All language subtitles for The.Banana.Splits.Movie.2019.WEB-DL.jirienazka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,029 --> 00:00:08,029 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,724 --> 00:00:13,926 Taft Studios presents "The Banana Splits." 3 00:00:13,928 --> 00:00:16,732 Starring Fleegle.. 4 00:00:18,634 --> 00:00:21,667 ...Bingo.. 5 00:00:21,669 --> 00:00:23,372 ...Drooper.. 6 00:00:26,575 --> 00:00:28,341 ...Snorky. 7 00:00:28,343 --> 00:00:29,675 ♪ Three banana four ♪ 8 00:00:29,677 --> 00:00:31,010 ♪ Four bananas make a bunch ♪ 9 00:00:31,012 --> 00:00:32,678 ♪ And so do many more ♪ 10 00:00:32,680 --> 00:00:35,815 ♪ Over hill and highway the Banana Buggies go ♪ 11 00:00:35,817 --> 00:00:38,986 ♪ Coming on to bring you "The Banana Splits" show ♪ 12 00:00:38,988 --> 00:00:42,556 And featuring Stevie. 13 00:00:42,558 --> 00:00:45,559 ♪ Making up a mess of fun ♪ 14 00:00:45,561 --> 00:00:48,462 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 15 00:00:48,464 --> 00:00:51,465 ♪ Showing all bananas la la la la ♪ 16 00:00:54,769 --> 00:00:57,571 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 17 00:00:57,573 --> 00:01:00,743 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 18 00:01:50,659 --> 00:01:53,759 Harley, what are you doing? 19 00:01:53,761 --> 00:01:56,331 - Why did you scream? - Because you scared me. 20 00:01:58,499 --> 00:02:00,602 Hey, Drooper. Mail's here. 21 00:02:02,404 --> 00:02:03,437 Whoa! Whoa! Whoa! 22 00:02:08,476 --> 00:02:10,710 It's the middle of the night. Why are you awake? 23 00:02:10,712 --> 00:02:13,479 I'm too excited. I can't go to sleep. 24 00:02:13,481 --> 00:02:17,049 It's not your birthday yet. 25 00:02:17,051 --> 00:02:19,519 It's past midnight. 26 00:02:19,521 --> 00:02:21,787 Okay. 27 00:02:21,789 --> 00:02:24,793 It is your birthday, but we're not celebrating it yet. 28 00:02:26,594 --> 00:02:29,831 Come on. Let's go. Let's get you back to bed. 29 00:03:10,004 --> 00:03:12,172 Mom. 30 00:03:12,174 --> 00:03:15,074 Um, uh, what time is it? 31 00:03:15,076 --> 00:03:18,878 It's past your curfew. That's what time it is. 32 00:03:18,880 --> 00:03:22,416 Mom, I'm-I'm 19. Why do I have to be home by midnight? 33 00:03:22,418 --> 00:03:25,484 Because I wanna know that you're safe before I go to bed. 34 00:03:25,486 --> 00:03:26,919 I worry about you, Austin. 35 00:03:26,921 --> 00:03:29,121 Just, please don't tell Mitch, okay? 36 00:03:29,123 --> 00:03:31,458 I can't handle another one of his lectures. 37 00:03:31,460 --> 00:03:33,492 Okay. 38 00:03:33,494 --> 00:03:36,096 Just promise me that you won't mess with him tomorrow. 39 00:03:36,098 --> 00:03:37,430 I just really want your brother's birthday 40 00:03:37,432 --> 00:03:38,865 to be perfect. 41 00:03:38,867 --> 00:03:40,803 Yeah, so do I. Me too. 42 00:03:42,037 --> 00:03:43,373 Okay. 43 00:03:45,440 --> 00:03:48,009 - Goodnight. - Goodnight. 44 00:03:58,486 --> 00:04:00,686 The flu? Really? 45 00:04:00,688 --> 00:04:02,222 You sure? 46 00:04:02,224 --> 00:04:04,691 Wow. Both hands. Okay. 47 00:04:04,693 --> 00:04:08,161 Um, well, I.. 48 00:04:08,163 --> 00:04:10,697 Please tell Duncan I hope he feels better. 49 00:04:10,699 --> 00:04:13,934 Okay, bye. Duncan has the flu. 50 00:04:13,936 --> 00:04:15,568 He's not gonna be able to come with us. 51 00:04:15,570 --> 00:04:17,604 Harley's gonna be so disappointed. 52 00:04:17,606 --> 00:04:18,871 So invite one of his other friends. 53 00:04:18,873 --> 00:04:20,140 He doesn't have any other friends. 54 00:04:20,142 --> 00:04:22,111 Duncan's the only one he plays with. 55 00:04:23,245 --> 00:04:24,614 Really? 56 00:04:27,248 --> 00:04:29,950 There's gotta be someone else we can invite. 57 00:04:29,952 --> 00:04:31,116 There's not too many kids his age 58 00:04:31,118 --> 00:04:33,886 that still like that show. 59 00:04:33,888 --> 00:04:35,020 It's because it's stupid, Beth. 60 00:04:37,493 --> 00:04:38,859 It's his favorite show 61 00:04:38,861 --> 00:04:40,826 and I bought tickets five months ago 62 00:04:40,828 --> 00:04:41,927 so like it or not 63 00:04:41,929 --> 00:04:43,963 we are going to a live taping 64 00:04:43,965 --> 00:04:46,501 of "The Banana Splits." 65 00:04:48,637 --> 00:04:50,006 Great. 66 00:04:53,241 --> 00:04:56,510 ♪ Flapping like a pancake popping like a corn ♪ 67 00:04:56,512 --> 00:04:59,513 ♪ Fleegle Bingo Drooper and Snork ♪ 68 00:04:59,515 --> 00:05:02,681 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 69 00:05:02,683 --> 00:05:05,217 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 70 00:05:05,219 --> 00:05:06,488 Oh! 71 00:05:11,960 --> 00:05:14,059 - 'Hello.' - Hi. 72 00:05:14,061 --> 00:05:15,595 This is Harley's mom calling. 73 00:05:39,287 --> 00:05:41,054 What are you doing? 74 00:05:41,056 --> 00:05:43,623 Um, looking for my other sock. 75 00:05:43,625 --> 00:05:44,924 Thought, thought maybe it got mixed up 76 00:05:44,926 --> 00:05:46,258 'with yours, but it didn't.' 77 00:05:46,260 --> 00:05:48,929 So you weren't stealing money from me? 78 00:05:48,931 --> 00:05:51,864 No. I wasn't, Mitch. 79 00:05:51,866 --> 00:05:53,133 Because you know if you need money 80 00:05:53,135 --> 00:05:55,701 you can just ask me, right? 81 00:05:55,703 --> 00:05:58,237 Okay. Can I have, uh, 20 bucks? 82 00:05:58,239 --> 00:06:01,140 No. Not a chance. 83 00:06:05,080 --> 00:06:06,282 Dick. 84 00:06:13,087 --> 00:06:15,020 - Yay! - Happy birthday, sweetheart. 85 00:06:15,022 --> 00:06:16,791 Happy birthday, buddy. 86 00:06:18,092 --> 00:06:19,662 Happy birthday, Harley. 87 00:06:23,164 --> 00:06:25,765 Oh. A tiny wand. 88 00:06:25,767 --> 00:06:27,937 No, no. Uh, push the button. 89 00:06:32,274 --> 00:06:34,773 Your old one broke, so I got you a new one. 90 00:06:34,775 --> 00:06:36,275 I love it, Austin. 91 00:06:36,277 --> 00:06:38,979 We have another surprise for you. We... 92 00:06:38,981 --> 00:06:42,982 Are going to "The Banana Splits." 93 00:06:42,984 --> 00:06:46,285 Thank you so much, daddy. 94 00:06:46,287 --> 00:06:48,354 - You're the best. - Harley, we talked about this. 95 00:06:48,356 --> 00:06:50,659 You're too old to call me daddy, okay? 96 00:06:54,962 --> 00:06:57,696 There's five tickets. Can Duncan come? 97 00:06:57,698 --> 00:06:59,633 Oh, Duncan is sick, sweetheart 98 00:06:59,635 --> 00:07:01,234 but I called another one of your friends 99 00:07:01,236 --> 00:07:04,337 and they are so excited to go. 100 00:07:04,339 --> 00:07:06,672 I don't wanna see "The Banana Splits." 101 00:07:06,674 --> 00:07:09,208 Oh, Zoe, come on. It was nice enough that they invited you. 102 00:07:09,210 --> 00:07:12,111 - We're not even friends. - Well, maybe he wants to be. 103 00:07:12,113 --> 00:07:14,347 Mom, he's weird. He believes in fairies 104 00:07:14,349 --> 00:07:16,982 and thinks he can talk to animals. Please don't make me. 105 00:07:16,984 --> 00:07:18,785 It's his birthday and you're going 106 00:07:18,787 --> 00:07:20,886 and that's final. 107 00:07:20,888 --> 00:07:22,321 But that show's for babies. 108 00:07:22,323 --> 00:07:24,657 Oh, and suddenly you're so mature. 109 00:07:24,659 --> 00:07:26,595 You have bunnies on your undies. 110 00:07:27,828 --> 00:07:29,895 Go upstairs and get dressed. 111 00:07:29,897 --> 00:07:31,967 They're coming to get you in ten minutes. 112 00:07:40,808 --> 00:07:42,107 Welcome to Taft Studios. 113 00:07:42,109 --> 00:07:44,277 Hi. Yeah, we're here to see the, uh... 114 00:07:44,279 --> 00:07:47,112 "The Banana Splits." We're seeing "The Banana Splits." 115 00:07:47,114 --> 00:07:50,015 - It's my birthday. - He's a little excited. 116 00:07:50,017 --> 00:07:51,854 Just need your ID. 117 00:07:55,356 --> 00:07:57,924 You're just gonna follow the main avenue 118 00:07:57,926 --> 00:07:59,893 down to Stage 12. 119 00:07:59,895 --> 00:08:03,229 Hang a right, and then a left, and then two more rights. 120 00:08:03,231 --> 00:08:06,398 Stage 1 is kind of tucked back in the corner. 121 00:08:06,400 --> 00:08:09,234 Uh, you know what? It's all in the map. 122 00:08:09,236 --> 00:08:10,903 Thanks. 123 00:08:10,905 --> 00:08:13,439 I can't believe you actually get to work here. 124 00:08:13,441 --> 00:08:15,874 Is this the best job in the world? 125 00:08:15,876 --> 00:08:17,710 Do you know "The Banana Splits?" 126 00:08:17,712 --> 00:08:19,746 Beth, those wings are staying in the car. 127 00:08:19,748 --> 00:08:22,381 You know, sometimes at night 128 00:08:22,383 --> 00:08:24,850 when I'm the only one here 129 00:08:24,852 --> 00:08:28,455 I see the Splits riding around in their little cars 130 00:08:28,457 --> 00:08:31,224 laughin' and singin'. 131 00:08:31,226 --> 00:08:33,696 - Really? - He's playing with you, Harley. 132 00:08:38,967 --> 00:08:41,500 'Harley, you excited?' 133 00:08:41,502 --> 00:08:43,769 'I really wanna meet Snorky.' 134 00:08:43,771 --> 00:08:45,471 'Zoe, did you ever dream' 135 00:08:45,473 --> 00:08:48,108 'that you'd get to meet the Banana Splits?' 136 00:08:48,110 --> 00:08:49,408 'No?' 137 00:08:49,410 --> 00:08:52,345 'No, I did not.' 138 00:08:52,347 --> 00:08:55,315 "The Banana Splits" is me and Austin's favorite show. 139 00:08:55,317 --> 00:08:57,050 'Really?' 140 00:08:57,052 --> 00:08:58,417 'So how long have you been watching' 141 00:08:58,419 --> 00:09:00,452 ' "The Banana Splits?"' 142 00:09:00,454 --> 00:09:02,888 'Uh..' 143 00:09:02,890 --> 00:09:06,058 'I'm-I'm-I'm sure she, she really loves the show.' 144 00:09:06,060 --> 00:09:08,261 'I hope Snorky does the Snorky Shuffle.' 145 00:09:08,263 --> 00:09:10,229 'It's so funny.' 146 00:09:10,231 --> 00:09:12,231 'He's totally gonna do it. He does it every time.' 147 00:09:12,233 --> 00:09:15,033 'Sounds awesome.' 148 00:09:15,035 --> 00:09:17,402 'Oh, map says Stage 1' 149 00:09:17,404 --> 00:09:19,839 'is the oldest sound stage at Taft Studios.' 150 00:09:19,841 --> 00:09:21,840 'This is going to be the best birthday ever.' 151 00:09:21,842 --> 00:09:23,779 'I'm never gonna forget it.' 152 00:09:32,154 --> 00:09:34,787 Who's excited to see "The Banana Splits?" 153 00:09:37,292 --> 00:09:38,825 Hi, I'm Paige. 154 00:09:38,827 --> 00:09:41,226 The audience page. Paige, the page. 155 00:09:41,228 --> 00:09:43,329 Guess you could say I was born to do this job. 156 00:09:43,331 --> 00:09:44,497 God, I hope not. 157 00:09:44,499 --> 00:09:46,065 Please have your tickets ready 158 00:09:46,067 --> 00:09:47,466 and I'll get you checked in lickety-splits. 159 00:09:47,468 --> 00:09:50,069 - Oh! - That's lame. 160 00:09:50,071 --> 00:09:52,108 I know it's bad. They make me say it. 161 00:09:56,443 --> 00:09:58,344 Cell phones, please. 162 00:09:58,346 --> 00:10:00,345 'Thank you. Thank you so much.' 163 00:10:00,347 --> 00:10:02,949 Parker, seriously? Stop chewing on your hair. 164 00:10:02,951 --> 00:10:04,883 I just paid $70 for that blow up 165 00:10:04,885 --> 00:10:07,019 and straighten up. 166 00:10:07,021 --> 00:10:09,455 What's up, you guys? Check it out, right? 167 00:10:09,457 --> 00:10:12,224 We're here at the Taft Studios. 168 00:10:12,226 --> 00:10:16,461 The home of "The Banana Splits" since 1969. 169 00:10:16,463 --> 00:10:20,465 This is hallowed ground, my friends. 170 00:10:20,467 --> 00:10:22,969 And we're gonna be going live all day long. 171 00:10:22,971 --> 00:10:24,838 - Behind the scenes. - Oh, yeah. 172 00:10:24,840 --> 00:10:27,974 Actually, there's no cell phones allowed inside, so.. 173 00:10:27,976 --> 00:10:29,508 Seriously? 174 00:10:29,510 --> 00:10:31,411 I just told all my followers 175 00:10:31,413 --> 00:10:34,013 like all of them, that I'll be going live. 176 00:10:34,015 --> 00:10:36,248 Well, you can tell your.. 177 00:10:36,250 --> 00:10:39,018 ...218 followers all about it after the show. 178 00:10:39,020 --> 00:10:40,887 Yeah. I'm not giving up my phone. 179 00:10:40,889 --> 00:10:42,892 - Then you can't come in. - Thadd. 180 00:10:44,491 --> 00:10:46,261 It's fine. 181 00:10:49,496 --> 00:10:51,500 Thanks. Enjoy the show. 182 00:11:08,650 --> 00:11:10,249 Harley! 183 00:11:22,264 --> 00:11:23,428 What the hell were you thinking? 184 00:11:23,430 --> 00:11:24,898 Mom, did you see that? 185 00:11:24,900 --> 00:11:27,032 I waved at Snorky, but he didn't wave back. 186 00:11:27,034 --> 00:11:29,167 You have to be more careful than that. 187 00:11:29,169 --> 00:11:31,104 Mom, Snorky wouldn't hurt me. 188 00:11:31,106 --> 00:11:33,273 He's my favorite. 189 00:11:33,275 --> 00:11:35,675 Zoe, which one's your favorite? 190 00:11:35,677 --> 00:11:38,677 - The cat. - There isn't a cat. 191 00:11:38,679 --> 00:11:42,348 Uh, she means the.. Drooper, the lion. 192 00:11:42,350 --> 00:11:44,920 Yeah. That's what I meant. The lion. 193 00:11:46,353 --> 00:11:49,589 I can't believe he just ran out like that. 194 00:11:49,591 --> 00:11:51,327 - Mitch. - Huh? 195 00:11:54,663 --> 00:11:56,195 Hey, I need that. It's work. 196 00:11:56,197 --> 00:11:59,498 Harley was almost hit by a Banana Buggy. 197 00:11:59,500 --> 00:12:01,700 Jesus, that would have been an embarrassing way to die. 198 00:12:01,702 --> 00:12:03,436 - Phones, please. - No, no, no. 199 00:12:03,438 --> 00:12:05,171 I-I need that for work. 200 00:12:05,173 --> 00:12:06,940 Don't worry, they'll be safe in the production office 201 00:12:06,942 --> 00:12:08,977 till after the show. Thank you. 202 00:12:13,515 --> 00:12:15,281 Hey, uh, here you go. 203 00:12:15,283 --> 00:12:18,153 You can put your number in there if you want. 204 00:12:21,289 --> 00:12:24,389 I'm, I'm so sorry. I don't know why I said that. 205 00:12:24,391 --> 00:12:27,225 I thought it would sound cool, like-like smooth. 206 00:12:27,227 --> 00:12:28,293 - It didn't. - Okay. 207 00:12:28,295 --> 00:12:29,494 Just take my phone, please. 208 00:12:29,496 --> 00:12:31,500 I did.. Just hate myself. 209 00:12:32,733 --> 00:12:35,701 - That was painful, bro. - Hmm. Yeah. 210 00:12:35,703 --> 00:12:37,072 'Yeah.' 211 00:13:13,408 --> 00:13:16,575 How was your drive, boys? 212 00:13:16,577 --> 00:13:19,745 You naughty splits. 213 00:13:19,747 --> 00:13:22,382 You almost hit that little boy. 214 00:13:22,384 --> 00:13:24,383 Someone's reflex subroutine 215 00:13:24,385 --> 00:13:27,387 needs a little tweaking, hm? 216 00:13:27,389 --> 00:13:30,355 We'll start with you, Drooper. Hmm. 217 00:13:30,357 --> 00:13:33,393 'You boys, get backstage.' 218 00:13:33,395 --> 00:13:34,761 As you know.. 219 00:13:37,399 --> 00:13:39,668 The show must go on. 220 00:13:49,309 --> 00:13:51,244 Let's get you updated, eh? 221 00:13:51,246 --> 00:13:53,615 We don't want any hiccups today, do we? 222 00:13:58,419 --> 00:13:59,587 Ah. 223 00:14:10,231 --> 00:14:11,663 The script says giant hammer. 224 00:14:11,665 --> 00:14:14,302 What I'm holding is a regular hammer. 225 00:14:15,803 --> 00:14:18,439 No.. Tell Props I'm coming to them. 226 00:14:25,813 --> 00:14:27,613 Where's Drooper? 227 00:14:27,615 --> 00:14:30,182 Does anybody have a 20 on Drooper? 228 00:14:30,184 --> 00:14:32,220 Damn it. Do I have to do everything? 229 00:14:35,255 --> 00:14:38,191 - Rebecca, you got a minute? - No. I don't. 230 00:14:38,193 --> 00:14:40,192 'We're about to start and I'm a Split short.' 231 00:14:40,194 --> 00:14:43,528 Okay, well, I was gonna do this gently 232 00:14:43,530 --> 00:14:46,099 but since you're in a rush, I'm canceling the show. 233 00:14:46,101 --> 00:14:47,834 What? 234 00:14:47,836 --> 00:14:50,636 Uh, you probably heard about my promotion this morning? 235 00:14:50,638 --> 00:14:52,772 No, I didn't. I'm a little busy, Andy. 236 00:14:52,774 --> 00:14:54,440 Oh, are you? 237 00:14:54,442 --> 00:14:56,742 Well, I'm the vice president of Programming now 238 00:14:56,744 --> 00:14:58,444 and "The Banana Splits" doesn't really 239 00:14:58,446 --> 00:15:00,278 represent my vision for the network. 240 00:15:00,280 --> 00:15:02,581 Are you kidding? We're still a huge hit. 241 00:15:02,583 --> 00:15:05,585 Yeah, but it's old and stupid. 242 00:15:05,587 --> 00:15:07,887 And I wanna do something cool and edgy 243 00:15:07,889 --> 00:15:09,888 so today's your last show. 244 00:15:09,890 --> 00:15:12,691 But we have tapings lined up for weeks. 245 00:15:12,693 --> 00:15:14,429 Not anymore. 246 00:15:25,405 --> 00:15:28,209 Somebody find Karl and tell him to get Drooper out on stage. 247 00:15:40,321 --> 00:15:42,654 Welcome to "The Banana Splits." 248 00:15:45,760 --> 00:15:47,192 Yay! 249 00:15:47,194 --> 00:15:49,862 Whoo! Hoo-hoo! 250 00:15:49,864 --> 00:15:52,230 Now, I want you all to check your tickets 251 00:15:52,232 --> 00:15:56,168 'because we've got a little extra treat for some of you.' 252 00:15:56,170 --> 00:15:58,771 If you've got stars in the back, then you're in luck. 253 00:15:58,773 --> 00:16:03,242 You get to stay after the show and meet "The Banana Splits." 254 00:16:03,244 --> 00:16:04,509 And Stevie. 255 00:16:04,511 --> 00:16:06,778 A-and Stevie. Don't forget Stevie. 256 00:16:06,780 --> 00:16:10,248 - Mom, hurry. - I know, honey. I'm checking. 257 00:16:10,250 --> 00:16:14,387 Yes! We got stars. We got stars. 258 00:16:14,389 --> 00:16:16,589 Oh, my God. Thadd, Thadd! 259 00:16:16,591 --> 00:16:19,495 Baby, we are gonna meet the Splits. 260 00:16:22,529 --> 00:16:26,135 - We didn't get stars. - It's okay, honey. 261 00:16:38,446 --> 00:16:42,514 'Taft Studios presents "The Banana Splits."' 262 00:16:45,352 --> 00:16:46,619 Whoo! 263 00:16:46,621 --> 00:16:48,890 'Starring Fleegle..' 264 00:16:51,726 --> 00:16:53,529 '...Snorky..' 265 00:16:56,563 --> 00:16:58,400 '...Bingo..' 266 00:17:04,471 --> 00:17:05,471 Bingo! 267 00:17:05,473 --> 00:17:07,242 'Drooper.' 268 00:17:09,009 --> 00:17:10,578 'Drooper.' 269 00:17:13,281 --> 00:17:14,446 'Drooper?' 270 00:17:14,448 --> 00:17:17,817 - Where the hell is it? - It just.. 271 00:17:17,819 --> 00:17:19,651 Just go out there and say 272 00:17:19,653 --> 00:17:21,686 Drooper got caught in Mr. Walterscheid's fence again. 273 00:17:21,688 --> 00:17:24,624 I'll make sure Karl has him ready for the next scene. 274 00:17:24,626 --> 00:17:26,259 Cue announcer. 275 00:17:26,261 --> 00:17:29,298 'And featuring Stevie.' 276 00:17:35,836 --> 00:17:37,802 Is that man dressed like a child? 277 00:17:37,804 --> 00:17:41,741 That's Stevie. Nobody really likes him. 278 00:17:41,743 --> 00:17:43,642 Guys, we have to get Drooper 279 00:17:43,644 --> 00:17:48,013 out of Mr. Walterscheid's fence again! 280 00:17:54,889 --> 00:17:58,291 'Our first scene will begin in a few minutes, folks.' 281 00:17:58,293 --> 00:18:01,026 'So sit tight.' 282 00:18:01,028 --> 00:18:03,763 - Where are you going? - Bathroom, Mitch. 283 00:18:03,765 --> 00:18:06,032 Want a full report when I get back? 284 00:18:06,034 --> 00:18:09,034 Spoiler alert. It's a dump. 285 00:18:09,036 --> 00:18:10,838 Don't be long. 286 00:18:21,349 --> 00:18:25,618 Alert Rebecca that Drooper is functioning at 100%. 287 00:18:25,620 --> 00:18:27,555 I'm sending him to the stage. 288 00:18:52,846 --> 00:18:55,513 'It's Sloppy Time!' 289 00:18:55,515 --> 00:18:58,751 'Give it up for Ashley and Trevor!' 290 00:18:58,753 --> 00:19:01,920 'Watch out for that slide.' 291 00:19:01,922 --> 00:19:04,790 'Oh, there goes Ashley.' 292 00:19:04,792 --> 00:19:06,458 That should have been you out there. 293 00:19:06,460 --> 00:19:08,093 I don't wanna get messy. 294 00:19:08,095 --> 00:19:09,895 You wanna get discovered or not? 295 00:19:09,897 --> 00:19:11,397 Because if you're not committed to this 296 00:19:11,399 --> 00:19:14,065 you tell me right now. 297 00:19:14,067 --> 00:19:16,804 'And they're coming up to the balance beam.' 298 00:19:19,806 --> 00:19:22,006 'Watch out for those eyes!' 299 00:19:29,583 --> 00:19:33,619 'Oh, and Trevor's down for the count.' 300 00:19:33,621 --> 00:19:37,389 'Only one left. Can she find the blue key?' 301 00:19:37,391 --> 00:19:39,361 I don't know what's taking Austin so long. 302 00:19:40,628 --> 00:19:43,561 I'll go find him. 303 00:19:43,563 --> 00:19:45,164 No, no, no, no. You don't have to. It's okay. 304 00:19:45,166 --> 00:19:48,167 No, it's fine. I've gotta check in the office, anyway, so.. 305 00:19:48,169 --> 00:19:49,702 Really? It's Harley's birthday. 306 00:19:49,704 --> 00:19:51,704 You can't forget about work for one day? 307 00:19:51,706 --> 00:19:53,438 I'm just gonna check in. 308 00:19:53,440 --> 00:19:55,073 You don't even have your cell phone. 309 00:19:55,075 --> 00:19:57,879 Then I'll find one right after I find Austin. 310 00:19:59,613 --> 00:20:00,815 Okay. 311 00:20:03,784 --> 00:20:06,484 'And Ashley's moving up the ladder.' 312 00:20:08,456 --> 00:20:11,557 Ashley! Ashley! Ashley! 313 00:20:11,559 --> 00:20:13,628 It's time to fly. 314 00:20:36,082 --> 00:20:39,651 She took it down to Hammer Town. 315 00:20:39,653 --> 00:20:42,022 For the love of God, can somebody find Stevie? 316 00:20:44,225 --> 00:20:47,025 He's in the next scene. 317 00:20:48,463 --> 00:20:49,831 Stevie. 318 00:20:51,998 --> 00:20:54,867 - Are you drunk? - No. 319 00:20:54,869 --> 00:20:56,668 I'm buzzed. 320 00:20:56,670 --> 00:20:59,571 After this, I'll be drunk. 321 00:20:59,573 --> 00:21:00,773 You want one? 322 00:21:00,775 --> 00:21:02,907 Come on, they need you on set. 323 00:21:02,909 --> 00:21:04,412 Paige. 324 00:21:05,746 --> 00:21:07,980 The page. 325 00:21:10,584 --> 00:21:12,083 I just got that. 326 00:21:12,085 --> 00:21:15,154 Come on, have a drink with me. One drink. 327 00:21:15,156 --> 00:21:17,590 - Stevie, seriously... - They wait for the puppets. 328 00:21:17,592 --> 00:21:19,761 They can wait for me. 329 00:21:26,033 --> 00:21:28,069 'You know that page uniform is..' 330 00:21:29,536 --> 00:21:31,472 ...really workin' for ya. 331 00:21:32,773 --> 00:21:35,073 It's working for me too. 332 00:21:38,579 --> 00:21:40,980 Hey. Excuse me. 333 00:21:40,982 --> 00:21:43,616 Dude, I'm not doing autographs right now. 334 00:21:43,618 --> 00:21:45,921 Okay, I actually wanted to talk to her. 335 00:21:50,925 --> 00:21:54,059 Tell that bitch Rebecca I'll be there. 336 00:21:54,061 --> 00:21:57,098 On cue... like always. 337 00:21:59,233 --> 00:22:01,699 I'm sorry. 338 00:22:01,701 --> 00:22:03,535 Hope I didn't get you in any trouble. 339 00:22:03,537 --> 00:22:05,070 Just 'cause your fits build on a kid's show 340 00:22:05,072 --> 00:22:07,673 it doesn't mean you get to act like an epic asshole. 341 00:22:07,675 --> 00:22:09,542 Absolutely. 342 00:22:09,544 --> 00:22:10,743 Probably, um.. 343 00:22:10,745 --> 00:22:13,779 I'm not really in show business. 344 00:22:13,781 --> 00:22:16,282 - So I don't know... - You're from the audience. 345 00:22:16,284 --> 00:22:18,149 You're not supposed to be back here. 346 00:22:18,151 --> 00:22:20,087 Yeah, um, that is true. 347 00:22:22,122 --> 00:22:25,090 Um, look, it's my little brother's birthday 348 00:22:25,092 --> 00:22:27,158 and he's crazy about this show 349 00:22:27,160 --> 00:22:30,829 but we didn't get any stars on our tickets. 350 00:22:30,831 --> 00:22:33,032 He's like a great kid and, and you know 351 00:22:33,034 --> 00:22:34,733 meeting the Splits would be huge. 352 00:22:34,735 --> 00:22:36,769 So I need to know 353 00:22:36,771 --> 00:22:39,338 if there's maybe a way to, like, hook us up. 354 00:22:39,340 --> 00:22:41,173 - Hook you up? - Y-yeah. 355 00:22:41,175 --> 00:22:43,908 I stole a $20 bill from my stepdad's sock drawer, you know. 356 00:22:43,910 --> 00:22:47,045 That's in it for you if that makes a difference, seriously. 357 00:22:47,047 --> 00:22:49,113 Just stick around after the show. I'll take care of you. 358 00:22:49,115 --> 00:22:51,317 For real? Seriously? 359 00:22:51,319 --> 00:22:55,123 This is, um, this is, this is very, very cool. 360 00:23:00,261 --> 00:23:02,828 Yeah, you can return to your seat now. 361 00:23:02,830 --> 00:23:07,032 Right, yeah, um, which way would that be? I.. 362 00:23:07,034 --> 00:23:08,867 Follow me. 363 00:23:08,869 --> 00:23:10,138 Okay. 364 00:23:25,085 --> 00:23:28,186 Do they usually just walk around on their own like that? 365 00:23:28,188 --> 00:23:30,121 Not really. 366 00:23:30,123 --> 00:23:31,692 Come on. 367 00:23:39,265 --> 00:23:41,769 Show time, bitches. 368 00:23:50,678 --> 00:23:53,145 'Glen, I told her it's done.' 369 00:23:53,147 --> 00:23:55,347 'The show's cancelled.' 370 00:23:55,349 --> 00:23:57,683 'She was pissed. What do you think?' 371 00:23:57,685 --> 00:23:59,784 Ha, and ask me if I care? 372 00:23:59,786 --> 00:24:01,954 Of course, I don't. 373 00:24:01,956 --> 00:24:04,723 Th-this show is gonna free up two stages. 374 00:24:04,725 --> 00:24:06,992 Not to mention, what we can do with all that tech. 375 00:24:06,994 --> 00:24:09,962 We're gonna tear those fuzzy bastards apart 376 00:24:09,964 --> 00:24:13,331 and sell 'em to the theme park division. 377 00:24:13,333 --> 00:24:15,400 "The Banana Splits" show is done. 378 00:24:15,402 --> 00:24:17,369 It's my call. 379 00:24:17,371 --> 00:24:19,040 Oh, oh, and, and Glen.. 380 00:24:20,707 --> 00:24:22,076 ...live with it. 381 00:25:02,449 --> 00:25:04,052 Hey! 382 00:25:10,123 --> 00:25:11,990 Are you kidding me? 383 00:25:11,992 --> 00:25:14,092 What the hell is goin' on? 384 00:25:53,868 --> 00:25:56,334 Hey, everybody, it's time 385 00:25:56,336 --> 00:26:00,438 to spin the wheel of endings. 386 00:26:04,544 --> 00:26:07,346 I wonder how the show's gonna end. 387 00:26:07,348 --> 00:26:12,083 It's gonna end on rock out. They always end on rock out. 388 00:26:12,085 --> 00:26:15,419 Why don't you spin it, Drooper? 389 00:26:15,421 --> 00:26:20,091 Might be the last time you ever do. 390 00:26:26,233 --> 00:26:28,269 Okay, Stevie. 391 00:26:34,307 --> 00:26:37,746 Rock out! Rock out! Rock out! Rock out! 392 00:26:44,118 --> 00:26:46,952 Rock out! Rock out! 393 00:26:54,061 --> 00:26:57,228 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 394 00:26:57,230 --> 00:27:00,367 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 395 00:27:02,902 --> 00:27:05,838 ♪ One banana two banana three banana four ♪ 396 00:27:05,840 --> 00:27:09,006 ♪ Four bananas make a bunch and so do many more ♪ 397 00:27:09,008 --> 00:27:12,010 ♪ Over hill and highway the Banana Buggies go ♪ 398 00:27:12,012 --> 00:27:15,446 ♪ Come along to bring you "The Banana Splits" show ♪ 399 00:27:15,448 --> 00:27:18,550 - ♪ Making up a mess of fun ♪ - ♪ Making up a mess of fun ♪ 400 00:27:18,552 --> 00:27:21,587 - ♪ Making up a mess of fun ♪ - ♪ Making up a mess of fun ♪ 401 00:27:21,589 --> 00:27:24,322 - ♪ Lots of fun for everyone ♪ - ♪ Lots of fun for everyone ♪ 402 00:27:24,324 --> 00:27:26,190 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 403 00:27:26,192 --> 00:27:28,860 Don't worry, mom, I found Mitch. 404 00:27:28,862 --> 00:27:30,265 'I found him.' 405 00:27:31,631 --> 00:27:33,298 Wh-where were you? 406 00:27:33,300 --> 00:27:34,536 You'll see. 407 00:27:37,137 --> 00:27:40,138 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 408 00:27:40,140 --> 00:27:43,308 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 409 00:27:43,310 --> 00:27:46,378 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 410 00:27:46,380 --> 00:27:49,580 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 411 00:27:49,582 --> 00:27:52,083 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 412 00:27:56,323 --> 00:27:58,055 Seemed on purpose. 413 00:27:58,057 --> 00:27:59,992 Drooper wouldn't hurt anybody on purpose. 414 00:27:59,994 --> 00:28:02,494 No, honey, I think it's just part of the show. 415 00:28:02,496 --> 00:28:05,230 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 416 00:28:05,232 --> 00:28:08,367 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 417 00:28:08,369 --> 00:28:11,503 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 418 00:28:11,505 --> 00:28:14,473 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 419 00:28:14,475 --> 00:28:17,576 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 420 00:28:17,578 --> 00:28:21,013 'Give it up for the Banana Splits.' 421 00:28:29,689 --> 00:28:32,927 'And don't forget Stevie!' 422 00:28:44,705 --> 00:28:46,605 Thank you for coming, everyone. 423 00:28:46,607 --> 00:28:48,706 If you have a star in your tickets, sit tight. 424 00:28:48,708 --> 00:28:51,109 The rest of you, Doug will show you out. 425 00:28:51,111 --> 00:28:53,046 Hope you enjoyed the show. 426 00:28:55,381 --> 00:28:57,014 When we get down there 427 00:28:57,016 --> 00:28:59,451 I'll find a producer and introduce you. 428 00:28:59,453 --> 00:29:01,956 - Don't freeze up. You hear me? - Yes, daddy. 429 00:29:03,423 --> 00:29:05,389 You excited? 430 00:29:05,391 --> 00:29:07,192 Huh? Yeah. 431 00:29:07,194 --> 00:29:09,528 Yeah, of course. 432 00:29:09,530 --> 00:29:12,496 Your parents follow you on Instagram, right? 433 00:29:12,498 --> 00:29:14,599 Yeah. Why? 434 00:29:14,601 --> 00:29:17,338 I don't know. It's just a random thought. 435 00:29:21,675 --> 00:29:23,675 - Sorry, we couldn't stay. - It's okay. 436 00:29:23,677 --> 00:29:26,677 It was still a great birthday present. 437 00:29:26,679 --> 00:29:28,480 Where do you think you're going? 438 00:29:28,482 --> 00:29:30,314 We don't have stars on our tickets. 439 00:29:30,316 --> 00:29:32,516 Do you really think the Banana Splits aren't gonna wanna meet 440 00:29:32,518 --> 00:29:34,655 their biggest fan on his birthday? 441 00:29:36,290 --> 00:29:38,159 How did you know? 442 00:29:39,726 --> 00:29:42,426 Um, sorry, how long is this gonna take? 443 00:29:42,428 --> 00:29:44,362 - Gotta get Zoe back home. - Oh. 444 00:29:44,364 --> 00:29:46,398 I don't need to get home. 445 00:29:46,400 --> 00:29:50,167 Okay, great. Then let's meet the Splits. 446 00:29:50,169 --> 00:29:51,570 Follow me. 447 00:29:55,476 --> 00:29:57,544 Oh, hey, I'll, uh, I'll be right behind you. 448 00:30:15,763 --> 00:30:19,233 Oh, look, it's my cast-mates. 449 00:30:21,768 --> 00:30:24,037 I was just drinking a toast.. 450 00:30:25,505 --> 00:30:28,309 ...to our cancellation. 451 00:30:30,611 --> 00:30:33,110 This show's done 452 00:30:33,112 --> 00:30:35,746 because the network thinks you suck. 453 00:30:35,748 --> 00:30:38,151 You'll never perform in front of an audience.. 454 00:30:39,719 --> 00:30:42,155 ...ever again. 455 00:30:44,323 --> 00:30:46,157 Cheers to you. 456 00:30:46,159 --> 00:30:50,765 I've hated every minute of working with you assholes. 457 00:31:29,503 --> 00:31:31,472 You gotta be kidding me. 458 00:31:33,207 --> 00:31:35,409 Karl's stupid update didn't work. 459 00:31:36,610 --> 00:31:38,379 Big surprise. 460 00:31:43,717 --> 00:31:46,184 Get the hell out of here. 461 00:31:59,765 --> 00:32:01,601 Goddamn robots. 462 00:32:51,851 --> 00:32:53,484 '"The Banana Splits Adventure Hour"' 463 00:32:53,486 --> 00:32:55,553 'was first conceived in 1967' 464 00:32:55,555 --> 00:32:58,557 as a send-up of another popular TV show from the era. 465 00:32:58,559 --> 00:32:59,624 Anyone know which one? 466 00:32:59,626 --> 00:33:02,226 Duh. "The Monkees." 467 00:33:02,228 --> 00:33:03,628 You know, "The Banana Splits" was supposed 468 00:33:03,630 --> 00:33:05,463 to be called "Banana Bunch." 469 00:33:05,465 --> 00:33:08,934 But there was already another movie by that name. 470 00:33:08,936 --> 00:33:10,801 Actually, it was a children's book. 471 00:33:10,803 --> 00:33:12,803 Actually, I'm a pretty big fan 472 00:33:12,805 --> 00:33:13,938 so I think I'd know. 473 00:33:13,940 --> 00:33:16,374 Thadd, let it go. 474 00:33:16,376 --> 00:33:19,444 It's an incredibly sweet thing you did for your brother. 475 00:33:19,446 --> 00:33:22,647 Hey, his dad sucks, but I love him. 476 00:33:22,649 --> 00:33:25,849 - And his mom's okay too. - Cut me some slack. 477 00:33:25,851 --> 00:33:27,586 And why I would I do that? 478 00:33:27,588 --> 00:33:30,421 Because he raised you like a son for the last 11 years. 479 00:33:30,423 --> 00:33:33,891 Mom, mom, the guy's a selfish prick. He hates me. 480 00:33:33,893 --> 00:33:35,793 He barely remembered his own son's birthday. 481 00:33:35,795 --> 00:33:38,530 He doesn't even wanna be here. He'd rather be at work. 482 00:33:38,532 --> 00:33:41,302 - It's not true. - Then where is he? 483 00:33:49,275 --> 00:33:51,445 Just stay with your brother. I'll be right back. 484 00:33:55,916 --> 00:33:57,881 Are you excited? 485 00:33:59,620 --> 00:34:00,985 'Everyone, stay clam.' 486 00:34:00,987 --> 00:34:04,688 I'm sure it's just... "The Banana Splits." 487 00:34:04,690 --> 00:34:06,494 Oh, my God. 488 00:34:09,662 --> 00:34:11,729 If everybody can get in a line, I'll make sure 489 00:34:11,731 --> 00:34:14,367 you all get photos with the Splits. 490 00:34:27,280 --> 00:34:29,580 - Excuse me, miss? - Uh, one moment, sir. 491 00:34:29,582 --> 00:34:32,383 Jonathan, please. Call me Jonathan. 492 00:34:32,385 --> 00:34:34,385 Jonathan, you're next. Just wait your turn. 493 00:34:36,756 --> 00:34:40,791 Uh, miss, excuse me. Miss? 494 00:34:40,793 --> 00:34:43,695 Go to our website to download the photos. 495 00:34:43,697 --> 00:34:45,363 Dude, what? 496 00:34:45,365 --> 00:34:47,602 I really need to see the producer. 497 00:34:49,403 --> 00:34:51,503 What's on your cheek? 498 00:34:51,505 --> 00:34:53,537 Oh, I'm not sure. 499 00:34:53,539 --> 00:34:55,640 Must have rubbed off of Drooper. 500 00:34:55,642 --> 00:34:58,579 I bet it's strawberry from one of the Sloppy Time pies. 501 00:35:01,081 --> 00:35:03,316 Nope, that's not strawberry. 502 00:35:04,718 --> 00:35:06,450 I don't know what that is. 503 00:35:06,452 --> 00:35:10,354 I really think if the producer saw Parker, he would... 504 00:35:10,356 --> 00:35:12,890 - She. - She. 505 00:35:12,892 --> 00:35:14,925 She would realize that she had a star 506 00:35:14,927 --> 00:35:16,628 standing right in front of her. 507 00:35:16,630 --> 00:35:18,762 She'd probably even give you a promotion 508 00:35:18,764 --> 00:35:20,698 for making the introduction. 509 00:35:20,700 --> 00:35:23,667 - I can't do that. - But.. 510 00:35:23,669 --> 00:35:26,437 It's not gonna happen. 511 00:35:26,439 --> 00:35:28,039 O-okay. 512 00:35:28,041 --> 00:35:29,776 I understand. 513 00:35:32,979 --> 00:35:35,579 Hey, guys, are you excited to get your photos? 514 00:35:35,581 --> 00:35:37,414 - Yes. - Come on, Parker. 515 00:35:37,416 --> 00:35:39,818 We'll have to find the producer ourselves. 516 00:35:44,825 --> 00:35:47,395 Hey! You can't go back there. 517 00:35:52,365 --> 00:35:55,066 - This is perfect. Come on. - What are you doing? 518 00:35:55,068 --> 00:35:56,834 Let's check out the rest of this place. 519 00:35:56,836 --> 00:35:59,037 We can go live from another set. 520 00:35:59,039 --> 00:36:00,070 I don't think we should. 521 00:36:00,072 --> 00:36:01,673 Babe, it will be a moment 522 00:36:01,675 --> 00:36:04,041 we'll remember forever. 523 00:36:04,043 --> 00:36:06,413 - I promise. - Okay. 524 00:36:08,548 --> 00:36:10,481 What about our pictures? 525 00:36:10,483 --> 00:36:12,517 Um, I'm sure she'll be back. 526 00:36:12,519 --> 00:36:13,785 Besides, this is kind of awesome. 527 00:36:13,787 --> 00:36:15,790 You have the Splits all to yourself. 528 00:36:18,023 --> 00:36:19,726 Come on. 529 00:36:22,595 --> 00:36:25,632 Hi, I'm Harley. This is my friend Zoe. 530 00:36:28,834 --> 00:36:30,434 Say hi. 531 00:36:30,436 --> 00:36:32,739 Uh, sup? 532 00:36:36,108 --> 00:36:38,511 Why is Drooper all wet? 533 00:36:53,459 --> 00:36:54,994 Where's Snorky? 534 00:36:59,800 --> 00:37:02,901 It's my kid's birthday. I can't get away. 535 00:37:02,903 --> 00:37:04,872 There's nothin' I can do. I'm sorry. 536 00:37:06,840 --> 00:37:08,872 Hey. What are you doin' out here? 537 00:37:08,874 --> 00:37:11,142 'I've been looking all over for you.' 538 00:37:11,144 --> 00:37:14,144 Um, I told you I had to call in to the office. 539 00:37:14,146 --> 00:37:16,747 There's some, some stuff going down. 540 00:37:16,749 --> 00:37:19,716 You're making Kara work on a Saturday? 541 00:37:19,718 --> 00:37:22,653 But I didn't say Kara. Why, why would you say Kara? 542 00:37:22,655 --> 00:37:24,888 'Cause she's your assistant. 543 00:37:24,890 --> 00:37:27,725 Who else will be at the office? 544 00:37:27,727 --> 00:37:29,997 Right. Yes, it was Kara. 545 00:37:33,133 --> 00:37:35,633 Um, are we, are we ready to go yet? 546 00:37:35,635 --> 00:37:38,169 Yup. Yeah. You wanna come in with me? We'll grab the kids. 547 00:37:38,171 --> 00:37:40,238 - Sure. - Okay. 548 00:37:40,240 --> 00:37:41,972 Beth, wait, no. Beth, please. 549 00:37:41,974 --> 00:37:43,143 'Beth, don't.' 550 00:37:45,778 --> 00:37:48,680 - Oh, my God. - I can explain. 551 00:37:48,682 --> 00:37:51,548 Like, how can you explain this? 552 00:37:51,550 --> 00:37:53,920 Are you sleeping with her? 553 00:38:00,526 --> 00:38:02,526 I can't believe this. 554 00:38:02,528 --> 00:38:04,195 I swear it was just one time. 555 00:38:04,197 --> 00:38:06,129 There's hundreds of these. 556 00:38:06,131 --> 00:38:08,800 Sleeping with your assistant. God, you're such a cliche. 557 00:38:08,802 --> 00:38:10,767 - Beth, look... - I knew it, man. 558 00:38:10,769 --> 00:38:13,070 - I knew you were a scumbag. - You watch your mouth! 559 00:38:13,072 --> 00:38:14,204 - Austin, go back inside. - No, no, no, no, don't. 560 00:38:14,206 --> 00:38:16,073 You know what, she stands up for you 561 00:38:16,075 --> 00:38:19,142 and she defends you and she tells me to give you a chance. 562 00:38:19,144 --> 00:38:21,678 And the whole time you've been cheatin' on her? 563 00:38:21,680 --> 00:38:23,548 - I should be, I should... - You should what? 564 00:38:23,550 --> 00:38:25,883 - Okay, stop, stop, stop. - You should what, little boy? 565 00:38:25,885 --> 00:38:28,620 You know what? You're just a 19-year-old burnout. 566 00:38:28,622 --> 00:38:30,024 That's all you are. 567 00:38:32,057 --> 00:38:33,624 - Your dad's lucky he didn't... - Don't talk about my dad. 568 00:38:33,626 --> 00:38:35,894 Okay, stop, stop it! Go back inside, okay? 569 00:38:35,896 --> 00:38:37,896 - What're you gonna do about it? - This is between us. 570 00:38:37,898 --> 00:38:39,963 Us? 571 00:38:39,965 --> 00:38:43,200 Beth, there's never been an us. 572 00:38:43,202 --> 00:38:45,840 There was always Austin and then there was Harley. 573 00:38:47,807 --> 00:38:48,805 Us. 574 00:38:50,677 --> 00:38:52,111 What a joke. 575 00:38:53,847 --> 00:38:56,747 You know what? You go inside and get the kids. 576 00:38:56,749 --> 00:38:59,085 I'll be at the car, okay? 577 00:39:00,887 --> 00:39:02,055 Us. 578 00:39:12,097 --> 00:39:14,899 - Mom, mom, stop. Stop. - No, he is a dick. 579 00:39:14,901 --> 00:39:16,971 Yeah, yeah, I know, okay? 580 00:39:18,905 --> 00:39:21,939 Just wanted to be with somebody safe 581 00:39:21,941 --> 00:39:24,611 so that you and Harley would never ever get hurt. 582 00:39:33,653 --> 00:39:35,852 - I'm sorry. - No. 583 00:39:35,854 --> 00:39:37,791 Don't, don't say that. 584 00:39:44,097 --> 00:39:45,629 You know what? Let's just go get the kids, okay? 585 00:39:45,631 --> 00:39:47,034 Yeah, yeah. 586 00:39:54,073 --> 00:39:55,740 - 'Hello.' - Hey. 587 00:39:55,742 --> 00:39:57,678 Guess whose night just freed up. 588 00:40:13,827 --> 00:40:15,994 I can't believe I'm actually here. 589 00:40:15,996 --> 00:40:18,164 I cant' believe I'm actually enjoying it. 590 00:40:20,200 --> 00:40:22,834 I dare you to open that. 591 00:40:22,836 --> 00:40:24,836 Why? What's gonna happen? 592 00:40:24,838 --> 00:40:26,303 'Open it. You'll see.' 593 00:40:26,305 --> 00:40:29,207 Unless you're scared. 594 00:40:29,209 --> 00:40:30,675 Ha. 595 00:40:35,215 --> 00:40:37,818 - Come on. - Don't rush me. 596 00:40:46,992 --> 00:40:48,992 Was something supposed to happen? 597 00:40:48,994 --> 00:40:52,195 When Drooper does it, letters shoot out. 598 00:40:52,197 --> 00:40:55,301 Well, uh, there's nothing here. 599 00:40:57,202 --> 00:40:59,206 I never got to meet Snorky. 600 00:41:01,740 --> 00:41:04,975 - Let's go find him. - Like a quest? 601 00:41:04,977 --> 00:41:06,443 Sure. 602 00:41:06,445 --> 00:41:08,445 Like a quest. 603 00:41:08,447 --> 00:41:10,083 Let's go! 604 00:41:12,751 --> 00:41:14,053 Let's go. 605 00:41:16,122 --> 00:41:18,955 I told you, I never should have taken this job. 606 00:41:18,957 --> 00:41:22,727 Now look, six years.. 607 00:41:22,729 --> 00:41:25,366 ...six years on a kid's show and I get fired. 608 00:41:26,932 --> 00:41:29,700 I mean, where do I go from here? 609 00:41:29,702 --> 00:41:31,037 Time to fly! 610 00:41:35,941 --> 00:41:38,311 - A-are you the producer? - I'll call you back. 611 00:41:39,878 --> 00:41:41,211 Something I can do for you? 612 00:41:41,213 --> 00:41:43,448 It's more like what I can do for you. 613 00:41:43,450 --> 00:41:45,349 Parker, do the thing. 614 00:41:45,351 --> 00:41:47,151 Rebecca, I'm so sorry. 615 00:41:47,153 --> 00:41:49,122 'Parker, this is our shot.' 616 00:41:51,957 --> 00:41:53,758 ♪ Whatcha gonna do with all that junk ♪ 617 00:41:53,760 --> 00:41:55,126 ♪ All that junk inside your trunk... ♪♪ 618 00:41:55,128 --> 00:41:56,961 Stop. 619 00:41:56,963 --> 00:41:59,229 That is disturbing. 620 00:41:59,231 --> 00:42:00,965 Incredibly dated. 621 00:42:00,967 --> 00:42:03,033 She can sing something else. What do you wanna hear? 622 00:42:03,035 --> 00:42:05,970 - It doesn't matter. - 'But she's talented, right?' 623 00:42:05,972 --> 00:42:08,271 She should be in the Sour Grapes Bunch or somethin'. 624 00:42:08,273 --> 00:42:09,506 You have to put her in the show. 625 00:42:09,508 --> 00:42:11,175 There is no show. We're canceled. 626 00:42:11,177 --> 00:42:12,744 - What? - What? 627 00:42:12,746 --> 00:42:14,812 Network pulled the plug. 628 00:42:14,814 --> 00:42:16,280 So, take her junk somewhere else. 629 00:42:16,282 --> 00:42:18,448 - Is that true? - Yeah. 630 00:42:18,450 --> 00:42:21,218 Andy told me right before tonight's show. 631 00:42:21,220 --> 00:42:24,354 - Who's Andy? - Head of the network. 632 00:42:24,356 --> 00:42:26,860 Is he still here? I need to see him. 633 00:42:29,394 --> 00:42:31,331 Thank you for the opportunity. 634 00:42:32,999 --> 00:42:35,202 So I'm out of a job. 635 00:42:37,336 --> 00:42:38,905 We all are. 636 00:42:41,474 --> 00:42:42,974 Just get the meet-and-greets out of here 637 00:42:42,976 --> 00:42:44,977 and we'll start wrapping out on Monday. 638 00:42:53,385 --> 00:42:56,120 I can't believe it. 639 00:42:56,122 --> 00:42:57,988 Thadd, this is amazing. 640 00:42:57,990 --> 00:43:00,927 That's Snorky's circus and Bingo's jungle. 641 00:43:03,095 --> 00:43:05,296 Holy crap. 642 00:43:05,298 --> 00:43:08,198 That's Fleegle's Magic Shop. 643 00:43:08,200 --> 00:43:09,836 Oh, my gosh. 644 00:43:11,070 --> 00:43:13,303 FYI, the design is loosely modeled 645 00:43:13,305 --> 00:43:16,006 of Davenport's Magic Shop in London. 646 00:43:16,008 --> 00:43:19,079 This is like my whole childhood right here. 647 00:43:21,014 --> 00:43:23,013 Babe, give me your phone. 648 00:43:30,356 --> 00:43:33,323 What's up, you guys? It's your boy Thadd. 649 00:43:33,325 --> 00:43:36,394 Mr. Thadastic to all my fans. 650 00:43:36,396 --> 00:43:41,465 I'm here with the one and only Miss Poppy Glarady 651 00:43:41,467 --> 00:43:45,001 and we're live on set of "The Banana Splits." 652 00:43:45,003 --> 00:43:46,570 What up, everyone? 653 00:43:46,572 --> 00:43:49,106 We're alone in Fleegle's Magic Shop. 654 00:43:49,108 --> 00:43:51,441 I can't even. 655 00:43:51,443 --> 00:43:54,313 Yo, check this out. You're gonna love this. 656 00:44:02,488 --> 00:44:03,557 Hey, Pop? 657 00:44:05,925 --> 00:44:07,524 Thadd, no. 658 00:44:07,526 --> 00:44:09,861 Babe, I love you so much. 659 00:44:09,863 --> 00:44:12,229 'And I can't think of a better place than this.' 660 00:44:12,231 --> 00:44:14,198 'Will you marry me?' 661 00:44:14,200 --> 00:44:15,466 Thadd, yes. 662 00:44:15,468 --> 00:44:17,968 Yo, she said yes! 663 00:44:17,970 --> 00:44:19,106 Oh. 664 00:44:33,919 --> 00:44:36,120 What the hell? 665 00:44:36,122 --> 00:44:37,558 Fleegle. 666 00:44:40,260 --> 00:44:42,062 We just got engaged. 667 00:44:43,528 --> 00:44:45,264 Hey. 668 00:44:51,169 --> 00:44:53,905 'Banana-cadabra!' 669 00:44:53,907 --> 00:44:56,274 - What the hell, man? - Thadd, relax. 670 00:44:56,276 --> 00:44:58,212 I think he's just doing a magic trick. 671 00:45:02,981 --> 00:45:04,550 What are you doing? 672 00:45:07,986 --> 00:45:09,287 Hey. 673 00:45:13,358 --> 00:45:15,992 - Poppy, please! - Thadd. 674 00:45:15,994 --> 00:45:17,430 - Thadd! - Let me out! 675 00:45:21,934 --> 00:45:23,934 Please let him out, please. 676 00:45:23,936 --> 00:45:25,468 No, please! 677 00:45:25,470 --> 00:45:28,638 No! Let him out. Please! 678 00:45:28,640 --> 00:45:30,474 Thadd. Thadd! 679 00:45:30,476 --> 00:45:32,008 - What's going on? - 'No, please.' 680 00:45:32,010 --> 00:45:33,477 - Let me out. - 'Thadd, please!' 681 00:45:33,479 --> 00:45:35,646 Let me out! 682 00:45:35,648 --> 00:45:37,615 No! 683 00:45:37,617 --> 00:45:40,017 'No!' 684 00:45:40,019 --> 00:45:41,551 - Poppy. - 'No!' 685 00:45:41,553 --> 00:45:43,222 - Stop! - Please. 686 00:45:45,224 --> 00:45:47,361 - Thadd! - Aah! 687 00:45:49,963 --> 00:45:51,629 Thadd. 688 00:45:51,631 --> 00:45:53,330 'No!' 689 00:45:53,332 --> 00:45:55,198 'No, please.' 690 00:45:55,200 --> 00:45:58,234 No! 691 00:46:03,209 --> 00:46:05,412 Please don't make me. Please! 692 00:46:08,548 --> 00:46:10,284 No! 693 00:46:37,343 --> 00:46:39,376 Ta-da! 694 00:46:42,548 --> 00:46:45,282 No. No, please. No! 695 00:46:45,284 --> 00:46:47,954 Get off of me! Get off! 696 00:46:53,191 --> 00:46:56,126 Please, no! 697 00:46:56,128 --> 00:46:58,064 - No. - 'Snorky?' 698 00:47:00,767 --> 00:47:03,370 'Here's the circus. He's got to be here.' 699 00:47:16,715 --> 00:47:18,351 Fleegle! 700 00:47:22,789 --> 00:47:24,758 Do you know where Snorky is? 701 00:47:27,727 --> 00:47:29,593 Can you take us to him? 702 00:47:29,595 --> 00:47:31,698 Harley really wants to meet Snorky. 703 00:47:45,811 --> 00:47:48,681 Come on. You wanna meet Snorky. Don't ya? 704 00:48:18,244 --> 00:48:20,514 Oh, Kara, you are killing me. 705 00:49:24,543 --> 00:49:27,577 Daddy, I just wanna go home. 706 00:49:27,579 --> 00:49:30,713 Not until I get you a real audition. 707 00:49:30,715 --> 00:49:34,318 We've worked too hard to give up now. Hm? 708 00:49:34,320 --> 00:49:35,722 Come on. 709 00:49:46,932 --> 00:49:49,535 Are you ready to meet your next superstar? 710 00:49:52,505 --> 00:49:54,872 Hey! 711 00:49:54,874 --> 00:49:56,974 I'm talking to you. 712 00:50:02,847 --> 00:50:04,847 Daddy, I'm scared. 713 00:50:04,849 --> 00:50:07,286 You don't have to be scared, honey. It's just a puppet. 714 00:50:49,695 --> 00:50:51,762 Where is everybody? 715 00:50:51,764 --> 00:50:54,698 - They were all here. - They're not with you? 716 00:50:54,700 --> 00:50:57,367 They're probably just exploring the rest of the sets. 717 00:50:57,369 --> 00:50:59,470 - Harley! Zoe! - Shit. 718 00:50:59,472 --> 00:51:02,573 Mom, uh, we'll find them. It's fine. 719 00:51:02,575 --> 00:51:05,642 - You don't know that. Harley! - Shit. 720 00:51:05,644 --> 00:51:07,644 - 'Zoe!' - I promise, they're okay. 721 00:51:07,646 --> 00:51:09,379 Yeah, yeah, I know. 722 00:51:09,381 --> 00:51:11,383 My mom just.. She sometimes gets this way. 723 00:51:12,550 --> 00:51:15,285 We'll find them. Trust me. 724 00:51:15,287 --> 00:51:17,553 Can't even get off the lot at this time of night. 725 00:51:17,555 --> 00:51:19,390 Somebody help me! 726 00:51:22,294 --> 00:51:24,563 Why are you doing this to me? 727 00:51:46,017 --> 00:51:49,722 Help! There's this psycho tryin' to run me over! 728 00:51:52,090 --> 00:51:55,591 Oh, thank God. 729 00:51:55,593 --> 00:51:58,595 Hey. 730 00:51:58,597 --> 00:52:00,798 Did you hear me? 731 00:52:07,506 --> 00:52:08,705 'Mom, Paige went to look for them.' 732 00:52:08,707 --> 00:52:10,774 She knows this place better than anybody. 733 00:52:10,776 --> 00:52:13,343 I can't believe Harley would just run off like that. 734 00:52:13,345 --> 00:52:14,711 You know him. He's in his own world. 735 00:52:14,713 --> 00:52:16,446 He was probably just excited. 736 00:52:16,448 --> 00:52:17,983 If something happens to him, I.. 737 00:52:19,852 --> 00:52:22,986 This is.. I don't, I don't know if I can go through that again. 738 00:52:22,988 --> 00:52:24,887 We are at a taping of "The Banana Splits." 739 00:52:24,889 --> 00:52:26,492 Nobody's gonna die. 740 00:52:29,662 --> 00:52:32,495 You weren't like this when dad was alive. 741 00:52:32,497 --> 00:52:33,664 You were fearless. 742 00:52:33,666 --> 00:52:34,865 I watched him die 743 00:52:34,867 --> 00:52:36,367 and I couldn't stop it. 744 00:52:36,369 --> 00:52:38,102 It wasn't your fault. 745 00:52:38,104 --> 00:52:40,504 Bad things happen, you still.. 746 00:52:40,506 --> 00:52:42,575 You know, we still need to live. 747 00:52:44,376 --> 00:52:48,379 I know that you think I worry too much. 748 00:52:48,381 --> 00:52:50,414 'And that our life is boring, but I..' 749 00:52:50,416 --> 00:52:52,852 I am just trying to keep you guys all safe. 750 00:52:57,590 --> 00:52:58,955 Did you find them? 751 00:52:58,957 --> 00:53:00,858 Paige brought me up to speed on the whole situation 752 00:53:00,860 --> 00:53:02,925 and I assure you everything is under control. 753 00:53:08,700 --> 00:53:11,568 - Oh! - Oh, my God! 754 00:53:11,570 --> 00:53:14,604 God, it's that stage dad. 755 00:53:14,606 --> 00:53:16,840 Sir, can-can you hear me? What happened? 756 00:53:16,842 --> 00:53:20,910 They attacked me. 757 00:53:20,912 --> 00:53:23,717 - Who did? - Banana Splits. 758 00:53:24,983 --> 00:53:26,452 Paige, call 911. 759 00:53:27,952 --> 00:53:29,753 Go! 760 00:53:29,755 --> 00:53:31,053 There has to be an explanation. 761 00:53:31,055 --> 00:53:33,689 Th-the Banana Splits don't hurt people. 762 00:53:39,865 --> 00:53:42,533 We have to get the kids. 763 00:53:42,535 --> 00:53:45,936 Uh, okay, just take.. Keep-keep breathing. 764 00:53:49,707 --> 00:53:51,508 What is this place? 765 00:53:51,510 --> 00:53:53,847 This must be where they were built or something. 766 00:53:55,447 --> 00:53:57,416 Is Snorky in here? 767 00:54:00,186 --> 00:54:01,821 In there? 768 00:54:04,590 --> 00:54:06,392 This is weird. 769 00:54:11,063 --> 00:54:12,796 Hello? Snorky? 770 00:54:12,798 --> 00:54:14,700 Get me out of here! 771 00:54:18,037 --> 00:54:20,169 I brought friends. 772 00:54:28,680 --> 00:54:31,117 We're gonna have so much fun! 773 00:54:39,858 --> 00:54:42,194 Harley! Zoe! 774 00:54:44,095 --> 00:54:46,696 Mom, this is crazy, right? 775 00:54:46,698 --> 00:54:48,899 He loves this show. Maybe he's hiding somewhere. 776 00:54:48,901 --> 00:54:50,233 He-he probably doesn't wanna leave. 777 00:54:50,235 --> 00:54:51,602 Harley! 778 00:54:51,604 --> 00:54:53,604 Where are you? 779 00:54:53,606 --> 00:54:55,972 Come on. Come on, hurry. 780 00:54:55,974 --> 00:54:58,175 Harley! Zoe! 781 00:54:58,177 --> 00:54:59,609 Harley! 782 00:55:01,847 --> 00:55:03,917 - What's that noise? - Bingo. 783 00:55:05,885 --> 00:55:07,149 'Mom!' 784 00:55:08,820 --> 00:55:10,122 Austin! 785 00:55:12,224 --> 00:55:14,561 Austin! 786 00:55:17,997 --> 00:55:19,896 Mom! 787 00:55:19,898 --> 00:55:21,867 Get out of here. 788 00:55:23,102 --> 00:55:24,637 Run! 789 00:55:42,320 --> 00:55:44,988 Time's almost up. 790 00:55:44,990 --> 00:55:46,256 For you. 791 00:56:04,642 --> 00:56:06,713 Mom, that was seriously badass. 792 00:56:08,881 --> 00:56:10,817 Let's go find your brother. 793 00:56:24,729 --> 00:56:26,729 Oh, my God. 794 00:56:29,735 --> 00:56:31,704 He asked me to marry him. 795 00:56:33,805 --> 00:56:35,909 Mom, I think she's lost it. 796 00:56:38,876 --> 00:56:40,612 I'm so sorry. 797 00:56:44,082 --> 00:56:46,350 I'm looking for my son and his friend. 798 00:56:46,352 --> 00:56:48,318 Have you seen them? 799 00:56:48,320 --> 00:56:50,720 - Fleegle took them. - What? 800 00:56:50,722 --> 00:56:52,659 Where-where, where did there go? 801 00:56:56,195 --> 00:56:58,260 Listen to me. Listen, it's not safe here for you. 802 00:56:58,262 --> 00:57:00,631 You have to come with us, okay? 803 00:57:00,633 --> 00:57:02,265 I won't leave Thadd. 804 00:57:02,267 --> 00:57:05,001 I know how you feel. Trust me. 805 00:57:05,003 --> 00:57:07,206 He would not want anything bad to happen to you. 806 00:57:08,807 --> 00:57:10,776 You have to come with us right now. 807 00:57:41,740 --> 00:57:44,243 Hey, you gotta let us out of here. 808 00:57:48,414 --> 00:57:50,713 - I can't. - Of course, you can. 809 00:57:50,715 --> 00:57:52,749 Just unlock the gate. 810 00:57:52,751 --> 00:57:54,785 I tried to tell them that it's wrong 811 00:57:54,787 --> 00:57:57,220 but they wouldn't listen. 812 00:57:57,222 --> 00:57:59,122 'Something went wrong with my update.' 813 00:57:59,124 --> 00:58:01,425 They didn't listen to me now. 814 00:58:01,427 --> 00:58:04,227 This is all the network's fault. 815 00:58:04,229 --> 00:58:07,229 They shouldn't have taken away their show. 816 00:58:07,231 --> 00:58:10,302 'Then none of this would have happened.' 817 00:58:11,769 --> 00:58:15,271 This show is all they have. 818 00:58:20,345 --> 00:58:22,479 You built them, didn't you? 819 00:58:22,481 --> 00:58:25,251 - Yes. - You love them, don't you? 820 00:58:27,218 --> 00:58:29,452 - Yes. - I love them too. 821 00:58:29,454 --> 00:58:32,891 They're my favorite. They make people happy. 822 00:58:34,325 --> 00:58:35,959 That's why I built them. 823 00:58:35,961 --> 00:58:38,195 But now they're hurting people. 824 00:58:38,197 --> 00:58:41,367 You can stop this, but you have to let us out of here. 825 00:59:03,889 --> 00:59:06,055 Come on! 826 00:59:17,769 --> 00:59:19,104 Fleegle! 827 00:59:23,307 --> 00:59:26,178 My precious boy. Who-who did this to you? 828 00:59:40,425 --> 00:59:43,492 Hi, kids. Put on your hap-happiest faces 829 00:59:43,494 --> 00:59:46,331 because "The Banana Splits" show is about to begin. 830 01:00:07,285 --> 01:00:09,789 'I can fix you. Wait.' 831 01:00:12,890 --> 01:00:14,124 Where do you think you're going? 832 01:00:24,970 --> 01:00:26,872 Help! Ah! 833 01:00:29,474 --> 01:00:31,110 You'll never stop them! 834 01:00:33,044 --> 01:00:35,345 The show must go on! 835 01:00:35,347 --> 01:00:37,012 Everything's going to be okay. 836 01:00:37,014 --> 01:00:39,548 The, the ambulance will be here soon. 837 01:00:39,550 --> 01:00:41,584 Where the hell are they? 838 01:00:46,157 --> 01:00:48,326 It's Sloppy Time! 839 01:00:49,494 --> 01:00:50,997 Oh, no. 840 01:00:54,365 --> 01:00:55,802 Stand down. 841 01:00:58,135 --> 01:01:00,236 I'm ordering you to stand down. 842 01:01:24,296 --> 01:01:25,495 No. 843 01:01:39,577 --> 01:01:41,111 Damn it. 844 01:02:31,229 --> 01:02:32,995 What's happening? 845 01:02:32,997 --> 01:02:35,198 We.. 846 01:02:35,200 --> 01:02:37,470 We have to run the Sloppy Time course. 847 01:02:55,519 --> 01:02:57,454 - Oh, come on. - Give me, give me your hand. 848 01:03:39,231 --> 01:03:42,068 Don't stop now. You're almost there. 849 01:03:49,140 --> 01:03:51,077 We're gonna make it. 850 01:04:00,651 --> 01:04:02,420 Where's the blue key? 851 01:04:15,434 --> 01:04:17,503 It's time to fly! 852 01:04:24,508 --> 01:04:27,843 I, I did it. 853 01:04:27,845 --> 01:04:30,015 I did it. 854 01:04:31,682 --> 01:04:33,316 Don't hit the hammer. 855 01:04:36,387 --> 01:04:38,454 She did it! 856 01:04:38,456 --> 01:04:41,256 He took it down to Hammer Town. 857 01:04:42,561 --> 01:04:44,861 Three cheers for Rebecca! 858 01:04:44,863 --> 01:04:47,162 'Hip hip hooray!' 859 01:05:03,682 --> 01:05:05,618 Which way do we go? 860 01:05:15,660 --> 01:05:17,329 It's locked. 861 01:05:22,434 --> 01:05:24,637 I'll take him out. You guys run. 862 01:05:33,144 --> 01:05:36,114 What are you doing? We can't trust him. 863 01:05:37,349 --> 01:05:39,584 It's Snorky. He's different. 864 01:05:49,894 --> 01:05:55,265 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 865 01:05:55,267 --> 01:05:59,305 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 866 01:06:03,675 --> 01:06:08,711 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 867 01:06:08,713 --> 01:06:12,715 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 868 01:06:12,717 --> 01:06:15,517 Are they doing the Snorky Shuffle? 869 01:06:15,519 --> 01:06:17,456 This is some messed up stuff right here. 870 01:06:18,822 --> 01:06:20,492 Please, Snorky. 871 01:06:22,793 --> 01:06:24,561 Help us. 872 01:06:39,311 --> 01:06:40,778 It's okay, guys. 873 01:07:18,883 --> 01:07:22,919 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 874 01:07:22,921 --> 01:07:26,823 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 875 01:07:26,825 --> 01:07:30,727 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 876 01:07:30,729 --> 01:07:34,896 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 877 01:07:34,898 --> 01:07:38,767 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 878 01:07:38,769 --> 01:07:42,974 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 879 01:08:15,606 --> 01:08:17,373 Hey. Hey. 880 01:08:17,375 --> 01:08:19,609 Hey, shh, don't worry. 881 01:08:19,611 --> 01:08:21,644 You scared the hell out of me. 882 01:08:21,646 --> 01:08:23,613 Are the police coming? 883 01:08:23,615 --> 01:08:24,780 No, the phones don't work 884 01:08:24,782 --> 01:08:26,516 and all the cell phones were smashed. 885 01:08:26,518 --> 01:08:29,319 We have to find Fleegle. They took Harley and Zoe. 886 01:08:29,321 --> 01:08:31,354 We have to stop them. 887 01:08:31,356 --> 01:08:33,789 There must be a way to stop them. 888 01:08:33,791 --> 01:08:34,927 Karl. 889 01:08:36,661 --> 01:08:37,930 Come on. 890 01:08:50,375 --> 01:08:51,908 Yo! Shit. 891 01:08:53,678 --> 01:08:56,048 - Austin. Austin! Austin! - Don't you touch him! 892 01:08:57,549 --> 01:08:58,984 Karl? 893 01:09:02,554 --> 01:09:03,985 How do we stop the Banana Splits? 894 01:09:06,724 --> 01:09:08,391 You can't. 895 01:09:08,393 --> 01:09:09,891 You built them. There must be a way. 896 01:09:09,893 --> 01:09:12,561 The show must go on. 897 01:09:12,563 --> 01:09:13,995 It's in their programming. 898 01:09:16,500 --> 01:09:18,036 They took my kids. 899 01:09:19,838 --> 01:09:21,904 Your children are safe. 900 01:09:21,906 --> 01:09:26,141 Mm, they're having a wonderful time. 901 01:09:31,982 --> 01:09:33,552 Is that music? 902 01:09:37,755 --> 01:09:39,791 Sounds like it's coming from down there. 903 01:09:42,826 --> 01:09:44,530 Help me move this. 904 01:09:50,468 --> 01:09:53,468 - What's down there? - The show. 905 01:10:05,650 --> 01:10:06,919 Let's go. 906 01:10:17,929 --> 01:10:19,194 What is that? 907 01:10:19,196 --> 01:10:22,667 I was building a sister for my boys. 908 01:10:23,634 --> 01:10:26,468 A fifth Banana Split? 909 01:10:26,470 --> 01:10:28,674 Her name is Hooty. 910 01:10:31,476 --> 01:10:33,445 We were gonna get married. 911 01:10:38,650 --> 01:10:40,619 But then they killed him. 912 01:10:52,129 --> 01:10:54,400 What are you doing? 913 01:10:56,567 --> 01:10:59,537 Stop that! It's not for you. 914 01:11:09,613 --> 01:11:12,013 'Stay back!' 915 01:11:15,586 --> 01:11:17,589 He's dead because of you. 916 01:11:31,936 --> 01:11:34,569 'Where's Poppy? She was right behind me.' 917 01:11:34,571 --> 01:11:36,641 'She'll catch up. Come on.' 918 01:12:33,063 --> 01:12:35,730 What, uh, what is that in his eyes? 919 01:12:35,732 --> 01:12:37,900 Bing-Bingo's drumsticks. 920 01:12:37,902 --> 01:12:39,601 It's Doug. The other page. 921 01:12:39,603 --> 01:12:41,807 They sent him out with the rest of the audience. 922 01:12:47,778 --> 01:12:50,648 - Oh, Jesus. - It's only the adults. 923 01:12:54,686 --> 01:12:57,052 Where are the children? 924 01:13:00,791 --> 01:13:02,059 Let's go. 925 01:13:28,251 --> 01:13:31,119 Ta-da! 926 01:13:34,692 --> 01:13:36,962 Well, who could that be? 927 01:13:49,874 --> 01:13:52,644 Look who I found. It's Stevie. 928 01:13:53,777 --> 01:13:54,810 What the hell is this? 929 01:13:54,812 --> 01:13:56,712 Isn't it wonderful, Stevie? 930 01:13:56,714 --> 01:13:58,814 All of our friends are here. 931 01:13:58,816 --> 01:14:00,382 Now the show can go on 932 01:14:00,384 --> 01:14:04,188 'forever and ever and ever!' 933 01:14:05,689 --> 01:14:07,789 They're never gonna let them go. 934 01:14:07,791 --> 01:14:10,092 They'll die in here. 935 01:14:10,094 --> 01:14:11,761 We have to save those kids. 936 01:14:25,876 --> 01:14:29,214 Hey, Stevie. Mail's here! 937 01:14:43,061 --> 01:14:44,793 Shh. 938 01:14:55,238 --> 01:14:56,971 Silly Stevie. 939 01:14:56,973 --> 01:15:00,943 Smoking's bad for your health. 940 01:15:00,945 --> 01:15:04,148 - I can't see Harley or Zoe. - Maybe they got away. 941 01:15:09,920 --> 01:15:12,721 Oh, boy, it's time for.. 942 01:15:12,723 --> 01:15:15,427 - The wheel of endings. - The wheel of endings. 943 01:15:33,277 --> 01:15:35,714 I'm the vice president of Programming. 944 01:15:36,880 --> 01:15:39,448 You can't do this to me. 945 01:15:39,450 --> 01:15:41,449 We have to hurry. 946 01:15:46,256 --> 01:15:48,923 I wonder how the show is gonna end. 947 01:15:54,965 --> 01:15:56,168 Guys. 948 01:15:58,068 --> 01:15:59,470 Take it slow. 949 01:16:11,281 --> 01:16:13,516 Oh, my God. 950 01:16:13,518 --> 01:16:16,185 Great job, Snorky. 951 01:16:16,187 --> 01:16:18,457 Put them with our other friends. 952 01:16:25,897 --> 01:16:28,830 You can't do this. You're the Banana Splits. 953 01:16:28,832 --> 01:16:31,103 The show must go on. 954 01:16:37,942 --> 01:16:40,212 Snorky, please don't do this. 955 01:17:07,437 --> 01:17:10,940 Banana split! 956 01:17:10,942 --> 01:17:13,278 What, what's a banana split? 957 01:17:14,978 --> 01:17:17,312 What's a banana split? 958 01:17:17,314 --> 01:17:18,980 - What's a banana split? - I don't know. 959 01:17:18,982 --> 01:17:21,283 It always lands on rock out. 960 01:17:26,122 --> 01:17:27,422 Mom. 961 01:17:27,424 --> 01:17:28,891 Everybody, close your eyes. 962 01:17:28,893 --> 01:17:30,292 'Close your eyes! Don't watch this.' 963 01:18:13,437 --> 01:18:14,906 Come on, guys. 964 01:18:18,142 --> 01:18:20,008 Austin, Paige, take the kids out. 965 01:18:20,010 --> 01:18:21,243 Go. 966 01:18:24,180 --> 01:18:25,280 I'm not gonna leave you behind. 967 01:18:25,282 --> 01:18:27,917 Grab Harley and Zoey and go. 968 01:18:27,919 --> 01:18:29,618 Go! 969 01:18:29,620 --> 01:18:31,352 Come on. 970 01:18:40,997 --> 01:18:42,931 Come on, you fuzzy son of bitch. 971 01:19:22,339 --> 01:19:25,209 Drooper, mail's here. 972 01:19:27,244 --> 01:19:29,347 - No, no, no, no, no! - 'Hey!' 973 01:19:34,151 --> 01:19:36,150 - Mom. - I told you to leave. 974 01:19:36,152 --> 01:19:38,252 I'm not leaving you. 975 01:19:38,254 --> 01:19:39,587 No! 976 01:20:01,679 --> 01:20:03,348 Mom! 977 01:20:10,388 --> 01:20:12,557 Banana-cadabra, bitch! 978 01:20:31,741 --> 01:20:34,543 This show is really not what I expected. 979 01:20:37,313 --> 01:20:38,749 Come on, let's go. 980 01:20:45,555 --> 01:20:50,628 ♪ Tra la la la.. ♪♪ 981 01:21:06,277 --> 01:21:08,177 Zoe! 982 01:21:08,179 --> 01:21:10,482 - Hey, it's Harley. - Oh, they're okay. 983 01:21:24,128 --> 01:21:26,528 Time's almost up. 984 01:22:18,749 --> 01:22:19,847 'Snorky!' 985 01:22:35,866 --> 01:22:37,431 Snorky! 986 01:22:37,433 --> 01:22:38,869 Harley, no! 987 01:22:42,540 --> 01:22:44,373 Snorky. 988 01:22:45,442 --> 01:22:47,543 You will always be my favorite. 989 01:23:13,437 --> 01:23:14,836 - Mom? - Yeah. 990 01:23:14,838 --> 01:23:16,637 Can I go to acting class? 991 01:23:16,639 --> 01:23:18,610 Anything you want, my darling. 992 01:23:22,513 --> 01:23:25,314 - Here you go, honey. - Thank you. 993 01:23:25,316 --> 01:23:26,448 I'll be right back, okay, guys? 994 01:23:26,450 --> 01:23:27,284 Okay. 995 01:23:29,353 --> 01:23:31,919 You know, you're not as weird as I thought. 996 01:23:31,921 --> 01:23:34,489 This show is weird. I'm awesome. 997 01:23:34,491 --> 01:23:36,194 Yeah. You are. 998 01:23:39,530 --> 01:23:43,832 So, um, I was kind of wondering after everything that happened 999 01:23:43,834 --> 01:23:47,938 maybe, um, you could, um, give me your number? 1000 01:23:56,647 --> 01:23:58,346 'Beth.' 1001 01:23:58,348 --> 01:24:00,548 Honey. 1002 01:24:00,550 --> 01:24:02,486 I got, I got hit by a car. 1003 01:24:04,455 --> 01:24:06,421 It was awful. 1004 01:24:06,423 --> 01:24:08,390 But it made me realize something. 1005 01:24:08,392 --> 01:24:10,929 I don't wanna be with Kara. I want you. 1006 01:24:12,996 --> 01:24:14,698 I love you, Beth. 1007 01:24:20,571 --> 01:24:22,307 I want a divorce. 1008 01:24:39,522 --> 01:24:41,623 Hey! Hey! 1009 01:24:41,625 --> 01:24:43,261 I'm injured! 1010 01:24:44,695 --> 01:24:46,060 Whoo! Hey! 1011 01:24:46,062 --> 01:24:49,030 I'm injured! 1012 01:24:54,504 --> 01:24:57,342 Oh, I don't believe this! 1013 01:25:16,759 --> 01:25:19,927 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 1014 01:25:19,929 --> 01:25:23,367 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 1015 01:25:24,934 --> 01:25:27,735 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 1016 01:25:30,540 --> 01:25:33,475 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 1017 01:25:33,477 --> 01:25:35,776 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 1018 01:25:41,919 --> 01:25:44,785 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1019 01:25:44,787 --> 01:25:47,622 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1020 01:25:47,624 --> 01:25:50,458 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1021 01:25:50,460 --> 01:25:52,927 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1022 01:25:52,929 --> 01:25:55,830 ♪ One banana two banana three banana four ♪ 1023 01:25:55,832 --> 01:25:58,766 ♪ Four bananas make a bunch and so do many more ♪ 1024 01:25:58,768 --> 01:26:01,435 ♪ Over hill and highway the Banana Buggies go ♪ 1025 01:26:01,437 --> 01:26:04,605 ♪ Come along to bring you "The Banana Splits" show ♪ 1026 01:26:04,607 --> 01:26:07,476 ♪ Making up a mess of fun ♪ 1027 01:26:07,478 --> 01:26:09,977 ♪ Making up a mess of fun ♪ 1028 01:26:09,979 --> 01:26:12,814 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 1029 01:26:12,816 --> 01:26:15,383 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 1030 01:26:15,385 --> 01:26:18,119 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1031 01:26:18,121 --> 01:26:20,922 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1032 01:26:20,924 --> 01:26:23,725 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1033 01:26:23,727 --> 01:26:26,627 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1034 01:26:26,629 --> 01:26:29,163 ♪ Four banana three banana two banana one ♪ 1035 01:26:29,165 --> 01:26:32,100 ♪ All the bananas playing in the bright yellow sun ♪ 1036 01:26:32,102 --> 01:26:34,935 ♪ Flipping like a pancake popping like a cork ♪ 1037 01:26:34,937 --> 01:26:37,806 ♪ Fleegle Bingo Drooper and Snork ♪ 1038 01:26:37,808 --> 01:26:40,775 ♪ Making up a mess of fun ♪ 1039 01:26:40,777 --> 01:26:43,611 ♪ Making up a mess of fun ♪ 1040 01:26:43,613 --> 01:26:46,181 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 1041 01:26:46,183 --> 01:26:48,883 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 1042 01:26:48,885 --> 01:26:51,586 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1043 01:26:51,588 --> 01:26:54,455 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1044 01:26:54,457 --> 01:26:57,159 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1045 01:26:57,161 --> 01:27:01,128 ♪ Tra la la tra-la la la ♪♪ 1046 01:27:01,130 --> 01:27:03,097 We've killed so many people. 1047 01:27:16,015 --> 01:27:21,015 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 72675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.