Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,518 --> 00:00:20,936
Divided by war,
2
00:00:20,979 --> 00:00:23,522
in an effort to end the Galactic conflict,
3
00:00:23,606 --> 00:00:25,107
the first ever sanctioned meeting
4
00:00:25,191 --> 00:00:27,818
between the Republic
and the Separatists will be held.
5
00:00:27,902 --> 00:00:30,446
And Mandalore is chosen
as neutral ground
6
00:00:30,530 --> 00:00:32,573
for these precarious meetings.
7
00:00:32,615 --> 00:00:38,120
Tensions run high as many hold hope
for these important negotiations.
8
00:00:38,204 --> 00:00:40,998
The Republic recognizes
the tragedy of war.
9
00:00:41,082 --> 00:00:44,043
But there is nothing we can change
that has already occurred.
10
00:00:44,127 --> 00:00:46,295
Say it aloud before this gathering,
11
00:00:46,337 --> 00:00:50,924
as representative for Chancellor Palpatine,
that you declare without reservation
12
00:00:50,967 --> 00:00:53,302
the Separatist State legitimate.
13
00:00:57,223 --> 00:01:00,934
I have something to say
about the legitimacy of the Separatists.
14
00:01:02,020 --> 00:01:03,854
Why is Lux Bonteri here?
15
00:01:03,938 --> 00:01:06,815
What could he possibly have to say?
16
00:01:06,900 --> 00:01:08,150
He was not invited.
17
00:01:08,234 --> 00:01:11,111
You didn't mention that Lux Bonteri
would be here.
18
00:01:11,154 --> 00:01:12,821
I didn't know.
19
00:01:21,831 --> 00:01:25,501
I stand before you, son of Mina Bonteri,
20
00:01:25,585 --> 00:01:29,338
loyal Separatist, a patriot, a friend.
21
00:01:34,177 --> 00:01:37,096
It has come to my attention
that my mother was murdered
22
00:01:37,180 --> 00:01:39,348
by Count Dooku in cold blood.
23
00:01:39,390 --> 00:01:41,391
That is a lie!
24
00:01:41,476 --> 00:01:43,519
Remove this traitor immediately.
25
00:01:46,022 --> 00:01:48,065
I will not be silenced.
26
00:01:48,149 --> 00:01:49,691
Stop this!
27
00:01:49,734 --> 00:01:52,694
We would ask you to respect
that we deal with this matter ourselves.
28
00:01:52,737 --> 00:01:55,072
No! Dooku is deceiving you.
29
00:01:55,532 --> 00:01:58,033
You will all be betrayed
just like my mother.
30
00:01:58,118 --> 00:02:01,787
I apologize for such a rude interruption.
31
00:02:01,871 --> 00:02:03,288
Please let us continue.
32
00:02:05,500 --> 00:02:08,752
We can't just let them take him.
He'll be killed.
33
00:02:08,837 --> 00:02:11,880
Do what you can, Ahsoka, but be discreet.
34
00:02:46,749 --> 00:02:52,337
Those are some rather strong
accusations you have levied against me.
35
00:02:52,422 --> 00:02:54,798
You know what you did, Dooku.
36
00:02:54,883 --> 00:02:58,343
Do I? I've done a lot of things, young man.
37
00:02:58,428 --> 00:03:01,597
And choose to remember them
in order of importance.
38
00:03:01,681 --> 00:03:06,310
The death of your mother
seems to have escaped me.
39
00:03:06,394 --> 00:03:08,437
I will have my revenge.
40
00:03:09,397 --> 00:03:13,192
I think it is time we reacquaint
the young senator with his mother.
41
00:03:14,235 --> 00:03:15,777
Kill him.
42
00:03:19,199 --> 00:03:20,282
Ahsoka?
43
00:03:25,121 --> 00:03:28,540
Lux, I think it's time to go. Don't you?
44
00:03:33,379 --> 00:03:35,631
Artoo, fire up the engines. We're leaving.
45
00:03:43,890 --> 00:03:44,973
Run.
46
00:03:52,023 --> 00:03:53,315
Hurry! Hurry!
47
00:03:53,399 --> 00:03:56,818
- Ahsoka, I appreciate your help, but...
- Keep moving.
48
00:04:02,617 --> 00:04:05,827
Captain Taggart,
we've got incoming clankers.
49
00:04:05,870 --> 00:04:08,205
We'll cover you, sir.
50
00:04:30,019 --> 00:04:32,187
Ahsoka, Padmรฉ just contacted me.
51
00:04:32,230 --> 00:04:35,565
She told me the peace negotiations
have all but collapsed. Where are you?
52
00:04:35,650 --> 00:04:39,194
I'm en route to Coruscant, Master.
I have Lux Bonteri with me.
53
00:04:39,237 --> 00:04:41,863
Master Jedi, I'm sorry
if I've caused you any trouble.
54
00:04:41,906 --> 00:04:42,948
It's nothing.
55
00:04:43,408 --> 00:04:45,617
You will be safe now with the Republic.
56
00:04:47,287 --> 00:04:50,163
All right.
Bring Bonteri to Coruscant immediately.
57
00:04:50,206 --> 00:04:51,748
We'll discuss giving him amnesty.
58
00:04:51,833 --> 00:04:53,041
Yes, Master.
59
00:04:54,627 --> 00:04:57,754
- I can't go with you, Ahsoka.
- What?
60
00:04:57,839 --> 00:05:00,465
I told you, I have a plan.
61
00:05:01,843 --> 00:05:04,344
Shooting me is not going to be part of it.
62
00:05:04,387 --> 00:05:07,681
What are you doing with a gun anyhow?
You're not a fighter.
63
00:05:07,724 --> 00:05:09,725
I'm no longer a Separatist either.
64
00:05:09,809 --> 00:05:11,310
I won't join the Republic.
65
00:05:11,394 --> 00:05:13,603
What other options do you have?
66
00:05:13,688 --> 00:05:15,897
There is a different way.
67
00:05:15,940 --> 00:05:17,941
I understand everything
that you've been through.
68
00:05:18,026 --> 00:05:20,277
I understand you feel alone.
69
00:05:20,361 --> 00:05:22,779
But the Republic will help you.
70
00:05:22,864 --> 00:05:24,573
Like they helped my mother?
71
00:05:25,700 --> 00:05:27,993
I've already made contact
with a group on Carlac
72
00:05:28,077 --> 00:05:30,454
who are noble
and are allied with my cause.
73
00:05:30,538 --> 00:05:32,622
And what cause is that?
74
00:05:32,707 --> 00:05:34,207
To kill Dooku.
75
00:05:35,501 --> 00:05:38,754
The only one you're going to get killed
is yourself.
76
00:05:40,131 --> 00:05:43,008
I'm sorry, but I'm taking you to Coruscant.
77
00:05:43,092 --> 00:05:45,594
You're plan hasn't exactly been
well thought out, Lux.
78
00:05:45,678 --> 00:05:49,097
Without me, how did you think
you were going to escape those droids?
79
00:05:49,182 --> 00:05:50,349
Like this.
80
00:05:52,185 --> 00:05:53,935
I'm sorry, Ahsoka.
81
00:06:02,570 --> 00:06:06,782
It seems Ahsoka is quite exhausted.
She probably should sleep it off.
82
00:06:20,546 --> 00:06:24,591
Lux?
83
00:06:28,054 --> 00:06:30,555
Where are my lightsabers?
84
00:06:35,812 --> 00:06:37,312
Lux!
85
00:06:37,355 --> 00:06:41,316
Artoo, take a look around
and see if you can find where Lux hid them.
86
00:06:41,401 --> 00:06:44,653
I'm going to have a little chat
with Mr. Bonteri.
87
00:06:53,204 --> 00:06:57,791
Lux! Lux, where are we?
And what did you do with my lightsabers?
88
00:06:57,834 --> 00:07:00,085
You should've stayed on the ship.
89
00:07:11,264 --> 00:07:13,890
Hey, kid. You're late.
90
00:07:14,350 --> 00:07:16,101
Death Watch.
91
00:07:32,785 --> 00:07:34,578
Did you get us what we need?
92
00:07:34,662 --> 00:07:37,038
Yes, I have the information with me.
93
00:07:37,665 --> 00:07:38,999
Who's this?
94
00:07:39,041 --> 00:07:40,542
I'm his...
95
00:07:40,585 --> 00:07:42,627
I'm his betrothed.
96
00:07:44,547 --> 00:07:45,922
Right. Right.
97
00:07:46,299 --> 00:07:47,757
Betrothed?
98
00:07:50,178 --> 00:07:52,471
Little skinny, isn't she?
99
00:07:54,182 --> 00:07:56,308
She serves her purpose.
100
00:08:00,813 --> 00:08:01,980
We leave now.
101
00:08:02,064 --> 00:08:03,607
The snow is coming.
102
00:08:03,691 --> 00:08:05,567
What have you gotten us into?
103
00:08:05,651 --> 00:08:07,486
It's all under control.
104
00:08:10,823 --> 00:08:13,909
These are the Death Watch.
They're Mandalorian terrorists.
105
00:08:13,993 --> 00:08:15,243
- They'll kill us both.
- Are you coming?
106
00:08:15,745 --> 00:08:17,245
Yes.
107
00:08:17,288 --> 00:08:18,914
Uh, I should stay with the ship.
108
00:08:18,998 --> 00:08:21,374
No. You're coming, too.
109
00:09:29,151 --> 00:09:30,777
The boss will see you in there.
110
00:09:38,286 --> 00:09:40,495
Don't ruin my plan, okay?
111
00:09:40,538 --> 00:09:42,330
Plan? What plan?
112
00:09:42,832 --> 00:09:44,833
This is a holotrace device.
113
00:09:44,917 --> 00:09:48,128
It can identify the origin
of any holo transmission.
114
00:09:48,170 --> 00:09:51,840
I knew if I accused Dooku of murder,
I would be brought to face him.
115
00:09:51,924 --> 00:09:53,883
Well, it worked.
116
00:09:53,968 --> 00:09:56,386
And I now know Dooku's exact location.
117
00:09:56,470 --> 00:09:59,556
If Death Watch moves quick enough
we can destroy him.
118
00:09:59,640 --> 00:10:01,558
Is that enough of a plan for you?
119
00:10:01,642 --> 00:10:04,394
This is not some idealistic political group!
120
00:10:04,478 --> 00:10:07,022
They will take the information and kill you.
121
00:10:07,898 --> 00:10:09,941
I knew you wouldn't understand.
122
00:10:10,026 --> 00:10:13,862
The Death Watch are murderers!
Sworn to destroy Jedi.
123
00:10:13,904 --> 00:10:16,114
You don't know what you're doing! This...
124
00:10:18,075 --> 00:10:19,659
Am I interrupting something?
125
00:10:21,078 --> 00:10:23,872
No. Of course not. We were just...
126
00:10:25,166 --> 00:10:27,000
It's time to talk business.
127
00:10:29,003 --> 00:10:31,463
Tell your woman to leave us.
128
00:10:32,048 --> 00:10:33,298
Of course.
129
00:10:37,345 --> 00:10:40,805
Now, give me what I want.
130
00:10:41,641 --> 00:10:43,933
When I know that you will use it correctly.
131
00:10:44,018 --> 00:10:46,311
Don't toy with me, boy.
132
00:10:46,395 --> 00:10:48,229
You see this scar?
133
00:10:48,314 --> 00:10:51,358
It was a parting gift from Count Dooku.
134
00:10:51,400 --> 00:10:54,194
If you question my resolve
to destroy him again,
135
00:10:54,236 --> 00:10:56,571
I will give you one just like it.
136
00:10:57,073 --> 00:10:59,741
This device will tell you his location.
137
00:11:01,827 --> 00:11:05,038
Good. That was painless, wasn't it?
138
00:11:05,414 --> 00:11:07,666
Now, let's celebrate.
139
00:11:20,596 --> 00:11:22,097
Repair these droids
140
00:11:22,181 --> 00:11:26,518
so we can use them
for target practice again.
141
00:11:32,566 --> 00:11:38,488
Please reassemble us.
142
00:11:38,572 --> 00:11:42,784
We are battle droids no longer.
Now we are slaves.
143
00:11:46,455 --> 00:11:48,123
Please reassemble us.
144
00:12:00,803 --> 00:12:03,054
Try that again and I will...
145
00:12:03,139 --> 00:12:07,642
You don't want to make them angry.
They are far from rational.
146
00:12:08,477 --> 00:12:12,063
Believe me, you have no idea.
147
00:12:13,482 --> 00:12:15,775
- What's your name?
- Tryla.
148
00:12:15,818 --> 00:12:18,987
I'm Ahsoka. Where are you from?
149
00:12:19,071 --> 00:12:21,364
We were kidnapped from a nearby town.
150
00:12:21,449 --> 00:12:26,661
We are a simple people. We trust easily.
And we were betrayed.
151
00:12:27,747 --> 00:12:32,375
We feast. Prepare the food.
Your masters are hungry.
152
00:12:55,191 --> 00:12:56,524
Hungry?
153
00:12:57,318 --> 00:13:00,361
Careful not to choke on your stupidity.
154
00:13:02,448 --> 00:13:06,576
I see your woman has fit in well.
Now, how will you fit in?
155
00:13:06,660 --> 00:13:09,037
All I want is Dooku dead.
156
00:13:09,079 --> 00:13:10,413
Vizsla.
157
00:13:13,834 --> 00:13:17,712
Chieftain Pieter,
I don't remember summoning you.
158
00:13:19,298 --> 00:13:24,552
You have taken our women, stolen our food
and threatened us for too long.
159
00:13:25,387 --> 00:13:28,556
Brave for you to come here
with such bold words.
160
00:13:29,433 --> 00:13:32,227
You are no longer welcome here.
161
00:13:32,269 --> 00:13:36,523
Well, if our presence here isn't welcome,
we'll make ready to leave.
162
00:13:40,986 --> 00:13:43,655
And you'll return our people to us?
163
00:13:43,739 --> 00:13:48,076
Yes, sunrise tomorrow. You have my word.
164
00:13:49,411 --> 00:13:52,747
Very well. We'll be waiting.
165
00:13:58,921 --> 00:14:02,590
You see? They're not the butchers
you make them out to be.
166
00:14:25,447 --> 00:14:27,448
You have kept your word.
167
00:14:28,117 --> 00:14:31,202
We are very grateful
for your understanding.
168
00:14:38,085 --> 00:14:40,295
I am a man of my word.
169
00:14:40,337 --> 00:14:43,464
Here is your granddaughter, as promised.
170
00:14:43,549 --> 00:14:44,549
- No!
- Tryla!
171
00:14:49,054 --> 00:14:51,639
Kill them. Kill them all.
172
00:14:54,768 --> 00:14:58,730
No! Our village. Run for your lives!
173
00:15:03,110 --> 00:15:07,614
Save them, Ahsoka. Save them.
Save my people.
174
00:15:09,825 --> 00:15:12,118
Why? What are you doing?
175
00:15:12,161 --> 00:15:15,371
Never let the weak tell you what to do.
176
00:15:16,165 --> 00:15:18,541
Welcome to Death Watch.
177
00:15:54,662 --> 00:15:57,538
Now what do we have here?
178
00:15:57,623 --> 00:16:00,625
I think we've caught ourselves a Jedi.
179
00:16:03,045 --> 00:16:04,921
Drag her back to camp.
180
00:16:17,309 --> 00:16:21,354
Thank you, friend. How can we repay you?
181
00:16:42,251 --> 00:16:45,294
Rescue your friends. How?
182
00:16:47,715 --> 00:16:49,424
I compute.
183
00:16:49,508 --> 00:16:51,926
I will prepare the others.
184
00:16:59,601 --> 00:17:01,686
Now, Lux Bonteri,
185
00:17:02,229 --> 00:17:05,940
this does not look good.
This does not look good at all.
186
00:17:06,942 --> 00:17:11,779
I asked you to join us in good faith
and you bring a Jedi into our camp.
187
00:17:11,822 --> 00:17:15,366
She wasn't meant to be here.
Please let her go.
188
00:17:15,451 --> 00:17:17,952
I'm afraid that's not an option.
189
00:17:17,995 --> 00:17:21,456
I believed you had honor,
but you're just murderers.
190
00:17:21,498 --> 00:17:23,499
No better than Dooku.
191
00:17:23,584 --> 00:17:25,460
You call us murderers?
192
00:17:25,544 --> 00:17:29,422
And yet it was your own lust for revenge
that made you seek us out.
193
00:17:29,465 --> 00:17:31,799
I wanted justice for my mother's death.
194
00:17:31,842 --> 00:17:33,468
And you shall have it.
195
00:17:33,510 --> 00:17:35,803
But the Jedi are no different from Dooku
196
00:17:35,846 --> 00:17:40,349
and this one shall pay in part
for their crimes against Mandalore.
197
00:17:40,434 --> 00:17:44,145
So you see it's not murder at all.
It's like you say.
198
00:17:44,813 --> 00:17:46,397
It's justice.
199
00:17:50,736 --> 00:17:52,153
Ahsoka, now!
200
00:17:53,864 --> 00:17:55,198
Thanks, buddy.
201
00:18:00,120 --> 00:18:03,915
Stop! The Jedi is mine.
202
00:18:03,999 --> 00:18:06,250
Lux, get to the ship.
203
00:18:28,023 --> 00:18:29,857
I guess Artoo made some friends.
204
00:19:06,478 --> 00:19:07,728
Not bad, Jedi.
205
00:19:08,480 --> 00:19:10,773
I didn't miss.
206
00:19:17,072 --> 00:19:18,364
Ahsoka!
207
00:19:23,203 --> 00:19:25,079
Don't let them escape.
208
00:19:55,444 --> 00:19:57,361
That's two I owe you.
209
00:20:52,834 --> 00:20:55,503
No one followed us. God job, Artoo.
210
00:20:56,964 --> 00:21:00,549
What do you mean
the escape pod has been activated?
211
00:21:00,634 --> 00:21:02,843
Lux! Artoo, the ship is yours.
212
00:21:10,143 --> 00:21:12,687
Lux. Lux, what are you doing?
213
00:21:14,564 --> 00:21:16,107
I can't go with you, Ahsoka.
214
00:21:18,068 --> 00:21:19,568
You know that.
215
00:21:19,653 --> 00:21:21,821
But we can try...
216
00:21:22,614 --> 00:21:25,533
Try to change things together.
217
00:21:26,910 --> 00:21:29,704
We make a pretty good team, don't we?
218
00:21:31,832 --> 00:21:35,418
Don't worry. We'll meet again. I promise.
219
00:21:41,383 --> 00:21:43,301
Be careful, Lux.
16327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.