All language subtitles for The Enemy Within - 1x01 - Pilot.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,533 --> 00:00:11,267 [indistinct radio chatter] 2 00:00:14,600 --> 00:00:17,600 [somber music] 3 00:00:17,667 --> 00:00:24,633 ♪ ♪ 4 00:00:29,833 --> 00:00:33,133 [indistinct chatter] 5 00:00:45,300 --> 00:00:48,500 [suspenseful music] 6 00:00:48,567 --> 00:00:53,667 ♪ ♪ 7 00:00:53,733 --> 00:00:56,800 [indistinct radio chatter] 8 00:00:56,867 --> 00:01:03,800 ♪ ♪ 9 00:01:03,867 --> 00:01:05,667 [indistinct radio chatter] 10 00:01:24,333 --> 00:01:27,200 - All agents, move in! 11 00:01:24,333 --> 00:01:27,200 Move in now! 12 00:01:27,267 --> 00:01:29,233 - Go, go, go! 13 00:01:27,267 --> 00:01:29,233 - FBI! Don't move! 14 00:01:29,300 --> 00:01:31,567 - Do not move! 15 00:01:31,633 --> 00:01:32,900 [indistinct chatter] 16 00:01:32,967 --> 00:01:34,733 - Hands behind your head! 17 00:01:34,800 --> 00:01:36,167 - Do it now! 18 00:01:36,233 --> 00:01:38,900 - Hands behind your head! 19 00:01:38,967 --> 00:01:40,700 ♪ ♪ 20 00:01:40,767 --> 00:01:44,067 [handcuffs clicking] 21 00:01:46,733 --> 00:01:48,267 - Erica Shepherd... 22 00:01:48,333 --> 00:01:50,300 You're under arrest 23 00:01:48,333 --> 00:01:50,300 for espionage and conspiracy 24 00:01:50,367 --> 00:01:53,600 against the United States 25 00:01:50,367 --> 00:01:53,600 of America. 26 00:01:53,667 --> 00:01:54,967 Get her out of here. 27 00:01:55,033 --> 00:01:56,367 - Let's go. 28 00:01:56,433 --> 00:01:58,700 We need to get a transport. 29 00:01:58,767 --> 00:02:01,200 - She's the most hated woman 30 00:01:58,767 --> 00:02:01,200 in America. 31 00:02:01,267 --> 00:02:03,367 - CIA agent Erica Shepherd 32 00:02:03,433 --> 00:02:05,067 spied for rogue terrorist 33 00:02:03,433 --> 00:02:05,067 Mikhail Tal. 34 00:02:05,133 --> 00:02:08,300 - Four Americans died 35 00:02:05,133 --> 00:02:08,300 as a result of her actions. 36 00:02:08,367 --> 00:02:10,100 - The Benedict Arnold 37 00:02:08,367 --> 00:02:10,100 of our generation. 38 00:02:10,167 --> 00:02:13,100 - One of the worst traitors 39 00:02:10,167 --> 00:02:13,100 this country has ever seen. 40 00:02:13,167 --> 00:02:16,433 [dramatic music] 41 00:02:19,133 --> 00:02:22,133 [sirens wailing] 42 00:02:22,200 --> 00:02:23,933 [tense music] 43 00:02:24,000 --> 00:02:25,667 - Baggage handler to gate 7. 44 00:02:25,733 --> 00:02:28,533 Any available 45 00:02:25,733 --> 00:02:28,533 baggage handler to gate 7. 46 00:02:30,067 --> 00:02:37,300 ♪ ♪ 47 00:02:40,900 --> 00:02:42,500 - Mommy's got to go to work. 48 00:02:42,567 --> 00:02:46,733 Come on, boo boo. 49 00:02:42,567 --> 00:02:46,733 I love you. 50 00:02:46,800 --> 00:02:48,700 ♪ ♪ 51 00:02:48,767 --> 00:02:50,267 - The weather in 52 00:02:48,767 --> 00:02:50,267 Philadelphia this morning 53 00:02:50,333 --> 00:02:51,867 is a chilly 42 degrees, 54 00:02:51,933 --> 00:02:53,333 the kind of weather 55 00:02:51,933 --> 00:02:53,333 that makes you want to... 56 00:02:59,600 --> 00:03:00,933 [bell ringing] 57 00:03:01,000 --> 00:03:03,833 [traffic noises] 58 00:03:03,900 --> 00:03:07,633 [indistinct chatter] 59 00:03:10,700 --> 00:03:17,800 ♪ ♪ 60 00:03:26,633 --> 00:03:28,300 - [exclaiming] 61 00:03:28,367 --> 00:03:30,833 [tires screeching] 62 00:03:35,167 --> 00:03:38,467 [car horns honking] 63 00:03:43,167 --> 00:03:44,733 [gunshot] 64 00:03:44,800 --> 00:03:47,300 [screaming] 65 00:03:51,900 --> 00:03:54,533 [car horn blaring] 66 00:04:05,033 --> 00:04:07,000 [car alarms blaring] 67 00:04:07,067 --> 00:04:08,833 [people screaming] 68 00:04:08,900 --> 00:04:11,867 - [panting] 69 00:04:15,700 --> 00:04:17,033 [sirens wailing] 70 00:04:17,100 --> 00:04:20,700 [helicopter whirring] 71 00:04:20,767 --> 00:04:22,700 [tires screeching] 72 00:04:26,167 --> 00:04:27,600 - Danyal, what's going on? 73 00:04:27,667 --> 00:04:29,200 - We got three attacks, 74 00:04:27,667 --> 00:04:29,200 three different cities. 75 00:04:29,267 --> 00:04:31,200 Philadelphia, New York, 76 00:04:29,267 --> 00:04:31,200 and here in D.C. 77 00:04:31,267 --> 00:04:32,867 - Victims? 78 00:04:31,267 --> 00:04:32,867 - 14 dead so far 79 00:04:32,933 --> 00:04:34,467 including a Treasure Department 80 00:04:32,933 --> 00:04:34,467 officer, 81 00:04:34,533 --> 00:04:36,767 a US Distract Attorney, 82 00:04:34,533 --> 00:04:36,767 and three CIA operatives. 83 00:04:36,833 --> 00:04:40,467 - What time were the attacks? 84 00:04:36,833 --> 00:04:40,467 - 8:00 a.m. All three. 85 00:04:40,533 --> 00:04:42,367 - This was planned. 86 00:04:42,433 --> 00:04:44,567 Synchronized, 87 00:04:42,433 --> 00:04:44,567 just like before. 88 00:04:45,933 --> 00:04:48,000 This is Tal. 89 00:04:49,100 --> 00:04:51,733 [suspenseful music] 90 00:04:51,800 --> 00:04:55,100 - Mikhail Vassily Tal, 91 00:04:51,800 --> 00:04:55,100 49 years old, 92 00:04:55,167 --> 00:04:56,600 former Russian SVR agent, 93 00:04:56,667 --> 00:04:58,933 and one of the greatest threats 94 00:04:56,667 --> 00:04:58,933 to America today. 95 00:04:59,000 --> 00:05:00,567 In 2015, 96 00:05:00,633 --> 00:05:03,467 he carried out the bombings 97 00:05:00,633 --> 00:05:03,467 of Flight 6175 in Boston. 98 00:05:03,533 --> 00:05:05,500 Twenty-one people 99 00:05:03,533 --> 00:05:05,500 were ripped apart 100 00:05:05,567 --> 00:05:06,767 when the bomb was detonated 101 00:05:06,833 --> 00:05:08,333 while the plane was 102 00:05:06,833 --> 00:05:08,333 at its gate. 103 00:05:08,400 --> 00:05:09,833 Had that plane been airborne, 104 00:05:09,900 --> 00:05:11,733 the death toll would've risen 105 00:05:09,900 --> 00:05:11,733 to include 106 00:05:11,800 --> 00:05:15,600 every single one of the 283 107 00:05:11,800 --> 00:05:15,600 passengers aboard that flight. 108 00:05:17,300 --> 00:05:19,800 That's what most of you know 109 00:05:17,300 --> 00:05:19,800 about the attack. 110 00:05:19,867 --> 00:05:23,567 What most of you don't know is 111 00:05:19,867 --> 00:05:23,567 that the bombing of Flight 6175 112 00:05:23,633 --> 00:05:26,833 was a trial run for 113 00:05:23,633 --> 00:05:26,833 20 more bombings just like it. 114 00:05:26,900 --> 00:05:30,333 Thousands of American lives 115 00:05:26,900 --> 00:05:30,333 were saved by the intel 116 00:05:30,400 --> 00:05:31,767 that was gathered by the CIA. 117 00:05:31,833 --> 00:05:34,667 But months later, 118 00:05:31,833 --> 00:05:34,667 Tal retaliated, 119 00:05:34,733 --> 00:05:38,700 using Erica Shepherd 120 00:05:34,733 --> 00:05:38,700 to find and kill 121 00:05:38,767 --> 00:05:40,433 the four operatives 122 00:05:38,767 --> 00:05:40,433 who stopped the bombings. 123 00:05:40,500 --> 00:05:42,333 - You're certain Tal 124 00:05:40,500 --> 00:05:42,333 was behind this. 125 00:05:42,400 --> 00:05:43,800 - There is not a doubt 126 00:05:42,400 --> 00:05:43,800 in my mind. 127 00:05:43,867 --> 00:05:46,200 - The attacks three years ago 128 00:05:43,867 --> 00:05:46,200 were retaliatory. 129 00:05:46,267 --> 00:05:47,467 - Danyal? 130 00:05:47,533 --> 00:05:48,767 - The victims killed 131 00:05:47,533 --> 00:05:48,767 this morning 132 00:05:48,833 --> 00:05:50,933 were part of 133 00:05:48,833 --> 00:05:50,933 a CIA lead task force 134 00:05:51,000 --> 00:05:53,433 targeting Mikhail Tal's 135 00:05:51,000 --> 00:05:53,433 finances. 136 00:05:53,500 --> 00:05:54,800 - Tal is out there. 137 00:05:54,867 --> 00:05:56,467 He's well-funded 138 00:05:54,867 --> 00:05:56,467 and he's planning an attack 139 00:05:56,533 --> 00:05:58,000 on American lives as we speak. 140 00:05:58,067 --> 00:05:59,500 - You've been investigating Tal 141 00:05:58,067 --> 00:05:59,500 for three years 142 00:05:59,567 --> 00:06:01,033 and this is all you have? 143 00:06:01,100 --> 00:06:02,933 - Hunting Tal is like hunting 144 00:06:01,100 --> 00:06:02,933 a shadow at night. 145 00:06:03,000 --> 00:06:05,800 - Well, this shadow just killed 146 00:06:03,000 --> 00:06:05,800 14 people, Agent Keaton. 147 00:06:05,867 --> 00:06:09,100 There has to be someone 148 00:06:05,867 --> 00:06:09,100 who can help you find him. 149 00:06:10,200 --> 00:06:11,667 - The Deputy is right, Will. 150 00:06:11,733 --> 00:06:12,867 We need to bring in 151 00:06:11,733 --> 00:06:12,867 another weapon. 152 00:06:12,933 --> 00:06:14,633 - Huh, so who is it? 153 00:06:14,700 --> 00:06:17,333 Another agency? 154 00:06:14,700 --> 00:06:17,333 Foreign intel? 155 00:06:17,400 --> 00:06:19,367 - No. 156 00:06:17,400 --> 00:06:19,367 No, it's someone else, 157 00:06:19,433 --> 00:06:21,633 someone who knows Tal 158 00:06:19,433 --> 00:06:21,633 better than anyone. 159 00:06:21,700 --> 00:06:23,667 I want to bring in 160 00:06:21,700 --> 00:06:23,667 Erica Shepherd. 161 00:06:25,800 --> 00:06:26,667 - What? 162 00:06:26,733 --> 00:06:28,733 - She sees the world 163 00:06:26,733 --> 00:06:28,733 differently, Will. 164 00:06:28,800 --> 00:06:30,467 She was one of 165 00:06:28,800 --> 00:06:30,467 the best code breakers 166 00:06:30,533 --> 00:06:31,500 in the history 167 00:06:30,533 --> 00:06:31,500 of the CIA. 168 00:06:31,567 --> 00:06:32,967 - Yeah, she's also a traitor. 169 00:06:33,033 --> 00:06:34,900 - She worked with him. 170 00:06:33,033 --> 00:06:34,900 She knows how he thinks. 171 00:06:34,967 --> 00:06:37,467 Hell, she was point on Tal 172 00:06:34,967 --> 00:06:37,467 for years at the CIA. 173 00:06:37,533 --> 00:06:39,333 - She killed Laine. 174 00:06:39,400 --> 00:06:42,533 She killed my fiancée. 175 00:06:39,400 --> 00:06:42,533 Did you forget that? 176 00:06:44,567 --> 00:06:45,567 No. 177 00:06:45,633 --> 00:06:47,633 No, I'm not doing it. 178 00:06:48,500 --> 00:06:49,733 - Then I have 179 00:06:48,500 --> 00:06:49,733 to find someone who will. 180 00:06:49,800 --> 00:06:51,100 - You're not taking 181 00:06:49,800 --> 00:06:51,100 this case from me. 182 00:06:51,167 --> 00:06:52,333 - You're not giving me 183 00:06:51,167 --> 00:06:52,333 a choice, Will. 184 00:06:52,400 --> 00:06:54,000 Americans are dead. 185 00:06:54,067 --> 00:06:56,500 God knows how many more 186 00:06:54,067 --> 00:06:56,500 are at risk. 187 00:06:56,567 --> 00:06:58,200 Erica Shepherd is 188 00:06:56,567 --> 00:06:58,200 the only chance we have 189 00:06:58,267 --> 00:06:59,833 to find the man responsible. 190 00:06:59,900 --> 00:07:02,067 I know what she took from you. 191 00:06:59,900 --> 00:07:02,067 Believe me, I do. 192 00:07:02,133 --> 00:07:04,500 But this is the last card 193 00:07:02,133 --> 00:07:04,500 we have left to play. 194 00:07:04,567 --> 00:07:06,367 Now I'm not asking you 195 00:07:04,567 --> 00:07:06,367 to like it, Will. 196 00:07:06,433 --> 00:07:09,167 I'm asking you to do your job. 197 00:07:09,233 --> 00:07:12,167 [somber music] 198 00:07:12,233 --> 00:07:19,500 ♪ ♪ 199 00:07:20,800 --> 00:07:22,733 [buzzer] 200 00:07:28,067 --> 00:07:31,067 [door opening and closing] 201 00:07:34,033 --> 00:07:36,600 [buzzer] 202 00:07:36,667 --> 00:07:43,900 ♪ ♪ 203 00:08:02,233 --> 00:08:04,467 [buzzer, door clicking] 204 00:08:08,333 --> 00:08:10,600 - Hello, Agent Keaton. 205 00:08:23,800 --> 00:08:26,067 - This won't take long. 206 00:08:27,033 --> 00:08:29,367 I want to be here 207 00:08:27,033 --> 00:08:29,367 about as much as you do. 208 00:08:29,433 --> 00:08:31,333 - I doubt that. 209 00:08:31,400 --> 00:08:33,633 - I'm here to 210 00:08:31,400 --> 00:08:33,633 make you an offer. 211 00:08:35,833 --> 00:08:37,933 The FBI and 212 00:08:35,833 --> 00:08:37,933 the Department of Justice 213 00:08:38,000 --> 00:08:41,600 is willing to grant you 214 00:08:38,000 --> 00:08:41,600 certain concessions 215 00:08:41,667 --> 00:08:43,000 in exchange 216 00:08:41,667 --> 00:08:43,000 for your cooperation. 217 00:08:43,067 --> 00:08:44,267 - With what? 218 00:08:44,333 --> 00:08:46,000 - Mikhail Tal. 219 00:08:49,633 --> 00:08:51,267 - I haven't cooperated before. 220 00:08:51,333 --> 00:08:52,500 What makes you think 221 00:08:51,333 --> 00:08:52,500 I will now? 222 00:08:52,567 --> 00:08:55,233 - Because you live in 223 00:08:52,567 --> 00:08:55,233 a glass box. 224 00:08:55,300 --> 00:08:57,200 Because you haven't been 225 00:08:55,300 --> 00:08:57,200 allowed to see a visitor 226 00:08:57,267 --> 00:08:58,300 in over three years. 227 00:08:58,367 --> 00:09:00,500 Because, 228 00:08:58,367 --> 00:09:00,500 believe it or not... 229 00:09:01,500 --> 00:09:04,533 I can make life 230 00:09:01,500 --> 00:09:04,533 even worse for you. 231 00:09:04,600 --> 00:09:06,933 - What concessions? 232 00:09:08,967 --> 00:09:11,300 - Extra showers. 233 00:09:11,367 --> 00:09:13,867 Up to an hour of music 234 00:09:11,367 --> 00:09:13,867 per week to start. 235 00:09:15,033 --> 00:09:16,533 - Here? 236 00:09:16,600 --> 00:09:18,133 - No, if you agree 237 00:09:16,600 --> 00:09:18,133 to cooperate, 238 00:09:18,200 --> 00:09:19,367 you'll be transferred to 239 00:09:19,433 --> 00:09:21,400 a federal detention facility 240 00:09:19,433 --> 00:09:21,400 in D.C. 241 00:09:21,467 --> 00:09:23,567 [somber music] 242 00:09:23,633 --> 00:09:29,500 ♪ ♪ 243 00:09:29,567 --> 00:09:30,933 - There's been chatter 244 00:09:31,000 --> 00:09:32,733 that Tal is planning 245 00:09:31,000 --> 00:09:32,733 to carry out another attack 246 00:09:32,800 --> 00:09:35,933 on members of the U.S. 247 00:09:32,800 --> 00:09:35,933 intelligence community. 248 00:09:36,000 --> 00:09:38,700 The FBI wants your help 249 00:09:36,000 --> 00:09:38,700 to stop him. 250 00:09:43,167 --> 00:09:44,667 - [chuckling] 251 00:09:46,667 --> 00:09:49,700 [chains clinking] 252 00:09:55,000 --> 00:09:56,500 Liar. 253 00:09:56,567 --> 00:09:58,667 - Excuse me? 254 00:10:00,333 --> 00:10:02,033 What'd you say? 255 00:10:02,100 --> 00:10:02,900 - [sighing] 256 00:10:03,733 --> 00:10:05,100 You want information 257 00:10:03,733 --> 00:10:05,100 on Mikhail Tal. 258 00:10:05,167 --> 00:10:06,867 That much is true. 259 00:10:07,700 --> 00:10:10,367 But the FBI didn't send you, 260 00:10:07,700 --> 00:10:10,367 of all people, 261 00:10:10,433 --> 00:10:11,733 halfway across the country 262 00:10:11,800 --> 00:10:13,867 because Tal is planning 263 00:10:11,800 --> 00:10:13,867 an attack. 264 00:10:13,933 --> 00:10:16,700 You're here because 265 00:10:13,933 --> 00:10:16,700 he's already carried one out. 266 00:10:16,767 --> 00:10:18,533 - I want to know 267 00:10:16,767 --> 00:10:18,533 how to find him. 268 00:10:18,600 --> 00:10:20,033 - You will never find him. 269 00:10:20,100 --> 00:10:22,367 - Tal killed 14 people 270 00:10:20,100 --> 00:10:22,367 this morning. 271 00:10:22,433 --> 00:10:26,067 Three of them were CIA agents. 272 00:10:22,433 --> 00:10:26,067 You used to be one of them. 273 00:10:26,133 --> 00:10:28,567 I need to know 274 00:10:26,133 --> 00:10:28,567 who he's working with. 275 00:10:30,633 --> 00:10:33,733 - You need to look 276 00:10:30,633 --> 00:10:33,733 for someone on the inside. 277 00:10:35,567 --> 00:10:38,667 - No. 278 00:10:38,733 --> 00:10:40,100 No, see, not everyone 279 00:10:40,167 --> 00:10:42,800 is capable of selling 280 00:10:40,167 --> 00:10:42,800 their soul like you are. 281 00:10:46,133 --> 00:10:48,400 - You have no idea 282 00:10:46,133 --> 00:10:48,400 what people are capable of. 283 00:10:48,467 --> 00:10:50,933 - I know 284 00:10:48,467 --> 00:10:50,933 what you're capable of! 285 00:10:51,000 --> 00:10:53,567 I know what you're capable of! 286 00:10:53,633 --> 00:10:55,700 - Back off, Keaton, now! 287 00:10:58,167 --> 00:11:00,300 Get him out of here. 288 00:11:00,367 --> 00:11:02,867 - Wait! 289 00:11:05,233 --> 00:11:06,900 You should look 290 00:11:05,233 --> 00:11:06,900 for someone on the inside. 291 00:11:07,000 --> 00:11:09,300 That's how Tal did it with me 292 00:11:07,000 --> 00:11:09,300 last time. 293 00:11:10,300 --> 00:11:13,167 And as for helping him 294 00:11:10,300 --> 00:11:13,167 find Tal... 295 00:11:15,100 --> 00:11:17,467 When do I leave? 296 00:11:17,533 --> 00:11:20,467 [dramatic music] 297 00:11:20,533 --> 00:11:21,967 [beeping] 298 00:11:22,033 --> 00:11:23,267 - We're going to implant 299 00:11:22,033 --> 00:11:23,267 a GPS transponder 300 00:11:23,333 --> 00:11:24,833 into your body. 301 00:11:24,900 --> 00:11:26,600 It'll be locked around 302 00:11:24,900 --> 00:11:26,600 your subclavian artery. 303 00:11:26,667 --> 00:11:28,333 You try to remove it, 304 00:11:28,400 --> 00:11:31,100 you'll tear a vessel and bleed 305 00:11:28,400 --> 00:11:31,100 out within 60 seconds. 306 00:11:31,167 --> 00:11:33,367 You're not going anywhere 307 00:11:31,167 --> 00:11:33,367 without us knowing. 308 00:11:33,433 --> 00:11:35,767 [beeping] 309 00:11:35,833 --> 00:11:38,600 [melancholy music] 310 00:11:38,667 --> 00:11:40,933 ♪ ♪ 311 00:11:41,033 --> 00:11:42,900 - Morning. 312 00:11:41,033 --> 00:11:42,900 - Morning. 313 00:11:42,967 --> 00:11:44,567 - What are you eating 314 00:11:42,967 --> 00:11:44,567 for breakfast? 315 00:11:44,633 --> 00:11:45,800 - An energy bar. 316 00:11:45,867 --> 00:11:47,533 - That's a candy bar 317 00:11:45,867 --> 00:11:47,533 in gym clothes. 318 00:11:47,600 --> 00:11:48,733 You should eat eggs. 319 00:11:48,800 --> 00:11:49,967 - Why don't you make me some? 320 00:11:50,033 --> 00:11:51,067 - I'll learn how 321 00:11:50,033 --> 00:11:51,067 to cook them tomorrow. 322 00:11:51,133 --> 00:11:52,500 Come on, let's go. 323 00:11:51,133 --> 00:11:52,500 We're late. 324 00:11:52,567 --> 00:11:54,533 Hurry up 325 00:11:52,567 --> 00:11:54,533 and I'll let you drive. 326 00:11:54,600 --> 00:11:55,667 - Really? 327 00:11:55,733 --> 00:11:57,633 - No. 328 00:11:55,733 --> 00:11:57,633 - Mom. 329 00:11:57,700 --> 00:11:59,500 - Someday. 330 00:11:57,700 --> 00:11:59,500 Not in my car. 331 00:11:59,567 --> 00:12:01,100 Let's go. 332 00:12:04,000 --> 00:12:07,200 [melancholy music] 333 00:12:07,267 --> 00:12:11,300 ♪ ♪ 334 00:12:11,367 --> 00:12:13,467 [suspenseful music] 335 00:12:13,533 --> 00:12:15,000 - Hey, Kate. 336 00:12:13,533 --> 00:12:15,000 - Huh? 337 00:12:15,067 --> 00:12:16,167 - Heads-up--Keaton just 338 00:12:15,067 --> 00:12:16,167 pulled in downstairs. 339 00:12:16,233 --> 00:12:18,200 - What? 340 00:12:16,233 --> 00:12:18,200 He's back already? 341 00:12:18,267 --> 00:12:20,233 What was he doing 342 00:12:18,267 --> 00:12:20,233 in Colorado anyways? 343 00:12:20,300 --> 00:12:21,100 - He wouldn't say. 344 00:12:21,933 --> 00:12:22,900 - Well, you're an interrogator, 345 00:12:21,933 --> 00:12:22,900 Danyal. 346 00:12:22,967 --> 00:12:24,067 Can't you pull it out of him? 347 00:12:24,133 --> 00:12:25,600 - Even I'm not that good. 348 00:12:25,667 --> 00:12:26,833 - He really didn't 349 00:12:25,667 --> 00:12:26,833 say anything? 350 00:12:26,900 --> 00:12:28,167 'Cause Keaton 351 00:12:26,900 --> 00:12:28,167 tells you everything. 352 00:12:28,233 --> 00:12:30,900 - Not this time. 353 00:12:28,233 --> 00:12:30,900 - Ugh, I'm really curious. 354 00:12:30,967 --> 00:12:32,833 - Hey, Danyal. 355 00:12:30,967 --> 00:12:32,833 - What's up, Bragg? 356 00:12:32,900 --> 00:12:34,367 - What's up is Metro PD's 357 00:12:34,433 --> 00:12:36,200 got the whole crime scene 358 00:12:34,433 --> 00:12:36,200 locked up like a damn vault. 359 00:12:36,267 --> 00:12:37,767 So let's throw 360 00:12:36,267 --> 00:12:37,767 our weight around 361 00:12:37,833 --> 00:12:39,100 and we can get our techs 362 00:12:37,833 --> 00:12:39,100 in there tonight. 363 00:12:39,167 --> 00:12:40,667 - No, we can't without 364 00:12:39,167 --> 00:12:40,667 the Assistant Director 365 00:12:40,733 --> 00:12:42,167 signing off on it 366 00:12:40,733 --> 00:12:42,167 and that's not gonna happen. 367 00:12:42,233 --> 00:12:44,700 - All right, then I'm going 368 00:12:42,233 --> 00:12:44,700 down there myself. 369 00:12:44,767 --> 00:12:47,133 - Oh, my God. 370 00:12:48,467 --> 00:12:51,467 [driving music] 371 00:12:51,533 --> 00:12:58,733 ♪ ♪ 372 00:13:00,633 --> 00:13:03,167 [chains clinking] 373 00:13:03,767 --> 00:13:06,767 [action music] 374 00:13:06,833 --> 00:13:13,567 ♪ ♪ 375 00:13:13,633 --> 00:13:16,100 [chains clinking] 376 00:13:20,033 --> 00:13:22,133 - Rangers. 377 00:13:26,467 --> 00:13:29,400 You're looking 378 00:13:26,467 --> 00:13:29,400 at Agent Bragg's watch. 379 00:13:29,467 --> 00:13:31,833 Tactical G-shock, so you're 380 00:13:29,467 --> 00:13:31,833 thinking former military 381 00:13:31,900 --> 00:13:33,533 but you're not sure 382 00:13:31,900 --> 00:13:33,533 which unit. 383 00:13:34,567 --> 00:13:36,033 Rangers. 384 00:13:39,067 --> 00:13:40,767 Sit. 385 00:13:43,433 --> 00:13:45,800 [chains clinking] 386 00:13:51,433 --> 00:13:52,900 - What is going in, Will? 387 00:13:52,967 --> 00:13:54,267 Why is Erica Shepherd 388 00:13:52,967 --> 00:13:54,267 sitting in our office? 389 00:13:54,333 --> 00:13:55,767 - Bregman wanted 390 00:13:54,333 --> 00:13:55,767 to bring her in 391 00:13:55,833 --> 00:13:57,333 because he thinks 392 00:13:55,833 --> 00:13:57,333 she can help catch Tal. 393 00:13:57,400 --> 00:13:59,267 - And you went along with it? 394 00:13:57,400 --> 00:13:59,267 - I didn't have a choice. 395 00:13:59,333 --> 00:14:01,167 - You sure, Will? 'cause it 396 00:13:59,333 --> 00:14:01,167 kind of looks like we just gave 397 00:14:01,233 --> 00:14:02,700 the worst traitor in the last 398 00:14:01,233 --> 00:14:02,700 50 years a visitor's badge. 399 00:14:02,767 --> 00:14:04,367 - Either we work with Shepherd 400 00:14:04,433 --> 00:14:05,933 or Bregman is gonna assign 401 00:14:04,433 --> 00:14:05,933 the case to someone that will. 402 00:14:06,000 --> 00:14:07,833 - But-- 403 00:14:06,000 --> 00:14:07,833 - But what, Kate? 404 00:14:07,900 --> 00:14:09,467 - What about Laine? 405 00:14:11,367 --> 00:14:14,267 - The man that killed Laine 406 00:14:11,367 --> 00:14:14,267 is still out there. 407 00:14:14,333 --> 00:14:16,333 If I have to work with 408 00:14:14,333 --> 00:14:16,333 the devil to catch Tal, 409 00:14:16,400 --> 00:14:19,467 I will. 410 00:14:19,533 --> 00:14:21,700 - We're actually doing this. 411 00:14:21,767 --> 00:14:23,267 - Fourteen people were 412 00:14:21,767 --> 00:14:23,267 assassinated this morning 413 00:14:23,333 --> 00:14:25,367 including three CIA agents: 414 00:14:25,433 --> 00:14:29,567 Andrew Carris, Lynn Paige, 415 00:14:25,433 --> 00:14:29,567 and junior analyst Anna Cruz. 416 00:14:29,633 --> 00:14:31,300 Where are we on 417 00:14:29,633 --> 00:14:31,300 the car shooting in Philly? 418 00:14:31,367 --> 00:14:33,400 - Witnesses reported seeing 419 00:14:31,367 --> 00:14:33,400 two men riding motorcycles, 420 00:14:33,467 --> 00:14:36,700 but no license plate numbers 421 00:14:33,467 --> 00:14:36,700 or descriptions of the drivers. 422 00:14:36,767 --> 00:14:38,300 - Video? 423 00:14:38,367 --> 00:14:39,800 - There's no security cameras 424 00:14:38,367 --> 00:14:39,800 on the country roads, 425 00:14:39,867 --> 00:14:41,367 but I'm searching 426 00:14:39,867 --> 00:14:41,367 other sources. 427 00:14:41,433 --> 00:14:42,700 - What about the bombing 428 00:14:41,433 --> 00:14:42,700 in New York? 429 00:14:42,767 --> 00:14:44,300 What do we know? 430 00:14:42,767 --> 00:14:44,300 - Not a lot. 431 00:14:44,367 --> 00:14:46,033 Forensics are still working 432 00:14:44,367 --> 00:14:46,033 on the cause of the explosion. 433 00:14:46,100 --> 00:14:48,133 - Tell me we have something 434 00:14:46,100 --> 00:14:48,133 on the Union Station hit. 435 00:14:48,200 --> 00:14:50,233 - Metro PD's 436 00:14:48,200 --> 00:14:50,233 still processing the scene. 437 00:14:50,300 --> 00:14:51,567 I mean, it could be 438 00:14:50,300 --> 00:14:51,567 tomorrow morning 439 00:14:51,633 --> 00:14:53,067 until we get anything useful. 440 00:14:53,133 --> 00:14:54,500 - Okay, it's been 16 hours 441 00:14:53,133 --> 00:14:54,500 and we have nothing. 442 00:14:54,567 --> 00:14:57,133 - That's because you're dealing 443 00:14:54,567 --> 00:14:57,133 with Mikhail Tal. 444 00:14:58,800 --> 00:15:00,133 He knows how 445 00:14:58,800 --> 00:15:00,133 your investigation works 446 00:15:00,200 --> 00:15:01,833 and he knows how to beat it. 447 00:15:01,900 --> 00:15:03,767 That's why he's 448 00:15:01,900 --> 00:15:03,767 still out there. 449 00:15:03,833 --> 00:15:05,500 To find him, you have 450 00:15:03,833 --> 00:15:05,500 to start pulling on threads 451 00:15:05,567 --> 00:15:07,967 that you never thought 452 00:15:05,567 --> 00:15:07,967 to before. 453 00:15:10,033 --> 00:15:11,733 In the past, 454 00:15:10,033 --> 00:15:11,733 Tal was known to go after 455 00:15:11,800 --> 00:15:12,900 his target's cell phones. 456 00:15:12,967 --> 00:15:14,100 - Kate? 457 00:15:14,167 --> 00:15:15,100 - Uh, we checked 458 00:15:14,167 --> 00:15:15,100 the recovered cells. 459 00:15:15,167 --> 00:15:16,500 There's no sign of cloning. 460 00:15:16,567 --> 00:15:18,667 - That's because 461 00:15:16,567 --> 00:15:18,667 he doesn't clone them. 462 00:15:18,733 --> 00:15:19,867 He rips them. 463 00:15:19,933 --> 00:15:21,400 - What's the difference? 464 00:15:21,467 --> 00:15:23,167 - Cloning lets you see 465 00:15:21,467 --> 00:15:23,167 incoming calls and texts. 466 00:15:23,233 --> 00:15:24,700 It's like listening in 467 00:15:23,233 --> 00:15:24,700 on a second line. 468 00:15:24,767 --> 00:15:27,167 Ripping is when you make 469 00:15:24,767 --> 00:15:27,167 a digital copy of the phone. 470 00:15:27,233 --> 00:15:29,500 It is also impossible 471 00:15:27,233 --> 00:15:29,500 to detect. 472 00:15:29,567 --> 00:15:31,167 - Almost impossible. 473 00:15:31,233 --> 00:15:32,333 When a cell is being ripped, 474 00:15:32,400 --> 00:15:34,733 it can't receive 475 00:15:32,400 --> 00:15:34,733 incoming calls. 476 00:15:34,800 --> 00:15:36,233 - So-- 477 00:15:34,800 --> 00:15:36,233 - So if a call comes in 478 00:15:36,300 --> 00:15:37,533 during the 20 minute process, 479 00:15:37,600 --> 00:15:39,233 it shows up on 480 00:15:37,600 --> 00:15:39,233 the phone records, 481 00:15:39,300 --> 00:15:41,033 but not on-- 482 00:15:39,300 --> 00:15:41,033 - But not on the phone itself. 483 00:15:41,100 --> 00:15:42,567 - You find the discrepancy 484 00:15:42,633 --> 00:15:45,200 and you not only find evidence 485 00:15:42,633 --> 00:15:45,200 of a ripped phone, 486 00:15:45,267 --> 00:15:50,200 but you find the exact time 487 00:15:45,267 --> 00:15:50,200 and date that it happened. 488 00:15:50,267 --> 00:15:52,633 - Unless you're lying to us. 489 00:15:52,700 --> 00:15:53,933 Unless you're telling us 490 00:15:52,700 --> 00:15:53,933 anything 491 00:15:54,000 --> 00:15:56,400 to keep us from following 492 00:15:54,000 --> 00:15:56,400 the real leads. 493 00:15:56,467 --> 00:15:59,600 - You're right, Agent Keaton. 494 00:15:56,467 --> 00:15:59,600 I could be lying. 495 00:15:59,667 --> 00:16:02,200 But you're still gonna check 496 00:15:59,667 --> 00:16:02,200 those phone records... 497 00:16:03,233 --> 00:16:04,567 unless you wanna keep searching 498 00:16:04,633 --> 00:16:07,367 for video surveillance 499 00:16:04,633 --> 00:16:07,367 of country roads. 500 00:16:11,733 --> 00:16:13,000 - If you're wrong about this, 501 00:16:13,067 --> 00:16:15,433 you're on a plane back 502 00:16:13,067 --> 00:16:15,433 to ADMAX tonight. 503 00:16:18,900 --> 00:16:21,133 Run the search. 504 00:16:21,900 --> 00:16:25,400 ♪ ♪ 505 00:16:25,467 --> 00:16:28,133 [beeping] 506 00:16:32,767 --> 00:16:34,267 - Okay. 507 00:16:34,333 --> 00:16:35,733 Treasury Official 508 00:16:34,333 --> 00:16:35,733 Joseph Sebring 509 00:16:35,800 --> 00:16:38,400 had a call come in at 3:28 p.m. 510 00:16:35,800 --> 00:16:38,400 on Tuesday the 13th. 511 00:16:38,467 --> 00:16:41,500 But the call never showed up 512 00:16:38,467 --> 00:16:41,500 on the phone. 513 00:16:41,567 --> 00:16:44,033 That's impossible 514 00:16:41,567 --> 00:16:44,033 unless Shepherd was right. 515 00:16:44,100 --> 00:16:45,333 - So how'd he do it? 516 00:16:45,400 --> 00:16:46,833 - Tal, or somebody working 517 00:16:45,400 --> 00:16:46,833 for him, 518 00:16:46,900 --> 00:16:49,033 would need to be within 519 00:16:46,900 --> 00:16:49,033 ten feet of the target's cell 520 00:16:49,100 --> 00:16:50,667 in order to rip it remotely. 521 00:16:50,733 --> 00:16:52,300 - Which means we're looking 522 00:16:50,733 --> 00:16:52,300 for someone who was within 523 00:16:52,367 --> 00:16:55,600 ten feet of Sebring 524 00:16:52,367 --> 00:16:55,600 at 3:28 on the 13th. 525 00:16:57,200 --> 00:16:58,600 - We've got her. 526 00:16:58,667 --> 00:17:00,267 She's a hacker named 527 00:16:58,667 --> 00:17:00,267 Ines Nguyen. 528 00:17:00,333 --> 00:17:01,267 We caught her 529 00:17:00,333 --> 00:17:01,267 on security footage 530 00:17:01,333 --> 00:17:02,267 at a café with Sebring. 531 00:17:02,333 --> 00:17:05,100 [suspenseful music] 532 00:17:05,167 --> 00:17:12,333 ♪ ♪ 533 00:17:16,033 --> 00:17:19,167 - [groaning] 534 00:17:20,467 --> 00:17:22,133 - You're here because you were 535 00:17:20,467 --> 00:17:22,133 caught on camera 536 00:17:22,200 --> 00:17:24,500 ripping the cell phone 537 00:17:22,200 --> 00:17:24,500 of a Treasury Official. 538 00:17:24,567 --> 00:17:27,667 An official who was killed in 539 00:17:24,567 --> 00:17:27,667 an office explosion yesterday. 540 00:17:29,067 --> 00:17:30,633 So you have a problem. 541 00:17:30,700 --> 00:17:32,667 Look, I'm trying to help you 542 00:17:30,700 --> 00:17:32,667 fix your problem, 543 00:17:32,733 --> 00:17:36,167 but the only way I can is if 544 00:17:32,733 --> 00:17:36,167 you start telling me the truth. 545 00:17:38,633 --> 00:17:40,267 Okay. 546 00:17:44,300 --> 00:17:47,067 - I was contacted by a man 547 00:17:44,300 --> 00:17:47,067 named Victor Nemec. 548 00:17:47,133 --> 00:17:48,900 - What did Nemec want 549 00:17:47,133 --> 00:17:48,900 from you? 550 00:17:48,967 --> 00:17:52,567 - He paid me four grand to rip 551 00:17:48,967 --> 00:17:52,567 this guy Sebring's cell. 552 00:17:52,633 --> 00:17:53,633 - Where's Nemec now? 553 00:17:54,667 --> 00:17:55,867 - I don't know, I have 554 00:17:54,667 --> 00:17:55,867 the phone number he gave me. 555 00:17:55,933 --> 00:17:56,900 That's--that's it. 556 00:17:56,967 --> 00:17:58,167 - What about Mikhail Tal? 557 00:17:58,233 --> 00:17:59,667 Did Nemec ever mention 558 00:17:58,233 --> 00:17:59,667 his name? 559 00:17:59,733 --> 00:18:02,900 - No, never. 560 00:18:02,967 --> 00:18:04,900 - Was there anyone else 561 00:18:02,967 --> 00:18:04,900 with him? 562 00:18:04,967 --> 00:18:07,067 - No. 563 00:18:10,933 --> 00:18:14,500 - She's lying. 564 00:18:14,567 --> 00:18:15,900 - What? 565 00:18:15,967 --> 00:18:17,867 - She's lying about something. 566 00:18:17,933 --> 00:18:20,767 - No. 567 00:18:17,933 --> 00:18:20,767 Someone. 568 00:18:20,833 --> 00:18:22,700 - Is there something 569 00:18:20,833 --> 00:18:22,700 you're not telling me, Ines? 570 00:18:22,767 --> 00:18:24,767 - No. 571 00:18:22,767 --> 00:18:24,767 [scoffing] 572 00:18:28,700 --> 00:18:30,700 - Who was with Nemec? 573 00:18:30,767 --> 00:18:33,100 - What? 574 00:18:30,767 --> 00:18:33,100 - Someone else was with Nemec. 575 00:18:33,167 --> 00:18:34,800 Who was it? 576 00:18:34,867 --> 00:18:36,433 - I don't--I don't know. 577 00:18:36,500 --> 00:18:37,867 - You don't know. 578 00:18:36,500 --> 00:18:37,867 She don't-- 579 00:18:37,933 --> 00:18:40,567 Who was with Nemec? 580 00:18:37,933 --> 00:18:40,567 - I don't know her name! 581 00:18:42,200 --> 00:18:43,933 I don't know her name. 582 00:18:44,000 --> 00:18:46,533 When I heard that Sebring's 583 00:18:44,000 --> 00:18:46,533 office had been bombed, 584 00:18:46,600 --> 00:18:49,033 I-I freaked out 585 00:18:46,600 --> 00:18:49,033 so I went to see Nemec. 586 00:18:49,100 --> 00:18:50,967 He, um, 587 00:18:51,033 --> 00:18:53,467 he was putting a woman 588 00:18:51,033 --> 00:18:53,467 in his car. 589 00:18:53,533 --> 00:18:56,400 Her hands were bound. 590 00:18:53,533 --> 00:18:56,400 She-- 591 00:18:56,467 --> 00:18:59,500 She looked really messed up. 592 00:18:56,467 --> 00:18:59,500 She-- 593 00:18:59,567 --> 00:19:04,100 I don't--I think that maybe 594 00:18:59,567 --> 00:19:04,100 she was in that explosion. 595 00:19:08,067 --> 00:19:10,433 - Was that her? 596 00:19:08,067 --> 00:19:10,433 - No. 597 00:19:10,500 --> 00:19:12,400 - Is that her? 598 00:19:10,500 --> 00:19:12,400 - No. 599 00:19:14,567 --> 00:19:16,400 Wait, that's-- 600 00:19:16,467 --> 00:19:20,133 That's her; that's the woman 601 00:19:16,467 --> 00:19:20,133 Nemec was putting in his car. 602 00:19:21,767 --> 00:19:23,900 She's alive. 603 00:19:23,967 --> 00:19:27,267 [suspenseful music] 604 00:19:27,333 --> 00:19:29,600 She's alive. 605 00:19:38,133 --> 00:19:38,167 . 606 00:19:39,967 --> 00:19:41,833 - My name is Anna Cruz. 607 00:19:43,100 --> 00:19:43,467 I'm 27 years old and I'm 608 00:19:43,100 --> 00:19:43,467 interviewing for a position 609 00:19:44,100 --> 00:19:45,433 as a financial analyst. 610 00:19:45,500 --> 00:19:47,533 - And why do you want 611 00:19:45,500 --> 00:19:47,533 to work for the CIA? 612 00:19:47,600 --> 00:19:49,500 - It's a challenge 613 00:19:47,600 --> 00:19:49,500 and an opportunity 614 00:19:49,567 --> 00:19:51,833 to work with some 615 00:19:49,567 --> 00:19:51,833 of our nation's best minds. 616 00:19:51,900 --> 00:19:54,167 Working at the Agency means 617 00:19:51,900 --> 00:19:54,167 I get to be part of 618 00:19:54,233 --> 00:19:56,133 the first line of defense 619 00:19:54,233 --> 00:19:56,133 for my country. 620 00:19:56,200 --> 00:19:57,833 I get to help save lives. 621 00:19:57,900 --> 00:20:00,333 - God bless America. 622 00:19:57,900 --> 00:20:00,333 Welcome to the CIA. 623 00:20:00,400 --> 00:20:02,400 - Thank you. 624 00:20:02,467 --> 00:20:05,400 [somber music] 625 00:20:05,467 --> 00:20:10,867 ♪ ♪ 626 00:20:10,933 --> 00:20:13,767 - How long have you been at 627 00:20:10,933 --> 00:20:13,767 the FBI, Agent Ryan? 628 00:20:14,867 --> 00:20:16,200 - Six years. 629 00:20:16,267 --> 00:20:17,567 - Have you always been in 630 00:20:16,267 --> 00:20:17,567 counterintelligence? 631 00:20:17,633 --> 00:20:19,200 - Yes. 632 00:20:17,633 --> 00:20:19,200 - Under Agent Keaton? 633 00:20:19,267 --> 00:20:20,533 - Yes? 634 00:20:20,600 --> 00:20:24,000 - How long have you been 635 00:20:20,600 --> 00:20:24,000 in love with him? 636 00:20:24,067 --> 00:20:24,967 - Listen up, 637 00:20:25,900 --> 00:20:27,667 Anna Cruz is out there alone 638 00:20:25,900 --> 00:20:27,667 and in danger. 639 00:20:27,733 --> 00:20:30,700 She's counting on us. 640 00:20:27,733 --> 00:20:30,700 Her family is counting on us. 641 00:20:30,767 --> 00:20:32,500 So no mistakes, no excuses. 642 00:20:32,567 --> 00:20:34,000 We find her 643 00:20:32,567 --> 00:20:34,000 and we bring her home. 644 00:20:34,067 --> 00:20:36,267 - Here's who we're looking for. 645 00:20:34,067 --> 00:20:36,267 Victor Nemec. 646 00:20:36,333 --> 00:20:37,767 43 years old. 647 00:20:37,833 --> 00:20:39,600 Wanted by seven different 648 00:20:37,833 --> 00:20:39,600 countries for espionage 649 00:20:39,667 --> 00:20:41,400 and political assassination. 650 00:20:41,467 --> 00:20:42,833 We checked 651 00:20:41,467 --> 00:20:42,833 his last known address, 652 00:20:42,900 --> 00:20:44,567 came up empty, 653 00:20:42,900 --> 00:20:44,567 same with known associates. 654 00:20:44,633 --> 00:20:46,000 Let's concentrate on his cell. 655 00:20:46,067 --> 00:20:47,900 - Kate, now where are you 656 00:20:46,067 --> 00:20:47,900 on that trace? 657 00:20:47,967 --> 00:20:50,067 - Nemec's cell pinged off of 658 00:20:47,967 --> 00:20:50,067 a tower near the bombing site 659 00:20:50,133 --> 00:20:52,567 36 hours ago, 660 00:20:50,133 --> 00:20:52,567 but nothing since then. 661 00:20:52,633 --> 00:20:54,333 - Seventy-eight minutes 662 00:20:52,633 --> 00:20:54,333 after the attack, 663 00:20:54,400 --> 00:20:57,367 somebody texted Nemec a photo 664 00:20:54,400 --> 00:20:57,367 from a blocked number. 665 00:20:57,433 --> 00:20:58,767 The Seine River in Paris? 666 00:20:58,833 --> 00:21:00,400 - That building right there. 667 00:20:58,833 --> 00:21:00,400 What is that? 668 00:21:00,467 --> 00:21:02,500 - Yeah, we looked into it. 669 00:21:00,467 --> 00:21:02,500 It's a children's hospital. 670 00:21:02,567 --> 00:21:03,900 - Well, why is Nemec 671 00:21:02,567 --> 00:21:03,900 being sent a map 672 00:21:03,967 --> 00:21:07,000 of a children's hospital 673 00:21:03,967 --> 00:21:07,000 in Paris? 674 00:21:07,067 --> 00:21:08,633 - He's not. 675 00:21:08,700 --> 00:21:10,933 It's called a location cutout. 676 00:21:11,000 --> 00:21:12,767 It's been decades since 677 00:21:11,000 --> 00:21:12,767 they were used. 678 00:21:12,833 --> 00:21:14,767 They were common spycraft 679 00:21:12,833 --> 00:21:14,767 for the Soviet nations 680 00:21:14,833 --> 00:21:16,367 during the Cold War. 681 00:21:16,433 --> 00:21:18,700 Correspondence was constantly 682 00:21:16,433 --> 00:21:18,700 intercepted back then. 683 00:21:18,767 --> 00:21:20,467 So operatives couldn't risk 684 00:21:18,767 --> 00:21:20,467 sending a map 685 00:21:20,533 --> 00:21:21,900 of their actual location. 686 00:21:21,967 --> 00:21:23,633 So they would send 687 00:21:21,967 --> 00:21:23,633 a section of a map 688 00:21:23,700 --> 00:21:26,467 from a different city 689 00:21:23,700 --> 00:21:26,467 that looked like theirs. 690 00:21:26,533 --> 00:21:27,767 A cutout. 691 00:21:27,833 --> 00:21:29,267 Most cities 692 00:21:27,833 --> 00:21:29,267 have similar features, right? 693 00:21:29,333 --> 00:21:31,367 Roads, bridges, parks. 694 00:21:31,433 --> 00:21:33,867 In this case-- 695 00:21:31,433 --> 00:21:33,867 - An island. 696 00:21:33,933 --> 00:21:35,400 Nemec was last seen 697 00:21:33,933 --> 00:21:35,400 in Brooklyn. 698 00:21:35,467 --> 00:21:37,100 Kate, pull it. 699 00:21:35,467 --> 00:21:37,100 - Already on it. 700 00:21:37,167 --> 00:21:38,600 - The Governor's Island is 701 00:21:37,167 --> 00:21:38,600 closest to Brooklyn. 702 00:21:38,667 --> 00:21:39,867 Try that one. 703 00:21:39,933 --> 00:21:41,467 - No. What else is nearby? 704 00:21:41,533 --> 00:21:44,133 - Roosevelt. 705 00:21:41,533 --> 00:21:44,133 - Pull that up. 706 00:21:44,200 --> 00:21:46,633 Overlayer. 707 00:21:46,700 --> 00:21:48,433 That building that's pinned on 708 00:21:46,700 --> 00:21:48,433 the Roosevelt map. 709 00:21:48,500 --> 00:21:49,500 What is that? 710 00:21:49,567 --> 00:21:50,500 - It's an apartment building. 711 00:21:50,567 --> 00:21:52,333 - We got Nemec. 712 00:21:52,400 --> 00:21:54,000 Danyal, 713 00:21:52,400 --> 00:21:54,000 call the New York office. 714 00:21:54,067 --> 00:21:55,767 Get them on that building ASAP. 715 00:21:54,067 --> 00:21:55,767 How long for the plane? 716 00:21:55,833 --> 00:21:57,167 - If we leave now, we can be 717 00:21:55,833 --> 00:21:57,167 wheels up in 20 minutes. 718 00:21:57,233 --> 00:21:59,967 - Whoa, whoa. 719 00:21:57,233 --> 00:21:59,967 What about Hannibal Lecter? 720 00:22:01,133 --> 00:22:02,867 [buzzer] 721 00:22:04,467 --> 00:22:06,633 - Don't do this. 722 00:22:06,700 --> 00:22:08,500 You wouldn't even know 723 00:22:06,700 --> 00:22:08,500 Anna Cruz was alive 724 00:22:08,567 --> 00:22:09,600 if it weren't for me. 725 00:22:09,667 --> 00:22:10,800 - If it weren't for you? 726 00:22:10,867 --> 00:22:14,833 [chuckles] 727 00:22:10,867 --> 00:22:14,833 If it weren't for you. 728 00:22:14,900 --> 00:22:16,867 Hmm, yeah. 729 00:22:14,900 --> 00:22:16,867 That's a happy thought. 730 00:22:16,933 --> 00:22:19,500 - I can do more. I can-- 731 00:22:16,933 --> 00:22:19,500 - No! 732 00:22:19,567 --> 00:22:22,133 There is no redemption 733 00:22:19,567 --> 00:22:22,133 for people like you. 734 00:22:22,200 --> 00:22:24,367 You're a traitor 735 00:22:22,200 --> 00:22:24,367 and you're a killer. 736 00:22:24,433 --> 00:22:25,933 - You don't think I know that? 737 00:22:26,000 --> 00:22:27,667 I wake up every day knowing 738 00:22:27,733 --> 00:22:29,167 those four people are dead 739 00:22:27,733 --> 00:22:29,167 because of me. 740 00:22:29,233 --> 00:22:30,900 - They have names! 741 00:22:32,267 --> 00:22:34,833 Those four people have names. 742 00:22:34,900 --> 00:22:39,333 - Steven Haibach, 743 00:22:34,900 --> 00:22:39,333 Brian Lanich, 744 00:22:39,400 --> 00:22:41,167 Desiree Villareal, 745 00:22:41,233 --> 00:22:45,133 and Laine Heffron, 746 00:22:41,233 --> 00:22:45,133 your fiancée. 747 00:22:45,200 --> 00:22:47,300 I know their names, 748 00:22:45,200 --> 00:22:47,300 Agent Keaton. 749 00:22:48,200 --> 00:22:50,567 I know the names of their 750 00:22:48,200 --> 00:22:50,567 parents and their children. 751 00:22:50,633 --> 00:22:51,900 I know everything about them 752 00:22:51,967 --> 00:22:53,567 because I've lived 753 00:22:51,967 --> 00:22:53,567 with their ghosts 754 00:22:53,633 --> 00:22:55,367 for the last three years. 755 00:22:55,433 --> 00:22:57,267 - And so have I. 756 00:22:58,867 --> 00:23:02,000 You've been in my life 757 00:22:58,867 --> 00:23:02,000 too long. 758 00:23:03,000 --> 00:23:05,500 When Laine was at the CIA, 759 00:23:03,000 --> 00:23:05,500 she would-- 760 00:23:05,567 --> 00:23:07,900 she would come home. 761 00:23:07,967 --> 00:23:10,533 And she would tell me 762 00:23:07,967 --> 00:23:10,533 all about this-- 763 00:23:10,600 --> 00:23:12,700 this brilliant woman 764 00:23:10,600 --> 00:23:12,700 she worked with. 765 00:23:12,767 --> 00:23:14,633 She didn't just look up to you. 766 00:23:15,533 --> 00:23:18,033 She wanted to be you. 767 00:23:23,333 --> 00:23:25,033 If it weren't for you... 768 00:23:27,400 --> 00:23:29,700 - [sighing] 769 00:23:33,600 --> 00:23:35,133 [tires screeching] 770 00:23:38,100 --> 00:23:40,900 - All right. 771 00:23:38,100 --> 00:23:40,900 Be operator. Let's go. 772 00:23:40,967 --> 00:23:42,867 - Any sign of Anna Cruz? 773 00:23:40,967 --> 00:23:42,867 - No, nothing yet. 774 00:23:42,933 --> 00:23:44,267 - All right, 775 00:23:42,933 --> 00:23:44,267 let's get in there. 776 00:23:44,333 --> 00:23:45,800 Danyal, with me. 777 00:23:44,333 --> 00:23:45,800 Let's go. 778 00:23:48,733 --> 00:23:51,733 [somber music] 779 00:23:51,800 --> 00:23:59,033 ♪ ♪ 780 00:24:03,700 --> 00:24:05,433 - [sighing] 781 00:24:05,500 --> 00:24:08,100 [heart beating] 782 00:24:11,567 --> 00:24:13,733 [clanging] 783 00:24:11,567 --> 00:24:13,733 [crunching] 784 00:24:13,800 --> 00:24:16,767 [coughing] 785 00:24:23,567 --> 00:24:25,700 - Let's go. Let's go. Now. 786 00:24:37,333 --> 00:24:39,900 - I'm gonna give you 787 00:24:37,333 --> 00:24:39,900 some Novocain for the pain. 788 00:24:39,967 --> 00:24:41,733 Do you have any allergies? 789 00:24:39,967 --> 00:24:41,733 - Uh-uh. Uh-uh. 790 00:24:41,800 --> 00:24:43,367 - Okay. 791 00:24:45,400 --> 00:24:47,067 - Ah! 792 00:24:47,133 --> 00:24:48,767 - Amy, we're gonna need 793 00:24:47,133 --> 00:24:48,767 some x-rays. 794 00:24:50,300 --> 00:24:52,500 [ominous music] 795 00:24:52,567 --> 00:24:54,300 [elevator dinging] 796 00:24:54,367 --> 00:24:56,133 ♪ ♪ 797 00:24:56,200 --> 00:24:59,000 - Charlie Team, 798 00:24:56,200 --> 00:24:59,000 entering third floor. 799 00:24:59,067 --> 00:25:01,233 - D Team, just entering four. 800 00:25:01,300 --> 00:25:02,467 [pounding] 801 00:25:02,533 --> 00:25:03,800 - Door on two. 802 00:25:03,867 --> 00:25:05,467 - FBI. Open up. 803 00:25:07,933 --> 00:25:15,233 ♪ ♪ 804 00:25:21,533 --> 00:25:22,867 FBI! Freeze! 805 00:25:22,933 --> 00:25:25,067 - Freeze! 806 00:25:22,933 --> 00:25:25,067 - Check that apartment! 807 00:25:31,267 --> 00:25:34,267 [ominous music] 808 00:25:34,333 --> 00:25:41,367 ♪ ♪ 809 00:25:48,867 --> 00:25:50,233 [gunshots ringing] 810 00:25:50,300 --> 00:25:51,800 - [groaning] 811 00:25:51,867 --> 00:25:53,333 - Damn it! 812 00:25:51,867 --> 00:25:53,333 - Bragg, are you hit? 813 00:25:53,400 --> 00:25:54,033 Are you hit? 814 00:25:54,700 --> 00:25:55,667 - I think it caught the vest. 815 00:25:55,733 --> 00:25:57,700 Danyal, get his gun. 816 00:25:55,733 --> 00:25:57,700 [coughing] 817 00:25:57,767 --> 00:26:00,067 - Let me see. 818 00:26:00,133 --> 00:26:01,500 No blood. 819 00:26:00,133 --> 00:26:01,500 You're good, you're good. 820 00:26:01,567 --> 00:26:03,133 Let's get you out of here. 821 00:26:10,400 --> 00:26:11,900 - [groaning] 822 00:26:11,967 --> 00:26:14,800 - Where is she? 823 00:26:11,967 --> 00:26:14,800 Where's Anna Cruz? 824 00:26:17,067 --> 00:26:21,233 - All great empires die 825 00:26:17,067 --> 00:26:21,233 from within. 826 00:26:21,300 --> 00:26:23,067 [groaning] 827 00:26:25,567 --> 00:26:27,467 - It's okay. 828 00:26:28,667 --> 00:26:29,867 You all right? 829 00:26:29,933 --> 00:26:31,200 - Did you find Cruz? 830 00:26:31,267 --> 00:26:33,667 - She wasn't there. 831 00:26:31,267 --> 00:26:33,667 Neither was Nemec. 832 00:26:33,733 --> 00:26:35,700 But they were. 833 00:26:33,733 --> 00:26:35,700 This is Cruz's cell. 834 00:26:35,767 --> 00:26:36,900 It was in the apartment 835 00:26:35,767 --> 00:26:36,900 powered off. 836 00:26:36,967 --> 00:26:38,967 We just missed her. 837 00:26:45,867 --> 00:26:48,200 - The x-ray scan 838 00:26:45,867 --> 00:26:48,200 takes 30 seconds. 839 00:26:48,933 --> 00:26:51,100 Sir, you're gonna wanna 840 00:26:48,933 --> 00:26:51,100 step out. 841 00:26:53,200 --> 00:26:55,833 [ticking] 842 00:27:03,600 --> 00:27:06,000 [whirring] 843 00:27:06,767 --> 00:27:09,700 [tense music] 844 00:27:09,767 --> 00:27:17,033 ♪ ♪ 845 00:27:17,800 --> 00:27:19,567 [cuffs clicking] 846 00:27:29,467 --> 00:27:31,333 - [grunting] 847 00:27:31,400 --> 00:27:33,533 [alarm blaring] 848 00:27:37,733 --> 00:27:40,033 [phone vibrating] 849 00:27:41,000 --> 00:27:42,933 - This is Keaton. 850 00:27:43,000 --> 00:27:44,967 - Will, we have a problem. 851 00:27:45,033 --> 00:27:47,133 Erica Shepherd has escaped. 852 00:27:54,167 --> 00:27:54,200 . 853 00:27:58,500 --> 00:28:00,867 - She was in our custody. 854 00:27:58,967 --> 00:28:00,867 How the hell did she escape? 855 00:28:01,633 --> 00:28:02,167 - She had a medical emergency 856 00:28:02,933 --> 00:28:03,733 and she was transported 857 00:28:02,933 --> 00:28:03,733 off site. 858 00:28:03,800 --> 00:28:04,867 - Where is she now? 859 00:28:04,933 --> 00:28:06,100 - We don't know. 860 00:28:06,167 --> 00:28:07,500 - You don't know. 861 00:28:06,167 --> 00:28:07,500 You don't know. 862 00:28:07,567 --> 00:28:09,067 The woman's a walking threat 863 00:28:07,567 --> 00:28:09,067 to national security 864 00:28:09,133 --> 00:28:10,767 and you don't know 865 00:28:09,133 --> 00:28:10,767 where she is. 866 00:28:10,833 --> 00:28:13,200 What about the device the 867 00:28:10,833 --> 00:28:13,200 was planted in her chest? 868 00:28:13,267 --> 00:28:15,667 - It's gone dark. 869 00:28:17,267 --> 00:28:19,700 She escaped wearing 870 00:28:17,267 --> 00:28:19,700 a lead apron. 871 00:28:19,767 --> 00:28:22,967 We think it's why the GPS 872 00:28:19,767 --> 00:28:22,967 device isn't transmitting. 873 00:28:23,033 --> 00:28:25,967 [suspenseful music] 874 00:28:26,033 --> 00:28:33,233 ♪ ♪ 875 00:28:35,767 --> 00:28:37,400 [siren wailing] 876 00:28:40,533 --> 00:28:46,433 ♪ ♪ 877 00:28:46,500 --> 00:28:47,633 [clicking] 878 00:28:47,700 --> 00:28:50,233 [beeping] 879 00:28:52,700 --> 00:28:59,767 ♪ ♪ 880 00:29:00,900 --> 00:29:02,467 - We're sitting on Shepherd's 881 00:29:00,900 --> 00:29:02,467 old address 882 00:29:02,533 --> 00:29:04,100 and her ex-husband's place. 883 00:29:04,167 --> 00:29:06,400 Nothing yet. You knew her 884 00:29:04,167 --> 00:29:06,400 better than anyone. 885 00:29:06,467 --> 00:29:07,733 Where is she going? 886 00:29:07,800 --> 00:29:09,567 - I have no idea. 887 00:29:07,800 --> 00:29:09,567 Okay, as far as I know 888 00:29:09,633 --> 00:29:11,300 she hasn't spoken to anybody 889 00:29:09,633 --> 00:29:11,300 in three years. 890 00:29:11,367 --> 00:29:13,500 We lost Cruz. 891 00:29:11,367 --> 00:29:13,500 There's no sign of Nemec. 892 00:29:13,567 --> 00:29:15,133 I'm gonna come back to D.C. 893 00:29:13,567 --> 00:29:15,133 to find Shepherd. 894 00:29:15,200 --> 00:29:16,933 - No. No, no, I need to you 895 00:29:15,200 --> 00:29:16,933 to stay there. 896 00:29:17,000 --> 00:29:18,433 I'll find her. 897 00:29:19,733 --> 00:29:21,100 - How are you feeling? 898 00:29:21,167 --> 00:29:22,933 - Like I just got shot 899 00:29:21,167 --> 00:29:22,933 in the chest. 900 00:29:23,000 --> 00:29:24,400 - What did the medic say? 901 00:29:24,467 --> 00:29:26,567 - Couple of cracked ribs. 902 00:29:24,467 --> 00:29:26,567 I'll be all right. 903 00:29:26,633 --> 00:29:28,333 - Yeah, it probably 904 00:29:26,633 --> 00:29:28,333 hurts a lot. 905 00:29:28,400 --> 00:29:30,533 - You know, Will, 906 00:29:28,400 --> 00:29:30,533 only when I breathe. 907 00:29:30,600 --> 00:29:31,367 - Hey, Will. 908 00:29:32,167 --> 00:29:33,367 Just scanned the laptop 909 00:29:32,167 --> 00:29:33,367 we found. 910 00:29:33,433 --> 00:29:35,267 Someone made multiple searches 911 00:29:33,433 --> 00:29:35,267 for Logan Airport, 912 00:29:35,333 --> 00:29:37,133 Pier 19 Terminal, 913 00:29:35,333 --> 00:29:37,133 and North Station. 914 00:29:37,200 --> 00:29:39,300 I think Nemec is headed 915 00:29:37,200 --> 00:29:39,300 to Boston. 916 00:29:39,367 --> 00:29:42,267 [suspenseful music] 917 00:29:42,333 --> 00:29:49,500 ♪ ♪ 918 00:29:53,200 --> 00:29:54,333 - If you agree to cooperate, 919 00:29:54,400 --> 00:29:55,767 you'll be transferred 920 00:29:55,833 --> 00:29:58,333 to a federal detention facility 921 00:29:55,833 --> 00:29:58,333 in D.C. 922 00:29:58,400 --> 00:30:00,033 [cell phone ringing] 923 00:30:00,100 --> 00:30:01,700 - Yes, Bregman. 924 00:30:01,767 --> 00:30:03,300 - Shepherd didn't want to just 925 00:30:01,767 --> 00:30:03,300 get out of prison. 926 00:30:03,367 --> 00:30:04,900 She wanted to go home. 927 00:30:04,967 --> 00:30:07,133 I know where she is. 928 00:30:07,200 --> 00:30:10,133 [melancholy music] 929 00:30:10,200 --> 00:30:17,367 ♪ ♪ 930 00:30:21,233 --> 00:30:24,167 [school bell ringing] 931 00:30:26,233 --> 00:30:33,500 ♪ ♪ 932 00:30:41,900 --> 00:30:44,900 [solemn music] 933 00:30:44,967 --> 00:30:52,200 ♪ ♪ 934 00:31:20,300 --> 00:31:22,900 [police sirens] 935 00:31:36,800 --> 00:31:43,933 ♪ ♪ 936 00:31:48,933 --> 00:31:52,033 [no audio] 937 00:31:55,967 --> 00:32:03,267 ♪ ♪ 938 00:32:21,233 --> 00:32:21,267 . 939 00:32:24,100 --> 00:32:25,600 [cell phone vibrating] 940 00:32:26,167 --> 00:32:26,833 - Hey, Kate, what's up? 941 00:32:27,600 --> 00:32:28,333 - Shepherd is taken 942 00:32:27,600 --> 00:32:28,333 into custody 943 00:32:29,167 --> 00:32:30,167 and is being escorted 944 00:32:29,167 --> 00:32:30,167 back to holding. 945 00:32:30,233 --> 00:32:31,333 - Any word on Nemec? 946 00:32:31,400 --> 00:32:32,667 - A silver sedan was spotted 947 00:32:32,733 --> 00:32:34,333 entering 948 00:32:32,733 --> 00:32:34,333 the Pier 19 Shipping terminal. 949 00:32:34,400 --> 00:32:36,300 - Danyal, we got Nemec. 950 00:32:34,400 --> 00:32:36,300 Pier 19. 951 00:32:36,367 --> 00:32:37,767 - Be careful! 952 00:32:37,833 --> 00:32:39,300 [engine revving] 953 00:32:39,367 --> 00:32:43,367 ♪ ♪ 954 00:32:43,433 --> 00:32:45,833 [cell phone vibrating] 955 00:32:46,800 --> 00:32:48,667 - This is Bregman. 956 00:32:49,967 --> 00:32:53,233 Oh, well, that is really 957 00:32:49,967 --> 00:32:53,233 good news, Agent Ryan. 958 00:32:53,300 --> 00:32:54,667 That's great. 959 00:32:54,733 --> 00:32:57,033 Keep me in the loop in that. 960 00:32:57,100 --> 00:32:58,633 - They found Nemec? 961 00:32:58,700 --> 00:33:00,500 - He was spotted heading into 962 00:32:58,700 --> 00:33:00,500 a shipping terminal 963 00:33:00,567 --> 00:33:02,000 in Jeffries Point. 964 00:33:02,067 --> 00:33:04,500 Keaton and the team 965 00:33:02,067 --> 00:33:04,500 are moving in now. 966 00:33:07,000 --> 00:33:09,633 - Tal's leading them 967 00:33:07,000 --> 00:33:09,633 back to Boston. 968 00:33:10,733 --> 00:33:11,900 - What? 969 00:33:11,967 --> 00:33:13,167 - It was the site 970 00:33:11,967 --> 00:33:13,167 of the first attack. 971 00:33:13,233 --> 00:33:14,733 The bombings in Logan Airport. 972 00:33:14,800 --> 00:33:16,900 Tal doesn't just care about 973 00:33:14,800 --> 00:33:16,900 getting Anna Cruz. 974 00:33:16,967 --> 00:33:20,033 He wants to take out as many 975 00:33:16,967 --> 00:33:20,033 American lives as possible. 976 00:33:22,033 --> 00:33:23,600 Five years ago, 977 00:33:23,667 --> 00:33:26,533 I had a team of operatives that 978 00:33:23,667 --> 00:33:26,533 were hunting Tal in Belgium. 979 00:33:26,600 --> 00:33:28,533 They followed him 980 00:33:26,600 --> 00:33:28,533 to the port of Antwerp, 981 00:33:28,600 --> 00:33:30,200 and when they got there, 982 00:33:28,600 --> 00:33:30,200 it was a trap. 983 00:33:30,267 --> 00:33:31,767 He had planted explosives. 984 00:33:31,833 --> 00:33:34,667 Half a dozen Belgian police 985 00:33:31,833 --> 00:33:34,667 officers were killed by IEDs. 986 00:33:34,733 --> 00:33:36,900 He is leading them! 987 00:33:39,567 --> 00:33:42,733 Warn Keaton! 988 00:33:42,800 --> 00:33:44,867 [suspenseful music] 989 00:33:44,933 --> 00:33:47,067 - Danyal, I just got a call 990 00:33:44,933 --> 00:33:47,067 from Bregman. 991 00:33:47,133 --> 00:33:49,333 He has intel that Tal may have 992 00:33:47,133 --> 00:33:49,333 planted IEDs here. 993 00:33:49,400 --> 00:33:50,533 So eyes open, okay? 994 00:33:50,600 --> 00:33:53,533 - Copy that. 995 00:34:02,067 --> 00:34:04,633 I got a silver car 996 00:34:02,067 --> 00:34:04,633 100 yards ahead! 997 00:34:04,700 --> 00:34:06,233 - It's Nemec! 998 00:34:06,300 --> 00:34:08,133 [engine revving] 999 00:34:08,200 --> 00:34:09,933 [tires screeching] 1000 00:34:13,533 --> 00:34:16,033 [engine revving] 1001 00:34:17,233 --> 00:34:20,233 [pulsing music] 1002 00:34:20,300 --> 00:34:27,500 ♪ ♪ 1003 00:34:42,267 --> 00:34:43,700 - [groaning] 1004 00:34:45,133 --> 00:34:46,467 [tires screeching] 1005 00:34:51,333 --> 00:34:52,867 [car horn blaring] 1006 00:34:57,767 --> 00:34:59,500 - Danyal, you okay? 1007 00:34:59,567 --> 00:35:02,033 - I'm good. Go, go! 1008 00:34:59,567 --> 00:35:02,033 Get after him! 1009 00:35:02,100 --> 00:35:04,500 Watch out! 1010 00:35:02,100 --> 00:35:04,500 There might be more IEDs! 1011 00:35:05,533 --> 00:35:12,833 ♪ ♪ 1012 00:35:15,167 --> 00:35:17,133 [truck horn blaring] 1013 00:35:18,700 --> 00:35:21,133 [tires squealing] 1014 00:35:29,267 --> 00:35:31,500 [truck horn blaring] 1015 00:35:38,567 --> 00:35:40,200 - [yelling] 1016 00:35:43,500 --> 00:35:45,833 [groaning] 1017 00:35:45,900 --> 00:35:47,567 [seat belt clicking] 1018 00:35:47,633 --> 00:35:49,700 [groaning] 1019 00:35:49,767 --> 00:35:52,700 [ominous music] 1020 00:35:52,767 --> 00:36:00,000 ♪ ♪ 1021 00:36:08,533 --> 00:36:10,133 - Anna. 1022 00:36:15,233 --> 00:36:16,833 I got you. 1023 00:36:15,233 --> 00:36:16,833 I got you. 1024 00:36:21,033 --> 00:36:23,533 Anna Cruz. Anna. 1025 00:36:23,600 --> 00:36:26,233 Wake up, Anna. Anna. 1026 00:36:23,600 --> 00:36:26,233 Can you wake up? 1027 00:36:26,300 --> 00:36:28,233 Anna. Anna. 1028 00:36:28,300 --> 00:36:30,333 - [gasping] 1029 00:36:33,033 --> 00:36:35,167 - I'm Agent Will Keaton. 1030 00:36:33,033 --> 00:36:35,167 You're safe now. 1031 00:36:35,233 --> 00:36:36,533 You're safe. 1032 00:36:36,600 --> 00:36:39,033 - [sobbing] 1033 00:36:48,167 --> 00:36:48,200 . 1034 00:36:51,367 --> 00:36:52,767 [sirens wailing] 1035 00:36:53,100 --> 00:36:55,433 [knocking] 1036 00:36:55,500 --> 00:36:56,867 - I was hoping I'd see you. 1037 00:36:56,933 --> 00:36:58,133 - Listen, I'm--I'm sorry. 1038 00:36:56,933 --> 00:36:58,133 I--I can come back-- 1039 00:36:58,200 --> 00:36:59,467 - No, please. 1040 00:36:59,533 --> 00:37:00,900 Come in. 1041 00:37:00,967 --> 00:37:03,900 I actually wanted 1042 00:37:00,967 --> 00:37:03,900 to thank you. 1043 00:37:05,033 --> 00:37:07,800 I wouldn't be alive 1044 00:37:05,033 --> 00:37:07,800 if it weren't for you. 1045 00:37:07,867 --> 00:37:10,033 - I'm just glad you're okay. 1046 00:37:10,100 --> 00:37:13,033 - Are you going to find him? 1047 00:37:13,100 --> 00:37:16,400 - I'm trying. 1048 00:37:13,100 --> 00:37:16,400 - Those people Tal killed. 1049 00:37:16,467 --> 00:37:19,067 They were my friends. 1050 00:37:19,133 --> 00:37:21,467 I want to help with 1051 00:37:19,133 --> 00:37:21,467 the investigation. 1052 00:37:22,400 --> 00:37:25,633 I just need to make him pay 1053 00:37:22,400 --> 00:37:25,633 for what he did. 1054 00:37:25,700 --> 00:37:27,833 - Okay. 1055 00:37:27,900 --> 00:37:29,733 We'll figure it out. 1056 00:37:29,800 --> 00:37:32,933 You get some rest, okay? 1057 00:37:29,800 --> 00:37:32,933 - Okay. 1058 00:37:35,733 --> 00:37:38,967 [door opening and closing] 1059 00:37:53,200 --> 00:37:56,300 [buzzer] 1060 00:38:04,000 --> 00:38:06,900 - I didn't think I'd see you 1061 00:38:04,000 --> 00:38:06,900 again, not after today. 1062 00:38:08,033 --> 00:38:09,367 - Wasn't really worried 1063 00:38:08,033 --> 00:38:09,367 about it. 1064 00:38:09,433 --> 00:38:11,400 Knew they'd catch you 1065 00:38:09,433 --> 00:38:11,400 sooner or later. 1066 00:38:13,667 --> 00:38:16,467 - Do you really think I'd be 1067 00:38:13,667 --> 00:38:16,467 here if I wanted to escape? 1068 00:38:18,967 --> 00:38:21,100 - What are you doing, Erica? 1069 00:38:21,167 --> 00:38:23,033 Why are you cooperating 1070 00:38:21,167 --> 00:38:23,033 with us? 1071 00:38:23,100 --> 00:38:25,467 Why did you warn me 1072 00:38:23,100 --> 00:38:25,467 about the port? 1073 00:38:25,533 --> 00:38:27,500 - I'm not sure 1074 00:38:25,533 --> 00:38:27,500 I can answer that. 1075 00:38:27,567 --> 00:38:30,000 - Well, I'm gonna have to tell 1076 00:38:27,567 --> 00:38:30,000 Bregman that he either 1077 00:38:30,067 --> 00:38:33,433 sends you back to Colorado 1078 00:38:30,067 --> 00:38:33,433 tonight or I quit. 1079 00:38:37,300 --> 00:38:39,867 I need to know. 1080 00:38:39,933 --> 00:38:42,133 What happened the day Laine 1081 00:38:39,933 --> 00:38:42,133 was killed? 1082 00:38:42,800 --> 00:38:45,933 I need to know why, 1083 00:38:42,800 --> 00:38:45,933 who did it. 1084 00:38:46,900 --> 00:38:49,500 The real reason why 1085 00:38:46,900 --> 00:38:49,500 you did it. 1086 00:38:52,233 --> 00:38:53,233 - Erica! 1087 00:38:53,300 --> 00:38:56,433 The school called. 1088 00:38:53,300 --> 00:38:56,433 Hannah didn't show up today. 1089 00:38:56,500 --> 00:38:59,567 [tires screeching] 1090 00:39:02,000 --> 00:39:04,867 [cell phone ringing] 1091 00:39:07,167 --> 00:39:10,033 [ringing continues] 1092 00:39:15,400 --> 00:39:17,400 [beeping] 1093 00:39:19,367 --> 00:39:21,300 - Hello, Erica. 1094 00:39:22,667 --> 00:39:24,567 I'm watching your daughter. 1095 00:39:24,633 --> 00:39:27,867 - Tal. 1096 00:39:24,633 --> 00:39:27,867 - She is a beautiful girl. 1097 00:39:27,933 --> 00:39:29,700 - [panting] 1098 00:39:29,767 --> 00:39:31,533 - You should be very proud. 1099 00:39:32,900 --> 00:39:34,567 I want their names. 1100 00:39:34,633 --> 00:39:38,100 The four CIA operatives 1101 00:39:34,633 --> 00:39:38,100 who stopped those bombings. 1102 00:39:38,167 --> 00:39:39,533 - Don't hurt her! 1103 00:39:39,600 --> 00:39:42,067 - That isn't my decision 1104 00:39:39,600 --> 00:39:42,067 to make. 1105 00:39:42,133 --> 00:39:44,067 It's yours. 1106 00:39:42,133 --> 00:39:44,067 - [panting] 1107 00:39:44,133 --> 00:39:47,400 - It's up to you whether your 1108 00:39:44,133 --> 00:39:47,400 daughter dies today or not. 1109 00:39:48,900 --> 00:39:50,533 It's a simple choice. 1110 00:39:50,600 --> 00:39:52,867 - Can we talk? 1111 00:39:50,600 --> 00:39:52,867 - Your daughter's life 1112 00:39:52,933 --> 00:39:55,033 or theirs. 1113 00:39:52,933 --> 00:39:55,033 - Wait! Wait! 1114 00:39:55,100 --> 00:39:57,267 - Five, 1115 00:39:57,333 --> 00:39:59,533 four-- 1116 00:39:57,333 --> 00:39:59,533 - Just stop counting! 1117 00:39:59,600 --> 00:40:01,367 - Three, 1118 00:40:01,433 --> 00:40:02,700 two, 1119 00:40:02,767 --> 00:40:04,133 one-- 1120 00:40:02,767 --> 00:40:04,133 - Steven Haibach, 1121 00:40:04,200 --> 00:40:06,733 Brian Lanich, 1122 00:40:04,200 --> 00:40:06,733 Desiree Villareal, 1123 00:40:06,800 --> 00:40:08,933 Laine Heffron! 1124 00:40:09,933 --> 00:40:11,567 - Thank you. 1125 00:40:12,900 --> 00:40:16,033 - I didn't work with Tal. 1126 00:40:18,000 --> 00:40:20,300 I didn't spy for him. 1127 00:40:26,967 --> 00:40:29,833 I made a choice 1128 00:40:26,967 --> 00:40:29,833 to save my daughter. 1129 00:40:29,900 --> 00:40:32,333 - Then why didn't you 1130 00:40:29,900 --> 00:40:32,333 say anything? 1131 00:40:32,400 --> 00:40:35,067 Why did you keep it 1132 00:40:32,400 --> 00:40:35,067 a secret for three years? 1133 00:40:36,700 --> 00:40:39,000 - Hannah. 1134 00:40:41,367 --> 00:40:43,267 Telling the world would mean 1135 00:40:41,367 --> 00:40:43,267 she'd have to live 1136 00:40:43,333 --> 00:40:45,200 the rest of her life knowing 1137 00:40:43,333 --> 00:40:45,200 she was responsible 1138 00:40:45,267 --> 00:40:47,033 for the death of four people. 1139 00:40:47,100 --> 00:40:49,300 I couldn't do that 1140 00:40:47,100 --> 00:40:49,300 to my daughter. 1141 00:40:51,167 --> 00:40:53,033 People say they would die 1142 00:40:51,167 --> 00:40:53,033 for their children, 1143 00:40:53,100 --> 00:40:55,667 but the truth is that's easy. 1144 00:40:58,100 --> 00:41:01,433 Living for them is hard. 1145 00:41:01,500 --> 00:41:03,633 Suffering for them-- 1146 00:41:05,167 --> 00:41:07,767 Giving up your freedom, 1147 00:41:05,167 --> 00:41:07,767 being hated by your country, 1148 00:41:07,833 --> 00:41:09,467 that--that's hard. 1149 00:41:11,633 --> 00:41:14,533 I want to be close 1150 00:41:11,633 --> 00:41:14,533 to my daughter. 1151 00:41:16,867 --> 00:41:21,000 I want to fight every day to 1152 00:41:16,867 --> 00:41:21,000 earn my way back into her life. 1153 00:41:23,133 --> 00:41:26,267 I want to be the parent 1154 00:41:23,133 --> 00:41:26,267 my father never was. 1155 00:41:29,400 --> 00:41:32,300 But I also want 1156 00:41:29,400 --> 00:41:32,300 to catch Tal. 1157 00:41:33,300 --> 00:41:35,067 Not just because 1158 00:41:33,300 --> 00:41:35,067 he destroyed my life, 1159 00:41:35,133 --> 00:41:36,633 but because every day 1160 00:41:35,133 --> 00:41:36,633 that he is free 1161 00:41:36,700 --> 00:41:39,600 is a day my daughter's life 1162 00:41:36,700 --> 00:41:39,600 is unsafe. 1163 00:41:40,633 --> 00:41:41,900 - How? 1164 00:41:41,967 --> 00:41:43,167 - I spent three years 1165 00:41:41,967 --> 00:41:43,167 in a cell 1166 00:41:43,233 --> 00:41:44,667 asking myself 1167 00:41:43,233 --> 00:41:44,667 that question 1168 00:41:44,733 --> 00:41:46,333 and then it hit me. 1169 00:41:46,400 --> 00:41:47,667 Tal didn't come after me 1170 00:41:47,733 --> 00:41:49,567 because I helped stopped 1171 00:41:47,733 --> 00:41:49,567 those bombings. 1172 00:41:49,633 --> 00:41:52,400 He came after me because of 1173 00:41:49,633 --> 00:41:52,400 what I was about to discover. 1174 00:41:52,467 --> 00:41:55,767 In 2013, there were a few dozen 1175 00:41:52,467 --> 00:41:55,767 rogue spies like Tal 1176 00:41:55,833 --> 00:41:57,000 operating in the U.S. 1177 00:41:57,067 --> 00:42:00,167 In 2014, a hundred. 1178 00:42:00,233 --> 00:42:03,200 But in 2015, that number 1179 00:42:00,233 --> 00:42:03,200 skyrocketed to 3,000 1180 00:42:03,267 --> 00:42:05,433 and it is still growing. 1181 00:42:05,500 --> 00:42:07,233 These are highly trained 1182 00:42:05,500 --> 00:42:07,233 deadly operatives 1183 00:42:07,300 --> 00:42:10,333 in every city, 1184 00:42:07,300 --> 00:42:10,333 in every state, 1185 00:42:10,400 --> 00:42:12,233 hiding in plain sight 1186 00:42:12,300 --> 00:42:13,500 as teachers, 1187 00:42:13,567 --> 00:42:14,833 engineers, 1188 00:42:14,900 --> 00:42:17,700 husbands and wives. 1189 00:42:17,767 --> 00:42:19,567 Ticking time bombs. 1190 00:42:19,633 --> 00:42:23,200 This is not random. 1191 00:42:19,633 --> 00:42:23,200 This is a coordinated effort. 1192 00:42:23,267 --> 00:42:26,367 - To do what? 1193 00:42:23,267 --> 00:42:26,367 - I don't know. Not yet. 1194 00:42:26,433 --> 00:42:28,733 But I know that Tal 1195 00:42:26,433 --> 00:42:28,733 is connected. 1196 00:42:31,033 --> 00:42:34,467 You can stop him, 1197 00:42:31,033 --> 00:42:34,467 Agent Keaton. 1198 00:42:34,533 --> 00:42:37,167 You can save this country. 1199 00:42:38,033 --> 00:42:40,233 But you cannot do it 1200 00:42:38,033 --> 00:42:40,233 without me. 1201 00:42:40,300 --> 00:42:46,700 ♪ ♪ 1202 00:42:46,767 --> 00:42:48,400 [ringing] 1203 00:42:49,133 --> 00:42:51,233 - Are you alone? 1204 00:42:51,300 --> 00:42:53,733 Can you speak? 1205 00:42:53,800 --> 00:42:55,567 - Yes. 1206 00:42:55,633 --> 00:42:58,133 - Does the FBI suspect 1207 00:42:55,633 --> 00:42:58,133 anything? 1208 00:42:58,200 --> 00:42:59,633 [ominous music] 1209 00:42:59,700 --> 00:43:00,833 - No, nothing. 1210 00:43:02,133 --> 00:43:04,900 - How long before you make 1211 00:43:02,133 --> 00:43:04,900 contact with Agent Keaton? 1212 00:43:04,967 --> 00:43:07,500 - I already have. 1213 00:43:07,567 --> 00:43:10,267 Your plan worked perfectly, 1214 00:43:07,567 --> 00:43:10,267 Mikhail. 1215 00:43:12,467 --> 00:43:15,100 I'm in. 1216 00:43:16,967 --> 00:43:19,967 [dramatic music] 1217 00:43:20,033 --> 00:43:27,300 ♪ ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 71572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.