Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,359
She's acting edgy these days.
2
00:00:03,437 --> 00:00:04,461
This is Lindsay Wagner.
3
00:00:04,538 --> 00:00:06,950
Here are some scenes from the next episode of
The Bionic Woman.
4
00:00:06,974 --> 00:00:08,703
What is that?
What are you?
5
00:00:08,775 --> 00:00:11,369
I can't stand looking
at you anymore.
6
00:00:12,479 --> 00:00:13,468
Bye.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,139
Ms. SOMMERS is a prize.
8
00:00:15,215 --> 00:00:17,979
You're gonna lock her up, eh?
You're talking about a zoo.
9
00:00:18,185 --> 00:00:20,619
The NSB is too big.
You can't get away.
10
00:00:20,687 --> 00:00:21,949
Oh, yes, I can.
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,751
If she resists, we'll
just put her to sleep.
12
00:00:23,824 --> 00:00:24,984
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
13
00:02:03,423 --> 00:02:05,152
Hey, Doc.
Where's Callahan?
14
00:02:05,225 --> 00:02:07,352
Well, hi. She's visiting her mom
for a week,
15
00:02:07,427 --> 00:02:10,521
so I'm sort of pinch-hitting for
Rudy and Oscar.
16
00:02:11,098 --> 00:02:13,109
Well frankly, I think you're too good
for either of them.
17
00:02:13,133 --> 00:02:14,998
Well...
Jaime inside?
18
00:02:15,402 --> 00:02:18,735
Um, no, she went on an assignment
this morning.
19
00:02:19,573 --> 00:02:22,303
Assignment? We're supposed
to have lunch.
20
00:02:22,743 --> 00:02:24,074
Well, it was a last minute thing.
21
00:02:24,144 --> 00:02:26,612
Maybe she, uh,
forgot to call you.
22
00:02:28,548 --> 00:02:31,108
OSCAR: Sarah, send in the file
on the Mallare case.
23
00:02:31,184 --> 00:02:32,242
Yes, sir.
24
00:02:32,586 --> 00:02:34,315
Uh, please. Let me.
25
00:02:35,155 --> 00:02:36,486
Thank you.
26
00:02:38,158 --> 00:02:39,969
Oscar, you got a minute?
Yeah, Chris. What do you got?
27
00:02:39,993 --> 00:02:41,893
Jaime out to babysit some kid?
28
00:02:42,796 --> 00:02:44,764
Well, it's not a simple assignment.
29
00:02:45,399 --> 00:02:47,162
When a top-notch scientist defects,
30
00:02:47,234 --> 00:02:49,395
there's always a chance
that his enemies might try
31
00:02:49,469 --> 00:02:51,266
to get back at him through his family.
32
00:02:51,638 --> 00:02:54,402
Come on, Oscar. Stoddard doesn't need
a bionic babysitter.
33
00:02:56,443 --> 00:02:58,502
Well, you know how Jaime is.
She loves kids.
34
00:02:58,578 --> 00:03:01,513
She's always happiest
when she's around them.
35
00:03:01,748 --> 00:03:04,273
That's why I gave her
the assignment.
36
00:03:04,818 --> 00:03:08,117
You know, she's, uh...
37
00:03:09,589 --> 00:03:11,284
She's acting edgy these days.
38
00:03:11,825 --> 00:03:14,794
I can't put my finger on it.
I don't think she can either.
39
00:03:18,865 --> 00:03:20,492
(GROANS)
40
00:03:20,634 --> 00:03:22,932
(LAUGHS)
Jaime, did you see that? I sure did.
41
00:03:23,103 --> 00:03:24,900
Quite a performance, wasn't it?
42
00:03:24,971 --> 00:03:26,905
Think that calls for a peanut?
43
00:03:26,973 --> 00:03:29,305
Well, I don't know.
Polar bears don't eat peanuts.
44
00:03:29,376 --> 00:03:31,173
I believe they feed on salmon.
45
00:03:31,545 --> 00:03:33,342
Oh, excuse me.
46
00:03:33,413 --> 00:03:34,493
Well, I'll tell you what...
47
00:03:35,282 --> 00:03:37,580
Mr. Bear, would you settle for
a round of applause?
48
00:03:37,751 --> 00:03:38,911
(GROANS)
49
00:03:39,352 --> 00:03:41,081
Do you think they look sad?
50
00:03:42,089 --> 00:03:45,058
I don't know. Maybe they just don't like
living in a cage.
51
00:03:45,559 --> 00:03:46,787
Of course they like it, Jaime.
52
00:03:46,860 --> 00:03:49,192
The people in charge give them everything
they need.
53
00:03:49,763 --> 00:03:52,061
Yeah, everything except freedom.
54
00:03:52,799 --> 00:03:55,597
Howdy, folks.
Perfect day, isn't it?
55
00:03:55,802 --> 00:03:58,600
Sure is. I'll bet it's a perfect day
for a balloon, too, huh?
56
00:03:58,705 --> 00:04:00,605
Yeah. (CHUCKLES) Well,
since you mentioned it,
57
00:04:00,674 --> 00:04:02,351
you suppose the little girl
would like one?
58
00:04:02,375 --> 00:04:04,366
Might be a hot prospect. What
do you think?
59
00:04:04,478 --> 00:04:06,139
I'd like one.
Yeah, okay. (CHUCKLES)
60
00:04:07,380 --> 00:04:08,369
How much?
61
00:04:08,482 --> 00:04:09,642
Just fifty cents.
62
00:04:10,550 --> 00:04:12,040
All right.
63
00:04:12,319 --> 00:04:13,863
Here, honey. You want to pick
your color?
64
00:04:13,887 --> 00:04:15,548
Uh, let's see.
65
00:04:16,389 --> 00:04:18,323
Oh, oh, oh, oh!
66
00:04:18,391 --> 00:04:20,018
Oh, no!
Oh!
67
00:04:20,894 --> 00:04:22,691
GIRL: My balloon.
- MAN: Oh, dear.
68
00:04:22,963 --> 00:04:24,157
JAIME: Oh, well...
69
00:04:24,431 --> 00:04:26,092
Well listen, what's gonna
happen here now?
70
00:04:26,166 --> 00:04:27,531
Can we settle this out of court?
71
00:04:27,667 --> 00:04:29,147
Oh, no. It's entirely
my fault, ma'am.
72
00:04:29,202 --> 00:04:31,636
In fact, I owe you another balloon.
73
00:04:31,705 --> 00:04:33,229
All we have to do is inflate it.
74
00:04:33,306 --> 00:04:35,831
But it's very technical, and I sure could use
an assistant.
75
00:04:35,976 --> 00:04:37,967
Oh, Jaime,
can I? Please?
76
00:04:39,546 --> 00:04:42,106
Okay. Go ahead. Just don't you float
away, too, huh?
77
00:04:42,182 --> 00:04:43,649
All right.
MAN: Come on.
78
00:04:53,426 --> 00:04:54,586
(LAUGHS)
79
00:05:01,368 --> 00:05:02,528
GIRL: Jaime!
80
00:05:03,170 --> 00:05:04,194
Jaime!
81
00:05:05,806 --> 00:05:06,795
Jaime!
82
00:05:07,307 --> 00:05:09,537
Jaime, please help me.
83
00:05:11,444 --> 00:05:15,278
Jaime, help me!
Jaime! Put me down!
84
00:05:17,751 --> 00:05:20,982
Put me down! Get away from me!
Please help me!
85
00:05:22,155 --> 00:05:25,386
Jaime! Let me go!
86
00:05:35,235 --> 00:05:36,600
MAN: What the...
87
00:05:36,736 --> 00:05:38,931
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
88
00:05:40,540 --> 00:05:41,700
GIRL: Jaime!
89
00:05:47,080 --> 00:05:48,411
Whoa!
90
00:05:49,616 --> 00:05:51,948
(SCREAMING)
91
00:06:02,395 --> 00:06:05,592
GIRL: Jaime! Oh,
can you help me?
92
00:06:07,500 --> 00:06:09,627
(SCREAMING)
93
00:06:09,836 --> 00:06:11,030
(BARKING)
94
00:06:14,140 --> 00:06:15,300
GIRL: Jaime!
95
00:06:18,979 --> 00:06:20,139
Jaime!
96
00:06:23,783 --> 00:06:26,081
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
97
00:06:28,488 --> 00:06:30,251
What did we do wrong?
98
00:06:32,192 --> 00:06:34,251
Honey, are you all right? Okay.
99
00:06:34,327 --> 00:06:35,919
(CRYING)
It's all right. It's all right.
100
00:06:37,130 --> 00:06:39,360
I was just so scared!
I know.
101
00:06:39,599 --> 00:06:41,829
And if you hadn't been here...
102
00:06:42,802 --> 00:06:45,396
But how did you handle all those big
men by yourself?
103
00:06:45,472 --> 00:06:48,202
Oh, "how" isn't important. What's important is
that you're all right.
104
00:06:48,275 --> 00:06:49,299
Thanks to you.
105
00:06:49,376 --> 00:06:53,005
I will tell my father what a wonderful friend
you... You...
106
00:06:55,415 --> 00:06:57,349
It's okay, Reiko...
107
00:07:02,289 --> 00:07:03,278
What is that?
108
00:07:06,459 --> 00:07:07,926
What are you?
109
00:07:08,395 --> 00:07:09,419
Reiko, it's all right.
110
00:07:24,945 --> 00:07:27,209
There you go.
Good as new.
111
00:07:27,280 --> 00:07:28,440
I spoke to the police doctor.
112
00:07:28,515 --> 00:07:31,541
He said he gave Reiko a sedative and she's
gonna be just fine.
113
00:07:31,618 --> 00:07:33,347
Gave her a sedative?
114
00:07:33,420 --> 00:07:37,254
Well, sure. It must've been a terrifying
experience for her,
115
00:07:37,324 --> 00:07:38,689
with those two men and all.
116
00:07:38,758 --> 00:07:40,438
JAIME: I've got to see
her and talk to her.
117
00:07:41,261 --> 00:07:44,094
Jaime! Jaime, hi!
118
00:07:44,497 --> 00:07:47,728
Hi! My goodness! I actually think
you're glad to see me.
119
00:07:48,068 --> 00:07:50,536
Oh, you mean the zoo. Please
forgive me for that.
120
00:07:50,603 --> 00:07:54,403
I was just so surprised to see...
Well, you know.
121
00:07:54,708 --> 00:07:56,699
Yeah. But I'm quite
over it now.
122
00:07:56,776 --> 00:07:59,836
Well, I'm glad. Because I wanted to talk
to you before you left.
123
00:07:59,913 --> 00:08:01,210
Wait a minute. I...
124
00:08:01,281 --> 00:08:02,646
These are for you. Here.
125
00:08:02,716 --> 00:08:05,116
Oh, they’re just like the ones we saw.
Mmm-hmm.
126
00:08:06,186 --> 00:08:07,915
Reiko, I want to explain
something to you.
127
00:08:08,154 --> 00:08:09,781
It feels so real, doesn't it?
128
00:08:09,923 --> 00:08:11,720
They feel real. Yeah.
129
00:08:13,493 --> 00:08:16,121
I suppose that does,
too, yes. Um...
130
00:08:17,998 --> 00:08:19,718
Reiko, look, I know that
you were surprised.
131
00:08:19,766 --> 00:08:21,377
But you were probably
a little frightened, too.
132
00:08:21,401 --> 00:08:24,199
Of course, now that I know, I can
tell it's not flesh.
133
00:08:24,671 --> 00:08:25,831
Are you like this all over?
134
00:08:26,506 --> 00:08:27,598
All over, uh...
135
00:08:27,741 --> 00:08:30,574
Yes, uh, with these things. What do
you call them?
136
00:08:30,977 --> 00:08:33,036
(STAMMERING)
No, I'm not like this all over.
137
00:08:33,113 --> 00:08:35,911
It's called bionics, but it's only my
arm and my legs.
138
00:08:36,116 --> 00:08:38,914
That much?
That's wonderful!
139
00:08:38,985 --> 00:08:41,419
No wonder you’re so much stronger
than a normal person.
140
00:08:41,521 --> 00:08:45,013
Reiko, please listen to me. I don't want to talk
about this anymore, okay?
141
00:08:45,658 --> 00:08:49,389
I want to talk about what makes a person a person,
what makes him part of life.
142
00:08:49,462 --> 00:08:53,193
And it's not his hand or his legs.
It's what goes on inside.
143
00:08:53,800 --> 00:08:57,292
It's got to be what's inside. Otherwise,
what would we be? What would that make me?
144
00:09:02,008 --> 00:09:05,375
Father! Father, she's here!
The one I told you about.
145
00:09:07,180 --> 00:09:09,978
The one who saved me. This is Jaime
SOMMERS, Father.
146
00:09:10,483 --> 00:09:12,678
Jaime SOMMERS.
The robot lady!
147
00:09:15,922 --> 00:09:17,014
She is pretty.
148
00:09:18,224 --> 00:09:19,213
Excuse me.
149
00:09:29,436 --> 00:09:32,894
REIKO: The robot lady.
- The robot lady.
150
00:09:44,918 --> 00:09:49,321
JAIME: Dear Oscar, I think I know what's been
bothering me these past few weeks.
151
00:09:50,190 --> 00:09:52,920
It's, uh, it's the O.S.I.
152
00:09:52,992 --> 00:09:55,586
It's that one hundredth
of one percent of the world,
153
00:09:55,662 --> 00:10:00,224
that deals with espionage and security
and secrets and paranoia.
154
00:10:00,300 --> 00:10:03,963
This minute piece of life
has become my whole existence.
155
00:10:04,037 --> 00:10:06,528
Almost everything I do
every day, relates to it.
156
00:10:06,606 --> 00:10:09,131
And I've got to get back
to some reality.
157
00:10:10,477 --> 00:10:12,741
I never asked for this arm.
158
00:10:14,681 --> 00:10:15,978
(SIGHS)
159
00:10:19,085 --> 00:10:22,646
This army called the O.S.I.
160
00:10:24,090 --> 00:10:27,389
I didn't even really enlist.
(STAMMERS) I was drafted.
161
00:10:28,294 --> 00:10:31,092
Oscar, you've been so kind
to me, and you've been fair.
162
00:10:31,164 --> 00:10:34,292
And in spite of the system,
you've even been loving.
163
00:10:34,634 --> 00:10:37,535
But I'm tired of answering the bugle.
164
00:10:37,604 --> 00:10:39,595
I'm... I'm tired of being called a winner,
165
00:10:39,672 --> 00:10:42,539
just because Rudy's genius made it
impossible for me to lose.
166
00:10:43,877 --> 00:10:48,007
And I'm tired of looking in the mirror and seeing
an O.S.I. agent instead of a woman.
167
00:10:49,349 --> 00:10:52,113
I'm just tired. I'm tired.
168
00:10:58,424 --> 00:11:02,053
I feel like I have been on the front lines
for three years.
169
00:11:02,595 --> 00:11:06,053
Now, I know it's going to take a bit of adjustment
to get back into civilian life.
170
00:11:06,132 --> 00:11:09,192
And, realistically speaking,
I could be taking a chance
171
00:11:09,302 --> 00:11:11,770
by not being under Rudy's
constant surveillance.
172
00:11:11,838 --> 00:11:14,306
But no one knows if that's actually necessary.
173
00:11:14,908 --> 00:11:16,933
Hi, Jaime.
How are you...
174
00:11:18,211 --> 00:11:19,288
JAIME: And the way I'm feeling now,
175
00:11:19,312 --> 00:11:21,371
it's more important to me to find out
176
00:11:21,447 --> 00:11:23,347
if I can live a normal life.
177
00:11:24,150 --> 00:11:26,380
I'm willing to take the chance.
178
00:11:28,087 --> 00:11:31,454
It goes without saying that I'm gonna
miss you all very much,
179
00:11:31,524 --> 00:11:34,186
but, uh, my mind is made up.
180
00:11:36,029 --> 00:11:39,260
And as of today,
lam resigning from the O.S.I.
181
00:11:41,367 --> 00:11:42,527
Jaime!
182
00:11:48,274 --> 00:11:49,639
What is it?
183
00:11:56,015 --> 00:11:57,346
It's, uh...
184
00:12:01,588 --> 00:12:02,612
Bye.
185
00:12:19,973 --> 00:12:24,171
(PHONE RINGING)
186
00:12:38,291 --> 00:12:39,849
(MAX WHIMPERS AND BARKS)
187
00:12:41,427 --> 00:12:42,451
Oh.
188
00:12:45,932 --> 00:12:47,126
Thanks a lot, Max.
189
00:12:48,668 --> 00:12:49,794
Hello?
190
00:12:50,470 --> 00:12:52,529
Good morning, lady of leisure.
191
00:12:53,139 --> 00:12:54,868
How're things with the soft-life crowd?
192
00:12:55,241 --> 00:12:59,575
Oh, things are wonderful.
I haven't felt this good in years.
193
00:12:59,679 --> 00:13:02,113
Are you gonna keep your job
at the, uh, Air Base School?
194
00:13:02,649 --> 00:13:04,493
I don't think at the Air Base. I mean,
I love those kids,
195
00:13:04,517 --> 00:13:07,496
but I really would like to get away from the
Government completely for awhile.
196
00:13:07,520 --> 00:13:08,831
I'm really, really pleased, Jaime.
197
00:13:08,855 --> 00:13:10,948
Your morale sounds so high.
198
00:13:11,658 --> 00:13:13,626
Well, I feel good.
I'm happy.
199
00:13:13,693 --> 00:13:16,355
I feel so free, I don't exactly know what
to do with myself.
200
00:13:16,429 --> 00:13:18,363
'Cause I've got all these options
open to me now
201
00:13:18,431 --> 00:13:20,695
and I don't know where to start.
202
00:13:21,167 --> 00:13:24,159
(PHONE RINGS)
Whoops! Hey, duty calls. Can you hold? Great.
203
00:13:25,104 --> 00:13:26,435
Oscar Goldman's office.
204
00:13:26,506 --> 00:13:27,803
Senator Renshaw calling.
205
00:13:27,874 --> 00:13:30,399
Uh, just a moment,
please. I'll ring.
206
00:13:30,476 --> 00:13:33,377
Sorry about that. Well, listen, I was
just calling to say ”Hi. ”
207
00:13:33,746 --> 00:13:35,270
Wanna have lunch tomorrow?
208
00:13:35,415 --> 00:13:36,992
Fine. We could set a time
in the morning, huh?
209
00:13:37,016 --> 00:13:39,610
You've got it. Bye-bye.
Okay. Bye.
210
00:13:43,856 --> 00:13:46,586
MAN: Oscar, I want to thank you for
coming over right away.
211
00:13:46,859 --> 00:13:49,794
You know this nation is facing
nothing less than a tragedy.
212
00:13:50,029 --> 00:13:53,089
A tragedy at the hands
of Janey SOMMERS.
213
00:13:53,933 --> 00:13:57,596
A woman who is a walking library
of our secrets.
214
00:13:58,304 --> 00:14:01,762
Not just the ones in her head, the ones
in her bionics.
215
00:14:02,208 --> 00:14:06,201
Janey SOMMERS is a prize that an enemy
could simply snatch up
216
00:14:06,279 --> 00:14:08,008
and then examine at their leisure.
217
00:14:08,081 --> 00:14:11,915
So, how can you possibly justify putting
her out on the street?
218
00:14:14,587 --> 00:14:16,179
Well, gentlemen,
219
00:14:16,489 --> 00:14:20,289
Ms. SOMMERS isn't just
atypical agent.
220
00:14:21,461 --> 00:14:26,125
I mean, we have no contracts or anything
that ties us to her,
221
00:14:26,199 --> 00:14:29,965
other than the gratitude she feels that we
saved her life.
222
00:14:30,903 --> 00:14:33,428
That, and an unspoken
bond of trust.
223
00:14:34,107 --> 00:14:37,736
Now her service might be at an end,
but not that trust.
224
00:14:38,845 --> 00:14:41,211
Not after all we've been through together.
225
00:14:41,414 --> 00:14:46,283
After three years of service, after risking her
life over and over again.
226
00:14:46,719 --> 00:14:48,619
Now, I know this woman.
227
00:14:49,756 --> 00:14:51,951
She would not go back on her word.
228
00:14:52,959 --> 00:14:54,688
She would not betray her country.
229
00:14:56,462 --> 00:14:57,895
Interesting words, Oscar.
230
00:14:59,198 --> 00:15:02,099
They remind me of Sommer's last assignment.
231
00:15:02,735 --> 00:15:03,793
Here it is. Right here.
232
00:15:04,036 --> 00:15:07,369
Mallare, the defecting
scientist.
233
00:15:07,907 --> 00:15:11,274
I'm sure that his country
felt the same way about him.
234
00:15:11,344 --> 00:15:13,539
Loyal, trustworthy, reliable.
235
00:15:15,415 --> 00:15:17,508
But you got him to switch sides,
didn't you, Oscar?
236
00:15:17,750 --> 00:15:19,294
That's not the same thing,
and you know it, Bill.
237
00:15:19,318 --> 00:15:20,785
Gentlemen, please.
238
00:15:21,220 --> 00:15:25,156
Oscar, we are not here to
impugn the girl's integrity.
239
00:15:25,658 --> 00:15:28,991
But at the same time, she just simply cannot
be left out on her own.
240
00:15:29,729 --> 00:15:33,028
Now, suppose she were
kidnapped by an enemy.
241
00:15:34,200 --> 00:15:36,828
All right, do you think that their exploration
of her bionics
242
00:15:36,903 --> 00:15:38,962
would be very pleasant for her?
243
00:15:39,672 --> 00:15:43,836
To say nothing of the effect that that would have
on our national security?
244
00:15:44,076 --> 00:15:48,137
And that's not the only thing. This is not just
our decision alone.
245
00:15:49,148 --> 00:15:51,844
I sit on the Joint Intelligence Committee,
246
00:15:51,918 --> 00:15:56,412
and I have to answer to
some very picky colleagues.
247
00:15:58,291 --> 00:16:00,816
Frankly, I'm at a loss
for a solution.
248
00:16:01,928 --> 00:16:04,658
Unless we go with the one that Mr. Parr suggested
to me this morning.
249
00:16:04,931 --> 00:16:06,262
Oh?
250
00:16:06,332 --> 00:16:08,323
Relax, Oscar.
You win this one.
251
00:16:09,268 --> 00:16:11,463
If SOMMERS feels she can no
longer be active,
252
00:16:11,671 --> 00:16:14,868
we'd be happy to put her in a place where
she can get the reward
253
00:16:15,374 --> 00:16:16,932
and the rest that she's
entitled to.
254
00:16:17,043 --> 00:16:19,773
You see, Mr. Parr tells me that his
National Security Bureau
255
00:16:19,846 --> 00:16:22,542
has several communities
throughout the country,
256
00:16:22,615 --> 00:16:24,742
where Ms. SOMMERS can continue to live
a normal life
257
00:16:24,817 --> 00:16:28,719
and yet still have the protection of a very
grateful government.
258
00:16:29,522 --> 00:16:32,582
So you're gonna lock her up, eh?
259
00:16:33,226 --> 00:16:35,490
Is that your idea of a grateful government?
260
00:16:36,262 --> 00:16:37,388
(LAUGHS)
No. Oscar.
261
00:16:37,463 --> 00:16:40,091
You talk like that, you'd think it's
behind bars or something.
262
00:16:40,166 --> 00:16:42,464
It's not that bad,
it's practically a resort!
263
00:16:42,535 --> 00:16:43,900
Of course!
264
00:16:45,037 --> 00:16:48,495
She can just roam around,
do whatever she wants,
265
00:16:49,609 --> 00:16:52,134
until she gets too close to the edge.
266
00:16:53,312 --> 00:16:55,678
And then you just jerk the leash, huh?
267
00:16:56,816 --> 00:16:57,976
You're talking about a zoo.
268
00:16:59,719 --> 00:17:03,712
Well, we won't keep you from your work
any longer, Mr. Goldman.
269
00:17:04,490 --> 00:17:07,755
In fact, since you are so very busy,
270
00:17:08,694 --> 00:17:13,131
I think that I will put the Janey SOMMERS matter
into Mr. Parr's hands.
271
00:17:13,299 --> 00:17:14,910
And after Janey's settled
in her new home,
272
00:17:14,934 --> 00:17:17,994
why, you can fly out and visit
her if you'd like.
273
00:17:18,337 --> 00:17:21,170
Okay, you've won the first round.
274
00:17:21,240 --> 00:17:23,320
But I'm gonna do everything
in my power to stop this.
275
00:17:24,210 --> 00:17:25,654
Oscar, I wouldn't do anything foolish if...
276
00:17:25,678 --> 00:17:28,408
I may not be able to stop you.
I may not be able to keep you
277
00:17:28,481 --> 00:17:31,314
from making us as inhuman
and as calculating
278
00:17:31,384 --> 00:17:33,079
as the people we're fighting against,
279
00:17:33,152 --> 00:17:35,052
but I can do one thing.
280
00:17:37,189 --> 00:17:38,700
When you're finished
building that cage
281
00:17:38,724 --> 00:17:40,564
and you're getting ready
to put her name on it,
282
00:17:40,626 --> 00:17:43,117
get it right, will you?
It's not Janey.
283
00:17:43,195 --> 00:17:45,390
It's Jaime.
Jaime SOMMERS.
284
00:17:45,998 --> 00:17:46,987
Say it.
285
00:17:47,867 --> 00:17:49,334
What?
Say it!
286
00:17:50,236 --> 00:17:51,635
Jaime SOMMERS.
287
00:17:51,804 --> 00:17:54,534
Good. Very good.
288
00:17:57,543 --> 00:17:59,534
Don't you ever forget it.
289
00:18:22,134 --> 00:18:23,260
Guess who's here.
290
00:18:27,473 --> 00:18:30,203
(KNOCKING ON DOOR)
Guess who's coming? Come in. Come in.
291
00:18:31,844 --> 00:18:33,573
Hi!
Well.
292
00:18:33,679 --> 00:18:36,409
What a surprise.
What are you doing here?
293
00:18:36,482 --> 00:18:38,416
Hi.
(LAUGHS) Hi.
294
00:18:39,085 --> 00:18:41,781
Come on. Sit down.
You want some coffee?
295
00:18:41,988 --> 00:18:44,132
Well... A sandwich, some fruit?
I just went to the store.
296
00:18:44,156 --> 00:18:47,057
I can only stay a moment. Just wanted to stop in
and say hello.
297
00:18:47,760 --> 00:18:51,662
Well, okay. I... I just wanted to talk
to you about some things.
298
00:18:52,732 --> 00:18:56,259
I don't think I've ever really said them
strongly enough and...
299
00:18:59,071 --> 00:19:02,734
I would like you to know how
much I appreciate
300
00:19:02,808 --> 00:19:06,005
the fact that you've always been there for me
when I needed you.
301
00:19:07,013 --> 00:19:10,676
And that the hardest part
about leaving the O.S.I.,
302
00:19:10,750 --> 00:19:13,275
is that I'm not going to have you
to lean on anymore.
303
00:19:14,620 --> 00:19:17,214
So I was just wondering if you took
outpatients, Doc?
304
00:19:19,325 --> 00:19:23,125
Jaime, you're not out.
305
00:19:25,831 --> 00:19:27,093
What do you mean, I'm not out?
306
00:19:28,968 --> 00:19:30,902
Oscar, I thought you would understand.
307
00:19:31,637 --> 00:19:32,763
I understand.
308
00:19:35,207 --> 00:19:39,769
Well, what then? I spilled my guts
to you in a letter,
309
00:19:40,446 --> 00:19:43,686
and after you know how I feel, you come into my
house and you tell me I'm not out?
310
00:19:43,816 --> 00:19:44,893
I mean, are you trying to tell me
311
00:19:44,917 --> 00:19:47,010
that I can't even quit if I want to?
312
00:19:48,220 --> 00:19:50,347
(STAMMERING)
I mean, I don't understand you.
313
00:19:50,423 --> 00:19:54,052
I thought that I was more
than just a pawn to you,
314
00:19:54,126 --> 00:19:55,923
or one of your little tools.
315
00:19:55,995 --> 00:19:58,088
I just... Jaime, you're
hurting my arm.
316
00:20:04,603 --> 00:20:07,197
I... (CHUCKLES)
317
00:20:07,873 --> 00:20:10,467
I feel very strange.
I don't know, um...
318
00:20:14,814 --> 00:20:16,294
I always felt like I could trust you.
319
00:20:18,184 --> 00:20:19,173
You can trust me.
320
00:20:19,251 --> 00:20:20,616
(SCOFFS)
321
00:20:20,920 --> 00:20:22,148
It's other people.
322
00:20:23,723 --> 00:20:25,691
People that won't let you go.
323
00:20:26,926 --> 00:20:28,518
What other people?
324
00:20:28,594 --> 00:20:31,119
I don't understand. They can't make me work.
That's ridiculous.
325
00:20:31,564 --> 00:20:32,929
Of course they can't.
326
00:20:34,100 --> 00:20:36,864
But they consider a part
of you government property.
327
00:20:38,070 --> 00:20:41,836
That's why they're willing
to let you retire.
328
00:20:45,411 --> 00:20:47,811
They've got the place
all picked out.
329
00:20:48,781 --> 00:20:51,272
Oh, it's very pleasant, it's sunny.
330
00:20:52,752 --> 00:20:55,812
Plenty of beautiful recreational facilities.
331
00:20:56,455 --> 00:20:59,891
Don't worry about any personal needs
you might have.
332
00:21:00,960 --> 00:21:04,521
The people in charge will give you
whatever it is you want.
333
00:21:06,999 --> 00:21:08,296
(SIGHS)
334
00:21:11,804 --> 00:21:15,001
Yeah, they'll give me
everything but freedom, huh?
335
00:21:15,908 --> 00:21:19,344
Uh, Oscar, can't you
do something?
336
00:21:22,248 --> 00:21:25,684
Jaime, I'm doing all I can.
337
00:21:26,152 --> 00:21:30,179
But it's out of my hands,
but not out of my mind.
338
00:21:33,959 --> 00:21:35,551
Well, I better get out of here.
339
00:21:40,032 --> 00:21:41,192
Before I end up telling you
340
00:21:41,267 --> 00:21:43,098
that the NSB are on their way over here.
341
00:21:43,836 --> 00:21:45,269
That you've got 20 minutes to pack
342
00:21:45,337 --> 00:21:46,929
and to get out of here.
343
00:21:47,439 --> 00:21:49,202
And that I might tell you to run.
344
00:21:49,842 --> 00:21:51,537
Use all the skills that I taught you
345
00:21:52,378 --> 00:21:54,676
to prevent us from paying you
back in this way.
346
00:21:54,747 --> 00:21:56,112
(MAX WHIMPERING)
347
00:21:57,283 --> 00:21:59,046
What about Max?
I'll take care of Max.
348
00:21:59,118 --> 00:22:01,143
Now listen, you haven't got much time.
349
00:22:02,421 --> 00:22:05,390
Hurry. Come on.
350
00:22:16,268 --> 00:22:17,633
You know...
351
00:22:19,205 --> 00:22:22,606
Callahan once accused me of being
married to the O.S.I.
352
00:22:25,544 --> 00:22:27,512
And if that is the case,
353
00:22:30,182 --> 00:22:32,182
you are the closest thing
to family I'll ever have.
354
00:22:34,086 --> 00:22:37,180
I want you to know I'm gonna miss you
very, very much.
355
00:22:38,424 --> 00:22:41,985
But I want you to go be free,
356
00:22:42,061 --> 00:22:43,621
find whatever it is you're looking for.
357
00:22:47,266 --> 00:22:48,665
Because I...
358
00:22:53,939 --> 00:22:55,304
I love you.
359
00:22:57,243 --> 00:23:01,737
(CRYING)
Oscar, I love you too. I do.
360
00:23:03,182 --> 00:23:06,811
All I'm looking for is whatever is left
of Jaime SOMMERS.
361
00:23:07,653 --> 00:23:10,554
You know, you just gave me back
a big piece of her.
362
00:23:11,290 --> 00:23:13,053
Now maybe I can find the rest, huh?
363
00:23:13,125 --> 00:23:14,888
(SOBBING)
364
00:23:18,664 --> 00:23:20,564
Get out of here. Hurry.
365
00:23:33,145 --> 00:23:36,012
Okay, okay,
stop this. Stop it.
366
00:23:38,017 --> 00:23:39,951
I've gotta pull myself together.
367
00:23:42,021 --> 00:23:44,421
(SNIFFING)
I don't know. What am I gonna take.
368
00:23:45,057 --> 00:23:48,185
I don't need to take this. Because see,
I run on batteries.
369
00:23:48,260 --> 00:23:50,319
I don't need that machine for exercise.
370
00:23:50,829 --> 00:23:53,821
I'm something they whipped up one weekend
in a laboratory.
371
00:23:55,901 --> 00:23:57,528
I don't believe it.
372
00:23:57,603 --> 00:24:02,040
They won't let me go because they consider me
US. Government property.
373
00:24:02,107 --> 00:24:03,699
(LAUGHS)
374
00:24:04,043 --> 00:24:06,273
I'm not a woman.
I'm just a machine.
375
00:24:06,645 --> 00:24:09,170
I'm a serial number. 97402.
376
00:24:09,315 --> 00:24:10,680
What was I doing, anyway?
377
00:24:11,283 --> 00:24:14,047
I don't need to take you with me
to wake me up,
378
00:24:14,119 --> 00:24:16,246
because I hardly ever
sleep anymore, right?
379
00:24:16,322 --> 00:24:17,999
And Rudy says I don't
need that much sleep,
380
00:24:18,023 --> 00:24:20,685
because there isn't that much of me left
to get tired.
381
00:24:21,060 --> 00:24:23,085
I could just lay in bed half the night,
382
00:24:23,162 --> 00:24:26,757
thinking about how little of me there
is in this bed.
383
00:24:26,966 --> 00:24:28,991
(STILL CRYING)
Look what I've done.
384
00:24:38,143 --> 00:24:40,008
You're the problem,
you know that?
385
00:24:41,981 --> 00:24:43,725
You're the real problem,
because you're the machine
386
00:24:43,749 --> 00:24:46,081
I have to take with me wherever I go.
387
00:24:46,151 --> 00:24:49,416
You're always there and always working.
388
00:24:49,555 --> 00:24:51,700
And if I, you know, if I turn on this cute
little ear of mine,
389
00:24:51,724 --> 00:24:54,215
I can hear circuits breaking in,
390
00:24:54,293 --> 00:24:57,387
I can hear gears spinning,
It's like some time machine.
391
00:24:57,896 --> 00:25:00,797
It's like some awful machine.
392
00:25:01,166 --> 00:25:03,532
You know, you must be so...
393
00:25:05,237 --> 00:25:09,105
(CRYING AGAIN)
Now, you're just like some awful machine...
394
00:25:09,174 --> 00:25:12,143
And I can't stand looking
at you anymore.
395
00:25:16,115 --> 00:25:17,104
Oh.
396
00:25:27,593 --> 00:25:29,720
Why is this happening to me?
397
00:25:32,931 --> 00:25:34,398
I don't know.
398
00:25:48,447 --> 00:25:51,109
PARR: Remember, she's
exceptionally strong.
399
00:25:51,183 --> 00:25:52,775
Protect yourself but don't harm her.
400
00:25:52,851 --> 00:25:54,716
I want this done as smoothly as possible.
401
00:25:54,820 --> 00:25:57,516
Yes, sir. If she resists,
we'll just put her to sleep.
402
00:25:57,589 --> 00:25:58,954
Cover the back of the house.
403
00:25:59,525 --> 00:26:01,083
(KNOCKING ON DOOR)
404
00:26:01,226 --> 00:26:02,591
PARR: Ms. SOMMERS?
405
00:26:02,661 --> 00:26:04,424
It's open, sir.
PARR: Go ahead in.
406
00:26:07,733 --> 00:26:10,600
Ms. SOMMERS, we'd just like
to talk to you for a moment.
407
00:26:13,405 --> 00:26:14,929
Check the back.
408
00:26:19,311 --> 00:26:21,336
AGENT: Nothing here, sir.
Come on.
409
00:26:27,219 --> 00:26:30,313
Priority 1, this is Deputy Director
Parr. Top secret.
410
00:26:31,156 --> 00:26:32,476
OPERATOR: Channel scrambled, sir.
411
00:26:32,558 --> 00:26:33,616
This is Parr.
412
00:26:33,692 --> 00:26:35,887
Jaime SOMMERS,
former O.S.I. operative,
413
00:26:35,961 --> 00:26:38,896
is hereby officially
designated a fugitive.
414
00:26:38,964 --> 00:26:43,025
Effective immediately. All regional NSB directors
are to give highest priority
415
00:26:43,102 --> 00:26:45,468
to her location and apprehension.
416
00:26:45,537 --> 00:26:49,200
You're to use every resource
and facility at your disposal.
417
00:26:49,274 --> 00:26:53,404
Toward this goal, headquarters will immediately
initiate the following actions.
418
00:26:53,479 --> 00:26:55,606
One, the creation of a
reasonable cover story
419
00:26:55,681 --> 00:26:58,844
to ensure the cooperation
of domestic police agencies.
420
00:26:59,785 --> 00:27:01,776
Two, immediate and continuous surveillance
421
00:27:01,854 --> 00:27:04,516
of all friends and coworkers
ofJaime SOMMERS,
422
00:27:04,590 --> 00:27:07,525
concentrating on her
acquaintances within the O.S.I.
423
00:27:07,726 --> 00:27:11,628
Three, requisition of all O.S.I. records and files
regarding Jaime SOMMERS,
424
00:27:11,697 --> 00:27:14,359
in both her professional
and her private life.
425
00:27:14,433 --> 00:27:16,833
I remind all regional
directors and field agents
426
00:27:16,902 --> 00:27:19,063
that we have been given
full authority in this case
427
00:27:19,138 --> 00:27:20,867
by the Joint Intelligence Committee.
428
00:27:20,939 --> 00:27:22,236
What's wrong with it?
429
00:27:22,307 --> 00:27:25,208
This morning the NSB cut off
all our computer tie lines.
430
00:27:26,245 --> 00:27:29,146
You mean they won't let their computers
talk to our computers?
431
00:27:29,748 --> 00:27:31,579
That's about it.
I don't believe this!
432
00:27:31,650 --> 00:27:33,728
We know more about what's going on
in Moscow and Peking
433
00:27:33,752 --> 00:27:35,083
than we do at the NSB.
434
00:27:35,154 --> 00:27:37,054
RUDY: It's a rotten political trick.
435
00:27:37,256 --> 00:27:39,349
For years now, Parr's been trying
to discredit you
436
00:27:39,424 --> 00:27:42,416
and get the NSB to take over all the government
undercover operations,
437
00:27:42,494 --> 00:27:44,519
and he's using Jaime
as an issue to do it.
438
00:27:46,331 --> 00:27:49,357
Parr believes it's for the good
of the country, Rudy.
439
00:27:49,434 --> 00:27:53,200
That's the trouble. He thinks he's doing
the right thing.
440
00:28:00,145 --> 00:28:01,612
Coffee, Rudy?
Thanks, Sarah.
441
00:28:01,713 --> 00:28:04,181
(SIGHS)
I wonder if Jaime knows how serious they are.
442
00:28:05,017 --> 00:28:07,383
If she doesn't want to be found,
she won't be found.
443
00:28:07,586 --> 00:28:09,417
Are you kidding?
They never give up!
444
00:28:09,655 --> 00:28:11,213
She knows the resources
of the NSB.
445
00:28:11,423 --> 00:28:13,823
If she doesn't want to be found, she isn't
going to be found.
446
00:28:14,693 --> 00:28:17,560
We better find her first and let her
know what's going on.
447
00:28:18,330 --> 00:28:19,674
We know her better than anybody else.
448
00:28:19,698 --> 00:28:22,258
We should be able to
figure out where she'd be.
449
00:28:25,904 --> 00:28:29,237
(MOTOR RUNNING)
450
00:28:33,879 --> 00:28:35,506
(BOTH SHOUTING)
451
00:28:39,718 --> 00:28:41,515
(LAUGHING)
452
00:28:43,088 --> 00:28:44,316
What is so funny?
453
00:28:44,389 --> 00:28:46,118
Oh, nothing.
I was just thinking
454
00:28:46,191 --> 00:28:50,992
that absolutely no one, no one at the O.S.I.,
has any idea where we are.
455
00:28:51,063 --> 00:28:53,190
And even if they did,
we don't have a shortwave,
456
00:28:53,265 --> 00:28:55,392
we don't have a pocket beeper,
we don't have anything.
457
00:28:55,467 --> 00:28:56,764
Right.
It's fantastic.
458
00:28:56,835 --> 00:28:59,827
Mmm-hmm. I mean, you know,
if a herd of dinosaurs
459
00:28:59,905 --> 00:29:02,066
went rampaging through the White
House, I mean,
460
00:29:02,140 --> 00:29:04,301
Oscar would just simply
have to handle it himself.
461
00:29:05,544 --> 00:29:06,704
What's the matter?
462
00:29:07,145 --> 00:29:08,825
Jaime, who told you about those dinosaurs?
463
00:29:08,880 --> 00:29:10,905
It was supposed to be top secret.
464
00:29:10,983 --> 00:29:12,507
Oh, you.
(BOTH LAUGHING)
465
00:29:13,285 --> 00:29:15,753
Listen, I'll tell you what's top secret.
Yeah? What?
466
00:29:16,121 --> 00:29:18,282
This place is top secret.
Is that right?
467
00:29:18,991 --> 00:29:20,822
I won't let anybody know about it,
468
00:29:20,892 --> 00:29:22,985
except you and me.
Mmm-hmm.
469
00:29:23,095 --> 00:29:24,585
Mmm.
'Cause it's for us.
470
00:29:24,663 --> 00:29:26,722
Mmm-hmm.
That's all.
471
00:29:29,968 --> 00:29:32,801
Chris, do you think she would try
to leave the country?
472
00:29:33,505 --> 00:29:37,202
No. I think I know where she is.
473
00:29:37,909 --> 00:29:39,035
What if you're followed?
474
00:29:39,111 --> 00:29:41,591
I mean, they're gonna be watching all
her friends very closely.
475
00:29:42,347 --> 00:29:43,473
You drive a jeep?
476
00:29:44,249 --> 00:29:45,580
Has it got wheels?
477
00:29:55,694 --> 00:29:56,991
(ENGINE REVS)
478
00:30:08,573 --> 00:30:10,666
WOMAN: Unit 3 to Unit 1.
479
00:30:10,742 --> 00:30:15,042
We're now following Chris Williams north
on Highway 26.
480
00:30:15,113 --> 00:30:17,843
Very good. Spotter 1,
are you in position?
481
00:30:18,450 --> 00:30:21,942
PILOT: That's affirmative, sir. We have visual
contact with the Williams vehicle.
482
00:30:22,521 --> 00:30:24,887
All right now, if everybody's
very careful,
483
00:30:24,956 --> 00:30:27,254
I'm betting he'll lead us
straight to Jaime SOMMERS.
484
00:30:39,805 --> 00:30:42,603
Williams is still heading north on 26.
485
00:30:42,941 --> 00:30:44,875
He 's locked.
There are no intersections
486
00:30:45,010 --> 00:30:47,638
or turnoffs for 4. 8 miles.
487
00:30:48,080 --> 00:30:50,446
Very good. But I think
he might've noticed you.
488
00:30:50,716 --> 00:30:52,445
You drop back and I'll take
the point.
489
00:31:21,613 --> 00:31:24,707
CHRIS: Hi. You got everything?
- SARAH: Yeah, I think so. Good luck.
490
00:31:24,783 --> 00:31:25,841
Thanks. You, too.
491
00:31:43,468 --> 00:31:45,902
Slow down! How did we get this
close behind him?
492
00:31:48,240 --> 00:31:49,468
What the...
493
00:31:50,442 --> 00:31:52,342
Looks like a woman.
Catch her.
494
00:31:54,946 --> 00:31:57,005
(HORN BLARING)
495
00:32:04,156 --> 00:32:05,783
(LAUGHS)
496
00:32:19,771 --> 00:32:22,604
(CAR APPROACHING)
497
00:32:32,017 --> 00:32:34,042
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
498
00:32:57,876 --> 00:32:59,036
Jaime?
499
00:33:06,251 --> 00:33:07,718
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
500
00:33:16,294 --> 00:33:17,818
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
501
00:33:17,929 --> 00:33:19,089
Jaime!
502
00:33:37,549 --> 00:33:38,709
Jaime!
503
00:33:49,194 --> 00:33:52,027
Jaime! Jaime,
it's me, Chris! Stop!
504
00:33:52,731 --> 00:33:53,789
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
505
00:34:22,127 --> 00:34:23,287
Jaime!
506
00:34:25,230 --> 00:34:26,822
(GROANS)
507
00:34:28,400 --> 00:34:30,891
You okay?
You okay?
508
00:34:31,036 --> 00:34:34,597
(PANTING)
Oh, I think I might be now.
509
00:34:36,708 --> 00:34:37,697
Oh.
510
00:34:44,950 --> 00:34:46,542
JAIME: Why did you come here?
511
00:34:47,652 --> 00:34:50,644
Well, there's no big mystery about it.
I was worried,
512
00:34:51,056 --> 00:34:53,183
and I wanted to be with you.
513
00:34:53,258 --> 00:34:55,192
You want to hide out with me?
514
00:34:55,260 --> 00:34:58,320
No, I mean I want to be with you,
515
00:34:58,997 --> 00:35:00,225
no matter what.
516
00:35:01,866 --> 00:35:04,528
You realize that you might spend the rest
of your life running?
517
00:35:06,204 --> 00:35:09,037
Well, if that's what you really want to do.
518
00:35:09,975 --> 00:35:11,615
But I don't think you should run anymore.
519
00:35:11,710 --> 00:35:14,008
I think you should give yourself up.
520
00:35:14,879 --> 00:35:15,937
You do, do you?
521
00:35:17,682 --> 00:35:21,311
Well, I have this selfish little dream
about being free, you see.
522
00:35:21,987 --> 00:35:23,864
Well, how free do you think
you're gonna be running?
523
00:35:23,888 --> 00:35:26,413
They wanna put me in a cage, Chris,
524
00:35:26,491 --> 00:35:28,254
or put me in a zoo,
525
00:35:29,461 --> 00:35:31,326
and I cannot live like that.
526
00:35:32,263 --> 00:35:33,958
I don't have to.
527
00:35:43,108 --> 00:35:45,235
Jaime, they'd track us down.
528
00:35:45,343 --> 00:35:48,574
The NSB is too big, there's too many of them.
You can't get away.
529
00:35:49,447 --> 00:35:51,540
Oh, yes, I can.
530
00:35:52,150 --> 00:35:54,812
Because I'm the best
there is, remember?
531
00:35:54,919 --> 00:35:56,079
I'm the robot lady.
532
00:35:57,422 --> 00:35:59,200
I spent three years learning all their tricks.
533
00:35:59,224 --> 00:36:00,623
And I can get away from anyone.
534
00:36:00,692 --> 00:36:02,023
Jaime, you're kidding yourself.
535
00:36:02,093 --> 00:36:03,560
You're playing in their ballpark.
536
00:36:03,628 --> 00:36:05,106
They're the teacher,
you're the student.
537
00:36:05,130 --> 00:36:06,450
Eventually they're gonna get you.
538
00:36:06,598 --> 00:36:08,225
Well, eventually's fine with me.
539
00:36:08,700 --> 00:36:11,100
What is all this nonsense? You're feeling
sorry for yourself.
540
00:36:11,136 --> 00:36:14,037
I'm not feeling sorry for myself.
I'm fed up.
541
00:36:14,739 --> 00:36:16,900
Three years ago they brought me
back to life.
542
00:36:16,975 --> 00:36:18,636
I felt very grateful, okay?
543
00:36:18,710 --> 00:36:20,109
I said I would work for them.
544
00:36:20,178 --> 00:36:22,618
I decided to become an agent and go on
a mission occasionally.
545
00:36:22,847 --> 00:36:25,338
Then occasionally became all the time.
546
00:36:25,884 --> 00:36:28,444
Chris, I haven't had
any life of my own at all.
547
00:36:28,520 --> 00:36:30,147
All I have had is missions.
548
00:36:31,623 --> 00:36:32,967
I don't like what I've been doing,
549
00:36:32,991 --> 00:36:34,458
and I don't like what I've become.
550
00:36:34,793 --> 00:36:36,793
Well, it's good enough
for me to fall in love with.
551
00:36:36,861 --> 00:36:38,172
Oh, really? Well, what are you
in love with?
552
00:36:38,196 --> 00:36:39,940
If you’re a leg man, honey,
you're out of luck.
553
00:36:39,964 --> 00:36:41,124
Hey, now wait a minute.
554
00:36:41,199 --> 00:36:43,463
I found out you were bionic on what?
The fourth date?
555
00:36:43,535 --> 00:36:44,779
If you weren't exactly
what I wanted,
556
00:36:44,803 --> 00:36:46,480
there wouldn't have been
a fifth, believe me.
557
00:36:46,504 --> 00:36:49,083
Look, I don't care how much blood you've got
pulsing around in you,
558
00:36:49,107 --> 00:36:51,132
or whether or not you can beat me
at arm wrestling.
559
00:36:51,476 --> 00:36:55,173
Because bionic or not, Jaime SOMMERS was more
woman than I'd ever met before,
560
00:36:55,246 --> 00:36:56,806
and that's why I fell in love with her.
561
00:36:57,315 --> 00:37:00,261
And that's why I want her to come back with me
so we can work this thing out.
562
00:37:00,285 --> 00:37:02,263
And that's also why I'm willing to live
in that zoo with you,
563
00:37:02,287 --> 00:37:04,448
if that's the only way
we can be together.
564
00:37:07,425 --> 00:37:08,892
I wish I could believe you.
565
00:37:09,427 --> 00:37:10,485
Well, try. It's easy.
566
00:37:10,729 --> 00:37:11,991
It's easy for you to say.
567
00:37:13,732 --> 00:37:15,427
Jaime, look.
568
00:37:17,969 --> 00:37:20,733
I wanna spend my whole life throwing
snowballs at you.
569
00:37:21,139 --> 00:37:23,164
Kissing this face,
570
00:37:23,241 --> 00:37:25,675
holding your hand,
stroking your hair.
571
00:37:25,744 --> 00:37:26,904
Why did you take that hand?
572
00:37:27,545 --> 00:37:29,775
Well that's a silly question, isn't it?
No, it's not.
573
00:37:30,181 --> 00:37:31,381
Because I wanted to touch you.
574
00:37:31,483 --> 00:37:34,782
Because you know which hand is real and alive
and which one isn't.
575
00:37:34,853 --> 00:37:35,945
That's why.
Oh, Jaime.
576
00:37:36,020 --> 00:37:37,920
Look, I understand your
repulsion. Believe me.
577
00:37:37,989 --> 00:37:40,924
I have had to touch it 24 hours a day for
the past three years!
578
00:37:41,025 --> 00:37:42,403
I mean, you did what
anybody else would do.
579
00:37:42,427 --> 00:37:44,952
Now wait a minute.
I'm not just anybody.
580
00:37:45,029 --> 00:37:47,429
I happen to be the man
that's in love with you.
581
00:37:56,241 --> 00:37:57,435
(SIGHS)
582
00:37:59,844 --> 00:38:04,281
Chris, the problem is not how we feel
about each other.
583
00:38:05,817 --> 00:38:07,512
It's how I feel about myself.
584
00:38:10,688 --> 00:38:13,714
And I guess I'm gonna have to work
that one out alone.
585
00:38:25,303 --> 00:38:26,861
Where you going?
586
00:38:28,506 --> 00:38:30,474
Please, don't follow me.
587
00:39:18,957 --> 00:39:20,117
Hi.
588
00:39:20,358 --> 00:39:21,382
Hi. You want a lift?
589
00:39:21,860 --> 00:39:23,418
If you’re going east, hop in.
590
00:39:23,494 --> 00:39:24,654
Great.
591
00:39:34,472 --> 00:39:35,496
MAN: You look tired.
592
00:39:35,573 --> 00:39:36,884
Hey, why don't you grab some sleep,
593
00:39:36,908 --> 00:39:39,206
and I'll wake you when we get to Tucson.
594
00:39:39,777 --> 00:39:41,938
JAIME: Oh, that'd be great. Thank you.
595
00:39:56,527 --> 00:39:57,567
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
596
00:39:57,595 --> 00:39:59,240
MAN: Of course I'm sure
it's the SOMMERS girl.
597
00:39:59,264 --> 00:40:02,131
She looks exactly like the picture
in the paper.
598
00:40:23,955 --> 00:40:26,981
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
599
00:40:30,328 --> 00:40:32,193
(SIRENS WAILING)
600
00:40:32,263 --> 00:40:34,993
DISPATCHER: Motorcycle units
4-1 and 2-7,
601
00:40:35,066 --> 00:40:37,398
proceed to intersection
of highway 100...
602
00:40:37,468 --> 00:40:40,562
COP: SOMMERS reported heading
east towards Barnsdale.
603
00:40:40,638 --> 00:40:43,129
REPORTER: the search
continues for Jaime SOMMERS,
604
00:40:43,207 --> 00:40:46,267
who is sought in connection with a bank robbery
in West Los Angeles.
605
00:40:46,344 --> 00:40:48,539
(NEWS REPORTS CONTINUE)
606
00:40:48,613 --> 00:40:50,740
(DISPATCHERS CONTINUE TALKING)
607
00:41:09,067 --> 00:41:12,525
(CAROUSEL MUSIC PLAYING)
608
00:41:28,252 --> 00:41:30,982
CHILDREN: Humpty Dumpty
sat on a wall.
609
00:41:31,055 --> 00:41:33,956
Humpty Dumpty had a great fall.
610
00:41:34,025 --> 00:41:36,619
And all the king's horses
and all the king's men
611
00:41:36,694 --> 00:41:40,095
couldn't put Humpty together again.
612
00:41:40,164 --> 00:41:42,792
Humpty Dumpty sat on a wall.
613
00:41:42,867 --> 00:41:45,836
Humpty Dumpty had a great fall.
614
00:41:45,937 --> 00:41:48,770
And all the king's horses and all the king's men
(TEARING)
615
00:41:48,840 --> 00:41:51,638
couldn't put Humpty together again.
616
00:41:54,479 --> 00:41:55,776
Oh.
617
00:41:59,117 --> 00:42:02,086
PILOT: Spotter 1 to Car 1.
I'm in position, sir.
618
00:42:02,487 --> 00:42:05,786
PARR: Right. - We're going in on foot.
Keep your eyes open.
619
00:42:05,857 --> 00:42:07,882
PILOT: Yes, sir.
- Spotter 1 out.
620
00:42:12,063 --> 00:42:14,258
(CAROUSEL MUSIC CONTINUES)
621
00:42:16,034 --> 00:42:19,765
We've got 10 acres of park to cover,
so spread out.
622
00:42:19,837 --> 00:42:21,930
Concentrate on the foliage.
623
00:42:22,407 --> 00:42:24,568
The helicopter will spot her
if she's out in the open.
624
00:42:24,642 --> 00:42:25,904
Yes, sir.
625
00:42:35,720 --> 00:42:37,950
(HELICOPTER APPROACHING)
626
00:42:45,096 --> 00:42:46,154
BOY: Hi.
627
00:42:48,199 --> 00:42:49,723
Hi.
Want to play?
628
00:42:50,568 --> 00:42:51,796
(CHUCKLES)
629
00:42:52,804 --> 00:42:55,238
No, thanks.
I'm a little tired.
630
00:42:55,506 --> 00:42:57,406
MAN: Tommy? Tommy,
where are you?
631
00:42:58,209 --> 00:43:00,677
It's all right. We'll play
a different game.
632
00:43:03,915 --> 00:43:07,043
You Tommy? That's your dad,
isn't it?
633
00:43:09,253 --> 00:43:10,914
Why don't you play with him?
634
00:43:12,056 --> 00:43:15,082
He can't play ball.
He's blind.
635
00:43:16,260 --> 00:43:19,058
Before the accident,
he could do everything.
636
00:43:19,397 --> 00:43:23,390
Now, all he wants to do is listen to records
and take walks in the park.
637
00:43:25,536 --> 00:43:26,764
Like with you, today?
638
00:43:27,672 --> 00:43:28,661
Yeah.
639
00:43:29,707 --> 00:43:33,643
So you just leave him alone and come ask a
stranger to play ball with you?
640
00:43:33,911 --> 00:43:36,311
I told him I was gonna ask
someone to...
641
00:43:38,516 --> 00:43:39,881
You don't understand.
642
00:43:41,219 --> 00:43:43,779
He's not just blind.
Now he's different.
643
00:43:46,757 --> 00:43:49,590
Maybe what's different is the way that you're
treating him, Tommy.
644
00:43:52,663 --> 00:43:55,564
Look, he can't play ball. So what?
645
00:43:55,633 --> 00:43:58,568
I mean, you know that.
You both understand that.
646
00:43:58,636 --> 00:44:01,070
But I bet there's a lot of other things
that haven't changed
647
00:44:01,139 --> 00:44:02,731
that you could be doing together, huh?
648
00:44:05,910 --> 00:44:07,036
He's your father, Tommy.
649
00:44:07,778 --> 00:44:08,972
I know that.
650
00:44:09,280 --> 00:44:12,772
Well, then you should also know that what makes
him him, is not his eyes,
651
00:44:12,850 --> 00:44:15,216
or his legs or his arms
or anything else.
652
00:44:15,286 --> 00:44:19,780
What makes anybody an individual,
a person is... is...
653
00:44:19,891 --> 00:44:21,916
It's what goes on in here and here.
654
00:44:22,793 --> 00:44:24,283
And nothing, Tommy...
655
00:44:24,562 --> 00:44:27,326
Nothing that happens on this earth can
ever change that.
656
00:44:32,470 --> 00:44:36,600
Nothing can ever change that.
657
00:44:40,444 --> 00:44:42,241
I guess, uh...
658
00:44:43,981 --> 00:44:46,677
I guess I believe it. (LAUGHS) Oh.
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
659
00:44:46,751 --> 00:44:48,616
I believe it. (LAUGHS)
Are you magic?
660
00:44:48,686 --> 00:44:51,917
Oh, yes. Yes, I am magic,
you beautiful child. I am.
661
00:44:51,989 --> 00:44:53,752
I'm so magic I just changed my own mind.
662
00:44:53,824 --> 00:44:55,758
I know you don't know
what I'm talking about.
663
00:44:55,826 --> 00:44:58,454
Listen to me. I'm very sorry that
I ruined your ball.
664
00:44:58,529 --> 00:45:00,974
But I bet your Dad'll get you another one,
or anything else you want,
665
00:45:00,998 --> 00:45:02,795
if you just be with him.
666
00:45:03,234 --> 00:45:06,294
Tommy, I want you to go and love him
for what he is,
667
00:45:06,470 --> 00:45:09,132
and for what he was and what he will be.
668
00:45:09,674 --> 00:45:11,972
And don't even think
about what he isn't.
669
00:45:12,043 --> 00:45:14,068
Because it's so unimportant.
670
00:45:15,680 --> 00:45:16,704
Okay?
671
00:45:18,249 --> 00:45:19,409
Okay, go on.
672
00:45:39,203 --> 00:45:41,501
There's no point in trying anything,
Ms. SOMMERS.
673
00:45:42,006 --> 00:45:44,804
You're surrounded. We know you're
a bionic woman.
674
00:45:46,811 --> 00:45:50,076
No, sir. I'm just a woman,
675
00:45:50,648 --> 00:45:52,673
and I'm coming back to work.
676
00:45:52,850 --> 00:45:54,977
I have found away to be
at peace with my bionics
677
00:45:55,052 --> 00:45:57,953
by accepting the fact
that I have no choice.
678
00:45:58,656 --> 00:46:01,386
The alternatives are
totally unacceptable.
679
00:46:01,892 --> 00:46:04,918
Now I have no objection
to taking assignments
680
00:46:04,996 --> 00:46:07,464
but with some very strict conditions.
681
00:46:07,531 --> 00:46:08,709
You can write your own ticket.
682
00:46:08,733 --> 00:46:10,564
Now, you hear me out
before you say that,
683
00:46:10,635 --> 00:46:12,212
because it's not gonna be smooth
sailing anymore.
684
00:46:12,236 --> 00:46:15,433
It's not gonna be blow the whistle
and Jaime jumps.
685
00:46:15,506 --> 00:46:17,235
Then, please go on.
686
00:46:18,042 --> 00:46:21,944
I need some time to have a life
of my own, also.
687
00:46:22,580 --> 00:46:25,276
That may mean marriage,
children, I don't know.
688
00:46:25,349 --> 00:46:28,477
But it does mean some work
that I feel good about.
689
00:46:28,552 --> 00:46:32,545
My teaching, helping kids.
Uh, something positive.
690
00:46:32,623 --> 00:46:35,148
Because, you see,
I experience the O.S.I.
691
00:46:35,226 --> 00:46:37,285
as negative activity.
It's uh...
692
00:46:37,828 --> 00:46:40,388
It's fending off disaster,
it's survival time,
693
00:46:41,365 --> 00:46:45,267
and I must have some things in my life
that give me perspective.
694
00:46:45,336 --> 00:46:48,237
So that my work for you
will mean something.
695
00:46:49,006 --> 00:46:52,464
Now, if that seems unreasonable, I'm sorry,
696
00:46:52,543 --> 00:46:53,783
but that's how I feel about it.
697
00:46:54,211 --> 00:46:56,475
No, that's not unreasonable,
Ms. SOMMERS.
698
00:46:56,814 --> 00:46:59,647
You were afraid you'd become less
woman than machine.
699
00:47:00,084 --> 00:47:03,178
Well, unfortunately, there are a lot
of men like me
700
00:47:03,254 --> 00:47:05,552
who became machines and didn't even know it.
701
00:47:06,123 --> 00:47:08,683
We were too busy making
rules and regulations
702
00:47:08,759 --> 00:47:10,624
and so worried about our own fears,
703
00:47:10,695 --> 00:47:12,925
that we forgot what life was all about
704
00:47:13,664 --> 00:47:15,791
which is really just living.
705
00:47:17,268 --> 00:47:19,268
I'm very glad that you're gonna
be coming back here
706
00:47:19,337 --> 00:47:21,362
to help remind us that we're human.
707
00:47:22,807 --> 00:47:23,967
Thank you very much, Senator.
708
00:47:24,041 --> 00:47:25,167
Oscar.
709
00:47:25,776 --> 00:47:27,107
Thank you.
710
00:47:28,746 --> 00:47:30,509
Oscar, could I see you for
a moment?
711
00:47:31,349 --> 00:47:33,408
(WHIMPERING)
Max, hi.
712
00:47:38,622 --> 00:47:40,089
Jaime, I heard you were back.
713
00:47:40,157 --> 00:47:41,317
Yeah, I'm back.
714
00:47:41,492 --> 00:47:43,492
Listen, Jaime, I... I really wanted
to talk to you.
715
00:47:43,527 --> 00:47:45,461
(BOTH LAUGH)
Let me get this out, will you.
716
00:47:45,529 --> 00:47:47,341
I want to apologize for what I said
in the cabin.
717
00:47:47,365 --> 00:47:50,357
I don't have the right to tell anybody how
to live their life.
718
00:47:55,039 --> 00:47:57,473
I'm the one who loves you, too.
719
00:47:57,541 --> 00:48:00,339
And I just know we can
work this thing out.
720
00:48:00,411 --> 00:48:02,675
If you still want me? (CHUCKLES)
721
00:48:03,781 --> 00:48:04,770
Come here.
722
00:48:05,082 --> 00:48:06,811
(LAUGHS)
56151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.