب قليلا وتحصل على بعض لحم الخنزير المقدد.
690
01:10:52,000 --> 01:10:55,520
انه لا يدعو أبدا.
أنا لا أعرف من أين يحتفظ بمنزله.
691
01:10:55,600 --> 01:10:59,040
سوف يجدني.
أنا لا أعرف أي شيء عن هذا.
692
01:10:59,120 --> 01:11:03,520
أنا أؤمن بك ، لكن هناك مشكلة.
693
01:11:03,600 --> 01:11:06,480
الإرهابيون يكذبون.
694
01:11:08,240 --> 01:11:13,080
- هل أنت مستعد ، أيها الوغد؟
- لا اعرف!
695
01:11:13,160 --> 01:11:15,760
لأنه في الجحيم ، لا أعرف!
696
01:12:02,480 --> 01:12:05,920
ماذا يقول؟
697
01:12:08,680 --> 01:12:12,280
يقول الألم يزداد سوءا.
698
01:12:14,040 --> 01:12:17,240
انت لا تقول.
699
01:12:20,600 --> 01:12:23,640
سوف تكون بخير يا أخي.
700
01:12:24,800 --> 01:12:28,240
انت بخير؟
701
01:12:28,320 --> 01:12:34,400
- حيث الجحيم هل كان؟
- ليس لدينا وقت لذلك.
702
01:12:34,480 --> 01:12:36,840
- علينا أن نحبك الآن.
- أريد جوابا.
703
01:12:36,920 --> 01:12:42,800
اهدأ...
زاهد ، يريد مقابلتك مرة واحدة.
704
01:12:54,200 --> 01:12:59,400
- كيف حالك أخي؟
- انا بخير.
705
01:12:59,480 --> 01:13:03,040
في اليوم الآخر فكرت في حياتي.
706
01:13:03,120 --> 01:13:06,440
كم كنت جاهلاً عندما كنت صغيراً.
707
01:13:06,520 --> 01:13:12,280
لم أكن أؤمن بالله أو بأي شيء.
اعتقدت أن كل شيء كان خطأ كوني.
708
01:13:14,360 --> 01:13:19,520
أعطاني قوة عندما
لقد أجبرت على تعذيب المسلمين ...
709
01:13:19,600 --> 01:13:23,000
عندما كنت جنديا.
710
01:13:25,000 --> 01:13:28,720
لم يكن لدي أي مشاعر لهم.
711
01:13:31,920 --> 01:13:37,520
يوم واحد بدأ المسلم
التي عذبتها لأصلي من أجلي.
712
01:13:37,600 --> 01:13:41,120
ابتسمت وسألته لماذا فعل ذلك.
713
01:13:41,200 --> 01:13:48,120
قال أن النبي ألقيت
على الباب كل صباح من قبل غير المؤمنين.
714
01:13:48,200 --> 01:13:51,960
في صباح أحد الأيام لم يجد شيئًا
القمامة عند الباب.
715
01:13:52,040 --> 01:13:54,680
سأل لماذا لا
كان هناك شيء في ذلك اليوم.
716
01:13:54,760 --> 01:13:59,520
قال الجار إنه فعل
أصبح مريضا ووضع على فراش الموت.
717
01:13:59,600 --> 01:14:05,600
ذهب النبي إلى منزل الرجل
وصلى من أجله.
718
01:14:05,680 --> 01:14:09,000
"لماذا تصلي من أجلي؟" سأل الرجل.
719
01:14:09,080 --> 01:14:12,400
لقد لعنت لك والقيت
القمامة ضد الباب الخاص بك.
720
01:14:12,480 --> 01:14:16,760
أجاب النبي ...
721
01:14:16,840 --> 01:14:19,200
الإسلام هو الحب.
722
01:14:22,680 --> 01:14:30,280
ثم المسلم ، أنا عذبت ، ألهمت
لي أن يقدم إلى إرادة الله.
723
01:14:30,360 --> 01:14:34,840
لأول مرة ، فهمت ذلك
يمكن حل جميع المشاكل
724
01:14:34,920 --> 01:14:38,440
- كانت العيون الصحيحة فقط مفتوحة.
الشيء الوحيد المطلوب هو أن الشخص
725
01:14:38,520 --> 01:14:41,720
- كان الدافع وراء شيء فعله
يعتقد حقا في.
726
01:14:47,280 --> 01:14:51,520
- زاهد ، هل تؤمن بقضيتنا؟
- أنا افعل.
727
01:14:54,720 --> 01:14:58,320
إلى مئة في المئة.
728
01:14:59,800 --> 01:15:04,840
لقد قررت أن تفعل يوم السبت
الجهاد مع الآخرين.
729
01:15:04,920 --> 01:15:07,600
الله أكبر.
730
01:15:15,000 --> 01:15:17,040
أنا؟
731
01:15:20,440 --> 01:15:24,160
أنا آسف ... ليس بهذه الطريقة.
732
01:15:25,280 --> 01:15:29,880
الشرطة لديها نظرة علينا. فعلا
ذكية حقا للقيام بذلك يوم السبت؟
733
01:15:29,960 --> 01:15:34,560
لا تسألنا
افعل ذلك.
734
01:15:35,320 --> 01:15:39,800
لا تقلق بشأن الشرطة.
انهم لا يستطيعون القيام بذلك.
735
01:15:39,880 --> 01:15:42,320
يعود إلى الثعبان
وجنة عدن.
736
01:15:42,400 --> 01:15:47,400
يجب أن تتمسك الأكاذيب.
تأكد من وجود شكوك.
737
01:15:47,480 --> 01:15:50,320
هل فهمت؟
738
01:15:51,520 --> 01:15:53,600
حسن.
739
01:15:53,680 --> 01:15:57,640
لديك بضعة أيام لارتداء.
استخدامها بحكمة.
740
01:15:57,720 --> 01:16:00,440
في يوم السبت تسمى.
741
01:16:06,320 --> 01:16:08,840
زاهد ...
742
01:16:08,920 --> 01:16:11,120
انظر إلي.
743
01:16:13,480 --> 01:16:18,560
جميع التغييرات الرئيسية تسبقها الفوضى.
744
01:16:37,240 --> 01:16:40,080
- مرحبا.
- مرحبا.
745
01:16:43,160 --> 01:16:45,800
كيف حالكم؟
746
01:16:47,960 --> 01:16:50,120
كيف أشعر؟
747
01:16:50,200 --> 01:16:52,400
تبدو بخير.
748
01:16:53,800 --> 01:16:58,080
أريد الاقتراب من أختي الصغيرة.
749
01:16:58,160 --> 01:17:03,800
أظن أنك تشعر بالملل ،
لذلك أردت أن ترى وجهي الجميل.
750
01:17:04,680 --> 01:17:08,600
جئت فعلا لنقول وداعا.
751
01:17:08,680 --> 01:17:13,160
- هل أنتم تتقدمون؟
- نعم فعلا ...
752
01:17:13,240 --> 01:17:16,280
الى الجنة.
753
01:17:17,160 --> 01:17:19,960
ما الذي تتحدث عنه؟
754
01:17:23,880 --> 01:17:27,520
لماذا تفعلون هذا؟
755
01:17:27,600 --> 01:17:31,360
أنا أخوك.
يمكنك أن تقول لي كل شيء.
756
01:17:31,440 --> 01:17:36,920
كان غريبًا جدًا أن أتزوج بهذه الطريقة
عليك ان تقتل نفسك؟
757
01:17:37,880 --> 01:17:42,320
- هل يمكنني الوثوق بك؟
- بالطبع بكل تأكيد.
758
01:17:45,760 --> 01:17:50,720
لا أستطيع الزواج من رجل
لأنني مثليه.
759
01:17:51,520 --> 01:17:55,040
أعتقد أنني كنت دائما.
760
01:18:23,360 --> 01:18:26,560
هذا هو كيف سيكون.
761
01:18:26,640 --> 01:18:32,080
على الرغم من أنك لا تحب ذلك ،
يجب عليك الزواج من رجل.
762
01:18:32,160 --> 01:18:37,240
- رجل مسلم ، هل تفهمني؟
- لا انا لا افعل.
763
01:18:37,320 --> 01:18:41,080
إذا كنت أراك مع ليز مرة أخرى ...
764
01:18:41,160 --> 01:18:44,200
لقد قطعت حلقك.
765
01:20:22,320 --> 01:20:25,800
مهلا ، ماذا تفعل هنا؟
766
01:20:25,880 --> 01:20:28,480
هل كل شيء على ما يرام؟
767
01:20:29,200 --> 01:20:32,280
نعم ثم. كل شيء على ما يرام.
768
01:20:32,360 --> 01:20:36,920
لم أستطع النوم.
الأفكار أيضا.
769
01:20:37,000 --> 01:20:39,760
ماذا؟
770
01:20:39,840 --> 01:20:43,960
فكرت عندما جئت لأول مرة هنا.
771
01:20:45,240 --> 01:20:51,160
الشخص الوحيد الذي أراد أن يعطيني وظيفة
كان يهوديًا في الشارع الرابع عشر.
772
01:20:51,240 --> 01:20:54,600
كان لديه موقف السجق.
773
01:20:54,680 --> 01:21:01,080
لقد عملت بجد انه طرح
صورة لي وراء العداد.
774
01:21:01,160 --> 01:21:06,480
لم ير أي شخص يعمل بجد.
775
01:21:08,480 --> 01:21:14,280
واصلت العمل بجد
وحفظ بعض المال.
776
01:21:16,040 --> 01:21:21,560
صيني قديم ، بالقرب من برودواي ،
كان متجر التوابل للبيع.
777
01:21:21,640 --> 01:21:26,640
باعهم لي
من أجل لا شيء تقريبا.
778
01:21:26,720 --> 01:21:33,760
- لماذا فعل ذلك؟
- لقد اعجبته. لم يكن لديه عائلة.
779
01:21:33,840 --> 01:21:39,080
ربما هذا السبب
أصبح رخيص جدا.
780
01:21:39,160 --> 01:21:42,880
كان رجلا لطيفا جدا.
781
01:21:42,960 --> 01:21:46,960
بعد ذلك ... تزوجت.
782
01:21:47,040 --> 01:21:54,440
أريد شراء منزل،
ولكن لم يكن لدي الكثير من المال.
783
01:21:54,520 --> 01:22:00,000
ذهبت إلى صديق ، إيطالي.
784
01:22:00,080 --> 01:22:05,440
قدم لي المال ،
لذلك اشتريت هذا المنزل نقدا.
785
01:22:05,520 --> 01:22:08,840
لهذا السبب نحن نعيش هنا.
786
01:22:10,160 --> 01:22:13,640
لماذا تخبرني بهذا؟
787
01:22:16,200 --> 01:22:23,960
بدون هؤلاء الناس
أنا لم أعش اليوم.
788
01:22:26,960 --> 01:22:32,680
انا متعب الان.
اذهب إلى النوم.
789
01:23:39,600 --> 01:23:44,320
- قرأت القرآن الليلة الماضية.
- جيد.
790
01:23:46,000 --> 01:23:53,240
قال إن قتلت الأبرياء
لا يشعر المرء برائحة الجنة.
791
01:23:54,120 --> 01:23:56,560
حسنا؟
792
01:24:01,360 --> 01:24:06,720
- لماذا تفعل هذا لنفسك؟
- يقولون انه ليس كذلك.
793
01:24:06,800 --> 01:24:13,040
عندما قرأته عرفت ذلك
الإسلام ليس عن هذا.
794
01:24:13,120 --> 01:24:16,080
الإسلام عن السلام.
795
01:24:16,160 --> 01:24:18,200
لا أستطيع فعل هذا.
796
01:24:18,920 --> 01:24:24,400
أعتقد أنك يجب أن تأخذ
هذا مع سيف الدين.
797
01:24:26,840 --> 01:24:28,840
نعم فعلا.
798
01:24:41,040 --> 01:24:43,400
تعال الى هنا.
799
01:26:46,280 --> 01:26:49,120
بروغنا ، لدي عنوان.
حصلت على معلومات.
800
01:26:49,200 --> 01:26:52,680
لدينا للتحقق من ذلك.
801
01:27:51,880 --> 01:27:54,600
قلبي ممتلئ.
802
01:27:54,680 --> 01:27:58,360
حب الله لك
يمنحك القوة للموت مثل البطل.
803
01:28:00,680 --> 01:28:05,720
اليوم هو اليوم الذي ستموت فيه شهيداً.
804
01:28:08,320 --> 01:28:11,880
هذا هو المكان.
805
01:28:11,960 --> 01:28:16,320
اللعنة ، مدفعي معلق.
عليك أن متماسكة. هيا!
806
01:28:16,400 --> 01:28:19,520
هيا!
807
01:28:41,280 --> 01:28:43,640
في الجنة...
808
01:28:43,720 --> 01:28:46,800
وأنا أعلم أنك سوف يكون مصيرها.
809
01:29:32,720 --> 01:29:37,120
- انت بخير؟
- نعم أنا بخير.
810
01:29:48,720 --> 01:29:51,640
هيا ، محرك الأقراص.
81712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.