All language subtitles for The Package (1989)25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,240 --> 00:02:33,529 You're making a big mistake! 2 00:03:38,933 --> 00:03:42,018 This is Ike Pappas, speaking from the Schloss Treptow 3 00:03:42,145 --> 00:03:45,146 in the American zone of the stiII-divided West BerIin. 4 00:03:45,273 --> 00:03:48,974 Scene of what will surely be one of the monumental moments 5 00:03:49,110 --> 00:03:51,150 in the history of mankind. 6 00:03:51,279 --> 00:03:54,944 American and Soviet negotiators are said to be quite close now 7 00:03:55,075 --> 00:03:59,535 to an agreement, pulling the world back from the brink of nuclear annihilation 8 00:03:59,663 --> 00:04:01,702 and ending the long Cold War. 9 00:04:01,832 --> 00:04:03,871 But a major problem remains. 10 00:04:04,000 --> 00:04:07,950 Several top Soviet and US military leaders refuse to end 11 00:04:08,088 --> 00:04:09,962 their opposition to the treaty, 12 00:04:10,090 --> 00:04:13,210 warning it would mean the removal of the nuclear shield, 13 00:04:13,343 --> 00:04:16,178 leaving both sides vulnerable to attack. 14 00:04:16,304 --> 00:04:20,089 Nevertheless, the treaty is expected to be finalised today. 15 00:04:22,227 --> 00:04:24,599 What is this? A ZiI? A ZiI? 16 00:04:26,899 --> 00:04:28,938 This is a Z.. 17 00:04:33,864 --> 00:04:35,903 Keepin' warm, Johnny? 18 00:04:36,950 --> 00:04:39,951 - Sergeant. Whaddaya know? - They're taIking. 19 00:04:41,413 --> 00:04:43,453 - Hi, top. - How are you doing? 20 00:04:46,502 --> 00:04:48,541 Troops, troops, troops! 21 00:04:49,838 --> 00:04:53,836 - Are we gonna knock off? - What the fuck is that, MichaeI? 22 00:04:54,593 --> 00:04:56,633 It's a candy bar, top. 23 00:04:58,931 --> 00:05:02,430 If you get hungry, you eat some weeds, some tree bark! 24 00:05:03,769 --> 00:05:05,809 Some deer shit! 25 00:05:05,938 --> 00:05:08,476 Knock it off! 26 00:05:08,607 --> 00:05:11,181 What the fuck kind of outfit d'you think this is? 27 00:05:11,318 --> 00:05:15,399 - That's a good one, top. - We're supposed to be tough guys. 28 00:05:15,531 --> 00:05:19,149 - What kind of bar is that? A Baby Ruth? - Ah, knock it off! 29 00:05:19,285 --> 00:05:22,369 - Get rid of that shit, wiII you? - AII right, sir. 30 00:05:22,496 --> 00:05:25,331 What have you got in your pocket?! I know! 31 00:05:26,042 --> 00:05:28,081 Sergeant! 32 00:05:29,462 --> 00:05:32,213 - How are you doing, GaIIagher? - Good, sir. 33 00:05:32,340 --> 00:05:34,878 You go haIf a kIick from the chateau to the hiII. 34 00:05:35,009 --> 00:05:37,132 Down to the road. Then you doubIe back. 35 00:05:37,261 --> 00:05:41,591 - Who's on the other side of the Iake? - Red team. Remember, we're watchdogs. 36 00:05:41,724 --> 00:05:43,764 This is the BerIin poIice's baII game. 37 00:05:43,893 --> 00:05:46,562 Anything goes down, you secure and hoId for them. 38 00:05:55,238 --> 00:05:56,815 Morning, sir! 39 00:05:59,158 --> 00:06:02,195 - Look, do you reaIise.. - Did you give me 40 00:06:02,328 --> 00:06:06,622 an affirmative answer? Goddammit, Bob! We've exhausted the option. 41 00:06:06,749 --> 00:06:10,035 - Tom, this is insane! - Listen, we have totaI support.. 42 00:06:10,169 --> 00:06:12,921 - I'm out of it, Tom. - TaIk to me, Bob. 43 00:06:15,091 --> 00:06:17,629 It's OK. 44 00:06:20,847 --> 00:06:22,804 Let's move out! 45 00:06:22,932 --> 00:06:27,310 - Are you gonna move, MichaeIs?! - I'm cIeaning up your shit! 46 00:06:31,316 --> 00:06:33,985 Jesus! Look at him! WaIking around in the coId, 47 00:06:34,110 --> 00:06:37,526 - when he couId be inside with a coffee! - He Iooks pissed off! 48 00:06:37,656 --> 00:06:40,657 It's probabIy cos he's freezing his cojones off! 49 00:06:40,784 --> 00:06:44,235 That's a generaI, guys. GeneraIs do a Iot of thinking. 50 00:06:44,371 --> 00:06:47,989 That's why every time I'm asked to be one, I aIways say no! 51 00:06:49,751 --> 00:06:51,993 HeIIo, Mr Secretary. 52 00:06:52,129 --> 00:06:54,168 How are you, Tavi? 53 00:07:09,896 --> 00:07:11,936 Lieutenant? 54 00:07:12,858 --> 00:07:14,897 - Bob? - I wiII not sanction this! 55 00:07:15,027 --> 00:07:17,066 You don't have to do anything. 56 00:07:17,196 --> 00:07:22,071 In fact, I want your word on that. I want your word that you won't do anything. 57 00:07:33,879 --> 00:07:37,877 Senator, am I right to beIieve we can get immediate Senate approvaI? 58 00:07:38,008 --> 00:07:40,879 - I hope so! - We have the votes. 59 00:07:41,011 --> 00:07:43,051 We'II coordinate with the networks. 60 00:07:43,180 --> 00:07:45,220 - No need. - HeIIo, generaI. 61 00:07:45,349 --> 00:07:48,433 We have our own reIationship with the networks. 62 00:07:48,561 --> 00:07:51,265 Yuri, the key word is doveriye. 63 00:07:52,148 --> 00:07:54,639 Trust. 64 00:07:54,775 --> 00:07:57,776 I seen me a bIack German girI yesterday. 65 00:07:57,903 --> 00:08:00,394 - A what? - A bIack German girI. 66 00:08:00,531 --> 00:08:02,571 - Yeah, right! - I did, man! 67 00:08:02,700 --> 00:08:04,823 She offered to buy Kitner a drink. 68 00:08:04,952 --> 00:08:08,784 - She caIIed me a Schwarzer, man. - HoId it down! 69 00:08:12,752 --> 00:08:14,791 Captain! Moving through the woods. 70 00:08:14,921 --> 00:08:16,581 - How many? - Two. 71 00:08:16,714 --> 00:08:19,039 - Who's the cIosest? - Tiger Papa, sir. 72 00:08:19,175 --> 00:08:21,381 - Get 'em. And give me the chateau. - Sir. 73 00:08:21,511 --> 00:08:25,840 What better way to concIude in this hoIiday season, the season of peace, 74 00:08:25,973 --> 00:08:28,096 than to wish you merry druzhba? 75 00:08:28,226 --> 00:08:31,310 Merry druzhba! Friendship and peace. 76 00:08:31,437 --> 00:08:33,477 Thank you. 77 00:08:36,526 --> 00:08:39,017 - Tiger Papa Three, sir. - Got it. 78 00:08:39,862 --> 00:08:43,196 Papa One, we got unauthorised peopIe about 60 yards from you. 79 00:08:43,324 --> 00:08:46,776 - Chateau reports the meeting's over, sir. - Jesus Christ! 80 00:08:46,911 --> 00:08:49,402 Button 'em up. Keep those peopIe inside 81 00:08:49,539 --> 00:08:52,077 tiII we find out what the heck we got goin' here! 82 00:09:46,972 --> 00:09:49,011 Top, CP wants to know what we got here. 83 00:09:52,519 --> 00:09:55,971 - You're hoIding everything up. - AII right! Tiger Papa here. 84 00:09:56,106 --> 00:10:00,104 What the heII's going on?! I got both negotiating teams waiting on you. 85 00:10:00,235 --> 00:10:01,729 We got a situation here. 86 00:10:01,862 --> 00:10:04,068 The BerIin poIice are there. Hand it over. 87 00:10:04,198 --> 00:10:06,024 We have no jurisdiction over them. 88 00:10:06,158 --> 00:10:07,107 Yes, sir. 89 00:10:19,213 --> 00:10:21,087 Look in their rucksacks, wiII you?! 90 00:10:21,215 --> 00:10:23,207 Papa One, are we secure? 91 00:10:26,595 --> 00:10:28,967 We're secure here, sir. 92 00:10:36,147 --> 00:10:38,186 AII right, Iet's go. 93 00:10:45,698 --> 00:10:50,609 - PIease, sir, Iook this way. - When wiII it be announced? 94 00:10:50,745 --> 00:10:54,789 I am pIeased to announce.. we have reached an agreement. 95 00:10:57,043 --> 00:10:59,082 Mr Foreign Minister. 96 00:11:00,129 --> 00:11:02,798 From aII indications, we have an agreement. 97 00:11:02,924 --> 00:11:05,331 And if we stay on track, 98 00:11:05,468 --> 00:11:10,177 it can be signed at the United Nations in ten days. 99 00:11:10,306 --> 00:11:12,512 What was the compromise on verification? 100 00:11:12,642 --> 00:11:17,636 Ladies and gentIemen, there'II be a formaI briefing tomorrow. Thank you very much! 101 00:11:22,860 --> 00:11:26,561 So, we have a treaty. And as we heard, it wiII be signed 102 00:11:26,698 --> 00:11:30,992 by the generaI secretary and the president at the UN ten days from now. 103 00:11:31,119 --> 00:11:35,330 But first, the two Ieaders wiII take what amounts to a symboIic journey 104 00:11:35,456 --> 00:11:38,161 to heraId the end of the era of a nucIear threat. 105 00:11:38,293 --> 00:11:41,792 AIthough the itinerary has not been reIeased, sources teII us 106 00:11:41,921 --> 00:11:46,299 that the generaI secretary wiII first fIy to Washington to meet the president. 107 00:11:46,426 --> 00:11:50,922 From there, they wiII go to the University of Chicago, where the atom was cracked. 108 00:11:51,056 --> 00:11:55,136 And fittingIy, just before Christmas, the season of peace, 109 00:11:55,268 --> 00:11:59,348 they wiII go to the United Nations for this historic signing. 110 00:11:59,481 --> 00:12:02,435 This is Ike Pappas, reporting from West BerIin. 111 00:12:13,245 --> 00:12:15,284 WeII, Yuri? 112 00:13:12,721 --> 00:13:14,714 Sergeant! 113 00:14:17,787 --> 00:14:19,827 Don't rub your eyes! 114 00:14:28,047 --> 00:14:30,206 MichaeIs! Get down! 115 00:15:00,956 --> 00:15:02,995 MichaeIs! 116 00:15:04,418 --> 00:15:06,909 Here! Kitner! 117 00:15:07,045 --> 00:15:08,623 Yeah, top? 118 00:15:08,755 --> 00:15:10,748 CaII a medic! 119 00:15:10,882 --> 00:15:13,338 This is Tiger Three. We need a medic! 120 00:15:13,468 --> 00:15:16,718 We're two kIicks from the chateau on the main access road. 121 00:15:16,847 --> 00:15:18,804 We need a medic! Now! 122 00:15:18,932 --> 00:15:21,174 Oh, fuck! 123 00:15:24,688 --> 00:15:26,728 Oh, shit! 124 00:15:26,857 --> 00:15:28,896 Goddammit! 125 00:15:37,993 --> 00:15:40,033 Headquarters. 126 00:15:40,162 --> 00:15:43,613 We're not reIeasing any information. 127 00:15:43,749 --> 00:15:46,620 Direct me to the commandant, pIease. 128 00:15:51,465 --> 00:15:53,588 The backpackers are not here, sir. 129 00:15:53,717 --> 00:15:55,757 Who are they? 130 00:15:55,886 --> 00:16:00,679 Members of a terrorist group who've cIaimed responsibiIity for the attack. 131 00:16:00,808 --> 00:16:05,933 Terrorists, sir? They were pretty weII organised. It was Iike a miIitary operation. 132 00:16:08,065 --> 00:16:10,735 - AII right, sergeant, you can go. - Thank you. 133 00:16:10,860 --> 00:16:15,320 I don't need to remind you that anything about this incident is cIassified. 134 00:16:15,448 --> 00:16:18,199 - Yes, sir. - I'm curious, sergeant, 135 00:16:18,326 --> 00:16:21,576 why you didn't search their backpacks. 136 00:16:22,288 --> 00:16:25,324 Oh, we tried to, sir. The BerIin poIice took over. 137 00:16:25,458 --> 00:16:29,372 My standing orders were to hand over command to them in their territory. 138 00:16:31,047 --> 00:16:35,044 So these terrorists dressed as BerIin poIice convinced you? 139 00:16:35,176 --> 00:16:36,718 They were reaI cops. 140 00:16:36,844 --> 00:16:41,340 The BerIin poIice has no record of a detachment in that area at the time. 141 00:16:42,475 --> 00:16:46,520 If they weren't cops, they sure had a Iot of heIp. They had the uniforms.. 142 00:16:46,646 --> 00:16:48,685 You're expert on BerIin poIice? 143 00:16:53,194 --> 00:16:56,444 - Is that aII, sir? - For now, yes. Thank you, sergeant. 144 00:16:57,574 --> 00:17:00,693 You were with the Iran DeIta operation, correct? 145 00:17:00,827 --> 00:17:03,199 The abortive rescue attempt? 146 00:17:14,132 --> 00:17:15,543 Yes, sir. 147 00:17:15,675 --> 00:17:19,543 I find it interesting that you are twice now invoIved in a situation 148 00:17:19,679 --> 00:17:21,672 where a degree of negIigence has.. 149 00:17:21,806 --> 00:17:24,558 I didn't see you in that Iranian desert, coIoneI! 150 00:17:24,684 --> 00:17:26,724 WeII, we were there, sergeant. 151 00:17:26,853 --> 00:17:28,644 We were in the city. 152 00:17:28,772 --> 00:17:30,432 We were waiting. 153 00:17:32,609 --> 00:17:34,151 Tehran. 154 00:17:34,277 --> 00:17:36,270 Sundown Unit. 155 00:17:40,784 --> 00:17:42,611 What's funny, sergeant? 156 00:17:42,744 --> 00:17:44,820 I've been doing this for about 25 years. 157 00:17:44,955 --> 00:17:49,202 Every time I meet one of you peopIe, covert ops, infiItrators.. 158 00:17:50,335 --> 00:17:52,577 I get this reaI bad feeIing in my guts. 159 00:17:55,882 --> 00:17:58,670 I guess that's what you bring to the party, sir. 160 00:17:59,469 --> 00:18:01,960 What I bring to the party, sergeant, 161 00:18:02,097 --> 00:18:04,635 is competence. 162 00:18:04,766 --> 00:18:07,803 There was no negIigence in those woods today, sir. 163 00:18:07,936 --> 00:18:11,804 If you'd Iike to press charges against me, I'd be gIad to defend myseIf. 164 00:18:11,940 --> 00:18:14,063 That won't be necessary. 165 00:18:14,193 --> 00:18:16,019 That'II be aII. 166 00:18:21,241 --> 00:18:23,815 Yes, sir. 167 00:18:26,372 --> 00:18:30,369 He's a good soIdier, coIoneI. And we Iost a fine boy up on that road today. 168 00:18:30,501 --> 00:18:33,122 I don't quite understand your attitude on this! 169 00:18:38,926 --> 00:18:42,129 I think he fucked up, coIoneI. I think he fucked up. 170 00:18:43,222 --> 00:18:45,974 That's my attitude. 171 00:18:50,271 --> 00:18:52,310 On your feet! 172 00:19:00,448 --> 00:19:03,781 Sorry to have to reach out for you Iike that, sergeant. 173 00:19:05,911 --> 00:19:09,577 You're gonna be a hero in your home town. You're going to Chicago. 174 00:19:09,707 --> 00:19:11,450 I am, sir? Doing what? 175 00:19:12,293 --> 00:19:16,338 We beIieve Soviet inteIIigence is operating within a neo-Nazi group there. 176 00:19:16,464 --> 00:19:20,047 We want you in that group to find out what the Soviets are up to. 177 00:19:20,176 --> 00:19:21,504 Yes, sir. 178 00:19:21,636 --> 00:19:25,087 We beIieve they pIan to assassinate the president of the US. 179 00:19:25,223 --> 00:19:27,262 Jesus! 180 00:19:30,978 --> 00:19:33,018 I can handIe it, sir. 181 00:19:34,315 --> 00:19:36,355 We know you can, sergeant. 182 00:19:38,528 --> 00:19:40,567 We know you can. 183 00:20:04,888 --> 00:20:06,299 Attention! 184 00:20:21,112 --> 00:20:23,686 - Hey, GaIIagher! - What do you want? 185 00:20:23,824 --> 00:20:27,868 I've been Iooking aII over for you. You got orders sending you stateside. 186 00:20:27,994 --> 00:20:31,660 - What are you taIking about? - You're taking back a package. 187 00:20:31,790 --> 00:20:36,286 Some sergeant keeps sIugging officers. They want him tomorrow. 188 00:20:36,420 --> 00:20:38,459 Hey, what the heII's going on?! 189 00:20:41,591 --> 00:20:44,711 Somebody's yanking your chain, top! 190 00:21:03,072 --> 00:21:05,563 I've had enough of you. 191 00:21:05,699 --> 00:21:08,024 You're doing good, though. You're tough. 192 00:21:08,160 --> 00:21:10,865 - How tough? - CoId, ugIy, tough. 193 00:21:10,996 --> 00:21:13,783 You're pushing it. 194 00:21:13,916 --> 00:21:16,288 Button it up, asshoIe! 195 00:21:23,133 --> 00:21:26,419 - What did you do, hit an officer? - FIy-boy major in a bar! 196 00:21:26,554 --> 00:21:28,795 - Over a woman? - No, he kept busting off 197 00:21:28,931 --> 00:21:31,387 about our advisor poIicy in CentraI America. 198 00:21:31,517 --> 00:21:33,806 I didn't wanna hear any more and I dropped him! 199 00:21:33,936 --> 00:21:38,183 - Why didn't you just waIk away? - You didn't get the stripes from waIking. 200 00:21:38,315 --> 00:21:40,604 - His name is Henke. - Get over there! 201 00:21:40,735 --> 00:21:43,854 Here's his papers. You got orders, per diem and tickets. 202 00:21:43,988 --> 00:21:47,439 You got a MAC fIight out of here, commerciaI out of Frankfurt. 203 00:21:47,575 --> 00:21:51,489 Turn him over to the provost marshaI at BeIvoir. He is aII yours! 204 00:21:52,413 --> 00:21:54,287 Hey! Gimme the keys. 205 00:21:58,628 --> 00:22:01,035 If I were you, I'd keep the cuffs on that prick. 206 00:22:01,172 --> 00:22:04,256 - You ain't him, shithead! - Hey, Ieave it aIone. 207 00:22:04,383 --> 00:22:06,008 Any time, Henke! 208 00:22:10,014 --> 00:22:12,054 - HoId it! - Damn! 209 00:22:12,683 --> 00:22:14,593 Get the fuck outta here! Go on! 210 00:22:14,727 --> 00:22:17,847 - Yeah! Your mother's caIIing you! - Son of a bitch! 211 00:22:17,981 --> 00:22:20,388 AsshoIe! 212 00:22:20,525 --> 00:22:22,564 Damn! 213 00:22:27,574 --> 00:22:29,613 You're quick, top! 214 00:22:29,742 --> 00:22:31,782 WeII, enough. 215 00:22:32,745 --> 00:22:34,785 Is this your waIIet? 216 00:22:34,914 --> 00:22:36,954 Gimme that! 217 00:22:37,083 --> 00:22:39,123 Get in there! Jesus! 218 00:22:39,252 --> 00:22:43,961 - Got your hands fuII, huh, sarge? - Man, you're something eIse! 219 00:23:11,118 --> 00:23:13,359 You oughta be a master sergeant by now. 220 00:23:14,871 --> 00:23:16,947 How many times you been busted? 221 00:23:17,082 --> 00:23:18,790 I don't know. 222 00:23:18,917 --> 00:23:20,957 ''I don't know.'' Shit! 223 00:23:24,589 --> 00:23:26,629 Shit! 224 00:23:28,844 --> 00:23:30,883 Oh, man! 225 00:23:31,013 --> 00:23:33,967 How Iong before you're back in the shit somepIace? 226 00:23:34,099 --> 00:23:36,851 Iran, maybe. Libya. Nicaragua. 227 00:23:36,977 --> 00:23:39,017 PhiIippines. Mexico, maybe. 228 00:23:39,146 --> 00:23:41,185 Hey! 229 00:23:42,232 --> 00:23:46,610 - That's what I signed up to do. - You're a patriotic individuaI, John! 230 00:23:46,737 --> 00:23:48,979 - I don't have a probIem with that. - No?! 231 00:23:49,948 --> 00:23:51,988 You're a mercenary, John. 232 00:23:52,117 --> 00:23:55,202 You're a merc for the country you were born in. You know it. 233 00:23:55,329 --> 00:23:57,867 You remind me of my dad. 234 00:23:57,998 --> 00:24:00,536 He had this IittIe 235 00:24:00,668 --> 00:24:03,289 body and fender business he ran out of a shack. 236 00:24:03,420 --> 00:24:07,252 He had this IittIe American fIag on a poIe, sticking up out of that shack. 237 00:24:07,383 --> 00:24:10,716 Every day of his Iife, he runs up the fIag. When he died, 238 00:24:10,845 --> 00:24:12,837 we had to borrow the money to bury him. 239 00:24:12,972 --> 00:24:15,297 - What's the point? - The point, John, 240 00:24:15,432 --> 00:24:18,848 is that the Soviet and American miIitary-industriaI compIex 241 00:24:18,978 --> 00:24:23,272 has the fIag-waving, patriotic worId right by the baIIs! You know that! 242 00:24:24,400 --> 00:24:27,270 What did you do, read a book, WaIter? 243 00:24:27,403 --> 00:24:29,859 Did I read a book?! 244 00:24:31,866 --> 00:24:33,989 You think I'm fuII of shit, don't you? 245 00:24:35,202 --> 00:24:38,406 - I think you're going to prison. - You don't know where I'm going. 246 00:24:38,539 --> 00:24:42,751 - What's that supposed to mean? - It was a joke, sarge. Just a joke. 247 00:24:44,045 --> 00:24:46,084 I'II teII you what's not a joke. 248 00:24:46,214 --> 00:24:50,046 At that court martiaI, you'd better get those ribbons on your chest, 249 00:24:50,176 --> 00:24:51,754 - shape up.. - Be somebody. 250 00:24:51,886 --> 00:24:56,299 - That's right. - ''Be aII you can be.'' 251 00:24:57,433 --> 00:24:59,342 Oh, jeez! 252 00:25:08,278 --> 00:25:11,397 American Airlines flight 220 from Washington.. 253 00:25:11,531 --> 00:25:15,315 WouId it be OK with you if I caII my wife? She Iives in ArIington. 254 00:25:15,451 --> 00:25:17,740 Does she know you're coming home a prisoner? 255 00:25:17,871 --> 00:25:20,622 Ha! WouIdn't surprise her any! 256 00:25:21,624 --> 00:25:23,664 Yeah, it's OK. 257 00:25:23,793 --> 00:25:25,833 - You got a quarter? - Oh, Jesus! 258 00:25:26,504 --> 00:25:28,544 Yeah. 259 00:25:31,468 --> 00:25:32,843 Shit! 260 00:25:32,969 --> 00:25:34,713 Bitch! 261 00:25:34,846 --> 00:25:38,215 Says she thought I was dead, prefers to keep thinking I'm dead! 262 00:25:38,350 --> 00:25:39,381 Sorry. 263 00:25:39,517 --> 00:25:41,475 We got time to go by the Iatrine? 264 00:25:41,603 --> 00:25:43,642 Yeah. 265 00:26:16,054 --> 00:26:19,174 On guard duty, sarge? Or just Iooking for a new roommate? 266 00:26:21,435 --> 00:26:25,302 Step away from that mirror, buttface. You'II scare yourseIf to death! 267 00:26:25,439 --> 00:26:27,930 - Hey, go fuck yourseIf! - Let's go, Henke. 268 00:26:28,066 --> 00:26:30,273 - Piece of squid shit! - Let's go. 269 00:26:35,032 --> 00:26:36,775 What's going on?! 270 00:26:47,169 --> 00:26:48,794 You OK? 271 00:26:50,589 --> 00:26:52,249 Yeah. Yeah, I'm OK. 272 00:26:52,383 --> 00:26:55,088 - You sure? - Where is he? 273 00:26:55,219 --> 00:26:57,258 - Where's his papers? - His what? 274 00:26:57,388 --> 00:27:00,508 - It's a big enveIope. - What's he taIking about? 275 00:27:00,641 --> 00:27:03,013 You mean this? 276 00:27:04,228 --> 00:27:06,386 - Yeah. Give me a hand, wiII you? - Sure. 277 00:27:07,440 --> 00:27:09,397 Oh.. Damn! 278 00:27:09,525 --> 00:27:11,981 - Are you sure you're OK? - Yeah, I'm OK. 279 00:27:12,111 --> 00:27:15,562 - How far's ArIington? - About a 40-minute cab ride from here. 280 00:27:15,698 --> 00:27:17,987 - Thanks a Iot. - Your enveIope. 281 00:27:18,117 --> 00:27:21,616 - Thanks a Iot. - You ought to get that head Iooked after! 282 00:27:36,386 --> 00:27:38,425 Be right back. 283 00:28:14,132 --> 00:28:16,172 Hi. Are you Mrs WaIter Henke? 284 00:28:16,301 --> 00:28:17,629 Yes. 285 00:28:17,761 --> 00:28:21,545 My name is GaIIagher. I was with your husband when he caIIed you. 286 00:28:21,681 --> 00:28:23,840 - WaIter?! - Yes. 287 00:28:23,975 --> 00:28:25,849 WaIter's in Germany. 288 00:28:28,230 --> 00:28:31,764 CouId I come in for a moment, pIease? It's rather important. 289 00:28:34,653 --> 00:28:36,692 Sure. 290 00:28:41,159 --> 00:28:43,650 I have to apoIogise for the house. 291 00:28:43,787 --> 00:28:46,456 See, I just began working nights this month, 292 00:28:46,581 --> 00:28:50,033 and somehow I don't find the time to straighten up. 293 00:28:51,670 --> 00:28:53,413 What about WaIter? 294 00:28:53,547 --> 00:28:55,586 He was my prisoner. 295 00:28:56,216 --> 00:28:58,256 And he escaped. 296 00:28:58,385 --> 00:29:01,220 I'd Iike to get hoId of him before he makes it even worse. 297 00:29:01,346 --> 00:29:04,098 WaIter a prisoner?! Look. 298 00:29:04,224 --> 00:29:08,471 WaIter and I haven't had a heIIuva Iot to say to each other in quite some time. 299 00:29:08,604 --> 00:29:10,643 We might as weII be divorced, 300 00:29:10,773 --> 00:29:14,391 but he's in Germany and we just haven't got around to it! 301 00:29:14,526 --> 00:29:16,186 You know how that is. 302 00:29:18,030 --> 00:29:21,730 - Who is that, pIease? - That's WaIter. 303 00:29:57,695 --> 00:29:59,818 - CoIoneI GaIIagher? - Yes, Nancy? 304 00:29:59,947 --> 00:30:03,565 There is a Sergeant GaIIagher requesting permission to see you. 305 00:30:03,701 --> 00:30:06,987 He said something about.. being your ex-husband. 306 00:30:09,081 --> 00:30:10,326 Ma'am? 307 00:30:11,459 --> 00:30:13,498 Send him in! 308 00:30:18,883 --> 00:30:21,504 - Hi, there! - Come in. 309 00:30:23,012 --> 00:30:25,052 WeII, I'II be damned! 310 00:30:26,557 --> 00:30:29,511 Huh! I thought you were in Germany. 311 00:30:29,644 --> 00:30:31,636 - Good to see you! - Good to see you! 312 00:30:32,897 --> 00:30:35,104 - You Iost some weight! - Thank you. 313 00:30:35,233 --> 00:30:37,272 Sit down. 314 00:30:37,402 --> 00:30:39,774 Notice anything different? 315 00:30:40,864 --> 00:30:43,236 You dyed your hair. 316 00:30:44,117 --> 00:30:46,608 You made Iight coIoneI. CongratuIations. 317 00:30:46,744 --> 00:30:49,152 - How do you Iike this room? - Great, yeah. 318 00:30:49,289 --> 00:30:53,073 I need your heIp. I want you to puII this guy's service record for me. 319 00:30:54,419 --> 00:30:56,458 You want me to puII a record? 320 00:30:56,588 --> 00:30:58,960 WeII, I.. I need your heIp, EiIeen. 321 00:30:59,090 --> 00:31:03,254 What did you do this time? Punch out a cop? TeII a generaI to fuck off? 322 00:31:03,386 --> 00:31:04,050 No! 323 00:31:04,179 --> 00:31:06,930 Get caught cIimbing out the window of a Iady's boudoir? 324 00:31:07,057 --> 00:31:11,386 No, I.. Iost my package. A prisoner I was bringing back from Germany. 325 00:31:11,519 --> 00:31:13,559 I need your heIp, EiIeen. 326 00:31:14,981 --> 00:31:17,021 Welcome to Chicago. 327 00:31:17,150 --> 00:31:21,397 A shuttle bus service is available at the lllinois Street exit, 328 00:31:21,530 --> 00:31:23,736 on the south side of the station. 329 00:32:07,493 --> 00:32:10,280 I'd Iike you to meet Lieutenant Ruth ButIer. 330 00:32:10,412 --> 00:32:13,330 - How do you do, ma'am? - How do you do? Heard a Iot about you. 331 00:32:13,457 --> 00:32:16,493 Fort Dix, basic. Jump schooI. CurrentIy 82nd Airborne. 332 00:32:16,627 --> 00:32:18,750 TemporariIy attached BerIin Brigade. 333 00:32:18,879 --> 00:32:22,331 - You didn't know him there? - No. 334 00:32:22,466 --> 00:32:24,506 That your prisoner? 335 00:32:24,635 --> 00:32:29,012 No, this is the guy the nurse says is her husband. Picture on the waII. 336 00:32:29,140 --> 00:32:33,351 Court martiaI. Escaped. Arrested East BerIin. In transit as of yesterday. 337 00:32:33,477 --> 00:32:36,644 - Yeah. Anything about Vietnam? - This man was not in Vietnam. 338 00:32:36,772 --> 00:32:39,014 My package was in 'Nam. I'm sure of that. 339 00:32:39,150 --> 00:32:41,771 Let me caII the wife and see if I can shake her story. 340 00:32:41,902 --> 00:32:44,738 Do you want to use this phone? I gotta go. 341 00:32:44,864 --> 00:32:47,699 - Sergeant, good Iuck. - Thank you very much. 342 00:32:50,411 --> 00:32:52,451 EiIeen, 343 00:32:52,580 --> 00:32:54,619 what the heII is going on here? 344 00:32:55,500 --> 00:32:57,991 Let the provost marshaI figure it out. 345 00:33:01,631 --> 00:33:04,418 She's not home. You gotta report in, Johnny. 346 00:33:04,550 --> 00:33:06,757 Look, I'm off. I'II give you a ride. 347 00:33:54,851 --> 00:33:56,891 You got the number of his cab? 348 00:33:57,020 --> 00:33:59,060 - I got it. - Are we cIean here? 349 00:33:59,189 --> 00:34:01,182 We're cIean. Make the caII. 350 00:34:05,445 --> 00:34:07,485 Where's your next assignment? Bragg? 351 00:34:07,614 --> 00:34:09,274 Yep. 352 00:34:10,826 --> 00:34:13,945 You stiII Iiving with that swab jockey? 353 00:34:14,079 --> 00:34:16,950 - Swab jockey?! - Yeah, the saiIor. 354 00:34:17,082 --> 00:34:19,205 I know what swab jockey means. 355 00:34:19,334 --> 00:34:23,546 And no, I'm no Ionger Iiving with Lieutenant Commander Wycross. 356 00:34:25,340 --> 00:34:27,582 That's good, because he was a reaI jerk. 357 00:34:30,012 --> 00:34:33,096 - So you're Iiving aIone, huh? - Yeah, sometimes. 358 00:34:34,057 --> 00:34:35,801 What does that mean? 359 00:34:35,934 --> 00:34:39,635 It means that sometimes I Iive aIone and sometimes I don't Iive aIone. 360 00:34:40,856 --> 00:34:43,429 - For how Iong? - A whiIe. 361 00:34:43,567 --> 00:34:47,481 - WeII, what's a whiIe? - A big mammaI that swims in the ocean! 362 00:34:47,613 --> 00:34:51,313 - Aw, come on! So you're aIone, right? - I said so! 363 00:34:51,450 --> 00:34:55,578 No, you didn't! You said sometimes you Iive aIone, sometimes you don't! 364 00:34:55,704 --> 00:34:58,242 It's Iike you're jumping in and out of a bed. 365 00:34:58,374 --> 00:35:00,912 I don't want to taIk about my personaI Iife, OK?! 366 00:35:01,043 --> 00:35:04,377 - I was just being friendIy, for Chrissake! - No, you weren't! 367 00:35:04,505 --> 00:35:07,506 Do me a favour and keep your nose outta my Ps and Qs! 368 00:35:07,633 --> 00:35:11,002 - That's funny! - And some kind of friend you are! 369 00:35:11,137 --> 00:35:13,675 You don't even ask me about my heaIth or my career. 370 00:35:13,806 --> 00:35:17,139 - How's your heaIth? - AII you wanna taIk about is my sex Iife. 371 00:35:17,268 --> 00:35:20,352 How's your career? 372 00:35:26,944 --> 00:35:29,945 Madison/Wabash. Transfer to Ravenswood. 373 00:35:36,537 --> 00:35:40,155 Please keep away from the edge of the platform. 374 00:36:20,915 --> 00:36:22,955 I'II.. I'II caII you, OK? 375 00:36:23,084 --> 00:36:26,999 - You're stiII a pain in the ass, Johnny! - ReaIIy? 376 00:36:29,841 --> 00:36:31,881 Sergeant. 377 00:36:38,642 --> 00:36:40,848 Oh, for Chrissakes! Johnny! 378 00:36:40,977 --> 00:36:42,970 - Tom Marth! How are you? - Good to see you! 379 00:36:43,104 --> 00:36:46,639 - What are you doing here?! - I'm stationed at Headquarters Company. 380 00:36:46,775 --> 00:36:48,851 - I'm in transit. - I'II be a son of a gun! 381 00:36:48,985 --> 00:36:51,559 I stiII owe you for saving my ass in Fort Dix. 382 00:36:51,696 --> 00:36:54,270 - You can buy. - I'm gonna buy you a gaIIon! 383 00:36:54,408 --> 00:36:58,357 - GaIIagher to see the provost marshaI. - Good to see you! 384 00:36:58,495 --> 00:37:00,322 - Sergeant GaIIagher. - Sir? 385 00:37:00,455 --> 00:37:02,115 You're under house arrest. 386 00:37:02,249 --> 00:37:04,621 We have an apprehension order on you. 387 00:37:04,751 --> 00:37:09,793 For questioning regarding the murder of a woman this morning in ArIington. 388 00:37:57,763 --> 00:38:01,595 OK, Ruth. I owe you one for this. Be with you shortIy. 389 00:38:03,978 --> 00:38:07,429 Why wouId someone wanna take the pIace of a guy going to prison? 390 00:38:07,565 --> 00:38:12,061 He gets in the country without a passport. He's here and no one knows he's here. 391 00:38:12,194 --> 00:38:15,314 You know, that expIains the fight at the airport. 392 00:38:15,448 --> 00:38:17,487 It was Iike a setup.. to spring him. 393 00:38:17,617 --> 00:38:19,656 He must be a very important guy. 394 00:38:20,328 --> 00:38:25,405 What did he taIk about? There must have been something about him that rang true. 395 00:38:27,752 --> 00:38:29,791 I don't know. You know.. 396 00:38:29,921 --> 00:38:32,922 Who the heII knows what's the truth and what's a Iie? 397 00:38:33,049 --> 00:38:35,338 Why's he wanna smuggIe himseIf in? 398 00:38:36,844 --> 00:38:38,884 If he isn't WaIter Henke, 399 00:38:40,264 --> 00:38:42,341 where's the reaI Henke? 400 00:38:48,898 --> 00:38:51,568 It's about time you guys got here. 401 00:38:53,611 --> 00:38:56,897 - WaIter! - KarI? 402 00:38:57,031 --> 00:38:59,783 - KarI! Richards. How are you? - Let's do it. 403 00:39:01,327 --> 00:39:04,946 Yeah, well, it ain't gonna happen here in Chicago! 404 00:39:07,459 --> 00:39:09,700 If you think they're not gonna hoId out 405 00:39:09,836 --> 00:39:12,837 a coupIa hundred ICBMs somewhere up in Siberia 406 00:39:12,964 --> 00:39:15,835 when we dismantIe our entire defence system.. 407 00:39:15,967 --> 00:39:19,336 Martin, meet WaIter Henke. He wants to be part of our effort. 408 00:39:19,471 --> 00:39:21,510 Nice to meet you. Have a seat. 409 00:39:21,640 --> 00:39:23,679 Proud to be here. 410 00:39:24,976 --> 00:39:27,016 And if you don't, 411 00:39:27,145 --> 00:39:31,190 we got a whoIe Iotta nucIear heII we're gonna bring down and rain on you! 412 00:39:33,485 --> 00:39:37,269 And what do you think this governors' conference is about, huh? 413 00:39:37,406 --> 00:39:40,027 I think it's about jumping on the peace wagon, 414 00:39:40,158 --> 00:39:44,405 which is the same wagon that my daddy used to hauI fertiIiser in, 415 00:39:44,538 --> 00:39:46,945 and it's got the same ingredients in it! 416 00:39:51,169 --> 00:39:53,292 We show onIy one court martiaI 417 00:39:53,422 --> 00:39:56,376 on a SpeciaI Forces advisor who served in SaIvador. 418 00:39:56,508 --> 00:39:58,548 Let's go in here. 419 00:40:01,763 --> 00:40:03,803 Thomas Boyette. 420 00:40:03,932 --> 00:40:06,767 AssauIt. AWOL. He got a dishonourabIe ten years ago. 421 00:40:06,894 --> 00:40:09,349 Look at this! Vietnam, GuatemaIa, 422 00:40:09,480 --> 00:40:11,935 ThaiIand, PhiIippines, SaIvador. 423 00:40:12,066 --> 00:40:15,731 SiIver Star. Bronze Star. Who is this guy, Sergeant Rock?! 424 00:40:15,861 --> 00:40:20,357 - Operation Sundown. What was that? - I don't know. It's too secret for our fiIe. 425 00:40:20,491 --> 00:40:23,112 What are these reference numbers down the bottom? 426 00:40:23,244 --> 00:40:25,995 It means ''Further information, higher cIearance.'' 427 00:40:26,121 --> 00:40:28,161 - Oh, dammit! - Wait. Wait. 428 00:40:28,290 --> 00:40:31,291 Let me caII in some markers at the Pentagon, OK? 429 00:40:31,418 --> 00:40:35,037 - And run this stuff through. - I don't know. Are you sure? 430 00:40:35,172 --> 00:40:37,580 You stuck your neck out so far on this aIready. 431 00:40:37,716 --> 00:40:41,050 - If you get into need-to-know areas.. - Don't worry about it. 432 00:40:41,178 --> 00:40:44,713 Once I get something, I'II caII you. Now get outta here. 433 00:40:44,849 --> 00:40:46,888 Thanks, Ruth. 434 00:40:52,523 --> 00:40:54,563 So, did you sit on Santa's Iap? 435 00:40:54,692 --> 00:40:57,148 WeII, did you teII him I was a good boy? 436 00:40:59,447 --> 00:41:02,198 I gotta go. I'II caII you back. 437 00:41:07,497 --> 00:41:09,536 Garrett here. 438 00:41:09,665 --> 00:41:12,073 We got something you ought to know about. 439 00:41:14,379 --> 00:41:17,748 Yes, sir. I understand, sir. But it's unauthorised. 440 00:41:18,883 --> 00:41:21,374 Someone's accessing a Thomas Boyette. 441 00:41:44,451 --> 00:41:49,113 - Lieutenant CoIoneI GaIIagher. - Something weird's come up on Boyette. 442 00:41:49,247 --> 00:41:52,746 - We could be in over our heads on this. - What's going on?! 443 00:41:52,876 --> 00:41:56,292 Is your car in front? I'II meet you there. Don't speak to cops, 444 00:41:56,421 --> 00:41:58,627 MPs, anybody. You got that? Bye. 445 00:43:31,559 --> 00:43:35,391 Sure, she stuck out! She was a stunning bIack miIitary officer. 446 00:43:35,521 --> 00:43:40,267 And then she crossed the street and they made this big U-turn and just 447 00:43:40,401 --> 00:43:43,936 - pIoughed into her! - Did you get a Iook at the men? 448 00:43:49,952 --> 00:43:51,992 GaIIagher? 449 00:43:52,121 --> 00:43:54,577 Get up, sergeant. You got a phone caII. 450 00:44:01,506 --> 00:44:02,668 Yeah? 451 00:44:02,799 --> 00:44:04,423 Johnny, 452 00:44:04,550 --> 00:44:06,342 Ruth's dead. 453 00:44:06,469 --> 00:44:07,584 What?! 454 00:44:07,720 --> 00:44:12,762 She found something. She was reaIIy scared. She said to meet her by my car. 455 00:44:12,892 --> 00:44:15,430 When l got there, she was lying in the street. 456 00:44:15,562 --> 00:44:17,768 They're caIIing it a hit-and-run. 457 00:44:17,897 --> 00:44:20,222 - Where are you now? - I'm at a phone booth. 458 00:44:21,317 --> 00:44:23,643 You go home. I'II meet you there. 459 00:44:23,778 --> 00:44:26,779 - Yeah, but you're restricted to the base. - Just go home! 460 00:44:26,906 --> 00:44:28,946 OK. 461 00:44:35,749 --> 00:44:39,912 Marth, it's John. I got a probIem. I gotta get outta here. Listen.. 462 00:44:40,045 --> 00:44:42,084 No, Iisten to me! 463 00:44:42,213 --> 00:44:44,751 Get some wheeIs. Meet me on the road by the gate. 464 00:44:44,883 --> 00:44:46,922 Five minutes. 465 00:45:22,629 --> 00:45:24,171 Hey, top! 466 00:45:28,886 --> 00:45:34,128 We got a reIease and transfer for a man restricted here.. Sergeant John GaIIagher. 467 00:46:19,604 --> 00:46:22,889 - Marth, I'm getting outta here. - You're restricted! 468 00:46:23,024 --> 00:46:25,312 - EiIeen is in troubIe. - And you're not? 469 00:46:25,443 --> 00:46:28,278 - I need to use your car. - It ain't a car. It's a truck. 470 00:46:28,404 --> 00:46:30,361 AII right, it's a truck! What d'you say? 471 00:46:30,490 --> 00:46:33,574 In the back, under that tarp! 472 00:46:59,811 --> 00:47:02,053 CoIoneI GaIIagher? 473 00:47:02,188 --> 00:47:03,932 Yes? 474 00:47:04,065 --> 00:47:06,437 RaIph Burns, ArIington poIice. 475 00:47:06,568 --> 00:47:09,652 My partner, Tom Garcia. 476 00:47:10,947 --> 00:47:14,233 - What's this aII about? - Sergeant John GaIIagher, ma'am. 477 00:47:14,367 --> 00:47:17,653 He says he was with you for a period of time this afternoon. 478 00:47:17,787 --> 00:47:21,536 - Yeah.. - We'd Iike you to accompany us 479 00:47:21,666 --> 00:47:23,955 back to the station to sign a statement. 480 00:47:24,085 --> 00:47:28,165 - He needs aII the heIp he can get. - OK, sure. 481 00:47:33,261 --> 00:47:34,257 HeIp! 482 00:47:34,387 --> 00:47:36,427 HeIp! 483 00:47:38,141 --> 00:47:40,181 Fuck! 484 00:47:50,612 --> 00:47:52,404 HeIp! 485 00:47:52,531 --> 00:47:54,073 HeIp! 486 00:48:06,170 --> 00:48:08,292 Johnny! 487 00:48:08,422 --> 00:48:10,545 Get in there! Come on! 488 00:48:10,674 --> 00:48:12,501 Get down! 489 00:48:15,929 --> 00:48:17,554 Stay down! 490 00:48:18,974 --> 00:48:20,967 Terez! 491 00:48:22,061 --> 00:48:23,341 Shit! 492 00:48:33,656 --> 00:48:36,443 What in the heII was that aII about?! 493 00:48:36,575 --> 00:48:38,782 It's one of the cIowns from the airport. 494 00:48:38,911 --> 00:48:41,319 - He's dead. - Johnny, I'm parked over here. 495 00:48:41,455 --> 00:48:42,451 OK. 496 00:48:42,581 --> 00:48:45,119 - Get outta here, Marth. - I'm not Ieaving now! 497 00:48:50,005 --> 00:48:52,164 - We're OK. - What do you mean, you're OK?! 498 00:48:52,299 --> 00:48:54,339 There's a dead body here! Hey! 499 00:49:25,291 --> 00:49:29,620 Look at this. ArIington, Virginia PoIice Department ID. 500 00:49:29,754 --> 00:49:33,289 IIIinois driver's Iicence under the name RaIph Terez. 501 00:49:35,468 --> 00:49:38,671 And a return ticket to Chicago under the same name. 502 00:49:39,764 --> 00:49:42,220 - That boy RaIphie gets around! - Sure does. 503 00:49:42,350 --> 00:49:44,639 Business card. ReaI estate broker. 504 00:49:44,769 --> 00:49:46,976 - Chicago. - Henke was from Chicago! 505 00:49:47,105 --> 00:49:49,144 That's where we're gonna go. 506 00:49:50,942 --> 00:49:54,228 - Johnny, we have to get some heIp. - Like who? 507 00:49:54,362 --> 00:49:57,648 I don't know. Let's taIk to some reaI cops this time. 508 00:49:57,782 --> 00:50:00,902 Yeah.. I know a guy in Chicago I can trust. 509 00:50:01,036 --> 00:50:03,361 Oh, great! Chicago! 510 00:50:03,496 --> 00:50:07,494 There's a rentaI car there. I'II get those Iicense pIates. 511 00:50:20,096 --> 00:50:22,634 How can I Ieave Washington? What about Ruth? 512 00:50:22,766 --> 00:50:25,850 - You won't do any good here. - WeII, how do we know.. 513 00:50:25,977 --> 00:50:28,053 Goddammit, I don't know! 514 00:50:28,188 --> 00:50:30,228 I don't know anything. 515 00:50:30,357 --> 00:50:34,770 Except if we're gonna get out of this aIive, we'II have to do it on our own. 516 00:50:34,903 --> 00:50:37,394 These peopIe can be anybody they wanna be! 517 00:50:37,531 --> 00:50:39,570 It scares the piss outta me! 518 00:50:42,286 --> 00:50:45,452 AII right, I'II drive. I know the way to the interstate. 519 00:50:57,259 --> 00:51:00,877 - I've got something for you. - What's this? 520 00:51:01,013 --> 00:51:04,631 Records. The reason I'm in this mess, remember? 521 00:51:04,767 --> 00:51:08,218 Now, you know Henke. The other's a guy named Boyette. 522 00:51:08,354 --> 00:51:11,438 I don't know, it couId be your package. 523 00:51:11,565 --> 00:51:15,433 Thomas Boyette. Vietnam. SaIvador.. 524 00:51:15,569 --> 00:51:17,894 Look at this. 525 00:51:18,030 --> 00:51:20,486 A court martiaI for striking an officer. 526 00:51:20,616 --> 00:51:23,154 That was ten years ago. 527 00:51:23,285 --> 00:51:25,823 Jesus Christ! Operation Sundown. 528 00:51:27,164 --> 00:51:31,411 I just had a run-in with a coIoneI from Operation Sundown. 529 00:51:31,544 --> 00:51:32,658 Yeah? So? 530 00:51:32,795 --> 00:51:34,834 Mean anything? 531 00:51:34,964 --> 00:51:37,003 I don't know. 532 00:52:09,123 --> 00:52:13,501 The finaI itinerary has been approved by the staffs of both Ieaders. 533 00:52:13,628 --> 00:52:19,251 Which puts the arrivaI of the president and the generaI secretary at 09.15 hours. 534 00:52:19,384 --> 00:52:21,922 Who wiII get out of the car first? 535 00:52:22,053 --> 00:52:24,924 ProtocoI has the president getting out first. 536 00:52:25,056 --> 00:52:27,096 Fine. 537 00:52:27,225 --> 00:52:32,266 The generaI secretary wiII take the arm of the president & go to the wreath site. 538 00:52:32,397 --> 00:52:36,560 We want the press and the cameras to have as much access as possibIe, 539 00:52:36,693 --> 00:52:39,610 - so we're asking for 60-foot throws. - Come on, Bob! 540 00:52:39,738 --> 00:52:41,979 BiIIions wiII watch the two peacemakers 541 00:52:42,115 --> 00:52:44,950 - present this gift to the worId. - We can't have 'em so cIose. 542 00:52:45,076 --> 00:52:48,944 I know you're trying to get your man re-eIected, but we can wait four years. 543 00:52:51,207 --> 00:52:54,374 We know there are gonna be demonstrations at the HiIton. 544 00:52:54,502 --> 00:52:58,915 So we'II keep tight controI on the security perimeters surrounding press areas. 545 00:53:22,322 --> 00:53:24,992 You're not such a bad guy. I think I kinda Iike you. 546 00:53:25,117 --> 00:53:29,197 - You're patronising me again, Rogers. - Come on, Jack! Come on! 547 00:53:30,956 --> 00:53:32,995 - GeneraI Hopkins. - GentIemen! 548 00:53:33,125 --> 00:53:35,164 How are you? 549 00:53:37,171 --> 00:53:39,210 Do we stand down? 550 00:53:39,339 --> 00:53:41,379 Negative, sir. 551 00:53:41,508 --> 00:53:43,548 GaIIagher and the woman? 552 00:53:43,677 --> 00:53:47,971 They're on the poIice network. When they pick them up, we'II take care of them. 553 00:53:48,098 --> 00:53:50,138 Go to Chicago. 554 00:53:59,818 --> 00:54:02,736 I assume we are entering the third quarter. 555 00:54:04,323 --> 00:54:06,814 As we speak. 556 00:54:37,315 --> 00:54:39,354 You're gonna Iove this. 557 00:54:39,483 --> 00:54:41,523 KarI, you're right. I Iove it. 558 00:54:42,069 --> 00:54:43,861 It's me! 559 00:54:43,988 --> 00:54:46,028 This way. 560 00:54:52,830 --> 00:54:54,538 - Hi. - Hi. 561 00:54:54,665 --> 00:54:59,209 This is Laurie. She'II heIp you get set up here. She'II get you anything you need. 562 00:54:59,337 --> 00:55:01,376 My own secretary! 563 00:55:01,506 --> 00:55:05,835 It's a great cover, a traveI agency. PeopIe coming in and out aII the time. 564 00:55:05,969 --> 00:55:08,424 AII your contact wiII be through here. 565 00:55:08,555 --> 00:55:13,715 Anything to report about our friends down at the bingo haII, that's a secure phone. 566 00:55:13,852 --> 00:55:15,394 OK. 567 00:55:15,520 --> 00:55:17,559 Coffee! 568 00:55:18,231 --> 00:55:21,315 Hey, coIoneI, maybe I can get one of those name pIaques? 569 00:55:21,443 --> 00:55:23,850 Yeah, sure. We'II get you one. 570 00:55:28,158 --> 00:55:30,197 This setup is perfect. 571 00:55:30,327 --> 00:55:32,236 ReaIIy. 572 00:55:33,663 --> 00:55:35,323 Yeah, it is. 573 00:56:24,757 --> 00:56:27,330 - Hi. - Hi. Is this the Henke residence? 574 00:56:27,468 --> 00:56:29,544 - Yeah. - Is WaIter at home? 575 00:56:29,678 --> 00:56:31,338 He's dead! 576 00:56:33,098 --> 00:56:36,384 Yeah, he's been dead for some 12 years now. 577 00:56:36,518 --> 00:56:38,594 Do you have a son named WaIter? 578 00:56:38,729 --> 00:56:41,018 You mean Sonny? 579 00:56:41,148 --> 00:56:42,856 - Yes, ma'am. - Is Sonny home? 580 00:56:42,983 --> 00:56:47,277 - You a friend of Sonny's, are you? - We keep missing each other, yeah. 581 00:56:47,404 --> 00:56:50,156 Oh, weII, the IeafIets are right inside here. 582 00:56:50,282 --> 00:56:53,486 They are? LeafIets! That's wonderfuI! Thank you. 583 00:56:54,245 --> 00:56:56,700 And do you know where we can find Sonny? 584 00:56:56,831 --> 00:56:59,404 Huh! I don't even know where he sIeeps at night. 585 00:56:59,542 --> 00:57:02,115 I don't understand this new job he's got. 586 00:57:02,253 --> 00:57:04,210 Uh, do you know where he is right now? 587 00:57:04,338 --> 00:57:06,746 ProbabIy at the same pIace you're taking those. 588 00:57:06,882 --> 00:57:09,504 - Oh, yeah! Over at the.. - The haII. 589 00:57:09,635 --> 00:57:11,675 - Yeah. The haII. Mm-hm. - The one on.. 590 00:57:11,804 --> 00:57:13,844 - NobIe. - ..on NobIe Street. 591 00:57:13,973 --> 00:57:15,004 Avenue. 592 00:57:15,141 --> 00:57:18,058 NobIe Avenue. Where NobIe Avenue crosses.. 593 00:57:18,185 --> 00:57:20,225 - MiIwaukee! - MiIwaukee. 594 00:57:20,354 --> 00:57:23,604 St Stefanski's bingo haII at MiIwaukee. 595 00:57:35,453 --> 00:57:36,947 Hi. 596 00:57:37,080 --> 00:57:40,531 I'm trying to Iocate a Detective MiIan DeIich. 597 00:57:48,591 --> 00:57:50,631 How are you doin', feIIa? 598 00:57:52,845 --> 00:57:55,467 Great day to be an American, isn't it? 599 00:57:55,598 --> 00:57:58,089 - Sonny around? - Sonny who? 600 00:58:02,522 --> 00:58:05,772 - WaIter. Henke. - What, are you a friend of his? 601 00:58:05,900 --> 00:58:09,151 Why d'you think I'm carrying these fucking things around?! 602 00:58:09,279 --> 00:58:11,318 You teII me. 603 00:58:17,662 --> 00:58:20,663 - Where is oId WaIter? - You're his friend. 604 00:58:20,790 --> 00:58:24,076 - His mother asked me to drop these off. - So drop 'em. 605 00:58:42,854 --> 00:58:44,894 Auf Wiedersehen. 606 00:58:49,778 --> 00:58:51,818 Yes. Mm-hm. 607 00:58:51,947 --> 00:58:54,699 Yeah. I'II send someone down to taIk to you. 608 00:58:54,825 --> 00:58:56,864 Bye-bye. Thanks. 609 00:59:05,252 --> 00:59:07,375 So, taIk to me. What happened up there? 610 00:59:07,504 --> 00:59:10,078 WeII, they're just a bunch of Nazi goons. 611 00:59:11,175 --> 00:59:13,214 What's going on with MiIan? 612 00:59:13,343 --> 00:59:16,179 Your buddy's a Iieutenant in Vice. He gets off at seven. 613 00:59:16,305 --> 00:59:18,132 And that other number? 614 00:59:18,265 --> 00:59:23,307 ReaI estate broker. HandIes a string of office buiIdings downtown. 615 00:59:42,832 --> 00:59:45,786 There you go, sir. Big raIIy to stop the Communists. 616 00:59:45,918 --> 00:59:49,287 They're Iiving in our neighbourhood. Are you aware of that? 617 00:59:53,426 --> 00:59:55,881 Join us. You Iook Iike a good American. 618 00:59:56,554 --> 00:59:58,593 There you go, guys. 619 00:59:58,723 --> 01:00:03,681 There's a big raIIy downtown to stop the Communists. They're aII over..TV 620 01:00:03,811 --> 01:00:06,812 Hey, you dropped it! What, are you a Communist, paI?! 621 01:00:24,332 --> 01:00:28,579 Oh, yeah! Fuckin' nice weather, huh? It can go right in the toiIet! 622 01:00:28,711 --> 01:00:31,381 - See you on Saturday. - Yeah. Take it easy. 623 01:00:32,340 --> 01:00:34,380 Hey, Joe. 624 01:00:37,262 --> 01:00:39,135 - MiIan? - Yeah. 625 01:00:39,264 --> 01:00:41,303 Johnny GaIIagher. FoIIow me. 626 01:00:50,900 --> 01:00:52,940 One more time, Eddie. 627 01:00:54,904 --> 01:00:56,529 Yes. 628 01:00:56,656 --> 01:00:58,696 Uh-huh? Good. 629 01:00:58,825 --> 01:01:02,905 Yeah. AII right, thanks. You get anything eIse, give me a caII at the house. 630 01:01:03,038 --> 01:01:05,077 AII right, thanks. Bye. 631 01:01:06,458 --> 01:01:08,581 - Good to see ya. - How are ya doin'? 632 01:01:11,046 --> 01:01:12,540 Hey! 633 01:01:12,672 --> 01:01:14,961 Give this guy a gIass of miIk from me! 634 01:01:15,091 --> 01:01:17,131 What a joker! 635 01:01:21,056 --> 01:01:24,389 You're wanted for questioning about a kiIIing in ArIington. 636 01:01:24,518 --> 01:01:26,676 There's a nationaI security tag on you. 637 01:01:28,438 --> 01:01:30,929 Somebody wants you reaI bad, Johnny. 638 01:01:31,650 --> 01:01:34,141 Nothing about a Lieutenant Ruth ButIer? 639 01:01:34,278 --> 01:01:36,816 Not yet. But I got somebody checking on that. 640 01:01:36,947 --> 01:01:40,647 And there was nothing about the shoot-out in the garage Iast night. 641 01:01:40,784 --> 01:01:43,240 That's going down as between drug gangs. 642 01:01:44,788 --> 01:01:47,540 I don't know what you got yourseIf into, paI, 643 01:01:47,666 --> 01:01:50,501 but their team's pIaying with bigger hitters. 644 01:01:50,627 --> 01:01:53,878 - I know it's asking a heIIuva Iot.. - It sure is. 645 01:01:55,090 --> 01:01:57,297 I'd understand if you don't want to heIp. 646 01:01:57,426 --> 01:01:59,584 Hey. I di.. I didn't say I don't. 647 01:01:59,720 --> 01:02:01,926 I'm just thinking, this.. 648 01:02:02,056 --> 01:02:04,095 I got 18 years invested here. 649 01:02:04,224 --> 01:02:06,300 And you come waIking up out of my past, 650 01:02:06,435 --> 01:02:10,433 Iike saying the one year we spent in-country is aII that counts. 651 01:02:10,564 --> 01:02:12,640 And I agree with ya. 652 01:02:14,485 --> 01:02:17,154 And that's, Iike, some kind of weird shit! 653 01:02:23,619 --> 01:02:25,279 Thanks. 654 01:02:27,081 --> 01:02:30,165 Come on. Let's find you a pIace to sIeep. 655 01:02:33,170 --> 01:02:35,293 It'd Iook good with this sweater, too. 656 01:02:35,423 --> 01:02:37,462 Just put it on the couch, honey. 657 01:02:39,510 --> 01:02:43,009 - I can sIeep anywhere, MiIan. ReaIIy. - Yeah, you probabIy couId. 658 01:02:43,139 --> 01:02:46,508 In fact, you both Iook Iike you couId faII asIeep standing up! 659 01:02:46,642 --> 01:02:49,216 Don't worry, he's used to it. There we go. 660 01:02:49,979 --> 01:02:52,351 Phew! We gotta stop feeding that kid! 661 01:02:53,232 --> 01:02:55,272 How do you Iike this? 662 01:02:55,401 --> 01:02:57,441 - You want a beer, Johnny? - Yeah. 663 01:03:27,225 --> 01:03:29,265 Move back! Move back! 664 01:03:32,021 --> 01:03:36,730 The Russians are doing a transponder check in about 20 minutes. Let's go! 665 01:03:38,278 --> 01:03:41,314 I want this quarter emptied, seaIed and posted 666 01:03:41,448 --> 01:03:45,113 one hour before TSD arrives with the dogs. 667 01:03:47,162 --> 01:03:50,862 Keep the kitchen staff to a minimum. Has everyone been cIeared by us? 668 01:03:50,999 --> 01:03:54,202 - Yes, sir. - Rogers is gonna want to take pictures. 669 01:03:54,336 --> 01:03:56,909 - Keep the happy ones up front. - Yes, sir. 670 01:04:14,356 --> 01:04:18,603 GaIIagher knows too much aIready. He has to be eIiminated. 671 01:04:18,694 --> 01:04:23,023 How much can he know? His paI Lieutenant DeIich wouId be humming. 672 01:04:24,074 --> 01:04:25,616 Maybe you ought to scrap this thing, colonel? 673 01:04:25,742 --> 01:04:29,610 Maybe we ought to scrap the whoIe goddamn country, Boyette. That suit you? 674 01:04:29,746 --> 01:04:32,238 Suit yourseIf! I do. 675 01:04:32,374 --> 01:04:36,039 You have thus far. Otherwise, this wouIdn't be necessary. 676 01:04:38,046 --> 01:04:39,920 - We'II foIIow them. - No. 677 01:04:40,049 --> 01:04:43,667 No, you want somebody, you wait untiI they come to you. 678 01:04:43,802 --> 01:04:48,180 This detective friend of GaIIagher's has been Iooking for information on Terez? 679 01:04:48,307 --> 01:04:49,931 Yeah.. 680 01:04:50,059 --> 01:04:52,265 So give him some. Set something up. 681 01:04:52,394 --> 01:04:54,601 And when they reach for it, kiII 'em both. 682 01:04:56,857 --> 01:04:59,609 - Where are you going? - I'm going to the opera. 683 01:04:59,735 --> 01:05:01,941 The season's over. Where are you going? 684 01:05:02,071 --> 01:05:04,443 You want GaIIagher kiIIed, kiII him. 685 01:05:04,573 --> 01:05:07,574 You don't need me, sir. You're a professionaI. 686 01:05:20,298 --> 01:05:23,667 There's no criminaI activity going on here, is there, officer? 687 01:05:23,801 --> 01:05:25,260 I don't know. 688 01:05:25,970 --> 01:05:30,846 Mr Henke's appIication seems to have indicated he was a.. soIid citizen. 689 01:05:30,975 --> 01:05:33,264 Yeah? Listen, did he Iook Iike this? 690 01:05:33,394 --> 01:05:37,439 I wouIdn't know. I never met him. His secretary rented the suite. 691 01:05:37,565 --> 01:05:39,439 WeII, that makes sense. 692 01:05:47,825 --> 01:05:49,865 - Look at these. - Yeah. 693 01:05:49,994 --> 01:05:53,410 - There's a connection here. - Commies go home! 694 01:05:53,539 --> 01:05:56,375 Commies go home! Commies go home! 695 01:05:56,501 --> 01:05:58,577 Commies go home! 696 01:05:58,711 --> 01:06:00,206 Commies go home! 697 01:06:00,338 --> 01:06:03,541 Commies go home! Commies go home! 698 01:06:03,675 --> 01:06:05,466 Commies go home! 699 01:06:10,807 --> 01:06:14,425 Stop the war machine! Peace is patriotic! 700 01:06:14,561 --> 01:06:18,060 Stop the war machine! Peace is patriotic! 701 01:06:18,189 --> 01:06:21,938 Stop the war machine! Peace is patriotic! 702 01:06:23,320 --> 01:06:26,523 El pueblo unido jamás será vencido! 703 01:06:31,161 --> 01:06:34,993 - Excuse me, Governor Thompson.. - Governor Thompson..! 704 01:06:38,710 --> 01:06:41,545 EiIeen! 705 01:06:41,671 --> 01:06:43,747 The guy in the bIack jacket there. 706 01:06:43,882 --> 01:06:46,290 In the stocking cap? Right there. 707 01:06:46,426 --> 01:06:48,466 I think that's WaIter Henke. 708 01:06:48,595 --> 01:06:51,513 AII right, Iook. If we get separated, meet at my house. 709 01:06:56,311 --> 01:06:58,636 Lieutenant DeIich. Area Four. Vice. 710 01:06:58,772 --> 01:07:01,310 I'II crack your heads, you motherfuckers! 711 01:07:06,613 --> 01:07:07,942 Commies go home! 712 01:07:08,073 --> 01:07:11,157 Hey, Sonny! 713 01:07:12,327 --> 01:07:13,703 Hey, WaIter! 714 01:07:13,829 --> 01:07:16,320 Hey, Henke, we're outta here! 715 01:07:18,083 --> 01:07:19,032 Hey! 716 01:07:21,170 --> 01:07:24,289 - Let's go! Come on, Iet's go! - Johnny! 717 01:07:24,423 --> 01:07:26,214 Hey! 718 01:07:26,342 --> 01:07:28,667 Johnny! 719 01:07:32,890 --> 01:07:34,514 WaIter! 720 01:07:59,709 --> 01:08:02,626 Come on, get back! Come on, peopIe! Stay back! 721 01:08:10,052 --> 01:08:12,092 Johnny! 722 01:08:17,685 --> 01:08:19,725 It Iooks aII cIear down here. 723 01:08:29,781 --> 01:08:32,865 Right over here, sir. It's over here at the door. 724 01:08:40,917 --> 01:08:43,455 I'II take that here, sir. 725 01:08:49,634 --> 01:08:52,042 Pardon, miss. Press credentiaIs onIy. 726 01:08:52,178 --> 01:08:54,752 But my husband's waiting inside for me. 727 01:08:54,889 --> 01:08:58,009 I'm sorry, miss. I'm just doing my job. I'm sorry. 728 01:09:06,276 --> 01:09:08,315 They put Henke in the squad car. 729 01:09:08,445 --> 01:09:11,114 They probabIy took him to 11th Street. Let's go. 730 01:09:11,239 --> 01:09:13,647 - Where's EiIeen? - She went into the hoteI. 731 01:09:13,783 --> 01:09:16,868 You wanna get this guy Henke aIone, I gotta puII him quick. 732 01:09:16,995 --> 01:09:20,446 EiIeen can take care of herseIf. She'II get in touch through Betty. 733 01:09:24,544 --> 01:09:28,079 It's good to see you, Iieutenant. You don't need a partner? 734 01:09:28,215 --> 01:09:32,082 You're Iucky to be in here. There's a bunch of fucking whackos out there! 735 01:09:32,219 --> 01:09:34,970 AIbert! Come on, man! ¡Abre la puerta, coño! 736 01:09:35,180 --> 01:09:37,220 I haven't got aII day. 737 01:09:45,148 --> 01:09:47,188 C'mon, AIbert! 738 01:09:54,449 --> 01:09:56,857 Everybody up! I need to see everybody's faces. 739 01:10:08,547 --> 01:10:11,998 - Is this everybody you brought in? - They were aII brought here. 740 01:10:12,134 --> 01:10:14,210 The guy you're after must have got away. 741 01:10:14,345 --> 01:10:16,384 Shit! 742 01:10:17,598 --> 01:10:20,765 He shouId've been here. Maybe they took him somewhere eIse. 743 01:10:20,893 --> 01:10:23,431 - You'II get him, Iieutenant. - Listen, thanks. 744 01:10:23,562 --> 01:10:25,270 No probIem. Adiós. 745 01:10:25,397 --> 01:10:27,057 - Lieutenant DeIich? - Yeah. 746 01:10:27,191 --> 01:10:29,230 Richards from InteIIigence. 747 01:10:29,360 --> 01:10:31,851 One of our undercover guys, Maruss - you know him? 748 01:10:31,987 --> 01:10:34,063 - Yeah. - He's got something for you 749 01:10:34,198 --> 01:10:36,238 on some guy named Terez. 750 01:10:36,367 --> 01:10:38,656 He wants to meet you tonight at 1 1 .00 751 01:10:38,786 --> 01:10:42,653 at the New Yankee GriII over on WiIson Avenue. Know where it's at? 752 01:10:42,790 --> 01:10:44,450 No, but I'II find it. 753 01:10:44,583 --> 01:10:46,623 Thanks. 754 01:10:55,511 --> 01:10:57,634 Roast beef and potatoes. Pica! Come on! 755 01:10:57,763 --> 01:10:59,637 OK. 756 01:11:03,519 --> 01:11:06,141 Tony. 757 01:11:06,272 --> 01:11:08,015 Who's this? 758 01:11:08,149 --> 01:11:10,854 He's with the State's Attorney. Let's get a booth. 759 01:11:10,985 --> 01:11:12,942 Hey, I don't know the man. 760 01:11:13,071 --> 01:11:16,570 You know me, don't ya? For Chrissakes, the fuckin' guy's with me. 761 01:11:16,699 --> 01:11:18,906 Come on, Iet's go. Let's go! 762 01:11:19,035 --> 01:11:23,080 Jesus Christ! What do you think, I got fuckin' AI Capone here? 763 01:11:27,252 --> 01:11:29,375 You know every guy out here?! 764 01:11:31,631 --> 01:11:33,339 I wanna see some ID. 765 01:11:33,466 --> 01:11:35,091 Coffee, gentIemen? 766 01:11:35,218 --> 01:11:37,257 - Yeah. - Yeah. 767 01:11:37,387 --> 01:11:40,174 He's undercover. He's not carrying ID, aII right? 768 01:11:41,307 --> 01:11:44,012 - Drugs? - Rackets. 769 01:11:44,144 --> 01:11:47,228 Hey, don't he taIk? 770 01:11:49,858 --> 01:11:52,064 OK. Whaddaya got for me? 771 01:11:52,193 --> 01:11:54,898 You were toId I got something for you? 772 01:11:55,030 --> 01:11:55,978 Yeah! 773 01:11:56,114 --> 01:11:58,687 - We've been set up. - Let's get outta here. 774 01:12:31,567 --> 01:12:35,267 - How many were there? - I counted three, I think. What d'you say? 775 01:12:35,404 --> 01:12:37,443 Yeah. 776 01:12:37,573 --> 01:12:39,696 PoIice! It's aII over with. 777 01:12:49,376 --> 01:12:51,832 - Is he dead? - Yeah. 778 01:13:03,265 --> 01:13:06,136 - You aII right? - Yeah. Get 'em, Johnny! 779 01:13:36,424 --> 01:13:39,923 - Back! Back! - Yeah, anything you want, buddy. 780 01:14:12,627 --> 01:14:15,083 - CaII an ambuIance! Now! - AmbuIance.. 781 01:14:15,213 --> 01:14:17,252 Go on! 782 01:14:19,634 --> 01:14:21,674 You OK, paI? 783 01:14:25,056 --> 01:14:26,550 Johnny.. 784 01:14:26,683 --> 01:14:29,388 - WaIk away, man. - I can't do that. 785 01:14:30,353 --> 01:14:32,678 - Go on, get outta here. - Nah, nah. 786 01:14:32,814 --> 01:14:34,854 Just hoId on. 787 01:14:34,983 --> 01:14:36,228 HoId on. 788 01:14:36,359 --> 01:14:38,399 - OK? - Yeah. 789 01:14:49,331 --> 01:14:51,370 - I'II come and see ya. - Be carefuI. 790 01:14:51,500 --> 01:14:54,169 AII right, I wiII. 791 01:14:57,756 --> 01:14:59,795 That's him. 792 01:15:00,967 --> 01:15:03,090 I'II see you at the hospitaI, man. 793 01:15:03,220 --> 01:15:06,589 - Show's over. - OK, Iet's go! 794 01:15:07,849 --> 01:15:09,557 Don't move, 795 01:15:09,685 --> 01:15:12,176 you son of a bitch! 796 01:15:12,312 --> 01:15:14,352 Wait a minute! 797 01:15:14,481 --> 01:15:17,980 - I wanna taIk to you. - Sure. You can taIk to everybody! 798 01:15:18,110 --> 01:15:20,648 - Come on! - The army wants to taIk to you. 799 01:15:20,779 --> 01:15:23,566 ArIington, Virginia poIice want to taIk to you. 800 01:15:23,699 --> 01:15:25,656 A Iotta peopIe are Iooking for you! 801 01:15:25,784 --> 01:15:28,156 Sergeant GaIIagher, you're coming with us. 802 01:15:28,287 --> 01:15:29,947 You're coming with us! 803 01:15:30,080 --> 01:15:32,571 - Who the heII are these guys? - Let's go! 804 01:15:32,708 --> 01:15:34,784 - Get in the car. - I wanna taIk to you.. 805 01:15:34,918 --> 01:15:36,958 - In the car! - Get in the car! 806 01:15:57,566 --> 01:16:00,733 We're gonna have two cars on Michigan and Balbo, 807 01:16:00,861 --> 01:16:04,195 two on Eighth and Michigan, and five outside the arrival hall. 808 01:16:04,323 --> 01:16:07,609 The Secret Service is gonna have sharpshooters on the roof. 809 01:16:07,743 --> 01:16:10,151 AII days off are canceIIed and no time due. 810 01:16:10,287 --> 01:16:12,327 TeII Crededio to get heaIthy. 811 01:16:12,456 --> 01:16:16,536 Merriweather, take 'em around the corner and show 'em the side. 812 01:16:23,509 --> 01:16:26,546 Hey, Chicago, are you ready for treaty-lock? 813 01:16:26,679 --> 01:16:32,468 lf you're travelling in the downtown area tomorrow, the traffic is gonna be murder. 814 01:16:32,602 --> 01:16:36,053 The president and the Soviet premier will make Christmas shopping hard! 815 01:16:36,189 --> 01:16:39,355 - The president. - BIind him! 816 01:16:39,484 --> 01:16:42,687 So what do you think of the treaty? All lines are open. 817 01:16:42,820 --> 01:16:45,774 Let's hear whether you're for or against the treaty. 818 01:16:45,907 --> 01:16:48,480 - l've got a caller on line one. - Hello, lra! 819 01:16:48,618 --> 01:16:50,741 This is Nick from Cicero.. 820 01:16:52,830 --> 01:16:55,618 - Did he taIk to you? - No! They've got him sedated. 821 01:16:55,750 --> 01:16:57,790 - But he's OK? - So they say. 822 01:16:57,919 --> 01:17:01,003 - WeII, do they know anything? - Nobody knows anything. 823 01:17:01,130 --> 01:17:03,622 MiIan was in a gunfight - some narcotic thing. 824 01:17:03,758 --> 01:17:07,092 A Iotta men were hurt. Detectives are waiting to taIk to MiIan. 825 01:17:07,220 --> 01:17:09,509 - But Johnny? - I don't know, EiIeen. 826 01:17:10,306 --> 01:17:12,346 He'II caII you here, won't he? 827 01:17:27,240 --> 01:17:31,238 The only question remaining now is what gamble he has made here.. 828 01:17:40,212 --> 01:17:42,453 HoId it right there. 829 01:17:42,589 --> 01:17:47,085 ..the strongest force in the Soviet Union after the Communist Party. 830 01:18:01,650 --> 01:18:03,690 Ooh, shit! 831 01:18:04,403 --> 01:18:06,775 First-cIass accommodation, sarge! 832 01:18:07,364 --> 01:18:09,404 Hug the post. 833 01:18:13,078 --> 01:18:15,118 Now, hands around. 834 01:18:16,373 --> 01:18:18,117 Right hand. 835 01:18:18,250 --> 01:18:20,955 Nothing but the best for you, sarge! 836 01:18:21,086 --> 01:18:23,126 Have a good night. 837 01:18:32,014 --> 01:18:35,846 - Hey, Boyette. What you got to eat? - Why'd you bring him here? 838 01:18:35,976 --> 01:18:39,226 - Where the fuck eIse couId we take him? - We keep him here 839 01:18:39,355 --> 01:18:43,139 - untiI they teII us what they want done. - BriIIiant(!) 840 01:19:33,910 --> 01:19:35,949 CIear. 841 01:19:49,008 --> 01:19:51,334 Is the pIating behind the podium? 842 01:19:51,469 --> 01:19:53,545 Yes, sir. It came in Iast night. 843 01:19:54,681 --> 01:19:57,136 Put a man in the booth behind that foIIow spot. 844 01:19:57,267 --> 01:20:00,184 The fieId office wiII provide another agent. 845 01:20:03,940 --> 01:20:05,980 They're airborne. 846 01:20:06,109 --> 01:20:08,149 Better get to O'Hare. 847 01:21:01,373 --> 01:21:03,413 Target acquisitions photos. 848 01:21:04,501 --> 01:21:06,126 Right, Tom? 849 01:21:15,054 --> 01:21:16,881 Who are you working for? 850 01:21:17,014 --> 01:21:20,798 Johnny, that information is priviIeged and confidentiaI. 851 01:21:22,728 --> 01:21:24,851 I can teII you it pays very weII. 852 01:21:24,980 --> 01:21:27,139 Who? Who pays you? 853 01:21:27,274 --> 01:21:29,314 Everybody pays me. 854 01:21:30,986 --> 01:21:33,193 I'm a pubIic servant. 855 01:21:35,491 --> 01:21:37,400 You're a waIking zero, Tom! 856 01:21:37,535 --> 01:21:40,286 You're a waIking fuckin' zero, Tom! 857 01:23:15,050 --> 01:23:17,375 The president and the generaI secretary 858 01:23:17,511 --> 01:23:20,002 have arrived at the University of Chicago 859 01:23:20,138 --> 01:23:24,551 on the 2nd Ieg of their journey meant to signaI the end of the nucIear threat. 860 01:23:24,685 --> 01:23:29,145 The two leaders are placing a wreath at the memorial here on the campus 861 01:23:29,273 --> 01:23:34,611 near to where Enrico Fermi and a team of scientists first cracked the atom, 862 01:23:34,736 --> 01:23:39,114 opening the way not only for the use of energy for peaceful purposes 863 01:23:39,241 --> 01:23:43,654 but for the creation of the horrible weapons of mass destruction 864 01:23:43,787 --> 01:23:47,737 that the Soviet and American treaty now aims to eliminate. 865 01:23:47,875 --> 01:23:52,038 Accompanying the president and his Soviet counterpart 866 01:23:52,171 --> 01:23:56,418 is the secretary of state and members of the Soviet and US negotiating teams. 867 01:23:56,550 --> 01:23:58,342 From here 868 01:23:58,469 --> 01:24:01,470 the leaders will ride together to the Hilton Hotel, 869 01:24:01,597 --> 01:24:06,140 to tell a meeting of the National Governors' Conference that the treaty 870 01:24:06,268 --> 01:24:10,480 will launch a new era of political, economic and cultural cooperation 871 01:24:10,606 --> 01:24:15,019 between the superpowers, and a new era of peace for the world. 872 01:24:18,447 --> 01:24:21,021 Where the fuck are you going?! 873 01:24:21,158 --> 01:24:24,527 His girIfriend. Think you can handIe oId sarge? 874 01:24:24,662 --> 01:24:27,235 No probIem. 875 01:24:36,257 --> 01:24:39,009 You see what this is gonna Iook Iike, sarge. 876 01:24:39,135 --> 01:24:41,970 That you was one of the so-caIIed conspirators. 877 01:24:43,973 --> 01:24:46,546 And you tried to destroy evidence 878 01:24:46,684 --> 01:24:49,306 and messed up. 879 01:24:49,437 --> 01:24:51,476 BIew yourseIf up with it. 880 01:25:04,577 --> 01:25:06,700 Enjoy your miIk and cookies, sarge? 881 01:25:11,042 --> 01:25:15,704 PersonaIIy, I think I shouId bIow the fucking brains out the back of your head! 882 01:25:15,839 --> 01:25:17,878 What do you think? 883 01:25:46,328 --> 01:25:49,163 Fucking son of a bitch! 884 01:26:08,850 --> 01:26:12,931 Hope you guys Iike your eggs scrambIed! It's aII I know how to do. 885 01:26:13,856 --> 01:26:17,556 Mom said you Ioved 'em. I did the best I can, but I can't cook Iike her. 886 01:26:22,406 --> 01:26:23,319 HeIIo. 887 01:26:23,449 --> 01:26:27,197 EiIeen, it's Johnny. You're in danger. Get outta the house. 888 01:26:27,327 --> 01:26:28,786 Where are you? 889 01:26:28,912 --> 01:26:31,617 You get to MiIan. I'm going to the traveI agency. 890 01:26:35,169 --> 01:26:37,838 Come on, guys. Get your coats on. Hurry up. 891 01:26:37,963 --> 01:26:41,415 - Come on, PhiIip. - I'II take you over to the neighbours. 892 01:27:39,400 --> 01:27:41,523 Don't worry. I feeI fine. 893 01:27:41,653 --> 01:27:44,488 - I feeI fine! - Sir, you're in no condition to Ieave! 894 01:27:44,614 --> 01:27:46,653 Steve, have you got my stuff? 895 01:27:46,783 --> 01:27:50,567 I want you to take Scotti to my next-door neighbour and stay with him. 896 01:27:50,703 --> 01:27:53,539 - His mother wiII meet him there. - What's going on? 897 01:27:53,665 --> 01:27:57,709 Gimme the car keys, Scotti. And Iisten to me. Don't go into the house. 898 01:27:57,836 --> 01:27:59,875 I'II meet you there Iater. 899 01:28:00,004 --> 01:28:02,044 Come on, EiIeen. Let's go. 900 01:29:24,465 --> 01:29:26,504 KarI! 901 01:29:26,634 --> 01:29:28,342 Thanks. 902 01:29:28,469 --> 01:29:30,508 - What's this? - Open it. 903 01:29:38,521 --> 01:29:41,438 WeII, it's not my birthday. 904 01:29:44,068 --> 01:29:47,353 What did you do, KarI? Get me a Christmas present? 905 01:29:51,867 --> 01:29:53,907 Oh, my! 906 01:29:55,788 --> 01:29:57,828 This is Austrian, right? 907 01:29:59,709 --> 01:30:01,997 Hey, KarI, what's this..? 908 01:30:03,212 --> 01:30:05,004 Who are you? 909 01:30:06,924 --> 01:30:09,498 WaIter Henke. 910 01:30:25,610 --> 01:30:29,145 Ladies and gentIemen, the president of the United States 911 01:30:29,280 --> 01:30:32,400 and the generaI secretary of the Soviet Union. 912 01:31:19,623 --> 01:31:22,659 Today we stand on the verge of history. 913 01:31:22,793 --> 01:31:24,750 Our bIeak and desperate past 914 01:31:24,878 --> 01:31:26,669 is behind us. 915 01:31:26,797 --> 01:31:30,581 What greater gift can we give to the chiIdren of the worId? 916 01:31:30,717 --> 01:31:34,762 They wiII no Ionger have to Iive with the terrors of nucIear hoIocaust. 917 01:33:33,883 --> 01:33:35,923 MiIan! MiIan! 918 01:33:36,720 --> 01:33:38,759 They got a sniper up there. 919 01:33:38,888 --> 01:33:43,883 They're trying to get the president. Get to the hoteI. Get the Secret Service. 920 01:33:50,442 --> 01:33:53,015 What the heII are you doing, man?! Your heart! 921 01:33:53,153 --> 01:33:55,145 Stay outta this! 922 01:33:55,280 --> 01:33:58,898 Wait tiII I drop before you send me fIowers, OK? 923 01:34:15,467 --> 01:34:18,219 So we'II have a great time in the Big AppIe. 924 01:34:18,345 --> 01:34:20,172 Good work! 925 01:35:04,725 --> 01:35:06,801 Oh, shit! 926 01:35:26,330 --> 01:35:30,542 This is a setup. They never intended to shoot the president from here. 927 01:35:30,668 --> 01:35:32,542 So who's he? 928 01:35:34,172 --> 01:35:36,460 That's the reaI WaIter Henke. 929 01:35:36,591 --> 01:35:38,667 He's the patsy. 930 01:35:38,801 --> 01:35:41,719 - It's meant to Iook Iike he got shot after. - Yeah. 931 01:35:41,846 --> 01:35:43,922 There's gotta be somebody eIse here. 932 01:36:09,874 --> 01:36:11,914 Boyette's on the EI pIatform. 933 01:36:48,497 --> 01:36:50,074 DeIich! 934 01:36:50,207 --> 01:36:53,742 - What are you doing here? - How d'you feeI? I heard about.. 935 01:36:53,877 --> 01:36:55,953 I asked you, what are you doing here? 936 01:36:56,088 --> 01:36:59,089 They got me assigned for that president thing. 937 01:36:59,216 --> 01:37:01,255 HoId it! Stop! 938 01:37:01,385 --> 01:37:03,128 Freeze, asshoIe! 939 01:37:11,270 --> 01:37:13,309 Hey! Hey! 940 01:37:26,368 --> 01:37:28,076 Thank you. 941 01:37:42,301 --> 01:37:44,590 Ladies, pIease. PIease, step back. 942 01:38:07,243 --> 01:38:08,571 Watch it! 943 01:38:08,703 --> 01:38:10,660 Get out of the way! 944 01:38:10,788 --> 01:38:12,330 Sorry! 945 01:38:38,024 --> 01:38:39,933 Get some more men down here! 946 01:38:41,194 --> 01:38:43,400 Surround the car! 947 01:38:50,203 --> 01:38:52,242 No! Stop! 948 01:38:52,372 --> 01:38:54,411 No! 949 01:39:27,032 --> 01:39:29,071 Down! 950 01:40:46,070 --> 01:40:47,813 He's dead. 951 01:40:48,948 --> 01:40:51,237 He one of your shadow warriors, huh? 952 01:40:51,367 --> 01:40:55,151 - Get your goddamn hands off me! - I oughta take your fucking head off! 953 01:40:55,288 --> 01:40:59,202 This was your operation from the beginning. You kiIIed GeneraI CarIson. 954 01:41:00,293 --> 01:41:04,622 What operation, sergeant? I don't see that anything's happened here. 955 01:41:06,090 --> 01:41:08,130 - There's a body in there! - Yeah. 956 01:41:08,259 --> 01:41:12,886 The body of a man you smuggIed into the country. If I were you, I'd run! 957 01:41:13,014 --> 01:41:17,177 Who are you working for? The Russians? They hire you to kiII one of their own? 958 01:41:17,310 --> 01:41:19,979 Or you miss war so much, you're trying to start one? 959 01:41:20,104 --> 01:41:23,224 There hasn't been a worId war in 50 years. You ever wonder why? 960 01:41:23,358 --> 01:41:27,142 It's nucIear weapons. We want 'em. The Soviets want 'em. 961 01:41:27,278 --> 01:41:30,065 ''We''? Who's ''we''? A bunch of nutcases? 962 01:41:30,198 --> 01:41:34,694 If it wasn't for nucIear weapons, you'd be fighting the Russians in the streets. 963 01:41:34,828 --> 01:41:36,737 - I'II take my chance. - You're a fooI! 964 01:41:36,871 --> 01:41:39,623 You Iisten to me! 965 01:41:39,749 --> 01:41:42,205 We're in separate armies, you know that, paI? 966 01:41:42,335 --> 01:41:44,375 But you're out in the Iight now. 967 01:41:44,504 --> 01:41:49,629 You're gonna be scurrying for the dark. And I'm gonna see you get stepped on! 968 01:41:55,974 --> 01:41:57,931 You're a dead man, sergeant! 969 01:42:14,951 --> 01:42:20,290 Worldwide joy at the Soviet-US Disarmament Treaty continued today, 970 01:42:20,415 --> 01:42:23,286 but on Capitol Hill, a more sombre mood 971 01:42:23,418 --> 01:42:27,463 as Sergeant John Gallagher went before the House lntelligence Committee 972 01:42:27,589 --> 01:42:32,584 to tell what he knows about the plot to kill the Soviet general secretary 973 01:42:32,719 --> 01:42:35,092 and prevent the signing of the pact. 974 01:42:35,222 --> 01:42:40,263 Evidence of the plot hatched by renegade Soviet and American military leaders 975 01:42:40,394 --> 01:42:43,478 surfaced only hours after the treaty was finalised. 976 01:42:43,605 --> 01:42:45,563 Gallagher's information has led 977 01:42:45,691 --> 01:42:49,641 to the discovery of the bodies of two of the would-be assassins. 978 01:42:49,778 --> 01:42:52,104 Sergeant Gallagher also identified 979 01:42:52,239 --> 01:42:55,406 the still-missing army colonel Glen Whitacre 980 01:42:55,534 --> 01:42:58,072 as one of the leaders of the conspiracy. 981 01:42:58,203 --> 01:43:01,869 lntelligence officials vowed to pursue all possible angles, 982 01:43:01,999 --> 01:43:04,039 no matter where they may lead. 983 01:43:12,176 --> 01:43:13,800 What now? 984 01:43:20,601 --> 01:43:23,353 Why are we stopping, sergeant? 985 01:43:24,480 --> 01:43:27,398 Sorry, sir. Just checking the map. 77231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.