Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,174 --> 00:01:18,243
MAN: It's a choir.
2
00:05:40,795 --> 00:05:43,163
HART: "A land of leaning ice"
3
00:05:43,163 --> 00:05:46,000
"Hugged by plaster-grey
arches of sky"
4
00:05:48,002 --> 00:05:50,672
"Flings itself silently
Into eternity"
5
00:05:53,209 --> 00:05:54,942
"Has no one come
here to win you"
6
00:06:01,451 --> 00:06:05,122
"Or left you with
the faintest blush
Upon your glittering breasts?"
7
00:06:07,089 --> 00:06:09,660
"Have you no memories,
O Darkly Bright?"
8
00:06:19,803 --> 00:06:23,074
"Cold-hushed, there is only
the shifting moments"
9
00:06:25,043 --> 00:06:25,879
"That journey..."
10
00:06:35,956 --> 00:06:37,358
"That journey toward no Spring"
11
00:06:38,324 --> 00:06:40,262
"No birth, no death,"
12
00:06:41,228 --> 00:06:43,398
"No time nor sun"
13
00:06:43,398 --> 00:06:44,466
"In answer."
14
00:06:54,476 --> 00:06:55,980
Harold!
15
00:06:59,983 --> 00:07:01,017
Harold!
16
00:09:11,395 --> 00:09:12,629
HART: You know he is seeing
other women in Cleveland.
17
00:09:15,134 --> 00:09:18,202
MOTHER: Your father
is nothing to me.
18
00:09:18,202 --> 00:09:23,409
He is a tiny man
with nothing but his
chocolate and his numbers.
19
00:09:23,409 --> 00:09:26,111
HART: Then why don't we
bleed him for all he's worth?
20
00:09:26,111 --> 00:09:27,648
If he is so heartless,
then why shouldn't we be?
21
00:09:29,582 --> 00:09:31,317
Dance with me, Harold.
22
00:09:38,159 --> 00:09:39,260
I don't want to go
back to Cleveland.
23
00:09:41,129 --> 00:09:42,398
I want to stay here
in New York.
24
00:09:44,500 --> 00:09:46,168
Dance with me, Harold.
25
00:09:50,573 --> 00:09:54,210
I don't want you to call me
Harold anymore. Call me Hart.
26
00:09:55,445 --> 00:09:56,379
"Hart"?
Yeah.
27
00:09:58,615 --> 00:10:00,985
That is my new name.
28
00:10:00,985 --> 00:10:02,019
MOTHER: Okay, Hart.
29
00:10:47,604 --> 00:10:48,971
HART: "And so it was
I entered the broken world"
30
00:10:52,008 --> 00:10:54,710
"To trace the visionary
company of love..."
31
00:14:03,657 --> 00:14:04,789
HART: Here it is.
32
00:14:06,692 --> 00:14:08,761
Diffututa mentula.
33
00:14:10,462 --> 00:14:11,596
"Fucked flat."
34
00:14:13,633 --> 00:14:15,802
That's how I feel.
My fuckin' father.
35
00:14:18,337 --> 00:14:19,573
Why does he make
you work here?
36
00:14:21,876 --> 00:14:26,547
Punishment. He doesn't want
a goddamned poet for a son.
37
00:14:26,547 --> 00:14:27,716
He wants a calculator.
38
00:14:30,486 --> 00:14:32,288
Then why don't you kill him?
39
00:14:38,328 --> 00:14:41,663
I'm going to go to New York,
go to Columbia University,
40
00:14:42,932 --> 00:14:44,335
Learn French.
41
00:14:47,272 --> 00:14:49,240
Well, I know French.
42
00:14:54,477 --> 00:14:55,346
I love you.
43
00:14:57,582 --> 00:14:58,484
I know.
44
00:15:01,519 --> 00:15:02,921
HART: Sometimes
I love you so much I cry.
45
00:15:05,890 --> 00:15:06,759
Why?
46
00:15:09,562 --> 00:15:10,962
Because you have
the eyes of Pierrot.
47
00:15:14,400 --> 00:15:15,336
Who's that?
48
00:15:17,671 --> 00:15:20,576
Oh, just this
guy from Italy.
49
00:17:09,796 --> 00:17:10,663
Yes!
50
00:17:16,537 --> 00:17:19,173
Isadora Duncan
was incredible.
51
00:17:20,643 --> 00:17:21,710
Magnificent.
52
00:17:23,480 --> 00:17:27,450
But the crowd, what a bunch
of conservative bores.
53
00:17:28,817 --> 00:17:34,824
So after, she comes back,
breast exposed.
54
00:17:34,824 --> 00:17:38,696
She tells 'em all to go home
and read the Calamus section
from Whitman.
55
00:17:38,696 --> 00:17:42,967
I'm sure most
don't even know Whitman.
It was... It was incredible,
56
00:17:42,967 --> 00:17:45,002
Breast hanging out,
nipple exposed,
57
00:17:46,805 --> 00:17:50,875
Telling them that
the truth isn't beautiful,
58
00:17:50,875 --> 00:17:52,977
That in fact,
it's quite indecent.
59
00:17:57,182 --> 00:18:01,755
But the important thing,
is how do we
get that into poetry?
60
00:18:01,755 --> 00:18:06,528
All of it. Jazz,
Woolworth's, typewriters,
61
00:18:06,528 --> 00:18:08,729
Buildings,
freeways, everything.
62
00:18:10,565 --> 00:18:15,770
It's... It's popping up from
bridges and... And tunnels,
63
00:18:15,770 --> 00:18:19,541
You know, from... From
here to... To San Francisco.
64
00:18:19,541 --> 00:18:21,210
How do we... How do we
get that into poetry?
65
00:18:23,179 --> 00:18:24,548
Eliot did it.
66
00:18:26,848 --> 00:18:28,617
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah. Yeah.
67
00:18:30,587 --> 00:18:32,855
But Rabbi Crane,
68
00:18:32,855 --> 00:18:38,630
Rabbi Crane will do it with
a positive affirmation.
69
00:18:38,630 --> 00:18:42,267
It's not enough to join
a bunch of Apeneck Sweeneys
saying life is shit.
70
00:18:45,269 --> 00:18:49,508
We all know life is a dance
of death, but you can still
make something out of it.
71
00:18:50,876 --> 00:18:52,211
You can do something with it.
72
00:18:53,112 --> 00:18:54,814
Munsey, Munsey, Munsey.
73
00:18:57,217 --> 00:18:58,049
There's something...
74
00:19:00,553 --> 00:19:02,721
There's something
beneath this...
75
00:19:02,721 --> 00:19:05,093
This hell of our modernized,
mechanized world.
76
00:19:05,925 --> 00:19:06,894
There's something true,
77
00:19:08,028 --> 00:19:09,897
Some essential
78
00:19:12,067 --> 00:19:16,204
Antique beauty
that we can get at,
79
00:19:16,204 --> 00:19:21,144
We can get at using the very
Elizabethans that Eliot, that
master of death, utilized.
80
00:19:24,012 --> 00:19:28,117
We can use Shakespeare,
Johnson, Marlowe, Webster,
81
00:19:28,117 --> 00:19:32,723
We can use them for a
resurrection, for an
affirmation.
82
00:19:35,626 --> 00:19:40,097
Hart, forgive me for saying
this, but you want to speak
for America.
83
00:19:40,097 --> 00:19:41,834
Yeah.
Does it matter
that you're queer?
84
00:19:45,838 --> 00:19:48,273
Whitman was queer.
85
00:19:48,273 --> 00:19:49,575
That's why he could
love all of America.
86
00:19:49,575 --> 00:19:52,109
The roustabouts, the slaves,
87
00:19:53,913 --> 00:19:56,215
The... The... The soldiers
he nursed in the Civil War.
88
00:19:59,786 --> 00:20:01,320
So you will expose yourself?
89
00:20:05,093 --> 00:20:08,929
That's funny, considering
my truck driver left me.
90
00:20:13,233 --> 00:20:16,772
No, people can know everything
about us when we're dead,
91
00:20:19,039 --> 00:20:20,041
But for now,
it's better
to keep quiet,
92
00:20:21,878 --> 00:20:22,912
For Father's sake.
93
00:20:24,114 --> 00:20:26,316
Right.
94
00:20:26,316 --> 00:20:29,153
You wouldn't want to lose that
tremendous job for the sake
of some queer affirmation.
95
00:20:40,097 --> 00:20:41,965
That job is killing me.
96
00:20:46,271 --> 00:20:49,642
You know, I might be
the last Romantic alive,
97
00:20:53,113 --> 00:20:53,913
But if I don't...
98
00:20:56,349 --> 00:20:58,818
If I don't get out of there,
I'm not gonna be able
to write anymore.
99
00:21:30,188 --> 00:21:31,121
MAN: Fuck!
100
00:21:36,227 --> 00:21:37,262
HART: You okay?
101
00:21:40,465 --> 00:21:41,867
Does it hurt?
102
00:21:51,310 --> 00:21:52,846
Stop the bleeding.
103
00:23:03,025 --> 00:23:04,325
FATHER: Harold, come here.
104
00:23:06,362 --> 00:23:07,428
HART: I'm eating.
105
00:23:09,130 --> 00:23:10,431
You're living with your
mother, go eat with her.
106
00:23:11,969 --> 00:23:14,904
Why don't you eat
with her, you pig?
107
00:23:14,904 --> 00:23:17,439
I will not be spoken to like
that in front of these people.
108
00:23:17,439 --> 00:23:20,878
HART: What, in front of
the workers? Your slaves?
Is that what you mean?
109
00:23:20,878 --> 00:23:24,883
You will apologize to me
and to everyone here.
Oh, yeah? Yeah?
110
00:23:24,883 --> 00:23:28,819
That's what I am, right?
One of your slaves? Huh?
111
00:23:31,355 --> 00:23:33,357
Why don't you go to hell?
Take your money and
shove it up your ass!
112
00:23:52,212 --> 00:23:55,217
HART: Hey. Munsey, wait.
You all right?
113
00:24:02,490 --> 00:24:03,326
You all right?
114
00:24:04,928 --> 00:24:05,559
MUNSON: Ugh.
115
00:24:07,963 --> 00:24:09,365
You okay? You okay?
You all right?
Yeah.
116
00:24:09,365 --> 00:24:11,334
I'm all right.
You okay?
Yeah, come on.
117
00:24:30,056 --> 00:24:32,257
HART: Shh! Stop!
118
00:24:34,593 --> 00:24:37,529
Shh! Go, go, go, go! Go.
119
00:24:41,232 --> 00:24:42,834
Come on. Hurry. Go!
120
00:24:46,673 --> 00:24:48,141
No more drinking
in this house!
121
00:24:49,910 --> 00:24:53,013
Fuck you! Fuck all of you!
122
00:26:30,589 --> 00:26:34,559
I'm astounded by your picture.
Apples and Gable?
123
00:26:34,559 --> 00:26:40,233
Yeah. I'd... I'd love to
write a... I'd be honored to
write a... An essay about it,
124
00:26:40,233 --> 00:26:42,068
In a comprehensive essay
about your work.
125
00:26:42,068 --> 00:26:45,173
Okay, Hart, fine, fine.
126
00:26:45,173 --> 00:26:50,044
Really? Great. Uh, would you
uh... Would you like to go to
the the cinema with me?
127
00:26:51,712 --> 00:26:53,781
Right now?
Yeah.
128
00:26:53,781 --> 00:26:55,517
I'm sorry, Hart.
There is so much work to do.
129
00:26:56,851 --> 00:26:59,521
Okay. Well...
I'll see you soon then.
Yes.
130
00:27:00,654 --> 00:27:02,090
Okay. See ya.
131
00:28:19,944 --> 00:28:21,380
Tough.
132
00:28:23,316 --> 00:28:25,048
Don't hide from Naugahyde.
133
00:28:28,886 --> 00:28:30,455
Naugahyde.
134
00:28:34,760 --> 00:28:36,663
Just messing around.
135
00:28:44,372 --> 00:28:46,173
Naugahyde,
Naugahyde, Naugahyde.
136
00:28:49,544 --> 00:28:52,681
Naugahyde. Tough.
137
00:28:56,984 --> 00:29:00,189
Tough. Tough. Tough.
138
00:29:02,492 --> 00:29:03,960
Naugahyde.
139
00:29:03,960 --> 00:29:05,961
Naugahyde.
140
00:29:08,266 --> 00:29:09,598
Naugahyde.
141
00:29:15,240 --> 00:29:15,905
Naugahyde.
142
00:29:19,711 --> 00:29:20,612
Naugahyde.
143
00:29:22,882 --> 00:29:24,717
Naugahyde.
144
00:29:27,288 --> 00:29:28,821
Naugahyde.
145
00:29:30,655 --> 00:29:31,724
Naugahyde.
146
00:29:35,328 --> 00:29:36,462
"What is that?"
147
00:29:38,266 --> 00:29:40,268
Naugahyde.
148
00:29:48,443 --> 00:29:50,244
I've got some
Naugahyde for you.
149
00:29:56,852 --> 00:29:58,854
I've got some
Naugahyde for you.
150
00:30:02,626 --> 00:30:04,361
I've got some
Naugahyde for you.
151
00:30:09,398 --> 00:30:11,336
I don't go anywhere
without my Naugahyde.
152
00:30:14,306 --> 00:30:17,343
I don't go anywhere
without my Naugahyde.
153
00:30:28,422 --> 00:30:29,655
HART: My Grandmother's
Love Letters.
154
00:30:31,424 --> 00:30:33,926
"There's..."
155
00:30:33,926 --> 00:30:36,630
"There are no stars tonight
But those of memory"
156
00:30:38,932 --> 00:30:41,001
"Yet how much room
for memory there is"
157
00:30:41,001 --> 00:30:42,403
"In the loose girdle
of soft rain."
158
00:30:45,441 --> 00:30:47,776
"There is even room enough
For the letters of
my mother's mother"
159
00:30:48,877 --> 00:30:49,678
"Elizabeth"
160
00:30:51,547 --> 00:30:54,916
"That have been
pressed so long
Into a corner of the roof"
161
00:30:54,916 --> 00:30:58,453
"That they are brown and soft
And liable to melt as snow"
162
00:31:01,393 --> 00:31:04,494
"Over the greatness
of such space
Steps must be gentle"
163
00:31:06,096 --> 00:31:08,964
"It is all hung by
an invisible white hair"
164
00:31:10,568 --> 00:31:12,871
"It trembles as birch
limbs webbing the air"
165
00:31:15,441 --> 00:31:16,709
"And I ask myself"
166
00:31:18,977 --> 00:31:22,714
"'Are your fingers
long enough to play
Old keys that are but echoes"
167
00:31:25,519 --> 00:31:27,954
"'Is the silence strong enough
To carry back the music
to its source"
168
00:31:29,890 --> 00:31:31,991
"'And back to you again
As though to her?'"
169
00:31:36,498 --> 00:31:38,066
"Yet I would lead my
grandmother by the hand"
170
00:31:40,469 --> 00:31:41,970
"Through much of what
she would not understand"
171
00:31:43,837 --> 00:31:45,105
"And so I stumble."
172
00:31:47,107 --> 00:31:48,978
"And the rain
continues on the roof"
173
00:31:50,378 --> 00:31:55,018
"With such a sound
of gently pitying laughter."
174
00:32:15,673 --> 00:32:18,041
The Marriage
of Faustus and Helen.
175
00:32:21,681 --> 00:32:24,951
"The mind has shown
itself at times"
176
00:32:24,951 --> 00:32:27,622
"Too much the baked
and labeled dough"
177
00:32:27,622 --> 00:32:29,190
"Divided by
accepted multitudes."
178
00:32:31,057 --> 00:32:34,160
"Across the stacked
partitions of the day"
179
00:32:34,160 --> 00:32:36,932
"Across the memoranda,
baseball scores"
180
00:32:38,164 --> 00:32:40,867
"The stenographic smiles
and stock quotations"
181
00:32:42,203 --> 00:32:45,141
"Smutty wings
flash out equivocations"
182
00:32:47,644 --> 00:32:49,112
"The mind is brushed
by sparrow wings"
183
00:32:50,445 --> 00:32:54,818
"Numbers,
rebuffed by asphalt, crowd"
184
00:32:54,818 --> 00:32:57,886
"The margins of the day,
accent the curbs"
185
00:32:59,957 --> 00:33:03,828
"Convoying divers dawns
on every corner"
186
00:33:03,828 --> 00:33:06,096
"To druggist,
barber and tobacconist"
187
00:33:08,700 --> 00:33:11,503
"Until the graduate
opacities of evening"
188
00:33:11,503 --> 00:33:14,574
"Take them away
as suddenly to somewhere"
189
00:33:14,574 --> 00:33:18,645
"Virginal perhaps,
less fragmentary, cool"
190
00:33:21,614 --> 00:33:24,183
"There is the world
dimensional"
191
00:33:24,183 --> 00:33:28,256
"For those untwisted
by the love of things
irreconcilable..."
192
00:33:30,157 --> 00:33:32,760
"And yet, suppose some evening"
193
00:33:34,628 --> 00:33:37,266
"I forgot
The fare and transfer,"
194
00:33:37,266 --> 00:33:39,000
"Yet got by that way
Without recall"
195
00:33:40,269 --> 00:33:42,704
"Lost yet poised in traffic"
196
00:33:44,807 --> 00:33:47,809
"Then I might find
your eyes across an aisle"
197
00:33:50,113 --> 00:33:52,082
"Still flickering with
those prefigurations"
198
00:33:53,282 --> 00:33:55,853
"Prodigal, yet uncontested now"
199
00:33:57,252 --> 00:34:01,093
"Half-riant before
the jerky window frame"
200
00:34:04,896 --> 00:34:07,098
"There is some way,
I think, to touch
Those hands of yours"
201
00:34:08,932 --> 00:34:11,137
"That count the nights"
202
00:34:11,137 --> 00:34:13,639
"Stippled with pink
and green advertisements."
203
00:34:15,108 --> 00:34:17,777
"And now,
before its arteries turn dark"
204
00:34:19,978 --> 00:34:22,215
"I would have you meet
this bartered blood"
205
00:34:26,722 --> 00:34:33,193
"Imminent in his dream,
none better knows
The white wafer cheek of love,"
206
00:34:33,193 --> 00:34:36,931
"Or offers words
Lightly as moonlight
on the eaves meets snow."
207
00:34:40,603 --> 00:34:43,072
"Reflective conversion
of all things
At your deep blush,"
208
00:34:44,907 --> 00:34:47,143
"When ecstasies thread
The limbs and belly,"
209
00:34:48,945 --> 00:34:53,115
"When rainbows spread
Impinging on
the throat and sides..."
210
00:34:53,115 --> 00:34:56,253
"Inevitable,
the body of the world"
211
00:34:56,253 --> 00:35:00,724
"Weeps in inventive dust
for the hiatus
That winks above it,"
212
00:35:02,094 --> 00:35:04,027
"Bluet in your breasts."
213
00:35:06,864 --> 00:35:08,833
"The earth may glide
diaphanous to death"
214
00:35:11,204 --> 00:35:15,239
"But if I lift my arms
it is to bend
To you who turned away once,"
215
00:35:16,108 --> 00:35:18,411
Helen,
216
00:35:18,411 --> 00:35:21,648
"Knowing
The press of troubled hands,
too alternate"
217
00:35:21,648 --> 00:35:24,117
"With steel and soil to hold
you endlessly"
218
00:35:26,320 --> 00:35:29,956
"I meet you, therefore,
in that eventual flame"
219
00:35:29,956 --> 00:35:33,795
"You found in final chains,"
220
00:35:33,795 --> 00:35:36,864
"No captive then
Beyond their million brittle,
bloodshot eyes"
221
00:35:38,233 --> 00:35:41,838
"White, through
white cities passed"
222
00:35:41,838 --> 00:35:46,275
"On to assume
That world which comes
to each of us alone."
223
00:35:50,213 --> 00:35:54,083
"Accept a lone eye
riveted to your plane"
224
00:35:56,286 --> 00:36:00,125
"Bent axle of devotion
along companion ways"
225
00:36:00,125 --> 00:36:03,028
"That beat, continuous,
to hourless days"
226
00:36:04,163 --> 00:36:05,931
"One inconspicuous,"
227
00:36:06,965 --> 00:36:08,967
"Glowing orb of praise."
228
00:36:11,704 --> 00:36:12,438
Two.
229
00:36:14,173 --> 00:36:17,443
"Brazen hypnotics glitter here"
230
00:36:17,443 --> 00:36:22,483
"Glee shifts
from foot to foot,
Magnetic to their tremulo."
231
00:36:22,483 --> 00:36:27,222
"This crashing opera bouffe
Blest excursion!"
232
00:36:27,222 --> 00:36:29,324
"This ricochet
From roof to roof."
233
00:36:31,260 --> 00:36:35,030
"Know, Olympians,
we are breathless"
234
00:36:35,030 --> 00:36:38,735
"While nigger cupids
scour the stars!"
235
00:36:38,735 --> 00:36:41,737
"A thousand light
shrugs balance us"
236
00:36:41,737 --> 00:36:43,940
"Through snarling
hails of melody."
237
00:36:46,476 --> 00:36:49,780
"White shadows slip
across the floor"
238
00:36:49,780 --> 00:36:51,949
"Splayed like cards
from a loose hand"
239
00:36:53,451 --> 00:36:56,820
"Rhythmic ellipses
leap into canters"
240
00:36:56,820 --> 00:36:59,958
"Until somewhere
a rooster banters."
241
00:37:02,027 --> 00:37:07,099
"Greet naively, yet intrepidly
New soothings, new amazements"
242
00:37:07,099 --> 00:37:09,869
"That cornets
introduce at every turn"
243
00:37:11,871 --> 00:37:13,172
"And you may fall
downstairs with me"
244
00:37:14,474 --> 00:37:17,043
"With perfect grace
and equanimity"
245
00:37:18,346 --> 00:37:22,081
"Or, plaintively
scud past shores"
246
00:37:22,081 --> 00:37:23,983
"Where, by strange
harmonic laws"
247
00:37:25,320 --> 00:37:27,523
"All relatives,
serene and cool"
248
00:37:29,190 --> 00:37:31,927
"Sit rocked
in patent armchairs."
249
00:37:34,030 --> 00:37:38,367
"O, I have known
metallic paradises"
250
00:37:38,367 --> 00:37:41,202
"Where cuckoos
clucked to finches"
251
00:37:41,202 --> 00:37:43,773
"Above the deft
catastrophes of drums"
252
00:37:45,409 --> 00:37:48,980
"While titters hailed
the groans of death"
253
00:37:48,980 --> 00:37:52,583
"Beneath gyrating
awnings I have seen"
254
00:37:52,583 --> 00:37:55,420
"The incunabula
of the divine grotesque."
255
00:37:57,956 --> 00:38:00,423
"This music
has a reassuring way."
256
00:38:03,028 --> 00:38:05,898
"The siren of the springs
of guilty song"
257
00:38:05,898 --> 00:38:09,068
"Let us take her
on the incandescent wax"
258
00:38:09,068 --> 00:38:13,039
"Striated with nuances,
nervosities"
259
00:38:13,039 --> 00:38:16,509
"That we are heir to
she is still so young"
260
00:38:18,512 --> 00:38:20,280
"We cannot frown upon her
as she smiles"
261
00:38:21,916 --> 00:38:24,485
"Dipping here
in this cultivated storm"
262
00:38:26,554 --> 00:38:29,992
"Among slim skaters of the
gardened skies."
263
00:38:32,494 --> 00:38:33,362
Three.
264
00:38:38,634 --> 00:38:41,972
"Capped arbiter of beauty
in this street"
265
00:38:41,972 --> 00:38:44,943
"That narrows darkly
into motor dawn"
266
00:38:44,943 --> 00:38:49,547
"You, here beside me,
delicate ambassador"
267
00:38:49,547 --> 00:38:52,318
"Of intricate slain
numbers that arise"
268
00:38:52,318 --> 00:38:55,519
"In whispers, naked of steel"
269
00:38:55,519 --> 00:38:57,123
"Religious gunman!"
270
00:38:58,489 --> 00:39:02,228
"Who faithfully, yourself,
will fall too soon"
271
00:39:05,030 --> 00:39:07,266
"And in other ways than
as the wind settles"
272
00:39:07,266 --> 00:39:10,603
"On the sixteen thrifty
bridges of the city"
273
00:39:10,603 --> 00:39:13,639
"Let us unbind our throats
of fear and pity."
274
00:39:15,342 --> 00:39:19,181
"We even,
Who drove speediest
destruction"
275
00:39:19,181 --> 00:39:22,516
"In corymbulous
formations of mechanics,"
276
00:39:22,516 --> 00:39:26,320
"Who hurried the hill breezes,
spouting malice"
277
00:39:26,320 --> 00:39:29,257
"Plangent over meadows,
and looked down"
278
00:39:29,257 --> 00:39:33,262
"On rifts of torn
and empty houses"
279
00:39:33,262 --> 00:39:36,934
"Like old women
with teeth unjubilant"
280
00:39:36,934 --> 00:39:39,971
"That waited faintly,
briefly and in vain"
281
00:39:41,972 --> 00:39:47,244
"We know, eternal gunman,
our flesh remembers"
282
00:39:47,244 --> 00:39:50,914
"The tensile boughs,
the nimble blue plateaus,"
283
00:39:50,914 --> 00:39:54,519
"The mounted,
yielding cities of the air!"
284
00:39:56,989 --> 00:40:01,427
"That saddled sky that shook
down vertical
Repeated play of fire"
285
00:40:03,262 --> 00:40:07,967
"No hypogeum
Of wave or rock was good
against that hour"
286
00:40:10,336 --> 00:40:13,541
"We did not ask for that,
but have survived"
287
00:40:13,541 --> 00:40:16,443
"And will persist
to speak again before"
288
00:40:16,443 --> 00:40:19,213
"All stubble streets
that have not curved"
289
00:40:19,213 --> 00:40:24,119
"To memory, or known
the ominous lifted arm"
290
00:40:24,119 --> 00:40:28,490
"That lowers down
the arc of Helen's brow"
291
00:40:28,490 --> 00:40:31,427
"To saturate
with blessing
and dismay."
292
00:40:33,295 --> 00:40:35,965
"A goose, tobacco and cologne"
293
00:40:37,735 --> 00:40:40,737
"Three winged and gold-shod
prophecies of heaven,"
294
00:40:42,472 --> 00:40:45,443
"The lavish heart shall always
have to leaven"
295
00:40:45,443 --> 00:40:48,679
"And spread with bells
and voices, and atone"
296
00:40:48,679 --> 00:40:50,981
The abating shadows
of our conscript dust
297
00:40:53,353 --> 00:40:57,123
"Anchises' navel,
dripping of the sea"
298
00:40:57,123 --> 00:41:00,393
"The hands Erasmus dipped
in the gleaming tides"
299
00:41:02,128 --> 00:41:04,998
"Gathered the voltage
of blown blood and vine"
300
00:41:06,333 --> 00:41:09,003
"Delve upward for the new
and scattered wine"
301
00:41:10,371 --> 00:41:14,041
"O brother-thief of time,
that we recall"
302
00:41:15,708 --> 00:41:18,713
"Laugh out the meager
penance of their days"
303
00:41:18,713 --> 00:41:22,585
"Who dare not share with us
the breath released"
304
00:41:22,585 --> 00:41:26,222
"The substance drilled
and spent beyond repair"
305
00:41:28,092 --> 00:41:31,393
"For golden,
or the shadow of gold hair"
306
00:41:34,164 --> 00:41:38,402
"Distinctly praise the years,
whose volatile"
307
00:41:38,402 --> 00:41:43,608
"Blamed bleeding hands
extend and thresh"
308
00:41:43,608 --> 00:41:46,344
"The imagination spans
beyond despair"
309
00:41:48,079 --> 00:41:49,514
"Outpacing bargain,"
310
00:41:50,648 --> 00:41:53,152
"Vocable and prayer."
311
00:43:20,581 --> 00:43:23,353
HART: "Dear Mr. Kahn",
312
00:43:23,353 --> 00:43:25,922
"My first collected poems,
White Buildings, are
to be published next spring"
313
00:43:25,922 --> 00:43:28,858
"With a forward
by Eugene O'Neill."
314
00:43:28,858 --> 00:43:31,295
"Although my poems have
appeared from time to time
in various magazines,"
315
00:43:31,295 --> 00:43:33,530
"Such as The Dial and
The Little Review,"
316
00:43:33,530 --> 00:43:35,867
"I'm not yet well enough
known to reap
any substantial benefits"
317
00:43:35,867 --> 00:43:37,735
"From what I've written."
318
00:43:37,735 --> 00:43:40,204
"I'm 26 years of age,
and for the last seven years,"
319
00:43:40,204 --> 00:43:41,940
"Have been entirely
dependent on my efforts"
320
00:43:41,940 --> 00:43:45,277
"As an advertising
copywriter for my living."
321
00:43:45,277 --> 00:43:48,512
"What real writing I've
done has had
to be accomplished"
322
00:43:48,512 --> 00:43:50,715
"After office hours
and sometimes at the risk
of losing my position."
323
00:43:54,454 --> 00:43:57,557
"Last June, as a result of ill
health and nervous exhaustion,"
324
00:43:57,557 --> 00:44:00,561
"I had to resign my position
at Sweets catalogue,"
325
00:44:00,561 --> 00:44:03,630
"Regardless of my dependence
on my salary there,"
326
00:44:03,630 --> 00:44:06,934
"And live in the country until
my health recovered."
327
00:44:06,934 --> 00:44:09,336
"But as I find myself
now completely without funds,"
328
00:44:09,336 --> 00:44:10,972
"My circumstances seem
to be rather acute."
329
00:44:12,807 --> 00:44:14,309
"One of my friends
has suggested"
330
00:44:14,309 --> 00:44:15,811
"That you might be
sufficiently interested
in the creation"
331
00:44:18,414 --> 00:44:21,217
"Of an indigenous American
poetry to possibly
assist me at this time."
332
00:44:26,490 --> 00:44:28,592
"Besides the poems collected
I White Buildings,"
333
00:44:28,592 --> 00:44:30,728
"I have partially
written a long poem,"
334
00:44:30,728 --> 00:44:34,266
"The conception of which
has been in my mind
for some years."
335
00:44:34,266 --> 00:44:37,702
"I've had to work at it very
intermittently between night
and morning,"
336
00:44:37,702 --> 00:44:43,342
"And while shorter efforts can
be more successfully completed
under crippling circumstances,"
337
00:44:43,342 --> 00:44:47,280
"A larger conception such
as this poem, The Bridge,"
338
00:44:47,280 --> 00:44:50,916
"Aiming as it does
to enunciate a new
cultural synthesis"
339
00:44:50,916 --> 00:44:54,588
"Of values in terms of our
America, requires a more
steady application"
340
00:44:54,588 --> 00:44:58,490
"And less interruption than my
circumstances have yet granted
me to give it."
341
00:45:00,460 --> 00:45:03,396
"With $1,000,
I could live in
retirement and cheaply"
342
00:45:03,396 --> 00:45:08,034
"In the country for at
least a year's time and
complete this poem."
343
00:45:08,034 --> 00:45:12,974
"My references, Waldo Frank,
Allen Tate, Gorham Munson,"
344
00:45:12,974 --> 00:45:17,813
"Eugene O'Neill, James Light,
Marion Moore, Jane Heap,
and Paul Rosenfield."
345
00:45:31,795 --> 00:45:34,567
HART: "My dear mother",
346
00:45:34,567 --> 00:45:37,835
"For almost six weeks now,
I've not heard
from you or Grandma."
347
00:45:37,835 --> 00:45:39,771
"I've put off writing you
under these conditions,"
348
00:45:39,771 --> 00:45:42,074
"There was enough reason
to do so simply on the basis
of your own indifference,"
349
00:45:43,476 --> 00:45:44,543
"Or possibly disgust with me."
350
00:45:46,110 --> 00:45:49,382
"I don't know where
you may be at this time,
but in case you may,"
351
00:45:49,382 --> 00:45:51,318
"For any reason,
wish to write me,"
352
00:45:51,318 --> 00:45:53,820
"I'm writing to say that
I shall probably,
for the next year,"
353
00:45:53,820 --> 00:45:54,922
"Be at the following address."
354
00:45:56,724 --> 00:45:58,092
"Mrs. Addy Turner in
Patterson, New York."
355
00:46:01,061 --> 00:46:05,766
"I'm unusually well provided
for, and shall leave for the
country next Saturday."
356
00:46:05,766 --> 00:46:08,505
"Yesterday afternoon,
I had the pleasure of being
rewarded in some measure"
357
00:46:08,505 --> 00:46:11,139
"For some of the work
I've been doing."
358
00:46:11,139 --> 00:46:16,413
"After an interview
with Otto Kahn at his home
at 1100 Fifth Avenue,"
359
00:46:16,413 --> 00:46:18,949
"I was given the sum
of $2,000 to spend
on my living expenses"
360
00:46:20,451 --> 00:46:23,420
"During the next year,"
361
00:46:23,420 --> 00:46:25,755
"Which time is to be
opened and writing"
362
00:46:25,755 --> 00:46:28,492
"In the most creative
message I have to give,"
363
00:46:28,492 --> 00:46:31,028
"Regardless of whether
it is profitable in
dollars or cents or not."
364
00:46:33,096 --> 00:46:37,768
"I'm very tired now.
With all the strain and effort
of the last two months,"
365
00:46:37,768 --> 00:46:40,170
"I shall probably pick up
as never before"
366
00:46:40,170 --> 00:46:42,206
"When I get into
the quiet of the country"
367
00:46:42,206 --> 00:46:46,913
"And have the first real
opportunity in my life to use
my talents unhampered by fear"
368
00:46:46,913 --> 00:46:48,614
"And worry for the morrow."
369
00:47:08,536 --> 00:47:09,773
Rich!
RICH: What?
370
00:47:10,706 --> 00:47:13,175
Get in here! Get in here!
371
00:47:14,742 --> 00:47:17,081
Hey!
372
00:54:36,938 --> 00:54:39,574
HART: "Dear Waldo",
373
00:54:39,574 --> 00:54:44,545
"For many days now,
I have gone about quite
dumb with something"
374
00:54:44,545 --> 00:54:47,682
"For which 'happiness'
must be too mild a term."
375
00:54:50,487 --> 00:54:53,956
"At any rate,
my aptitude for communication,
such as it ever is,"
376
00:54:55,157 --> 00:54:58,260
"Has been limited to one
person alone"
377
00:54:58,260 --> 00:55:00,030
"And perhaps
for the first time in my life,"
378
00:55:01,563 --> 00:55:04,268
"And I can only think
it is for the last,"
379
00:55:04,268 --> 00:55:08,106
"So far is my imagination"
380
00:55:08,106 --> 00:55:11,675
"From the conception of
anything more profound
and lovely than this love."
381
00:55:14,313 --> 00:55:17,182
"I have wanted to write you
more than once,"
382
00:55:17,182 --> 00:55:19,251
"But it will take many
letters to let you know
what I mean,"
383
00:55:20,452 --> 00:55:23,322
"For myself at least,"
384
00:55:23,322 --> 00:55:29,362
"When I say that I have
seen the Word made Flesh."
385
00:55:29,362 --> 00:55:34,701
"I mean nothing less, and
I know now that there is such
a thing as indestructibility."
386
00:55:34,701 --> 00:55:38,271
"In the deepest sense,
where flesh became
transformed"
387
00:55:38,271 --> 00:55:42,177
"Through intensity of response
to counterresponse,"
388
00:55:42,177 --> 00:55:46,447
"Where sex was beaten out,
where a purity of joy was
reached that included tears."
389
00:57:29,429 --> 00:57:32,432
HART: " How many dawns,
chill from his rippling rest"
390
00:57:34,269 --> 00:57:36,471
"The seagull's wings shall dip
and pivot him"
391
00:57:38,539 --> 00:57:42,244
"Shedding white rings
of tumult,
building high"
392
00:57:42,244 --> 00:57:44,480
"Over the chained
bay waters
Liberty"
393
00:57:46,648 --> 00:57:50,487
"Then, with inviolate curve,
forsake our eyes"
394
00:57:50,487 --> 00:57:51,853
"As apparitional as
sails that cross"
395
00:57:54,458 --> 00:57:57,695
"Some page of figures
to be filed away"
396
00:58:02,565 --> 00:58:04,869
"Till elevators
drop us from our day..."
397
00:58:06,905 --> 00:58:11,443
"I think of cinemas,
panoramic sleights"
398
00:58:11,443 --> 00:58:14,313
"With multitudes bent toward
some flashing scene"
399
00:58:14,313 --> 00:58:17,951
"Never disclosed,
but hastened to again"
400
00:58:17,951 --> 00:58:20,619
"Foretold to other eyes
on the same screen"
401
00:58:21,920 --> 00:58:23,155
"And Thee,"
402
00:58:24,557 --> 00:58:28,262
"Across the harbor,
silverpaced"
403
00:58:28,262 --> 00:58:31,597
"As though the sun
took step of thee, yet left"
404
00:58:31,597 --> 00:58:35,237
"Some motion ever
unspent in thy stride"
405
00:58:35,237 --> 00:58:37,373
"Implicitly thy freedom
staying thee!"
406
00:59:14,413 --> 00:59:19,387
"Out of some
subway scuttle,
cell or loft"
407
00:59:19,387 --> 00:59:22,789
"A bedlamite speeds
to thy parapets"
408
00:59:22,789 --> 00:59:27,661
"Tilting there momentarily,
shrill shirt ballooning"
409
00:59:27,661 --> 00:59:30,264
"A jest falls from the
speechless caravan"
410
00:59:32,534 --> 00:59:36,271
"Down Wall, from girder
into street noon leaks"
411
00:59:37,340 --> 00:59:40,474
"A rip-tooth
of the sky's acetylene"
412
00:59:42,478 --> 00:59:45,547
"All afternoon
the cloud flown
derricks turn..."
413
00:59:46,849 --> 00:59:51,487
"Thy cables breathe the
North Atlantic still"
414
00:59:51,487 --> 00:59:56,726
"And obscure as that
heaven of the Jews,
Thy guerdon..."
415
00:59:56,726 --> 01:00:00,498
"Accolade thou dost bestow
Of anonymity
time cannot raise"
416
01:00:02,335 --> 01:00:06,606
"Vibrant reprieve and pardon
thou dost show"
417
01:00:06,606 --> 01:00:10,608
"O harp and altar,
of the fury fused,"
418
01:00:10,608 --> 01:00:14,012
"How could mere toil
align thy choiring strings!"
419
01:00:18,018 --> 01:00:21,054
"Terrific threshold of the
prophet's pledge"
420
01:00:21,054 --> 01:00:24,525
"Prayer of pariah,
and the lover's cry"
421
01:00:24,525 --> 01:00:29,063
"Again the traffic lights
that skim thy swift"
422
01:00:29,063 --> 01:00:32,869
"Unfractioned idiom,
immaculate sigh of stars,"
423
01:00:34,603 --> 01:00:37,806
"Beading thy path
condense eternity"
424
01:00:39,976 --> 01:00:42,711
"And we have seen night lifted
in thine arms."
425
01:01:08,909 --> 01:01:10,342
There's nothing like
this in the world.
426
01:01:16,115 --> 01:01:17,083
Shh.
427
01:02:57,695 --> 01:03:00,766
HART: " Under thy shadow
by the piers I waited"
428
01:03:00,766 --> 01:03:04,771
"Only in darkness
is thy shadow clear"
429
01:03:04,771 --> 01:03:06,974
"The City's
fiery parcels all undone"
430
01:03:08,643 --> 01:03:11,579
"Already snow submerges
an iron year"
431
01:03:13,112 --> 01:03:16,182
"O Sleepless as
the river under thee"
432
01:03:16,182 --> 01:03:20,186
"Vaulting the sea,
the prairies' dreaming sod"
433
01:03:20,186 --> 01:03:23,726
"Unto us lowliest
sometime sweep, descend"
434
01:03:32,835 --> 01:03:36,806
"And of the curveship
lend a myth to God."
435
01:04:35,038 --> 01:04:39,041
Wellwood Toothpaste!
Don't suffer from tooth decay!
436
01:04:39,041 --> 01:04:42,780
Wellwood Toothpaste!
Don't suffer from tooth decay!
437
01:04:43,782 --> 01:04:46,217
Don't suffer from tooth decay!
438
01:04:46,217 --> 01:04:47,786
Don't suffer from tooth decay!
439
01:04:49,221 --> 01:04:52,590
It's all right!
Everything's okay!
440
01:04:54,693 --> 01:04:55,827
You're not gonna suffer!
441
01:04:58,097 --> 01:05:00,132
You won't suffer
from decay with Wellwood!
442
01:05:02,768 --> 01:05:03,903
Everything's all right!
443
01:05:06,139 --> 01:05:07,875
You got Wellwood Toothpaste!
444
01:05:09,210 --> 01:05:11,278
And then, it's over!
445
01:06:01,266 --> 01:06:02,235
"Under the shadow
by the... By the pier..."
446
01:06:51,456 --> 01:06:54,927
Allen? Allen, hey. It's Hart.
447
01:06:56,527 --> 01:06:57,297
How are you?
448
01:07:01,034 --> 01:07:03,137
Yeah, I know,
I know it's late.
It's, uh, um,
449
01:07:04,237 --> 01:07:08,442
I'm, uh, I'm in the cabin.
450
01:07:08,442 --> 01:07:11,780
Um, did... Did you get my...
Did you get, um,
the package I sent you?
451
01:07:17,286 --> 01:07:20,155
Yeah, well, yeah, well,
you could've told me.
452
01:07:23,226 --> 01:07:26,896
I know, it's just,
uh, it's just nice
to hear, you know?
453
01:07:26,896 --> 01:07:28,231
It would've
been nice to hear...
454
01:07:32,001 --> 01:07:35,239
Well, what'd you think?
Uh-huh.
455
01:07:37,507 --> 01:07:38,476
Mmm-hmm.
456
01:07:41,012 --> 01:07:45,483
Look, look, look, I,
uh, I have more. Here, let me,
uh, let me read it to you.
457
01:07:45,483 --> 01:07:49,556
No, uh, uh, just let me read
you what I got.
458
01:07:51,458 --> 01:07:52,791
Um, um, um...
459
01:07:54,559 --> 01:07:56,896
"Under thy shadow
by the piers I waited"
460
01:07:58,231 --> 01:08:00,233
"Only in darkness
is thy shadow clear"
461
01:08:02,103 --> 01:08:04,172
"The City's fiery
parcels all undone"
462
01:08:05,840 --> 01:08:08,809
"Already snow submerges
an iron year"
463
01:08:10,478 --> 01:08:11,813
"O Sleepless..."
464
01:08:14,184 --> 01:08:17,921
No, it's, uh, um, "To...
To Brooklyn Bridge."
465
01:08:20,154 --> 01:08:22,359
Mmm-hmm.
Well, that's the end of it.
466
01:08:23,060 --> 01:08:25,429
Mmm-hmm.
467
01:08:25,429 --> 01:08:30,001
Yeah, uh, it's like a,
you know, a prologue, I think.
468
01:08:30,001 --> 01:08:31,336
You know, to the whole thing.
469
01:08:33,872 --> 01:08:35,139
Mmm-hmm.
470
01:08:38,976 --> 01:08:41,078
No, I know, uh, I know
it's late, I just, you know,
I just wanted to...
471
01:08:42,948 --> 01:08:43,581
All right.
472
01:08:45,350 --> 01:08:48,253
All right, I'll call you
tomorrow. Okay, all right.
473
01:09:52,693 --> 01:09:54,661
Waldo.
474
01:09:54,661 --> 01:09:55,561
Hey.
475
01:09:57,131 --> 01:09:57,966
It's Hart.
476
01:10:06,975 --> 01:10:07,641
Harold,
477
01:10:09,612 --> 01:10:11,680
There's no doubt
you can write.
478
01:10:11,680 --> 01:10:14,484
You've shown me that.
But what good does it do you
479
01:10:14,484 --> 01:10:15,452
If you can't
make your own way?
480
01:10:23,328 --> 01:10:24,194
I can't do anything else.
481
01:10:30,399 --> 01:10:34,006
I can see that, Harold.
But I'm not sure what
I'm supposed to do about it.
482
01:10:34,006 --> 01:10:36,574
I can't make
you work with me.
483
01:10:36,574 --> 01:10:40,613
Not if you make me a stock boy
and put me at the bottom
of the ladder.
484
01:10:40,613 --> 01:10:44,150
Harold, I can't give you any
position. You can't hold
down a regular job.
485
01:10:45,518 --> 01:10:47,119
You have proven that.
486
01:10:50,190 --> 01:10:52,993
How am I supposed to write or
find time to write
487
01:10:52,993 --> 01:10:55,595
If I spend my...
My soul's life
trying to sell toothpaste?
488
01:10:59,368 --> 01:11:02,103
Listen. Every man makes his
way in the world,
489
01:11:02,103 --> 01:11:03,505
And a man who can't
isn't worth a damn.
490
01:11:07,641 --> 01:11:09,679
Listen, Harold.
Your grandmother's
about to pass.
491
01:11:12,413 --> 01:11:14,783
I know you've spent that
inheritance a thousand times
already in your mind
492
01:11:17,054 --> 01:11:19,488
But I urge you to be prudent
with that money.
493
01:13:26,963 --> 01:13:29,966
HART: What are you reading?
494
01:13:29,966 --> 01:13:32,372
MAN: I just saw this one and
I thought it was nice.
495
01:20:59,101 --> 01:21:00,738
Monsieur?
496
01:21:08,345 --> 01:21:10,850
I don't have any money.
497
01:21:17,056 --> 01:21:19,024
I left my...
I left my wallet
at the hotel
498
01:21:22,328 --> 01:21:24,430
I can come back.
499
01:21:29,837 --> 01:21:31,806
I'll come back and pay
for the wine. Okay?
500
01:21:33,006 --> 01:21:34,976
MAN: Ma'am, we can,
we'll pay for it.
501
01:21:44,420 --> 01:21:46,087
I'll go and get
the money, okay?
502
01:21:47,792 --> 01:21:49,192
I'll go to the hotel and...
503
01:21:54,764 --> 01:21:57,202
Get off of me!
WOMAN: Richard!
What are you doing, Richard?
504
01:21:57,202 --> 01:21:58,202
HART: Get off me!
WOMAN: What are you doing?
505
01:21:59,770 --> 01:22:00,470
MAN: Guys, guys...
HART: Fucking...
506
01:22:00,470 --> 01:22:02,140
WOMAN: Richard!
507
01:22:02,140 --> 01:22:04,976
WOMAN: No!
Fuck! Get the fuck off me!
508
01:22:08,314 --> 01:22:09,916
MAN: Guys, guys...
HART: Get off me!
509
01:22:09,916 --> 01:22:10,515
WOMAN: Richard!
HART: Get the fuck off me!
510
01:22:13,886 --> 01:22:15,154
MAN: Guys, guys...
HART: Get off me!
511
01:22:15,154 --> 01:22:18,125
WOMAN: Richard! Step away. No!
512
01:23:53,863 --> 01:23:55,899
It's all over.
513
01:23:57,235 --> 01:23:58,536
What do you mean?
514
01:23:59,904 --> 01:24:01,439
Hart, stop.
515
01:24:16,923 --> 01:24:18,559
Hart, please! Stop!
516
01:24:24,498 --> 01:24:26,001
What is it, Hart?
517
01:24:30,605 --> 01:24:31,940
Hart!
518
01:24:48,257 --> 01:24:50,694
No! Son of a bitch!
519
01:24:53,930 --> 01:24:56,034
Don't you ever
fucking do that again!
520
01:25:00,706 --> 01:25:02,207
What?
521
01:25:02,207 --> 01:25:03,342
I can't do
it anymore.
522
01:26:19,060 --> 01:26:21,029
HART: "Dear Lotte and Ricardo,
I'm sailing to Mexico."
523
01:26:23,297 --> 01:26:24,199
"Damn the gendarmes."
524
01:26:27,302 --> 01:26:29,605
"Dear Lotte and Ricardo,
I'm sailing to Mexico
next Saturday."
525
01:26:30,539 --> 01:26:32,708
"Damn the gendarmes."
526
01:26:32,708 --> 01:26:34,610
"The change from going back
to France was made"
527
01:26:34,610 --> 01:26:37,148
"Without any trouble
by the Guggenheim people."
528
01:26:37,148 --> 01:26:39,216
"I'm happy at the change."
529
01:26:39,216 --> 01:26:41,185
"Truly, for me,
a pretty locality,"
530
01:26:43,087 --> 01:26:47,091
"And everything and pregnant."
531
01:26:47,091 --> 01:26:51,095
"First a week in Mexico City
with my old and wonderful
friend Katherine Anne Porter,"
532
01:26:51,095 --> 01:26:52,730
"And possibly
Peggy Cowley,
Malcolm's ex,"
533
01:26:54,064 --> 01:26:55,768
"And then on
to some country location."
534
01:34:31,876 --> 01:34:33,010
Hey!
535
01:34:43,956 --> 01:34:45,323
HART: The Broken Tower.
536
01:34:47,993 --> 01:34:50,930
"The bell-rope that
gathers God at dawn"
537
01:34:50,930 --> 01:34:56,404
"Dispatches me as though
I dropped down the knell
Of a spent day"
538
01:34:56,404 --> 01:35:00,007
"To wander the
cathedral lawn
From pit to crucifix,"
539
01:35:01,309 --> 01:35:03,377
"Feet chill
on steps from hell."
540
01:35:04,244 --> 01:35:04,980
KATHERINE: Hart.
541
01:35:07,082 --> 01:35:07,917
Hart.
Mmm?
542
01:35:09,185 --> 01:35:10,251
Wake up.
543
01:35:14,756 --> 01:35:15,725
Hart.
544
01:35:17,960 --> 01:35:20,297
You can't get arrested again.
They'll take away your
fellowship.
545
01:35:28,807 --> 01:35:30,408
I can't write anymore.
546
01:35:33,845 --> 01:35:35,078
I'm washed up.
547
01:35:36,817 --> 01:35:39,819
Hart. Come on.
We'll put you to bed.
548
01:35:56,771 --> 01:35:59,306
HART: "Have you not heard,
have you not
seen that corps..."
549
01:36:04,913 --> 01:36:10,886
"Have you not heard,
Have you not seen that corps
Of shadows in the tower,"
550
01:36:10,886 --> 01:36:16,091
"Whose shoulders sway
Antiphonal carillons
launched before"
551
01:36:16,091 --> 01:36:19,197
"The stars are caught
and hived in the sun's ray?"
552
01:36:35,747 --> 01:36:39,252
"The bells, I say, the bells
break down their tower"
553
01:36:40,487 --> 01:36:44,023
"And swing I know not where."
554
01:36:44,023 --> 01:36:48,261
"Their tongues engrave
Membrane through marrow,"
555
01:36:48,261 --> 01:36:51,498
"My longscattered score
Of broken intervals..."
556
01:36:52,935 --> 01:36:56,171
"And I, their sexton slave!"
557
01:36:58,139 --> 01:37:01,811
"Oval encyclicals
in canyons heaping"
558
01:37:01,811 --> 01:37:03,746
"The impasse high with choir."
559
01:37:04,913 --> 01:37:07,349
"Banked voices slain!"
560
01:37:07,349 --> 01:37:11,788
"Pagodas, campaniles
with reveilles"
561
01:37:11,788 --> 01:37:15,426
"Out leaping
O terraced echoes
prostrate on the plain!"
562
01:37:17,527 --> 01:37:21,432
"And so it was I entered
the broken world"
563
01:37:21,432 --> 01:37:26,270
"To trace the visionary
company of love, its voice"
564
01:37:26,270 --> 01:37:30,376
"An instant in the wind
I know not whither hurled"
565
01:37:33,145 --> 01:37:38,184
"An instant in the wind
I know not whither hurled"
566
01:37:38,184 --> 01:37:41,055
"And not for long to hold
each desperate choice."
567
01:37:42,389 --> 01:37:45,493
"My word I poured."
568
01:37:45,493 --> 01:37:49,831
"But was it cognate, scored
Of that tribunal monarch
of the air"
569
01:37:49,831 --> 01:37:51,431
"Whose thigh embronzes..."
570
01:37:53,167 --> 01:37:57,572
"Whose thigh embronzes earth,
strikes crystal Word"
571
01:37:57,572 --> 01:38:01,176
"In wounds pledged once
to hope cleft to despair?"
572
01:38:03,145 --> 01:38:08,185
"The steep encroachments
of my blood left me
No answer"
573
01:38:08,185 --> 01:38:13,256
"Could blood hold such
a lofty tower
As flings the question true?"
574
01:38:13,256 --> 01:38:16,225
"Or is it she
Whose sweet mortality
stirs latent power?"
575
01:38:18,563 --> 01:38:21,599
"And through whose
pulse I hear,
counting the strokes"
576
01:38:21,599 --> 01:38:25,069
"My veins recall
and add, rev..."
577
01:38:27,873 --> 01:38:29,240
"And through whose pulse..."
578
01:38:35,480 --> 01:38:40,153
"The steep encroachments
of my blood left me
No answer"
579
01:38:40,153 --> 01:38:43,155
"Could blood hold such
a lofty tower
As flings the question true?"
580
01:38:46,360 --> 01:38:49,396
"Or is it she
Whose sweet mortality
stirs latent power?"
581
01:38:52,067 --> 01:38:54,869
"And through whose
pulse I hear,
counting the strokes"
582
01:38:54,869 --> 01:38:59,106
"My veins recall and add,
revived and sure"
583
01:38:59,106 --> 01:39:02,246
"The angelus of wars
my chest evokes"
584
01:39:04,479 --> 01:39:08,484
"What I hold healed,
original now, and pure..."
585
01:39:08,484 --> 01:39:12,355
"And builds, within,
a tower that is not stone"
586
01:39:12,355 --> 01:39:15,693
"Not stone can jacket heaven"
587
01:39:15,693 --> 01:39:20,131
"But slip
Of pebbles, visible wings
of silence sown"
588
01:39:20,131 --> 01:39:24,069
"In azure circles,
widening as they dip"
589
01:39:24,069 --> 01:39:27,238
"The matrix of the heart,
lift down the eye"
590
01:39:27,238 --> 01:39:29,676
"That shrines the quiet lake
and swells a tower..."
591
01:39:31,342 --> 01:39:35,082
"The commodious,
tall decorum of that sky"
592
01:39:35,082 --> 01:39:39,020
"Unseals her earth,
and lifts love in its shower."
593
01:43:41,457 --> 01:43:42,523
HART: I'm done.
594
01:43:43,391 --> 01:43:46,296
Hart, have you slept?
595
01:43:50,266 --> 01:43:51,567
Not for a long time.
596
01:43:53,304 --> 01:43:55,204
Hart, please go to bed.
597
01:45:34,547 --> 01:45:37,652
HART: "Above the fresh
ruffles of the surf"
598
01:45:37,652 --> 01:45:40,054
"Bright striped urchins flay
each other with sand"
599
01:45:41,957 --> 01:45:45,761
"They have contrived
a conquest for shell shucks"
600
01:45:45,761 --> 01:45:49,966
"And their fingers crumble
fragments of baked weed
Gaily digging and scattering"
601
01:45:52,135 --> 01:45:54,538
"And in answer
to their treble interjections"
602
01:45:54,538 --> 01:45:57,675
"The sun beats lightning
on the waves"
603
01:45:57,675 --> 01:45:59,443
"The waves fold thunder
on the sand"
604
01:46:00,778 --> 01:46:04,114
"And could they hear me
I would tell them"
605
01:46:04,114 --> 01:46:08,019
"O brilliant kids,
frisk with your dog"
606
01:46:08,019 --> 01:46:13,091
"Fondle your shells
and sticks, bleached
By time and the elements"
607
01:46:13,091 --> 01:46:17,431
"But there is a line
You must not cross
nor ever trust beyond it"
608
01:46:17,431 --> 01:46:19,533
"Spry cordage
of your bodies to caresses"
609
01:46:19,533 --> 01:46:22,636
"Too lichen-faithful
from too wide a breast."
610
01:46:24,503 --> 01:46:27,006
"The bottom of the sea
is cruel."
611
01:46:33,914 --> 01:46:35,083
HART: Okay. Thank you.
46004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.