All language subtitles for Surface - S1E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:04,600
Hadi devam et!
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,560
Biliyorum. Daha �nce oldu.
3
00:00:12,640 --> 00:00:14,080
Rahatla biraz.
4
00:00:24,360 --> 00:00:26,000
K�pekbal�klar� gece beslenirler, biliyorsun.
5
00:00:26,080 --> 00:00:27,440
Lanet, Miles'a s�yleme.
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,240
�ocuk burada olmaktan zaten korkuyor.
7
00:00:32,600 --> 00:00:33,960
Homes, herif d��t�.
8
00:00:39,040 --> 00:00:40,080
B�rak gelmemizi beklesin.
9
00:00:40,200 --> 00:00:42,120
U�ra�al�m biraz!
10
00:00:43,240 --> 00:00:44,480
Ne kadar aptalca.
11
00:01:38,400 --> 00:01:40,200
Rahatla biraz, yuttu.
12
00:01:40,320 --> 00:01:41,640
San�r�m gitmemiz laz�m.
13
00:01:41,640 --> 00:01:43,280
Zack, hadi adam�m gidelim.
14
00:01:43,280 --> 00:01:44,720
- Phil!
- Y�r�.
15
00:01:49,440 --> 00:01:51,240
Ne diye ba��r�yorsun?
16
00:01:51,240 --> 00:01:52,680
S�rf tahtas�, k���k orospu!
17
00:01:52,680 --> 00:01:54,320
Tahtan�n can� cehenneme! Sen git al!
18
00:01:54,320 --> 00:01:56,120
O tahta bana 150 papale mal oldu.
19
00:01:56,240 --> 00:01:57,760
Git kendin y�z, al.
20
00:01:57,760 --> 00:01:58,920
Senin derdin ne?
21
00:01:58,920 --> 00:02:00,920
Ahbap suda bir �ey vard�.
22
00:02:03,440 --> 00:02:04,880
Sahil g�venlik!
23
00:02:04,880 --> 00:02:06,480
Yakla��yoruz.
24
00:02:06,600 --> 00:02:09,080
Biralar� bo�alt�n, parti bitti.
25
00:02:09,080 --> 00:02:11,120
"Tolerans yok."
Ne demek biliyorsunuz herhalde?
26
00:02:11,120 --> 00:02:12,360
Botumu alabilirsiniz demek mi?
27
00:02:12,360 --> 00:02:14,440
Hay�r, baban�n botunu alabilirim demek.
28
00:02:15,320 --> 00:02:16,480
Ben bittim.
29
00:02:19,240 --> 00:02:20,400
Ahbap iyi misin?
30
00:02:44,200 --> 00:02:45,240
�ni� pistinde.
31
00:02:45,240 --> 00:02:46,760
Devam edin, temiz.
32
00:02:46,760 --> 00:02:49,640
6-1-0, 6-1-0.
Nokta be�.
33
00:02:49,640 --> 00:02:53,680
Herkes be�inci noktay� bo�alts�n.
34
00:02:53,880 --> 00:02:57,440
80-610, ini�e haz�r.
35
00:02:57,440 --> 00:03:01,160
Be�inci noktay� ini�e haz�rlay�n.
36
00:03:09,200 --> 00:03:10,760
Yeterince so�uk mu efendim?
37
00:03:10,760 --> 00:03:11,920
Nerede o?
38
00:03:11,920 --> 00:03:15,560
Bulduk onu... Dalgalar�n aras�nda.
39
00:03:16,040 --> 00:03:18,320
Tamam�yla �anst� efendim.
40
00:03:18,440 --> 00:03:19,680
F�rt�na do�uya s�r�klemi�.
41
00:03:19,760 --> 00:03:22,280
Binmeye kalkmad�n�z, de�il mi?
42
00:03:22,360 --> 00:03:24,360
Siz gelene kadar beklemek �zere emir ald�k.
43
00:03:24,360 --> 00:03:26,280
Ben, emirleri sorgulayabilecek biri
de�ilim, Dr. Cirko.
44
00:03:26,280 --> 00:03:28,400
Ama binmemek aptalca.
45
00:03:28,480 --> 00:03:30,400
O adamlar a�l�ktan �l�yor olmal�.
46
00:03:30,400 --> 00:03:33,000
�lginizi anl�yorum, Amiral.
47
00:03:33,080 --> 00:03:34,640
Bu �zel bir vak'a.
48
00:03:34,640 --> 00:03:36,640
Tamam�yla hakl�s�n �zel bir vak'a!
49
00:03:36,640 --> 00:03:40,760
Bir n�kleer denizalt�n�n izini
46 saat boyunca kaybet, boom.
50
00:03:40,760 --> 00:03:42,000
Kayboldu�u yerden 5.000 mil �tede ortaya ��ks�n!
51
00:03:42,120 --> 00:03:44,720
Glisson bana sivil bir
biyolog g�ndermi�!
52
00:03:44,720 --> 00:03:47,120
Evrim biyolo�u, Amiral.
53
00:03:47,400 --> 00:03:50,440
Ve her t�rl� emir komutaya ili�kin
Beyaz Sarayla ba�lant�l�.
54
00:03:50,760 --> 00:03:52,840
O adamlar haz�r olsun!
55
00:03:59,200 --> 00:04:02,240
Pek�l�, kompart�man aramas� istiyorum,
iki�erli. Tetikte olun.
56
00:04:02,360 --> 00:04:05,720
Bu bir talim de�il.
Dikkat bu bir talim de�il.
57
00:04:07,720 --> 00:04:10,680
Tamam, ansit P.S'e giriyoruz efendim.
58
00:04:12,400 --> 00:04:13,760
Temiz.
59
00:04:22,760 --> 00:04:25,560
Onayla. Torpido odas�nday�z.
60
00:04:26,440 --> 00:04:29,680
Onayla, 12'ye do�ru gidiyor
olmal�yd�n�z.
61
00:04:30,440 --> 00:04:33,120
Buras� bombo�.
62
00:04:33,600 --> 00:04:35,440
Hi� kimse yok burada.
63
00:04:40,720 --> 00:04:43,960
Reakt�r odas�n�, m�hendislik noktalar�n�
kontrol ettik, hi�bir �ey yok.
64
00:04:44,240 --> 00:04:45,320
Daha neler.
65
00:04:45,400 --> 00:04:46,840
�ki kere kontrol ettik, efendim.
66
00:04:46,840 --> 00:04:48,680
Yukar�dan a�a��, k�z�l�tesi ile.
67
00:04:48,680 --> 00:04:50,120
Ana kontrol ne �lemde?
68
00:04:52,800 --> 00:04:55,200
Ben de size onu s�yleyecektim, efendim.
69
00:04:55,400 --> 00:04:56,640
Seyir sistemi yanm��.
70
00:04:56,720 --> 00:05:00,160
�iplerdeki silikon erimi�. T�m elektrik
sisteminde k�sa devre var.
71
00:05:00,160 --> 00:05:01,520
Sanki y�ld�r�m d��m��.
72
00:05:01,600 --> 00:05:03,440
Kimse bir �eye dokunmas�n.
73
00:05:03,840 --> 00:05:05,760
Do�ru d�zg�n bir kay�t istiyorum.
74
00:05:06,600 --> 00:05:07,840
Pekin, belki de.
75
00:05:07,840 --> 00:05:10,840
Moskova b�yle bir halt edecek halde de�il.
76
00:05:12,560 --> 00:05:14,080
Pek de �a�k�n g�r�nm�yorsunuz.
77
00:05:14,760 --> 00:05:15,920
De�ilim.
78
00:05:18,200 --> 00:05:19,920
Zaten bekliyordum.
79
00:05:32,200 --> 00:05:33,640
Jesse!
80
00:05:37,480 --> 00:05:39,880
Jesse, du�un sesini duyam�yorum.
Hadi!
81
00:05:40,760 --> 00:05:42,480
Girmiyorum.
82
00:05:43,440 --> 00:05:46,880
- Bunlar� konu�mu�tuk, Jesse.
- Neden �imdi dalmak zorundas�n anlam�yorum.
83
00:05:46,880 --> 00:05:49,760
Tatl�m, s�yledim, bu y�l
dalabilece�im tek an bu.
84
00:05:49,840 --> 00:05:52,160
Ama babam beni vaktinde yat�r�yor.
85
00:05:52,640 --> 00:05:55,040
Seni vaktinde yat�rmad���m� m�
s�yl�yorsun?
86
00:05:57,160 --> 00:05:59,920
Ben burada kalaca��m. �dare ederim.
87
00:06:00,320 --> 00:06:02,120
�stedi�in gibi r��vet verebilirsin.
88
00:06:02,120 --> 00:06:05,280
R��vet vermeyece�im,
seni ezece�im.
89
00:06:10,680 --> 00:06:12,760
E�er babana gitmek i�in haz�rlanmazsan,
90
00:06:13,240 --> 00:06:14,680
Melvin bir kula��ndan olacak.
91
00:06:14,680 --> 00:06:15,960
Yapamazs�n.
92
00:06:21,880 --> 00:06:23,720
Tamam, tamam! Sen kazand�n!
93
00:06:23,800 --> 00:06:26,200
- Te�ekk�r ederim.
- Bu seferlik.
94
00:06:26,480 --> 00:06:28,040
Seni seviyorum.
95
00:06:29,560 --> 00:06:32,840
- Oradayken benim ipek bluzumu da getir.
- Kuru temizlemeye gidecek vaktim yok.
96
00:06:32,840 --> 00:06:34,080
Ne! Benim zaman�m oldu�unu mu san�yorsun?
97
00:06:34,160 --> 00:06:37,040
�yi i�, k�� deli�i.
Sen ve la�ka arkada�lar�n.
98
00:06:38,480 --> 00:06:40,000
Beni rahat b�rak, �nek!
99
00:06:40,120 --> 00:06:42,520
�ki kelime: Devlet �niversitesi.
100
00:06:42,800 --> 00:06:44,440
Savannah, karde�ini rahat b�rak!
101
00:06:44,440 --> 00:06:46,040
Beni taciz ediyordu anne!
102
00:06:47,320 --> 00:06:48,840
Anne, Cuma g�n� Gregg'le ��kaca��m.
103
00:06:48,840 --> 00:06:50,200
Okuldan sonra do�ru eve.
104
00:06:50,280 --> 00:06:53,520
K�pek evindesin dostum.
Bug�n yeni bir rejim ba�l�yor.
105
00:07:21,640 --> 00:07:23,280
Ne diyorsun koca adam?
106
00:07:23,640 --> 00:07:25,840
K�z arkada��n� benden uzak tut.
107
00:07:25,840 --> 00:07:27,960
O benim annem de�il.
108
00:07:28,560 --> 00:07:29,880
B�yle konu�mas�n� ben ��retmedim.
109
00:07:30,000 --> 00:07:31,520
T�pk� senin gibi, Dee.
110
00:07:31,880 --> 00:07:34,120
K�t� huylar�n� senden ald���n� d���nmek
ho�uma gidiyor.
111
00:07:34,120 --> 00:07:35,840
Bak yine ba�lamayal�m tamam m�?
112
00:07:36,040 --> 00:07:37,160
Pen�elerimi ��karmad�m g�rd�n m�?
113
00:07:37,280 --> 00:07:38,120
Tamam.
114
00:07:39,080 --> 00:07:41,480
�ar�amba g�n� d�nerim.
115
00:07:41,600 --> 00:07:42,920
E�er yemek istemezse,
116
00:07:42,920 --> 00:07:45,320
pizza paketlerini dene.
117
00:07:45,440 --> 00:07:47,160
Ve yatma zaman� 15 dakika ileri al�nd�.
118
00:07:47,160 --> 00:07:48,400
�zg�n�m. Beni kafalad�.
119
00:07:48,480 --> 00:07:51,480
Ben ilgilenirim sen merak etme Dee.
�yi yolculuklar.
120
00:07:56,560 --> 00:07:58,280
- Haftaya g�r���r�z.
- Evet.
121
00:07:58,640 --> 00:08:00,760
- G�vende ol.
- Her zaman.
122
00:08:25,040 --> 00:08:27,720
Pek�l�... Hadi ba�layal�m.
Hepsi bir g�nl�k i�.
123
00:08:27,920 --> 00:08:31,440
Bak �imdi. Beraber gidecek
limonlu ya� ve sar�msa��m�z var.
124
00:08:31,440 --> 00:08:33,560
�htiyac�n olursa tartar sosumuz da var.
125
00:08:33,560 --> 00:08:36,240
Lanet olas�, ���n�n sekiz vak'ay� dokuz saatte
�ld�rebilece�ini d���nemezdin de�il mi?
126
00:08:36,240 --> 00:08:38,080
E�er biri Bug de�ilse.
127
00:08:38,160 --> 00:08:39,600
Duydum.
128
00:08:40,280 --> 00:08:42,880
K���k karde�imin ilk dal���na, ha?
129
00:08:42,880 --> 00:08:44,800
�erefe. Yar�n iyi vakit ge�irece�iz ahbap.
130
00:08:44,800 --> 00:08:46,400
Evet, hepsini par�alayaca��z.
131
00:08:48,440 --> 00:08:50,360
Ne? O benim Cajun dal�� k�yafetim.
132
00:08:50,920 --> 00:08:53,880
Anlad�n m�, suya dal�yorum ve g�r�nmezim.
133
00:08:54,360 --> 00:08:56,000
Asla geldi�imi g�remezler.
134
00:08:56,400 --> 00:08:57,920
Hadi, Bubba. �erefe.
135
00:09:04,440 --> 00:09:07,800
Tamam, spektrometre, ekstra ��r�nga, kuru buz,
136
00:09:07,800 --> 00:09:10,000
bo� video kaseti, ekstra s�veter ald�m.
137
00:09:10,000 --> 00:09:11,560
Andy, ben sensiz ne yapard�m?
138
00:09:11,560 --> 00:09:12,680
Heyecanl� m�s�n, Dee?
139
00:09:12,800 --> 00:09:15,960
Heyecanl� m�? Neden heyecanl� olay�m ki? Yani
s�cak menfez g�ren insan say�s� aya ��kandan azd�r.
140
00:09:15,960 --> 00:09:17,280
- Sen bir dahisin.
- Andy.
141
00:09:17,280 --> 00:09:19,520
- Ben sadece ayakkab�lar�n�n ba�l� oldu�undan
emin olmak istedim. - Annene s�yl�yorum.
142
00:09:19,600 --> 00:09:22,200
Doktor sizi g�rmek g�zel.
Tekneye ho� geldiniz.
143
00:09:24,880 --> 00:09:26,120
D�rt y�l.
144
00:09:26,120 --> 00:09:27,360
- Haz�r m�s�n?
- Olsam iyi olur.
145
00:09:27,360 --> 00:09:29,680
- Hadi, seni yukar� ��karay�m.
- Tamam.
146
00:09:29,760 --> 00:09:31,320
Bunun gibi mi ahbap?
147
00:09:31,320 --> 00:09:32,440
Bir �e�it.
148
00:09:33,040 --> 00:09:34,080
Pek sanmam.
149
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
Su samuru veya s�r�ngen gibi mi?
150
00:09:38,000 --> 00:09:40,400
Hay�r, su samuru gibi de�il.
P�sk�rtme deli�i vard�.
151
00:09:40,520 --> 00:09:42,600
Bak, Savannah, yerc�cesi okuyabiliyor.
152
00:09:42,720 --> 00:09:44,520
�lgin� oldu�unda okurum.
153
00:09:44,640 --> 00:09:46,080
Ufak kazan� duydum bu arada.
154
00:09:46,080 --> 00:09:47,600
Daahally kitab� ona att�.
155
00:09:47,600 --> 00:09:49,520
Alt� hafta, telefon yok, mail yok,
156
00:09:49,920 --> 00:09:50,960
okuldan do�ru eve.
157
00:09:51,040 --> 00:09:53,160
En az�ndan ailen sana g�z kulak olacak
kadar �nemsiyor.
158
00:09:53,440 --> 00:09:55,200
Bu �ok �z�c�.
159
00:09:55,560 --> 00:09:57,200
Daha iyi hissetmesi i�in u�ra��yorum, aptal!
160
00:09:57,200 --> 00:09:58,840
�kinizin gidecek bir kul�b� filan yok mu?
161
00:09:58,840 --> 00:10:02,960
- Bu kadar ilgin� olan ne merak ettik.
- Hi�bir �ey, gerzek. Ver �unu!
162
00:10:03,440 --> 00:10:06,120
"1734, Greenland'in g�ney sahili,
163
00:10:06,120 --> 00:10:08,600
alt� ba�l� deniz canavar� g�r�ld�. "
164
00:10:08,800 --> 00:10:10,320
Ver �unu!
165
00:10:11,680 --> 00:10:13,960
Sen alt�st olmu�sun.
166
00:10:16,360 --> 00:10:18,880
Bak, Sasquatch hakk�nda okumak istiyorsan
bana uyar.
167
00:10:18,880 --> 00:10:21,160
Ama hat�rla, biz abla karde�iz.
168
00:10:21,440 --> 00:10:23,000
Beni etkiliyorsun.
169
00:10:34,520 --> 00:10:35,760
Pek�l�, dikkat et.
170
00:10:35,760 --> 00:10:36,800
Dikkat eder do�mu�um.
171
00:10:36,880 --> 00:10:39,680
Termal ��k��lar� takip et.
Menfez ak�nt�lar�na yakla�ma.
172
00:10:39,760 --> 00:10:43,040
Anlad�m, Barry. Sim�lat�rdeki
elli seferde oldu�u gibi.
173
00:10:43,040 --> 00:10:45,800
Bana d�zenleyici oldu�um i�in para �d�yorlar.
A�a��da kendini be�enmi� hareket etme.
174
00:10:45,800 --> 00:10:47,920
- Do�al korku, biliyorum.
- Senin cenazen.
175
00:10:47,920 --> 00:10:49,960
Orduya ait.
Bozarsan, �dersin.
176
00:10:49,960 --> 00:10:50,800
Anlad�m.
177
00:11:30,880 --> 00:11:34,840
Mystic al�al�yor, 500 ad�mday�z.
178
00:11:39,040 --> 00:11:41,920
�imdi 2.300 ad�m.
179
00:11:43,560 --> 00:11:45,080
3.000 ad�m.
180
00:11:49,000 --> 00:11:50,760
Pek�l� introya ge�elim.
181
00:11:50,760 --> 00:11:52,080
Haz�r oldu�unda, Dee.
182
00:11:52,080 --> 00:11:54,400
Dr. Laura Daughtery konu�uyor.
183
00:11:54,680 --> 00:11:56,320
Mystic denizalt�s�ndan.
184
00:11:56,400 --> 00:11:59,280
San Juan de Fuca levhas�n�n derinliklerinden.
185
00:11:59,280 --> 00:12:02,080
- �dare edecek.
- Biliyorum.
186
00:12:02,160 --> 00:12:05,880
S�cak yatak eko sisteminin gezegendeki
187
00:12:06,080 --> 00:12:07,720
hayat�n k�keni oldu�una dair
188
00:12:07,800 --> 00:12:10,200
kan�t topluyoruz.
189
00:12:16,240 --> 00:12:19,400
- Tamam, 5.000 ad�mda bekliyorum.
- Pek�l� o do�rultuda kal.
190
00:12:21,800 --> 00:12:23,560
Yak�ndan daha ho�.
191
00:12:27,960 --> 00:12:29,680
Tamam, alt g�r��.
192
00:12:32,560 --> 00:12:35,320
Bu s�cak menfez eko sistemi.
�u �eye bak.
193
00:12:37,240 --> 00:12:38,800
Buralarda daha geli�kin.
194
00:12:39,000 --> 00:12:43,280
Demek istedi�im, Pompeiis,
�r�mcek yenge�leri ve t�p kurt�uklar� var.
195
00:12:46,840 --> 00:12:48,680
Su s�cakl��� 417.
196
00:12:48,760 --> 00:12:51,560
Menfezlere yakla�t�k�a art�yor.
197
00:13:24,160 --> 00:13:26,080
Radar, garip bir �eyler fark ettiniz mi?
198
00:13:26,080 --> 00:13:28,840
Olumsuz, Mystic. Biz... Bekle.
199
00:13:29,040 --> 00:13:32,600
Onayla. Sancak taraf�ndan bir ses ald�k.
200
00:13:33,560 --> 00:13:34,400
Bekle.
201
00:13:34,880 --> 00:13:36,800
Olumsuz. Ekran temiz.
202
00:13:36,920 --> 00:13:38,640
Neler oluyor?
203
00:13:47,000 --> 00:13:50,240
Mystic, kamera 2 bir geri beslenme g�r�nt�l�yor.
204
00:13:50,720 --> 00:13:52,720
Orada her �ey kontrol alt�nda m�?
205
00:14:02,800 --> 00:14:04,240
Bunu g�rd�n�z m�?
206
00:14:06,840 --> 00:14:08,160
Bunu g�rd�n�z m�?
207
00:14:08,840 --> 00:14:09,800
Neyi g�rd�k m�, Mystic?
208
00:14:09,920 --> 00:14:11,040
Bir ���k g�rd�m.
209
00:14:15,560 --> 00:14:18,040
Hay�r, Mystic, ���k filan yok.
210
00:14:18,160 --> 00:14:21,680
Lombozun yan�ndan bir �ey y�zd�. I��kl� bir �ey.
211
00:14:21,880 --> 00:14:24,200
Mystic,
burada herhangi bir �ey g�remiyoruz.
212
00:14:24,280 --> 00:14:27,160
Ne dersin programa d�nelim mi?
213
00:14:37,320 --> 00:14:38,560
Bunu g�r�yor musunuz?
214
00:14:42,800 --> 00:14:44,720
Daha iyisi... Kaydediyorum.
215
00:14:48,080 --> 00:14:50,480
Kraterler. Krater sahas�.
216
00:14:51,120 --> 00:14:53,640
Derinlik �l��s� d���yor.
217
00:14:58,640 --> 00:15:01,480
8.000... 8.500.
218
00:15:02,560 --> 00:15:04,960
Bekle... Bekle, bir sorun var.
219
00:15:06,600 --> 00:15:08,600
Dalgalan�yor...
220
00:15:09,560 --> 00:15:10,720
O,
221
00:15:12,640 --> 00:15:14,640
Bir �eyler yukar� ��k�yor.
222
00:15:14,720 --> 00:15:17,120
Mystic, tekrar s�yle. Anla��lamad�.
223
00:15:17,400 --> 00:15:19,240
Bir �eyler yukar� ��k�yor dedim.
224
00:15:19,520 --> 00:15:21,440
Chouest, bir �eyler yukar� ��k�yor.
225
00:15:22,800 --> 00:15:24,400
Doug! O da neydi?
226
00:15:29,600 --> 00:15:31,120
Aman Tanr�m.
227
00:15:31,720 --> 00:15:33,320
Mystic, video ba�lant�s� koptu.
228
00:15:36,520 --> 00:15:38,320
Hadi, Mystic. Orda m�s�n?
229
00:16:13,240 --> 00:16:14,880
Hadi, Mystic. Tekrarl�yorum.
230
00:16:14,880 --> 00:16:16,960
Mystic, Chouest konu�uyor. Anla��ld� m�?
231
00:16:23,400 --> 00:16:25,320
Mystic'ten Kellie Chouest'e.
232
00:16:26,760 --> 00:16:27,800
Anla��ld� m�?
233
00:16:38,840 --> 00:16:40,200
Saat bir y�n�nde!
234
00:16:54,680 --> 00:16:57,920
Tanr�m d��ar� ��kt�... Bu delikten d��ar�.
O... Devasa.
235
00:16:57,920 --> 00:17:00,120
"Rrrr"... Bu sesi ��kartt�.
236
00:17:00,240 --> 00:17:02,640
- Ruslar. Yeni s�n�f botlar.
- Hay�r, denizalt� de�ildi. O--
237
00:17:02,720 --> 00:17:03,960
- Barry, dinle.
- Metan gaz�.
238
00:17:03,960 --> 00:17:06,080
I��k k�r�lmas� oldu.
5.000 ad�mdayd�m.
239
00:17:06,080 --> 00:17:07,400
Tektonik kayma, herhalde.
240
00:17:07,520 --> 00:17:09,160
Jet gibiydi ama daha derin.
241
00:17:09,240 --> 00:17:10,600
�ok g�r�lt�l�yd�.
242
00:17:10,600 --> 00:17:11,560
Anatomisini tan�mla.
243
00:17:11,640 --> 00:17:12,680
- B�y�k.
- Ne kadar b�y�k?
244
00:17:12,800 --> 00:17:14,240
Deliklerdeki f�rlatmalardan daha b�y�k.
245
00:17:14,320 --> 00:17:16,320
- Dev ahtapot?
- Y�zgecini g�rd�m.
246
00:17:16,520 --> 00:17:18,560
Ya�ayan fosil, Koelakant gibi,
Eosen balinas�.
247
00:17:18,640 --> 00:17:20,480
Ne Koelakant, ne de Eosen.
248
00:17:20,560 --> 00:17:23,640
Hi�bir familya veya alt gruba ait de�il.
249
00:17:23,720 --> 00:17:24,600
Cidden.
250
00:17:24,600 --> 00:17:26,680
Bu arad���m�z �ey olabilir.
251
00:17:26,880 --> 00:17:29,560
Y�ksek s�n�f bir memeli. Hadi...
252
00:17:29,560 --> 00:17:31,120
Bekle, bekle...
253
00:17:31,400 --> 00:17:34,840
Y�ksek sesle ne manaya geldi�ini s�yleyeyim.
254
00:17:35,800 --> 00:17:38,000
Bu sabah bir deniz canavar� g�rd�n.
255
00:17:40,120 --> 00:17:41,080
Evet.
256
00:17:44,520 --> 00:17:45,800
Kimlik l�tfen.
257
00:18:07,760 --> 00:18:10,240
Olas� canl�lar, 190 dereceye dayan�kl�.
258
00:18:11,400 --> 00:18:13,680
Kutudan elde edilen kay�tl� son anlar.
259
00:18:14,080 --> 00:18:16,760
D�� kap�lar� a��n! Torpidolar� haz�rlay�n.
260
00:18:16,840 --> 00:18:20,120
Onayla. Cisim h�zlan�yor,
efendim. 2.000 yardda ve yakla��yor.
261
00:18:20,600 --> 00:18:21,840
Nedir o?
262
00:18:21,920 --> 00:18:23,000
Alec!
263
00:18:23,760 --> 00:18:25,120
Bunu g�rmelisin!
264
00:18:28,160 --> 00:18:30,280
D�� kabukta simetrik izler.
265
00:18:38,240 --> 00:18:39,760
Bir �s�r�k izi.
266
00:18:44,960 --> 00:18:46,760
Adam�m palanga kutumu
nereye koydun?
267
00:18:46,880 --> 00:18:49,000
Sintine kuyusunun yan�nda.
268
00:18:50,120 --> 00:18:52,640
Palanga kutusu ne i�in?
269
00:18:54,160 --> 00:18:55,200
Nerede?
270
00:18:58,680 --> 00:18:59,520
Ne?
271
00:19:02,520 --> 00:19:03,640
Kutsal...
272
00:19:04,440 --> 00:19:06,240
Oh, ben.
273
00:19:09,600 --> 00:19:12,000
Hem de �apraz a��zl�. Adam�m, sen yapmad�n.
274
00:19:12,080 --> 00:19:13,920
Ben yapt�m. Tam isabet.
275
00:19:14,000 --> 00:19:15,720
Adam�m ne alaca��n� nas�l biliyorsun?
276
00:19:15,720 --> 00:19:17,360
Trace biraz yard�m etti.
277
00:19:18,440 --> 00:19:21,320
Adam�m b�yle bir gelirin oldu�unu bilmiyordum.
278
00:19:21,680 --> 00:19:22,840
Yok zaten.
279
00:19:23,120 --> 00:19:25,120
Ufakl�k!
280
00:19:25,520 --> 00:19:26,560
Ger�ekten.
281
00:19:26,760 --> 00:19:27,520
Sa� ol karde�im.
282
00:19:27,520 --> 00:19:28,600
Sa� ol karde�im.
283
00:19:28,960 --> 00:19:29,760
Art�k senin.
284
00:19:29,840 --> 00:19:33,280
Seni e�ek herif. Noele haz�rl�k yapt���n kesin.
285
00:19:33,560 --> 00:19:35,600
Do�ru anlam��s�n karde�.
286
00:19:36,920 --> 00:19:39,040
Uyan. Uyan!
287
00:19:39,120 --> 00:19:41,160
Saat 3.
288
00:19:41,640 --> 00:19:45,200
��k yataktan seni s�ska herif.
289
00:19:54,480 --> 00:19:56,000
- Fener?
- Tamam.
290
00:19:56,000 --> 00:19:57,560
- Bal�k oltas�?
- Evet.
291
00:19:58,240 --> 00:19:59,000
Yem?
292
00:20:01,480 --> 00:20:03,120
K�y� ne kadar uzakta?
293
00:20:03,120 --> 00:20:04,080
Birka� mil.
294
00:20:04,160 --> 00:20:06,760
Su� alan�. Bu �ok k�t�.
295
00:20:06,840 --> 00:20:11,080
- E�er ailem ��renirse, 50 ya��na kadar hapsedilirim.
- ��renemezler. G�r�nmeziz, ahbap.
296
00:20:11,160 --> 00:20:14,160
Ya da di�erleri gibi bir k�pekbal���
d�zenli, korkutucu becerileriyle.
297
00:20:14,320 --> 00:20:16,560
Ya da bir dinozor kal�nt�s�.
298
00:20:18,560 --> 00:20:20,960
Jersey �eytan� hakk�nda okudun mu hi�?
299
00:20:21,040 --> 00:20:25,160
Teaneck, New Jersey'de �� ki�iyi yutan
bilmem ne bitkisi gibi bir �eydi.
300
00:20:25,160 --> 00:20:27,360
Hi�bir ceset bulunamad�.
301
00:20:31,800 --> 00:20:33,720
Belki de hepsi tohum oldu.
302
00:21:06,880 --> 00:21:08,520
Ahbap bu bir ku�.
303
00:21:11,600 --> 00:21:13,240
Evet, ona yard�m edece�im.
304
00:21:25,960 --> 00:21:28,840
Bir �eyin i�inde s�k��m��.
305
00:21:37,960 --> 00:21:39,480
�zg�r ku�.
306
00:21:40,920 --> 00:21:42,680
Ne halt�n i�indeydi o?
307
00:22:01,560 --> 00:22:02,720
Enteresan.
308
00:22:18,640 --> 00:22:19,760
Yumurtalar?
309
00:22:32,040 --> 00:22:33,960
Eminim ailen fark etmez.
310
00:22:36,080 --> 00:22:39,160
- Genellikle fark etmezler.
- Pek�l�.
311
00:22:39,720 --> 00:22:41,080
Sadece,
312
00:22:41,760 --> 00:22:43,840
Coliseum'a sokmaya �al��.
313
00:22:59,560 --> 00:23:01,480
Oldu mu, ahbap?
314
00:23:12,240 --> 00:23:15,960
B�t�n denizlerde dald�m k���k karde�.
Ama...
315
00:23:16,080 --> 00:23:18,680
Say� ve b�y�kl��e gelince,
316
00:23:18,760 --> 00:23:20,120
hi�bir yer buras�yla ba� edemez.
317
00:23:20,200 --> 00:23:23,080
100-pound AJs,
300-pound jewfish.
318
00:23:23,080 --> 00:23:24,400
Umumi b�lge.
319
00:23:24,400 --> 00:23:26,240
S�yle bakal�m daha �nce ne t�r dal�� yapt�n?
320
00:23:26,240 --> 00:23:29,800
Balay�m s�ras�nda �norkelle.
321
00:23:29,800 --> 00:23:33,160
�yleyse bir uzman say�l�rs�n!
322
00:23:36,600 --> 00:23:39,200
Pek�l� ahbap �imdi a�a�� indi�inde,
323
00:23:39,200 --> 00:23:41,960
50 ad�m alt�nda grubu g�rd���nde unutma,
324
00:23:42,080 --> 00:23:44,080
derinli�i kontrol et.
325
00:23:44,160 --> 00:23:46,080
Heyecanlanma ve derinlikten korkma.
326
00:23:46,080 --> 00:23:48,600
Bize y�klenip titizlenme. Oldu mu?
327
00:23:48,680 --> 00:23:50,600
Ne kadar a�a��da kal�r�z?
328
00:23:50,800 --> 00:23:51,760
�� bira.
329
00:23:51,760 --> 00:23:54,640
D�rd�nc�y� a�t���mda bir arama timi g�nderirim.
330
00:23:54,640 --> 00:23:56,640
Pek�l�. Hadi ahbap.
331
00:23:56,640 --> 00:23:58,840
Haz�r m�s�n? Bunu yapabiliriz.
332
00:23:59,600 --> 00:24:00,480
Pompalad�n m�?
333
00:24:00,480 --> 00:24:02,600
- Hadi yapal�m �unu.
- Pompalad�n m�? - Evet
334
00:24:02,600 --> 00:24:03,840
Geliyoruz bebek.
335
00:27:14,760 --> 00:27:16,400
Richie, ne yap�yorsun?
336
00:27:18,120 --> 00:27:19,000
Richie!
337
00:27:21,480 --> 00:27:23,320
Ne halt yiyorsun?
338
00:27:25,040 --> 00:27:26,000
Rich!
339
00:27:26,280 --> 00:27:27,840
Elrod'dan d�nyaya.
340
00:27:28,880 --> 00:27:30,240
Ge� kalaca��z.
341
00:27:38,960 --> 00:27:40,760
Burada neler oluyor?
342
00:27:45,360 --> 00:27:46,160
Merhaba.
343
00:27:46,160 --> 00:27:48,160
Bayan, yasak b�lge.
344
00:27:48,360 --> 00:27:49,800
Hay�r, burada �al���yorum.
345
00:27:50,440 --> 00:27:52,480
Kimlik g�rmem laz�m.
346
00:28:01,480 --> 00:28:06,000
Efendim, kimlik numaras�:
Ivan-0-0-0-2-0-7
347
00:28:06,360 --> 00:28:07,520
Mystic'i nereye g�t�r�yorlar?
348
00:28:07,520 --> 00:28:10,120
- Soru�turman�n bir par�as� olarak al�konulacak.
- Ne soru�turmas�?
349
00:28:10,120 --> 00:28:11,560
Bu �zel bir bilgi.
350
00:28:15,960 --> 00:28:16,840
Andy, neler oluyor?
351
00:28:16,920 --> 00:28:19,520
Ne haltlar d�nd���n� ben de bilmiyorum, Dee.
Barry i�erdedir.
352
00:28:23,240 --> 00:28:24,880
Barry, neler oluyor?
353
00:28:25,000 --> 00:28:26,120
U.S. Ocean ve Atmo.
354
00:28:26,240 --> 00:28:28,240
Herifin biri Pentagon'danm��.
Saat 6'dan beri buraday�m,
355
00:28:28,240 --> 00:28:31,120
ne halt d�nd���n� h�l� anlamad�m.
Yetki ve cihazlar� var.
356
00:28:31,200 --> 00:28:33,240
Ve Daugherty, Alexander Cirko burada.
357
00:28:33,240 --> 00:28:34,360
Berkeley'den Alex Cirko mu?
358
00:28:34,360 --> 00:28:35,800
M�nzevi Alex Cirko.
359
00:28:48,400 --> 00:28:50,120
- O iyi mi?
- �yi olacak.
360
00:28:50,120 --> 00:28:52,200
Bas�n� k�vezine ald�lar.
361
00:28:52,200 --> 00:28:53,560
Baya�� darmada��n olmu�.
362
00:28:53,960 --> 00:28:56,440
- Tamam... G�rmek istiyorum.
-Tamam.
363
00:28:56,840 --> 00:28:58,640
K�zlar burada bekleyin, tamam m�?
364
00:29:18,200 --> 00:29:19,280
Lockey u�rad�.
365
00:29:19,280 --> 00:29:21,560
Cessna'da ara�t�rma yap�yor. Ve...
366
00:29:21,760 --> 00:29:23,960
Bug's marinadaki botlar�n yar�s�yla beraber
k�rfezde.
367
00:29:23,960 --> 00:29:25,880
Herkes elinden geleni yap�yor.
368
00:29:29,920 --> 00:29:32,400
Trace, bir �ey onu ald�.
369
00:29:36,040 --> 00:29:37,600
Biliyorum bir �eyler
370
00:29:40,160 --> 00:29:41,520
yapmal�yd�m.
371
00:29:41,520 --> 00:29:42,080
Hay�r.
372
00:29:43,640 --> 00:29:45,640
Hay�r, can�m.
373
00:29:46,600 --> 00:29:48,880
Kendine bunu yapamazs�n.
374
00:29:51,760 --> 00:29:53,800
Bir �eyler yapmal�yd�m.
375
00:29:55,800 --> 00:29:58,120
- Kar��la�madan sonra ba� a�r�s� oldu mu?
- Hay�r.
376
00:29:58,880 --> 00:30:01,080
Y�z�n veya g�vdenin sol taraf�nda uyu�ma?
377
00:30:01,840 --> 00:30:02,400
Hay�r.
378
00:30:02,600 --> 00:30:05,880
Bu garip deliklerle kar��la�t�ktan sonra,
379
00:30:05,880 --> 00:30:07,600
�� saattir sorular�n�z� cevapl�yorum.
380
00:30:07,680 --> 00:30:09,800
Parlak renkte ���klar g�rd�n�z m�?
381
00:30:09,800 --> 00:30:11,800
Evet. Benim s�ram.
Sizler de kimsiniz?
382
00:30:11,800 --> 00:30:13,720
Sizin gibi bilim adamlar�.
383
00:30:13,840 --> 00:30:15,480
Kim oldu�unuzu bildi�im meydanda.
384
00:30:15,560 --> 00:30:18,040
Alexander Cirko, Berkeley'den.
385
00:30:19,680 --> 00:30:21,040
Uzun zaman �nceydi.
386
00:30:21,040 --> 00:30:22,760
Sizi fak�lteden att�lar, ��nk�--
387
00:30:22,760 --> 00:30:26,200
Akademide �al��man�n �retkenli�i azaltt���n� g�rd�m.
388
00:30:26,280 --> 00:30:27,840
�imdi faturalar�n�z� kimler �d�yor?
389
00:30:27,840 --> 00:30:31,000
Biraz �zel, biraz kamu ilgilileri.
390
00:30:32,040 --> 00:30:34,240
- E�er devam edebilirsek.
- Hay�r, daha fazla de�il.
391
00:30:34,360 --> 00:30:38,000
Bildi�inizi bana s�yleyip bilim adamlar� gibi
i� birli�i yapmadan olmaz.
392
00:30:38,000 --> 00:30:39,440
Doktor, bu olanaks�z.
393
00:30:39,440 --> 00:30:40,600
Nedenmi� o?
394
00:30:40,600 --> 00:30:43,080
��nk� enstit�n�n ara�t�rma program�,
395
00:30:43,640 --> 00:30:45,760
s�resiz durduruldu.
396
00:30:46,720 --> 00:30:47,480
Ne?
397
00:30:48,160 --> 00:30:52,400
Tesis art�k Amerikan Ordusu'nun kontrol�nde.
398
00:30:54,600 --> 00:30:57,200
Gitmeden �nce bir �eyler imzalaman�z gerekli.
399
00:30:57,360 --> 00:30:59,000
Hi�bir �ey imzalam�yorum.
400
00:31:00,160 --> 00:31:02,080
O �eyi g�ren bendim.
401
00:31:02,360 --> 00:31:04,960
5.000 ad�mda, tek ba��ma!
402
00:31:05,040 --> 00:31:07,720
Yar� �al���r bir denizalt�da.
403
00:31:07,720 --> 00:31:09,160
Yeni bir omurgal�!
404
00:31:10,040 --> 00:31:13,480
Ba� ba�a g�r��ebilirsem, l�tfen.
405
00:31:27,200 --> 00:31:29,040
Durumunuzu anl�yorum.
406
00:31:29,200 --> 00:31:32,360
Baya�� deneyimli oldu�unuzu g�rd�m.
407
00:31:32,360 --> 00:31:33,640
�ocu�unuz var m�, doktor?
408
00:31:35,360 --> 00:31:35,840
Hay�r.
409
00:31:35,840 --> 00:31:38,320
Benim 21 ya��mdan beri var.
Okurken �al��t�n�z m�?
410
00:31:38,520 --> 00:31:39,760
Bir s�r� burs kazand�m.
411
00:31:39,760 --> 00:31:41,480
Buraya kadar ba�ard�m.
Ve nas�l oldu�unu bilmek istiyorum.
412
00:31:41,480 --> 00:31:44,840
�ocu�umun masraflar�n� kar��lamak i�in
haftada d�rt gece masa ba��nda bekledim.
413
00:31:44,840 --> 00:31:46,280
Ayn� gezegenden de�iliz.
414
00:31:46,360 --> 00:31:48,000
Bu y�zden beni anlayamazs�n�z.
415
00:31:48,000 --> 00:31:49,720
Buraya gelene kadar k���m� y�rtt�m.
416
00:31:49,720 --> 00:31:51,840
Bunun bir par�as� olmay� hak ediyorum.
417
00:31:53,280 --> 00:31:55,280
Tehlike alt�ndaki t�rler,
418
00:31:55,480 --> 00:31:58,480
nesillerinin t�kenmesini hak etmiyorlar.
419
00:31:58,640 --> 00:31:59,720
Ama �yle.
420
00:32:00,400 --> 00:32:02,400
Siz bir deniz biyolo�usunuz.
421
00:32:02,880 --> 00:32:07,200
Biliyorsunuzdur ki hayat hi� de adil de�il.
422
00:32:08,720 --> 00:32:10,160
Kayla'y� ara. O bir gaz.
423
00:32:10,240 --> 00:32:14,000
Yeni evlendi, kocas� �rlandal� m� �sko� mu ne--
424
00:32:14,280 --> 00:32:15,720
B�t�n bal�klar nerede?
425
00:32:15,840 --> 00:32:17,840
Evet! evet, �arap getirece�im.
426
00:32:17,840 --> 00:32:19,560
Beyaz m�, k�rm�z� m�? Ne pi�ireceksin?
427
00:32:20,120 --> 00:32:23,000
G�zel bir beyaz �arap getirece�im.
428
00:32:23,680 --> 00:32:26,960
Hay�r, e�er bal�k pi�ireceksen beyaz �arap olur.
429
00:32:38,160 --> 00:32:39,240
Nance malikanesi.
430
00:32:39,240 --> 00:32:40,680
- Yumurtadan ��kt�.
- Buraya gel.
431
00:32:43,520 --> 00:32:45,840
Miles, buraya gelir misin bir saniye, l�tfen?
432
00:32:45,920 --> 00:32:47,480
Seni daha sonra arayaca��m.
433
00:32:49,760 --> 00:32:52,280
Ka� kez sana oturma odas�nda yememeni s�yledim?
434
00:32:52,560 --> 00:32:53,880
Burada neler oluyor?
435
00:32:56,880 --> 00:32:59,080
Rosie, buras� darmada��n!
436
00:33:17,960 --> 00:33:20,760
Kes ba��rmay�! Bir i�e yara!
Git Miles'� bul!
437
00:33:24,000 --> 00:33:25,560
Miles! James!
438
00:33:51,920 --> 00:33:52,960
Ne istiyorsun?
439
00:33:55,280 --> 00:33:57,280
Bu utan� verici.
440
00:33:58,840 --> 00:34:00,760
Babam a�a��da kudurmu� gibi.
441
00:34:01,720 --> 00:34:04,000
��ren� oldu�unun fark�ndas�n.
442
00:34:37,560 --> 00:34:38,440
Tamam.
443
00:34:39,880 --> 00:34:40,840
Elrod.
444
00:34:41,880 --> 00:34:42,760
Elrod?
445
00:34:43,240 --> 00:34:45,320
Orada her �ey yolunda m�?
446
00:34:45,520 --> 00:34:46,680
Ben... Hastay�m.
447
00:34:48,800 --> 00:34:52,040
Benim kurutma makinem mi?
Kullanabilirsin dememi�tim!
448
00:34:52,040 --> 00:34:53,960
E�yalar�m� kullanmandan nefret ediyorum!
449
00:35:03,360 --> 00:35:06,240
Neler oluyor orada?
��ren� oldu�unun fark�ndas�n.
450
00:35:06,320 --> 00:35:07,600
Bir saniye!
451
00:35:12,280 --> 00:35:15,240
Annemi �a��raca��m.
��e kadar sayaca��m.
452
00:35:15,440 --> 00:35:18,720
Bir... �ki... ��.
453
00:35:20,920 --> 00:35:24,360
Anne, sa� kurutma makinemi kullad�,
banyomun alt�n� �st�ne getirdi!
454
00:35:27,440 --> 00:35:28,480
Geciktin!
455
00:35:28,600 --> 00:35:31,640
Biliyorum, biliyorum. �zg�n�m. Ama...
456
00:35:31,960 --> 00:35:35,400
Bir �eyler oldu. �nan�lmaz �eyler.
457
00:35:36,280 --> 00:35:37,720
Geciktin!
458
00:35:39,320 --> 00:35:40,880
Bunu benden ��renmedi.
459
00:35:42,400 --> 00:35:44,520
Baba, bu... Sen dinlemiyorsun.
460
00:35:44,600 --> 00:35:45,960
Bu bir yenilgi de�il.
461
00:35:45,960 --> 00:35:47,960
Tamam m�? Bu... Ben de bilmiyorum.
462
00:35:47,960 --> 00:35:49,680
E�er tesise girebilseydim.
463
00:35:49,680 --> 00:35:52,840
T�m �al��malar�ma el koydular baba.
464
00:35:52,840 --> 00:35:56,000
Bu t�m dal�� kay�tlar� ve di�er her �ey demek oluyor.
465
00:35:56,400 --> 00:35:57,920
Anne, s�k�ld�m.
466
00:35:57,920 --> 00:36:02,440
Tatl�m, b�y�k babanla konu�uyorum.
��eri girip TV filan seyredemez misin?
467
00:36:04,280 --> 00:36:05,320
Baba, dinle.
468
00:36:07,520 --> 00:36:08,880
Gayet makul davran�yorum,
469
00:36:09,160 --> 00:36:10,400
ama �unu anlamal�s�n.
470
00:36:10,480 --> 00:36:13,480
�nsanlara yeni bir gelece�e adapte olmalar�n� ��ret.
471
00:36:14,640 --> 00:36:17,120
Balinay� ilk Leonard k�pe�ini gezdirirken fark etti
472
00:36:17,120 --> 00:36:19,240
Puslu bir Cuma sabah�nda.
473
00:36:19,320 --> 00:36:20,360
O zamandan beri,
474
00:36:20,360 --> 00:36:21,800
gerek yerel gerekse eyalet
475
00:36:21,800 --> 00:36:22,960
tabipleri ne yapmalar� gerekti�in d���n�yor.
476
00:36:22,960 --> 00:36:23,720
Anne!
477
00:36:24,200 --> 00:36:25,160
Anne!
478
00:36:25,560 --> 00:36:26,520
Anne!
479
00:36:26,880 --> 00:36:29,000
Ne? Jesse, ne var?
480
00:36:30,240 --> 00:36:32,360
��te orada, suyun i�inde.
481
00:36:32,560 --> 00:36:34,080
A��k�as� �ok oldum.
482
00:36:34,200 --> 00:36:36,880
Frankly, balina le�i
bir sa�l�k problemi.
483
00:36:36,960 --> 00:36:38,200
Bu b�y�kl�kte bir �ey,
484
00:36:38,320 --> 00:36:41,840
i�me sular�n� kirletebilir.
485
00:36:41,960 --> 00:36:43,480
Gerekli �nlemleri ald�k.
486
00:36:43,600 --> 00:36:46,080
Le� ortadan kalkana kadar sahil kapat�ld�.
487
00:36:46,160 --> 00:36:49,520
US 17 sahili kapat�p merakl� g�zleri
uzakta tutuyor.
488
00:36:49,520 --> 00:36:53,160
Biliyorsunuz ki biz halk�n merak�n� gidermeliyiz.
489
00:36:53,280 --> 00:36:55,760
Yetkililer ��r�m�� balina le�inin,
490
00:36:55,760 --> 00:36:58,720
bir �e�it isperme�et balinas� oldu�unu,
denizde �ld�kten sonra--
491
00:36:58,720 --> 00:36:59,880
Baba seni tekrar arayaca��m.
492
00:36:59,880 --> 00:37:02,560
Y�renin yerlileri ayn� �eyi d���nm�yor.
493
00:37:02,680 --> 00:37:04,000
Ne oldu�unu d���n�yorsunuz?
494
00:37:05,160 --> 00:37:06,880
Gayet a��k, de�il mi?
495
00:37:07,560 --> 00:37:09,000
Moby Dick.
496
00:37:12,280 --> 00:37:15,040
Her ne ise. Kokuyor.
497
00:37:15,040 --> 00:37:18,320
G�ney Carolina'n�n Sullivan Adas�ndan,
Marilyn Prickett.
498
00:37:19,080 --> 00:37:20,400
Bana inan�yorsun de�il mi?
499
00:37:21,360 --> 00:37:22,120
Ben...
500
00:37:22,800 --> 00:37:24,520
Tabi ki inan�yorum. Ben sadece,
501
00:37:25,200 --> 00:37:26,440
anlamaya �al���yorum.
502
00:37:26,440 --> 00:37:28,480
Tatl�m ben de seni anlamaya �al���yorum,
biliyorsun.
503
00:37:28,560 --> 00:37:30,200
�ocuklar� uyand�racaks�n.
504
00:37:30,280 --> 00:37:33,160
B�rak �imdi �ocuklar�.
Bana bir �eyler oldu.
505
00:37:33,760 --> 00:37:35,200
Buna inand���n� biliyorum.
506
00:37:35,280 --> 00:37:36,720
Deliymi�im gibi davranma.
507
00:37:36,800 --> 00:37:38,720
Hay�r, hay�r, deli oldu�unu s�ylemiyorum.
Ben--
508
00:37:39,000 --> 00:37:42,200
- Bal�m kendinden ge�mi�tin.
- Hay�r! Cin gibiydim!
509
00:37:42,280 --> 00:37:44,760
Bug seni buldu�unda kendinden ge�mi�tin.
510
00:37:45,440 --> 00:37:48,040
Bal�m, do�ru d�r�st d���nebildi�ini sanm�yorum.
511
00:37:49,360 --> 00:37:51,600
Ne? Ne zaman, ne?
512
00:37:52,920 --> 00:37:54,440
George bo�uldu�unda.
513
00:37:55,800 --> 00:37:58,480
- George bo�ulmad�!
- Bir �eyler oldu
514
00:37:58,480 --> 00:37:59,840
ve sen kendinden ge�tin...
515
00:38:00,120 --> 00:38:01,080
O da bo�uldu.
516
00:38:01,080 --> 00:38:02,040
- Hay�r.
- B�yle!
517
00:38:02,120 --> 00:38:03,360
Olan biten bu.
518
00:38:03,480 --> 00:38:05,000
- Bir kazayd�.
- Bak, biliyorsun ki--
519
00:38:05,120 --> 00:38:08,840
Bunu nas�l anlataca��m� bilmiyorum.
Senden bana inanman� istiyorum.
520
00:38:10,280 --> 00:38:11,800
Deniyorum.
521
00:38:12,120 --> 00:38:16,040
Ben, neden G�ney Carolina'ya gidece�ini
anlayam�yorum.
522
00:38:17,280 --> 00:38:21,040
B�ylece olan bitenin benim hatam
olmad���na ikna olabilece�im.
523
00:38:24,080 --> 00:38:24,960
Tamam.
524
00:38:28,400 --> 00:38:31,400
Charleston, G�ney Carolina.
Olabildi�ince erken.
525
00:38:31,480 --> 00:38:33,680
Bir saniye kontrol edeyim, bayan.
526
00:38:33,760 --> 00:38:35,400
Bu ak�am i�in yeriniz var m�?
527
00:38:35,400 --> 00:38:38,480
Buraya bir bakal�m. Bir yerimiz var.
528
00:38:38,480 --> 00:38:42,200
Tek yolcu i�in aktarmal� u�u�.
Uygun mudur?
529
00:38:42,400 --> 00:38:44,600
�ki yolcu yapsan�z iyi olur.
530
00:38:44,720 --> 00:38:45,760
Pek�l�.
531
00:38:47,200 --> 00:38:48,560
Bayanlar ve baylar!
532
00:38:48,560 --> 00:38:52,280
Bunun bir do�a fenomeni oldu�una dair kan�tlar var.
533
00:38:58,040 --> 00:39:02,560
Bu di� G�ney Carolina a��klar�nda bulundu.
534
00:39:05,520 --> 00:39:09,760
Fosil kay�tlar� i�inde belli bir konumu yok.
535
00:39:12,240 --> 00:39:15,480
G�ky�z�nden d��m�� gibi.
536
00:39:34,680 --> 00:39:38,520
B�y�k baba, y�ld�z kay�yor!
537
00:39:42,360 --> 00:39:45,240
Y�ld�z kaymas�n�n anlam�n� biliyor musun, evlat?
538
00:40:02,480 --> 00:40:04,400
Yar�nki bal�k av� iyi ge�ecek.
539
00:40:46,000 --> 00:40:50,000
�eviri: jr_flagg@hotmail.com
40956