Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,070 --> 00:00:30,655
¡Alto!
2
00:00:30,822 --> 00:00:32,407
¡Alto!
3
00:01:11,780 --> 00:01:13,365
Ah, niños.
4
00:01:13,531 --> 00:01:15,700
Todos los aman, ¿verdad?
5
00:01:15,867 --> 00:01:17,619
Probablemente ustedes también.
6
00:01:18,661 --> 00:01:19,788
Debo admitirlo...
7
00:01:21,164 --> 00:01:22,540
yo no.
8
00:01:22,707 --> 00:01:24,876
Por cierto, ese soy yo. Soy Max.
9
00:01:25,085 --> 00:01:26,294
El perrito de ahí,
10
00:01:26,461 --> 00:01:29,547
agradecido de no ser aplastado
por una horda de niños.
11
00:01:30,507 --> 00:01:31,508
¡Espérenme!
12
00:01:31,716 --> 00:01:33,426
¿Puedes creerlo?
13
00:01:33,802 --> 00:01:35,679
Tener un niño parece divertido.
14
00:01:35,845 --> 00:01:37,597
No, bro. No lo es.
15
00:01:37,764 --> 00:01:39,974
Cuando los humanos
llevan un niño a casa,
16
00:01:40,141 --> 00:01:41,434
tu vida no es la misma.
17
00:01:45,188 --> 00:01:47,107
Lo he visto un millón de veces.
18
00:01:47,273 --> 00:01:48,817
Te cambia.
19
00:01:50,777 --> 00:01:52,987
Creí que nunca tendría
que preocuparme por eso.
20
00:01:53,154 --> 00:01:55,490
Pero un día,
21
00:01:57,200 --> 00:01:58,743
- mi dueña Katie
- Hola.
22
00:01:58,910 --> 00:02:00,036
Conoció a Chuck.
23
00:02:00,495 --> 00:02:01,871
¿Estás bien?
24
00:02:03,665 --> 00:02:04,749
Sí.
25
00:02:06,292 --> 00:02:08,128
- Al poco tiempo, se casaron,
- ¡Hola!
26
00:02:08,294 --> 00:02:10,171
Y es genial, Chuck es muy...
27
00:02:10,338 --> 00:02:12,007
Es un buen hombre.
28
00:02:13,758 --> 00:02:15,051
Pero después,
29
00:02:15,844 --> 00:02:17,554
algo sucedió.
30
00:02:27,188 --> 00:02:29,566
Katie y Chuck tuvieron un hijo.
31
00:02:30,316 --> 00:02:31,484
Se llama Liam.
32
00:02:35,030 --> 00:02:37,365
Al principio, dormía todo el tiempo.
33
00:02:37,532 --> 00:02:41,161
Soñando con, ya saben,
lo que sea que sueñan los bebés.
34
00:02:41,327 --> 00:02:42,370
¿Quién es un lindo bebé?
35
00:02:42,537 --> 00:02:45,040
- Él tenía su lugar,
- Panquecito hermoso.
36
00:02:45,206 --> 00:02:46,666
Y yo el mío.
37
00:02:47,542 --> 00:02:50,003
Parecía que las cosas estarían bien.
38
00:02:52,797 --> 00:02:54,007
¿Qué?
39
00:02:54,174 --> 00:02:55,967
Hasta que empezó a hablar.
40
00:03:01,973 --> 00:03:04,642
Después, a gatear.
41
00:03:06,102 --> 00:03:07,103
Más o menos.
42
00:03:08,646 --> 00:03:11,483
Y de pronto, mi propia casa
ya no era segura.
43
00:03:12,942 --> 00:03:15,236
Había un pequeño monstruo
invadiéndola.
44
00:03:16,321 --> 00:03:18,531
Hice todo para mantener mi distancia.
45
00:03:26,581 --> 00:03:28,208
Hasta que un día,
46
00:03:29,000 --> 00:03:31,544
Liam hizo algo que nunca esperé.
47
00:03:31,711 --> 00:03:32,796
¡Max!
48
00:03:34,631 --> 00:03:36,091
Te amo, Max.
49
00:03:36,549 --> 00:03:37,884
Y desde entonces,
50
00:03:39,135 --> 00:03:40,512
todo cambió.
51
00:03:44,599 --> 00:03:47,519
Duke y yo nos volvimos un ejemplo para él.
52
00:03:50,355 --> 00:03:52,941
¿Qué les digo?
El niño es nuestro admirador.
53
00:04:00,115 --> 00:04:01,783
Tratamos de ser buena influencia...
54
00:04:08,873 --> 00:04:10,917
Y lo ayudamos siempre que podemos.
55
00:04:13,795 --> 00:04:16,089
Este niño es de los nuestros.
56
00:04:19,592 --> 00:04:20,593
¡Burbujas!
57
00:04:20,677 --> 00:04:22,303
Sí, nos divertimos.
58
00:04:22,470 --> 00:04:23,471
¡Burbujas!
59
00:04:23,805 --> 00:04:26,933
Y por cierto, los niños
siguen sin gustarme.
60
00:04:27,100 --> 00:04:30,395
Solo hablo de este niño. Este es mi niño.
61
00:04:30,562 --> 00:04:32,814
Es perfecto.
62
00:04:33,440 --> 00:04:36,609
Y jamás dejaré que algo malo le pase.
63
00:04:38,069 --> 00:04:41,781
Pero confieso que mantenerlo
a salvo es un trabajo de tiempo completo.
64
00:04:44,868 --> 00:04:45,869
No.
65
00:04:56,755 --> 00:04:57,756
Muy bien.
66
00:04:57,881 --> 00:04:59,758
Oigan. Hola.
67
00:04:59,924 --> 00:05:01,301
Todo está bien.
68
00:05:02,135 --> 00:05:03,553
No queremos problemas.
69
00:05:06,222 --> 00:05:07,223
¿Liam?
70
00:05:08,475 --> 00:05:09,476
¿Estás bien, amigo?
71
00:05:09,642 --> 00:05:12,312
¿El mundo siempre
ha sido tan peligroso?
72
00:05:25,909 --> 00:05:27,160
Buen perrito.
73
00:05:36,753 --> 00:05:40,924
LA VIDA SECRETA DE TUS MASCOTAS 2
74
00:06:34,477 --> 00:06:35,645
¡No!
75
00:06:36,312 --> 00:06:37,480
No.
76
00:06:48,033 --> 00:06:49,784
¡Buenos días, Snowball!
77
00:06:50,368 --> 00:06:53,246
¿Quién es el mejor conejo
del mundo entero?
78
00:07:05,216 --> 00:07:07,177
¡Toma eso, malhechor!
79
00:07:07,344 --> 00:07:09,179
¡Fúndete en el sol!
80
00:07:10,055 --> 00:07:11,097
¡Sí!
81
00:07:16,770 --> 00:07:17,979
Orejas arriba.
82
00:07:32,410 --> 00:07:35,914
¡Doy inicio a la sesión
de los Amigos Animales Superhéroes!
83
00:07:36,164 --> 00:07:39,376
Comandante Caballín,
lea las notas de la última reunión.
84
00:07:41,252 --> 00:07:42,253
Gracias.
85
00:07:42,337 --> 00:07:44,464
Y recuerden,
el crimen no descansa.
86
00:07:44,631 --> 00:07:45,799
¡Debemos estar preparados!
87
00:07:45,965 --> 00:07:47,467
Molly, hora de irnos.
88
00:07:47,676 --> 00:07:49,552
¡Voy a llegar tarde a la escuela!
89
00:07:50,679 --> 00:07:53,556
Capitán Snowball, quedas a cargo
en mi ausencia.
90
00:07:56,851 --> 00:08:00,855
Demos la bienvenida de vuelta
de la lavandería a Relámpago Blanco,
91
00:08:01,231 --> 00:08:03,191
donde estuvo con una cobija roja,
92
00:08:03,358 --> 00:08:05,610
y ahora será conocido como
93
00:08:05,777 --> 00:08:07,070
Relámpago Rosa.
94
00:08:07,862 --> 00:08:10,198
Muy bien, iré a revisar el perímetro.
95
00:08:16,246 --> 00:08:18,540
¡Buenos días, ciudad de Nueva York!
96
00:08:24,838 --> 00:08:25,964
Snowball.
97
00:08:26,339 --> 00:08:29,009
Oye, Snowball, ¿qué haces?
98
00:08:29,175 --> 00:08:30,385
¿Qué crees que hago?
99
00:08:30,552 --> 00:08:32,554
Combatiendo el crimen, Perro Enano.
100
00:08:32,721 --> 00:08:34,222
Ahora soy superhéroe.
101
00:08:36,141 --> 00:08:39,102
Te diré algo.
Si alguien busca problemas,
102
00:08:39,269 --> 00:08:40,645
conocerán a mis socios.
103
00:08:40,812 --> 00:08:42,856
Hablo de Puñe y Tazo.
104
00:08:45,650 --> 00:08:49,446
Sí sabes que tu dueña
solo juega a los superhéroes, ¿verdad?
105
00:08:49,612 --> 00:08:52,824
Traes puesta una pijama de superhéroe.
106
00:08:53,742 --> 00:08:55,535
Perro Enano, ¡tú qué sabes!
107
00:08:55,702 --> 00:08:58,913
Enséñame un animal
que necesite mi ayuda
108
00:08:59,080 --> 00:09:00,582
¡y aléjate!
109
00:09:02,667 --> 00:09:03,668
¡Golpe mortal!
110
00:09:07,339 --> 00:09:09,883
Muy bien, lo entiendo.
111
00:09:10,050 --> 00:09:12,635
¿Tu niña ya se fue a la escuela?
112
00:09:12,802 --> 00:09:14,637
Sí, tiene una prueba hoy.
113
00:09:14,804 --> 00:09:17,057
Ortografía avanzada.
Lo hará excelente.
114
00:09:17,182 --> 00:09:19,309
Escribe sus respuestas con tinta.
115
00:09:19,476 --> 00:09:20,810
Así de confiada es.
116
00:09:21,603 --> 00:09:25,190
Suena muy inteligente,
pero ¿sabes qué? Liam también lo es.
117
00:09:25,357 --> 00:09:27,317
Escuché que Katie dijo
118
00:09:27,484 --> 00:09:31,363
que la circunferencia de su cabeza
está en el percentil 80.
119
00:09:31,988 --> 00:09:34,074
Ah, genial. Un cerebrito.
120
00:09:34,282 --> 00:09:36,618
Una preguntita,
¿aún se hace pipí en todas partes?
121
00:09:36,785 --> 00:09:38,328
¿O ya controla su vejiga?
122
00:09:38,536 --> 00:09:40,455
Sí, se hace pipí.
123
00:09:40,622 --> 00:09:43,958
Pero las mascotas sabemos,
si haces pipí en algo, es tuyo.
124
00:09:44,125 --> 00:09:46,169
Y Liam va un paso adelante.
125
00:09:46,461 --> 00:09:48,755
Deberías entrenarlo
antes de que comience preescolar.
126
00:09:48,922 --> 00:09:51,925
No querrás que Liam
sea uno de esos "niños pipí".
127
00:09:52,092 --> 00:09:54,678
¡Sí, absolutamente! Espera, ¿preescolar?
128
00:09:54,844 --> 00:09:56,513
Sí. Ya está en edad.
129
00:09:56,680 --> 00:09:58,973
Tu polluelo dejará el nido,
Perro Enano.
130
00:09:59,140 --> 00:10:01,893
No. El polluelo se quedará aquí.
131
00:10:02,060 --> 00:10:04,437
No necesita preescolar. Él, ya sabes,
132
00:10:04,979 --> 00:10:07,357
se quedará en casa, conmigo,
a salvo.
133
00:10:07,524 --> 00:10:08,650
Oye, Max.
134
00:10:08,817 --> 00:10:11,611
No es gran cosa, no te alteres,
135
00:10:11,778 --> 00:10:13,822
pero Liam se acaba de ir.
136
00:10:13,988 --> 00:10:15,490
¿Cómo? ¿Qué? ¿A dónde?
137
00:10:15,657 --> 00:10:17,659
No lo sé.
Nunca le dan detalles al perro.
138
00:10:17,826 --> 00:10:19,285
Muy bien.
139
00:10:21,246 --> 00:10:22,580
¡Base a todas las unidades!
140
00:10:22,747 --> 00:10:25,750
El paquete dejó el edificio.
¿Alguien lo tiene en la mira?
141
00:10:28,962 --> 00:10:30,964
No lo veo, cambio.
142
00:10:33,758 --> 00:10:35,385
No está en esta bolsa.
143
00:10:35,844 --> 00:10:36,886
¡Cambio!
144
00:10:36,970 --> 00:10:37,971
Bien. Sigan...
145
00:10:38,054 --> 00:10:39,534
Espera, ¿por qué estaría
en una bolsa?
146
00:10:39,597 --> 00:10:41,057
Base, aquí Ojo de Águila.
147
00:10:41,224 --> 00:10:42,350
No se preocupen.
148
00:10:46,896 --> 00:10:49,524
Lo tenía en la mira desde que salió.
149
00:10:49,607 --> 00:10:50,608
Cambio.
150
00:11:01,703 --> 00:11:02,954
Está sano y salvo,
151
00:11:03,121 --> 00:11:05,665
disfrutando algo que parece
una galleta en forma de alce.
152
00:11:05,832 --> 00:11:07,167
Aquí tienes.
153
00:11:07,250 --> 00:11:08,293
No, esperen,
154
00:11:08,460 --> 00:11:09,961
es un reno.
155
00:11:10,128 --> 00:11:11,963
Bien, gracias, Norman.
156
00:11:14,257 --> 00:11:15,592
Rascándote de nuevo.
157
00:11:16,843 --> 00:11:17,844
Es que
158
00:11:17,927 --> 00:11:19,929
no me gusta cuando
se lo llevan sin mí.
159
00:11:20,013 --> 00:11:21,014
¡Oye, Duke!
160
00:11:22,766 --> 00:11:23,767
¿Qué es esto?
161
00:11:23,892 --> 00:11:25,977
¡Ah, la conozco! ¡Es una pelota!
162
00:11:26,436 --> 00:11:27,520
¡Ve por ella!
163
00:11:28,855 --> 00:11:31,191
¡Oye, Maxie! ¿Vamos a pasear?
164
00:11:37,655 --> 00:11:39,991
Tengo que admitirlo, esto me gusta.
165
00:11:40,158 --> 00:11:42,577
Se siente bien estirar las patas.
166
00:11:42,744 --> 00:11:46,414
No, ¡no quiero ir al veterinario!
167
00:11:46,623 --> 00:11:47,916
¡Al veterinario! ¡No!
168
00:11:48,083 --> 00:11:49,334
¡No!
169
00:11:49,501 --> 00:11:51,586
Esto no está bien, ¡me engañaste!
170
00:11:51,795 --> 00:11:53,880
Maxie, vamos, chico.
171
00:11:55,757 --> 00:11:59,594
Has estado muy estresado últimamente,
el veterinario te ayudará.
172
00:11:59,761 --> 00:12:00,970
Vamos, amigo.
173
00:12:14,734 --> 00:12:15,819
Muy bien.
174
00:12:22,409 --> 00:12:23,576
¿Es tu primera vez?
175
00:12:24,244 --> 00:12:25,245
Sí.
176
00:12:25,328 --> 00:12:29,207
El doctor Francis es
el mejor veterinario de todos.
177
00:12:29,374 --> 00:12:32,544
Te encantará.
Se especializa en desórdenes de conducta.
178
00:12:32,711 --> 00:12:35,380
- ¿Desórdenes de conducta?
- Sí.
179
00:12:35,547 --> 00:12:39,092
Pero yo no tengo
un desorden de conducta. O sea...
180
00:12:39,259 --> 00:12:42,971
Sí me preocupo un poco, claro,
pero el mundo es peligroso.
181
00:12:43,138 --> 00:12:45,390
Tendrías que estar loco
para no preocuparte.
182
00:12:45,557 --> 00:12:46,641
Yo también estoy bien.
183
00:12:47,350 --> 00:12:49,519
Es mi humana la que está mal.
Mira,
184
00:12:49,686 --> 00:12:51,980
le llevo un ave muerta,
y ella la tira.
185
00:12:52,439 --> 00:12:54,441
Un ratón muerto, ¡a la basura!
186
00:12:54,607 --> 00:12:57,235
¿Nada de lo que hago
te es suficiente, madre?
187
00:12:58,737 --> 00:13:00,321
Bueno...
188
00:13:01,031 --> 00:13:04,200
Corro y corro y salgo
189
00:13:04,367 --> 00:13:06,369
y no llego a ningún lado.
190
00:13:06,578 --> 00:13:07,829
¡Ningún lado!
191
00:13:09,456 --> 00:13:12,083
Mi dueña siempre dice:
"Eres tan buen perro".
192
00:13:12,250 --> 00:13:16,421
Y siento que soy un buen perro,
pero ¿qué tal si soy malo?
193
00:13:16,588 --> 00:13:18,548
¿Y si soy un perro malo?
194
00:13:20,884 --> 00:13:22,635
¡Nos gusta el fuego!
195
00:13:25,972 --> 00:13:27,265
¿Max?
196
00:13:30,685 --> 00:13:32,145
Entra.
197
00:13:40,612 --> 00:13:41,738
Lo sé, amigo.
198
00:13:41,905 --> 00:13:45,575
Es solo hasta que podamos
controlar lo de rascarte.
199
00:13:53,625 --> 00:13:54,751
¡Zumbejita!
200
00:14:16,106 --> 00:14:17,107
¡Max!
201
00:14:17,941 --> 00:14:20,151
¡Max! No vas a creerlo.
202
00:14:20,360 --> 00:14:21,361
¡Uy, qué lindo cono!
203
00:14:21,528 --> 00:14:23,446
Escuché a Chuck decirle a Liam
204
00:14:23,613 --> 00:14:25,407
¡que nos vamos de viaje!
205
00:14:25,740 --> 00:14:27,617
¿En serio? ¿Vamos en el auto?
206
00:14:27,784 --> 00:14:29,577
¡Nos vamos en el auto!
207
00:14:29,744 --> 00:14:32,372
¡Auto! ¡Auto! ¡Auto!
208
00:14:32,539 --> 00:14:33,707
La vida es extraña.
209
00:14:33,873 --> 00:14:35,583
Un día te meten en un cono
210
00:14:35,750 --> 00:14:37,460
y al otro, ¡viajas en auto!
211
00:14:37,627 --> 00:14:40,839
Siento que eso solo aplica para ti,
pero ¡qué emoción!
212
00:14:41,006 --> 00:14:42,007
¡Sí!
213
00:14:42,090 --> 00:14:43,341
¡Esto es increíble!
214
00:14:45,176 --> 00:14:47,012
Ahora regreso.
215
00:14:49,973 --> 00:14:50,974
¿Chloe?
216
00:14:53,435 --> 00:14:54,769
Chloe, me voy de viaje y
217
00:14:56,396 --> 00:14:57,480
me preguntaba si tú
218
00:14:58,773 --> 00:15:00,400
¿cuidarías a Zumbejita
mientras no estoy?
219
00:15:04,320 --> 00:15:06,031
Ah, hola, Max. ¿Decías algo?
220
00:15:06,197 --> 00:15:07,741
Sí. Me preguntaba si podrías...
221
00:15:07,907 --> 00:15:08,908
¡Ay, ya!
222
00:15:08,992 --> 00:15:10,535
Olvídalo.
223
00:15:10,994 --> 00:15:13,455
¿Qué tontería traes en la cabeza?
224
00:15:16,666 --> 00:15:17,792
¿Gidget?
225
00:15:20,837 --> 00:15:23,381
Gidget, ¿estás en casa?
226
00:15:25,008 --> 00:15:26,009
¿Gidget?
227
00:15:35,727 --> 00:15:37,020
Ah, hola, Max.
228
00:15:37,562 --> 00:15:38,646
¿Quieres acompañarme?
229
00:15:38,813 --> 00:15:41,483
¿Sabes qué? ¡Me encantaría!
Pero escucha esto.
230
00:15:41,649 --> 00:15:43,109
¡Me voy de viaje!
231
00:15:43,360 --> 00:15:44,486
¡Guau! ¿De verdad?
232
00:15:44,652 --> 00:15:46,237
Sí, ¡estoy muy emocionado!
233
00:15:46,404 --> 00:15:49,491
Me preguntaba si cuidarías a Zumbejita
mientras me voy.
234
00:15:51,576 --> 00:15:53,286
¡Ay, qué cosita!
235
00:15:53,453 --> 00:15:56,331
Lo sé, es mi juguete favorito
en todo el mundo.
236
00:15:56,498 --> 00:15:57,624
¿Y esa carita?
237
00:15:57,791 --> 00:16:01,336
Su carita. ¡Ay!
Y, escucha esto.
238
00:16:03,129 --> 00:16:05,215
¡Guau! ¡Ya siento que lo amo!
239
00:16:05,423 --> 00:16:07,467
Esto es amor a primera vista.
240
00:16:07,634 --> 00:16:09,636
Imagina que somos sus papás,
tú el papá, yo la mamá
241
00:16:09,803 --> 00:16:11,763
y tenemos una relación
y es nuestro bebé.
242
00:16:11,930 --> 00:16:14,432
- Bueno...
- ¡Así tal cual! ¡Igualito!
243
00:16:14,599 --> 00:16:16,393
Es... De acuerdo, sí.
244
00:16:16,559 --> 00:16:18,687
Así, tal cual.
245
00:16:19,145 --> 00:16:22,148
Entonces, ¿cuidarás a Zumbejita
en mi ausencia?
246
00:16:22,315 --> 00:16:24,567
Max, ve, diviértete,
247
00:16:24,734 --> 00:16:27,362
y tú tranquilo, yo me encargo.
248
00:16:27,570 --> 00:16:29,406
¡Gracias, Gidget! ¡Te veo luego!
249
00:16:29,948 --> 00:16:33,201
Defenderé a Zumbejita con mi vida.
250
00:16:48,466 --> 00:16:50,719
Basta, Duke. ¡Atrás!
251
00:16:51,761 --> 00:16:53,513
¡Sí! ¿Cómo vas, Liam?
252
00:16:53,680 --> 00:16:54,681
¡Woohoo!
253
00:16:54,764 --> 00:16:56,433
¡ "Woohoo" es correcto!
254
00:16:58,476 --> 00:16:59,477
OK.
255
00:17:01,271 --> 00:17:02,814
- ¡Sí!
- ¡Aquí vamos!
256
00:17:05,984 --> 00:17:08,153
- ¡Hola, bro!
- ¡Estoy en un auto!
257
00:17:08,319 --> 00:17:09,571
¡Nosotros también!
258
00:17:09,738 --> 00:17:11,406
¡Me encanta el auto!
259
00:17:11,573 --> 00:17:12,866
¡Es lo mejor!
260
00:17:13,033 --> 00:17:14,075
¡Sí!
261
00:17:28,256 --> 00:17:29,674
ÁREA DE DESCANSO
262
00:17:31,968 --> 00:17:34,596
- Bien, chicos. No se tarden.
- Vayan.
263
00:17:39,517 --> 00:17:41,478
No, no, no. Por aquí, amiguito.
264
00:17:41,644 --> 00:17:42,854
¡No!
265
00:18:18,390 --> 00:18:19,391
¡Ay, no!
266
00:18:19,516 --> 00:18:20,558
¡Ay, no!
267
00:18:21,393 --> 00:18:22,602
¡Ay, no! ¡No!
268
00:18:24,354 --> 00:18:26,272
¡No!
269
00:18:29,317 --> 00:18:31,736
¡No!
270
00:18:38,743 --> 00:18:40,912
Gidget, ¿qué fue lo que hiciste?
271
00:19:00,807 --> 00:19:02,308
Muy bien.
272
00:19:52,859 --> 00:19:55,779
Ay, inocente y dulce Zumbejita.
273
00:19:57,989 --> 00:19:58,990
1.8 KG
274
00:20:01,201 --> 00:20:03,495
Seré el primer conejo
con glúteos de lavadero.
275
00:20:03,661 --> 00:20:07,832
No sé bien qué son los glúteos,
pero los voy a tener durísimos.
276
00:20:07,999 --> 00:20:09,709
Ah, sí, sí.
277
00:20:09,918 --> 00:20:11,086
Eso es fascinante.
278
00:20:11,252 --> 00:20:12,420
¿Sabes qué?
279
00:20:12,879 --> 00:20:15,215
Cuando los criminales
vean mis glúteos,
280
00:20:16,132 --> 00:20:17,801
van a salir corriendo.
281
00:20:18,760 --> 00:20:21,137
Es obvio que esto está
pegado al piso.
282
00:20:21,304 --> 00:20:24,057
Disculpen, conejo, gato.
283
00:20:24,224 --> 00:20:26,976
¿Alguno conoce al Capitán Snowball?
284
00:20:27,143 --> 00:20:28,144
Sí, eh. ¡Sí!
285
00:20:28,311 --> 00:20:29,479
Sí, lo conocemos.
286
00:20:29,646 --> 00:20:31,189
Y aquí vamos.
287
00:20:31,356 --> 00:20:32,607
¡Qué bien!
288
00:20:32,941 --> 00:20:35,944
Me llamo Daisy
y es urgente que hable con él.
289
00:20:36,528 --> 00:20:39,322
Un pobre animal indefenso
necesita que lo salven.
290
00:20:39,489 --> 00:20:40,990
¿Qué? ¿Estás diciendo...?
291
00:20:41,157 --> 00:20:45,912
Sí. Necesito al Capitán Snowball
para una misión ultrasecreta de rescate.
292
00:20:46,663 --> 00:20:47,789
Bueno, me tengo que ir.
293
00:20:47,956 --> 00:20:49,624
Pero mucho gusto.
¿Cuál era tu nombre?
294
00:20:49,791 --> 00:20:51,835
OK, no pones atención. Soy Daisy.
295
00:20:52,002 --> 00:20:53,253
Como sea.
296
00:20:53,420 --> 00:20:55,880
Voy corriendo a hablarle a un amigo que...
297
00:20:56,423 --> 00:20:57,465
Adiosito.
298
00:20:59,134 --> 00:21:00,135
Eso fue raro.
299
00:21:00,301 --> 00:21:02,429
Hermana, se va a poner más raro.
300
00:21:09,686 --> 00:21:11,396
¡Es conej-hora del show!
301
00:21:26,745 --> 00:21:27,787
¡Auxilio!
302
00:21:28,872 --> 00:21:30,040
¿Tienen hambre?
303
00:21:44,137 --> 00:21:46,765
Oh, Snowball.
304
00:21:49,392 --> 00:21:50,477
¿Él está bien?
305
00:21:50,643 --> 00:21:52,395
Para nada. No.
306
00:21:55,106 --> 00:21:56,775
¡Hola, ciudadanos!
307
00:21:56,983 --> 00:21:58,360
¿Quién es él?
308
00:21:59,402 --> 00:22:02,864
Soy el Capitán Snowball.
Supe que alguien necesita ayuda.
309
00:22:03,156 --> 00:22:04,157
¡Yo!
310
00:22:04,282 --> 00:22:05,825
Muy bien.
311
00:22:06,201 --> 00:22:08,620
Cuéntame tu historia.
312
00:22:09,079 --> 00:22:10,080
De acuerdo.
313
00:22:10,163 --> 00:22:14,459
Todo comenzó cuando
venía de regreso de mis vacaciones...
314
00:22:18,004 --> 00:22:21,257
Nuestros humanos venían a salvo
en el compartimento superior
315
00:22:21,424 --> 00:22:23,802
mientras nosotros esculcábamos
sus cosas.
316
00:22:24,469 --> 00:22:26,930
Los humanos siempre culpan
a la aerolínea.
317
00:22:28,973 --> 00:22:29,974
¿Qué tienes?
318
00:22:30,141 --> 00:22:33,144
Cambio dos calcetines
por unos shorts deportivos.
319
00:22:33,311 --> 00:22:34,979
¿Están sucios o limpios?
320
00:22:35,146 --> 00:22:36,523
No están limpios.
321
00:22:37,691 --> 00:22:39,609
No. Están asquerosos.
322
00:22:40,860 --> 00:22:43,196
Y entonces, escuché un ruido.
323
00:22:52,580 --> 00:22:55,875
SERGEI Y SU CIRCO FELIZ DE LA DIVERSIÓN
324
00:23:06,344 --> 00:23:08,054
No hablo felinés,
325
00:23:09,222 --> 00:23:14,019
pero por lo que vi, estaba muy asustado.
Un adorable cachorro de tigre llamado Hu.
326
00:23:14,936 --> 00:23:18,314
Este pobre gatito bebé estaba
atrapado contra su voluntad.
327
00:23:19,274 --> 00:23:20,817
Me parece increíble.
328
00:23:20,984 --> 00:23:21,985
Lo sé, ¿verdad?
329
00:23:22,152 --> 00:23:24,487
No, literalmente no le creo una palabra.
330
00:23:24,654 --> 00:23:27,615
Sin ofender. O sí. Me da igual.
331
00:23:27,782 --> 00:23:31,369
Discúlpame, pero sí me ofendió y mucho.
332
00:23:31,536 --> 00:23:33,830
Esa historia sucedió y se pone peor.
333
00:23:34,456 --> 00:23:37,208
Cuando el avión aterrizó,
volví a ver a Hu.
334
00:23:39,377 --> 00:23:40,920
Se lo entregaban a su nuevo dueño.
335
00:23:41,087 --> 00:23:42,464
Payasos, ¡se tardan demasiado!
336
00:23:42,630 --> 00:23:44,190
- Y este tipo...
- ¡El tiempo es rublos!
337
00:23:44,507 --> 00:23:48,553
Este tipo era un puro y concentrado
338
00:23:48,720 --> 00:23:51,431
circo de maldad.
339
00:23:51,806 --> 00:23:53,892
¡Ese tigre necesita al Capitán Snowball!
340
00:23:54,059 --> 00:23:55,685
Daisy, vámonos.
341
00:23:55,852 --> 00:23:57,020
¡Sí!
342
00:23:58,271 --> 00:24:00,565
- A salvar al tigre.
- ¡O morir en el intento!
343
00:24:00,732 --> 00:24:02,901
- Bueno, pero...
- Porque podría ser...
344
00:24:03,485 --> 00:24:04,611
Probablemente tú.
345
00:24:04,778 --> 00:24:07,155
Tú traes el traje brilloso.
Todos te van a ver.
346
00:24:07,322 --> 00:24:08,740
Yo estaré bien.
347
00:24:25,298 --> 00:24:26,800
Familia, llegamos.
348
00:24:27,509 --> 00:24:28,927
¡Hurra!
349
00:24:35,058 --> 00:24:36,434
¡Hola!
350
00:24:36,726 --> 00:24:38,186
Ahí está el tío Shep.
351
00:24:38,478 --> 00:24:40,063
Bienvenidos a la granja.
352
00:24:41,147 --> 00:24:42,774
¿Dónde está mi hombrecito?
353
00:24:56,496 --> 00:24:57,747
¡Mira este lugar!
354
00:24:57,914 --> 00:24:58,915
Sí, es...
355
00:25:01,126 --> 00:25:03,378
¡Tantos olores que no había olido!
356
00:25:03,545 --> 00:25:04,838
¡Mi nariz está confundida!
357
00:25:05,005 --> 00:25:06,006
¡Y feliz!
358
00:25:06,840 --> 00:25:09,092
Ven, Max. Vamos a explorar.
359
00:25:10,260 --> 00:25:11,636
¡Sí!
360
00:25:11,928 --> 00:25:13,096
Espera.
361
00:25:16,933 --> 00:25:19,394
Oye, vaca. ¡Mu!
362
00:25:22,063 --> 00:25:24,983
Eres una vaca. Se supone que digas "mu".
363
00:25:25,900 --> 00:25:26,985
Guau, guau.
364
00:25:27,152 --> 00:25:29,154
- ¿Qué?
- ¡Ay! Soy un perro.
365
00:25:29,320 --> 00:25:31,656
Muevo mi cola como tarado.
366
00:25:33,366 --> 00:25:34,951
Oye, eso no es cool.
367
00:25:35,118 --> 00:25:37,662
¿Vas a lanzar la pelota?
Por favor, lanza la pelota.
368
00:25:37,829 --> 00:25:41,166
La perseguiré porque mi cerebro
es del tamaño de una popó de ratón.
369
00:25:41,750 --> 00:25:43,960
Ya entendí el punto.
370
00:25:44,127 --> 00:25:45,462
¡Miren! Hago pipí en un árbol.
371
00:25:45,628 --> 00:25:47,422
- Bueno, nos vamos.
- Ahora el árbol es mío.
372
00:25:47,589 --> 00:25:50,467
Me quedaré viendo a la puerta
hasta que regreses.
373
00:25:50,884 --> 00:25:51,885
Extraño Nueva York.
374
00:25:52,010 --> 00:25:54,763
Tal vez alejarte de la ciudad
es lo que necesitas.
375
00:25:54,929 --> 00:25:56,056
Este lugar es...
376
00:25:57,265 --> 00:25:58,266
¿Qué?
377
00:26:09,569 --> 00:26:11,196
¡No!
378
00:26:13,031 --> 00:26:16,034
¡Duke! ¿Qué le hice?
379
00:26:35,178 --> 00:26:37,389
¡La cena está lista!
380
00:26:43,311 --> 00:26:45,772
¡Chloe! ¡Necesito tu ayuda!
381
00:26:45,939 --> 00:26:47,065
¡Chloe!
382
00:26:51,027 --> 00:26:53,196
¿Chloe? Chloe, ¿estás bien?
383
00:26:55,490 --> 00:26:56,991
Perdón, es que yo...
384
00:26:57,158 --> 00:26:58,159
Estoy...
385
00:26:58,326 --> 00:27:00,704
Preguntita, ¿por qué tienes
una lámpara en la cabeza?
386
00:27:01,329 --> 00:27:03,915
Escucha, Gidget, nena...
387
00:27:04,082 --> 00:27:05,709
Seré sincera contigo.
388
00:27:05,875 --> 00:27:10,338
Mi dueña tal vez me dio un poquito
de hierbita feliz.
389
00:27:13,842 --> 00:27:15,969
Ah. Lo entiendo. Qué linda.
390
00:27:16,344 --> 00:27:18,263
- Escucha.
- Sí es linda, Gidget.
391
00:27:18,555 --> 00:27:20,724
Todo es tan lindo.
392
00:27:20,890 --> 00:27:21,975
Muy bien.
393
00:27:22,559 --> 00:27:24,477
- ¿Oyes eso?
- ¿Qué cosa?
394
00:27:24,936 --> 00:27:27,147
Es como un motor pequeño.
395
00:27:27,647 --> 00:27:29,149
Es como un zumbido.
396
00:27:29,691 --> 00:27:30,734
No estoy...
397
00:27:30,900 --> 00:27:32,527
No sé qué estás...
398
00:27:32,694 --> 00:27:34,696
Chloe, estás ronroneando.
399
00:27:35,363 --> 00:27:36,948
- Eres tú.
- ¿Qué?
400
00:27:37,115 --> 00:27:38,324
¿Soy yo?
401
00:27:38,491 --> 00:27:41,077
O sea, ¿ese sonido viene de mí?
402
00:27:41,244 --> 00:27:42,412
Sí.
403
00:27:42,579 --> 00:27:45,081
Me pregunto
qué otros sonidos puedo hacer.
404
00:27:46,708 --> 00:27:50,211
Es que Max me dejó encargada
su Zumbejita, y luego...
405
00:27:51,755 --> 00:27:52,881
Chloe, ¿sí me oyes?
406
00:27:55,133 --> 00:27:56,343
Por favor, basta.
407
00:28:01,431 --> 00:28:02,599
¿Ya terminaste?
408
00:28:03,933 --> 00:28:07,395
Esto es importante. Perdí a Zumbejita.
409
00:28:07,562 --> 00:28:10,398
La tengo que recuperar,
pero para hacerlo...
410
00:28:10,607 --> 00:28:11,608
Chloe...
411
00:28:12,567 --> 00:28:14,652
Tendrás que enseñarme
412
00:28:14,819 --> 00:28:16,696
cómo ser un gato.
413
00:28:20,241 --> 00:28:21,576
Ahora sí, te atraparé.
414
00:28:28,500 --> 00:28:30,752
¡Max! Ven, atrapa una luciérnaga.
415
00:28:30,919 --> 00:28:31,920
Yo estoy...
416
00:28:32,003 --> 00:28:34,464
Suena bien, pero creo
que Liam me quiere cerca.
417
00:28:34,631 --> 00:28:38,218
Está un poco asustado
de estar en este lugar extraño.
418
00:28:38,551 --> 00:28:40,136
Creo que estará bien.
419
00:28:43,556 --> 00:28:45,350
Bueno. Solo una.
420
00:28:47,894 --> 00:28:48,937
¡Sí! Yo...
421
00:29:03,493 --> 00:29:05,203
¡Ah! Hola.
422
00:29:05,453 --> 00:29:08,039
Un perro tiene dos cosas en esta vida.
423
00:29:08,206 --> 00:29:10,834
Su plato de agua y su dignidad.
424
00:29:11,001 --> 00:29:13,878
Si le quitas una, le quitas la otra.
425
00:29:14,671 --> 00:29:16,589
No sabía que este era su plato.
426
00:29:16,756 --> 00:29:20,510
¿Qué? ¿El cono no te deja ver?
Tiene mi nombre grabado.
427
00:29:21,720 --> 00:29:24,764
Lo sentimos mucho, señor Pollo.
428
00:29:24,931 --> 00:29:28,059
No me llamo Pollo.
¿Les parece que tengo cara de pollo?
429
00:29:28,226 --> 00:29:30,395
- No, señor.
- No, ni siquiera un poco.
430
00:29:31,312 --> 00:29:32,605
Me llamo Gallardo.
431
00:29:33,148 --> 00:29:35,108
Muy bien. Yo soy Max y él es...
432
00:29:35,275 --> 00:29:37,318
¿Qué hace ese niño en una jaula?
433
00:29:37,569 --> 00:29:39,446
¿Le pasa algo? ¿Tiene fiebre?
434
00:29:41,156 --> 00:29:43,908
Ese es Liam. Le gusta correr.
435
00:29:44,075 --> 00:29:45,326
Pues dejen que corra.
436
00:29:45,577 --> 00:29:47,495
Bueno, Liam es superrápido.
437
00:29:47,662 --> 00:29:49,414
Parpadeamos y ya se subió a un árbol.
438
00:29:49,581 --> 00:29:52,167
Si tu niño se sube a un árbol.
¿Cuál es el problema?
439
00:29:52,375 --> 00:29:54,210
- Pues, podría caerse.
- Sí, podría.
440
00:29:54,377 --> 00:29:55,420
Y hacerse daño.
441
00:29:55,503 --> 00:29:59,215
Ah, ¿entonces subió muy alto
en este árbol hipotético?
442
00:29:59,799 --> 00:30:01,885
Si se lastima,
aprende a no hacerlo de nuevo.
443
00:30:02,052 --> 00:30:04,429
¿Sabes cuántos cables eléctricos
he masticado?
444
00:30:04,721 --> 00:30:07,390
¿Muchísimos?
445
00:30:07,724 --> 00:30:08,850
Uno.
446
00:30:09,017 --> 00:30:10,185
Me electrocutó.
447
00:30:10,352 --> 00:30:13,730
Caminé hacia atrás una semana,
pero nunca volví a hacerlo.
448
00:30:13,897 --> 00:30:17,400
Oiga, qué bueno por usted
y eso explica muchas cosas,
449
00:30:17,567 --> 00:30:21,696
pero a mí me gusta proteger
a Liam de... ¿todo?
450
00:30:22,614 --> 00:30:23,823
Bueno, así eres tú.
451
00:30:23,990 --> 00:30:26,076
Y estás equivocado.
452
00:30:28,203 --> 00:30:29,746
¿Puedes creer lo que dijo?
453
00:30:29,913 --> 00:30:31,623
Sí, ¡fue cool!
454
00:30:31,915 --> 00:30:33,124
No, no lo fue.
455
00:30:33,291 --> 00:30:36,044
Lo sé. Nada cool.
456
00:30:37,879 --> 00:30:38,922
Vamos.
457
00:30:39,381 --> 00:30:40,924
Vamos a llevarlo adentro.
458
00:30:41,549 --> 00:30:42,550
Gracias.
459
00:30:44,594 --> 00:30:45,637
No, ¿a dónde van?
460
00:30:45,804 --> 00:30:47,263
Los perros duermen afuera.
461
00:30:48,014 --> 00:30:49,015
¿Perdón?
462
00:30:51,267 --> 00:30:53,603
Hay que discutirlo de forma civilizada.
463
00:31:01,236 --> 00:31:02,821
Muy bien, ya estamos aquí.
464
00:31:02,987 --> 00:31:05,907
Y en tiempo récord,
gracias al Conejimóvil.
465
00:31:06,074 --> 00:31:07,242
¡Ah, sí!
466
00:31:08,785 --> 00:31:10,578
¡Modo invisible! ¡Vamos!
467
00:31:11,746 --> 00:31:14,833
SERGEI Y SU CIRCO FELIZ DE LA DIVERSIÓN
468
00:31:33,018 --> 00:31:34,352
Estás muy nerviosito.
469
00:31:34,519 --> 00:31:36,688
Digo... Todo bien.
470
00:31:36,855 --> 00:31:40,233
O... Mira esa cosa
que no me asusta en absoluto.
471
00:31:40,442 --> 00:31:43,194
O... Ahí hay
una envoltura en el suelo.
472
00:31:43,361 --> 00:31:45,780
¿Ves? Es algo que hago yo.
473
00:31:47,115 --> 00:31:48,867
¡Vamos, estúpido tigre!
474
00:31:50,577 --> 00:31:52,328
¡Ahí está! ¡Vamos a salvarlo!
475
00:31:54,456 --> 00:31:56,624
¡No tenemos toda la noche!
476
00:32:01,671 --> 00:32:03,548
¡Hazlo!
477
00:32:03,882 --> 00:32:06,509
¡Estás perdiendo el tiempo de Sergei!
478
00:32:10,180 --> 00:32:11,514
¡Hay que hacer algo!
479
00:32:20,690 --> 00:32:21,733
Vamos.
480
00:32:27,030 --> 00:32:28,990
Lo intentaremos de nuevo mañana.
481
00:32:29,157 --> 00:32:33,244
Si el tigre no hace truco,
el tigre se convertirá en tapete.
482
00:32:36,873 --> 00:32:39,292
No lo pierdan de vista.
483
00:32:51,805 --> 00:32:53,306
Tranquilo, Hu.
484
00:32:53,473 --> 00:32:56,393
Soy yo, Daisy. Del avión.
485
00:33:01,648 --> 00:33:04,442
¡Oigan! Aléjense del tigre.
486
00:33:04,693 --> 00:33:06,945
¡No te metas
en lo que no te importa, lobo!
487
00:34:26,733 --> 00:34:28,318
¡Me voy a morir!
488
00:34:33,782 --> 00:34:34,783
INICIO
489
00:34:39,537 --> 00:34:41,664
Tengo las llaves. ¡Vámonos!
490
00:34:41,873 --> 00:34:42,874
¿Qué?
491
00:34:44,000 --> 00:34:45,752
Dije que tengo las llaves.
492
00:34:45,919 --> 00:34:47,462
Vamos, hay que irnos.
493
00:34:48,421 --> 00:34:50,632
Muy bien. Sí, por supuesto.
494
00:35:01,601 --> 00:35:02,602
¡Oh, sí!
495
00:35:06,481 --> 00:35:07,732
¿Sabes qué aprendí hoy?
496
00:35:08,274 --> 00:35:09,567
Los lobos son tontos.
497
00:35:31,381 --> 00:35:32,382
Duke.
498
00:35:35,218 --> 00:35:38,013
¡Duke! Creo que deberíamos ver
cómo está Liam.
499
00:35:38,638 --> 00:35:40,974
- ¡Duke!
- Por fin te atrapé, cola.
500
00:36:01,703 --> 00:36:03,079
¿Qué fue eso?
501
00:36:07,834 --> 00:36:09,669
OK, calma.
502
00:36:12,380 --> 00:36:13,381
¿Qué?
503
00:36:39,074 --> 00:36:40,700
Espera. No.
504
00:36:40,867 --> 00:36:43,244
Por favor, no me comas.
¡Soy puros huesos!
505
00:36:43,411 --> 00:36:44,954
¡No!
506
00:37:00,679 --> 00:37:03,306
Gracias. Me tomó por sorpresa.
507
00:37:03,807 --> 00:37:06,810
Supongo que...
No lo pude ver por el cono.
508
00:37:06,976 --> 00:37:08,687
Pues deshazte del cono.
509
00:37:08,853 --> 00:37:09,896
Me encantaría.
510
00:37:10,063 --> 00:37:13,149
Lo haría, pero mi terapeuta
dijo que lo necesito.
511
00:37:13,316 --> 00:37:15,860
Ah. De acuerdo. Bueno...
512
00:37:16,027 --> 00:37:17,570
Eso tiene sentido.
513
00:37:17,737 --> 00:37:20,699
Sí, es un dispositivo médico.
Esos doctores...
514
00:37:22,033 --> 00:37:24,703
Listo, estás curado.
515
00:37:24,869 --> 00:37:26,287
Aleluya.
516
00:37:28,707 --> 00:37:29,708
No soy fan.
517
00:37:29,874 --> 00:37:32,002
No soy nada fan de la granja.
518
00:37:36,756 --> 00:37:38,508
Bien, colita...
519
00:37:41,177 --> 00:37:42,387
Orejas...
520
00:37:42,554 --> 00:37:43,722
Y lista.
521
00:37:44,264 --> 00:37:47,892
Gidget, sí pareces gato, ¡qué loco!
522
00:37:48,059 --> 00:37:49,894
¡Sí, qué loco! Y está fácil.
523
00:37:51,146 --> 00:37:52,147
A ver, espera.
524
00:37:52,313 --> 00:37:54,607
Tomará más
que orejas falsas y un calcetín.
525
00:37:54,774 --> 00:37:57,152
Tienes que aprender a actuar como gato.
526
00:37:57,318 --> 00:37:58,319
De acuerdo.
527
00:37:58,403 --> 00:38:00,113
Te pondré en un par de situaciones,
528
00:38:00,280 --> 00:38:02,615
y vas a tener que reaccionar como gato.
529
00:38:02,699 --> 00:38:03,825
Lista.
530
00:38:05,368 --> 00:38:06,369
Pelota.
531
00:38:06,745 --> 00:38:08,079
- ¡Sí!
- ¡La voy a atrapar!
532
00:38:08,621 --> 00:38:10,623
- ¡Gidget! Quieta.
- Pero...
533
00:38:10,790 --> 00:38:14,461
¡No! Los gatos no van por las pelotas.
Eso es para tontos.
534
00:38:14,627 --> 00:38:15,670
¡Sí!
535
00:38:16,629 --> 00:38:18,006
Eres mejor que eso.
536
00:38:18,173 --> 00:38:20,467
Porque eres un gato.
537
00:38:29,809 --> 00:38:33,063
Los perros aterrizan
como las criaturas torpes que son.
538
00:38:33,271 --> 00:38:35,398
Mientras los gatos caen de pie.
539
00:38:35,565 --> 00:38:36,775
¿Sí? ¿Cómo...?
540
00:38:39,277 --> 00:38:40,820
¡Sí! ¡Lo hice!
541
00:38:41,029 --> 00:38:43,073
¡Caí en cuatro patas! ¡Sí!
542
00:38:43,490 --> 00:38:44,532
¡Bien hecho!
543
00:38:44,616 --> 00:38:47,494
Oigan, en serio, amigos,
creo que me rompí algo.
544
00:38:47,869 --> 00:38:49,913
Tienes que entrar. Así es la vida.
545
00:38:50,080 --> 00:38:52,374
Por supuesto que no. No lo haré.
546
00:38:52,582 --> 00:38:54,125
Oigan, ¡aquí hay premios!
547
00:38:54,751 --> 00:38:56,503
Ay, Mel.
548
00:38:58,046 --> 00:39:00,882
Bien, Gidget, cómete a Alitas.
549
00:39:01,257 --> 00:39:02,258
¿Qué?
550
00:39:03,510 --> 00:39:05,053
Los gatos comen aves.
551
00:39:05,220 --> 00:39:06,262
Es la naturaleza.
552
00:39:07,263 --> 00:39:08,932
- Creo que esta vez paso.
- No.
553
00:39:09,099 --> 00:39:11,851
Ya pasaste en el arenero,
tienes que hacer esto.
554
00:39:12,018 --> 00:39:14,187
- Pero...
- ¡Hazlo!
555
00:39:14,354 --> 00:39:16,523
¿En serio harás que se lo coma?
556
00:39:16,690 --> 00:39:18,483
Claro que no.
Solo la estoy asustando.
557
00:39:18,858 --> 00:39:20,610
¡Bien! ¿Qué sigue?
558
00:39:20,777 --> 00:39:21,945
¡Gidget, no! Eso es...
559
00:39:22,112 --> 00:39:23,863
¡Perro malo! ¡Perro-gato malo!
560
00:39:29,744 --> 00:39:30,745
Lo siento.
561
00:39:31,496 --> 00:39:32,497
¡Arriba!
562
00:39:32,664 --> 00:39:34,374
Colita en la cara.
563
00:39:34,541 --> 00:39:35,959
Trasero en la taza.
564
00:39:37,335 --> 00:39:39,004
Camina sobre el teclado.
565
00:39:39,629 --> 00:39:40,922
Bien hecho.
566
00:39:41,881 --> 00:39:43,341
¡Tira el café en la computadora!
567
00:39:43,508 --> 00:39:44,676
¡Y abajo!
568
00:39:44,843 --> 00:39:45,844
Bien.
569
00:39:46,011 --> 00:39:47,303
¡Sí! ¡Lo lograste!
570
00:39:47,470 --> 00:39:48,471
Gidget,
571
00:39:48,638 --> 00:39:50,807
eres lo más cercano a un gato
que un perro puede ser.
572
00:39:51,641 --> 00:39:54,185
Bien, ¡ahora conviérteme en chinchilla!
573
00:39:54,352 --> 00:39:55,395
¿Puedes hacerlo?
574
00:40:02,235 --> 00:40:05,155
¡Ah, sí! Primera misión cumplida.
575
00:40:05,321 --> 00:40:07,532
Fue fácil. ¿Muy fácil?
576
00:40:07,699 --> 00:40:09,701
Tal vez. Tal vez sí.
577
00:40:16,207 --> 00:40:18,251
¡Oye, grandulón! ¿Qué qué hice?
578
00:40:18,501 --> 00:40:19,919
Vengo de salvar a un tigre.
579
00:40:20,086 --> 00:40:22,422
No es por presumir.
Solo te cuento lo que pasó.
580
00:40:22,714 --> 00:40:24,215
Es lo malo de ser un héroe.
581
00:40:24,382 --> 00:40:28,386
Cuando eres fabuloso y dices la verdad,
parece que estás presumiendo.
582
00:40:28,553 --> 00:40:30,430
Avísame cuando termines de alardear,
583
00:40:30,597 --> 00:40:32,849
porque debemos encontrar
un lugar seguro para Hu.
584
00:40:33,016 --> 00:40:34,684
¿Qué? ¿De qué hablas?
585
00:40:39,230 --> 00:40:40,231
Ah, sí.
586
00:40:40,815 --> 00:40:42,025
Ah, ese tipo. Sí.
587
00:40:43,443 --> 00:40:44,778
Sí.
588
00:40:44,944 --> 00:40:47,822
¡Ah! ¡Ya sé! Conozco a alguien
que siempre está solo en casa.
589
00:40:47,989 --> 00:40:49,115
Lo podemos llevar ahí.
590
00:40:49,282 --> 00:40:50,283
¡Suena bien!
591
00:40:50,450 --> 00:40:52,369
¡Activar poderes de superconejo!
592
00:40:59,626 --> 00:41:01,002
Espera aquí, amigo.
593
00:41:03,838 --> 00:41:05,507
Vuelvo rapidito, ¿sí?
594
00:41:07,258 --> 00:41:09,469
Soy un cachorro lindo y dulce
595
00:41:09,636 --> 00:41:12,138
Si lo pido bien, me dan un premio
596
00:41:12,305 --> 00:41:13,890
Salto...
597
00:41:14,057 --> 00:41:15,975
Salto...
598
00:41:16,142 --> 00:41:17,394
Hola, Viejo.
599
00:41:17,560 --> 00:41:19,813
- ¿Quién es?
- ¡Conejito! ¡Conejito!
600
00:41:21,272 --> 00:41:23,608
¡Soy un héroe! ¡Respétenme!
601
00:41:23,775 --> 00:41:25,944
Muy bien.
602
00:41:26,319 --> 00:41:28,279
¡Firmes!
603
00:41:29,781 --> 00:41:31,991
¡La escuela de cachorros entra en sesión!
604
00:41:32,158 --> 00:41:33,201
¿Escuela?
605
00:41:33,368 --> 00:41:35,995
Ahora, el juramento diario. Prometo...
606
00:41:36,162 --> 00:41:37,622
Prometo...
607
00:41:37,789 --> 00:41:38,998
escuchar a Viejo.
608
00:41:39,165 --> 00:41:40,542
Escuchar a Viejo.
609
00:41:40,709 --> 00:41:44,379
Y aprender a ser adorable,
con mirada tierna y cariñoso.
610
00:41:44,546 --> 00:41:48,675
Y aprender a ser adorable,
con mirada tierna y cariñoso.
611
00:41:48,842 --> 00:41:51,094
Para obtener lo que quiera,
cuando quiera.
612
00:41:51,261 --> 00:41:54,556
Para obtener lo que quiera,
cuando quiera.
613
00:41:54,723 --> 00:41:56,599
Muy bien, ahora, ¡examen!
614
00:41:56,766 --> 00:41:59,728
Myron escondió calcetines
por todo el cuarto.
615
00:41:59,894 --> 00:42:02,063
¿Qué hacemos con los calcetines?
616
00:42:02,564 --> 00:42:03,565
¡Yo!
617
00:42:03,940 --> 00:42:05,483
Adelante, Princesa.
618
00:42:05,900 --> 00:42:08,028
Los escondemos, señor.
619
00:42:08,194 --> 00:42:09,237
¡Correctísimo!
620
00:42:09,487 --> 00:42:11,322
¿Y por qué los escondemos?
621
00:42:11,656 --> 00:42:16,369
No saber dónde está un calcetín
confunde la mente humana.
622
00:42:16,619 --> 00:42:19,080
Muy bien, ¡así es!
¡Déjenlos con la duda!
623
00:42:19,247 --> 00:42:20,957
Ahora, ¡vayan a encontrarlos!
624
00:42:21,708 --> 00:42:23,209
¿Qué? Bueno, bien.
625
00:42:23,376 --> 00:42:24,461
¡Oye, Viejo! ¿Qué?
626
00:42:24,627 --> 00:42:26,671
Suficiente.
Oye, ¿qué está pasando?
627
00:42:26,838 --> 00:42:29,299
Sí. Mi dueño trajo a un cachorrito.
628
00:42:29,674 --> 00:42:31,134
¡Me llamo Peque!
629
00:42:31,301 --> 00:42:32,844
¡A nadie le importa!
630
00:42:33,011 --> 00:42:35,555
Le enseñaba a Peque
a no dejarse de nadie.
631
00:42:35,722 --> 00:42:36,723
Se corrió la voz,
632
00:42:36,890 --> 00:42:40,268
y de repente, cada cachorro
de la zona estaba rascando mi puerta.
633
00:42:40,435 --> 00:42:41,436
Sí.
634
00:42:42,354 --> 00:42:43,355
¿Profesor?
635
00:42:43,563 --> 00:42:44,606
Sí, Pecas.
636
00:42:44,773 --> 00:42:46,191
Tengo que hacer popó.
637
00:42:46,358 --> 00:42:48,234
Ya sabes dónde hacerlo.
638
00:42:48,401 --> 00:42:49,736
Encuentra un zapato.
639
00:42:51,654 --> 00:42:52,947
Esto es muy lindo.
640
00:42:53,114 --> 00:42:54,324
Sí, son buenos...
641
00:42:54,491 --> 00:42:56,826
¡Santas carnazas! ¿Qué es eso?
642
00:42:57,327 --> 00:42:58,787
¡Myron! ¡La alarma!
643
00:43:06,961 --> 00:43:09,172
¡No! Mira. ¡Está bien!
644
00:43:09,339 --> 00:43:11,758
Esta hermosa criatura es Hu,
645
00:43:11,925 --> 00:43:14,010
y la buena noticia es que...
646
00:43:14,803 --> 00:43:16,054
¡Se quedará contigo!
647
00:43:16,221 --> 00:43:19,265
¡Saquen a ese tigre
antes de que cause más daño!
648
00:43:19,432 --> 00:43:20,975
No tenemos a dónde más llevarlo.
649
00:43:21,142 --> 00:43:22,852
¡Pues no se quedará aquí!
650
00:43:23,019 --> 00:43:25,313
¡Gatito!
651
00:43:25,480 --> 00:43:26,690
¡No se encariñen!
652
00:43:26,856 --> 00:43:28,525
¡Esa cosa se va!
653
00:43:32,112 --> 00:43:35,031
¡Pecas! ¿Hiciste popó en un zapato?
654
00:43:35,198 --> 00:43:36,700
¡Lo hice en una bota!
655
00:43:36,866 --> 00:43:39,202
¡Tu dueño no la encontrará en semanas!
656
00:43:42,414 --> 00:43:43,415
¿Estás llorando?
657
00:43:43,581 --> 00:43:45,500
¿Qué? ¡No! ¡Tú estás llorando!
658
00:43:46,626 --> 00:43:49,879
Es que estoy muy orgulloso de Pecas.
659
00:43:50,839 --> 00:43:54,467
Señor, por favor,
¿se puede quedar el tigre con nosotros?
660
00:43:54,801 --> 00:43:55,802
¿Por favor?
661
00:43:55,969 --> 00:43:58,471
¿Por favor?
662
00:44:00,265 --> 00:44:01,474
Myron, ¡no los mires!
663
00:44:04,936 --> 00:44:06,688
¡Ay, chiquillos!
664
00:44:07,188 --> 00:44:09,607
Está bien, una noche.
665
00:44:09,899 --> 00:44:11,067
¡Sí!
666
00:44:12,736 --> 00:44:15,030
Les he enseñado muy bien.
667
00:44:34,841 --> 00:44:37,719
Lobos, les di un trabajo.
668
00:44:38,094 --> 00:44:39,763
Cuidar al tigre blanco.
669
00:44:40,055 --> 00:44:43,391
Y ustedes, lobos, lo echaron a perder.
670
00:44:43,558 --> 00:44:47,854
¿Tal vez un mono malabarista sería
mejor jefe de seguridad?
671
00:44:48,188 --> 00:44:49,814
¿Qué dices, Pequeño Sergei?
672
00:44:51,816 --> 00:44:54,235
Sí, eres muy listo.
673
00:44:55,111 --> 00:44:57,405
Y además está este.
674
00:44:57,655 --> 00:44:59,699
Eres el peor lobo del mundo.
675
00:45:00,575 --> 00:45:01,785
Lo juro, yo...
676
00:45:06,623 --> 00:45:07,707
¿Qué es esto?
677
00:45:10,877 --> 00:45:14,381
Es del ladrón del tigre.
678
00:45:15,340 --> 00:45:16,800
Sí, huelan.
679
00:45:25,934 --> 00:45:27,936
¡Traigan a ese tigre de regreso!
680
00:45:28,103 --> 00:45:30,188
Y si no lo logran, ese de allá
681
00:45:31,898 --> 00:45:34,818
va a convertirse en abrigo
del Pequeño Sergei.
682
00:45:49,624 --> 00:45:52,127
Esto sabe bien. Deberías probarlo.
683
00:45:55,171 --> 00:45:56,756
Max, ¡cuento, cuento!
684
00:45:56,965 --> 00:45:57,966
CAPERUCITA ROJA
685
00:45:58,049 --> 00:45:59,342
Quiero que me lo cuenten.
686
00:45:59,509 --> 00:46:02,429
Ay, lo siento, Liam. No sabemos leer.
687
00:46:02,595 --> 00:46:06,307
Esperen, no hay razón para no intentar
esto juntos, ¿no?
688
00:46:07,976 --> 00:46:11,980
En la primera página
hay una niñita con capa roja
689
00:46:12,147 --> 00:46:13,732
caminando por el bosque
690
00:46:14,524 --> 00:46:17,861
con algo de comida.
Miren eso, ¡tiene comida!
691
00:46:19,571 --> 00:46:24,034
Y miren eso, le llevó la comida a...
692
00:46:24,784 --> 00:46:26,536
¿Quién es esa?
693
00:46:26,703 --> 00:46:28,246
¡Parece que es su abuela!
694
00:46:28,413 --> 00:46:31,458
Creo que tienes razón.
Ay, eso es lindo, ella...
695
00:46:33,001 --> 00:46:34,794
¡La abuela tenía un lobo de mascota!
696
00:46:34,961 --> 00:46:36,605
Pasaron un gran rato,
la niña volvió a casa.
697
00:46:36,629 --> 00:46:38,089
Y nadie se comió a nadie. ¡Fin!
698
00:46:38,298 --> 00:46:39,424
No.
699
00:46:39,591 --> 00:46:40,967
Así no va la historia.
700
00:46:41,259 --> 00:46:42,886
No nos ayudes, gracias.
701
00:46:43,053 --> 00:46:44,846
Ese lobo se iba a comer a la niña.
702
00:46:45,013 --> 00:46:46,890
¡No! ¡Gracias, Gallardo!
703
00:46:47,057 --> 00:46:48,850
Ya se había comido a la abuelita
704
00:46:49,017 --> 00:46:51,728
y después se hizo pasar por ella.
705
00:46:52,145 --> 00:46:55,231
- ¡No!
- ¡Oye! No asustes a mi niño.
706
00:46:55,398 --> 00:46:57,150
¡Toma eso, señor Lobo!
707
00:46:58,109 --> 00:46:59,589
A mí me parece que el niño está bien.
708
00:46:59,736 --> 00:47:02,364
Tú eres el que se asusta de todo.
709
00:47:02,530 --> 00:47:04,032
¡No es cierto! Yo...
710
00:47:04,199 --> 00:47:05,408
¡Dile, Duke!
711
00:47:05,575 --> 00:47:08,119
Sí. Max no se asusta de todo.
712
00:47:08,661 --> 00:47:10,205
Me acuerdo de...
713
00:47:10,872 --> 00:47:12,665
Sí. Bueno, hay algunas...
714
00:47:12,832 --> 00:47:14,876
- Recuerdo algunas cosas.
- Ya, gracias.
715
00:47:15,043 --> 00:47:16,419
De nada.
716
00:47:23,510 --> 00:47:25,887
Muy bien, llegó la hora. ¿Listo?
717
00:47:26,054 --> 00:47:27,764
Copiado.
718
00:47:38,900 --> 00:47:40,860
Eres es un buen gatito.
719
00:47:59,587 --> 00:48:00,797
¡Zumbejita!
720
00:48:19,357 --> 00:48:20,567
Ay, no.
721
00:48:25,363 --> 00:48:27,574
Muy bien, vamos, Gidget.
722
00:48:40,879 --> 00:48:42,672
Norman, ¡ahora!
723
00:48:42,839 --> 00:48:44,341
Tú puedes, hermana.
724
00:49:00,315 --> 00:49:01,441
¡Zumbejita!
725
00:49:10,575 --> 00:49:11,576
¡Bien!
726
00:49:11,743 --> 00:49:12,911
¡Hora del plan B!
727
00:49:12,994 --> 00:49:14,662
¡Poniendo en marcha el plan B!
728
00:49:25,548 --> 00:49:27,676
¡Atrapó el punto rojo!
729
00:49:27,842 --> 00:49:29,135
¡Hurra!
730
00:49:39,729 --> 00:49:41,898
Ella es la Elegida.
731
00:49:42,065 --> 00:49:44,484
¡Salve la reina!
732
00:49:45,819 --> 00:49:48,071
¡Salve la reina!
733
00:49:48,738 --> 00:49:50,615
Salve la reina Gidget.
734
00:50:17,684 --> 00:50:19,644
¡Entren! ¡Más rápido!
735
00:50:20,061 --> 00:50:21,521
Max, ¿viste eso?
736
00:50:21,855 --> 00:50:22,856
Sí.
737
00:50:22,981 --> 00:50:24,232
¡Sí, fantástico!
738
00:50:24,441 --> 00:50:26,234
Ay, no es para tanto.
739
00:50:29,696 --> 00:50:30,697
¡Muévanse!
740
00:50:32,282 --> 00:50:33,283
¡Rápido!
741
00:50:38,705 --> 00:50:40,540
¡Genial!
742
00:50:46,796 --> 00:50:48,548
Oye, ese gordito se salió.
743
00:50:48,715 --> 00:50:49,841
Vamos por Gallardo.
744
00:50:50,008 --> 00:50:51,676
No. No lo necesitamos.
745
00:50:51,885 --> 00:50:53,303
Yo puedo arreglarlo.
746
00:50:53,470 --> 00:50:55,805
¡Oiga, señor! ¡Regrese!
747
00:50:55,972 --> 00:50:57,098
¡Vamos!
748
00:50:57,640 --> 00:50:58,641
¡Sí!
749
00:50:59,351 --> 00:51:00,769
¡Así se hace!
750
00:51:00,935 --> 00:51:02,437
¡Empújalo de abajo!
751
00:51:02,687 --> 00:51:03,855
¡Vamos!
752
00:51:04,022 --> 00:51:05,648
¡Creo que se está moviendo!
753
00:51:06,649 --> 00:51:07,650
No me...
754
00:51:07,734 --> 00:51:09,235
No me ignores.
755
00:51:12,822 --> 00:51:14,366
¡Vamos!
756
00:51:15,867 --> 00:51:16,868
Sí.
757
00:51:16,951 --> 00:51:18,661
Por enfrente.
¡No! No, detrás.
758
00:51:18,828 --> 00:51:20,038
Ahora del lado.
759
00:51:20,205 --> 00:51:23,708
Max, Gallardo muerde un poco
a las vacas para que se muevan.
760
00:51:23,875 --> 00:51:24,876
¿En serio?
761
00:51:25,085 --> 00:51:26,419
Suena drástico,
762
00:51:26,586 --> 00:51:28,797
pero, muy bien, cerdo, tú lo pediste.
763
00:51:41,851 --> 00:51:43,311
Oye, Max. ¿Estás bien?
764
00:51:43,395 --> 00:51:44,396
Sí.
765
00:51:44,729 --> 00:51:45,730
¿Qué está pasando?
766
00:51:45,814 --> 00:51:47,357
No te preocupes. Estoy bien.
767
00:51:47,524 --> 00:51:48,900
¡Se te escaparon las ovejas!
768
00:51:49,067 --> 00:51:50,068
¿Ah, sí?
769
00:51:50,193 --> 00:51:51,194
¡Oye!
770
00:51:52,278 --> 00:51:54,447
Regresen ahí. Vamos.
771
00:51:54,823 --> 00:51:56,700
Un minuto, ¿dónde está Lanudo?
772
00:51:56,866 --> 00:51:58,785
Ah, se fue al bosque.
773
00:52:00,120 --> 00:52:01,121
Tú.
774
00:52:01,204 --> 00:52:02,372
Ven conmigo.
775
00:52:02,539 --> 00:52:04,499
¿A dónde vamos?
776
00:52:04,833 --> 00:52:06,543
A traer a Lanudo de vuelta.
777
00:52:06,710 --> 00:52:08,211
Ah. Muy bien.
778
00:52:08,586 --> 00:52:09,754
Vamos, Duke.
779
00:52:09,921 --> 00:52:11,589
- Duke, ¡sentado!
- Sí.
780
00:52:11,798 --> 00:52:14,217
Iremos solo tú y yo.
781
00:52:14,384 --> 00:52:15,844
Ay, no.
782
00:52:16,261 --> 00:52:17,262
Vamos.
783
00:52:18,263 --> 00:52:19,347
Qué emoción.
784
00:52:20,598 --> 00:52:21,599
¡Adiós!
785
00:52:26,730 --> 00:52:29,024
¡Lanudo! ¿Dónde estás?
786
00:52:31,943 --> 00:52:33,695
Vamos. ¡Date prisa!
787
00:52:37,449 --> 00:52:38,616
Está bien.
788
00:52:38,825 --> 00:52:39,951
¡Solo salta!
789
00:52:40,285 --> 00:52:41,286
Sí.
790
00:52:50,503 --> 00:52:52,547
El olor se hace más fuerte.
Lanudo está cerca.
791
00:52:56,092 --> 00:52:57,594
Ay, no.
792
00:52:59,262 --> 00:53:00,388
Puedo hacerlo.
793
00:53:01,681 --> 00:53:03,308
Sí puedo.
794
00:53:12,275 --> 00:53:13,276
Gallardo,
795
00:53:13,360 --> 00:53:15,403
mejor sigue sin mí.
796
00:53:15,570 --> 00:53:16,821
No te darás por vencido.
797
00:53:16,988 --> 00:53:17,989
Sí, pero...
798
00:53:18,365 --> 00:53:19,449
¡Sígueme!
799
00:53:26,915 --> 00:53:29,793
Lanudo, ¿qué estás haciendo allá abajo?
800
00:53:30,710 --> 00:53:32,962
¡Hay manzanas en este árbol!
801
00:53:33,505 --> 00:53:35,674
Muy bien, pero no te asustes.
802
00:53:36,091 --> 00:53:37,258
Ay, Dios.
803
00:53:37,425 --> 00:53:39,594
Max irá a salvarte.
804
00:53:39,761 --> 00:53:40,762
Espera, ¿qué?
805
00:53:40,845 --> 00:53:42,972
Ese árbol no resistirá mi peso.
806
00:53:43,139 --> 00:53:44,557
Baja ahora mismo.
807
00:53:50,522 --> 00:53:51,690
No puedo hacerlo.
808
00:53:52,232 --> 00:53:53,358
Claro que puedes.
809
00:53:53,650 --> 00:53:56,403
Piensa que te lanzaron una pelota.
810
00:53:56,569 --> 00:53:58,947
Ahora, ve por la oveja.
811
00:53:59,114 --> 00:54:00,657
No.
812
00:54:00,824 --> 00:54:03,284
Es muy alto
813
00:54:03,451 --> 00:54:04,869
y me da mucho miedo.
814
00:54:05,245 --> 00:54:07,163
Max, hay un truco.
815
00:54:07,330 --> 00:54:12,252
El primer paso para no tener miedo es
actuar como si no lo tuvieras.
816
00:54:14,462 --> 00:54:16,631
¿Tienes miedo?
817
00:54:17,048 --> 00:54:18,258
No.
818
00:54:18,425 --> 00:54:19,926
¿Tienes miedo?
819
00:54:20,760 --> 00:54:22,762
¡No! ¡No tengo miedo!
820
00:54:22,929 --> 00:54:25,348
¡Eso es todo! ¡Ve por Lanudo!
821
00:54:26,307 --> 00:54:27,308
¡De prisa!
822
00:54:27,684 --> 00:54:29,185
Ya voy.
823
00:54:29,853 --> 00:54:31,229
Hola.
824
00:54:34,816 --> 00:54:36,276
Bien.
825
00:54:44,659 --> 00:54:45,660
Ay, no.
826
00:54:49,706 --> 00:54:52,709
Escucha, Lanudo, camina hacia mí,
¿de acuerdo?
827
00:54:52,876 --> 00:54:54,002
¡Sí, claro!
828
00:54:54,169 --> 00:54:55,628
Pero mi pata está atorada.
829
00:54:56,588 --> 00:54:58,381
¡Su pata se atoró!
830
00:54:58,548 --> 00:55:00,091
Pues, desatórala.
831
00:55:15,023 --> 00:55:16,024
¡Agárrense!
832
00:55:20,904 --> 00:55:22,947
Lanudo, escucha, tenemos que...
833
00:55:24,699 --> 00:55:25,700
¡Dense prisa!
834
00:55:37,462 --> 00:55:38,963
¡Vamos!
835
00:56:01,903 --> 00:56:02,904
Muy bien.
836
00:56:03,488 --> 00:56:05,031
Estamos vivos.
837
00:56:06,074 --> 00:56:07,117
Sí.
838
00:56:08,660 --> 00:56:10,161
Sí, estamos... ¡Ay, no!
839
00:56:13,331 --> 00:56:14,624
¡Sí, lo estamos!
840
00:56:19,087 --> 00:56:20,171
¿Max?
841
00:56:31,016 --> 00:56:32,017
¡Max!
842
00:56:32,642 --> 00:56:34,185
Lanudo, vuelve a tu corral.
843
00:56:34,269 --> 00:56:35,270
¡Está bien!
844
00:56:35,353 --> 00:56:36,855
No. Hacia el otro lado.
845
00:56:37,022 --> 00:56:38,023
¡Está bien!
846
00:56:39,941 --> 00:56:42,235
¿Cómo les fue? ¿Qué pasó?
847
00:56:42,402 --> 00:56:44,362
¡Fue muy intenso!
848
00:56:44,529 --> 00:56:45,530
¡Cuéntale, Gallardo!
849
00:56:45,947 --> 00:56:48,450
Pues, algunas cosas pasaron
850
00:56:48,616 --> 00:56:50,035
y ya se arreglaron.
851
00:56:50,201 --> 00:56:53,872
¡Vaya! Sí que es bueno contando historias.
852
00:56:54,039 --> 00:56:55,040
¿Verdad?
853
00:57:02,255 --> 00:57:04,257
Nos estamos acercando.
854
00:57:09,679 --> 00:57:13,308
Y ahí estaba yo,
rodeada de lobos asquerosos.
855
00:57:13,475 --> 00:57:15,268
Se preguntarán si estaba asustada.
856
00:57:15,435 --> 00:57:16,728
Nadie se preguntó nada.
857
00:57:16,895 --> 00:57:19,064
Te acercaste y empezaste a hablar.
858
00:57:19,272 --> 00:57:20,774
Sí estaba asustada.
859
00:57:20,982 --> 00:57:23,443
Pero aun así, salvé al tigre.
860
00:57:23,610 --> 00:57:26,738
¿Soy una heroína?
Eso no me corresponde decirlo.
861
00:57:27,280 --> 00:57:29,741
¿Bubu? Bubu, ¿estás escuchando?
862
00:57:29,908 --> 00:57:30,909
Sí.
863
00:57:30,992 --> 00:57:34,537
Deja de cavar por un segundo, Bubu,
y tal vez aprendas algo.
864
00:57:35,121 --> 00:57:36,247
Como les decía...
865
00:57:37,123 --> 00:57:38,124
¡Lobo!
866
00:57:38,208 --> 00:57:40,794
De eso estaba hablando. Lobos.
867
00:57:47,425 --> 00:57:48,718
SALIDA
HASTA PRONTO
868
00:58:07,696 --> 00:58:08,697
¡Ahí!
869
00:58:22,168 --> 00:58:24,963
¿Dónde está el tigre?
870
00:58:25,130 --> 00:58:26,631
¡Ahí está!
871
00:58:28,508 --> 00:58:29,509
¿Qué?
872
00:58:30,510 --> 00:58:31,511
¡Oye!
873
00:58:31,636 --> 00:58:33,638
¡Hasta nunca, perdedores!
874
00:58:40,729 --> 00:58:44,190
¡Toma eso! ¡Esto sí es entrenar!
¿De acuerdo?
875
00:58:44,357 --> 00:58:45,942
Para tener reflejos rápidos.
876
00:58:46,359 --> 00:58:47,360
Victoria perfecta.
877
00:58:47,527 --> 00:58:49,029
KNOCK OUT
JUGADOR 1 GANA
878
00:58:49,320 --> 00:58:52,073
¡Te derrotó un conejo y ni te enteraste!
879
00:58:52,949 --> 00:58:54,325
¡Mis minipizzas!
880
00:58:56,453 --> 00:58:57,454
¿Qué es eso?
881
00:59:01,708 --> 00:59:03,877
Ay, hola, Snowball.
882
00:59:04,711 --> 00:59:06,046
Hola, Viejo.
883
00:59:06,212 --> 00:59:07,213
¿Qué haces aquí?
884
00:59:07,380 --> 00:59:10,050
Aquí casual devolviéndote
a tu tigre gigante.
885
00:59:10,216 --> 00:59:13,470
Ah, dato curioso.
¡Destrozó mi apartamento!
886
00:59:13,636 --> 00:59:16,723
¡Se comió una pantalla plana
de una mordida!
887
00:59:16,931 --> 00:59:18,308
¡Qué vergüenza!
888
00:59:18,475 --> 00:59:21,478
Ah, mira lo que hiciste.
Pecas ya se enojó.
889
00:59:23,229 --> 00:59:24,356
¿Seguro que ese es mi tigre?
890
00:59:24,522 --> 00:59:25,732
Según yo era más chico...
891
00:59:25,899 --> 00:59:27,275
Vamos, alumnos.
892
00:59:28,234 --> 00:59:30,111
Por favor, viejo, no hagas esto.
893
00:59:31,071 --> 00:59:32,447
Esperen.
894
00:59:32,614 --> 00:59:33,615
¡Por favor!
895
00:59:37,118 --> 00:59:38,119
Hola.
896
00:59:39,120 --> 00:59:40,455
¿Cómo te va?
897
00:59:49,005 --> 00:59:50,548
Voy por mis minipizzas
898
00:59:50,715 --> 00:59:53,259
y ahora estoy contigo, ¿de acuerdo?
899
00:59:55,470 --> 00:59:56,471
Problema resuelto.
900
00:59:56,763 --> 00:59:57,847
¿Snowball?
901
00:59:59,307 --> 01:00:00,558
¿Esponjosa?
902
01:00:00,850 --> 01:00:03,353
¿Qué haces en el apartamento de Max?
903
01:00:03,520 --> 01:00:04,521
Nada.
904
01:00:04,688 --> 01:00:07,482
¿Y qué haces tú con todos
los gatos del universo?
905
01:00:09,192 --> 01:00:11,361
Ya sabes. Solo porque sí.
906
01:00:12,612 --> 01:00:13,988
Bien.
907
01:00:14,239 --> 01:00:15,699
Bien.
908
01:00:16,491 --> 01:00:18,451
Bien.
909
01:00:29,212 --> 01:00:30,296
Hola, Gallardo.
910
01:00:30,463 --> 01:00:32,799
Oye, muchacho. Buen trabajo hoy.
911
01:00:33,049 --> 01:00:36,678
¿Sí? Bueno, tengo que admitir
que me siento muy bien.
912
01:00:36,845 --> 01:00:40,181
Ya no estoy nervioso
en la granja o contigo
913
01:00:40,432 --> 01:00:43,435
o con el pavo que no deja de seguirme.
914
01:00:44,853 --> 01:00:46,187
Sí, te veo,
915
01:00:46,354 --> 01:00:47,605
rarito.
916
01:00:53,153 --> 01:00:56,865
Bueno, escuché que Katie
dijo que nos vamos mañana, y...
917
01:00:58,825 --> 01:01:00,243
¿Prefieres que
918
01:01:00,326 --> 01:01:01,327
te deje solo?
919
01:01:02,495 --> 01:01:04,372
Esto es lo que hacemos aquí.
920
01:01:04,664 --> 01:01:05,874
¿Te quieres unir?
921
01:01:06,416 --> 01:01:08,335
¡Sí! ¡Bien!
922
01:01:13,340 --> 01:01:14,758
¿Listo para intentarlo?
923
01:01:18,720 --> 01:01:21,097
Más profundo, muchacho.
Desde la barriga.
924
01:01:21,264 --> 01:01:22,515
Muy bien, entendido.
925
01:01:27,103 --> 01:01:28,271
Eso es.
926
01:01:46,206 --> 01:01:47,207
¡Vaya!
927
01:01:59,594 --> 01:02:01,262
Bueno, arriba todos.
928
01:02:08,728 --> 01:02:09,771
¿Qué dicen?
929
01:02:09,938 --> 01:02:10,939
Max, ¡supercool!
930
01:02:11,106 --> 01:02:12,774
Oigan, ¿a dónde se fue Max?
931
01:02:12,941 --> 01:02:16,111
¿Y quién dejó subir
a este vaquero supercool al auto?
932
01:02:19,197 --> 01:02:20,198
Adiós, tío Shep.
933
01:02:20,281 --> 01:02:22,242
¡Hasta luego! ¡Nos vemos!
934
01:02:25,245 --> 01:02:26,663
¡Adiós, Gallardo!
935
01:02:26,830 --> 01:02:28,748
¡Y gracias!
936
01:02:30,792 --> 01:02:31,918
Adiós.
937
01:02:36,006 --> 01:02:38,133
Regresa a tus asuntos, pavo.
938
01:02:38,675 --> 01:02:40,427
Estoy en un momento emotivo.
939
01:02:44,347 --> 01:02:46,516
Bien, se acabó el momento.
940
01:03:07,996 --> 01:03:09,372
A descansar, amigo.
941
01:03:17,047 --> 01:03:18,423
Es bueno estar en casa.
942
01:03:18,590 --> 01:03:19,799
Sí, señor.
943
01:03:29,809 --> 01:03:30,810
Shh.
944
01:03:30,894 --> 01:03:31,978
Tú "shh".
945
01:03:37,442 --> 01:03:38,568
¿Snowball?
946
01:03:41,571 --> 01:03:42,864
Ay, hola, ¿qué...?
947
01:03:43,782 --> 01:03:45,325
¡Hola, Perro Enano!
948
01:03:45,658 --> 01:03:48,661
¿Qué haces con un tigre
en mi apartamento?
949
01:03:48,828 --> 01:03:51,956
¿Qué haces tú regresando
tan pronto de viaje?
950
01:03:52,582 --> 01:03:53,917
Ya que andamos de preguntones.
951
01:03:54,084 --> 01:03:55,752
Oigan. ¡No tenemos tiempo para esto!
952
01:03:55,919 --> 01:03:58,797
Hay que esconder a Hu antes
de que los lobos del circo lleguen.
953
01:03:58,963 --> 01:04:00,382
¿Lobos del circo?
954
01:04:00,548 --> 01:04:02,801
¿Sí sabes que la vida sigue
aunque no estés?
955
01:04:02,967 --> 01:04:03,968
Sí, lo sé, pero...
956
01:04:04,135 --> 01:04:05,804
¡Capitán Snowball! ¡Llegaron!
957
01:04:05,970 --> 01:04:06,971
¿Qué?
958
01:04:07,597 --> 01:04:08,640
¡Lobos!
959
01:04:09,015 --> 01:04:11,976
¡Ay, no!
960
01:04:12,435 --> 01:04:14,104
¡Ay, no, vamos a morir, Hu!
961
01:04:14,270 --> 01:04:16,022
¡Esto es el fin!
962
01:04:16,731 --> 01:04:18,692
Bueno, al menos moriremos juntos.
963
01:04:20,527 --> 01:04:22,320
¿Cómo ves si nos calmamos?
964
01:04:23,613 --> 01:04:25,156
Está bien.
965
01:04:25,323 --> 01:04:26,449
Necesitamos un plan.
966
01:04:26,616 --> 01:04:29,244
Daisy, escondamos a Hu en el techo.
967
01:04:30,370 --> 01:04:31,996
Perro Enano, ¿a dónde vas?
968
01:04:32,163 --> 01:04:33,915
No estoy seguro.
969
01:04:34,082 --> 01:04:38,461
Pero supongo que a tratar
de encontrar a mi Gallardo interior.
970
01:04:39,087 --> 01:04:40,088
¿Tu qué?
971
01:04:41,715 --> 01:04:42,716
Bien.
972
01:05:01,151 --> 01:05:02,986
Perrito cobarde.
973
01:05:11,870 --> 01:05:13,580
¡Más rápido, Hu!
974
01:05:19,294 --> 01:05:20,503
Hay que esconderlo en el...
975
01:05:23,006 --> 01:05:24,674
Ah, es solo el monito este.
976
01:05:24,841 --> 01:05:27,177
¿Por qué no regresas
a tu árbol, Chimpandolfo?
977
01:05:27,344 --> 01:05:28,345
Porque no quiero...
978
01:05:37,645 --> 01:05:38,980
¡Corre, Hu!
979
01:06:02,629 --> 01:06:05,423
Ay, perrita bonita. Me caes bien.
980
01:06:05,590 --> 01:06:09,135
Serás parte de mi circo
como bala de cañón.
981
01:06:13,056 --> 01:06:15,350
Saco de Pulgas no aprende.
982
01:06:18,895 --> 01:06:20,605
¡Tigre estúpido!
983
01:06:30,156 --> 01:06:32,784
Patético. ¡Vámonos!
984
01:06:32,951 --> 01:06:34,244
Hay que subir al tren.
985
01:06:39,791 --> 01:06:41,418
¡Daisy! ¡Hu!
986
01:06:42,252 --> 01:06:43,253
¿Qué?
987
01:06:43,336 --> 01:06:44,838
¡Están en un camión!
988
01:06:45,005 --> 01:06:47,048
¿Qué vamos a hacer, Perro Enano?
989
01:06:59,185 --> 01:07:01,730
¡Atención! Les habla el Capitán Snowball.
990
01:07:02,105 --> 01:07:04,232
¡Perro Enano y yo necesitamos refuerzos!
991
01:07:04,607 --> 01:07:06,484
¡Te oímos fuerte y claro, cambio!
992
01:07:06,651 --> 01:07:09,821
¡Nos dirigimos al circo!
¡Es urgente! ¡Cambio!
993
01:07:10,030 --> 01:07:11,031
¡Entendido!
994
01:07:11,197 --> 01:07:13,825
Zumbejita, mami tiene que ir
a salvar a papi.
995
01:07:14,242 --> 01:07:15,243
Otra vez.
996
01:07:15,410 --> 01:07:17,537
¡Gatos! ¡Manos a la obra!
997
01:07:32,469 --> 01:07:35,096
¿Tienen hambre mis bebés?
998
01:07:37,640 --> 01:07:39,351
Caracoles.
999
01:08:02,540 --> 01:08:04,084
Todos, ¡el cinturón!
1000
01:08:04,668 --> 01:08:07,003
¡Resiste, Max! ¡Ahí vamos!
1001
01:08:07,253 --> 01:08:08,338
¡Más rápido!
1002
01:08:21,184 --> 01:08:22,977
¡Rápido, payasos!
1003
01:08:25,480 --> 01:08:27,440
¡Sube!
1004
01:08:29,776 --> 01:08:32,070
¡Sergei tiene un juguete nuevo!
1005
01:08:32,904 --> 01:08:35,782
Entrenar va a ser mucho más divertido.
1006
01:08:39,786 --> 01:08:42,580
¡El espectáculo debe seguir!
1007
01:09:14,821 --> 01:09:15,905
¡Snowball!
1008
01:09:17,615 --> 01:09:18,992
Rápido, ¡salta!
1009
01:09:23,705 --> 01:09:25,206
¿Cuál es su ubicación?
1010
01:09:25,665 --> 01:09:27,500
Van en el tren hacia el norte.
1011
01:09:27,667 --> 01:09:30,211
- Cambio.
- ¡Entendido, Norman! Ya vamos.
1012
01:09:30,378 --> 01:09:31,629
¡Vuelta aquí!
1013
01:09:41,264 --> 01:09:43,058
¡Mantente atrás, Perro Enano!
1014
01:09:43,266 --> 01:09:45,101
El Capitán Snowball está al...
1015
01:09:46,227 --> 01:09:47,312
¡Snowball!
1016
01:09:48,104 --> 01:09:49,105
¡Estoy bien!
1017
01:09:52,442 --> 01:09:53,610
Sí.
1018
01:09:53,777 --> 01:09:56,237
¿Puedes encontrar
la forma de volver aquí o...?
1019
01:09:59,491 --> 01:10:00,492
¿Qué?
1020
01:10:03,745 --> 01:10:04,746
¡Perro Enano!
1021
01:10:07,290 --> 01:10:09,000
¿Qué fue eso? ¿Hola?
1022
01:10:10,210 --> 01:10:11,378
¡Daisy!
1023
01:10:12,128 --> 01:10:13,213
¡Snowball!
1024
01:10:13,588 --> 01:10:16,132
Sácame de aquí. Estoy atorada.
1025
01:10:16,383 --> 01:10:17,676
Muy bien, mira.
1026
01:10:18,426 --> 01:10:19,844
MONO MALABARISTA
1027
01:11:01,261 --> 01:11:02,262
Toma esto.
1028
01:11:08,059 --> 01:11:10,603
Hasta aquí llegaste, mono.
1029
01:11:49,684 --> 01:11:51,478
¿Quieres más, mono?
1030
01:11:51,853 --> 01:11:53,646
¡Sí quiere más!
1031
01:11:53,813 --> 01:11:56,024
¡Y está que echa lumbre!
1032
01:11:56,232 --> 01:11:58,401
¡Oye! ¡Sácame de aquí!
1033
01:12:08,661 --> 01:12:10,455
¡Snowball! ¡La mecha!
1034
01:12:10,622 --> 01:12:11,998
¡Ahí voy!
1035
01:12:43,154 --> 01:12:45,281
¡Hasta la vista, mono!
1036
01:13:59,689 --> 01:14:02,150
Muy bien, perrito. Pelea.
1037
01:14:06,029 --> 01:14:07,030
¡Perro Enano!
1038
01:14:16,039 --> 01:14:17,582
¡Aléjate! ¡Quítate!
1039
01:14:17,791 --> 01:14:18,792
¡Aléjate!
1040
01:14:21,252 --> 01:14:22,253
¡Dios mío!
1041
01:14:33,723 --> 01:14:34,724
¡Vámonos!
1042
01:14:36,351 --> 01:14:37,352
¡Alto!
1043
01:14:38,937 --> 01:14:41,106
No irás a ninguna parte.
1044
01:14:41,272 --> 01:14:43,066
Ya tuve suficiente.
1045
01:14:44,317 --> 01:14:45,985
¡Esto acaba aquí y ahora!
1046
01:14:57,872 --> 01:14:58,915
¡Hola, Max!
1047
01:14:59,082 --> 01:15:00,250
¡Gidget!
1048
01:15:01,126 --> 01:15:02,460
Ese era el malo, ¿verdad?
1049
01:15:03,670 --> 01:15:04,754
Sí.
1050
01:15:04,921 --> 01:15:05,922
Oye.
1051
01:15:07,048 --> 01:15:09,009
Está bien, bueno.
1052
01:15:47,630 --> 01:15:49,966
Todo volvió a la normalidad.
1053
01:15:54,679 --> 01:15:55,847
Bueno, casi.
1054
01:16:03,521 --> 01:16:04,689
Conocen el dicho.
1055
01:16:05,148 --> 01:16:06,983
Cuando la vida cierra una puerta,
1056
01:16:07,567 --> 01:16:09,778
abre la ventana
de la señora de los gatos.
1057
01:16:11,363 --> 01:16:13,615
¡Qué buen gatito!
1058
01:16:17,327 --> 01:16:19,245
Porque todo cambia.
1059
01:16:19,412 --> 01:16:20,955
¡Buenos días, Snowball!
1060
01:16:21,706 --> 01:16:23,500
Nada se queda igual.
1061
01:16:26,044 --> 01:16:27,462
En cuanto te acostumbras,
1062
01:16:28,129 --> 01:16:31,549
en cuanto piensas:
"Ah, así es la vida",
1063
01:16:32,008 --> 01:16:33,843
la vida encuentra
formas de sorprenderte.
1064
01:16:36,971 --> 01:16:38,431
¿Qué está pasando? ¿Qué?
1065
01:16:38,598 --> 01:16:40,100
Esto es...
1066
01:16:40,266 --> 01:16:41,893
¡Increíble! ¡Vaya!
1067
01:16:43,353 --> 01:16:44,354
¡Vamos, amigo!
1068
01:16:44,521 --> 01:16:45,772
¡Esto será divertido!
1069
01:16:46,564 --> 01:16:49,192
Nunca sabes lo que la vida te traerá.
1070
01:16:49,984 --> 01:16:51,820
Y tienes dos opciones.
1071
01:16:52,320 --> 01:16:53,863
Salir corriendo...
1072
01:16:57,075 --> 01:16:58,410
o enfrentarlo.
1073
01:17:03,289 --> 01:17:04,666
Es un gran día.
1074
01:17:06,459 --> 01:17:09,254
Y a partir de ahora,
nada volverá a ser igual.
1075
01:17:13,967 --> 01:17:15,510
Pero seré valiente.
1076
01:17:18,263 --> 01:17:20,432
Y ayudaré a Liam a que lo sea.
1077
01:17:22,600 --> 01:17:26,146
Porque Liam es mi niño,
y quiero que conozca el mundo.
1078
01:17:26,312 --> 01:17:30,191
El gran, aterrador e increíble mundo.
1079
01:17:33,153 --> 01:17:34,237
¿Estás bien?
1080
01:17:34,654 --> 01:17:36,948
Sí, estoy bien.
1081
01:17:48,168 --> 01:17:49,169
¡Esperen!
1082
01:17:52,297 --> 01:17:53,548
Mis perritos.
1083
01:17:54,674 --> 01:17:55,800
Siempre.
1084
01:17:57,427 --> 01:17:59,220
Adiós, mamá y papá.
1085
01:19:11,001 --> 01:19:12,961
Adiós, Snowball. Adiós, señor Oso.
1086
01:19:50,749 --> 01:19:52,417
Snowball, ¡regresé!
1087
01:25:52,736 --> 01:25:54,779
Bien, se acabó el momento.
1088
01:25:57,073 --> 01:26:04,275
Subtítulos por HispaSub
www.OpenSubtitles.org
71834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.