All language subtitles for The Warring State (2011) 720p BluRay x264-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,000 --> 00:00:48,900 More than 2000 years ago, during the Warring States era, 2 00:00:48,900 --> 00:00:50,500 the mysterious Master Gui Guzi appeared. 3 00:00:50,700 --> 00:00:51,900 According to rumors, he had a military manual 4 00:00:52,300 --> 00:00:54,300 so potent that any vassal state that owns it would be able to dominate all under heaven. 5 00:00:54,600 --> 00:00:56,600 Master Gui Guzi transmitted this military manual to only one man, 6 00:00:56,800 --> 00:00:58,000 his last disciple, Sun Bin. 7 00:01:00,500 --> 00:01:04,500 Sub Bin followed his Master, Gui Guzi, 8 00:01:04,800 --> 00:01:06,300 and lived in seclusion in the mountain. 9 00:01:14,000 --> 00:01:15,700 When the entire world was engulfed in chaos, 10 00:01:15,900 --> 00:01:19,100 The King of Wei has a great thirst for talented people. 11 00:01:19,500 --> 00:01:22,300 Please, Sir, follow me and come to with the state of Wei. 12 00:01:22,700 --> 00:01:26,300 I, the King of Qin, respectfully invite Sir Sun to descend the mountain 13 00:01:26,600 --> 00:01:28,100 So that I can honor him as the National Advisor. 14 00:01:28,400 --> 00:01:32,500 I come from the state of Qi, as ordered by the king of Qi 15 00:01:32,800 --> 00:01:37,700 To respectfully invite Sir Sun to go down the mountain� 16 00:02:15,300 --> 00:02:19,000 THE WARRING STATES 17 00:02:19,500 --> 00:02:22,000 Translators: Blue Magic (Chinese to Vietnamese) April (Vietnamese to English) 18 00:02:23,800 --> 00:02:25,800 Director: Chen Jin 19 00:02:44,200 --> 00:02:49,600 So beautiful! The battlefield? 20 00:02:50,300 --> 00:02:52,100 The gleam in Ji Er's eye� 21 00:02:55,100 --> 00:02:57,400 Kill! 22 00:02:57,600 --> 00:03:00,600 Kill! 23 00:03:07,200 --> 00:03:10,500 Kill! 24 00:03:13,800 --> 00:03:16,800 Kill! 25 00:03:21,200 --> 00:03:22,600 Attack! 26 00:04:01,600 --> 00:04:02,700 Kill! 27 00:04:56,700 --> 00:04:58,100 Shoot the arrows! 28 00:05:01,600 --> 00:05:03,400 Everybody! Take cover quickly! The arrows are coming! 29 00:05:10,700 --> 00:05:12,000 The shooting is over. 30 00:05:12,600 --> 00:05:14,100 Hurry, let's go collect the arrows. 31 00:05:15,800 --> 00:05:17,300 Quickly! 32 00:05:17,600 --> 00:05:19,900 Don't pick up the arrows! 33 00:05:20,200 --> 00:05:22,200 They are still shooting. 34 00:05:24,900 --> 00:05:26,300 More arrows are coming! Take cover quickly! 35 00:05:50,400 --> 00:05:52,100 I saved your life. 36 00:05:52,300 --> 00:05:53,900 But this flute saved my life! 37 00:05:54,000 --> 00:05:56,200 Without it, I would be dead! 38 00:05:56,900 --> 00:05:58,200 Uncle, you saved my life 39 00:05:58,300 --> 00:05:59,300 I will give you food. 40 00:05:59,500 --> 00:06:00,500 What kind of food? 41 00:06:01,300 --> 00:06:04,200 We trade these arrows 42 00:06:04,300 --> 00:06:06,400 for food at the Wei military camps. 43 00:06:07,100 --> 00:06:09,200 My name is Little Doggie, what is your name, Uncle? 44 00:06:09,300 --> 00:06:10,100 Sun Bin. 45 00:06:19,900 --> 00:06:20,800 Come here, nephew. 46 00:06:22,400 --> 00:06:24,700 The general has ordered that, given that we are at war, 47 00:06:24,900 --> 00:06:27,400 we can't hand out food. 48 00:06:27,600 --> 00:06:28,500 Let's wait. 49 00:06:28,700 --> 00:06:31,200 We just want give you the arrows, we don't care about the food. 50 00:06:31,400 --> 00:06:33,300 We are going to collect more arrows now. 51 00:06:33,600 --> 00:06:34,400 and we will return shortly. 52 00:06:35,900 --> 00:06:38,000 Why are you so unreasonable? - Sun Bin 53 00:06:38,200 --> 00:06:40,400 This child almost lost his life. 54 00:06:40,600 --> 00:06:41,800 Who is Sun Bin? 55 00:06:41,900 --> 00:06:43,600 You are that General? 56 00:06:43,800 --> 00:06:45,100 A student of Sir Gui Guzi. 57 00:06:46,100 --> 00:06:48,900 They risked their lives collecting arrows to exchange for food. 58 00:06:49,200 --> 00:06:50,600 Impossible. 59 00:06:50,900 --> 00:06:53,500 I got the food. Here is your share. 60 00:07:00,500 --> 00:07:02,000 You saved our lives, Sir� 61 00:07:02,900 --> 00:07:04,400 My three thousand soldiers and officers� 62 00:07:10,600 --> 00:07:13,100 General, there is a woman over there. 63 00:07:14,200 --> 00:07:15,400 she is very beautiful. 64 00:07:18,500 --> 00:07:20,400 Her eyes, especially, are so big. 65 00:07:22,700 --> 00:07:24,900 So she was the one who beat you guy up like this? 66 00:07:26,000 --> 00:07:27,200 She is as ferocious as a wolf. 67 00:07:28,300 --> 00:07:29,100 Very interesting. 68 00:07:30,000 --> 00:07:31,800 Sir, do you have any suggestions for us? 69 00:07:32,000 --> 00:07:33,100 Not yet. 70 00:07:41,500 --> 00:07:43,600 I haven't been able to come up with one yet. Sorry. 71 00:07:59,500 --> 00:08:01,300 Which day is today? 72 00:08:03,900 --> 00:08:05,300 I have a suggestion! 73 00:08:05,700 --> 00:08:07,000 General, The Wei troops are 74 00:08:07,100 --> 00:08:08,850 carrying the bodies of our dead soldiers up the mountain. 75 00:08:08,900 --> 00:08:10,500 I don't know what they plan to do. 76 00:08:19,900 --> 00:08:20,900 What would be their intention? 77 00:08:21,100 --> 00:08:22,200 What is up there in the sky? 78 00:08:37,300 --> 00:08:40,500 There will be a solar eclipse tomorrow at noon, 79 00:08:40,700 --> 00:08:44,200 General, let's take advantage of this occasion. Order our troop to slide down the mountain 80 00:08:44,500 --> 00:08:47,300 and infiltrate the Qi troop's camp. 81 00:08:47,600 --> 00:08:50,300 The Qi soldiers will become disorganized and they won't be able to react on time. 82 00:08:50,600 --> 00:08:53,900 Then we can break the encirclement and remove the threat. 83 00:08:57,500 --> 00:08:58,700 Something is wrong! 84 00:09:14,500 --> 00:09:15,500 Reporting! 85 00:09:17,200 --> 00:09:18,200 General, 86 00:09:18,400 --> 00:09:19,950 The Wei army took advantage of the darkness and slipped down the mountain. 87 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 They are coming after our rear guards! 88 00:09:24,000 --> 00:09:26,500 Send the archers to the back! 89 00:09:26,800 --> 00:09:27,600 Yes. 90 00:09:31,900 --> 00:09:32,900 Listen to the order! 91 00:09:50,300 --> 00:09:51,800 The enemies are here! 92 00:10:05,000 --> 00:10:05,900 Kill them all! 93 00:10:06,000 --> 00:10:07,400 Kill all the Qi soldiers! 94 00:10:31,000 --> 00:10:33,400 Wei soldiers have tied red string on their arms. 95 00:10:35,200 --> 00:10:36,200 Remove the string. 96 00:11:02,500 --> 00:11:03,600 Master of the House� 97 00:11:11,700 --> 00:11:12,600 Master�of the...House! 98 00:11:12,800 --> 00:11:14,000 Hurry, run! 99 00:11:26,200 --> 00:11:29,100 Sun Bin, don't run. Stop. 100 00:11:29,300 --> 00:11:30,500 Stop, Sun Bin! 101 00:11:45,300 --> 00:11:46,500 Don't run. 102 00:11:47,400 --> 00:11:50,100 Don't chase me, or I will jump down! 103 00:12:09,100 --> 00:12:10,500 Shoot! 104 00:12:24,500 --> 00:12:33,200 Senior General Pang is strong and awe-inspiring. 105 00:12:35,100 --> 00:12:38,200 This humble commander took advantage of the night to slide down the mountain 106 00:12:38,500 --> 00:12:39,400 to enter the Qi army camp. 107 00:12:39,500 --> 00:12:40,800 They couldn't react in time 108 00:12:41,100 --> 00:12:42,700 and ran toward the border. 109 00:12:44,100 --> 00:12:45,900 Who taught you this stratagem? 110 00:12:46,100 --> 00:12:46,900 Not sure... 111 00:12:48,400 --> 00:12:49,800 Please forgive me, Senior General! 112 00:12:50,800 --> 00:12:52,600 So in the end, who defeated our troop? 113 00:12:55,100 --> 00:12:56,300 I am asking you! 114 00:12:57,500 --> 00:12:58,900 I am asking you for the last time! 115 00:13:04,700 --> 00:13:06,500 He is Sun Bin, my junior brother. 116 00:13:06,600 --> 00:13:08,000 Sun Bin. 117 00:13:10,900 --> 00:13:12,500 No matter what, you must bring him here. 118 00:13:12,800 --> 00:13:15,100 Bring him here in front of the Wei King. 119 00:13:16,100 --> 00:13:17,300 By all means. 120 00:13:18,100 --> 00:13:20,500 Only him can save the life of Senior General Tian. 121 00:13:46,600 --> 00:13:48,400 Lady, you have been wounded. 122 00:13:48,700 --> 00:13:49,800 Sun Bin 123 00:13:56,000 --> 00:13:57,300 You are calling me, lady? 124 00:14:00,200 --> 00:14:01,100 Aren't you� 125 00:14:04,200 --> 00:14:06,600 Reporting! 126 00:14:13,200 --> 00:14:14,800 Tian Xi has returned 127 00:14:14,900 --> 00:14:16,800 He is outside of the fort. 128 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 On the carriage there is another man. He is� 129 00:14:19,200 --> 00:14:20,100 Speak quickly! 130 00:14:20,300 --> 00:14:21,400 Sun Bin, a man from the state of Qi. 131 00:14:25,900 --> 00:14:26,900 Sun Bin. 132 00:14:28,500 --> 00:14:30,300 Open the Citadel's gate, use national rites to welcome him. 133 00:14:31,400 --> 00:14:37,300 I lost the fort, how would I dare to go meet the King? 134 00:14:42,800 --> 00:14:46,300 Behead him! Old General Jian, I dare not. 135 00:14:46,500 --> 00:14:49,200 The time hasn't come yet� 136 00:14:51,300 --> 00:14:55,000 Heaven ordered you to come here to help me. 137 00:14:55,400 --> 00:14:56,800 It is a great honor for the state of Qi. 138 00:15:06,600 --> 00:15:09,000 The army of the Great Qi welcome you. 139 00:15:10,100 --> 00:15:14,200 please get off the carriage so that we can greet you! 140 00:15:31,200 --> 00:15:33,300 Who dared beat you up so bad? 141 00:15:39,300 --> 00:15:41,900 I ran into a weird animal on the way to here. 142 00:15:42,100 --> 00:15:44,600 The beast likes Bin and wants to eat Bin. 143 00:15:47,500 --> 00:15:50,100 Evidently Bin couldn't accept that and fought against it. 144 00:15:56,200 --> 00:15:57,900 The weird animal ran away. 145 00:16:01,300 --> 00:16:02,600 Bin got just a few minor scratches. 146 00:16:08,300 --> 00:16:09,300 Please. 147 00:16:12,100 --> 00:16:16,800 Senior, what is the name of that female warrior? 148 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Please release Old General Jian immediately. 149 00:16:25,300 --> 00:16:26,700 His Majesty is very bright. 150 00:16:27,000 --> 00:16:28,700 he rallies the people and treats the wise and learned well. 151 00:16:28,800 --> 00:16:30,700 He enhances the reputation of the State of Qi. 152 00:16:31,000 --> 00:16:32,700 It is very fortunate, 153 00:16:32,900 --> 00:16:42,400 very fortunate. 154 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 Students of Gui Guzi include Pang Juan and Sun Bin. 155 00:16:46,500 --> 00:16:50,100 But only one is the true student who learned the best from him. 156 00:16:50,400 --> 00:16:51,400 Yes. 157 00:16:52,300 --> 00:16:56,400 Between your brother and Sun Bin, who is better? 158 00:16:58,200 --> 00:17:00,300 My brother fought against Sun Bin 159 00:17:02,200 --> 00:17:03,600 on the mountain. 160 00:17:03,800 --> 00:17:07,000 At that time, both were students 161 00:17:07,200 --> 00:17:10,200 of Gui Guzi. 162 00:17:10,600 --> 00:17:13,900 Gui Guzi wanted his two students to play hide and seek. 163 00:17:15,000 --> 00:17:17,200 Sun Bin hid in the forest. 164 00:17:18,400 --> 00:17:21,100 My brother couldn't find him. 165 00:17:21,400 --> 00:17:23,900 So he pretended to be wounded, 166 00:17:25,600 --> 00:17:29,100 and Sun Bin immediately showed himself. 167 00:17:30,500 --> 00:17:34,200 At that time the bond between them was very strong. 168 00:17:39,100 --> 00:17:44,400 It was said that before Pang Juan descended the mountain, 169 00:17:44,900 --> 00:17:49,400 he promise to marry his sister to Sun Bin. 170 00:17:51,500 --> 00:17:54,200 Am I not always next to you? 171 00:17:58,600 --> 00:18:03,800 I was only joking, please don't mind me. 172 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 It was painful for this old general. 173 00:18:17,500 --> 00:18:19,500 Father, your daughter is late. 174 00:18:19,800 --> 00:18:23,600 The Tian Clan values daughters more than sons. 175 00:18:23,900 --> 00:18:26,700 You saved my life. 176 00:18:27,000 --> 00:18:29,400 I lost the fort. 177 00:18:29,700 --> 00:18:32,300 I don't dare look at his Majesty's face. 178 00:18:32,600 --> 00:18:34,700 How could the fort be lost so easily? 179 00:18:34,900 --> 00:18:37,300 It was shameful for our family. 180 00:18:41,400 --> 00:18:44,100 Where is the man named Sun Bin? 181 00:18:44,300 --> 00:18:45,600 At the court. 182 00:18:45,800 --> 00:18:47,300 Please thank him for your father. 183 00:18:48,900 --> 00:18:51,200 Old General Tian, 184 00:18:51,400 --> 00:18:53,900 In the Tian Clan, a daughter is more precious than a son. 185 00:18:57,700 --> 00:19:00,000 Senior General Tian Jian lost the fort. 186 00:19:00,200 --> 00:19:02,000 should he be punished or not? 187 00:19:02,200 --> 00:19:04,500 What is your opinion, Sir? 188 00:19:04,900 --> 00:19:06,600 His crime is as great as yours, Majesty. 189 00:19:08,900 --> 00:19:10,300 How dare Sun Bin say that? 190 00:19:15,200 --> 00:19:17,100 Sir, please speak your mind. 191 00:19:20,800 --> 00:19:22,100 You don't know how to use people� 192 00:19:24,600 --> 00:19:28,000 Your Majesty, Sun Bin deserves to be beheaded! 193 00:19:28,300 --> 00:19:30,600 Sun Bin's crime is punishable by death! 194 00:19:30,800 --> 00:19:31,800 Why? 195 00:19:34,600 --> 00:19:37,800 Today, I elevate Sun Bin to the post of Private Counselor 196 00:19:38,100 --> 00:19:39,900 His salary and benefits will be above that of a Great Lord 197 00:19:45,300 --> 00:19:50,400 Thank you, Your Majesty, but I Sun Bin don't dare to accept. 198 00:19:51,900 --> 00:19:56,300 Before I come down the mountain, my Sifu reminded me that i shouldn't become a mandarin, 199 00:19:56,700 --> 00:19:58,300 or a general. 200 00:19:58,500 --> 00:19:59,900 It is something I should not do. 201 00:20:00,100 --> 00:20:05,300 Your senior brother Pang Juan, isn't he not also a general? 202 00:20:05,700 --> 00:20:06,600 right. 203 00:20:06,700 --> 00:20:08,500 Idiot! 204 00:20:10,200 --> 00:20:11,700 Clearly he wants to die! 205 00:20:12,000 --> 00:20:13,200 Not so. 206 00:20:13,500 --> 00:20:14,500 not so� 207 00:20:22,500 --> 00:20:24,700 He doesn't want to be a mandarin, or a general. 208 00:20:24,900 --> 00:20:26,700 Why not let him become a guest of the House of Tian? 209 00:20:26,900 --> 00:20:28,200 who is this Tian? 210 00:20:44,000 --> 00:20:45,200 Thank you, your Majesty! 211 00:20:53,200 --> 00:20:54,200 Why are you following me closely? 212 00:20:55,800 --> 00:20:57,100 I am your house guest. 213 00:20:58,200 --> 00:21:00,400 Old General Tian told me to thank you for saving his life. 214 00:21:01,100 --> 00:21:05,300 No need - He committed a grave fault. 215 00:21:09,600 --> 00:21:11,100 Thank you so much, Sir, for letting me know. 216 00:21:11,200 --> 00:21:14,000 General Tian is my father. 217 00:21:18,900 --> 00:21:21,200 Even if Sun Bin likes the Master of the House, 218 00:21:21,500 --> 00:21:25,300 Nevertheless, the general did commit a very grave crime. 219 00:21:25,500 --> 00:21:26,400 What did you say? 220 00:21:26,600 --> 00:21:27,600 the crime is� 221 00:21:27,700 --> 00:21:28,700 You just said something about liking� 222 00:21:29,700 --> 00:21:31,600 The Master of the House might not look like a lady, 223 00:21:31,900 --> 00:21:33,400 But Bin really like.. 224 00:21:36,500 --> 00:21:37,700 Take it easy, don't be too forceful! 225 00:21:39,600 --> 00:21:41,600 Go tell the Master of the House that I am very clean! 226 00:21:41,800 --> 00:21:42,700 I don't need to take a bath! 227 00:21:45,600 --> 00:21:46,500 Why do it? 228 00:21:46,700 --> 00:21:48,900 it is so unbecoming! 229 00:21:49,100 --> 00:21:51,500 I already told you I don't need to take a bath! 230 00:21:51,700 --> 00:21:54,500 Our Master said you are very dirty, Sir. 231 00:21:54,800 --> 00:21:57,200 You must be bathed and cleansed before you can be a guest of the House of Tian 232 00:22:06,000 --> 00:22:07,400 Save me! 233 00:22:18,200 --> 00:22:19,800 Can you hear anything now? 234 00:22:20,900 --> 00:22:23,300 I am sure you can hear something. 235 00:22:30,900 --> 00:22:32,000 Why did you dive down so deep? 236 00:22:33,800 --> 00:22:34,900 Sun Bin.. 237 00:22:39,000 --> 00:22:40,900 The Master of the House is bathing with you. 238 00:22:52,000 --> 00:22:52,900 Master of the House, here are your shoes. 239 00:22:57,900 --> 00:22:59,200 The Master of the House didn't put the shoes on. 240 00:23:12,200 --> 00:23:13,400 Here are the shoes, Master of the House. 241 00:23:23,600 --> 00:23:24,900 Too cruel! 242 00:23:27,900 --> 00:23:29,100 Where is everybody? 243 00:23:35,300 --> 00:23:36,600 Do you have anything to tell us? 244 00:23:36,700 --> 00:23:38,000 What are you laughing at? 245 00:23:38,300 --> 00:23:40,900 A little empathy make you laugh too? 246 00:23:41,200 --> 00:23:45,800 The Master of your house beats me with a stick, 247 00:23:46,200 --> 00:23:48,600 he assaulted a man with no weapon whatsoever. 248 00:23:49,400 --> 00:23:51,800 he also attacked suddenly. 249 00:23:53,600 --> 00:23:55,000 And that make you laugh? 250 00:23:57,200 --> 00:23:58,900 I won't argue with you anymore! 251 00:23:59,900 --> 00:24:01,700 Please send the following message to the Master of the House. 252 00:24:03,700 --> 00:24:05,300 we must use reason to win people over. 253 00:24:06,300 --> 00:24:07,600 This is not a battlefield. 254 00:24:08,700 --> 00:24:10,800 I am not her enemy, I am her houseguest! 255 00:24:11,100 --> 00:24:14,200 She must attract and treat the wise well and give feasts to the learned to earn my heartfelt respect. 256 00:24:14,500 --> 00:24:16,000 And there is one more thing, 257 00:24:16,200 --> 00:24:19,100 She didn�t slap my face, she only hit my body. 258 00:24:19,500 --> 00:24:21,600 That is something that is praiseworthy! 259 00:24:21,800 --> 00:24:22,800 Are you happy with that? 260 00:24:22,900 --> 00:24:23,800 Just go� 261 00:24:31,600 --> 00:24:33,200 I heard that this "Cui Guzi Military Manual" 262 00:24:33,500 --> 00:24:34,800 was transmitted only to Sun Bin, 263 00:24:34,900 --> 00:24:37,000 and never to Pang Juan? 264 00:24:37,300 --> 00:24:39,200 Pang Juan isn't well versed in any military strategy. 265 00:24:48,900 --> 00:24:50,000 His Majesty is going back! 266 00:24:51,700 --> 00:24:54,300 There is no such thing as a "Gui Guzi Military Manual" 267 00:24:55,500 --> 00:24:56,800 Just rumors. 268 00:24:57,900 --> 00:25:00,400 How do you know that no military manual exists? 269 00:25:05,600 --> 00:25:08,300 I studied with Sifu in more than ten disciplines. 270 00:25:10,100 --> 00:25:12,300 For many years I led troops on the battlefield 271 00:25:13,700 --> 00:25:14,700 based on 272 00:25:15,500 --> 00:25:16,700 their courage, 273 00:25:17,800 --> 00:25:19,000 based on 274 00:25:19,100 --> 00:25:21,000 my ability to use military strategies and tactics. 275 00:25:22,700 --> 00:25:24,500 and so I don't believe 276 00:25:25,600 --> 00:25:27,500 that there is a military strategy that will win each and every time. 277 00:25:32,300 --> 00:25:35,500 I am going to attend a Gathering of Kings at the Luo River. 278 00:25:35,800 --> 00:25:37,000 The King of Wei is saying that he is sick 279 00:25:37,200 --> 00:25:39,800 and ordered general Pang Juan to go. 280 00:25:42,500 --> 00:25:46,100 Lady, please help me seduce Sun Bin. 281 00:25:51,700 --> 00:25:52,700 The people of the state of Qi 282 00:25:53,700 --> 00:25:56,100 all hope that she will achieve great deeds. 283 00:26:07,500 --> 00:26:11,200 Kings! Let's start the ceremony! 284 00:26:14,800 --> 00:26:16,700 Kings! Please sit down for 285 00:26:18,400 --> 00:26:20,200 The annual gathering at the Luo River. 286 00:26:20,500 --> 00:26:23,700 Kings from the four directions came at the appointed time. 287 00:26:24,000 --> 00:26:25,700 I am very happy. 288 00:26:27,300 --> 00:26:30,600 Only King Hui of the State of Wei... 289 00:26:30,900 --> 00:26:32,300 Respectfully reporting to the Son of Heaven, 290 00:26:32,500 --> 00:26:35,800 My King is gravely ill and thus couldn't come. 291 00:26:47,000 --> 00:26:49,800 The states that belong to my Great Zhou state, 292 00:26:51,000 --> 00:26:56,000 were chaotic for many years and the number of people wounded and killed was innumerable. 293 00:26:56,400 --> 00:26:59,800 The struggle between Qi and Wei resulted in rivers of blood. 294 00:27:00,200 --> 00:27:04,200 What happened to all people under the heaven fill my heart with pain. 295 00:27:05,600 --> 00:27:10,700 This gathering is to take over the forts at the borders of the state of Qi. 296 00:27:34,800 --> 00:27:35,900 What happened to your nose? 297 00:27:38,100 --> 00:27:39,500 Di Lu kicked me! 298 00:27:40,500 --> 00:27:42,000 You are invited to come to the State of Qi� 299 00:27:42,200 --> 00:27:43,900 �then you must lead the horse for a walk! 300 00:27:53,900 --> 00:27:55,100 Please wait for me. 301 00:27:55,400 --> 00:27:57,400 It is so dark and scary here! 302 00:28:06,900 --> 00:28:08,600 Master of the House, please go slowly. 303 00:28:08,900 --> 00:28:10,200 I don't see anything. 304 00:28:23,500 --> 00:28:24,800 Master of the House, 305 00:28:25,000 --> 00:28:26,200 the troops are well disciplined 306 00:28:26,400 --> 00:28:27,900 and well trained. 307 00:28:33,500 --> 00:28:34,800 Do you know who he is? 308 00:28:35,800 --> 00:28:37,600 His name is Sun Bin. 309 00:28:38,600 --> 00:28:41,800 He is the one who taught the Wei troop to take advantage of the heavenly dog eating the sun (the solar eclipse). 310 00:28:53,000 --> 00:28:54,200 Why is he hiding? 311 00:28:55,400 --> 00:28:57,000 Just let them admire you. 312 00:29:05,700 --> 00:29:06,800 Honored! 313 00:29:07,100 --> 00:29:08,200 Honored! 314 00:29:08,500 --> 00:29:09,300 King of Han 315 00:29:10,400 --> 00:29:13,100 I didn't settle last year's battle with you. 316 00:29:14,400 --> 00:29:16,000 So why don't we settle that score now 317 00:29:16,200 --> 00:29:17,000 To get it over with. 318 00:29:17,100 --> 00:29:21,300 States big and small all are children of my Great Zhou 319 00:29:21,700 --> 00:29:22,400 All are� 320 00:29:36,900 --> 00:29:39,600 Stop arguing. 321 00:29:40,800 --> 00:29:44,700 Let's follow the old tradition, and have a chariot race to determine winners and losers. 322 00:29:48,900 --> 00:29:53,000 Young general, please have some wine before you leave. 323 00:29:56,300 --> 00:30:00,000 All I want to do is to escort your Majesty. 324 00:30:00,300 --> 00:30:02,000 You want to leave, Sir? 325 00:30:02,200 --> 00:30:03,500 The King is in another country, 326 00:30:03,700 --> 00:30:06,400 so it is natural to be impatient. 327 00:30:07,500 --> 00:30:09,300 Then you go ahead without me, 328 00:30:09,600 --> 00:30:11,200 right now, 329 00:30:11,400 --> 00:30:13,200 His Majesty doesn't agree. 330 00:30:13,400 --> 00:30:16,000 So how can I leave before him? 331 00:30:19,800 --> 00:30:21,200 Hypocrite! 332 00:30:24,100 --> 00:30:27,000 it is noon! Let's get going. 333 00:30:28,400 --> 00:30:29,300 Let him do it. 334 00:30:29,500 --> 00:30:31,300 High mandarins, please return. 335 00:30:46,500 --> 00:30:47,500 Master of the House, 336 00:30:49,500 --> 00:30:51,600 Di Lu is winning you over? 337 00:30:53,400 --> 00:30:54,600 How do you know? 338 00:30:55,300 --> 00:30:56,800 I understand the language of horses. 339 00:30:57,100 --> 00:30:59,500 The biggest braggart in the whole world is you! 340 00:31:00,600 --> 00:31:02,200 I will ask Di Lu to speak, 341 00:31:02,300 --> 00:31:04,100 it will speak along with me. Do you believe me? 342 00:31:04,400 --> 00:31:05,200 No. 343 00:31:05,400 --> 00:31:08,100 What if I am right? 344 00:31:09,100 --> 00:31:10,500 say whatever you want. 345 00:31:10,700 --> 00:31:12,200 If it really can speak 346 00:31:13,100 --> 00:31:16,100 The Master of the House will let Bin kiss your eyes, agreed? 347 00:31:16,300 --> 00:31:17,200 Fine. 348 00:31:24,000 --> 00:31:25,100 I am right! 349 00:31:25,400 --> 00:31:27,000 Let Bin kiss you your eyes once! 350 00:31:29,100 --> 00:31:30,000 Do what you said! 351 00:31:30,200 --> 00:31:31,600 Let Bin give you a kiss, please! 352 00:31:33,700 --> 00:31:35,600 Before, the reason why I ordered you to go to the state of Wei. 353 00:31:35,800 --> 00:31:37,500 was to help find a chance for the state of Qi. 354 00:31:38,500 --> 00:31:40,200 Now that Wei troop took over a fort, 355 00:31:41,200 --> 00:31:42,700 I am so afraid I am sweating. 356 00:31:47,100 --> 00:31:48,700 Your Majesty, please don't worry. 357 00:31:50,600 --> 00:31:52,100 I, Pang Juan, am here. 358 00:31:52,300 --> 00:31:55,500 The Wei army can't beat the Qi army. 359 00:32:04,500 --> 00:32:06,800 The Master of the House must keep his word. 360 00:32:07,700 --> 00:32:09,800 If you said nothing, it would be fine. But if you promised, you must keep your promise. 361 00:32:10,100 --> 00:32:12,300 Let me kiss the Master of the House once. 362 00:32:15,000 --> 00:32:16,800 Not saying anything means you agreed. 363 00:32:34,000 --> 00:32:38,300 The Master of the House use a sword, rather than an arm, this time. 364 00:32:38,600 --> 00:32:41,500 This means she won't dare attack Qi. 365 00:32:42,400 --> 00:32:46,200 Or could it be that the Master of the House also like Sun Bin? 366 00:32:46,500 --> 00:32:47,700 Where is everybody? 367 00:32:53,400 --> 00:32:54,200 Nothing! 368 00:32:55,300 --> 00:32:56,300 Nothing! 369 00:32:59,300 --> 00:33:00,200 I told you nothing! 370 00:33:05,200 --> 00:33:06,600 Nothing! 371 00:33:21,100 --> 00:33:22,700 Master of the House, 372 00:33:23,000 --> 00:33:24,100 Master of the House� 373 00:33:27,700 --> 00:33:30,200 He came down with a cold. Just drink a lot of ginger water. 374 00:33:34,300 --> 00:33:35,700 Juan 375 00:33:40,900 --> 00:33:42,400 Greetings, Senior Brother! 376 00:33:54,100 --> 00:33:56,300 Master of the House, here is my Senior Brother Pang Juan. 377 00:33:56,600 --> 00:33:59,100 Here is the Master of the House, Tian Xi. 378 00:34:02,600 --> 00:34:04,900 My senior brother used to be able to drink a lot of wine! 379 00:34:05,200 --> 00:34:06,800 he still can do it now. 380 00:34:12,000 --> 00:34:13,900 Senior Brother, please help me. 381 00:34:14,100 --> 00:34:15,300 How can I help? 382 00:34:15,600 --> 00:34:20,000 In a moment please let me and the Master of the House leave by ourselves. 383 00:34:21,000 --> 00:34:22,500 Fine, I understand. 384 00:34:23,500 --> 00:34:25,600 let's play hide and seek with you. 385 00:34:25,800 --> 00:34:27,100 see who will find me first. 386 00:34:27,300 --> 00:34:28,800 And then later... 387 00:34:29,600 --> 00:34:32,200 Later I let her capture me. 388 00:34:32,500 --> 00:34:33,800 I was gone by then. 389 00:34:34,800 --> 00:34:36,600 Right right. 390 00:34:41,400 --> 00:34:42,500 Master of the House, 391 00:34:42,800 --> 00:34:43,800 I go hide now. 392 00:34:43,900 --> 00:34:45,200 These two won't be able to find me. 393 00:34:54,900 --> 00:34:57,000 Di Lu, it has been quite a while since we last met! 394 00:35:00,000 --> 00:35:01,100 Five years! 395 00:35:02,200 --> 00:35:04,000 Yes, five years. 396 00:35:05,900 --> 00:35:07,800 Each night I look in the direction of the State of Qi, 397 00:35:08,800 --> 00:35:10,400 and hope that you would fly down. 398 00:35:19,200 --> 00:35:20,700 You speak less and less. 399 00:35:24,000 --> 00:35:25,800 I live in the State of Wei 400 00:35:27,700 --> 00:35:28,800 As a Wei woman, 401 00:35:30,400 --> 00:35:31,600 I need to be be my guard and let no one hear us. 402 00:35:37,700 --> 00:35:39,700 WARRING STATES (2011) 403 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 vietsub by imax.vn, engsub by April 404 00:36:08,200 --> 00:36:09,500 When I was little and living up the mountain, 405 00:36:09,700 --> 00:36:11,600 Often I sat by myself alone. 406 00:36:15,500 --> 00:36:18,800 You hide too well, we couldn't find you. 407 00:36:27,500 --> 00:36:29,700 Master of the House, do you want to know how I feel 408 00:36:29,900 --> 00:36:31,000 when I saw her for the first time? 409 00:36:31,100 --> 00:36:32,200 the feeling I had then� 410 00:36:40,600 --> 00:36:41,600 I don't want to� 411 00:37:06,900 --> 00:37:10,000 The horse race between Qi and Wei is just something that was arranged. 412 00:37:11,900 --> 00:37:13,900 If Di Lu is here, Qi will certainly win. 413 00:37:16,600 --> 00:37:18,400 This time, let them win the race. 414 00:37:19,400 --> 00:37:22,200 The Wei border forts can't be taken back. 415 00:37:25,000 --> 00:37:26,300 So why even think of winning or losing? 416 00:37:32,700 --> 00:37:34,400 Pang Juan had a change of heart. 417 00:37:35,900 --> 00:37:37,700 we can't win this horse race. 418 00:37:50,400 --> 00:37:52,500 Wei wins! 419 00:38:04,000 --> 00:38:07,500 Master of the House, Di Lu was poisoned and had died. 420 00:38:07,700 --> 00:38:09,600 The day before he had a crisis 421 00:38:11,700 --> 00:38:14,600 Master of the House, Sun Bin saw Di Lu die. 422 00:38:14,800 --> 00:38:16,900 He ride the chariot himself, no one can't stop him. 423 00:38:22,300 --> 00:38:23,800 The second heat 424 00:38:27,700 --> 00:38:28,800 you can't go. 425 00:38:29,800 --> 00:38:30,900 Di Lu has died. 426 00:38:31,900 --> 00:38:33,600 Our horse can't win. 427 00:38:35,700 --> 00:38:36,800 Not necessarily. 428 00:38:39,600 --> 00:38:43,900 Match our weak horses against their strong horses. 429 00:38:44,300 --> 00:38:46,500 Math our strong horses against their medium horses. 430 00:38:47,500 --> 00:38:49,900 Match our average horses against their weak horses. 431 00:38:50,300 --> 00:38:52,300 I don�t quite understand what you said. 432 00:38:53,600 --> 00:38:55,700 even if we tried our best, the best we can do is to come out even. 433 00:38:55,900 --> 00:38:57,800 You still have me here. 434 00:38:58,100 --> 00:38:59,500 I understand horses. 435 00:39:03,800 --> 00:39:05,300 Qi wins! 436 00:39:10,900 --> 00:39:12,300 The problem is not winning or losing. 437 00:39:12,500 --> 00:39:13,300 You can't go. 438 00:39:13,400 --> 00:39:17,000 The Qi race horse has entered the battle. 439 00:39:17,400 --> 00:39:18,900 The Wei people are waiting for us. 440 00:39:31,100 --> 00:39:33,100 So you are the ones who harmed Di Lu? 441 00:39:39,100 --> 00:39:41,000 Third heat! 442 00:41:12,600 --> 00:41:15,300 Even if you kill the horse, you still lose. 443 00:41:23,500 --> 00:41:25,300 Qi wins! 444 00:41:34,800 --> 00:41:36,300 No, General� 445 00:42:24,400 --> 00:42:25,200 Sun Bin! 446 00:42:26,500 --> 00:42:27,500 Sub Bin! 447 00:42:35,200 --> 00:42:36,800 You know how to make the heavenly dog eat the sun (a solar eclipse) 448 00:42:38,200 --> 00:42:39,300 About this story� 449 00:42:41,800 --> 00:42:43,700 I can't even take care of myself. 450 00:42:44,800 --> 00:42:47,200 I want the Master of the House to know a secret 451 00:42:48,900 --> 00:42:51,200 related to the heavenly dog eating the sun event. 452 00:42:53,200 --> 00:42:56,900 Because Sun Bin studied astronomy under his Sifu, 453 00:42:57,200 --> 00:42:59,400 he was able to guess right, that's all there is to it. 454 00:43:13,700 --> 00:43:15,000 Senior Brother, 455 00:43:19,900 --> 00:43:21,700 what now Bin? 456 00:43:28,400 --> 00:43:29,400 I am fine. 457 00:43:31,200 --> 00:43:32,700 No problems. 458 00:43:32,900 --> 00:43:33,900 Are you hurt? 459 00:43:34,000 --> 00:43:34,900 Anything get to me, what? which hurt? 460 00:43:35,100 --> 00:43:36,900 I fell of the chariot and you didn�t even pay attention! 461 00:43:39,500 --> 00:43:40,400 No, I did� 462 00:43:45,600 --> 00:43:46,900 Please come with me to the state of Wei 463 00:43:53,500 --> 00:43:54,700 Where are you taking him? 464 00:43:55,800 --> 00:43:56,600 Where to? 465 00:43:57,600 --> 00:43:58,400 Stop! 466 00:44:12,900 --> 00:44:14,800 Don't worry, Head of the House, they� 467 00:44:17,200 --> 00:44:19,200 Put the sword down. What are you doing? 468 00:44:19,500 --> 00:44:20,300 His Majesty has come. 469 00:44:38,800 --> 00:44:40,200 Because he lost the last race, 470 00:44:40,300 --> 00:44:42,000 The King of Wei wants to capture Sun Bin and take him away. 471 00:44:44,000 --> 00:44:45,200 What happens if he can't do that? 472 00:44:45,300 --> 00:44:48,800 The great army will come, and the state of Qi won't be secure. 473 00:44:57,000 --> 00:44:58,200 How about the fort and fortifications? 474 00:45:00,800 --> 00:45:01,800 Minor details! 475 00:45:02,000 --> 00:45:05,500 Let me bring Sun Bin, and I will return the fort. 476 00:45:14,800 --> 00:45:16,000 Fine. 477 00:45:27,100 --> 00:45:28,600 Bin, go. 478 00:45:28,800 --> 00:45:30,100 I am waiting for the Head of the House, 479 00:45:31,800 --> 00:45:32,700 Go! 480 00:45:33,800 --> 00:45:35,600 Let's go! 481 00:45:38,000 --> 00:45:40,200 We must wait for the head of the House to see us out. 482 00:45:40,400 --> 00:45:41,500 Head of the House, 483 00:45:41,700 --> 00:45:43,600 Head of the House� 484 00:45:48,200 --> 00:45:49,800 Go 485 00:46:31,600 --> 00:46:32,800 Senior Brother, 486 00:46:35,300 --> 00:46:36,500 just let go! 487 00:46:53,000 --> 00:46:55,300 Each night I look at the State of Qi. 488 00:46:56,300 --> 00:46:57,900 Pang Juan has changed his mind. 489 00:46:58,800 --> 00:47:00,200 Yes, it has been five years already� 490 00:47:05,200 --> 00:47:06,900 that this flute saved my life. 491 00:47:07,900 --> 00:47:09,200 I would like to give you.. 492 00:47:12,400 --> 00:47:16,000 Head of the House, do you know what is the best thing in this world 493 00:47:16,200 --> 00:47:18,900 that Bin saw? 494 00:47:19,900 --> 00:47:21,100 What? 495 00:47:22,900 --> 00:47:24,500 They eyes of the Head of the House 496 00:47:36,700 --> 00:47:40,200 So you are indeed the Sun Bin that people talked about. 497 00:47:46,100 --> 00:47:48,100 Your Sifu 498 00:47:49,100 --> 00:47:51,200 has given the military manual to him. 499 00:47:54,700 --> 00:47:57,200 Bin is smarter than me. 500 00:48:12,200 --> 00:48:13,600 What is this place? 501 00:48:14,600 --> 00:48:17,000 This is where I study military strategies. 502 00:48:19,000 --> 00:48:21,600 I feel safe whenever I am here. 503 00:48:24,700 --> 00:48:27,500 Not bad, no one is here. 504 00:48:27,700 --> 00:48:29,000 Just the two of us. 505 00:48:29,100 --> 00:48:30,100 Clean 506 00:48:31,900 --> 00:48:32,900 Bin, 507 00:48:34,800 --> 00:48:36,000 come here, 508 00:48:40,200 --> 00:48:43,000 Please write down the military manual that Sifu transmitted to you. 509 00:48:44,200 --> 00:48:45,100 What for? 510 00:48:45,300 --> 00:48:46,500 I want to read it. 511 00:48:55,400 --> 00:48:59,500 Let's drink up! 512 00:49:02,200 --> 00:49:04,100 Sir Sun, may I ask you a question? 513 00:49:04,300 --> 00:49:05,600 After we captured this border fort, 514 00:49:05,700 --> 00:49:07,200 why don't we press on and take the Qi capital? 515 00:49:08,200 --> 00:49:10,000 You can't take the Qi capital. 516 00:49:10,200 --> 00:49:12,800 Why can't we take the Qi capital? 517 00:49:13,100 --> 00:49:17,400 When Senior General Pang led you to take that fort, 518 00:49:17,800 --> 00:49:18,800 it was an abandoned fort. 519 00:49:19,100 --> 00:49:20,600 An abandoned fort? Why was it an abandoned fort? 520 00:49:20,800 --> 00:49:22,400 Any place that is well guarded, 521 00:49:22,600 --> 00:49:25,300 is a place where conflicts happen regularly. 522 00:49:25,600 --> 00:49:26,900 Such places are not worth the trouble. 523 00:49:28,500 --> 00:49:30,000 You don't get what I said? 524 00:49:30,100 --> 00:49:32,400 Sir, if we let you lead this battle, 525 00:49:32,800 --> 00:49:33,800 is it what you are going to do? 526 00:49:35,500 --> 00:49:36,300 I won't lead this battle and attack. 527 00:49:36,500 --> 00:49:37,700 why won't you? 528 00:49:38,700 --> 00:49:42,800 If the country has no wars to fight, 529 00:49:43,100 --> 00:49:45,700 soldiers will become farmers, 530 00:49:46,000 --> 00:49:47,100 so why should they fight? 531 00:49:49,600 --> 00:49:52,000 Don't you guys want to go back home and farm? 532 00:49:52,300 --> 00:49:53,800 Yes we do. 533 00:50:27,300 --> 00:50:29,400 Before you all go back to the State of Wei, 534 00:50:29,700 --> 00:50:31,400 I heard the news that 535 00:50:32,200 --> 00:50:34,100 The King of Wei wants Sun Bin to write down the military manual 536 00:50:34,400 --> 00:50:35,300 and then eliminate him. 537 00:50:35,800 --> 00:50:38,900 I am here, who dares to touch him? 538 00:50:39,900 --> 00:50:41,300 Brother, you don't know it yet. 539 00:50:42,900 --> 00:50:45,400 Knowing too much might get you killed. 540 00:50:46,700 --> 00:50:50,400 But wouldn�t what you are doing will lead you to your death also? 541 00:50:55,700 --> 00:50:57,300 Brother, so the reason you came to Wei 542 00:50:57,500 --> 00:50:59,600 rwas really to seek to stay alive? 543 00:51:00,900 --> 00:51:03,800 Don't think that I don't know. 544 00:51:15,900 --> 00:51:20,000 Years ago when the King of Qi gave me to the King of Wei, 545 00:51:22,000 --> 00:51:24,000 The chess game was set. 546 00:51:30,800 --> 00:51:33,600 The use of military force requires preparation. 547 00:51:33,900 --> 00:51:36,800 even a small fort could be defended 548 00:51:37,200 --> 00:51:39,600 through careful preparations. 549 00:51:39,900 --> 00:51:42,300 the number of soldiers might be small, but strength 550 00:51:42,500 --> 00:51:45,500 come from the righteous cause. 551 00:51:45,800 --> 00:51:47,800 Wars don't need a righteous cause. 552 00:51:48,100 --> 00:51:51,700 So it means that no one is invincible in this world. 553 00:51:52,100 --> 00:51:55,300 States that keep its word grow and prosper. 554 00:51:55,500 --> 00:51:58,000 Doom comes to whoever uses military force with belligerence. 555 00:51:59,000 --> 00:51:59,800 Sun Bin 556 00:52:00,600 --> 00:52:02,200 Sun Bin, please get up, quickly. 557 00:52:04,500 --> 00:52:07,400 Hurry up and write, the King of Wei wants to see. 558 00:52:08,700 --> 00:52:11,900 I already wrote. 559 00:52:12,200 --> 00:52:13,800 Am I not your brother? 560 00:52:14,100 --> 00:52:15,300 Yes you are. 561 00:52:15,400 --> 00:52:16,700 Then write it all down quickly. 562 00:52:17,000 --> 00:52:20,100 And if you write a fake military manual, remember that cheating his Majesty is punishable by death. 563 00:52:20,400 --> 00:52:21,600 Even I can't make that charge of away. 564 00:52:24,000 --> 00:52:27,200 Senior Brother, the truth is I wrote it all out for you. 565 00:52:29,100 --> 00:52:31,900 I will go tell the King of Wei. 566 00:52:39,100 --> 00:52:40,200 Sir Sun, 567 00:52:40,500 --> 00:52:41,500 Your Majesty, 568 00:52:41,600 --> 00:52:43,600 I was hunting 569 00:52:43,900 --> 00:52:48,000 when suddenly I saw two bird fighting over food. 570 00:52:48,400 --> 00:52:52,800 I use my bow to shoot them. 571 00:52:54,000 --> 00:52:57,600 The two birds Sun and Pang started to cry. 572 00:53:02,300 --> 00:53:03,600 Sir, please hurry and go� 573 00:53:03,700 --> 00:53:05,400 Go with us, quickly. 574 00:53:06,400 --> 00:53:07,100 where to? 575 00:53:07,900 --> 00:53:09,200 Don't ask! 576 00:53:09,400 --> 00:53:10,900 where do you want me to go? 577 00:53:11,000 --> 00:53:12,200 Sir, let's go. 578 00:53:12,500 --> 00:53:13,400 Go 579 00:53:17,600 --> 00:53:19,300 Finish your story and then go. 580 00:53:21,400 --> 00:53:23,200 Return to the State of Qi quickly. 581 00:53:23,500 --> 00:53:24,600 Why? 582 00:53:25,400 --> 00:53:26,500 Hurry, escort him away. 583 00:53:28,300 --> 00:53:29,800 Don't you know? There are people who want to harm you. 584 00:53:30,100 --> 00:53:31,900 If you don't run now, it may be too late. 585 00:53:32,100 --> 00:53:33,700 Someone wants to harm me? No one is trying to harm me. 586 00:53:34,000 --> 00:53:35,700 You are stupid! Really stupid! 587 00:53:35,900 --> 00:53:37,300 Take him away quickly! 588 00:53:39,000 --> 00:53:40,100 Madame Jun please tell them 589 00:53:40,300 --> 00:53:41,400 that I can't go. 590 00:53:41,700 --> 00:53:42,900 Please say just one word! 591 00:53:56,600 --> 00:53:59,500 Senior Brother, Senior Brother, please climb in! 592 00:54:04,000 --> 00:54:04,900 Senior Brother 593 00:54:06,500 --> 00:54:07,900 Senior General, 594 00:54:11,700 --> 00:54:15,200 Wan Er, what do you want? 595 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 To see him off� 596 00:54:19,800 --> 00:54:20,900 �going back to the State of Qi. 597 00:54:25,500 --> 00:54:27,000 May I ask you, Madame Jun, 598 00:54:28,000 --> 00:54:31,900 Does Sun Bin have any problem in the state of Wei? 599 00:55:17,000 --> 00:55:19,700 You and Madame Jun, what are you doing running outside? 600 00:55:24,100 --> 00:55:25,300 To look for me to play with me 601 00:55:30,800 --> 00:55:32,100 Bin 602 00:55:33,100 --> 00:55:34,600 You are making things up 603 00:55:42,600 --> 00:55:46,200 Sun Bin colluded with the State of Qi. 604 00:55:51,000 --> 00:55:53,500 Should be he killed or not? 605 00:56:16,000 --> 00:56:19,100 Since when, senior General 606 00:56:19,500 --> 00:56:22,100 did you become as weak as a woman? 607 00:56:28,200 --> 00:56:29,600 Your Majesty, 608 00:56:30,700 --> 00:56:34,500 If you kill Sun Bin, people will say 609 00:56:34,900 --> 00:56:37,100 that the State of Wei is jealous of talented men 610 00:56:37,400 --> 00:56:39,200 and no one will come to serve. 611 00:56:40,400 --> 00:56:42,900 What do you think? 612 00:56:43,200 --> 00:56:45,200 All we need to do is to guard him strictly. 613 00:56:45,500 --> 00:56:47,000 Don't let him run away. 614 00:56:47,300 --> 00:56:51,000 Wait for him to change his mind and turn over the military manual. 615 00:56:52,600 --> 00:56:55,400 I can't believe you are so thorough. 616 00:57:00,700 --> 00:57:05,200 Then let's take him to a place where he can't escape from, 617 00:57:06,100 --> 00:57:09,400 accuse him of treason and then use torture to break his legs. 618 00:57:11,200 --> 00:57:12,300 Not a bad idea. 619 00:57:53,500 --> 00:57:54,600 Tomorrow, 620 00:57:55,500 --> 00:57:57,300 I will have people take you back to the State of Qi. 621 00:58:01,500 --> 00:58:02,500 Is that true? 622 00:58:13,200 --> 00:58:16,600 I really want to go back to Qi, it is so boring here. 623 00:58:18,000 --> 00:58:20,400 There is no one I would like to meet here. 624 00:58:22,500 --> 00:58:25,700 I miss Tian Xi a lot. 625 00:58:29,800 --> 00:58:31,600 I also don't want to be away from you. 626 00:58:31,900 --> 00:58:33,300 I will come to see you, senior brother. 627 00:58:37,200 --> 00:58:39,700 What does the King of Wei think? Does he trust me? 628 00:58:40,800 --> 00:58:42,300 Don't think about them. 629 00:58:44,300 --> 00:58:46,200 I already told them, 630 00:58:46,400 --> 00:58:49,700 That Sifu didn't transmit any military manual to me. 631 00:58:51,000 --> 00:58:55,200 whatever Sifu transmitted to me, I already wrote it all down for you. 632 00:58:59,100 --> 00:59:01,200 I wrote down whatever I wrote 633 00:59:01,400 --> 00:59:03,000 Right, that's true. 634 00:59:07,900 --> 00:59:09,000 Senior Brother, 635 00:59:10,200 --> 00:59:12,900 The King of Wei doesn't trust me, and now you don't trust me too? 636 00:59:27,100 --> 00:59:28,000 Why? 637 00:59:36,400 --> 00:59:37,200 Why? 638 00:59:43,500 --> 00:59:44,400 Senior Brother, are you mad at me? 639 00:59:51,000 --> 00:59:51,900 Sun Bin, 640 00:59:56,700 --> 00:59:59,300 Sun Bin was tempted by beauty and skill 641 00:59:59,500 --> 01:00:03,200 He colluded with the State of Qi to spy on Wei 642 01:00:04,000 --> 01:00:05,700 he become a secret spy for them. 643 01:00:06,600 --> 01:00:09,000 His Majesty ordered his arrest, 644 01:00:09,300 --> 01:00:11,000 and condemned him to have his patella bone broken. 645 01:00:17,000 --> 01:00:18,100 Bin, 646 01:00:20,300 --> 01:00:21,900 Do you know that 647 01:00:23,100 --> 01:00:25,500 stupid kings like those 648 01:00:26,700 --> 01:00:29,200 are shameless low life, 649 01:00:38,200 --> 01:00:40,100 that must be exterminated 650 01:00:42,200 --> 01:00:45,300 to help get rid of wars 651 01:00:46,500 --> 01:00:50,100 and allow all under heaven to rest and recover? 652 01:00:51,300 --> 01:00:52,600 Can you do it? 653 01:00:54,500 --> 01:00:57,200 You can do it, I will help you. 654 01:00:59,700 --> 01:01:00,900 Not possible. 655 01:01:05,100 --> 01:01:07,000 So will you support me? 656 01:01:09,000 --> 01:01:11,100 Read the military manual 657 01:01:12,800 --> 01:01:14,700 Senior Brother, Senior Brother, please don't go! 658 01:01:14,900 --> 01:01:16,400 I am very afraid, Senior Brother, please� 659 01:01:16,700 --> 01:01:24,300 Juan, please don't go. 660 01:01:36,000 --> 01:01:39,500 Don't be afraid, it will be over very soon. 661 01:02:01,800 --> 01:02:03,900 Go to the State of Qi to let Jian Xi know. 662 01:02:04,900 --> 01:02:06,000 Yes. 663 01:02:19,000 --> 01:02:22,200 Senior General, I took a piece of bone� 664 01:02:22,500 --> 01:02:24,000 Did you get the military manual? 665 01:02:29,500 --> 01:02:31,400 His mouth was already gagged. 666 01:02:31,700 --> 01:02:33,200 why are you laughing? 667 01:02:38,200 --> 01:02:39,500 What are you laughing about? 668 01:02:43,400 --> 01:03:23,900 End of CD1 Bin 669 01:03:32,900 --> 01:03:34,100 Bin 670 01:03:34,700 --> 01:03:35,500 No matter... 671 01:03:37,500 --> 01:03:38,900 Read the military manual. 672 01:03:40,900 --> 01:03:43,000 I am not giving it to you. 673 01:03:46,100 --> 01:03:47,300 Why? 674 01:03:48,400 --> 01:03:52,400 I will not turn it over. 675 01:04:12,100 --> 01:04:14,400 Juan, just kill me. 676 01:04:14,700 --> 01:04:16,500 Continue to pull out another bone! 677 01:04:17,100 --> 01:04:17,800 Yes. 678 01:04:18,100 --> 01:04:22,600 Kill me! 679 01:04:30,900 --> 01:04:33,700 If I save Sun Bin, the state of Wei will do an about-face, 680 01:04:34,000 --> 01:04:35,900 and the state of Qi will be in trouble. 681 01:04:36,200 --> 01:04:37,900 Qi and Wei will fight. 682 01:04:38,100 --> 01:04:39,300 Only Sun Bin could oppose Pang Juan. 683 01:04:43,200 --> 01:04:44,400 Majesty, 684 01:04:48,700 --> 01:04:51,100 Obeying his Majesty's order, save Sun Bin. 685 01:04:55,800 --> 01:04:58,400 The reward will be three hundreds taels of gold. 686 01:05:00,100 --> 01:05:02,000 I heard that Sun Bin is being tortured horribly. 20 00:02:04,080 --> 00:02:06,380 Don't you want to go see? 687 01:05:08,100 --> 01:05:09,800 I have to serve his Majesty still� 688 01:05:10,100 --> 01:05:11,200 Go, go� 689 01:05:12,100 --> 01:05:16,600 Just to see his face once is also very satisfying, no? 690 01:05:17,800 --> 01:05:19,500 I truly don't want to go. 691 01:05:20,500 --> 01:05:22,100 Take the lady to go� 692 01:05:23,100 --> 01:05:24,100 Yes. 693 01:05:24,300 --> 01:05:25,600 Madam, please� 694 01:06:26,000 --> 01:06:27,900 Must find a way to escape. 695 01:07:04,900 --> 01:07:06,000 Madam 696 01:07:07,800 --> 01:07:10,400 Sun Bin has gone mad, where is everybody? 697 01:07:20,100 --> 01:07:22,400 Senior General 698 01:07:25,700 --> 01:07:28,400 It was broken in two pieces, so even if a key is available, it is useless. 699 01:07:37,600 --> 01:07:40,100 Write down the military manual! Pretending to be insane is useless. 700 01:07:43,300 --> 01:07:44,400 Are you calling for me? 701 01:07:47,200 --> 01:07:48,100 What now? 702 01:08:32,600 --> 01:08:37,700 Kill! 703 01:08:39,400 --> 01:08:40,700 Everybody, stop! 704 01:08:45,100 --> 01:08:46,200 Three days has gone by 705 01:08:49,300 --> 01:08:52,100 and I could only think of this hare-brained scheme! 706 01:08:52,900 --> 01:08:54,400 What kind of food are you guys eating? 707 01:08:55,500 --> 01:08:57,800 Why should I use you all? 708 01:09:27,700 --> 01:09:29,100 Senior General, 709 01:09:29,800 --> 01:09:32,400 Please consider this - Sun Bin has really gone mad. 710 01:09:32,600 --> 01:09:34,500 Chop you up�ha ha.. 711 01:09:36,400 --> 01:09:37,500 Drag him out to the market! 712 01:09:38,200 --> 01:09:38,900 Yes. 713 01:09:39,200 --> 01:09:40,000 Lead him out� 714 01:09:40,100 --> 01:09:42,800 Beheading! Beheading! 715 01:09:43,100 --> 01:09:46,000 THE WARRING STATES IMAX VN Vietsub by BlueMagic, Engsub by April 716 01:09:53,800 --> 01:09:55,900 You and I we haven't seen each other in a while� 717 01:09:58,800 --> 01:10:01,600 You were 13 when you were taken... 718 01:10:02,600 --> 01:10:04,500 ten years has gone by since then. 719 01:10:05,400 --> 01:10:06,400 Sister� 720 01:10:07,300 --> 01:10:08,600 Can you help me? 721 01:10:13,900 --> 01:10:18,200 Sun Bin has gone mad, please don't incarcerate him any more. 722 01:10:19,200 --> 01:10:20,700 Someone is guarding him. 723 01:10:21,700 --> 01:10:22,500 If we want to save him, 724 01:10:22,600 --> 01:10:23,800 you and I must coordinate. 725 01:10:24,000 --> 01:10:25,100 Fine. 726 01:10:28,700 --> 01:10:31,000 What is this horrible and deadly smell? 727 01:11:00,900 --> 01:11:03,500 The three of us meet again today. 728 01:11:03,800 --> 01:11:05,900 We must get really drunk! 729 01:11:07,000 --> 01:11:08,200 Then please listen to me. 730 01:11:08,900 --> 01:11:10,100 Senior General, 731 01:11:11,700 --> 01:11:12,600 Please! 732 01:11:36,900 --> 01:11:37,900 Sister� 733 01:11:38,200 --> 01:11:40,200 Do you still remember the Tai Zang dance? 734 01:11:40,500 --> 01:11:41,900 I vaguely remember it. 735 01:11:42,600 --> 01:11:44,000 Can you guide me? 736 01:12:31,800 --> 01:12:33,100 Sister, 737 01:14:04,900 --> 01:14:08,500 Always remember that everyday Sun Bin crawls to the tree at the crossroad, 738 01:14:08,800 --> 01:14:12,100 The road is small, so they won't watch it closely. 739 01:14:12,300 --> 01:14:15,400 There, two light carriage can meet without anyone seeing them. 740 01:14:15,800 --> 01:14:17,300 But you must act swiftly. 741 01:14:17,500 --> 01:14:19,600 Don't forget that! 742 01:14:22,500 --> 01:14:23,600 Hurry, get on the carriage. 743 01:14:25,300 --> 01:14:26,500 Sir Sun, please get on the carriage quickly. 744 01:14:26,700 --> 01:14:28,300 Sir Sun, please hurry and get going. 745 01:14:28,500 --> 01:14:29,500 Quickly. 746 01:14:29,700 --> 01:14:30,500 Don't let Sun Bin escape! 747 01:14:30,700 --> 01:14:31,700 Sun Bin, get on the carriage. 748 01:14:32,700 --> 01:14:34,100 Make way! 749 01:14:36,300 --> 01:14:37,400 Wei troop is coming, run! 750 01:14:37,600 --> 01:14:39,100 Run quickly! 751 01:14:39,300 --> 01:14:40,300 Sun Bin 752 01:14:41,500 --> 01:14:42,200 Hurry! 753 01:15:16,600 --> 01:15:18,300 Why aren't you going? 754 01:15:19,200 --> 01:15:20,200 I can't stand leaving you. 755 01:15:22,900 --> 01:15:24,100 Assassins! 756 01:15:30,200 --> 01:15:31,500 Assassins! 757 01:15:34,600 --> 01:15:36,000 Assassins! 758 01:15:41,000 --> 01:15:42,600 Me too, I can't stand being away from you� 759 01:15:47,500 --> 01:15:49,100 This time, there won't be any assassin anymore, right? 760 01:15:50,200 --> 01:15:51,100 Go! 761 01:16:07,400 --> 01:16:09,000 what do you mean? 762 01:16:09,200 --> 01:16:11,800 Master of the House, is Sir Sun really insane? 763 01:16:18,200 --> 01:16:19,800 There isn�t much else we could do, just try our best. 764 01:16:36,100 --> 01:16:37,700 Stop! Where are you going? 765 01:16:39,300 --> 01:16:40,300 I am bringing grass in. 766 01:16:40,400 --> 01:16:41,700 How come you are doing this so early in the morning? 767 01:17:02,500 --> 01:17:03,500 Sun Bin, 768 01:17:04,900 --> 01:17:05,700 Sun Bin, Sir� 769 01:17:05,800 --> 01:17:08,000 Sun Bin, Sir� 770 01:17:08,800 --> 01:17:09,900 Sun Bin, Sir� 771 01:17:10,900 --> 01:17:15,300 Kill! 772 01:18:01,100 --> 01:18:01,900 Speak up! 773 01:18:02,600 --> 01:18:03,700 Where is Sun Bin? 774 01:18:04,700 --> 01:18:06,200 This is something I would like to ask you. 775 01:18:07,500 --> 01:18:09,800 Sun Bin considers that you are the one closest to him. 776 01:18:11,700 --> 01:18:13,700 How could you treat him like that? 777 01:18:15,500 --> 01:18:16,900 I have done all I could. 778 01:18:17,100 --> 01:18:19,700 Sun Bin is now an invalid. 779 01:18:21,000 --> 01:18:22,700 What could he do to you? 780 01:18:26,400 --> 01:18:28,400 Please let me take Sun Bin away. 781 01:18:28,700 --> 01:18:30,200 I beg you! 782 01:18:36,600 --> 01:18:38,100 I beg you! 783 01:18:41,500 --> 01:18:42,700 I did forgive you all, 784 01:18:43,900 --> 01:18:45,700 But because you decided to come back� 785 01:18:47,600 --> 01:18:48,600 What is your intention? 786 01:18:57,200 --> 01:18:59,100 I understand the language of horses. 787 01:19:10,900 --> 01:19:11,700 Where are you going? 788 01:19:16,200 --> 01:19:17,300 Return to the state of Qi? 789 01:19:18,300 --> 01:19:20,000 You think you all could return? 790 01:19:23,000 --> 01:19:24,000 What is your intention? 791 01:19:25,700 --> 01:19:27,900 Or do you also want to pull my bones out? 792 01:19:31,400 --> 01:19:33,300 I used to forgive you all, 793 01:19:34,600 --> 01:19:38,500 But remember this well - there won�t be a second time. 794 01:19:40,300 --> 01:19:41,500 Get back. 795 01:19:45,800 --> 01:19:47,000 Senior General, 796 01:19:47,900 --> 01:19:49,200 There is a hole in the stable! 797 01:19:49,400 --> 01:19:50,600 Sun Bin and them use the "lure the tiger out of the mountain" ruse 798 01:19:52,200 --> 01:19:53,600 I will not let you all go. 799 01:20:12,600 --> 01:20:13,600 They are chasing us. 800 01:20:18,300 --> 01:20:21,300 Yu Ci, you go ahead of us and try open the fort's gate. 801 01:20:21,700 --> 01:20:22,400 Yes. 802 01:20:40,300 --> 01:20:41,700 Hurry� 803 01:20:44,800 --> 01:20:45,900 Guards! 804 01:21:01,200 --> 01:21:03,600 Open the gates! 805 01:21:03,900 --> 01:21:05,900 Opening the gate! 806 01:21:09,100 --> 01:21:12,000 Hurry, the State of Qi is right ahead! 807 01:21:24,800 --> 01:21:25,900 Get back! 808 01:21:30,300 --> 01:21:33,000 Bang Juan, look there! 809 01:21:34,400 --> 01:21:35,400 Our State of Qi! 810 01:21:39,500 --> 01:21:40,700 Have you forgotten? 811 01:21:42,800 --> 01:21:44,200 every person has a private path, 812 01:21:45,300 --> 01:21:46,200 you won�t understand mine. 813 01:21:50,100 --> 01:21:53,600 His Majesty was right. You have truly changed your mind. 814 01:21:57,000 --> 01:21:58,900 If that is the case, 815 01:22:02,000 --> 01:22:03,500 I must make you surrender to Qi. 816 01:22:41,900 --> 01:22:44,600 Hurry up and stop him! 817 01:22:52,000 --> 01:22:53,000 Senior General, 818 01:23:10,600 --> 01:23:11,600 where am I? 819 01:23:13,500 --> 01:23:14,600 In the State of Qi. 820 01:23:20,400 --> 01:23:21,200 Sun Bin 821 01:23:21,400 --> 01:23:25,700 Is Sun Bin really insane or not? 822 01:23:26,000 --> 01:23:28,000 Really insane or not? 823 01:23:28,200 --> 01:23:30,400 Senior General, please take a look. 824 01:23:46,800 --> 01:23:51,100 Sun Bin 825 01:23:51,400 --> 01:23:52,900 The State of Wei oppressed our Great Qi State 826 01:23:53,200 --> 01:23:55,300 Debased what we respect and hold dear. 827 01:23:55,500 --> 01:23:58,200 We will cleanse this affront with blood. 828 01:23:59,400 --> 01:24:00,900 Pang Juan is brutal. 829 01:24:01,800 --> 01:24:03,500 His actions are cruel. 830 01:24:04,400 --> 01:24:08,300 The people of Wei are cruel and brutal. 831 01:24:10,300 --> 01:24:12,500 Pulling bones from a man's leg 832 01:24:12,800 --> 01:24:15,000 is no different from killing the man himself. 833 01:24:15,300 --> 01:24:19,600 Sun Bin 834 01:24:20,000 --> 01:24:21,000 kill the people from Wei 835 01:24:28,200 --> 01:24:29,500 You follow behind 836 01:24:29,800 --> 01:24:33,000 His Majesty leading one million strong and heroic soldiers 837 01:24:33,200 --> 01:24:35,100 to eliminate the traitors 838 01:24:35,300 --> 01:24:37,800 led by Sun Bin. 839 01:24:38,900 --> 01:24:47,500 Kill the Wei people! 840 01:24:53,900 --> 01:24:55,400 Henceforth, 841 01:24:57,900 --> 01:24:59,700 it will be just you and me, the two of us. 842 01:25:02,600 --> 01:25:04,000 If you don't eat, 843 01:25:06,000 --> 01:25:07,000 I won't eat either,. 844 01:25:09,900 --> 01:25:13,600 If you don't sleep, I won't sleep. 845 01:25:19,400 --> 01:25:20,800 If you refuse to eat, 846 01:25:24,700 --> 01:25:25,900 Tian Er will take care of you. 847 01:26:28,200 --> 01:26:30,800 There is an earthquake! 848 01:26:55,200 --> 01:27:02,200 Sir Sun, 849 01:27:36,900 --> 01:27:38,500 Tian Xi knows that you are suffering. 850 01:27:38,700 --> 01:27:40,800 But is your suffering the same as that of the people? 851 01:27:43,800 --> 01:27:47,600 Our state of Qi is going through a major crisis from which we might have difficulties recovering. 852 01:27:49,500 --> 01:27:50,800 His Majesty is concerned 853 01:27:51,000 --> 01:27:52,600 that Wei will attack at this moment. 854 01:27:53,700 --> 01:27:58,200 No, Wei must attack Zhao first. 855 01:28:05,900 --> 01:28:10,100 we can't help it, majesty, absolutely not. 856 01:28:10,500 --> 01:28:13,200 Majesty, if you do so, it will be like harming ourselves. 857 01:28:13,400 --> 01:28:17,200 If we don't save Zhao, our country will be in big trouble. 858 01:28:17,600 --> 01:28:20,900 National Advisor sent His Majesty a red sachet. 859 01:28:24,700 --> 01:28:27,000 Bin heard that over the last few days the Wei army 860 01:28:27,200 --> 01:28:29,500 burned and killed everywhere causing the people to bitterly complain. 861 01:28:29,800 --> 01:28:32,200 If His Majesty is concerned about the people, 862 01:28:32,500 --> 01:28:35,500 The only thing left is to mobilize and start a campaign 863 01:28:35,700 --> 01:28:37,200 to bring peace to all under heaven. 864 01:28:39,700 --> 01:28:52,100 The National Advisor has arrived! 865 01:28:52,700 --> 01:28:54,100 National Advisor, 866 01:28:56,300 --> 01:28:57,600 please stop. 867 01:28:57,800 --> 01:29:00,000 This man is like me. 868 01:29:04,400 --> 01:29:06,300 National Advisor rewards you. 869 01:29:07,200 --> 01:29:10,000 Thank you National Advisor. 870 01:29:11,900 --> 01:29:13,100 Don't let him come near the National Advisor. 871 01:29:14,100 --> 01:29:17,300 National Advisor, it is not convenient to stay here, why don't we just leave? 872 01:29:18,400 --> 01:29:19,900 This man is like me. 873 01:30:03,700 --> 01:30:06,800 Wei assassins are famous throughout the lands. 874 01:30:07,100 --> 01:30:10,100 Luckily today the Master of the House has a supple armor to protect the body. 875 01:30:10,500 --> 01:30:12,400 Later on let Bin go. 876 01:30:16,500 --> 01:30:21,100 The assassins who tried to kill you, where are they now? 877 01:30:21,500 --> 01:30:23,200 They killed themselves using poisons. 878 01:30:27,400 --> 01:30:30,400 I submitted a letter requesting that the troops be mobilized within three days. 879 01:30:30,700 --> 01:30:33,800 In these three days, there were a lot of strangers in the citadel. 880 01:30:34,000 --> 01:30:35,200 After that tragedy, 881 01:30:36,100 --> 01:30:38,500 fearing that the people would come into the citadel to cause trouble, 882 01:30:38,700 --> 01:30:41,200 the four gates of the citadel were closed. 883 01:30:41,400 --> 01:30:44,400 People from inside can go out, but people from outside can�t go in. 884 01:30:44,800 --> 01:30:46,000 But there are� 885 01:30:47,000 --> 01:30:48,700 there are victims. 886 01:30:48,800 --> 01:30:53,300 People who live outside of the citadel are in trouble, their situation is dreary. 887 01:30:53,700 --> 01:30:58,100 yesterday while waiting for the court to convene, I allowed a few people to get in. 888 01:30:59,300 --> 01:31:00,400 how many people? 889 01:31:01,300 --> 01:31:04,500 From 300 to 500 people. 890 01:31:05,700 --> 01:31:07,000 That's why. 891 01:31:08,000 --> 01:31:11,100 Assassins mingled with the people and got inside the citadel. 892 01:31:11,500 --> 01:31:12,900 So what should we do with these people? 893 01:31:13,200 --> 01:31:15,200 we go to the soup kitchens that provide relief inside the citadel 894 01:31:15,500 --> 01:31:16,900 and kill them all. 895 01:31:17,100 --> 01:31:18,900 Old General, we shouldn't do that. 896 01:31:24,000 --> 01:31:28,200 Bin has very modest proposal, would you care to consider it? 897 01:31:35,700 --> 01:31:38,500 May I invite your Majesty and the court to go with me tomorrow 898 01:31:38,700 --> 01:31:40,700 to distribute soup to those afflicted by this event. 899 01:31:44,800 --> 01:31:46,100 Distribute soup! 900 01:31:47,800 --> 01:31:50,100 One can't be fooled when hungry. 901 01:31:50,300 --> 01:31:52,500 Before they go on a mission, Wei assassins 902 01:31:52,900 --> 01:31:56,300 ate and drank their fill of meat and wine. 903 01:31:56,700 --> 01:31:59,500 Put a lot of hot pepper in the soup. 904 01:31:59,800 --> 01:32:02,400 If they are refugees, they will eat it without any hesitation. 905 01:32:02,600 --> 01:32:05,100 If they are assassins, they will have a hard time swallowing it, 906 01:32:05,400 --> 01:32:07,900 And in the blink of an eye, their true self will be revealed. 907 01:32:11,400 --> 01:32:13,600 Soup distribution here! 908 01:32:24,500 --> 01:32:26,400 Master of the House, please remember 909 01:32:26,700 --> 01:32:30,600 This ruse is indeed a ruse within a ruse. Whoever eat the soup is an assassin. 910 01:32:31,000 --> 01:32:33,800 Because a lot of hot pepper was placed in there, 911 01:32:34,100 --> 01:32:35,900 regular people can't eat it. 912 01:32:36,200 --> 01:32:39,400 whoever took a bite would know this. 913 01:32:39,700 --> 01:32:41,700 And so an assassin will be found out immediately. 914 01:32:42,000 --> 01:32:43,500 This ruse could be used to identify 915 01:32:43,800 --> 01:32:46,700 the traitor who leaked our state secrets. 916 01:32:51,200 --> 01:32:52,900 They weren't affected at all. 917 01:33:11,400 --> 01:33:12,400 Arrest them! 918 01:33:18,400 --> 01:33:19,900 They committed suicide. 919 01:33:44,300 --> 01:33:48,400 where are the assassins who were trying to kill you? 920 01:33:48,800 --> 01:33:51,100 They took their own poisons and died. 921 01:33:54,900 --> 01:33:57,200 I went everywhere looking for you. Why are you here? 922 01:33:57,500 --> 01:33:59,200 I am exchanging confidences with Di Lu! 923 01:34:08,300 --> 01:34:09,900 Did we find the traitor? 924 01:34:12,600 --> 01:34:13,900 Let's just go. 925 01:34:53,300 --> 01:34:55,200 that� 926 01:35:02,700 --> 01:35:04,400 What did I want to say moments ago? 927 01:35:09,700 --> 01:35:10,900 Ah right� 928 01:35:11,900 --> 01:35:16,500 Tomorrow you will get on the stand to bow to the commanding general, 929 01:35:18,300 --> 01:35:20,800 and so I coming to visit with you. 930 01:35:24,300 --> 01:35:28,700 Sun Bin understand. The Master of the House has received the title of National Queen. 931 01:35:38,900 --> 01:35:39,900 Right. 932 01:35:43,900 --> 01:35:45,000 Right. 933 01:35:45,900 --> 01:35:49,100 In dealing with Pang Juan, what is your win/loss percentage? 934 01:35:50,300 --> 01:35:51,500 I don't know. 935 01:35:56,600 --> 01:35:58,300 Why are you so stupid? 936 01:36:13,800 --> 01:36:14,700 Here! 937 01:36:15,400 --> 01:36:16,400 Put it on. 938 01:36:16,600 --> 01:36:18,600 Master of the House, we don't need that. 939 01:36:18,800 --> 01:36:19,900 Master of the House, we truly don't need that. 940 01:36:20,000 --> 01:36:20,800 We can't do that, Master of the House. 941 01:36:21,100 --> 01:36:22,100 Put it on! 942 01:36:26,900 --> 01:36:28,400 Put it on and then 943 01:36:29,900 --> 01:36:31,200 you will not die. 944 01:36:36,500 --> 01:36:38,500 Later, when I will no longer by near you, 945 01:36:41,400 --> 01:36:42,900 you must protect yourself. 946 01:36:48,800 --> 01:36:51,000 War is not a game. 947 01:36:53,000 --> 01:36:54,400 Returning safely from a war is something good. 948 01:36:55,400 --> 01:36:56,500 I wait for you. 949 01:36:59,200 --> 01:37:00,700 I can't no longer wait. 950 01:37:03,000 --> 01:37:04,600 Tian err is now� 951 01:37:05,500 --> 01:37:06,500 The National Queen already� 952 01:37:08,200 --> 01:37:09,300 Bin� 953 01:37:11,000 --> 01:37:12,600 Later�can I wait for you? 954 01:37:15,800 --> 01:37:18,000 Tian Er is now the National Queen. 955 01:37:18,200 --> 01:37:19,400 Really? 956 01:37:51,500 --> 01:37:54,600 Pang Juan went against all under heaven to mobilize an army. 957 01:37:55,000 --> 01:37:58,600 Sun Bin and Pang Juan are fighting with all their might on the battlefield. 958 01:37:59,500 --> 01:38:02,600 Destroy troop formation, defeat strange strategies, win over the people. 959 01:38:03,000 --> 01:38:06,000 help the people of Zhao achieve peace. 960 01:38:14,100 --> 01:38:17,500 You need not worry when fighting on the battlefield. 961 01:38:20,000 --> 01:38:21,900 We wait for your victorious return. 962 01:38:23,700 --> 01:38:25,600 S? d�ng m?t ph?n d?i l? cho ti�n sinh 963 01:38:35,400 --> 01:38:37,100 Senior General! 964 01:38:37,300 --> 01:38:38,700 Senior General! 965 01:38:39,500 --> 01:38:41,000 Senior General! 966 01:38:43,400 --> 01:38:45,300 The state of Qi has mobilized its army 967 01:38:47,300 --> 01:38:48,400 to save the state of Qi 968 01:38:49,500 --> 01:38:51,600 It will not attack the state of Wei by surprise. 969 01:39:06,500 --> 01:39:08,000 Reporting! National Advisor 970 01:39:08,100 --> 01:39:08,800 We have arrived. 971 01:39:09,000 --> 01:39:11,700 The vanguards have detected Wei troops ahead of us. 972 01:39:11,900 --> 01:39:13,200 General Tian proposes 973 01:39:13,300 --> 01:39:15,600 that the big army move 3000 troops to the rear. 974 01:39:17,300 --> 01:39:21,900 How could 3000 troops fight off the wolf Pang Juan? 975 01:39:22,300 --> 01:39:24,600 Then what the National Advisor has in mind is� 976 01:39:50,100 --> 01:39:53,300 Reporting! 977 01:39:56,700 --> 01:39:58,600 Reporting to the National Advisor, Pang Juan had his doubts 978 01:39:58,800 --> 01:39:59,800 and the 979 01:40:02,200 --> 01:40:03,500 Old General, 980 01:40:04,400 --> 01:40:06,300 How much time will we need to withdraw everyone? 981 01:40:06,600 --> 01:40:08,200 Around two hours. 982 01:40:09,800 --> 01:40:14,500 We can't hold on much longer. 983 01:40:15,600 --> 01:40:17,600 he grand army hurries and moves forward. 984 01:40:21,800 --> 01:40:24,200 Senior General, more than one hours have elapsed. 985 01:40:27,100 --> 01:40:28,000 Scout! 986 01:40:50,300 --> 01:40:53,300 Reporting to the general, there is only one person. 987 01:40:57,900 --> 01:40:59,000 Senior General 988 01:41:02,600 --> 01:41:03,600 Follow 989 01:42:02,800 --> 01:42:06,800 Hurry and bring this to the State of Wei, and submit to the Wei King. 990 01:42:07,200 --> 01:42:08,200 Yes. 991 01:42:08,300 --> 01:42:09,500 His Majesty please understand clearly and judge. 992 01:42:09,800 --> 01:42:12,100 Sun Bin is now an invalid. 993 01:42:12,300 --> 01:42:15,700 He is determined to have a fight to the death against Pang Juan. 994 01:42:16,500 --> 01:42:20,400 Both did so for their master, they didn�t harm the people, the two armies met. 995 01:42:20,700 --> 01:42:25,400 Qi and Wei now can stop the hostilities so let the people live in peace. 996 01:42:26,300 --> 01:42:27,700 Sun Bin anticipated mishaps 997 01:42:28,000 --> 01:42:30,600 He had soldiers waiting in ambush on the Ma Ling road waiting for the Wei army. 998 01:42:30,900 --> 01:42:34,600 Sleepless and tossing and turning endlessly, I worry that you will not trust me, 999 01:42:35,000 --> 01:42:36,900 and so thought of this simplistic stratagem. 1000 01:42:39,000 --> 01:42:41,700 this is a devilish ruse by Sun Bin. 1001 01:42:42,800 --> 01:42:47,400 I have ordered Juan to release some troop to Ma Ling. 1002 01:42:55,800 --> 01:42:58,500 That was a kid's ruse, how dare you believe it? 1003 01:42:59,900 --> 01:43:02,300 As I see it, it is not too late to come back. 1004 01:43:02,600 --> 01:43:05,100 The King of Wei has prepared people to takeover military command. 1005 01:43:05,400 --> 01:43:07,300 All he wants to do is to push you into the kill zone. 1006 01:43:07,600 --> 01:43:10,600 I am controlling all military powers, the question of dividing the troops. 1007 01:43:11,900 --> 01:43:13,400 The King of Wei initiated the hostilities. 1008 01:43:14,400 --> 01:43:16,100 He is seeking death. 1009 01:43:18,800 --> 01:43:22,300 I am determined to defeat the Qi army, and conquer the Qi capital. 1010 01:43:23,500 --> 01:43:26,400 everyday you worry about the troops as if they are your children. 1011 01:43:26,700 --> 01:43:28,800 And now you want them to go ton their death. 1012 01:43:29,100 --> 01:43:30,500 Moreover, they will die without any land to bury them. 1013 01:43:31,100 --> 01:43:32,400 I think you have gone mad. 1014 01:43:32,600 --> 01:43:35,500 I am not mad, they are the one who are mad. 1015 01:43:36,800 --> 01:43:38,200 The king of Wei is mad. 1016 01:43:39,700 --> 01:43:41,200 The king o Qi is also mad. 1017 01:43:41,900 --> 01:43:43,200 even Ton Sun, 1018 01:43:45,200 --> 01:43:46,700 Tian Xi are mad. 1019 01:43:48,800 --> 01:43:50,000 And me too, just a bunch of mad men. 1020 01:43:51,600 --> 01:43:53,800 Just because of this one person, Sun Bin. 1021 01:43:54,900 --> 01:43:56,800 I know everything in your heart. 1022 01:43:59,300 --> 01:44:00,900 If you not my sister, 1023 01:44:02,500 --> 01:44:03,900 I would have killed you long ago� 1024 01:44:06,700 --> 01:44:07,600 Wan Er 1025 01:44:07,700 --> 01:44:08,700 Come home with me! 1026 01:44:10,500 --> 01:44:12,800 I beg you, please come home with me. 1027 01:45:00,000 --> 01:45:01,400 General, 1028 01:45:01,600 --> 01:45:03,300 The Advisor is concerned about your safety. 1029 01:45:03,600 --> 01:45:05,000 Please follow me to the hiding place. 1030 01:45:06,000 --> 01:45:07,100 Where? 1031 01:45:17,700 --> 01:45:19,300 Old General, please sit down. 1032 01:45:22,500 --> 01:45:26,000 Five years ago, your daughter also used this cavern. 1033 01:45:27,300 --> 01:45:29,200 it connect to the Ma Ling Road. 1034 01:45:29,300 --> 01:45:30,500 It looks like, 1035 01:45:30,800 --> 01:45:32,700 Old General knew that beforehand. 1036 01:45:36,000 --> 01:45:37,700 What do you have in mind, Advisor? 1037 01:45:37,900 --> 01:45:39,400 Old General, put your ears next to me and listen. 1038 01:45:46,000 --> 01:45:48,100 Pang Juan ordered assassins to kill me. 1039 01:45:50,200 --> 01:45:52,000 The state of Qi has secret spies. 1040 01:45:57,000 --> 01:45:58,100 So it is true that you are the one who 1041 01:46:01,100 --> 01:46:03,300 knows well there are ambushes inside the cavern 1042 01:46:03,500 --> 01:46:05,600 who gets false news to Pang Juan, 1043 01:46:07,000 --> 01:46:08,600 who lures luring him onto the Ma Ling trail. 1044 01:46:10,200 --> 01:46:11,500 establish a covenant with the Wei King, 1045 01:46:11,700 --> 01:46:15,000 Destroy Pang Juan and replace him 1046 01:46:20,700 --> 01:46:22,900 Ji Er knows all of that? 1047 01:46:26,000 --> 01:46:28,900 Ji Er is now the national queen 1048 01:46:29,300 --> 01:46:33,400 The two countries Qi and Wei fought a long war, 1049 01:46:33,700 --> 01:46:36,700 The King of Qi is brave and talented and will achieve great deed. 1050 01:46:37,000 --> 01:46:38,100 Old General, 1051 01:46:38,300 --> 01:46:40,400 you are still a good general of the state of Qi. 1052 01:46:40,700 --> 01:46:41,800 That is the State of Qi. 1053 01:46:51,400 --> 01:46:54,600 Fire! Put out the fire! 1054 01:46:54,800 --> 01:46:58,000 Put out the fire! 1055 01:47:06,000 --> 01:47:09,300 make way! The General arrives. 1056 01:47:13,000 --> 01:47:14,300 Wan Er, are you mad? 1057 01:47:14,500 --> 01:47:17,000 Older Brother, the provisions have been destroyed. 1058 01:47:18,500 --> 01:47:20,800 Could it be that you really don't want to go back? 1059 01:47:21,100 --> 01:47:22,400 Can't go back 1060 01:47:23,300 --> 01:47:24,600 unless we took over Wei. 1061 01:47:24,800 --> 01:47:26,300 Qi 1062 01:47:26,400 --> 01:47:28,100 must control all under heaven 1063 01:47:28,300 --> 01:47:30,400 for us to have a way out. 1064 01:47:31,400 --> 01:47:33,100 The plan in your heart is so evil, 1065 01:47:34,000 --> 01:47:35,600 I am no longer able to save you, 1066 01:47:38,100 --> 01:47:39,800 or even stop you. 1067 01:47:43,200 --> 01:47:45,700 Please think real hard, 1068 01:47:47,500 --> 01:47:50,000 Wan Er pledges that in the next life she and you will become commoners. 1069 01:47:50,300 --> 01:47:51,400 what do you intend to do? 1070 01:47:57,600 --> 01:47:58,600 Wan Er 1071 01:48:02,300 --> 01:48:03,700 Wan Er 1072 01:48:04,700 --> 01:48:05,800 Wan Er 1073 01:48:06,100 --> 01:48:07,200 Wan Er 1074 01:48:07,500 --> 01:48:08,300 Get away! 1075 01:48:08,500 --> 01:48:10,100 Wan Er 1076 01:48:53,000 --> 01:48:54,800 Scouting! 1077 01:49:17,000 --> 01:49:18,400 This Ma Ling battle now 1078 01:49:18,600 --> 01:49:20,100 I can't sleep. 1079 01:49:22,100 --> 01:49:23,200 Tian Xi 1080 01:49:25,100 --> 01:49:27,200 Do you know that you have committed the crime of disrespecting the King? 1081 01:49:28,700 --> 01:49:29,700 Majesty, 1082 01:49:30,600 --> 01:49:31,800 what is Tian's crime? 1083 01:49:35,500 --> 01:49:37,700 You never have me in your heart. 1084 01:49:40,000 --> 01:49:41,100 I want to help you. 1085 01:49:42,200 --> 01:49:43,900 Tonight I will help you achieve your wishes. 1086 01:49:56,200 --> 01:49:57,700 I promised to Sun Bin 1087 01:49:58,000 --> 01:49:59,200 that I will give him a big present. 1088 01:50:00,900 --> 01:50:02,300 Whether we lose of win this battle, 1089 01:50:04,000 --> 01:50:05,200 I will allow you two to have a big wedding. 1090 01:51:01,200 --> 01:51:05,100 Bring officers and troops home after having cleaned everything up. 1091 01:51:05,400 --> 01:51:07,400 We may leave now. 1092 01:51:22,800 --> 01:51:23,600 Enter! 1093 01:51:23,900 --> 01:51:25,200 Enter! 1094 01:52:20,300 --> 01:52:21,400 Stop! 1095 01:52:50,700 --> 01:52:54,200 Put the fire out! 1096 01:53:06,100 --> 01:53:07,200 Bin 1097 01:53:07,500 --> 01:53:08,900 is that you? 1098 01:53:11,600 --> 01:53:13,000 Juan 1099 01:53:15,100 --> 01:53:16,700 Surrender now! 1100 01:53:33,500 --> 01:53:34,700 Officers and soldiers, 1101 01:53:35,800 --> 01:53:39,100 You all faced death with me for many years, 1102 01:53:42,300 --> 01:53:44,500 and I wanted to go further with you all, 1103 01:53:44,800 --> 01:53:46,500 to unify all under heaven, 1104 01:53:48,200 --> 01:53:50,400 to help everybody have better days ahead. 1105 01:53:53,200 --> 01:53:54,300 Little did I know, 1106 01:53:55,400 --> 01:53:57,600 that today is the day I lead you all to your death 1107 01:54:02,400 --> 01:54:04,600 Pang Juan is so useless� 1108 01:54:06,800 --> 01:54:08,500 I will let you all go home, 1109 01:54:09,600 --> 01:54:11,200 get married, take care of your parents, 1110 01:54:12,900 --> 01:54:14,700 and lead a simple life. 1111 01:54:17,500 --> 01:54:19,100 My junior brother is loyal and kind. 1112 01:54:20,200 --> 01:54:22,600 I will give you a way out to save your life. 1113 01:54:32,100 --> 01:54:33,300 Surrender now! 1114 01:54:36,700 --> 01:54:38,800 Dispute the order? - Behead! 1115 01:54:48,400 --> 01:54:49,700 Bin 1116 01:54:51,700 --> 01:54:52,800 Surrender 1117 01:54:56,700 --> 01:54:59,100 Senior Brother, please be generous� 1118 01:54:59,400 --> 01:55:00,500 Sun Bin 1119 01:55:00,700 --> 01:55:02,600 The Great State of Qi is sure to win. 1120 01:55:18,200 --> 01:55:22,700 Pang Juan, run quickly! 1121 01:55:54,800 --> 01:55:57,000 Sun Bin 1122 01:55:58,700 --> 01:56:01,600 Sun Bin saved me. 1123 01:56:47,000 --> 01:56:47,900 Very pretty! 1124 01:56:50,100 --> 01:56:51,100 What about? 1125 01:56:52,200 --> 01:56:53,500 The battlefield? 1126 01:56:56,100 --> 01:56:57,800 The eyes of Tian Er� 1127 01:56:58,800 --> 01:57:00,600 Don't you know you are very stupid? 1128 01:57:02,700 --> 01:57:04,100 I know. 1129 01:57:07,000 --> 01:57:09,100 Why are you so stupid? 1130 01:57:09,300 --> 01:57:11,200 Tian Xi knew that he will suffer. 1131 01:57:12,800 --> 01:57:15,200 But is his suffering greater than that endured by the people? 1132 01:57:18,500 --> 01:57:20,700 I don't like the battlefield. 1133 01:57:22,000 --> 01:57:23,600 I want to marry Tian Er. 1134 01:57:39,700 --> 01:57:42,100 It is so stupid. 1135 01:59:42,500 --> 01:59:47,900 National Advisor Sun Bin died for the country on the battlefield. 1136 01:59:48,800 --> 01:59:52,400 The people didn't forget him, they erected statues of him. 1137 01:59:53,700 --> 01:59:56,300 King Wei of the Great State of Qi, on the 17th year of his reign 1138 01:59:56,600 --> 02:00:00,200 Closed out the war, pacify the people, and proclaim to all under heaven 1139 02:00:00,600 --> 02:00:03,000 Lady Yun issued the following edict: 1140 02:00:03,200 --> 02:00:06,300 The people can't have the "Gui Guzi Military Manual" 1141 02:00:06,600 --> 02:00:10,200 No one can keep or propagate this manual. 1142 02:00:10,600 --> 02:00:14,200 Any household that store military manuals - Behead! 1143 02:00:14,600 --> 02:00:16,900 Descendants of Gui Guzi - Behead! 1144 02:00:22,000 --> 02:00:24,000 In 1972, excavations uncovered the supreme military manual written by Sun Bin. 1145 02:00:24,000 --> 02:00:25,800 In Shandong, history recorded that the "Sun Bin Military Manual" exists. 1146 02:00:28,200 --> 02:00:30,200 21-May-11 1147 02:00:30,700 --> 02:00:32,700 vietsub by www.i-max.vn /Engsub by April 82549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.