Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,533 --> 00:00:11,267
[indistinct radio chatter]
2
00:00:14,600 --> 00:00:17,600
[somber music]
3
00:00:17,667 --> 00:00:24,633
♪ ♪
4
00:00:29,833 --> 00:00:33,133
[indistinct chatter]
5
00:00:45,300 --> 00:00:48,500
[suspenseful music]
6
00:00:48,567 --> 00:00:53,667
♪ ♪
7
00:00:53,733 --> 00:00:56,800
[indistinct radio chatter]
8
00:00:56,867 --> 00:01:03,800
♪ ♪
9
00:01:03,867 --> 00:01:05,667
[indistinct radio chatter]
10
00:01:24,333 --> 00:01:27,200
- All agents, move in!
11
00:01:24,333 --> 00:01:27,200
Move in now!
12
00:01:27,267 --> 00:01:29,233
- Go, go, go!
13
00:01:27,267 --> 00:01:29,233
- FBI! Don't move!
14
00:01:29,300 --> 00:01:31,567
- Do not move!
15
00:01:31,633 --> 00:01:32,900
[indistinct chatter]
16
00:01:32,967 --> 00:01:34,733
- Hands behind your head!
17
00:01:34,800 --> 00:01:36,167
- Do it now!
18
00:01:36,233 --> 00:01:38,900
- Hands behind your head!
19
00:01:38,967 --> 00:01:40,700
♪ ♪
20
00:01:40,767 --> 00:01:44,067
[handcuffs clicking]
21
00:01:46,733 --> 00:01:48,267
- Erica Shepherd...
22
00:01:48,333 --> 00:01:50,300
You're under arrest
23
00:01:48,333 --> 00:01:50,300
for espionage and conspiracy
24
00:01:50,367 --> 00:01:53,600
against the United States
25
00:01:50,367 --> 00:01:53,600
of America.
26
00:01:53,667 --> 00:01:54,967
Get her out of here.
27
00:01:55,033 --> 00:01:56,367
- Let's go.
28
00:01:56,433 --> 00:01:58,700
We need to get a transport.
29
00:01:58,767 --> 00:02:01,200
- She's the most hated woman
30
00:01:58,767 --> 00:02:01,200
in America.
31
00:02:01,267 --> 00:02:03,367
- CIA agent Erica Shepherd
32
00:02:03,433 --> 00:02:05,067
spied for rogue terrorist
33
00:02:03,433 --> 00:02:05,067
Mikhail Tal.
34
00:02:05,133 --> 00:02:08,300
- Four Americans died
35
00:02:05,133 --> 00:02:08,300
as a result of her actions.
36
00:02:08,367 --> 00:02:10,100
- The Benedict Arnold
37
00:02:08,367 --> 00:02:10,100
of our generation.
38
00:02:10,167 --> 00:02:13,100
- One of the worst traitors
39
00:02:10,167 --> 00:02:13,100
this country has ever seen.
40
00:02:13,167 --> 00:02:16,433
[dramatic music]
41
00:02:19,133 --> 00:02:22,133
[sirens wailing]
42
00:02:22,200 --> 00:02:23,933
[tense music]
43
00:02:24,000 --> 00:02:25,667
- Baggage handler to gate 7.
44
00:02:25,733 --> 00:02:28,533
Any available
45
00:02:25,733 --> 00:02:28,533
baggage handler to gate 7.
46
00:02:30,067 --> 00:02:37,300
♪ ♪
47
00:02:40,900 --> 00:02:42,500
- Mommy's got to go to work.
48
00:02:42,567 --> 00:02:46,733
Come on, boo boo.
49
00:02:42,567 --> 00:02:46,733
I love you.
50
00:02:46,800 --> 00:02:48,700
♪ ♪
51
00:02:48,767 --> 00:02:50,267
- The weather in
52
00:02:48,767 --> 00:02:50,267
Philadelphia this morning
53
00:02:50,333 --> 00:02:51,867
is a chilly 42 degrees,
54
00:02:51,933 --> 00:02:53,333
the kind of weather
55
00:02:51,933 --> 00:02:53,333
that makes you want to...
56
00:02:59,600 --> 00:03:00,933
[bell ringing]
57
00:03:01,000 --> 00:03:03,833
[traffic noises]
58
00:03:03,900 --> 00:03:07,633
[indistinct chatter]
59
00:03:10,700 --> 00:03:17,800
♪ ♪
60
00:03:26,633 --> 00:03:28,300
- [exclaiming]
61
00:03:28,367 --> 00:03:30,833
[tires screeching]
62
00:03:35,167 --> 00:03:38,467
[car horns honking]
63
00:03:43,167 --> 00:03:44,733
[gunshot]
64
00:03:44,800 --> 00:03:47,300
[screaming]
65
00:03:51,900 --> 00:03:54,533
[car horn blaring]
66
00:04:05,033 --> 00:04:07,000
[car alarms blaring]
67
00:04:07,067 --> 00:04:08,833
[people screaming]
68
00:04:08,900 --> 00:04:11,867
- [panting]
69
00:04:15,700 --> 00:04:17,033
[sirens wailing]
70
00:04:17,100 --> 00:04:20,700
[helicopter whirring]
71
00:04:20,767 --> 00:04:22,700
[tires screeching]
72
00:04:26,167 --> 00:04:27,600
- Danyal, what's going on?
73
00:04:27,667 --> 00:04:29,200
- We got three attacks,
74
00:04:27,667 --> 00:04:29,200
three different cities.
75
00:04:29,267 --> 00:04:31,200
Philadelphia, New York,
76
00:04:29,267 --> 00:04:31,200
and here in D.C.
77
00:04:31,267 --> 00:04:32,867
- Victims?
78
00:04:31,267 --> 00:04:32,867
- 14 dead so far
79
00:04:32,933 --> 00:04:34,467
including a Treasure Department
80
00:04:32,933 --> 00:04:34,467
officer,
81
00:04:34,533 --> 00:04:36,767
a US Distract Attorney,
82
00:04:34,533 --> 00:04:36,767
and three CIA operatives.
83
00:04:36,833 --> 00:04:40,467
- What time were the attacks?
84
00:04:36,833 --> 00:04:40,467
- 8:00 a.m. All three.
85
00:04:40,533 --> 00:04:42,367
- This was planned.
86
00:04:42,433 --> 00:04:44,567
Synchronized,
87
00:04:42,433 --> 00:04:44,567
just like before.
88
00:04:45,933 --> 00:04:48,000
This is Tal.
89
00:04:49,100 --> 00:04:51,733
[suspenseful music]
90
00:04:51,800 --> 00:04:55,100
- Mikhail Vassily Tal,
91
00:04:51,800 --> 00:04:55,100
49 years old,
92
00:04:55,167 --> 00:04:56,600
former Russian SVR agent,
93
00:04:56,667 --> 00:04:58,933
and one of the greatest threats
94
00:04:56,667 --> 00:04:58,933
to America today.
95
00:04:59,000 --> 00:05:00,567
In 2015,
96
00:05:00,633 --> 00:05:03,467
he carried out the bombings
97
00:05:00,633 --> 00:05:03,467
of Flight 6175 in Boston.
98
00:05:03,533 --> 00:05:05,500
Twenty-one people
99
00:05:03,533 --> 00:05:05,500
were ripped apart
100
00:05:05,567 --> 00:05:06,767
when the bomb was detonated
101
00:05:06,833 --> 00:05:08,333
while the plane was
102
00:05:06,833 --> 00:05:08,333
at its gate.
103
00:05:08,400 --> 00:05:09,833
Had that plane been airborne,
104
00:05:09,900 --> 00:05:11,733
the death toll would've risen
105
00:05:09,900 --> 00:05:11,733
to include
106
00:05:11,800 --> 00:05:15,600
every single one of the 283
107
00:05:11,800 --> 00:05:15,600
passengers aboard that flight.
108
00:05:17,300 --> 00:05:19,800
That's what most of you know
109
00:05:17,300 --> 00:05:19,800
about the attack.
110
00:05:19,867 --> 00:05:23,567
What most of you don't know is
111
00:05:19,867 --> 00:05:23,567
that the bombing of Flight 6175
112
00:05:23,633 --> 00:05:26,833
was a trial run for
113
00:05:23,633 --> 00:05:26,833
20 more bombings just like it.
114
00:05:26,900 --> 00:05:30,333
Thousands of American lives
115
00:05:26,900 --> 00:05:30,333
were saved by the intel
116
00:05:30,400 --> 00:05:31,767
that was gathered by the CIA.
117
00:05:31,833 --> 00:05:34,667
But months later,
118
00:05:31,833 --> 00:05:34,667
Tal retaliated,
119
00:05:34,733 --> 00:05:38,700
using Erica Shepherd
120
00:05:34,733 --> 00:05:38,700
to find and kill
121
00:05:38,767 --> 00:05:40,433
the four operatives
122
00:05:38,767 --> 00:05:40,433
who stopped the bombings.
123
00:05:40,500 --> 00:05:42,333
- You're certain Tal
124
00:05:40,500 --> 00:05:42,333
was behind this.
125
00:05:42,400 --> 00:05:43,800
- There is not a doubt
126
00:05:42,400 --> 00:05:43,800
in my mind.
127
00:05:43,867 --> 00:05:46,200
- The attacks three years ago
128
00:05:43,867 --> 00:05:46,200
were retaliatory.
129
00:05:46,267 --> 00:05:47,467
- Danyal?
130
00:05:47,533 --> 00:05:48,767
- The victims killed
131
00:05:47,533 --> 00:05:48,767
this morning
132
00:05:48,833 --> 00:05:50,933
were part of
133
00:05:48,833 --> 00:05:50,933
a CIA lead task force
134
00:05:51,000 --> 00:05:53,433
targeting Mikhail Tal's
135
00:05:51,000 --> 00:05:53,433
finances.
136
00:05:53,500 --> 00:05:54,800
- Tal is out there.
137
00:05:54,867 --> 00:05:56,467
He's well-funded
138
00:05:54,867 --> 00:05:56,467
and he's planning an attack
139
00:05:56,533 --> 00:05:58,000
on American lives as we speak.
140
00:05:58,067 --> 00:05:59,500
- You've been investigating Tal
141
00:05:58,067 --> 00:05:59,500
for three years
142
00:05:59,567 --> 00:06:01,033
and this is all you have?
143
00:06:01,100 --> 00:06:02,933
- Hunting Tal is like hunting
144
00:06:01,100 --> 00:06:02,933
a shadow at night.
145
00:06:03,000 --> 00:06:05,800
- Well, this shadow just killed
146
00:06:03,000 --> 00:06:05,800
14 people, Agent Keaton.
147
00:06:05,867 --> 00:06:09,100
There has to be someone
148
00:06:05,867 --> 00:06:09,100
who can help you find him.
149
00:06:10,200 --> 00:06:11,667
- The Deputy is right, Will.
150
00:06:11,733 --> 00:06:12,867
We need to bring in
151
00:06:11,733 --> 00:06:12,867
another weapon.
152
00:06:12,933 --> 00:06:14,633
- Huh, so who is it?
153
00:06:14,700 --> 00:06:17,333
Another agency?
154
00:06:14,700 --> 00:06:17,333
Foreign intel?
155
00:06:17,400 --> 00:06:19,367
- No.
156
00:06:17,400 --> 00:06:19,367
No, it's someone else,
157
00:06:19,433 --> 00:06:21,633
someone who knows Tal
158
00:06:19,433 --> 00:06:21,633
better than anyone.
159
00:06:21,700 --> 00:06:23,667
I want to bring in
160
00:06:21,700 --> 00:06:23,667
Erica Shepherd.
161
00:06:25,800 --> 00:06:26,667
- What?
162
00:06:26,733 --> 00:06:28,733
- She sees the world
163
00:06:26,733 --> 00:06:28,733
differently, Will.
164
00:06:28,800 --> 00:06:30,467
She was one of
165
00:06:28,800 --> 00:06:30,467
the best code breakers
166
00:06:30,533 --> 00:06:31,500
in the history
167
00:06:30,533 --> 00:06:31,500
of the CIA.
168
00:06:31,567 --> 00:06:32,967
- Yeah, she's also a traitor.
169
00:06:33,033 --> 00:06:34,900
- She worked with him.
170
00:06:33,033 --> 00:06:34,900
She knows how he thinks.
171
00:06:34,967 --> 00:06:37,467
Hell, she was point on Tal
172
00:06:34,967 --> 00:06:37,467
for years at the CIA.
173
00:06:37,533 --> 00:06:39,333
- She killed Laine.
174
00:06:39,400 --> 00:06:42,533
She killed my fiancée.
175
00:06:39,400 --> 00:06:42,533
Did you forget that?
176
00:06:44,567 --> 00:06:45,567
No.
177
00:06:45,633 --> 00:06:47,633
No, I'm not doing it.
178
00:06:48,500 --> 00:06:49,733
- Then I have
179
00:06:48,500 --> 00:06:49,733
to find someone who will.
180
00:06:49,800 --> 00:06:51,100
- You're not taking
181
00:06:49,800 --> 00:06:51,100
this case from me.
182
00:06:51,167 --> 00:06:52,333
- You're not giving me
183
00:06:51,167 --> 00:06:52,333
a choice, Will.
184
00:06:52,400 --> 00:06:54,000
Americans are dead.
185
00:06:54,067 --> 00:06:56,500
God knows how many more
186
00:06:54,067 --> 00:06:56,500
are at risk.
187
00:06:56,567 --> 00:06:58,200
Erica Shepherd is
188
00:06:56,567 --> 00:06:58,200
the only chance we have
189
00:06:58,267 --> 00:06:59,833
to find the man responsible.
190
00:06:59,900 --> 00:07:02,067
I know what she took from you.
191
00:06:59,900 --> 00:07:02,067
Believe me, I do.
192
00:07:02,133 --> 00:07:04,500
But this is the last card
193
00:07:02,133 --> 00:07:04,500
we have left to play.
194
00:07:04,567 --> 00:07:06,367
Now I'm not asking you
195
00:07:04,567 --> 00:07:06,367
to like it, Will.
196
00:07:06,433 --> 00:07:09,167
I'm asking you to do your job.
197
00:07:09,233 --> 00:07:12,167
[somber music]
198
00:07:12,233 --> 00:07:19,500
♪ ♪
199
00:07:20,800 --> 00:07:22,733
[buzzer]
200
00:07:28,067 --> 00:07:31,067
[door opening and closing]
201
00:07:34,033 --> 00:07:36,600
[buzzer]
202
00:07:36,667 --> 00:07:43,900
♪ ♪
203
00:08:02,233 --> 00:08:04,467
[buzzer, door clicking]
204
00:08:08,333 --> 00:08:10,600
- Hello, Agent Keaton.
205
00:08:23,800 --> 00:08:26,067
- This won't take long.
206
00:08:27,033 --> 00:08:29,367
I want to be here
207
00:08:27,033 --> 00:08:29,367
about as much as you do.
208
00:08:29,433 --> 00:08:31,333
- I doubt that.
209
00:08:31,400 --> 00:08:33,633
- I'm here to
210
00:08:31,400 --> 00:08:33,633
make you an offer.
211
00:08:35,833 --> 00:08:37,933
The FBI and
212
00:08:35,833 --> 00:08:37,933
the Department of Justice
213
00:08:38,000 --> 00:08:41,600
is willing to grant you
214
00:08:38,000 --> 00:08:41,600
certain concessions
215
00:08:41,667 --> 00:08:43,000
in exchange
216
00:08:41,667 --> 00:08:43,000
for your cooperation.
217
00:08:43,067 --> 00:08:44,267
- With what?
218
00:08:44,333 --> 00:08:46,000
- Mikhail Tal.
219
00:08:49,633 --> 00:08:51,267
- I haven't cooperated before.
220
00:08:51,333 --> 00:08:52,500
What makes you think
221
00:08:51,333 --> 00:08:52,500
I will now?
222
00:08:52,567 --> 00:08:55,233
- Because you live in
223
00:08:52,567 --> 00:08:55,233
a glass box.
224
00:08:55,300 --> 00:08:57,200
Because you haven't been
225
00:08:55,300 --> 00:08:57,200
allowed to see a visitor
226
00:08:57,267 --> 00:08:58,300
in over three years.
227
00:08:58,367 --> 00:09:00,500
Because,
228
00:08:58,367 --> 00:09:00,500
believe it or not...
229
00:09:01,500 --> 00:09:04,533
I can make life
230
00:09:01,500 --> 00:09:04,533
even worse for you.
231
00:09:04,600 --> 00:09:06,933
- What concessions?
232
00:09:08,967 --> 00:09:11,300
- Extra showers.
233
00:09:11,367 --> 00:09:13,867
Up to an hour of music
234
00:09:11,367 --> 00:09:13,867
per week to start.
235
00:09:15,033 --> 00:09:16,533
- Here?
236
00:09:16,600 --> 00:09:18,133
- No, if you agree
237
00:09:16,600 --> 00:09:18,133
to cooperate,
238
00:09:18,200 --> 00:09:19,367
you'll be transferred to
239
00:09:19,433 --> 00:09:21,400
a federal detention facility
240
00:09:19,433 --> 00:09:21,400
in D.C.
241
00:09:21,467 --> 00:09:23,567
[somber music]
242
00:09:23,633 --> 00:09:29,500
♪ ♪
243
00:09:29,567 --> 00:09:30,933
- There's been chatter
244
00:09:31,000 --> 00:09:32,733
that Tal is planning
245
00:09:31,000 --> 00:09:32,733
to carry out another attack
246
00:09:32,800 --> 00:09:35,933
on members of the U.S.
247
00:09:32,800 --> 00:09:35,933
intelligence community.
248
00:09:36,000 --> 00:09:38,700
The FBI wants your help
249
00:09:36,000 --> 00:09:38,700
to stop him.
250
00:09:43,167 --> 00:09:44,667
- [chuckling]
251
00:09:46,667 --> 00:09:49,700
[chains clinking]
252
00:09:55,000 --> 00:09:56,500
Liar.
253
00:09:56,567 --> 00:09:58,667
- Excuse me?
254
00:10:00,333 --> 00:10:02,033
What'd you say?
255
00:10:02,100 --> 00:10:02,900
- [sighing]
256
00:10:03,733 --> 00:10:05,100
You want information
257
00:10:03,733 --> 00:10:05,100
on Mikhail Tal.
258
00:10:05,167 --> 00:10:06,867
That much is true.
259
00:10:07,700 --> 00:10:10,367
But the FBI didn't send you,
260
00:10:07,700 --> 00:10:10,367
of all people,
261
00:10:10,433 --> 00:10:11,733
halfway across the country
262
00:10:11,800 --> 00:10:13,867
because Tal is planning
263
00:10:11,800 --> 00:10:13,867
an attack.
264
00:10:13,933 --> 00:10:16,700
You're here because
265
00:10:13,933 --> 00:10:16,700
he's already carried one out.
266
00:10:16,767 --> 00:10:18,533
- I want to know
267
00:10:16,767 --> 00:10:18,533
how to find him.
268
00:10:18,600 --> 00:10:20,033
- You will never find him.
269
00:10:20,100 --> 00:10:22,367
- Tal killed 14 people
270
00:10:20,100 --> 00:10:22,367
this morning.
271
00:10:22,433 --> 00:10:26,067
Three of them were CIA agents.
272
00:10:22,433 --> 00:10:26,067
You used to be one of them.
273
00:10:26,133 --> 00:10:28,567
I need to know
274
00:10:26,133 --> 00:10:28,567
who he's working with.
275
00:10:30,633 --> 00:10:33,733
- You need to look
276
00:10:30,633 --> 00:10:33,733
for someone on the inside.
277
00:10:35,567 --> 00:10:38,667
- No.
278
00:10:38,733 --> 00:10:40,100
No, see, not everyone
279
00:10:40,167 --> 00:10:42,800
is capable of selling
280
00:10:40,167 --> 00:10:42,800
their soul like you are.
281
00:10:46,133 --> 00:10:48,400
- You have no idea
282
00:10:46,133 --> 00:10:48,400
what people are capable of.
283
00:10:48,467 --> 00:10:50,933
- I know
284
00:10:48,467 --> 00:10:50,933
what you're capable of!
285
00:10:51,000 --> 00:10:53,567
I know what you're capable of!
286
00:10:53,633 --> 00:10:55,700
- Back off, Keaton, now!
287
00:10:58,167 --> 00:11:00,300
Get him out of here.
288
00:11:00,367 --> 00:11:02,867
- Wait!
289
00:11:05,233 --> 00:11:06,900
You should look
290
00:11:05,233 --> 00:11:06,900
for someone on the inside.
291
00:11:07,000 --> 00:11:09,300
That's how Tal did it with me
292
00:11:07,000 --> 00:11:09,300
last time.
293
00:11:10,300 --> 00:11:13,167
And as for helping him
294
00:11:10,300 --> 00:11:13,167
find Tal...
295
00:11:15,100 --> 00:11:17,467
When do I leave?
296
00:11:17,533 --> 00:11:20,467
[dramatic music]
297
00:11:20,533 --> 00:11:21,967
[beeping]
298
00:11:22,033 --> 00:11:23,267
- We're going to implant
299
00:11:22,033 --> 00:11:23,267
a GPS transponder
300
00:11:23,333 --> 00:11:24,833
into your body.
301
00:11:24,900 --> 00:11:26,600
It'll be locked around
302
00:11:24,900 --> 00:11:26,600
your subclavian artery.
303
00:11:26,667 --> 00:11:28,333
You try to remove it,
304
00:11:28,400 --> 00:11:31,100
you'll tear a vessel and bleed
305
00:11:28,400 --> 00:11:31,100
out within 60 seconds.
306
00:11:31,167 --> 00:11:33,367
You're not going anywhere
307
00:11:31,167 --> 00:11:33,367
without us knowing.
308
00:11:33,433 --> 00:11:35,767
[beeping]
309
00:11:35,833 --> 00:11:38,600
[melancholy music]
310
00:11:38,667 --> 00:11:40,933
♪ ♪
311
00:11:41,033 --> 00:11:42,900
- Morning.
312
00:11:41,033 --> 00:11:42,900
- Morning.
313
00:11:42,967 --> 00:11:44,567
- What are you eating
314
00:11:42,967 --> 00:11:44,567
for breakfast?
315
00:11:44,633 --> 00:11:45,800
- An energy bar.
316
00:11:45,867 --> 00:11:47,533
- That's a candy bar
317
00:11:45,867 --> 00:11:47,533
in gym clothes.
318
00:11:47,600 --> 00:11:48,733
You should eat eggs.
319
00:11:48,800 --> 00:11:49,967
- Why don't you make me some?
320
00:11:50,033 --> 00:11:51,067
- I'll learn how
321
00:11:50,033 --> 00:11:51,067
to cook them tomorrow.
322
00:11:51,133 --> 00:11:52,500
Come on, let's go.
323
00:11:51,133 --> 00:11:52,500
We're late.
324
00:11:52,567 --> 00:11:54,533
Hurry up
325
00:11:52,567 --> 00:11:54,533
and I'll let you drive.
326
00:11:54,600 --> 00:11:55,667
- Really?
327
00:11:55,733 --> 00:11:57,633
- No.
328
00:11:55,733 --> 00:11:57,633
- Mom.
329
00:11:57,700 --> 00:11:59,500
- Someday.
330
00:11:57,700 --> 00:11:59,500
Not in my car.
331
00:11:59,567 --> 00:12:01,100
Let's go.
332
00:12:04,000 --> 00:12:07,200
[melancholy music]
333
00:12:07,267 --> 00:12:11,300
♪ ♪
334
00:12:11,367 --> 00:12:13,467
[suspenseful music]
335
00:12:13,533 --> 00:12:15,000
- Hey, Kate.
336
00:12:13,533 --> 00:12:15,000
- Huh?
337
00:12:15,067 --> 00:12:16,167
- Heads-up--Keaton just
338
00:12:15,067 --> 00:12:16,167
pulled in downstairs.
339
00:12:16,233 --> 00:12:18,200
- What?
340
00:12:16,233 --> 00:12:18,200
He's back already?
341
00:12:18,267 --> 00:12:20,233
What was he doing
342
00:12:18,267 --> 00:12:20,233
in Colorado anyways?
343
00:12:20,300 --> 00:12:21,100
- He wouldn't say.
344
00:12:21,933 --> 00:12:22,900
- Well, you're an interrogator,
345
00:12:21,933 --> 00:12:22,900
Danyal.
346
00:12:22,967 --> 00:12:24,067
Can't you pull it out of him?
347
00:12:24,133 --> 00:12:25,600
- Even I'm not that good.
348
00:12:25,667 --> 00:12:26,833
- He really didn't
349
00:12:25,667 --> 00:12:26,833
say anything?
350
00:12:26,900 --> 00:12:28,167
'Cause Keaton
351
00:12:26,900 --> 00:12:28,167
tells you everything.
352
00:12:28,233 --> 00:12:30,900
- Not this time.
353
00:12:28,233 --> 00:12:30,900
- Ugh, I'm really curious.
354
00:12:30,967 --> 00:12:32,833
- Hey, Danyal.
355
00:12:30,967 --> 00:12:32,833
- What's up, Bragg?
356
00:12:32,900 --> 00:12:34,367
- What's up is Metro PD's
357
00:12:34,433 --> 00:12:36,200
got the whole crime scene
358
00:12:34,433 --> 00:12:36,200
locked up like a damn vault.
359
00:12:36,267 --> 00:12:37,767
So let's throw
360
00:12:36,267 --> 00:12:37,767
our weight around
361
00:12:37,833 --> 00:12:39,100
and we can get our techs
362
00:12:37,833 --> 00:12:39,100
in there tonight.
363
00:12:39,167 --> 00:12:40,667
- No, we can't without
364
00:12:39,167 --> 00:12:40,667
the Assistant Director
365
00:12:40,733 --> 00:12:42,167
signing off on it
366
00:12:40,733 --> 00:12:42,167
and that's not gonna happen.
367
00:12:42,233 --> 00:12:44,700
- All right, then I'm going
368
00:12:42,233 --> 00:12:44,700
down there myself.
369
00:12:44,767 --> 00:12:47,133
- Oh, my God.
370
00:12:48,467 --> 00:12:51,467
[driving music]
371
00:12:51,533 --> 00:12:58,733
♪ ♪
372
00:13:00,633 --> 00:13:03,167
[chains clinking]
373
00:13:03,767 --> 00:13:06,767
[action music]
374
00:13:06,833 --> 00:13:13,567
♪ ♪
375
00:13:13,633 --> 00:13:16,100
[chains clinking]
376
00:13:20,033 --> 00:13:22,133
- Rangers.
377
00:13:26,467 --> 00:13:29,400
You're looking
378
00:13:26,467 --> 00:13:29,400
at Agent Bragg's watch.
379
00:13:29,467 --> 00:13:31,833
Tactical G-shock, so you're
380
00:13:29,467 --> 00:13:31,833
thinking former military
381
00:13:31,900 --> 00:13:33,533
but you're not sure
382
00:13:31,900 --> 00:13:33,533
which unit.
383
00:13:34,567 --> 00:13:36,033
Rangers.
384
00:13:39,067 --> 00:13:40,767
Sit.
385
00:13:43,433 --> 00:13:45,800
[chains clinking]
386
00:13:51,433 --> 00:13:52,900
- What is going in, Will?
387
00:13:52,967 --> 00:13:54,267
Why is Erica Shepherd
388
00:13:52,967 --> 00:13:54,267
sitting in our office?
389
00:13:54,333 --> 00:13:55,767
- Bregman wanted
390
00:13:54,333 --> 00:13:55,767
to bring her in
391
00:13:55,833 --> 00:13:57,333
because he thinks
392
00:13:55,833 --> 00:13:57,333
she can help catch Tal.
393
00:13:57,400 --> 00:13:59,267
- And you went along with it?
394
00:13:57,400 --> 00:13:59,267
- I didn't have a choice.
395
00:13:59,333 --> 00:14:01,167
- You sure, Will? 'cause it
396
00:13:59,333 --> 00:14:01,167
kind of looks like we just gave
397
00:14:01,233 --> 00:14:02,700
the worst traitor in the last
398
00:14:01,233 --> 00:14:02,700
50 years a visitor's badge.
399
00:14:02,767 --> 00:14:04,367
- Either we work with Shepherd
400
00:14:04,433 --> 00:14:05,933
or Bregman is gonna assign
401
00:14:04,433 --> 00:14:05,933
the case to someone that will.
402
00:14:06,000 --> 00:14:07,833
- But--
403
00:14:06,000 --> 00:14:07,833
- But what, Kate?
404
00:14:07,900 --> 00:14:09,467
- What about Laine?
405
00:14:11,367 --> 00:14:14,267
- The man that killed Laine
406
00:14:11,367 --> 00:14:14,267
is still out there.
407
00:14:14,333 --> 00:14:16,333
If I have to work with
408
00:14:14,333 --> 00:14:16,333
the devil to catch Tal,
409
00:14:16,400 --> 00:14:19,467
I will.
410
00:14:19,533 --> 00:14:21,700
- We're actually doing this.
411
00:14:21,767 --> 00:14:23,267
- Fourteen people were
412
00:14:21,767 --> 00:14:23,267
assassinated this morning
413
00:14:23,333 --> 00:14:25,367
including three CIA agents:
414
00:14:25,433 --> 00:14:29,567
Andrew Carris, Lynn Paige,
415
00:14:25,433 --> 00:14:29,567
and junior analyst Anna Cruz.
416
00:14:29,633 --> 00:14:31,300
Where are we on
417
00:14:29,633 --> 00:14:31,300
the car shooting in Philly?
418
00:14:31,367 --> 00:14:33,400
- Witnesses reported seeing
419
00:14:31,367 --> 00:14:33,400
two men riding motorcycles,
420
00:14:33,467 --> 00:14:36,700
but no license plate numbers
421
00:14:33,467 --> 00:14:36,700
or descriptions of the drivers.
422
00:14:36,767 --> 00:14:38,300
- Video?
423
00:14:38,367 --> 00:14:39,800
- There's no security cameras
424
00:14:38,367 --> 00:14:39,800
on the country roads,
425
00:14:39,867 --> 00:14:41,367
but I'm searching
426
00:14:39,867 --> 00:14:41,367
other sources.
427
00:14:41,433 --> 00:14:42,700
- What about the bombing
428
00:14:41,433 --> 00:14:42,700
in New York?
429
00:14:42,767 --> 00:14:44,300
What do we know?
430
00:14:42,767 --> 00:14:44,300
- Not a lot.
431
00:14:44,367 --> 00:14:46,033
Forensics are still working
432
00:14:44,367 --> 00:14:46,033
on the cause of the explosion.
433
00:14:46,100 --> 00:14:48,133
- Tell me we have something
434
00:14:46,100 --> 00:14:48,133
on the Union Station hit.
435
00:14:48,200 --> 00:14:50,233
- Metro PD's
436
00:14:48,200 --> 00:14:50,233
still processing the scene.
437
00:14:50,300 --> 00:14:51,567
I mean, it could be
438
00:14:50,300 --> 00:14:51,567
tomorrow morning
439
00:14:51,633 --> 00:14:53,067
until we get anything useful.
440
00:14:53,133 --> 00:14:54,500
- Okay, it's been 16 hours
441
00:14:53,133 --> 00:14:54,500
and we have nothing.
442
00:14:54,567 --> 00:14:57,133
- That's because you're dealing
443
00:14:54,567 --> 00:14:57,133
with Mikhail Tal.
444
00:14:58,800 --> 00:15:00,133
He knows how
445
00:14:58,800 --> 00:15:00,133
your investigation works
446
00:15:00,200 --> 00:15:01,833
and he knows how to beat it.
447
00:15:01,900 --> 00:15:03,767
That's why he's
448
00:15:01,900 --> 00:15:03,767
still out there.
449
00:15:03,833 --> 00:15:05,500
To find him, you have
450
00:15:03,833 --> 00:15:05,500
to start pulling on threads
451
00:15:05,567 --> 00:15:07,967
that you never thought
452
00:15:05,567 --> 00:15:07,967
to before.
453
00:15:10,033 --> 00:15:11,733
In the past,
454
00:15:10,033 --> 00:15:11,733
Tal was known to go after
455
00:15:11,800 --> 00:15:12,900
his target's cell phones.
456
00:15:12,967 --> 00:15:14,100
- Kate?
457
00:15:14,167 --> 00:15:15,100
- Uh, we checked
458
00:15:14,167 --> 00:15:15,100
the recovered cells.
459
00:15:15,167 --> 00:15:16,500
There's no sign of cloning.
460
00:15:16,567 --> 00:15:18,667
- That's because
461
00:15:16,567 --> 00:15:18,667
he doesn't clone them.
462
00:15:18,733 --> 00:15:19,867
He rips them.
463
00:15:19,933 --> 00:15:21,400
- What's the difference?
464
00:15:21,467 --> 00:15:23,167
- Cloning lets you see
465
00:15:21,467 --> 00:15:23,167
incoming calls and texts.
466
00:15:23,233 --> 00:15:24,700
It's like listening in
467
00:15:23,233 --> 00:15:24,700
on a second line.
468
00:15:24,767 --> 00:15:27,167
Ripping is when you make
469
00:15:24,767 --> 00:15:27,167
a digital copy of the phone.
470
00:15:27,233 --> 00:15:29,500
It is also impossible
471
00:15:27,233 --> 00:15:29,500
to detect.
472
00:15:29,567 --> 00:15:31,167
- Almost impossible.
473
00:15:31,233 --> 00:15:32,333
When a cell is being ripped,
474
00:15:32,400 --> 00:15:34,733
it can't receive
475
00:15:32,400 --> 00:15:34,733
incoming calls.
476
00:15:34,800 --> 00:15:36,233
- So--
477
00:15:34,800 --> 00:15:36,233
- So if a call comes in
478
00:15:36,300 --> 00:15:37,533
during the 20 minute process,
479
00:15:37,600 --> 00:15:39,233
it shows up on
480
00:15:37,600 --> 00:15:39,233
the phone records,
481
00:15:39,300 --> 00:15:41,033
but not on--
482
00:15:39,300 --> 00:15:41,033
- But not on the phone itself.
483
00:15:41,100 --> 00:15:42,567
- You find the discrepancy
484
00:15:42,633 --> 00:15:45,200
and you not only find evidence
485
00:15:42,633 --> 00:15:45,200
of a ripped phone,
486
00:15:45,267 --> 00:15:50,200
but you find the exact time
487
00:15:45,267 --> 00:15:50,200
and date that it happened.
488
00:15:50,267 --> 00:15:52,633
- Unless you're lying to us.
489
00:15:52,700 --> 00:15:53,933
Unless you're telling us
490
00:15:52,700 --> 00:15:53,933
anything
491
00:15:54,000 --> 00:15:56,400
to keep us from following
492
00:15:54,000 --> 00:15:56,400
the real leads.
493
00:15:56,467 --> 00:15:59,600
- You're right, Agent Keaton.
494
00:15:56,467 --> 00:15:59,600
I could be lying.
495
00:15:59,667 --> 00:16:02,200
But you're still gonna check
496
00:15:59,667 --> 00:16:02,200
those phone records...
497
00:16:03,233 --> 00:16:04,567
unless you wanna keep searching
498
00:16:04,633 --> 00:16:07,367
for video surveillance
499
00:16:04,633 --> 00:16:07,367
of country roads.
500
00:16:11,733 --> 00:16:13,000
- If you're wrong about this,
501
00:16:13,067 --> 00:16:15,433
you're on a plane back
502
00:16:13,067 --> 00:16:15,433
to ADMAX tonight.
503
00:16:18,900 --> 00:16:21,133
Run the search.
504
00:16:21,900 --> 00:16:25,400
♪ ♪
505
00:16:25,467 --> 00:16:28,133
[beeping]
506
00:16:32,767 --> 00:16:34,267
- Okay.
507
00:16:34,333 --> 00:16:35,733
Treasury Official
508
00:16:34,333 --> 00:16:35,733
Joseph Sebring
509
00:16:35,800 --> 00:16:38,400
had a call come in at 3:28 p.m.
510
00:16:35,800 --> 00:16:38,400
on Tuesday the 13th.
511
00:16:38,467 --> 00:16:41,500
But the call never showed up
512
00:16:38,467 --> 00:16:41,500
on the phone.
513
00:16:41,567 --> 00:16:44,033
That's impossible
514
00:16:41,567 --> 00:16:44,033
unless Shepherd was right.
515
00:16:44,100 --> 00:16:45,333
- So how'd he do it?
516
00:16:45,400 --> 00:16:46,833
- Tal, or somebody working
517
00:16:45,400 --> 00:16:46,833
for him,
518
00:16:46,900 --> 00:16:49,033
would need to be within
519
00:16:46,900 --> 00:16:49,033
ten feet of the target's cell
520
00:16:49,100 --> 00:16:50,667
in order to rip it remotely.
521
00:16:50,733 --> 00:16:52,300
- Which means we're looking
522
00:16:50,733 --> 00:16:52,300
for someone who was within
523
00:16:52,367 --> 00:16:55,600
ten feet of Sebring
524
00:16:52,367 --> 00:16:55,600
at 3:28 on the 13th.
525
00:16:57,200 --> 00:16:58,600
- We've got her.
526
00:16:58,667 --> 00:17:00,267
She's a hacker named
527
00:16:58,667 --> 00:17:00,267
Ines Nguyen.
528
00:17:00,333 --> 00:17:01,267
We caught her
529
00:17:00,333 --> 00:17:01,267
on security footage
530
00:17:01,333 --> 00:17:02,267
at a café with Sebring.
531
00:17:02,333 --> 00:17:05,100
[suspenseful music]
532
00:17:05,167 --> 00:17:12,333
♪ ♪
533
00:17:16,033 --> 00:17:19,167
- [groaning]
534
00:17:20,467 --> 00:17:22,133
- You're here because you were
535
00:17:20,467 --> 00:17:22,133
caught on camera
536
00:17:22,200 --> 00:17:24,500
ripping the cell phone
537
00:17:22,200 --> 00:17:24,500
of a Treasury Official.
538
00:17:24,567 --> 00:17:27,667
An official who was killed in
539
00:17:24,567 --> 00:17:27,667
an office explosion yesterday.
540
00:17:29,067 --> 00:17:30,633
So you have a problem.
541
00:17:30,700 --> 00:17:32,667
Look, I'm trying to help you
542
00:17:30,700 --> 00:17:32,667
fix your problem,
543
00:17:32,733 --> 00:17:36,167
but the only way I can is if
544
00:17:32,733 --> 00:17:36,167
you start telling me the truth.
545
00:17:38,633 --> 00:17:40,267
Okay.
546
00:17:44,300 --> 00:17:47,067
- I was contacted by a man
547
00:17:44,300 --> 00:17:47,067
named Victor Nemec.
548
00:17:47,133 --> 00:17:48,900
- What did Nemec want
549
00:17:47,133 --> 00:17:48,900
from you?
550
00:17:48,967 --> 00:17:52,567
- He paid me four grand to rip
551
00:17:48,967 --> 00:17:52,567
this guy Sebring's cell.
552
00:17:52,633 --> 00:17:53,633
- Where's Nemec now?
553
00:17:54,667 --> 00:17:55,867
- I don't know, I have
554
00:17:54,667 --> 00:17:55,867
the phone number he gave me.
555
00:17:55,933 --> 00:17:56,900
That's--that's it.
556
00:17:56,967 --> 00:17:58,167
- What about Mikhail Tal?
557
00:17:58,233 --> 00:17:59,667
Did Nemec ever mention
558
00:17:58,233 --> 00:17:59,667
his name?
559
00:17:59,733 --> 00:18:02,900
- No, never.
560
00:18:02,967 --> 00:18:04,900
- Was there anyone else
561
00:18:02,967 --> 00:18:04,900
with him?
562
00:18:04,967 --> 00:18:07,067
- No.
563
00:18:10,933 --> 00:18:14,500
- She's lying.
564
00:18:14,567 --> 00:18:15,900
- What?
565
00:18:15,967 --> 00:18:17,867
- She's lying about something.
566
00:18:17,933 --> 00:18:20,767
- No.
567
00:18:17,933 --> 00:18:20,767
Someone.
568
00:18:20,833 --> 00:18:22,700
- Is there something
569
00:18:20,833 --> 00:18:22,700
you're not telling me, Ines?
570
00:18:22,767 --> 00:18:24,767
- No.
571
00:18:22,767 --> 00:18:24,767
[scoffing]
572
00:18:28,700 --> 00:18:30,700
- Who was with Nemec?
573
00:18:30,767 --> 00:18:33,100
- What?
574
00:18:30,767 --> 00:18:33,100
- Someone else was with Nemec.
575
00:18:33,167 --> 00:18:34,800
Who was it?
576
00:18:34,867 --> 00:18:36,433
- I don't--I don't know.
577
00:18:36,500 --> 00:18:37,867
- You don't know.
578
00:18:36,500 --> 00:18:37,867
She don't--
579
00:18:37,933 --> 00:18:40,567
Who was with Nemec?
580
00:18:37,933 --> 00:18:40,567
- I don't know her name!
581
00:18:42,200 --> 00:18:43,933
I don't know her name.
582
00:18:44,000 --> 00:18:46,533
When I heard that Sebring's
583
00:18:44,000 --> 00:18:46,533
office had been bombed,
584
00:18:46,600 --> 00:18:49,033
I-I freaked out
585
00:18:46,600 --> 00:18:49,033
so I went to see Nemec.
586
00:18:49,100 --> 00:18:50,967
He, um,
587
00:18:51,033 --> 00:18:53,467
he was putting a woman
588
00:18:51,033 --> 00:18:53,467
in his car.
589
00:18:53,533 --> 00:18:56,400
Her hands were bound.
590
00:18:53,533 --> 00:18:56,400
She--
591
00:18:56,467 --> 00:18:59,500
She looked really messed up.
592
00:18:56,467 --> 00:18:59,500
She--
593
00:18:59,567 --> 00:19:04,100
I don't--I think that maybe
594
00:18:59,567 --> 00:19:04,100
she was in that explosion.
595
00:19:08,067 --> 00:19:10,433
- Was that her?
596
00:19:08,067 --> 00:19:10,433
- No.
597
00:19:10,500 --> 00:19:12,400
- Is that her?
598
00:19:10,500 --> 00:19:12,400
- No.
599
00:19:14,567 --> 00:19:16,400
Wait, that's--
600
00:19:16,467 --> 00:19:20,133
That's her; that's the woman
601
00:19:16,467 --> 00:19:20,133
Nemec was putting in his car.
602
00:19:21,767 --> 00:19:23,900
She's alive.
603
00:19:23,967 --> 00:19:27,267
[suspenseful music]
604
00:19:27,333 --> 00:19:29,600
She's alive.
605
00:19:38,133 --> 00:19:38,167
.
606
00:19:39,967 --> 00:19:41,833
- My name is Anna Cruz.
607
00:19:43,100 --> 00:19:43,467
I'm 27 years old and I'm
608
00:19:43,100 --> 00:19:43,467
interviewing for a position
609
00:19:44,100 --> 00:19:45,433
as a financial analyst.
610
00:19:45,500 --> 00:19:47,533
- And why do you want
611
00:19:45,500 --> 00:19:47,533
to work for the CIA?
612
00:19:47,600 --> 00:19:49,500
- It's a challenge
613
00:19:47,600 --> 00:19:49,500
and an opportunity
614
00:19:49,567 --> 00:19:51,833
to work with some
615
00:19:49,567 --> 00:19:51,833
of our nation's best minds.
616
00:19:51,900 --> 00:19:54,167
Working at the Agency means
617
00:19:51,900 --> 00:19:54,167
I get to be part of
618
00:19:54,233 --> 00:19:56,133
the first line of defense
619
00:19:54,233 --> 00:19:56,133
for my country.
620
00:19:56,200 --> 00:19:57,833
I get to help save lives.
621
00:19:57,900 --> 00:20:00,333
- God bless America.
622
00:19:57,900 --> 00:20:00,333
Welcome to the CIA.
623
00:20:00,400 --> 00:20:02,400
- Thank you.
624
00:20:02,467 --> 00:20:05,400
[somber music]
625
00:20:05,467 --> 00:20:10,867
♪ ♪
626
00:20:10,933 --> 00:20:13,767
- How long have you been at
627
00:20:10,933 --> 00:20:13,767
the FBI, Agent Ryan?
628
00:20:14,867 --> 00:20:16,200
- Six years.
629
00:20:16,267 --> 00:20:17,567
- Have you always been in
630
00:20:16,267 --> 00:20:17,567
counterintelligence?
631
00:20:17,633 --> 00:20:19,200
- Yes.
632
00:20:17,633 --> 00:20:19,200
- Under Agent Keaton?
633
00:20:19,267 --> 00:20:20,533
- Yes?
634
00:20:20,600 --> 00:20:24,000
- How long have you been
635
00:20:20,600 --> 00:20:24,000
in love with him?
636
00:20:24,067 --> 00:20:24,967
- Listen up,
637
00:20:25,900 --> 00:20:27,667
Anna Cruz is out there alone
638
00:20:25,900 --> 00:20:27,667
and in danger.
639
00:20:27,733 --> 00:20:30,700
She's counting on us.
640
00:20:27,733 --> 00:20:30,700
Her family is counting on us.
641
00:20:30,767 --> 00:20:32,500
So no mistakes, no excuses.
642
00:20:32,567 --> 00:20:34,000
We find her
643
00:20:32,567 --> 00:20:34,000
and we bring her home.
644
00:20:34,067 --> 00:20:36,267
- Here's who we're looking for.
645
00:20:34,067 --> 00:20:36,267
Victor Nemec.
646
00:20:36,333 --> 00:20:37,767
43 years old.
647
00:20:37,833 --> 00:20:39,600
Wanted by seven different
648
00:20:37,833 --> 00:20:39,600
countries for espionage
649
00:20:39,667 --> 00:20:41,400
and political assassination.
650
00:20:41,467 --> 00:20:42,833
We checked
651
00:20:41,467 --> 00:20:42,833
his last known address,
652
00:20:42,900 --> 00:20:44,567
came up empty,
653
00:20:42,900 --> 00:20:44,567
same with known associates.
654
00:20:44,633 --> 00:20:46,000
Let's concentrate on his cell.
655
00:20:46,067 --> 00:20:47,900
- Kate, now where are you
656
00:20:46,067 --> 00:20:47,900
on that trace?
657
00:20:47,967 --> 00:20:50,067
- Nemec's cell pinged off of
658
00:20:47,967 --> 00:20:50,067
a tower near the bombing site
659
00:20:50,133 --> 00:20:52,567
36 hours ago,
660
00:20:50,133 --> 00:20:52,567
but nothing since then.
661
00:20:52,633 --> 00:20:54,333
- Seventy-eight minutes
662
00:20:52,633 --> 00:20:54,333
after the attack,
663
00:20:54,400 --> 00:20:57,367
somebody texted Nemec a photo
664
00:20:54,400 --> 00:20:57,367
from a blocked number.
665
00:20:57,433 --> 00:20:58,767
The Seine River in Paris?
666
00:20:58,833 --> 00:21:00,400
- That building right there.
667
00:20:58,833 --> 00:21:00,400
What is that?
668
00:21:00,467 --> 00:21:02,500
- Yeah, we looked into it.
669
00:21:00,467 --> 00:21:02,500
It's a children's hospital.
670
00:21:02,567 --> 00:21:03,900
- Well, why is Nemec
671
00:21:02,567 --> 00:21:03,900
being sent a map
672
00:21:03,967 --> 00:21:07,000
of a children's hospital
673
00:21:03,967 --> 00:21:07,000
in Paris?
674
00:21:07,067 --> 00:21:08,633
- He's not.
675
00:21:08,700 --> 00:21:10,933
It's called a location cutout.
676
00:21:11,000 --> 00:21:12,767
It's been decades since
677
00:21:11,000 --> 00:21:12,767
they were used.
678
00:21:12,833 --> 00:21:14,767
They were common spycraft
679
00:21:12,833 --> 00:21:14,767
for the Soviet nations
680
00:21:14,833 --> 00:21:16,367
during the Cold War.
681
00:21:16,433 --> 00:21:18,700
Correspondence was constantly
682
00:21:16,433 --> 00:21:18,700
intercepted back then.
683
00:21:18,767 --> 00:21:20,467
So operatives couldn't risk
684
00:21:18,767 --> 00:21:20,467
sending a map
685
00:21:20,533 --> 00:21:21,900
of their actual location.
686
00:21:21,967 --> 00:21:23,633
So they would send
687
00:21:21,967 --> 00:21:23,633
a section of a map
688
00:21:23,700 --> 00:21:26,467
from a different city
689
00:21:23,700 --> 00:21:26,467
that looked like theirs.
690
00:21:26,533 --> 00:21:27,767
A cutout.
691
00:21:27,833 --> 00:21:29,267
Most cities
692
00:21:27,833 --> 00:21:29,267
have similar features, right?
693
00:21:29,333 --> 00:21:31,367
Roads, bridges, parks.
694
00:21:31,433 --> 00:21:33,867
In this case--
695
00:21:31,433 --> 00:21:33,867
- An island.
696
00:21:33,933 --> 00:21:35,400
Nemec was last seen
697
00:21:33,933 --> 00:21:35,400
in Brooklyn.
698
00:21:35,467 --> 00:21:37,100
Kate, pull it.
699
00:21:35,467 --> 00:21:37,100
- Already on it.
700
00:21:37,167 --> 00:21:38,600
- The Governor's Island is
701
00:21:37,167 --> 00:21:38,600
closest to Brooklyn.
702
00:21:38,667 --> 00:21:39,867
Try that one.
703
00:21:39,933 --> 00:21:41,467
- No. What else is nearby?
704
00:21:41,533 --> 00:21:44,133
- Roosevelt.
705
00:21:41,533 --> 00:21:44,133
- Pull that up.
706
00:21:44,200 --> 00:21:46,633
Overlayer.
707
00:21:46,700 --> 00:21:48,433
That building that's pinned on
708
00:21:46,700 --> 00:21:48,433
the Roosevelt map.
709
00:21:48,500 --> 00:21:49,500
What is that?
710
00:21:49,567 --> 00:21:50,500
- It's an apartment building.
711
00:21:50,567 --> 00:21:52,333
- We got Nemec.
712
00:21:52,400 --> 00:21:54,000
Danyal,
713
00:21:52,400 --> 00:21:54,000
call the New York office.
714
00:21:54,067 --> 00:21:55,767
Get them on that building ASAP.
715
00:21:54,067 --> 00:21:55,767
How long for the plane?
716
00:21:55,833 --> 00:21:57,167
- If we leave now, we can be
717
00:21:55,833 --> 00:21:57,167
wheels up in 20 minutes.
718
00:21:57,233 --> 00:21:59,967
- Whoa, whoa.
719
00:21:57,233 --> 00:21:59,967
What about Hannibal Lecter?
720
00:22:01,133 --> 00:22:02,867
[buzzer]
721
00:22:04,467 --> 00:22:06,633
- Don't do this.
722
00:22:06,700 --> 00:22:08,500
You wouldn't even know
723
00:22:06,700 --> 00:22:08,500
Anna Cruz was alive
724
00:22:08,567 --> 00:22:09,600
if it weren't for me.
725
00:22:09,667 --> 00:22:10,800
- If it weren't for you?
726
00:22:10,867 --> 00:22:14,833
[chuckles]
727
00:22:10,867 --> 00:22:14,833
If it weren't for you.
728
00:22:14,900 --> 00:22:16,867
Hmm, yeah.
729
00:22:14,900 --> 00:22:16,867
That's a happy thought.
730
00:22:16,933 --> 00:22:19,500
- I can do more. I can--
731
00:22:16,933 --> 00:22:19,500
- No!
732
00:22:19,567 --> 00:22:22,133
There is no redemption
733
00:22:19,567 --> 00:22:22,133
for people like you.
734
00:22:22,200 --> 00:22:24,367
You're a traitor
735
00:22:22,200 --> 00:22:24,367
and you're a killer.
736
00:22:24,433 --> 00:22:25,933
- You don't think I know that?
737
00:22:26,000 --> 00:22:27,667
I wake up every day knowing
738
00:22:27,733 --> 00:22:29,167
those four people are dead
739
00:22:27,733 --> 00:22:29,167
because of me.
740
00:22:29,233 --> 00:22:30,900
- They have names!
741
00:22:32,267 --> 00:22:34,833
Those four people have names.
742
00:22:34,900 --> 00:22:39,333
- Steven Haibach,
743
00:22:34,900 --> 00:22:39,333
Brian Lanich,
744
00:22:39,400 --> 00:22:41,167
Desiree Villareal,
745
00:22:41,233 --> 00:22:45,133
and Laine Heffron,
746
00:22:41,233 --> 00:22:45,133
your fiancée.
747
00:22:45,200 --> 00:22:47,300
I know their names,
748
00:22:45,200 --> 00:22:47,300
Agent Keaton.
749
00:22:48,200 --> 00:22:50,567
I know the names of their
750
00:22:48,200 --> 00:22:50,567
parents and their children.
751
00:22:50,633 --> 00:22:51,900
I know everything about them
752
00:22:51,967 --> 00:22:53,567
because I've lived
753
00:22:51,967 --> 00:22:53,567
with their ghosts
754
00:22:53,633 --> 00:22:55,367
for the last three years.
755
00:22:55,433 --> 00:22:57,267
- And so have I.
756
00:22:58,867 --> 00:23:02,000
You've been in my life
757
00:22:58,867 --> 00:23:02,000
too long.
758
00:23:03,000 --> 00:23:05,500
When Laine was at the CIA,
759
00:23:03,000 --> 00:23:05,500
she would--
760
00:23:05,567 --> 00:23:07,900
she would come home.
761
00:23:07,967 --> 00:23:10,533
And she would tell me
762
00:23:07,967 --> 00:23:10,533
all about this--
763
00:23:10,600 --> 00:23:12,700
this brilliant woman
764
00:23:10,600 --> 00:23:12,700
she worked with.
765
00:23:12,767 --> 00:23:14,633
She didn't just look up to you.
766
00:23:15,533 --> 00:23:18,033
She wanted to be you.
767
00:23:23,333 --> 00:23:25,033
If it weren't for you...
768
00:23:27,400 --> 00:23:29,700
- [sighing]
769
00:23:33,600 --> 00:23:35,133
[tires screeching]
770
00:23:38,100 --> 00:23:40,900
- All right.
771
00:23:38,100 --> 00:23:40,900
Be operator. Let's go.
772
00:23:40,967 --> 00:23:42,867
- Any sign of Anna Cruz?
773
00:23:40,967 --> 00:23:42,867
- No, nothing yet.
774
00:23:42,933 --> 00:23:44,267
- All right,
775
00:23:42,933 --> 00:23:44,267
let's get in there.
776
00:23:44,333 --> 00:23:45,800
Danyal, with me.
777
00:23:44,333 --> 00:23:45,800
Let's go.
778
00:23:48,733 --> 00:23:51,733
[somber music]
779
00:23:51,800 --> 00:23:59,033
♪ ♪
780
00:24:03,700 --> 00:24:05,433
- [sighing]
781
00:24:05,500 --> 00:24:08,100
[heart beating]
782
00:24:11,567 --> 00:24:13,733
[clanging]
783
00:24:11,567 --> 00:24:13,733
[crunching]
784
00:24:13,800 --> 00:24:16,767
[coughing]
785
00:24:23,567 --> 00:24:25,700
- Let's go. Let's go. Now.
786
00:24:37,333 --> 00:24:39,900
- I'm gonna give you
787
00:24:37,333 --> 00:24:39,900
some Novocain for the pain.
788
00:24:39,967 --> 00:24:41,733
Do you have any allergies?
789
00:24:39,967 --> 00:24:41,733
- Uh-uh. Uh-uh.
790
00:24:41,800 --> 00:24:43,367
- Okay.
791
00:24:45,400 --> 00:24:47,067
- Ah!
792
00:24:47,133 --> 00:24:48,767
- Amy, we're gonna need
793
00:24:47,133 --> 00:24:48,767
some x-rays.
794
00:24:50,300 --> 00:24:52,500
[ominous music]
795
00:24:52,567 --> 00:24:54,300
[elevator dinging]
796
00:24:54,367 --> 00:24:56,133
♪ ♪
797
00:24:56,200 --> 00:24:59,000
- Charlie Team,
798
00:24:56,200 --> 00:24:59,000
entering third floor.
799
00:24:59,067 --> 00:25:01,233
- D Team, just entering four.
800
00:25:01,300 --> 00:25:02,467
[pounding]
801
00:25:02,533 --> 00:25:03,800
- Door on two.
802
00:25:03,867 --> 00:25:05,467
- FBI. Open up.
803
00:25:07,933 --> 00:25:15,233
♪ ♪
804
00:25:21,533 --> 00:25:22,867
FBI! Freeze!
805
00:25:22,933 --> 00:25:25,067
- Freeze!
806
00:25:22,933 --> 00:25:25,067
- Check that apartment!
807
00:25:31,267 --> 00:25:34,267
[ominous music]
808
00:25:34,333 --> 00:25:41,367
♪ ♪
809
00:25:48,867 --> 00:25:50,233
[gunshots ringing]
810
00:25:50,300 --> 00:25:51,800
- [groaning]
811
00:25:51,867 --> 00:25:53,333
- Damn it!
812
00:25:51,867 --> 00:25:53,333
- Bragg, are you hit?
813
00:25:53,400 --> 00:25:54,033
Are you hit?
814
00:25:54,700 --> 00:25:55,667
- I think it caught the vest.
815
00:25:55,733 --> 00:25:57,700
Danyal, get his gun.
816
00:25:55,733 --> 00:25:57,700
[coughing]
817
00:25:57,767 --> 00:26:00,067
- Let me see.
818
00:26:00,133 --> 00:26:01,500
No blood.
819
00:26:00,133 --> 00:26:01,500
You're good, you're good.
820
00:26:01,567 --> 00:26:03,133
Let's get you out of here.
821
00:26:10,400 --> 00:26:11,900
- [groaning]
822
00:26:11,967 --> 00:26:14,800
- Where is she?
823
00:26:11,967 --> 00:26:14,800
Where's Anna Cruz?
824
00:26:17,067 --> 00:26:21,233
- All great empires die
825
00:26:17,067 --> 00:26:21,233
from within.
826
00:26:21,300 --> 00:26:23,067
[groaning]
827
00:26:25,567 --> 00:26:27,467
- It's okay.
828
00:26:28,667 --> 00:26:29,867
You all right?
829
00:26:29,933 --> 00:26:31,200
- Did you find Cruz?
830
00:26:31,267 --> 00:26:33,667
- She wasn't there.
831
00:26:31,267 --> 00:26:33,667
Neither was Nemec.
832
00:26:33,733 --> 00:26:35,700
But they were.
833
00:26:33,733 --> 00:26:35,700
This is Cruz's cell.
834
00:26:35,767 --> 00:26:36,900
It was in the apartment
835
00:26:35,767 --> 00:26:36,900
powered off.
836
00:26:36,967 --> 00:26:38,967
We just missed her.
837
00:26:45,867 --> 00:26:48,200
- The x-ray scan
838
00:26:45,867 --> 00:26:48,200
takes 30 seconds.
839
00:26:48,933 --> 00:26:51,100
Sir, you're gonna wanna
840
00:26:48,933 --> 00:26:51,100
step out.
841
00:26:53,200 --> 00:26:55,833
[ticking]
842
00:27:03,600 --> 00:27:06,000
[whirring]
843
00:27:06,767 --> 00:27:09,700
[tense music]
844
00:27:09,767 --> 00:27:17,033
♪ ♪
845
00:27:17,800 --> 00:27:19,567
[cuffs clicking]
846
00:27:29,467 --> 00:27:31,333
- [grunting]
847
00:27:31,400 --> 00:27:33,533
[alarm blaring]
848
00:27:37,733 --> 00:27:40,033
[phone vibrating]
849
00:27:41,000 --> 00:27:42,933
- This is Keaton.
850
00:27:43,000 --> 00:27:44,967
- Will, we have a problem.
851
00:27:45,033 --> 00:27:47,133
Erica Shepherd has escaped.
852
00:27:54,167 --> 00:27:54,200
.
853
00:27:58,500 --> 00:28:00,867
- She was in our custody.
854
00:27:58,967 --> 00:28:00,867
How the hell did she escape?
855
00:28:01,633 --> 00:28:02,167
- She had a medical emergency
856
00:28:02,933 --> 00:28:03,733
and she was transported
857
00:28:02,933 --> 00:28:03,733
off site.
858
00:28:03,800 --> 00:28:04,867
- Where is she now?
859
00:28:04,933 --> 00:28:06,100
- We don't know.
860
00:28:06,167 --> 00:28:07,500
- You don't know.
861
00:28:06,167 --> 00:28:07,500
You don't know.
862
00:28:07,567 --> 00:28:09,067
The woman's a walking threat
863
00:28:07,567 --> 00:28:09,067
to national security
864
00:28:09,133 --> 00:28:10,767
and you don't know
865
00:28:09,133 --> 00:28:10,767
where she is.
866
00:28:10,833 --> 00:28:13,200
What about the device the
867
00:28:10,833 --> 00:28:13,200
was planted in her chest?
868
00:28:13,267 --> 00:28:15,667
- It's gone dark.
869
00:28:17,267 --> 00:28:19,700
She escaped wearing
870
00:28:17,267 --> 00:28:19,700
a lead apron.
871
00:28:19,767 --> 00:28:22,967
We think it's why the GPS
872
00:28:19,767 --> 00:28:22,967
device isn't transmitting.
873
00:28:23,033 --> 00:28:25,967
[suspenseful music]
874
00:28:26,033 --> 00:28:33,233
♪ ♪
875
00:28:35,767 --> 00:28:37,400
[siren wailing]
876
00:28:40,533 --> 00:28:46,433
♪ ♪
877
00:28:46,500 --> 00:28:47,633
[clicking]
878
00:28:47,700 --> 00:28:50,233
[beeping]
879
00:28:52,700 --> 00:28:59,767
♪ ♪
880
00:29:00,900 --> 00:29:02,467
- We're sitting on Shepherd's
881
00:29:00,900 --> 00:29:02,467
old address
882
00:29:02,533 --> 00:29:04,100
and her ex-husband's place.
883
00:29:04,167 --> 00:29:06,400
Nothing yet. You knew her
884
00:29:04,167 --> 00:29:06,400
better than anyone.
885
00:29:06,467 --> 00:29:07,733
Where is she going?
886
00:29:07,800 --> 00:29:09,567
- I have no idea.
887
00:29:07,800 --> 00:29:09,567
Okay, as far as I know
888
00:29:09,633 --> 00:29:11,300
she hasn't spoken to anybody
889
00:29:09,633 --> 00:29:11,300
in three years.
890
00:29:11,367 --> 00:29:13,500
We lost Cruz.
891
00:29:11,367 --> 00:29:13,500
There's no sign of Nemec.
892
00:29:13,567 --> 00:29:15,133
I'm gonna come back to D.C.
893
00:29:13,567 --> 00:29:15,133
to find Shepherd.
894
00:29:15,200 --> 00:29:16,933
- No. No, no, I need to you
895
00:29:15,200 --> 00:29:16,933
to stay there.
896
00:29:17,000 --> 00:29:18,433
I'll find her.
897
00:29:19,733 --> 00:29:21,100
- How are you feeling?
898
00:29:21,167 --> 00:29:22,933
- Like I just got shot
899
00:29:21,167 --> 00:29:22,933
in the chest.
900
00:29:23,000 --> 00:29:24,400
- What did the medic say?
901
00:29:24,467 --> 00:29:26,567
- Couple of cracked ribs.
902
00:29:24,467 --> 00:29:26,567
I'll be all right.
903
00:29:26,633 --> 00:29:28,333
- Yeah, it probably
904
00:29:26,633 --> 00:29:28,333
hurts a lot.
905
00:29:28,400 --> 00:29:30,533
- You know, Will,
906
00:29:28,400 --> 00:29:30,533
only when I breathe.
907
00:29:30,600 --> 00:29:31,367
- Hey, Will.
908
00:29:32,167 --> 00:29:33,367
Just scanned the laptop
909
00:29:32,167 --> 00:29:33,367
we found.
910
00:29:33,433 --> 00:29:35,267
Someone made multiple searches
911
00:29:33,433 --> 00:29:35,267
for Logan Airport,
912
00:29:35,333 --> 00:29:37,133
Pier 19 Terminal,
913
00:29:35,333 --> 00:29:37,133
and North Station.
914
00:29:37,200 --> 00:29:39,300
I think Nemec is headed
915
00:29:37,200 --> 00:29:39,300
to Boston.
916
00:29:39,367 --> 00:29:42,267
[suspenseful music]
917
00:29:42,333 --> 00:29:49,500
♪ ♪
918
00:29:53,200 --> 00:29:54,333
- If you agree to cooperate,
919
00:29:54,400 --> 00:29:55,767
you'll be transferred
920
00:29:55,833 --> 00:29:58,333
to a federal detention facility
921
00:29:55,833 --> 00:29:58,333
in D.C.
922
00:29:58,400 --> 00:30:00,033
[cell phone ringing]
923
00:30:00,100 --> 00:30:01,700
- Yes, Bregman.
924
00:30:01,767 --> 00:30:03,300
- Shepherd didn't want to just
925
00:30:01,767 --> 00:30:03,300
get out of prison.
926
00:30:03,367 --> 00:30:04,900
She wanted to go home.
927
00:30:04,967 --> 00:30:07,133
I know where she is.
928
00:30:07,200 --> 00:30:10,133
[melancholy music]
929
00:30:10,200 --> 00:30:17,367
♪ ♪
930
00:30:21,233 --> 00:30:24,167
[school bell ringing]
931
00:30:26,233 --> 00:30:33,500
♪ ♪
932
00:30:41,900 --> 00:30:44,900
[solemn music]
933
00:30:44,967 --> 00:30:52,200
♪ ♪
934
00:31:20,300 --> 00:31:22,900
[police sirens]
935
00:31:36,800 --> 00:31:43,933
♪ ♪
936
00:31:48,933 --> 00:31:52,033
[no audio]
937
00:31:55,967 --> 00:32:03,267
♪ ♪
938
00:32:21,233 --> 00:32:21,267
.
939
00:32:24,100 --> 00:32:25,600
[cell phone vibrating]
940
00:32:26,167 --> 00:32:26,833
- Hey, Kate, what's up?
941
00:32:27,600 --> 00:32:28,333
- Shepherd is taken
942
00:32:27,600 --> 00:32:28,333
into custody
943
00:32:29,167 --> 00:32:30,167
and is being escorted
944
00:32:29,167 --> 00:32:30,167
back to holding.
945
00:32:30,233 --> 00:32:31,333
- Any word on Nemec?
946
00:32:31,400 --> 00:32:32,667
- A silver sedan was spotted
947
00:32:32,733 --> 00:32:34,333
entering
948
00:32:32,733 --> 00:32:34,333
the Pier 19 Shipping terminal.
949
00:32:34,400 --> 00:32:36,300
- Danyal, we got Nemec.
950
00:32:34,400 --> 00:32:36,300
Pier 19.
951
00:32:36,367 --> 00:32:37,767
- Be careful!
952
00:32:37,833 --> 00:32:39,300
[engine revving]
953
00:32:39,367 --> 00:32:43,367
♪ ♪
954
00:32:43,433 --> 00:32:45,833
[cell phone vibrating]
955
00:32:46,800 --> 00:32:48,667
- This is Bregman.
956
00:32:49,967 --> 00:32:53,233
Oh, well, that is really
957
00:32:49,967 --> 00:32:53,233
good news, Agent Ryan.
958
00:32:53,300 --> 00:32:54,667
That's great.
959
00:32:54,733 --> 00:32:57,033
Keep me in the loop in that.
960
00:32:57,100 --> 00:32:58,633
- They found Nemec?
961
00:32:58,700 --> 00:33:00,500
- He was spotted heading into
962
00:32:58,700 --> 00:33:00,500
a shipping terminal
963
00:33:00,567 --> 00:33:02,000
in Jeffries Point.
964
00:33:02,067 --> 00:33:04,500
Keaton and the team
965
00:33:02,067 --> 00:33:04,500
are moving in now.
966
00:33:07,000 --> 00:33:09,633
- Tal's leading them
967
00:33:07,000 --> 00:33:09,633
back to Boston.
968
00:33:10,733 --> 00:33:11,900
- What?
969
00:33:11,967 --> 00:33:13,167
- It was the site
970
00:33:11,967 --> 00:33:13,167
of the first attack.
971
00:33:13,233 --> 00:33:14,733
The bombings in Logan Airport.
972
00:33:14,800 --> 00:33:16,900
Tal doesn't just care about
973
00:33:14,800 --> 00:33:16,900
getting Anna Cruz.
974
00:33:16,967 --> 00:33:20,033
He wants to take out as many
975
00:33:16,967 --> 00:33:20,033
American lives as possible.
976
00:33:22,033 --> 00:33:23,600
Five years ago,
977
00:33:23,667 --> 00:33:26,533
I had a team of operatives that
978
00:33:23,667 --> 00:33:26,533
were hunting Tal in Belgium.
979
00:33:26,600 --> 00:33:28,533
They followed him
980
00:33:26,600 --> 00:33:28,533
to the port of Antwerp,
981
00:33:28,600 --> 00:33:30,200
and when they got there,
982
00:33:28,600 --> 00:33:30,200
it was a trap.
983
00:33:30,267 --> 00:33:31,767
He had planted explosives.
984
00:33:31,833 --> 00:33:34,667
Half a dozen Belgian police
985
00:33:31,833 --> 00:33:34,667
officers were killed by IEDs.
986
00:33:34,733 --> 00:33:36,900
He is leading them!
987
00:33:39,567 --> 00:33:42,733
Warn Keaton!
988
00:33:42,800 --> 00:33:44,867
[suspenseful music]
989
00:33:44,933 --> 00:33:47,067
- Danyal, I just got a call
990
00:33:44,933 --> 00:33:47,067
from Bregman.
991
00:33:47,133 --> 00:33:49,333
He has intel that Tal may have
992
00:33:47,133 --> 00:33:49,333
planted IEDs here.
993
00:33:49,400 --> 00:33:50,533
So eyes open, okay?
994
00:33:50,600 --> 00:33:53,533
- Copy that.
995
00:34:02,067 --> 00:34:04,633
I got a silver car
996
00:34:02,067 --> 00:34:04,633
100 yards ahead!
997
00:34:04,700 --> 00:34:06,233
- It's Nemec!
998
00:34:06,300 --> 00:34:08,133
[engine revving]
999
00:34:08,200 --> 00:34:09,933
[tires screeching]
1000
00:34:13,533 --> 00:34:16,033
[engine revving]
1001
00:34:17,233 --> 00:34:20,233
[pulsing music]
1002
00:34:20,300 --> 00:34:27,500
♪ ♪
1003
00:34:42,267 --> 00:34:43,700
- [groaning]
1004
00:34:45,133 --> 00:34:46,467
[tires screeching]
1005
00:34:51,333 --> 00:34:52,867
[car horn blaring]
1006
00:34:57,767 --> 00:34:59,500
- Danyal, you okay?
1007
00:34:59,567 --> 00:35:02,033
- I'm good. Go, go!
1008
00:34:59,567 --> 00:35:02,033
Get after him!
1009
00:35:02,100 --> 00:35:04,500
Watch out!
1010
00:35:02,100 --> 00:35:04,500
There might be more IEDs!
1011
00:35:05,533 --> 00:35:12,833
♪ ♪
1012
00:35:15,167 --> 00:35:17,133
[truck horn blaring]
1013
00:35:18,700 --> 00:35:21,133
[tires squealing]
1014
00:35:29,267 --> 00:35:31,500
[truck horn blaring]
1015
00:35:38,567 --> 00:35:40,200
- [yelling]
1016
00:35:43,500 --> 00:35:45,833
[groaning]
1017
00:35:45,900 --> 00:35:47,567
[seat belt clicking]
1018
00:35:47,633 --> 00:35:49,700
[groaning]
1019
00:35:49,767 --> 00:35:52,700
[ominous music]
1020
00:35:52,767 --> 00:36:00,000
♪ ♪
1021
00:36:08,533 --> 00:36:10,133
- Anna.
1022
00:36:15,233 --> 00:36:16,833
I got you.
1023
00:36:15,233 --> 00:36:16,833
I got you.
1024
00:36:21,033 --> 00:36:23,533
Anna Cruz. Anna.
1025
00:36:23,600 --> 00:36:26,233
Wake up, Anna. Anna.
1026
00:36:23,600 --> 00:36:26,233
Can you wake up?
1027
00:36:26,300 --> 00:36:28,233
Anna. Anna.
1028
00:36:28,300 --> 00:36:30,333
- [gasping]
1029
00:36:33,033 --> 00:36:35,167
- I'm Agent Will Keaton.
1030
00:36:33,033 --> 00:36:35,167
You're safe now.
1031
00:36:35,233 --> 00:36:36,533
You're safe.
1032
00:36:36,600 --> 00:36:39,033
- [sobbing]
1033
00:36:48,167 --> 00:36:48,200
.
1034
00:36:51,367 --> 00:36:52,767
[sirens wailing]
1035
00:36:53,100 --> 00:36:55,433
[knocking]
1036
00:36:55,500 --> 00:36:56,867
- I was hoping I'd see you.
1037
00:36:56,933 --> 00:36:58,133
- Listen, I'm--I'm sorry.
1038
00:36:56,933 --> 00:36:58,133
I--I can come back--
1039
00:36:58,200 --> 00:36:59,467
- No, please.
1040
00:36:59,533 --> 00:37:00,900
Come in.
1041
00:37:00,967 --> 00:37:03,900
I actually wanted
1042
00:37:00,967 --> 00:37:03,900
to thank you.
1043
00:37:05,033 --> 00:37:07,800
I wouldn't be alive
1044
00:37:05,033 --> 00:37:07,800
if it weren't for you.
1045
00:37:07,867 --> 00:37:10,033
- I'm just glad you're okay.
1046
00:37:10,100 --> 00:37:13,033
- Are you going to find him?
1047
00:37:13,100 --> 00:37:16,400
- I'm trying.
1048
00:37:13,100 --> 00:37:16,400
- Those people Tal killed.
1049
00:37:16,467 --> 00:37:19,067
They were my friends.
1050
00:37:19,133 --> 00:37:21,467
I want to help with
1051
00:37:19,133 --> 00:37:21,467
the investigation.
1052
00:37:22,400 --> 00:37:25,633
I just need to make him pay
1053
00:37:22,400 --> 00:37:25,633
for what he did.
1054
00:37:25,700 --> 00:37:27,833
- Okay.
1055
00:37:27,900 --> 00:37:29,733
We'll figure it out.
1056
00:37:29,800 --> 00:37:32,933
You get some rest, okay?
1057
00:37:29,800 --> 00:37:32,933
- Okay.
1058
00:37:35,733 --> 00:37:38,967
[door opening and closing]
1059
00:37:53,200 --> 00:37:56,300
[buzzer]
1060
00:38:04,000 --> 00:38:06,900
- I didn't think I'd see you
1061
00:38:04,000 --> 00:38:06,900
again, not after today.
1062
00:38:08,033 --> 00:38:09,367
- Wasn't really worried
1063
00:38:08,033 --> 00:38:09,367
about it.
1064
00:38:09,433 --> 00:38:11,400
Knew they'd catch you
1065
00:38:09,433 --> 00:38:11,400
sooner or later.
1066
00:38:13,667 --> 00:38:16,467
- Do you really think I'd be
1067
00:38:13,667 --> 00:38:16,467
here if I wanted to escape?
1068
00:38:18,967 --> 00:38:21,100
- What are you doing, Erica?
1069
00:38:21,167 --> 00:38:23,033
Why are you cooperating
1070
00:38:21,167 --> 00:38:23,033
with us?
1071
00:38:23,100 --> 00:38:25,467
Why did you warn me
1072
00:38:23,100 --> 00:38:25,467
about the port?
1073
00:38:25,533 --> 00:38:27,500
- I'm not sure
1074
00:38:25,533 --> 00:38:27,500
I can answer that.
1075
00:38:27,567 --> 00:38:30,000
- Well, I'm gonna have to tell
1076
00:38:27,567 --> 00:38:30,000
Bregman that he either
1077
00:38:30,067 --> 00:38:33,433
sends you back to Colorado
1078
00:38:30,067 --> 00:38:33,433
tonight or I quit.
1079
00:38:37,300 --> 00:38:39,867
I need to know.
1080
00:38:39,933 --> 00:38:42,133
What happened the day Laine
1081
00:38:39,933 --> 00:38:42,133
was killed?
1082
00:38:42,800 --> 00:38:45,933
I need to know why,
1083
00:38:42,800 --> 00:38:45,933
who did it.
1084
00:38:46,900 --> 00:38:49,500
The real reason why
1085
00:38:46,900 --> 00:38:49,500
you did it.
1086
00:38:52,233 --> 00:38:53,233
- Erica!
1087
00:38:53,300 --> 00:38:56,433
The school called.
1088
00:38:53,300 --> 00:38:56,433
Hannah didn't show up today.
1089
00:38:56,500 --> 00:38:59,567
[tires screeching]
1090
00:39:02,000 --> 00:39:04,867
[cell phone ringing]
1091
00:39:07,167 --> 00:39:10,033
[ringing continues]
1092
00:39:15,400 --> 00:39:17,400
[beeping]
1093
00:39:19,367 --> 00:39:21,300
- Hello, Erica.
1094
00:39:22,667 --> 00:39:24,567
I'm watching your daughter.
1095
00:39:24,633 --> 00:39:27,867
- Tal.
1096
00:39:24,633 --> 00:39:27,867
- She is a beautiful girl.
1097
00:39:27,933 --> 00:39:29,700
- [panting]
1098
00:39:29,767 --> 00:39:31,533
- You should be very proud.
1099
00:39:32,900 --> 00:39:34,567
I want their names.
1100
00:39:34,633 --> 00:39:38,100
The four CIA operatives
1101
00:39:34,633 --> 00:39:38,100
who stopped those bombings.
1102
00:39:38,167 --> 00:39:39,533
- Don't hurt her!
1103
00:39:39,600 --> 00:39:42,067
- That isn't my decision
1104
00:39:39,600 --> 00:39:42,067
to make.
1105
00:39:42,133 --> 00:39:44,067
It's yours.
1106
00:39:42,133 --> 00:39:44,067
- [panting]
1107
00:39:44,133 --> 00:39:47,400
- It's up to you whether your
1108
00:39:44,133 --> 00:39:47,400
daughter dies today or not.
1109
00:39:48,900 --> 00:39:50,533
It's a simple choice.
1110
00:39:50,600 --> 00:39:52,867
- Can we talk?
1111
00:39:50,600 --> 00:39:52,867
- Your daughter's life
1112
00:39:52,933 --> 00:39:55,033
or theirs.
1113
00:39:52,933 --> 00:39:55,033
- Wait! Wait!
1114
00:39:55,100 --> 00:39:57,267
- Five,
1115
00:39:57,333 --> 00:39:59,533
four--
1116
00:39:57,333 --> 00:39:59,533
- Just stop counting!
1117
00:39:59,600 --> 00:40:01,367
- Three,
1118
00:40:01,433 --> 00:40:02,700
two,
1119
00:40:02,767 --> 00:40:04,133
one--
1120
00:40:02,767 --> 00:40:04,133
- Steven Haibach,
1121
00:40:04,200 --> 00:40:06,733
Brian Lanich,
1122
00:40:04,200 --> 00:40:06,733
Desiree Villareal,
1123
00:40:06,800 --> 00:40:08,933
Laine Heffron!
1124
00:40:09,933 --> 00:40:11,567
- Thank you.
1125
00:40:12,900 --> 00:40:16,033
- I didn't work with Tal.
1126
00:40:18,000 --> 00:40:20,300
I didn't spy for him.
1127
00:40:26,967 --> 00:40:29,833
I made a choice
1128
00:40:26,967 --> 00:40:29,833
to save my daughter.
1129
00:40:29,900 --> 00:40:32,333
- Then why didn't you
1130
00:40:29,900 --> 00:40:32,333
say anything?
1131
00:40:32,400 --> 00:40:35,067
Why did you keep it
1132
00:40:32,400 --> 00:40:35,067
a secret for three years?
1133
00:40:36,700 --> 00:40:39,000
- Hannah.
1134
00:40:41,367 --> 00:40:43,267
Telling the world would mean
1135
00:40:41,367 --> 00:40:43,267
she'd have to live
1136
00:40:43,333 --> 00:40:45,200
the rest of her life knowing
1137
00:40:43,333 --> 00:40:45,200
she was responsible
1138
00:40:45,267 --> 00:40:47,033
for the death of four people.
1139
00:40:47,100 --> 00:40:49,300
I couldn't do that
1140
00:40:47,100 --> 00:40:49,300
to my daughter.
1141
00:40:51,167 --> 00:40:53,033
People say they would die
1142
00:40:51,167 --> 00:40:53,033
for their children,
1143
00:40:53,100 --> 00:40:55,667
but the truth is that's easy.
1144
00:40:58,100 --> 00:41:01,433
Living for them is hard.
1145
00:41:01,500 --> 00:41:03,633
Suffering for them--
1146
00:41:05,167 --> 00:41:07,767
Giving up your freedom,
1147
00:41:05,167 --> 00:41:07,767
being hated by your country,
1148
00:41:07,833 --> 00:41:09,467
that--that's hard.
1149
00:41:11,633 --> 00:41:14,533
I want to be close
1150
00:41:11,633 --> 00:41:14,533
to my daughter.
1151
00:41:16,867 --> 00:41:21,000
I want to fight every day to
1152
00:41:16,867 --> 00:41:21,000
earn my way back into her life.
1153
00:41:23,133 --> 00:41:26,267
I want to be the parent
1154
00:41:23,133 --> 00:41:26,267
my father never was.
1155
00:41:29,400 --> 00:41:32,300
But I also want
1156
00:41:29,400 --> 00:41:32,300
to catch Tal.
1157
00:41:33,300 --> 00:41:35,067
Not just because
1158
00:41:33,300 --> 00:41:35,067
he destroyed my life,
1159
00:41:35,133 --> 00:41:36,633
but because every day
1160
00:41:35,133 --> 00:41:36,633
that he is free
1161
00:41:36,700 --> 00:41:39,600
is a day my daughter's life
1162
00:41:36,700 --> 00:41:39,600
is unsafe.
1163
00:41:40,633 --> 00:41:41,900
- How?
1164
00:41:41,967 --> 00:41:43,167
- I spent three years
1165
00:41:41,967 --> 00:41:43,167
in a cell
1166
00:41:43,233 --> 00:41:44,667
asking myself
1167
00:41:43,233 --> 00:41:44,667
that question
1168
00:41:44,733 --> 00:41:46,333
and then it hit me.
1169
00:41:46,400 --> 00:41:47,667
Tal didn't come after me
1170
00:41:47,733 --> 00:41:49,567
because I helped stopped
1171
00:41:47,733 --> 00:41:49,567
those bombings.
1172
00:41:49,633 --> 00:41:52,400
He came after me because of
1173
00:41:49,633 --> 00:41:52,400
what I was about to discover.
1174
00:41:52,467 --> 00:41:55,767
In 2013, there were a few dozen
1175
00:41:52,467 --> 00:41:55,767
rogue spies like Tal
1176
00:41:55,833 --> 00:41:57,000
operating in the U.S.
1177
00:41:57,067 --> 00:42:00,167
In 2014, a hundred.
1178
00:42:00,233 --> 00:42:03,200
But in 2015, that number
1179
00:42:00,233 --> 00:42:03,200
skyrocketed to 3,000
1180
00:42:03,267 --> 00:42:05,433
and it is still growing.
1181
00:42:05,500 --> 00:42:07,233
These are highly trained
1182
00:42:05,500 --> 00:42:07,233
deadly operatives
1183
00:42:07,300 --> 00:42:10,333
in every city,
1184
00:42:07,300 --> 00:42:10,333
in every state,
1185
00:42:10,400 --> 00:42:12,233
hiding in plain sight
1186
00:42:12,300 --> 00:42:13,500
as teachers,
1187
00:42:13,567 --> 00:42:14,833
engineers,
1188
00:42:14,900 --> 00:42:17,700
husbands and wives.
1189
00:42:17,767 --> 00:42:19,567
Ticking time bombs.
1190
00:42:19,633 --> 00:42:23,200
This is not random.
1191
00:42:19,633 --> 00:42:23,200
This is a coordinated effort.
1192
00:42:23,267 --> 00:42:26,367
- To do what?
1193
00:42:23,267 --> 00:42:26,367
- I don't know. Not yet.
1194
00:42:26,433 --> 00:42:28,733
But I know that Tal
1195
00:42:26,433 --> 00:42:28,733
is connected.
1196
00:42:31,033 --> 00:42:34,467
You can stop him,
1197
00:42:31,033 --> 00:42:34,467
Agent Keaton.
1198
00:42:34,533 --> 00:42:37,167
You can save this country.
1199
00:42:38,033 --> 00:42:40,233
But you cannot do it
1200
00:42:38,033 --> 00:42:40,233
without me.
1201
00:42:40,300 --> 00:42:46,700
♪ ♪
1202
00:42:46,767 --> 00:42:48,400
[ringing]
1203
00:42:49,133 --> 00:42:51,233
- Are you alone?
1204
00:42:51,300 --> 00:42:53,733
Can you speak?
1205
00:42:53,800 --> 00:42:55,567
- Yes.
1206
00:42:55,633 --> 00:42:58,133
- Does the FBI suspect
1207
00:42:55,633 --> 00:42:58,133
anything?
1208
00:42:58,200 --> 00:42:59,633
[ominous music]
1209
00:42:59,700 --> 00:43:00,833
- No, nothing.
1210
00:43:02,133 --> 00:43:04,900
- How long before you make
1211
00:43:02,133 --> 00:43:04,900
contact with Agent Keaton?
1212
00:43:04,967 --> 00:43:07,500
- I already have.
1213
00:43:07,567 --> 00:43:10,267
Your plan worked perfectly,
1214
00:43:07,567 --> 00:43:10,267
Mikhail.
1215
00:43:12,467 --> 00:43:15,100
I'm in.
1216
00:43:16,967 --> 00:43:19,967
[dramatic music]
1217
00:43:20,033 --> 00:43:27,300
♪ ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
71572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.