Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,095 --> 00:00:09,638
His vessel should've pancaked with him,
2
00:00:09,662 --> 00:00:11,575
- but it's fully intact.
- We triggered something
3
00:00:11,599 --> 00:00:13,134
before we understood it.
4
00:00:13,135 --> 00:00:16,004
Maybe this structure isn't
an entrance, but an exit.
5
00:00:16,038 --> 00:00:18,673
I miss you. Your daughter misses you.
6
00:00:18,707 --> 00:00:20,842
- Come home soon.
- Why'd you have to look?
7
00:00:20,876 --> 00:00:22,436
What in God's name have you been doing?
8
00:00:24,146 --> 00:00:25,690
Guys, something's going on
with the "Roci."
9
00:00:25,714 --> 00:00:27,315
I got no control of the ship.
10
00:00:27,349 --> 00:00:29,445
I'm James Holden. I'm here to declare
11
00:00:29,479 --> 00:00:31,986
for the OPA that Belters are the only
12
00:00:32,021 --> 00:00:34,122
legitimate benefactors of the Ring.
13
00:00:34,156 --> 00:00:35,925
We've struck at the Inners' vessels...
14
00:00:37,506 --> 00:00:39,794
- And we will strike again.
- That's not me.
15
00:00:39,829 --> 00:00:41,231
Well, it's coming from inside our ship.
16
00:00:41,255 --> 00:00:43,331
Grab continuous singles
of everyone and make sure
17
00:00:43,365 --> 00:00:45,143
we have all six "Roci" angles
of that explosion,
18
00:00:45,167 --> 00:00:48,089
and Amos can you just
keep this corridor clear?
19
00:00:48,090 --> 00:00:49,968
We have to fire on the
"Rocinante" and we have to
20
00:00:49,992 --> 00:00:52,727
do it now, otherwise they will
kill this ship along with his.
21
00:00:52,761 --> 00:00:55,663
Someone is trying to
play you... don't fall into it!
22
00:00:55,698 --> 00:00:57,065
Remove her from the Command Deck.
23
00:00:57,099 --> 00:00:59,634
- Kom wit milowda.
- Drummer, listen to me!
24
00:00:59,668 --> 00:01:02,804
Christ, the "Behemoth's"
target-locked us.
25
00:01:03,939 --> 00:01:06,174
What are you doing?
You can't outrun a missile.
26
00:01:06,208 --> 00:01:08,076
Don't...
27
00:01:08,110 --> 00:01:09,577
Fire!
28
00:01:12,681 --> 00:01:14,349
Come on, Miller! Give me something!
29
00:01:14,383 --> 00:01:18,853
Go into a room too fast,
kid, the room eats you.
30
00:01:18,888 --> 00:01:21,189
Alex needs to slow the ship
down or we're all dead.
31
00:01:21,223 --> 00:01:25,193
You need to change course and
go inside the Ring right now.
32
00:01:25,227 --> 00:01:27,070
This is gonna be nasty.
33
00:01:46,812 --> 00:01:48,779
Power grid still throwing faults.
34
00:01:48,814 --> 00:01:51,616
- We lost it again.
- Reset it.
35
00:01:51,650 --> 00:01:53,284
Yes, bossmang.
36
00:01:55,020 --> 00:01:58,122
What the falote are
you smiling at, Captain?
37
00:01:58,156 --> 00:02:00,958
First time we fire a weapon,
and this is what we get.
38
00:02:00,993 --> 00:02:03,294
Well, what we got is what we get.
39
00:02:03,328 --> 00:02:05,162
- Hmm.
- Run the back scatter
40
00:02:05,197 --> 00:02:07,378
through again...
if the torpedo detonated,
41
00:02:07,379 --> 00:02:08,846
we should have seen an explosion.
42
00:02:08,880 --> 00:02:10,881
Nagata? What are you doing?
43
00:02:14,386 --> 00:02:18,556
Chief Engineer Naomi Nagata,
what are you doing?
44
00:02:20,392 --> 00:02:23,961
Okay, I understand this is
a difficult moment for you,
45
00:02:23,996 --> 00:02:26,130
but we have power failures
throughout the ship.
46
00:02:26,164 --> 00:02:28,899
- And I want you to...
- I don't work for you,
47
00:02:28,934 --> 00:02:31,235
and I don't work for Anderson Dawes.
48
00:02:31,269 --> 00:02:33,704
I gave the order to fire.
49
00:02:37,743 --> 00:02:39,577
You know we had to do it.
50
00:02:39,611 --> 00:02:41,122
If we hadn't, the Inners would have...
51
00:02:41,146 --> 00:02:43,080
- If you've killed them...
- Hate me later,
52
00:02:43,115 --> 00:02:45,148
work now.
53
00:02:51,623 --> 00:02:53,290
I'm sorry.
54
00:02:53,325 --> 00:02:55,075
If I killed them, I'm...
55
00:02:55,761 --> 00:02:57,428
I'm sorry.
56
00:03:15,947 --> 00:03:18,449
That torpedo engine...
it's burning like crazy,
57
00:03:18,483 --> 00:03:21,152
but it's not gaining, but...
58
00:03:21,186 --> 00:03:23,788
that thing should've rammed
itself up our tailpipe by now.
59
00:03:23,822 --> 00:03:26,690
But apparently the rules
ain't the rules around here.
60
00:03:26,725 --> 00:03:30,027
Maybe the torpedo was going too fast.
61
00:03:30,062 --> 00:03:33,264
Miller kept saying we had to slow down.
62
00:03:33,298 --> 00:03:35,166
It's like that slingshot asshole.
63
00:03:35,200 --> 00:03:38,469
Hold on a second,
you're saying that if things go
64
00:03:38,503 --> 00:03:42,106
too fast around here, something
gets nervous and grabs them?
65
00:03:42,140 --> 00:03:43,941
That ain't natural.
66
00:03:43,975 --> 00:03:46,209
I don't see any stars.
67
00:03:47,412 --> 00:03:49,780
Are we in some kind of a gas cloud?
68
00:03:49,815 --> 00:03:51,816
It's like something's around us,
69
00:03:51,850 --> 00:03:54,318
it's like we're in some
kind of goddamn bubble.
70
00:03:54,352 --> 00:03:56,454
There's so much damn interference.
71
00:03:56,488 --> 00:03:58,522
This reminds me of Eros.
72
00:03:58,557 --> 00:04:01,224
That's a comforting thought.
73
00:04:07,833 --> 00:04:10,568
Correction, that...
that torpedo is moving.
74
00:04:10,602 --> 00:04:12,470
It's slow, but it's definitely moving.
75
00:04:12,504 --> 00:04:14,780
How long before it hits us?
76
00:04:16,775 --> 00:04:19,410
It's not even heading towards us anymore.
77
00:04:25,250 --> 00:04:26,917
It's heading here.
78
00:04:28,919 --> 00:04:30,721
I don't even know what the hell that is.
79
00:04:30,755 --> 00:04:32,556
Miller didn't mention it.
80
00:04:32,591 --> 00:04:34,132
Miller?
81
00:04:35,894 --> 00:04:38,062
I've been seeing him
since the Ring turned on.
82
00:04:38,096 --> 00:04:40,898
Joe Miller? The guy who died on Venus?
83
00:04:40,932 --> 00:04:43,934
- Maybe he isn't exactly dead.
- Maybe he isn't
84
00:04:43,969 --> 00:04:45,079
- exactly Miller.
- What is he...
85
00:04:45,103 --> 00:04:47,037
Okay, this is a great
conversation for us to have
86
00:04:47,072 --> 00:04:48,178
once we're out of here, all right?
87
00:04:48,202 --> 00:04:49,844
We're still locked out
of comms and weapons.
88
00:04:49,868 --> 00:04:52,109
I don't wanna get into
anyone's firing range
89
00:04:52,144 --> 00:04:54,612
until we can explain that
that message was fake.
90
00:04:54,646 --> 00:04:55,935
The message came from here.
91
00:04:55,969 --> 00:04:58,048
Okay, do we have any thoughts
on how that happened?
92
00:04:58,083 --> 00:05:00,518
Other than something
compromised our ship?
93
00:05:00,552 --> 00:05:03,454
- No, I got nothing.
- That is our first priority.
94
00:05:03,488 --> 00:05:04,855
We have to make sure...
95
00:05:06,424 --> 00:05:07,725
Hey! Hey!
96
00:05:07,759 --> 00:05:09,360
- What did you do?
- Amos?
97
00:05:09,394 --> 00:05:11,862
That fake message was
somebody trying to kill us.
98
00:05:11,897 --> 00:05:13,741
It wasn't me, it wasn't you,
and it wasn't Alex.
99
00:05:13,765 --> 00:05:15,432
It wasn't us. We would have died too.
100
00:05:15,467 --> 00:05:17,868
I saw you snooping around
the Machine Shop.
101
00:05:17,903 --> 00:05:19,703
- He didn't do anything.
- I'm sorry.
102
00:05:19,738 --> 00:05:22,239
I'm sorry, I didn't know...
it was just supposed to be
103
00:05:22,274 --> 00:05:24,542
a back door so we could
get nav and comm logs,
104
00:05:24,576 --> 00:05:26,487
background information,
stuff you might not tell us.
105
00:05:26,511 --> 00:05:28,946
You piece of shit! You could
have gotten us killed!
106
00:05:28,980 --> 00:05:30,881
I didn't know it was anything weird.
107
00:05:30,916 --> 00:05:33,784
Hey! Hey, we got something
coming through the Ring.
108
00:05:33,818 --> 00:05:35,920
It's small.
109
00:05:38,990 --> 00:05:40,791
Looks like a probe.
110
00:05:47,432 --> 00:05:49,124
It's backing out.
111
00:05:50,602 --> 00:05:51,902
That's it?
112
00:05:51,937 --> 00:05:54,405
How would I... hold on.
113
00:05:57,342 --> 00:06:00,411
Something else is coming through.
114
00:06:00,445 --> 00:06:02,413
Looks like the "Xuesen."
115
00:06:05,617 --> 00:06:07,084
They matched our course.
116
00:06:07,118 --> 00:06:09,186
- Are they hailing us?
- Comms are dead.
117
00:06:09,221 --> 00:06:11,922
There's no way to tell.
118
00:06:11,957 --> 00:06:14,258
They target-locked us.
That could just be their way
119
00:06:14,292 --> 00:06:17,928
- of saying stop.
- If we stop, they'll board us.
120
00:06:17,963 --> 00:06:19,340
Are you ready to give up this ship?
121
00:06:19,364 --> 00:06:22,299
No. We keep going.
122
00:06:22,334 --> 00:06:25,536
Their torpedoes won't work
any better than the last one.
123
00:06:25,570 --> 00:06:27,037
That's good.
124
00:06:27,706 --> 00:06:29,873
We need our comms online.
125
00:06:30,508 --> 00:06:32,576
We need to talk to that ship.
126
00:06:36,047 --> 00:06:37,948
You're gonna tell me
127
00:06:37,983 --> 00:06:41,046
everything I need to know
to unfuck this ship.
128
00:06:41,820 --> 00:06:45,322
I'm telling you, I don't know what I did.
129
00:06:47,158 --> 00:06:50,461
Let's see if I can
get some inside information.
130
00:07:01,573 --> 00:07:02,989
Miller?
131
00:07:05,010 --> 00:07:06,341
Talk to me.
132
00:07:11,329 --> 00:07:13,833
What do you want me to find?
133
00:07:29,267 --> 00:07:31,101
Miller!
134
00:07:32,502 --> 00:07:40,322
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
135
00:07:47,945 --> 00:07:51,814
And in light of the changed circumstances
136
00:07:51,849 --> 00:07:54,383
regarding the attack on the "Seung Un"
137
00:07:54,418 --> 00:07:58,054
and the unexpected activity
of the Ring artifact,
138
00:07:58,088 --> 00:08:02,325
I am immediately recalling
all civilian presence
139
00:08:02,359 --> 00:08:04,327
from the UN mission.
140
00:08:04,361 --> 00:08:06,362
The UNN "Countee Cullen"
141
00:08:06,396 --> 00:08:09,098
will take all non-military personnel
142
00:08:09,133 --> 00:08:12,602
to Corely Station on Titan
for debriefing.
143
00:08:12,636 --> 00:08:16,706
Return transport will
be coordinated from there.
144
00:08:16,740 --> 00:08:20,376
I would not take this step
if I were not certain
145
00:08:20,410 --> 00:08:23,379
it is the best way to ensure your safety.
146
00:08:23,413 --> 00:08:26,282
Thank you all for your service
147
00:08:26,316 --> 00:08:28,384
and your bravery.
148
00:08:28,418 --> 00:08:30,353
You see they offering triple hazard pay
149
00:08:30,387 --> 00:08:32,188
- for contractors that stay?
- Mm-hmm.
150
00:08:32,222 --> 00:08:34,690
Time and a half I'll do. Triple time?
151
00:08:34,725 --> 00:08:37,193
- Someone's gonna die.
- I see that too.
152
00:08:37,227 --> 00:08:39,729
I'm taking my ass to Titan. Where's Ren?
153
00:08:39,763 --> 00:08:42,765
Pretty sure he was on the "Seung Un."
154
00:08:42,799 --> 00:08:44,867
Shit, I didn't know that.
155
00:08:44,902 --> 00:08:47,403
Mm-hmm, probably sleeping one off.
156
00:08:47,437 --> 00:08:48,738
Died the way he lived.
157
00:08:48,772 --> 00:08:50,847
Show some respect.
158
00:08:52,676 --> 00:08:55,378
We should probably clean out
his locker before we go...
159
00:08:55,412 --> 00:08:56,612
for his family.
160
00:08:56,647 --> 00:08:59,382
Yeah, okay.
161
00:09:03,921 --> 00:09:06,722
I understand the evacuation, I do.
162
00:09:06,757 --> 00:09:08,991
It's just, it's so frustrating.
163
00:09:09,026 --> 00:09:11,928
- I wish we could stay on board.
- I feel the same.
164
00:09:11,962 --> 00:09:15,830
To come so close and be turned aside...
165
00:09:16,633 --> 00:09:18,333
if only there were a way.
166
00:09:18,869 --> 00:09:20,403
Miss Fagan.
167
00:09:20,960 --> 00:09:22,582
Have you come to share
in our disappointment?
168
00:09:22,606 --> 00:09:24,607
Me?
169
00:09:24,641 --> 00:09:26,007
Oh, no.
170
00:09:26,925 --> 00:09:28,488
Well, at least the company
will be good on Titan.
171
00:09:28,512 --> 00:09:31,514
I'm sure you'll have a lovely time.
172
00:09:31,548 --> 00:09:33,649
You don't plan to join us?
173
00:09:33,684 --> 00:09:35,585
That would be telling.
174
00:09:43,727 --> 00:09:45,928
I'm starting to wonder
if she's even here.
175
00:09:45,963 --> 00:09:48,264
It'd be just like her
to ditch her own party.
176
00:09:51,468 --> 00:09:53,469
We really should be getting underway.
177
00:09:53,503 --> 00:09:55,705
I know, I'll find them.
178
00:10:04,982 --> 00:10:06,482
Oh, so now you think you know me?
179
00:10:06,516 --> 00:10:09,118
Your actions speak for themselves.
180
00:10:09,152 --> 00:10:11,053
I'm not asking for your permission.
181
00:10:11,088 --> 00:10:13,022
You are not going to
humiliate this family.
182
00:10:13,056 --> 00:10:14,991
This family is not my problem!
183
00:10:15,025 --> 00:10:16,465
Will you both do this later, please?
184
00:10:16,493 --> 00:10:18,171
I am not going to allow
any daughter of mine
185
00:10:18,195 --> 00:10:19,962
- to go whoring around the Belt.
- Whoring?
186
00:10:19,997 --> 00:10:22,031
Is that what you think I am?
187
00:10:22,065 --> 00:10:23,543
- I don't know what you are.
- Please?
188
00:10:23,567 --> 00:10:24,978
You were going to
announce your retirement
189
00:10:25,002 --> 00:10:26,302
from the racing team, tonight,
190
00:10:26,336 --> 00:10:27,981
in front of everyone,
without telling me...
191
00:10:28,005 --> 00:10:29,549
Do you think I wouldn't
rather come to you?
192
00:10:29,573 --> 00:10:32,008
You think that I like having
a father who cares more
193
00:10:32,042 --> 00:10:34,310
about what everyone else
thinks than about me?
194
00:10:34,344 --> 00:10:37,246
Stop being ridiculous.
I always listen to you.
195
00:10:37,281 --> 00:10:39,649
- He does.
- You are so ungrateful.
196
00:10:39,683 --> 00:10:42,826
You're small-minded
and spoiled and stupid...
197
00:10:42,860 --> 00:10:44,353
Fuck you!
198
00:10:48,759 --> 00:10:50,633
Fuck you.
199
00:10:51,628 --> 00:10:53,996
Everything you do is corrupt,
200
00:10:54,031 --> 00:10:57,974
and I can't stand to be part of it.
201
00:10:59,436 --> 00:11:00,903
I gave you everything.
202
00:11:00,937 --> 00:11:02,520
I don't want it.
203
00:11:03,273 --> 00:11:05,207
I'm done.
204
00:11:08,712 --> 00:11:10,379
Julie.
205
00:11:13,083 --> 00:11:15,551
Party's over. Send them home.
206
00:11:15,992 --> 00:11:18,587
I'm pulling the racing team
for the rest of the season.
207
00:11:22,993 --> 00:11:24,226
We'll pick up next year
208
00:11:24,261 --> 00:11:26,696
once your sister comes to her senses.
209
00:11:26,730 --> 00:11:28,864
I could take over for her.
210
00:11:28,899 --> 00:11:30,548
Don't be absurd.
211
00:11:49,319 --> 00:11:51,387
I didn't know it would
do anything like this.
212
00:11:51,421 --> 00:11:53,711
- Who was your contact?
- I never met them.
213
00:11:53,745 --> 00:11:55,725
- Try again.
- I don't know.
214
00:11:55,759 --> 00:11:57,693
I swear.
215
00:11:58,862 --> 00:12:00,453
But will this help?
216
00:12:06,770 --> 00:12:09,438
Alex?
217
00:12:09,473 --> 00:12:10,539
Yeah?
218
00:12:11,575 --> 00:12:13,174
Will this help you fix the comms?
219
00:12:13,883 --> 00:12:15,978
I'll be damned if I know.
That's a Naomi thing.
220
00:12:16,012 --> 00:12:18,012
Yeah, I knew you were gonna say that.
221
00:12:19,049 --> 00:12:22,351
All right, I'll take it from here,
222
00:12:28,125 --> 00:12:29,592
You did this,
223
00:12:29,626 --> 00:12:31,527
so you're gonna have to answer for it.
224
00:12:31,561 --> 00:12:34,296
I'm gonna to ask you this once,
and then I'm gonna kill her.
225
00:12:34,331 --> 00:12:35,631
No.
226
00:12:35,665 --> 00:12:38,157
How do I fix my ship?
227
00:12:38,635 --> 00:12:39,864
We don't know...
228
00:12:39,899 --> 00:12:42,438
Shhh.
229
00:12:42,472 --> 00:12:44,140
Let him answer.
230
00:12:45,642 --> 00:12:47,109
Answer me!
231
00:12:56,753 --> 00:12:58,387
Alex, what now?
232
00:12:58,422 --> 00:13:00,805
The "Xuesen" just launched
a couple of probes.
233
00:13:03,226 --> 00:13:05,127
One's heading back to the Ring.
234
00:13:05,162 --> 00:13:07,496
They just ran that first probe
faster and faster
235
00:13:07,531 --> 00:13:10,199
until it got stopped by... whatever,
236
00:13:10,233 --> 00:13:12,368
and now... now it's being
dragged into the center
237
00:13:12,402 --> 00:13:13,836
like the "Behemoth" torpedo.
238
00:13:13,870 --> 00:13:16,739
How fast was it going
when it got stopped?
239
00:13:16,773 --> 00:13:19,408
Just over 18,000 KPH.
240
00:13:19,443 --> 00:13:21,310
Okay, so now we have a speed limit.
241
00:13:21,344 --> 00:13:25,347
Yep, and the "Xuesen"
is accelerating to match,
242
00:13:25,382 --> 00:13:27,249
which, incidentally,
is more than we're doing,
243
00:13:27,284 --> 00:13:28,584
so yeah, they're gonna catch us.
244
00:13:28,618 --> 00:13:30,886
I'm not interested in being caught.
245
00:13:30,921 --> 00:13:34,356
Match their course and speed.
Stay ahead of them.
246
00:13:34,391 --> 00:13:35,791
Done.
247
00:13:37,127 --> 00:13:38,494
That other probe...
248
00:13:38,528 --> 00:13:41,363
it's not going through the Ring.
249
00:13:41,398 --> 00:13:45,067
It's heading towards the bubble.
250
00:13:50,807 --> 00:13:54,176
Hoss, that second probe...
251
00:13:54,211 --> 00:13:56,011
it's gone.
252
00:13:56,046 --> 00:14:00,115
What do you mean it's gone?
It went back out of the Ring?
253
00:14:00,150 --> 00:14:03,285
No, no, that looks different.
254
00:14:03,320 --> 00:14:05,754
See, the probe maintained the speed limit
255
00:14:05,789 --> 00:14:07,723
and then touched the
other side of that bubble,
256
00:14:07,757 --> 00:14:10,833
and then something happened
to it, like, um,
257
00:14:11,895 --> 00:14:13,896
blinked out of existence.
258
00:14:13,930 --> 00:14:17,399
Well, we should probably
keep away from the edges then.
259
00:14:17,434 --> 00:14:20,202
Yeah, that's a good safety tip.
260
00:14:21,738 --> 00:14:26,075
So, we, um, we turn,
and the MCRN catches us.
261
00:14:26,109 --> 00:14:27,610
And we go straight,
262
00:14:27,644 --> 00:14:30,312
and we're gonna reach the
other side of that bubble.
263
00:14:30,347 --> 00:14:33,815
We have until then to
figure out another option.
264
00:14:40,533 --> 00:14:42,767
Martian skiff just come out of da Ring.
265
00:14:42,802 --> 00:14:45,337
Ah, good to know that's possible.
266
00:14:45,371 --> 00:14:47,839
They putting out broadcast.
267
00:14:47,873 --> 00:14:49,774
To me.
268
00:14:49,809 --> 00:14:52,077
- All ships in the vicinity,
269
00:14:52,111 --> 00:14:54,913
this is an MCRN priority alert.
270
00:14:54,947 --> 00:14:57,082
We have determined that
electromagnetic distortion
271
00:14:57,116 --> 00:15:00,318
through the Ring is too severe
for comms to penetrate.
272
00:15:00,353 --> 00:15:02,354
The MCRN "Xuesen" is on the other side
273
00:15:02,388 --> 00:15:05,430
in pursuit of the "Rocinante"
and will apprehend.
274
00:15:06,125 --> 00:15:08,360
We strongly advise against
anyone going through the Ring
275
00:15:08,394 --> 00:15:10,962
until we have fully
assessed the situation.
276
00:15:10,996 --> 00:15:12,764
MCRN out.
277
00:15:16,802 --> 00:15:20,236
Where is our Chief Engineer?
278
00:15:32,151 --> 00:15:33,958
Checking up on me?
279
00:15:34,553 --> 00:15:36,294
Yeah, that too, yeah.
280
00:15:38,557 --> 00:15:40,992
When will the grid be stabilized?
281
00:15:41,026 --> 00:15:43,128
I'll have it patched by end of shift,
282
00:15:43,162 --> 00:15:46,064
but the system's designed
as a Generation Ship,
283
00:15:46,098 --> 00:15:48,633
- not for battle.
- Ah, well,
284
00:15:48,667 --> 00:15:51,703
it's not the best tool for the job,
285
00:15:51,737 --> 00:15:54,312
but it's the tool we have.
286
00:15:55,007 --> 00:15:57,475
I have news.
287
00:15:57,510 --> 00:15:59,210
Your friends survived.
288
00:15:59,245 --> 00:16:00,645
What?
289
00:16:00,679 --> 00:16:02,747
Yeah, well, it seems they did, anyway.
290
00:16:02,782 --> 00:16:05,583
The MCRN poked their head
back out to tell us all
291
00:16:05,618 --> 00:16:07,419
that they get to arrest Holden,
292
00:16:07,453 --> 00:16:10,578
and that we should just sit
on our hands while they do it.
293
00:16:11,424 --> 00:16:13,158
Not the sort of thing they'd say
294
00:16:13,192 --> 00:16:15,026
if the "Rocinante" had been destroyed.
295
00:16:15,060 --> 00:16:17,562
- Is the ship damaged?
- I don't know.
296
00:16:17,596 --> 00:16:19,597
What about Holden's transmission?
297
00:16:19,632 --> 00:16:21,343
- And the "Seung Un"...
- I don't know about
298
00:16:21,367 --> 00:16:23,501
any of that, but we will soon.
299
00:16:23,536 --> 00:16:24,702
We're going through?
300
00:16:24,737 --> 00:16:26,171
We didn't come all the way out here
301
00:16:26,205 --> 00:16:28,606
to be told to stay in our place.
302
00:16:34,380 --> 00:16:38,883
I'm glad, you know,
that your old crew survived.
303
00:16:38,918 --> 00:16:41,352
I'm happy for you,
and I'm happy for them.
304
00:16:41,387 --> 00:16:43,688
I never wanted them dead.
You fired on them.
305
00:16:43,722 --> 00:16:45,989
Technically, the Captain did that,
306
00:16:46,492 --> 00:16:48,626
but I would have done the same.
307
00:16:48,661 --> 00:16:50,795
We needed to make a show
of it for the Inners
308
00:16:50,830 --> 00:16:53,031
so they wouldn't lump us in with Holden.
309
00:16:53,065 --> 00:16:54,866
If they'd blamed us for the "Seung Un"...
310
00:16:54,900 --> 00:16:56,968
We would have been in a real fight...
311
00:16:57,002 --> 00:16:59,704
Holden didn't do any of that.
312
00:16:59,738 --> 00:17:02,040
- He's being framed.
- I believe you.
313
00:17:02,074 --> 00:17:05,910
So, you're okay with
killing innocent people?
314
00:17:06,532 --> 00:17:07,979
That just makes it worse.
315
00:17:08,013 --> 00:17:10,430
Not if they protect mine.
316
00:17:10,983 --> 00:17:13,651
Now, I know what you're
feeling. Guilty, keyĆ”?
317
00:17:13,686 --> 00:17:15,820
Because we put your old crew in danger.
318
00:17:15,855 --> 00:17:18,289
Well, guilt is like salt.
319
00:17:18,324 --> 00:17:21,125
You put a little on, and it
hides all the bitterness.
320
00:17:21,160 --> 00:17:23,294
I don't know what you're on about.
321
00:17:23,329 --> 00:17:25,763
I miss my old crew too.
322
00:17:25,798 --> 00:17:27,966
"Tynan" was a good ship, good people.
323
00:17:28,000 --> 00:17:30,575
Mosh gut pirata in the Belt.
324
00:17:31,470 --> 00:17:33,137
Why did you leave them?
325
00:17:33,172 --> 00:17:36,975
I outgrew, the way you
outgrew your old ship.
326
00:17:37,540 --> 00:17:40,411
But then something happens, doesn't it?
327
00:17:40,446 --> 00:17:42,981
Hm? Makes us forget.
328
00:17:43,015 --> 00:17:45,617
Remember only the good times,
329
00:17:45,651 --> 00:17:48,753
and we start thinking, oh,
maybe we can get them back,
330
00:17:48,787 --> 00:17:50,922
be who we used to be,
331
00:17:50,956 --> 00:17:53,358
or the prettied-up version we remember.
332
00:17:53,392 --> 00:17:55,360
It's not so wrong to try.
333
00:17:55,394 --> 00:17:58,296
Nah, it never works.
334
00:17:58,330 --> 00:18:00,098
You let nostalgia trick you,
335
00:18:00,132 --> 00:18:02,482
and you'll regret it badly.
336
00:18:03,636 --> 00:18:06,611
You left your old crew for a reason.
337
00:18:08,007 --> 00:18:11,309
I left the OPA
long before I left the "Roci."
338
00:18:11,343 --> 00:18:15,179
And now you're back here
with us and we need you here.
339
00:18:17,550 --> 00:18:19,249
I'll fix the ship.
340
00:18:21,153 --> 00:18:23,154
Fair enough.
341
00:18:48,380 --> 00:18:50,280
Hoss?
342
00:18:52,785 --> 00:18:55,186
Everything okay in there?
343
00:19:00,292 --> 00:19:01,332
Hey.
344
00:19:04,396 --> 00:19:06,030
I would've... I would've called down,
345
00:19:06,065 --> 00:19:07,532
I just didn't wanna interrupt,
346
00:19:07,566 --> 00:19:09,924
you know, just in case you were...
347
00:19:12,538 --> 00:19:15,506
Uh, so, um,
348
00:19:15,541 --> 00:19:18,376
there's no, uh, no Miller?
349
00:19:23,215 --> 00:19:24,515
Miller!
350
00:19:24,550 --> 00:19:26,190
Jeez.
351
00:19:32,224 --> 00:19:35,059
Get your hands off of me,
you son of a b...
352
00:19:35,094 --> 00:19:36,894
You can't do this to us!
353
00:19:36,929 --> 00:19:38,930
- Amos, stop! Stop!
- We didn't do anything bad.
354
00:19:38,964 --> 00:19:40,698
- You can't space them!
- Yes, I can.
355
00:19:40,733 --> 00:19:41,876
This ain't gonna help anything.
356
00:19:41,900 --> 00:19:43,368
Help us, he's crazy!
357
00:19:43,402 --> 00:19:45,269
You better button up.
358
00:19:45,304 --> 00:19:47,705
I thought you said they were
helping you fix the comms.
359
00:19:47,740 --> 00:19:48,940
They don't know how to fix it.
360
00:19:48,974 --> 00:19:50,763
- I checked.
- How's this gonna help?
361
00:19:50,798 --> 00:19:53,044
Well, I was thinking,
since the comms are down,
362
00:19:53,078 --> 00:19:55,380
the only way to communicate is in person.
363
00:19:55,414 --> 00:19:56,981
And Mars isn't looking to arrest them
364
00:19:57,016 --> 00:19:59,057
for stealing a ship, so...
365
00:19:59,752 --> 00:20:01,452
You too. Put your lid on.
366
00:20:02,087 --> 00:20:03,655
I was just gonna send the camera guy,
367
00:20:03,689 --> 00:20:08,393
but with the vac suit gloves
on, you know how when he...
368
00:20:08,427 --> 00:20:10,395
I mean, the man's blind.
369
00:20:10,429 --> 00:20:12,164
It's time to go.
370
00:20:14,299 --> 00:20:15,533
Hey, wait!
371
00:20:16,389 --> 00:20:19,103
Make sure you tell them we
didn't blow up the "Seung Un."
372
00:20:19,138 --> 00:20:21,572
Tell them what really happened, please.
373
00:20:44,739 --> 00:20:46,581
All non essential personnel
374
00:20:46,606 --> 00:20:49,014
are required to report
to a debarkation officer
375
00:20:49,039 --> 00:20:51,140
for assignment to an evac transport.
376
00:20:51,175 --> 00:20:53,925
Anyone who does not comply
with this directive
377
00:20:53,950 --> 00:20:56,351
will be forcibly removed and placed upon
378
00:20:56,385 --> 00:20:58,157
the first available ship.
379
00:21:01,845 --> 00:21:04,480
It's fascinating, isn't it?
380
00:21:04,514 --> 00:21:06,281
It certainly is.
381
00:21:06,316 --> 00:21:09,685
It's not going to be
the same seeing it from Titan.
382
00:21:09,719 --> 00:21:13,222
It'll be exactly the same.
A screen is a screen.
383
00:21:13,256 --> 00:21:16,158
Yes, that's true, it's just...
384
00:21:16,192 --> 00:21:18,694
I was just trying to make you feel good.
385
00:21:18,728 --> 00:21:21,330
It won't be the same at all...
386
00:21:21,364 --> 00:21:25,734
There is no substitute
for actually being here.
387
00:21:25,769 --> 00:21:27,436
When are you shipping out?
388
00:21:28,405 --> 00:21:30,973
- When am I shipping out?
- Mm-hmm.
389
00:21:31,565 --> 00:21:34,543
Really, Pastor? Aren't you married?
390
00:21:34,577 --> 00:21:36,812
Yes, I'm...
391
00:21:36,846 --> 00:21:38,680
married.
392
00:21:40,417 --> 00:21:42,368
You're not leaving, are you?
393
00:21:43,286 --> 00:21:46,255
No. I'm in for the whole ride.
394
00:21:46,747 --> 00:21:49,291
Huh. How did you manage that?
395
00:21:50,260 --> 00:21:53,929
Blackmail... well, technically extortion,
396
00:21:53,963 --> 00:21:56,382
but blackmail just sounds good.
397
00:21:57,049 --> 00:22:00,269
The executive officer is about to retire,
398
00:22:00,303 --> 00:22:02,538
and, well, he's applied for a job
399
00:22:02,572 --> 00:22:05,174
at one of my mother's companies.
400
00:22:05,208 --> 00:22:07,676
It's the way of the world.
401
00:22:09,546 --> 00:22:12,356
Do you think you can
pull strings for me too?
402
00:22:13,216 --> 00:22:15,184
Why would you want that?
403
00:22:15,218 --> 00:22:16,852
Why do you?
404
00:22:16,886 --> 00:22:20,055
Oh, I'm an aging debutante
405
00:22:20,090 --> 00:22:22,558
papering my emptiness and regrets
406
00:22:22,592 --> 00:22:24,451
with thrill-seeking.
407
00:22:25,728 --> 00:22:27,246
Your turn.
408
00:22:30,207 --> 00:22:32,835
It's the first miracle
that's happened in my lifetime.
409
00:22:33,836 --> 00:22:37,406
It's the only miracle
that's happened in my lifetime.
410
00:22:37,440 --> 00:22:41,410
And it's not a miracle-miracle,
411
00:22:41,444 --> 00:22:42,636
but...
412
00:22:43,680 --> 00:22:46,215
It changes everything, and to be so close
413
00:22:46,249 --> 00:22:49,218
and then just turn away? It seems wrong.
414
00:22:52,922 --> 00:22:54,389
If I said I felt called...
415
00:22:54,424 --> 00:22:56,391
- That would be pushing it.
- It would.
416
00:22:56,426 --> 00:22:57,484
Uh...
417
00:22:59,662 --> 00:23:02,931
If I said I really needed
to see what's out there?
418
00:23:02,966 --> 00:23:05,576
Closer.
419
00:23:06,769 --> 00:23:09,671
You want to indulge in a selfish desire
420
00:23:09,706 --> 00:23:12,583
to be a part of something amazing.
421
00:23:13,610 --> 00:23:15,777
Yeah.
422
00:23:18,648 --> 00:23:20,349
We've struck at the Inner's vessels...
423
00:23:20,383 --> 00:23:22,584
I knew there was
something off about this guy.
424
00:23:22,619 --> 00:23:26,755
Hero to the solar system my ass.
425
00:23:26,789 --> 00:23:28,590
Makes you wonder
what else he was lying about.
426
00:23:28,625 --> 00:23:31,593
Everything he said he did, probably.
427
00:23:31,628 --> 00:23:33,829
Well, when the Dusters catch him...
428
00:23:33,863 --> 00:23:36,031
We'll know for sure.
429
00:23:39,869 --> 00:23:42,304
I put in for full benefits
on the aborted run.
430
00:23:42,338 --> 00:23:43,839
Ah, you're never gonna get that.
431
00:23:43,873 --> 00:23:45,874
Can't hurt to try.
432
00:24:04,327 --> 00:24:06,628
He's not gonna need it
433
00:24:06,663 --> 00:24:08,697
I wanna see his admin files.
434
00:24:08,731 --> 00:24:10,140
Hey.
435
00:24:11,734 --> 00:24:13,468
Performance reviews.
436
00:24:13,503 --> 00:24:15,671
"Soledad has decent technical knowledge,
437
00:24:15,705 --> 00:24:17,472
but she keeps starting social drama"?
438
00:24:17,507 --> 00:24:19,875
- True.
- Asshole.
439
00:24:19,909 --> 00:24:21,643
What's he say about me?
440
00:24:21,678 --> 00:24:23,545
Stannislaw Kulp.
441
00:24:23,580 --> 00:24:25,981
Good mark for competence, somehow...
442
00:24:26,015 --> 00:24:27,749
Put you in for a promotion.
443
00:24:27,784 --> 00:24:30,686
Aw, Ren, you shouldn't have.
444
00:24:30,720 --> 00:24:31,853
Melba Koh.
445
00:24:31,888 --> 00:24:34,489
"Melba is new, and has some
gaps in her knowledge base..."
446
00:24:34,524 --> 00:24:36,725
- Yeah, that's also true.
- Put it back.
447
00:24:36,759 --> 00:24:38,327
No, there's some good.
448
00:24:38,361 --> 00:24:40,829
"She has some real potential.
With a little mentoring,
449
00:24:40,863 --> 00:24:42,864
"she could be an outstanding technician.
450
00:24:42,899 --> 00:24:45,000
Worth investing in."
451
00:24:48,871 --> 00:24:50,172
Not tonight.
452
00:24:50,206 --> 00:24:51,773
I arranged this party for you.
453
00:24:51,808 --> 00:24:54,376
Now everyone's gone, and
all they're gonna talk about
454
00:24:54,410 --> 00:24:56,178
is what a train wreck it was.
455
00:24:56,212 --> 00:24:57,771
Let them.
456
00:24:58,281 --> 00:24:59,773
Let them?
457
00:25:00,883 --> 00:25:03,277
They're not just gonna talk about you.
458
00:25:03,653 --> 00:25:05,887
It's gonna be about me and Father.
459
00:25:05,922 --> 00:25:08,323
You humiliated us.
460
00:25:13,896 --> 00:25:16,265
Father has moved
heaven and Earth for you.
461
00:25:16,299 --> 00:25:18,800
You treat him like less than shit.
462
00:25:18,835 --> 00:25:20,969
- I'm tired of it.
- You're tired of what?
463
00:25:21,004 --> 00:25:24,906
Tired of you and your
holier-than-thou crap.
464
00:25:27,810 --> 00:25:29,144
Where are you going?
465
00:25:29,803 --> 00:25:32,214
Slumming with your precious Belters?
466
00:25:32,248 --> 00:25:33,649
Saving humanity from itself?
467
00:25:33,683 --> 00:25:36,985
Do you even know how
condescending you are?
468
00:25:37,020 --> 00:25:38,754
You're such a narcissist.
469
00:25:42,358 --> 00:25:43,725
Do not walk away from me.
470
00:25:43,760 --> 00:25:46,328
Don't you dare turn your back on me.
471
00:25:46,362 --> 00:25:49,865
I am through being humiliated by you.
472
00:25:54,637 --> 00:25:57,122
Our father is a damaged man.
473
00:25:58,274 --> 00:26:00,435
You're never gonna
be good enough for him.
474
00:26:28,620 --> 00:26:30,614
How about now?
475
00:26:31,556 --> 00:26:33,124
No.
476
00:26:40,365 --> 00:26:41,932
Nothing.
477
00:26:41,967 --> 00:26:45,002
Couldn't shut Miller up before.
Now he's just gone.
478
00:26:45,036 --> 00:26:47,304
Maybe going through the Ring
broke him, I don't know.
479
00:26:47,339 --> 00:26:48,939
How about you guys?
480
00:26:48,974 --> 00:26:50,708
Weapons and comms are fucked.
481
00:26:50,742 --> 00:26:53,477
Whatever Cohen did to the
"Roci," it got in deep.
482
00:26:53,512 --> 00:26:55,112
It's gonna take a shipyard to fix her.
483
00:26:55,147 --> 00:26:56,847
All right.
484
00:26:56,882 --> 00:26:59,049
We can't turn or the Martians get us.
485
00:26:59,084 --> 00:27:01,185
We can't keep going or we hit the side
486
00:27:01,219 --> 00:27:02,853
of this bubble and die.
487
00:27:02,888 --> 00:27:06,790
We can't talk to anyone, and
we can't shoot our way out.
488
00:27:06,825 --> 00:27:09,193
Our only hope is that Monica and Cohen
489
00:27:09,227 --> 00:27:11,629
- put in a good word for us.
- Yeah, um,
490
00:27:11,663 --> 00:27:13,330
I wouldn't really count on that.
491
00:27:13,365 --> 00:27:16,160
Alex thinks I was too hard on them.
492
00:27:17,102 --> 00:27:18,669
I was being gentle.
493
00:27:18,703 --> 00:27:21,005
I mean, I kind of wish
you'd run it by me first.
494
00:27:21,039 --> 00:27:22,740
- Sorry, Cap.
- It's all right.
495
00:27:22,774 --> 00:27:26,253
Okay, so, so what're we gonna do?
496
00:27:28,113 --> 00:27:29,280
Surrender.
497
00:27:31,425 --> 00:27:34,185
We slow down, let them board us,
498
00:27:34,762 --> 00:27:38,189
they'll see we were sabotaged,
and it'll clear our names.
499
00:27:38,223 --> 00:27:40,157
Maybe for the... the terrorism thing,
500
00:27:40,192 --> 00:27:41,725
but they're gonna take the "Roci."
501
00:27:41,760 --> 00:27:44,396
Yeah, probably.
502
00:27:44,963 --> 00:27:47,598
It's either that or we die.
503
00:27:47,632 --> 00:27:49,700
I didn't think it'd end like this.
504
00:28:47,826 --> 00:28:50,327
Oye, Beltalowda.
505
00:28:50,362 --> 00:28:52,381
Listen up.
506
00:28:52,931 --> 00:28:55,833
This is your Captain,
507
00:28:55,867 --> 00:28:59,638
and this is your ship.
508
00:29:00,372 --> 00:29:03,851
This is your moment.
509
00:29:04,643 --> 00:29:07,611
You might think that you're scared,
510
00:29:07,646 --> 00:29:10,014
but you're not.
511
00:29:10,048 --> 00:29:12,483
That isn't fear.
512
00:29:12,517 --> 00:29:15,352
That's your sharpness.
513
00:29:15,387 --> 00:29:17,588
That's your power.
514
00:29:18,857 --> 00:29:21,091
We are Belters.
515
00:29:21,126 --> 00:29:22,826
Nothing in the void...
516
00:29:22,861 --> 00:29:25,362
Is foreign to us.
517
00:29:25,397 --> 00:29:27,698
The place we go...
518
00:29:27,732 --> 00:29:30,000
Is the place we belong.
519
00:29:30,035 --> 00:29:33,213
This is no different.
520
00:29:35,573 --> 00:29:39,443
No one has more right to this,
521
00:29:39,477 --> 00:29:41,872
none more prepared.
522
00:29:42,647 --> 00:29:44,848
Inyalowda go through the Ring,
523
00:29:44,883 --> 00:29:47,451
call it their own,
524
00:29:47,485 --> 00:29:50,821
but a Belter opened it.
525
00:29:50,855 --> 00:29:53,791
We are the Belt.
526
00:29:53,825 --> 00:29:56,293
We are strong,
527
00:29:56,328 --> 00:29:58,295
we are sharp,
528
00:29:58,330 --> 00:30:00,731
and we don't feel fear.
529
00:30:00,765 --> 00:30:03,867
This moment belong to us.
530
00:30:03,902 --> 00:30:06,637
For Beltalowda!
531
00:30:06,671 --> 00:30:08,238
Beltalowda!
532
00:30:09,674 --> 00:30:10,641
Beltalowda!
533
00:30:10,675 --> 00:30:12,409
Yeah!
534
00:30:12,444 --> 00:30:13,477
Beltalowda!
535
00:30:42,107 --> 00:30:44,575
Evac transport for Titan Corley Station
536
00:30:44,609 --> 00:30:46,043
is now boarding.
537
00:30:46,077 --> 00:30:48,045
Please leave all baggage...
538
00:30:48,079 --> 00:30:50,347
and be sure it is properly tagged.
539
00:30:50,382 --> 00:30:51,949
The UN cannot be responsible...
540
00:30:51,983 --> 00:30:53,517
Hector.
541
00:30:53,551 --> 00:30:55,586
Anna, are you on this skiff too?
542
00:30:55,620 --> 00:30:57,872
I'm not, and neither are you.
543
00:30:57,907 --> 00:31:00,724
- Wha... I'm gonna lose my place.
- Your place isn't there.
544
00:31:00,759 --> 00:31:02,126
I found a way for us to stay.
545
00:31:02,160 --> 00:31:05,396
Just don't ask too many
questions because it's...
546
00:31:05,430 --> 00:31:07,349
Excuse me, ma'am.
547
00:31:08,500 --> 00:31:10,067
That's him.
548
00:31:10,101 --> 00:31:12,569
Ensign, you're out of uniform.
Come with me, please.
549
00:31:12,604 --> 00:31:14,204
No, I can't.
550
00:31:14,239 --> 00:31:16,974
Come now, and it won't be desertion.
551
00:31:17,008 --> 00:31:19,143
I signed up to fight
Dusters and Skinnies,
552
00:31:19,177 --> 00:31:20,811
not whatever the hell that thing is.
553
00:31:20,845 --> 00:31:22,279
You're a Marine, for God's sake...
554
00:31:22,313 --> 00:31:24,214
You saw what happened to the "Arboghast."
555
00:31:24,249 --> 00:31:26,076
Do you feel safe?
556
00:31:27,619 --> 00:31:29,820
Lock me up on Titan... I'm not
going through that thing.
557
00:31:31,589 --> 00:31:33,056
Get him out of here.
558
00:31:33,091 --> 00:31:34,992
- Sorry for the disturbance.
- Hey.
559
00:31:35,026 --> 00:31:38,429
- Safe travels.
- What's wrong?
560
00:31:38,463 --> 00:31:41,237
No, no, no. I can't go through.
561
00:31:41,271 --> 00:31:42,933
I... there are rules. I can't...
562
00:31:42,967 --> 00:31:44,902
I thought you wanted
to see it for yourself.
563
00:31:44,936 --> 00:31:46,937
To come so close to be turned away...
564
00:31:46,971 --> 00:31:49,072
- I can't.
- You're frightened.
565
00:31:49,107 --> 00:31:51,241
Me too.
566
00:31:51,276 --> 00:31:53,844
But so frightened that
you're willing to pass up
567
00:31:53,878 --> 00:31:56,013
your chance to be part of this?
568
00:31:56,047 --> 00:31:59,783
It's first contact.
It's not going to happen twice.
569
00:31:59,818 --> 00:32:03,954
I would go if it were just me, I would.
570
00:32:03,988 --> 00:32:05,989
But I... I have a family.
571
00:32:06,533 --> 00:32:08,425
My son is 11.
572
00:32:08,460 --> 00:32:11,997
I can't risk him growing up
without a father.
573
00:32:13,582 --> 00:32:16,918
The only thing that
I see within that Ring
574
00:32:17,569 --> 00:32:21,505
is more darkness and blood
575
00:32:21,539 --> 00:32:24,134
at the foot of a false idol.
576
00:32:24,976 --> 00:32:27,095
I was wrong before.
577
00:32:27,545 --> 00:32:29,513
God is not with us out here.
578
00:32:32,584 --> 00:32:34,284
Closing doors.
579
00:32:51,823 --> 00:32:53,866
Hello, my love.
580
00:32:53,900 --> 00:32:55,726
I, uh,
581
00:32:56,114 --> 00:32:58,716
I don't know how to say this,
582
00:32:58,750 --> 00:33:00,337
but I'm...
583
00:33:01,086 --> 00:33:03,054
I'm going through the Ring.
584
00:33:03,088 --> 00:33:06,757
With the transmission delay,
you won't get this message
585
00:33:06,792 --> 00:33:09,293
until I've already done it,
586
00:33:09,328 --> 00:33:12,730
and I won't hear your voice,
587
00:33:12,764 --> 00:33:15,099
uh, until I'm back.
588
00:33:15,133 --> 00:33:16,895
And, uh...
589
00:33:17,503 --> 00:33:20,107
I will...
590
00:33:21,106 --> 00:33:24,809
I'll be back... hmm.
591
00:33:24,843 --> 00:33:26,310
Wow...
592
00:33:26,345 --> 00:33:30,281
Parallel frequency ships are go.
593
00:33:30,315 --> 00:33:31,916
Security protocols are engaged.
594
00:33:31,950 --> 00:33:34,819
We're still waiting on skiff departures.
595
00:33:34,853 --> 00:33:36,454
Hi.
596
00:33:36,488 --> 00:33:39,123
I've seen you around the ship,
but we haven't actually met.
597
00:33:39,157 --> 00:33:40,525
I'm Anna.
598
00:33:40,961 --> 00:33:42,927
- My name is Melba.
- Hi.
599
00:33:42,961 --> 00:33:45,696
Are... are you staying
aboard for the transit?
600
00:33:45,731 --> 00:33:47,431
- Yes.
- Yeah.
601
00:33:47,466 --> 00:33:51,135
Me too, but now that
I've committed, I'm...
602
00:33:51,169 --> 00:33:52,870
I'm kinda feeling overwhelmed...
603
00:33:54,172 --> 00:33:55,642
I know what that's like.
604
00:33:56,308 --> 00:33:58,209
Am I bothering you?
605
00:33:58,243 --> 00:34:00,811
No, I'm just...
606
00:34:00,846 --> 00:34:02,446
no, it's fine.
607
00:34:02,858 --> 00:34:04,448
What made you decide to stay?
608
00:34:14,660 --> 00:34:16,160
Where's Julie?
609
00:34:17,996 --> 00:34:19,630
Bitch finally left.
610
00:34:19,665 --> 00:34:22,466
Don't talk about your sister that way.
611
00:34:23,253 --> 00:34:24,835
You called her worse tonight.
612
00:34:28,507 --> 00:34:31,970
She knows how to make me
angry, that's true.
613
00:34:33,445 --> 00:34:36,058
She reminds me what it
was like to be young.
614
00:34:36,748 --> 00:34:38,049
She has passion.
615
00:34:38,083 --> 00:34:40,562
She spat in your face.
616
00:34:41,453 --> 00:34:43,020
You admire her for it?
617
00:34:43,055 --> 00:34:46,223
She has the will to take
our name into the future.
618
00:34:46,258 --> 00:34:50,061
She refuses to be stopped, even by me.
619
00:34:50,095 --> 00:34:51,615
What do you do?
620
00:34:52,230 --> 00:34:54,298
Plan parties.
621
00:34:58,236 --> 00:34:59,837
Melba?
622
00:34:59,871 --> 00:35:01,706
Are you all right?
623
00:35:01,740 --> 00:35:03,040
The hazard pay.
624
00:35:03,075 --> 00:35:05,443
I stayed for the hazard pay.
625
00:35:05,477 --> 00:35:06,944
If you'll excuse me.
626
00:35:34,940 --> 00:35:37,975
You don't know me,
but I worked with your father.
627
00:35:38,010 --> 00:35:41,373
Ren was a friend to me,
and I'm sorry he's gone.
628
00:35:41,947 --> 00:35:44,148
I need to get a message to my father.
629
00:35:44,182 --> 00:35:46,250
His name is Jules-Pierre Mao.
630
00:35:46,284 --> 00:35:48,380
Yeah, that one.
631
00:35:49,121 --> 00:35:50,921
Daddy,
632
00:35:50,956 --> 00:35:54,659
everything you feared about the
protomolecule has come to pass.
633
00:35:54,693 --> 00:35:56,594
And instead of being
hailed as a visionary,
634
00:35:56,628 --> 00:35:59,296
you're rotting away in jail.
635
00:35:59,331 --> 00:36:01,434
I can't fix that.
636
00:36:02,868 --> 00:36:06,064
But I can destroy the man
who brought you low.
637
00:36:07,339 --> 00:36:11,275
And that's something Julie never could,
638
00:36:11,309 --> 00:36:13,572
and never would do for you.
639
00:36:14,646 --> 00:36:16,992
I just wanted you to know that.
640
00:36:58,924 --> 00:37:02,626
I thought Ashford was being paranoid.
641
00:37:02,661 --> 00:37:05,296
"Lock down the skiff," he say.
642
00:37:05,330 --> 00:37:06,731
I say, "Why?"
643
00:37:06,765 --> 00:37:09,300
He say, "To keep anyone from deserting."
644
00:37:09,794 --> 00:37:13,173
I say, "Why would anyone desert now?"
645
00:37:13,839 --> 00:37:15,342
So?
646
00:37:17,042 --> 00:37:18,676
Why?
647
00:37:18,710 --> 00:37:21,178
I came back for the wrong reasons.
648
00:37:21,213 --> 00:37:23,808
I'm a wrong reason now?
649
00:37:25,550 --> 00:37:29,820
The Belt is in your blood.
We are your people.
650
00:37:29,855 --> 00:37:31,816
And I love you.
651
00:37:33,391 --> 00:37:35,526
I always will.
652
00:37:35,560 --> 00:37:37,895
But you're going back to them...
653
00:37:37,929 --> 00:37:39,128
your Inners.
654
00:37:39,162 --> 00:37:42,244
I didn't understand what I was leaving.
655
00:37:44,302 --> 00:37:46,337
I was being...
656
00:37:46,371 --> 00:37:48,291
nostalgic.
657
00:37:50,041 --> 00:37:52,843
And without even a word to me?
658
00:37:52,878 --> 00:37:55,780
I was afraid you wouldn't let me go.
659
00:38:12,764 --> 00:38:15,466
You underestimate me.
660
00:38:24,776 --> 00:38:27,111
Don't go too fast out there.
661
00:38:53,973 --> 00:38:56,175
What are you slowing down
for? You were doing fine.
662
00:38:56,777 --> 00:38:58,377
Where the hell have you been!
663
00:38:58,411 --> 00:39:00,279
Come on, we gotta get to the crime scene.
664
00:39:00,313 --> 00:39:03,015
- We gotta check out the clues.
- No, no more crime stories.
665
00:39:03,049 --> 00:39:06,451
I wanna know exactly what you know.
666
00:39:06,486 --> 00:39:11,023
Oh, so you wanna talk about
the non-local quantum hologram,
667
00:39:11,057 --> 00:39:12,891
the phase-conjugate adaptive waves
668
00:39:12,926 --> 00:39:15,194
resonating in micro-tubules in the brain,
669
00:39:15,228 --> 00:39:18,063
which of course requires
some closed-timeline curves
670
00:39:18,097 --> 00:39:20,732
and Lorentzian manifold, and...
671
00:39:20,767 --> 00:39:22,719
you catch up, I'll wait.
672
00:39:24,938 --> 00:39:27,539
- So, a crime scene?
- Crime scene.
673
00:39:27,574 --> 00:39:31,043
We gotta go, come on,
to the station, to the nucleus.
674
00:39:31,077 --> 00:39:32,822
That... that thing in
the middle of the place
675
00:39:32,846 --> 00:39:34,546
that grabbed the ship and the torpedoes?
676
00:39:36,249 --> 00:39:39,051
I got a case to solve
and you want the truth.
677
00:39:43,523 --> 00:39:45,224
You seem different.
678
00:39:45,951 --> 00:39:48,961
Oh, the signal's
pretty good inside the Ring.
679
00:39:48,995 --> 00:39:52,464
It's, uh, it's really good.
680
00:39:52,498 --> 00:39:54,209
So you coming or not?
681
00:39:56,502 --> 00:39:58,303
Hmm?
682
00:40:08,548 --> 00:40:10,142
"Rocinante,"
683
00:40:10,984 --> 00:40:12,769
it's Naomi.
684
00:40:13,853 --> 00:40:15,988
I'm coming home.
685
00:40:25,531 --> 00:40:27,576
"Roci," do you copy?
686
00:40:28,735 --> 00:40:30,287
Guys?
687
00:40:31,337 --> 00:40:33,165
It's me.
688
00:40:37,977 --> 00:40:39,671
Hang in there.
689
00:40:40,480 --> 00:40:42,281
I'm coming.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.