Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,127 --> 00:01:05,765
�no es lo que parece!
2
00:01:09,127 --> 00:01:11,118
UN VERANO DE DESMADRE
3
00:01:39,767 --> 00:01:40,483
�Markus!
4
00:01:40,647 --> 00:01:43,241
esp�rame, sirvo esto y te llevo
a ver a Kevin.
5
00:01:44,567 --> 00:01:45,841
�te puedes apartar?
6
00:01:46,007 --> 00:01:46,996
tengo que pasar
7
00:01:50,687 --> 00:01:52,643
se me hab�a olvidado que empezabas hoy
8
00:01:53,087 --> 00:01:55,681
Peter, �conoces a Markus?
es su primer d�a
9
00:01:56,007 --> 00:01:57,406
peor para ti
10
00:01:57,567 --> 00:01:58,761
no le hagas caso
11
00:01:58,927 --> 00:02:00,076
est� cabreado
12
00:02:00,247 --> 00:02:01,965
se ha perdido una audici�n
13
00:02:02,127 --> 00:02:02,798
vamos a ver a Kevin.
14
00:02:02,967 --> 00:02:05,527
debe estar en su oficina
est� enganchado al porno
15
00:02:10,007 --> 00:02:10,837
�c�mo van las cosas �ltimamente?
16
00:02:11,007 --> 00:02:11,883
�ah!, bastante bien
17
00:02:12,047 --> 00:02:14,686
El verano pasado trabajamos bastante
as� que he vuelto
18
00:02:14,847 --> 00:02:16,997
Peter tambi�n estaba el a�o pasado
19
00:02:17,407 --> 00:02:19,363
todos los dem�s son nuevos
20
00:02:19,527 --> 00:02:20,801
yo te ense�ar�
21
00:02:20,967 --> 00:02:22,798
mejor, soy novato
22
00:02:22,967 --> 00:02:24,400
ser�s perfecto
23
00:02:24,687 --> 00:02:26,962
te voy a ense�ar todos los trucos
24
00:02:29,287 --> 00:02:30,083
�adelante!
25
00:02:31,807 --> 00:02:34,002
es el primer d�a de Markus.
26
00:02:34,407 --> 00:02:35,317
�muy bien!
27
00:02:35,487 --> 00:02:36,761
espero que est�s a gusto con nosotros
28
00:02:36,927 --> 00:02:39,566
somos una gran familia
�no es cierto, Marilyn?
29
00:02:39,727 --> 00:02:41,206
absolutamente
30
00:02:41,367 --> 00:02:43,119
os dejo
vuelvo al trabajo
31
00:02:43,287 --> 00:02:46,836
por supuesto, no como mi familia en Kansas,
32
00:02:47,007 --> 00:02:51,558
sino una gran familia dichosa
que trabaja unida
33
00:02:51,727 --> 00:02:54,446
que se ayuda mutuamente
y cuida de los dem�s
34
00:02:54,607 --> 00:02:57,121
y hace una maravillosa experiencia
de este lugar
35
00:02:57,287 --> 00:03:00,245
no solo para nuestros onvitados,
sino para nosotros mismos
36
00:03:01,487 --> 00:03:02,715
un poco de lectura
37
00:03:02,887 --> 00:03:05,276
�trata de seguirme!
38
00:03:06,407 --> 00:03:10,366
tengo una obsesi�n
es la correcta presentaci�n
39
00:03:10,527 --> 00:03:12,119
espero que tengas un bol�grafo
40
00:03:12,287 --> 00:03:14,847
incluso varios
si no te quedar�s sin tinta
41
00:03:15,007 --> 00:03:16,565
hay muchos objetos de plata
42
00:03:16,727 --> 00:03:18,126
hay que verificar...
43
00:03:21,967 --> 00:03:23,958
este lugar debe estar en lo m�s alto
44
00:03:24,127 --> 00:03:26,766
ni cafeteras sucias
ni botellas de ketchup vac�as
45
00:03:26,927 --> 00:03:29,157
los azucareros deben contener
5 bolsas de az�car delante
46
00:03:29,327 --> 00:03:32,603
5 azucarillos en el medio
y 5 de az�car moreno detr�s
47
00:03:32,767 --> 00:03:36,362
Luke se ocupa del az�car
�qu� es esto?
48
00:03:36,847 --> 00:03:38,838
las han utilizado
49
00:03:39,167 --> 00:03:41,442
�es simplemente inaceptable!
50
00:03:43,247 --> 00:03:44,919
ning�n camarero se puede ir del trabajo
51
00:03:45,087 --> 00:03:47,396
hasta que est� todo recogido
52
00:03:48,007 --> 00:03:50,202
a algunos les parece injusto
53
00:03:50,367 --> 00:03:53,404
porque eso no aporta propinas
54
00:03:53,567 --> 00:03:56,639
pero por eso se os paga a 3,35 $ la hora
55
00:03:56,807 --> 00:03:58,525
�no es cierto, Luke?
- es cierto
56
00:03:59,447 --> 00:04:00,562
en fin, tambi�n quiero...
57
00:04:00,727 --> 00:04:02,957
�Tyler!
�qu� amable por unirte a nosotros!
58
00:04:03,127 --> 00:04:04,640
esto es lo que nos causa retrasos
59
00:04:04,807 --> 00:04:06,286
�cu�l es nuestra pol�tica al respecto?
60
00:04:06,447 --> 00:04:07,482
no es aceptable
61
00:04:07,647 --> 00:04:08,841
correcto
62
00:04:09,007 --> 00:04:10,679
este es tu segundo aviso
63
00:04:10,847 --> 00:04:11,802
no volver� a ocurrir
64
00:04:13,247 --> 00:04:14,646
no, en efecto
65
00:04:14,807 --> 00:04:16,286
3 avisos y a la calle
66
00:04:16,447 --> 00:04:18,677
y si hay algo que no soporto
67
00:04:18,847 --> 00:04:20,803
es que un camarero deje su trabajo
68
00:04:20,967 --> 00:04:23,003
para fumar un cigarrillo o para telefonear
69
00:04:23,607 --> 00:04:27,202
eso no se consiente
70
00:04:28,207 --> 00:04:31,165
puedes ense�ar el trabajo
71
00:04:31,327 --> 00:04:33,079
voy a volver a mi oficina para trabajar
72
00:04:34,167 --> 00:04:37,125
Markus, si necesitas cualquier cosa...
73
00:04:37,287 --> 00:04:39,039
necesitas hablar,
un problema...
74
00:04:39,207 --> 00:04:41,243
siempre estar� dispuesto para ti
75
00:04:41,407 --> 00:04:44,604
yo siempre estoy ah�,
porque no tengo otra vida
76
00:04:44,767 --> 00:04:45,916
�verdad, Marilyn?
77
00:04:46,087 --> 00:04:48,203
- es verdad
- ya lo se
78
00:04:49,727 --> 00:04:50,876
es inofensivo
79
00:04:51,047 --> 00:04:53,242
se pasa el d�a men�ndosela
80
00:04:53,407 --> 00:04:54,635
est� bien saberlo
81
00:04:54,807 --> 00:04:56,365
Tyler ha recibido por lo menos 15 advertencias
82
00:04:56,527 --> 00:04:58,916
pero Kevin esta encaprichado contigo,
no te echar�
83
00:04:59,087 --> 00:05:00,440
me llamo Peter.
84
00:05:00,727 --> 00:05:02,957
- siento lo que acaba de ocurrir
- no importa
85
00:05:03,127 --> 00:05:04,355
no me gusta trabajar aqu�,
86
00:05:04,527 --> 00:05:05,801
pero est� bien pagado
87
00:05:06,207 --> 00:05:08,163
en realidad, soy actor,
88
00:05:08,887 --> 00:05:11,355
actor de verdad, no como la se�orita Monroe.
89
00:05:11,807 --> 00:05:14,765
Marilyn Monroe era una gran actriz
90
00:05:15,047 --> 00:05:17,607
�sabes que mi nombre es por ella?
91
00:05:17,767 --> 00:05:18,995
si, eso creo
92
00:05:19,167 --> 00:05:21,078
Peter no cree que yo sea actriz
93
00:05:21,247 --> 00:05:22,600
porque canto y bailo
94
00:05:22,767 --> 00:05:24,678
en Broadway, no hay s�lo comedias musicales
95
00:05:24,847 --> 00:05:26,246
lo se
96
00:05:26,407 --> 00:05:29,160
�y t� te llamas homosexual?
�me averg�enzo de ti!
97
00:05:31,207 --> 00:05:32,322
mira la carta
98
00:05:32,487 --> 00:05:33,806
en lo que me ocupo de esta mesa
99
00:05:33,967 --> 00:05:35,525
luego te ense�ar� el ordenador
100
00:05:36,087 --> 00:05:37,918
�ya has trabajado de camarero?
101
00:05:38,087 --> 00:05:39,042
en realidad no
102
00:05:39,207 --> 00:05:40,356
pero he sido cliente muy a menudo
103
00:05:41,487 --> 00:05:44,240
hay que meterles miedo desde el principio
104
00:05:47,327 --> 00:05:48,680
gracias
105
00:05:48,967 --> 00:05:50,480
pienso quedarme solo unas semanas
106
00:05:50,647 --> 00:05:52,683
est�n empezando a ir bien las cosas para mi
107
00:05:52,847 --> 00:05:54,565
- fant�stico
- ya era hora,
108
00:05:54,727 --> 00:05:56,445
porque estoy empezando
a hacerme viejo
109
00:05:56,607 --> 00:05:58,165
pero aun puedo hacer papeles de
chicos de instituto
110
00:05:58,327 --> 00:05:59,316
�qu� edad tienes?
111
00:05:59,487 --> 00:06:01,478
- �qu� andas buscando?
- �c�mo?
112
00:06:01,647 --> 00:06:04,081
soy actor, no digo mi edad
113
00:06:04,247 --> 00:06:05,441
yo no te voy a contratar
114
00:06:05,607 --> 00:06:06,960
evito que me discriminen en el escenario
115
00:06:07,127 --> 00:06:08,640
por mi edad
116
00:06:08,807 --> 00:06:10,638
tengo la edad que aparento
117
00:06:10,847 --> 00:06:13,042
�cuantos a�os aparento?
118
00:06:13,407 --> 00:06:14,726
no se...
119
00:06:14,887 --> 00:06:16,764
venga, puedes dec�rmelo
120
00:06:17,287 --> 00:06:18,959
�cu�ntos me echas?
121
00:06:19,127 --> 00:06:20,116
�28 a�os?
122
00:06:22,287 --> 00:06:23,766
es tan cre�do
123
00:06:23,927 --> 00:06:25,997
cree que aparenta 18
124
00:06:26,167 --> 00:06:27,441
Que m�s nos da, �no?
125
00:06:27,847 --> 00:06:28,962
me siento bien
126
00:06:29,127 --> 00:06:31,197
la cama de anoche era c�moda
127
00:06:31,367 --> 00:06:32,561
por cierto, me llamo Luke.
128
00:06:33,807 --> 00:06:35,081
�tienes novio?
129
00:06:35,247 --> 00:06:37,442
No, viv�a con un chico
130
00:06:37,607 --> 00:06:38,562
pero acabamos de romper
131
00:06:38,727 --> 00:06:39,477
Bien, eres gay
132
00:06:39,647 --> 00:06:40,716
yo tambi�n
133
00:06:40,887 --> 00:06:44,084
he intentado la vida en pareja pero no ha funcionado
134
00:06:44,247 --> 00:06:45,236
�dur� mucho?
135
00:06:45,407 --> 00:06:48,126
- casi dos meses
- �de verdad?
136
00:06:48,287 --> 00:06:49,845
�y t�?
137
00:06:50,287 --> 00:06:51,515
4 a�os
138
00:06:51,687 --> 00:06:54,247
- vivimos tres a�os juntos
- �y despu�s?
139
00:06:54,407 --> 00:06:56,762
- se cambi� de casa
- con otro, �no?
140
00:06:56,927 --> 00:06:57,757
s�
141
00:06:57,927 --> 00:07:00,680
la fidelidad no es natural para el hombre
142
00:07:00,847 --> 00:07:01,996
�c�mo dices?
143
00:07:02,167 --> 00:07:05,045
la �nica criatura sobre la tierra que es fiel
es el caballito de mar
144
00:07:05,207 --> 00:07:07,402
digamos... el caballito y la lesbiana
145
00:07:07,567 --> 00:07:09,398
si no eres ni caballito ni lesbiana
146
00:07:09,567 --> 00:07:11,364
mejor que te olvides
147
00:07:15,167 --> 00:07:16,998
hay gente,
as� que trata de seguir
148
00:07:17,167 --> 00:07:18,077
es mi secci�n
149
00:07:18,247 --> 00:07:20,477
las mesas 11, 12, 13, 14.
150
00:07:20,647 --> 00:07:23,605
asusta un poco
pero tengo que desenvolverme
151
00:07:24,807 --> 00:07:26,923
no debes quitar ojo de las mesas
152
00:07:27,087 --> 00:07:29,317
acaban de sentarse, vamos
153
00:07:30,687 --> 00:07:32,882
hola, me llamo Marilyn y
ser� su camarera hoy
154
00:07:33,047 --> 00:07:33,877
este es Markus.
155
00:07:34,047 --> 00:07:35,924
es su primer d�a,
as� que sean simp�ticos con �l
156
00:07:36,087 --> 00:07:38,317
�qu� puedo hacer por ustedes?
157
00:07:43,847 --> 00:07:46,680
no, primero tienes que meter el n�mero de la mesa
158
00:07:47,807 --> 00:07:49,399
no, no, ese es el m�o
159
00:07:49,567 --> 00:07:50,761
d�jame
160
00:07:50,927 --> 00:07:51,916
�qu� mesa es?
161
00:07:52,087 --> 00:07:53,281
La 12.
162
00:07:53,807 --> 00:07:56,685
Tyler y yo vamos a salir
por East Village, esta noche
163
00:07:56,847 --> 00:07:58,803
a los bares
�conoces a Tyler?
164
00:08:00,607 --> 00:08:03,041
siempre nos lo pasamos bien, deber�as venir
165
00:08:03,207 --> 00:08:04,606
olvidar�s a tu ex.
166
00:08:04,767 --> 00:08:05,677
hecho
167
00:08:08,487 --> 00:08:09,522
�Tyler!
168
00:08:09,687 --> 00:08:11,643
conoces a...
�c�mo te llamabas?
169
00:08:13,967 --> 00:08:15,400
- encantado
- encantado
170
00:08:15,567 --> 00:08:17,478
Markus sale esta noche con nosotros
171
00:08:17,647 --> 00:08:19,160
�de verdad?
172
00:08:19,567 --> 00:08:21,762
mira esos bombones en mi secci�n
173
00:08:21,927 --> 00:08:22,996
�am, �am
174
00:08:28,807 --> 00:08:31,526
�t� tambi�n eres actor?
175
00:08:31,687 --> 00:08:33,962
no, yo soy modelo
176
00:08:34,127 --> 00:08:36,277
vuelvo a Europa despu�s del verano
177
00:08:36,447 --> 00:08:38,802
he participado en muchos desfiles, fotos...
178
00:08:38,967 --> 00:08:40,116
las cosas habituales
179
00:08:40,287 --> 00:08:41,925
- �y t�?
- yo soy escritor
180
00:08:42,087 --> 00:08:44,601
- �guionista?
- novelista
181
00:08:44,767 --> 00:08:46,200
una novela
182
00:08:46,367 --> 00:08:49,484
tengo una publicada
"Leland Court Encore"
183
00:08:49,647 --> 00:08:51,763
est� escrita como un libro para ni�os
184
00:08:51,927 --> 00:08:53,679
pero es para adultos
185
00:08:54,087 --> 00:08:56,157
no leo mucho, lo siento
186
00:08:56,567 --> 00:08:58,876
estoy trabajando en uno nuevo
187
00:08:59,047 --> 00:09:01,277
pero no consigo escribir en este momento
188
00:09:01,447 --> 00:09:03,961
he cogido este trabajo en espera
de que llegue la inspiraci�n
189
00:09:05,127 --> 00:09:05,843
mierda
190
00:09:06,007 --> 00:09:08,237
ese gilipollas siempre se sienta en mi secci�n
191
00:09:09,607 --> 00:09:11,723
�quieres que me ocupe yo de esa mesa?
192
00:09:13,287 --> 00:09:14,879
no, �por qu� iba a querer?
193
00:09:24,687 --> 00:09:27,201
son heteros, qu� desastre
194
00:09:27,367 --> 00:09:29,642
�qu� piensas de Tyler?
195
00:09:29,807 --> 00:09:31,320
dice que no le gustan los gays,
196
00:09:31,487 --> 00:09:34,877
pero puede decir misa
con tal de que sepa cuando
197
00:09:35,047 --> 00:09:37,163
callarse y echarme un polvo
198
00:09:37,367 --> 00:09:39,927
- �sal�s juntos?
- no, por Dios
199
00:09:40,087 --> 00:09:42,760
pero follaremos antes del final del verano
200
00:09:42,927 --> 00:09:45,395
ten confianza en mis labios h�medos
puede que sea esta noche
201
00:09:48,087 --> 00:09:49,406
Jimmy
202
00:09:54,447 --> 00:09:56,278
el martes por la noche en
"Happy Endings".
203
00:09:56,447 --> 00:09:58,403
nos la chupamos en el guardarropa
204
00:09:59,567 --> 00:10:00,920
estaba caliente
205
00:10:01,087 --> 00:10:02,918
�por qu� le dar�a mi n�mero?
206
00:10:04,527 --> 00:10:06,199
�has tomado la nota?
207
00:10:06,487 --> 00:10:08,318
te voy a ense�ar c�mo se imprimen las cuentas
208
00:10:08,487 --> 00:10:10,557
�vas a venir conmigo a alg�n sitio
en la Happy Hour?
209
00:10:11,047 --> 00:10:12,036
no se
210
00:10:12,207 --> 00:10:13,401
�tienes otra cosa?
211
00:10:13,567 --> 00:10:15,717
Luke y Tyler me han invitado
212
00:10:16,067 --> 00:10:18,159
�oh! no, debes salir primero conmigo
213
00:10:18,327 --> 00:10:20,716
te tengo que hablar
del t�o que he conocido
214
00:10:20,887 --> 00:10:22,445
t� siempre das buenos consejos
215
00:10:22,607 --> 00:10:25,041
yo cre�a que era un experto en relaciones
216
00:10:25,727 --> 00:10:28,639
no pod�as saber
que Julian era un put�n
217
00:10:29,807 --> 00:10:31,638
bueno, primero abres la mesa...
218
00:10:38,647 --> 00:10:40,399
�eh!, bonito cuerpo
219
00:10:40,887 --> 00:10:42,843
lleva una lavander�a
220
00:10:43,047 --> 00:10:44,480
te puede hacer la colada
221
00:10:44,647 --> 00:10:46,444
espero que sepa quitar las manchas
222
00:10:46,607 --> 00:10:47,881
�las suyas!
223
00:10:48,367 --> 00:10:50,676
�cu�l quieres?
224
00:10:50,847 --> 00:10:52,405
realmente no estoy...
225
00:10:52,567 --> 00:10:54,956
venga... elige un par o varios
226
00:10:55,127 --> 00:10:56,037
eres libre
227
00:10:56,207 --> 00:10:57,606
puedes hacer lo que quieras
228
00:10:57,767 --> 00:10:59,439
suena bien, pero en realidad...
229
00:10:59,607 --> 00:11:01,086
s�, seguro
230
00:11:02,087 --> 00:11:04,123
me parece que le gustas a Tyler
231
00:11:04,767 --> 00:11:05,722
�t� crees?
232
00:11:06,367 --> 00:11:07,800
seguro
233
00:11:07,967 --> 00:11:09,320
es realmente muy guapo
234
00:11:09,487 --> 00:11:11,398
deber�ais daros un revolc�n
235
00:11:11,807 --> 00:11:13,320
cre�a que te gustaba a ti
236
00:11:13,487 --> 00:11:15,318
s�, pero no est� muy receptivo
237
00:11:15,487 --> 00:11:16,397
todav�a
238
00:11:16,567 --> 00:11:17,920
te doy permiso
239
00:11:18,087 --> 00:11:20,157
y despu�s podr�s cont�rmelo todo
240
00:11:21,127 --> 00:11:23,322
- he o�do que la tiene grande
- �qui�n te ha dicho eso?
241
00:11:23,487 --> 00:11:25,045
mantengo mis orejas abiertas
242
00:11:25,207 --> 00:11:26,686
mi boca tambi�n, por si acaso
243
00:11:27,407 --> 00:11:31,002
para tu informaci�n,
no voy a ligar con nadie
244
00:11:31,167 --> 00:11:32,839
voy a buscarte otra copa
245
00:11:40,167 --> 00:11:41,759
este sitio es horrible
246
00:11:42,887 --> 00:11:44,002
�te parece?
247
00:11:44,167 --> 00:11:45,998
m�rales
248
00:11:46,167 --> 00:11:48,476
todos buscan lo mismo,
es rid�culo
249
00:11:48,647 --> 00:11:50,205
se dir�a que s�
250
00:11:50,727 --> 00:11:53,764
�ltimamente no he salido mucho...
por mi ex
251
00:11:53,967 --> 00:11:56,959
no le gustaban los bares ni los clubs
252
00:11:57,927 --> 00:11:59,485
- tienes un cuerpo bonito
- �qu�?
253
00:12:00,127 --> 00:12:02,083
tienes un cuerpo bonito
tienes un pecho bonito
254
00:12:02,247 --> 00:12:04,203
- gracias
- buenos brazos...
255
00:12:04,367 --> 00:12:05,402
�vas mucho al gimnasio?
256
00:12:05,567 --> 00:12:08,001
he empezado
intento sentirme mejor
257
00:12:08,167 --> 00:12:09,919
ahora estoy otra vez en el mercado
258
00:12:13,527 --> 00:12:15,643
�quieres que nos vayamos juntos?
259
00:12:16,367 --> 00:12:18,562
- �qu� quieres decir?
- lo sabes de sobra
260
00:12:22,047 --> 00:12:24,481
me halagas
me gustas mucho
261
00:12:24,647 --> 00:12:27,241
te encuentro atractivo
aun no te conozco
262
00:12:27,407 --> 00:12:28,760
es s�lo que...
263
00:12:28,927 --> 00:12:31,487
acabo de salir de una larga relaci�n
264
00:12:32,007 --> 00:12:34,475
aun no estoy listo para...
265
00:12:36,327 --> 00:12:38,716
no te estoy pidiendo que te cases conmigo
266
00:12:40,927 --> 00:12:42,724
�has echado todo a perder!
267
00:12:44,007 --> 00:12:46,362
siento haberte decepcionado
m�s vale que me vaya
268
00:12:46,527 --> 00:12:49,087
no, deber�as follar, es la mejor medicina
269
00:12:51,087 --> 00:12:52,998
quiz�s tenga mi oportunidad con Tyler.
270
00:12:53,207 --> 00:12:54,560
no, me parece que es demasiado tarde
271
00:12:57,287 --> 00:12:59,243
la pr�xima vez, tal vez
272
00:12:59,807 --> 00:13:00,956
�bonitos pezones!
273
00:13:01,127 --> 00:13:02,640
d�jame pellizc�rtelos
274
00:14:37,727 --> 00:14:39,524
dije, sin patatas
275
00:14:39,847 --> 00:14:41,121
y mi sopa est� fr�a
276
00:14:41,287 --> 00:14:42,925
yo quer�a la salsa aparte
277
00:14:43,087 --> 00:14:45,282
- y yo no quer�a hielo
- ella quer�a hielo
278
00:14:45,447 --> 00:14:46,641
yo no
279
00:14:46,807 --> 00:14:48,684
la sopa se supone que es fr�a
280
00:14:48,847 --> 00:14:50,326
yo quer�a tambi�n verduras
281
00:14:52,007 --> 00:14:53,281
tr�igame otras verduras
282
00:14:53,447 --> 00:14:55,802
�podr�a llevarme esto?
283
00:14:56,527 --> 00:14:58,722
�no lo va a hacer?
284
00:14:58,887 --> 00:15:00,878
�y que hago con esto?
285
00:15:01,047 --> 00:15:02,685
l�vese la sopa
286
00:15:02,847 --> 00:15:04,405
- es gazpacho
- me da igual
287
00:15:05,287 --> 00:15:06,845
�me va a contradecir?
288
00:15:07,007 --> 00:15:08,326
�estoy parlamentando con un camarero!
289
00:15:08,487 --> 00:15:10,045
tome una ensalada
290
00:15:10,247 --> 00:15:12,602
- me dice lo que tengo que comer...
-la salsa aparte
291
00:15:15,367 --> 00:15:16,959
y me llevo su sopa
292
00:15:17,127 --> 00:15:18,082
no la vaya a tirar
293
00:15:18,247 --> 00:15:19,680
hielo por favor
294
00:15:20,487 --> 00:15:21,237
�lo siento!
295
00:15:21,407 --> 00:15:22,237
�ponga cuidado!
296
00:15:22,407 --> 00:15:23,123
�no me lo puedo creer!
297
00:15:23,287 --> 00:15:24,879
�tengo hielo en el plato!
298
00:15:25,047 --> 00:15:26,196
�est� a aqu� el jefe?
299
00:15:26,367 --> 00:15:27,686
alguien va a venir a limpiar, �de acuerdo?
300
00:15:27,847 --> 00:15:29,405
es incre�ble
301
00:15:39,287 --> 00:15:42,085
- �qu� haces aqu�?
- no me llamaste ayer
302
00:15:42,247 --> 00:15:43,100
�se supone que lo har�a?
303
00:15:43,201 --> 00:15:44,601
s�
304
00:15:44,927 --> 00:15:46,485
lo siento, �est�s bien?
305
00:15:46,967 --> 00:15:50,118
- de verdad me gustas Tyler.
- t� a mi tambi�n
306
00:15:50,287 --> 00:15:52,039
mucho
me pareces fant�stico
307
00:15:52,207 --> 00:15:53,401
�de verdad?
308
00:15:53,727 --> 00:15:55,638
�porque, si no, pasar�a
tanto tiempo contigo?
309
00:15:55,807 --> 00:15:58,037
s�lo nos vemos una vez por semana
310
00:15:59,487 --> 00:16:00,966
�crees que somos novios?
311
00:16:01,127 --> 00:16:03,277
�qu�?, no
312
00:16:03,447 --> 00:16:04,846
�novios potenciales?
313
00:16:05,007 --> 00:16:06,884
Stephen, tienes 17 a�os
314
00:16:07,047 --> 00:16:08,924
vives con tus padres
315
00:16:09,087 --> 00:16:10,440
vamos, es rid�culo
316
00:16:10,607 --> 00:16:12,120
pero me voy a ir a la universidad
317
00:16:12,287 --> 00:16:13,481
y tendr� mi propia habitaci�n
318
00:16:13,647 --> 00:16:15,046
�crees que eso ser� diferente?
319
00:16:16,007 --> 00:16:17,918
eres demasiado joven para tener novio, Stephen
320
00:16:18,087 --> 00:16:19,725
no sabes lo que quieres
321
00:16:19,887 --> 00:16:20,956
te quiero a ti
322
00:16:22,767 --> 00:16:25,645
ponte a la cola, cr�eme, te equivocas
323
00:16:25,807 --> 00:16:27,035
me he acostado contigo
324
00:16:27,207 --> 00:16:27,957
�y?
325
00:16:28,487 --> 00:16:30,000
�eso no quiere decir nada?
326
00:16:31,287 --> 00:16:33,357
eres un cr�o
327
00:16:34,287 --> 00:16:35,481
dejemos esto
328
00:16:35,687 --> 00:16:38,565
se esta volviendo muy raro
seamos s�lo amigos, �ok?
329
00:16:38,727 --> 00:16:39,955
tengo que volver a entrar
330
00:16:40,127 --> 00:16:41,879
nos llamaremos de vez en cuando
331
00:16:42,047 --> 00:16:44,163
te llamar�
�de acuerdo?
332
00:16:44,847 --> 00:16:46,724
tengo que irme
333
00:16:49,847 --> 00:16:51,166
llevo as� dos meses
334
00:16:51,327 --> 00:16:52,760
�has cogido mi mesa?
335
00:16:53,407 --> 00:16:55,079
- �qu� mesa?
- �aquella mesa!
336
00:16:55,487 --> 00:16:56,806
no te he visto por aqu�
337
00:16:56,967 --> 00:16:58,958
la pr�xima vez yo coger� una de tu secci�n
338
00:16:59,127 --> 00:17:00,480
no lo vuelvas a hacer
339
00:17:02,087 --> 00:17:02,837
lo siento, llego tarde
340
00:17:03,007 --> 00:17:04,679
Kevin est� en su oficina
341
00:17:05,007 --> 00:17:07,316
- necesito una copa
- �qu� te pasa?
342
00:17:07,507 --> 00:17:10,516
nada, voy a trabajar,
necesito una copa
343
00:17:10,927 --> 00:17:11,882
�adelante!
344
00:17:13,967 --> 00:17:17,118
Markus, siento lo de tu novio
345
00:17:17,407 --> 00:17:19,637
deber�as estar contento
de hab�rtelo quitado de encima
346
00:17:19,807 --> 00:17:20,922
lo s�
347
00:17:22,047 --> 00:17:24,163
comienzo a pensar que tal vez...
s�lo, tal vez...
348
00:17:25,447 --> 00:17:27,915
volver�a con �l
349
00:17:28,087 --> 00:17:29,645
es porque no te quieres a ti mismo
350
00:17:29,807 --> 00:17:30,717
�es por eso?
351
00:17:31,967 --> 00:17:33,082
no se...
352
00:17:33,247 --> 00:17:34,236
debe ser imposible para los gays...
353
00:17:34,407 --> 00:17:35,635
tener relaciones mon�gamas
354
00:17:35,807 --> 00:17:37,001
tonter�as
355
00:17:37,167 --> 00:17:38,600
la relaci�n puede ser gay o hetero,
356
00:17:38,767 --> 00:17:40,200
si dos personas quieren estar juntas
357
00:17:40,367 --> 00:17:42,756
y ser s�lo el uno para el otro,
eso es lo que cuenta
358
00:17:43,007 --> 00:17:44,645
tomas una decisi�n y te atienes a ella
359
00:17:44,807 --> 00:17:46,763
puede que sea dif�cil par los hombres
360
00:17:46,927 --> 00:17:48,121
sobre todo en una ciudad como Nueva York
361
00:17:48,447 --> 00:17:49,641
�no me hables!
362
00:17:49,807 --> 00:17:52,002
y, que dos hombres tomen esa decisi�n
363
00:17:52,167 --> 00:17:53,316
al mismo tiempo
364
00:17:53,487 --> 00:17:56,479
y se atengan a ella,
eso parece poco realista
365
00:17:56,647 --> 00:17:59,115
no te olvides, Julian y t�
hab�ais tomado esa decisi�n
366
00:17:59,727 --> 00:18:02,287
y durante mucho tiempo os hab�is atenido a ella
367
00:18:02,887 --> 00:18:05,242
�ramos tan j�venes e inocentes
cuando nos encontramos
368
00:18:06,047 --> 00:18:08,720
�c�mo se pude encontrar el camino
para volver a esa inocencia
369
00:18:08,887 --> 00:18:10,445
una vez perdida?
370
00:18:11,047 --> 00:18:13,607
�c�mo creer aun que
existen almas gemelas?
371
00:18:13,767 --> 00:18:16,076
�donde encontrar a alguien que lo crea?
372
00:18:16,327 --> 00:18:18,238
hay que ir a buscar entre los muy j�venes
373
00:18:18,407 --> 00:18:19,760
de 18 a 20 a�os
374
00:18:19,927 --> 00:18:21,963
60 � 65 kilos.
375
00:18:22,127 --> 00:18:24,482
los guapitos veintea�eros...
ellos todav�a creen
376
00:18:24,927 --> 00:18:26,440
y tienen los mejores culos
377
00:18:27,247 --> 00:18:29,203
siendo gays, nos han hecho creer
378
00:18:29,367 --> 00:18:31,164
que no podemos ser fieles o mon�gamos
379
00:18:31,327 --> 00:18:32,646
y que no pensamos m�s que en el sexo
380
00:18:32,847 --> 00:18:36,681
lo que tenemos que hacer es esforzarnos en
pensar y actuar de modo diferente
381
00:18:36,847 --> 00:18:38,485
- �por qu�?
- para encontrar la felicidad
382
00:18:38,647 --> 00:18:40,638
un buen kiki a la semana y ya soy feliz
383
00:18:40,807 --> 00:18:42,035
no comprendes nada
384
00:18:42,447 --> 00:18:44,244
el problema son las personas como t�
385
00:18:44,407 --> 00:18:47,126
con esa actitud no ser�s nunca feliz
386
00:18:47,287 --> 00:18:48,481
no, eres t� el que no lo entiendes,
387
00:18:48,647 --> 00:18:51,525
tengo que sentirme lleno
al menos una vez por semana
388
00:18:51,727 --> 00:18:54,685
perd�n, �nos podr�a traer el agua?
389
00:18:55,527 --> 00:18:57,722
de la mejor, enseguida va
390
00:18:57,967 --> 00:18:59,116
me pone enfermo
391
00:19:00,647 --> 00:19:02,285
debes creerme
392
00:19:02,447 --> 00:19:03,562
es el �nico medio
393
00:19:04,567 --> 00:19:06,125
es posible
394
00:19:07,087 --> 00:19:08,679
- tiene que ser
- espero que tengas raz�n
395
00:19:08,847 --> 00:19:10,838
esas se�oritas,
�podr�an atender a sus clientes...
396
00:19:11,007 --> 00:19:12,759
en lugar de charlar?
397
00:19:13,447 --> 00:19:15,836
hemos contratado a gilipollas este verano
398
00:19:16,007 --> 00:19:16,917
se comporta as�...
399
00:19:17,087 --> 00:19:18,679
porque cree que le he rechazado.
400
00:19:18,847 --> 00:19:20,439
�has hecho bien!
401
00:19:21,367 --> 00:19:23,358
�quieres ir a tomar una copa esta noche?
402
00:19:23,567 --> 00:19:25,080
prefiero ir a casa
403
00:19:25,247 --> 00:19:26,475
gracias de todos modos
404
00:19:31,327 --> 00:19:33,557
Tyler, no pongas a ojo el az�car
405
00:19:33,727 --> 00:19:34,796
cu�ntalos
406
00:19:34,967 --> 00:19:36,719
cinco, cinco...
407
00:19:38,847 --> 00:19:40,360
Kevin, los clientes de la mesa 17 son...
408
00:19:40,527 --> 00:19:41,926
para enseguida
409
00:19:42,087 --> 00:19:43,315
no hay que llamarles as�
410
00:19:43,487 --> 00:19:45,557
- Tyler, �c�mo se les llama?
- invitados
411
00:19:45,727 --> 00:19:48,241
eso es Tyler, los invitados
412
00:19:48,407 --> 00:19:51,001
esas personas han venido aqu�
como nuestros invitados
413
00:19:51,207 --> 00:19:53,118
as� es como tenemos que pensar en ellos
414
00:19:53,287 --> 00:19:54,720
no c�mo clientes
415
00:19:54,887 --> 00:19:56,479
�te ha quedado claro?
416
00:19:56,647 --> 00:19:58,524
- �por supuesto!
- formidable.
417
00:19:58,687 --> 00:20:01,281
nuestros invitados de la mesa 17
se quejan
418
00:20:01,447 --> 00:20:03,517
porque ha pasado una rata
por debajo de su mesa
419
00:20:04,887 --> 00:20:05,842
�y?
420
00:20:06,047 --> 00:20:07,526
les da miedo
421
00:20:07,727 --> 00:20:09,365
est�n comiendo al aire libre en Nueva York
422
00:20:09,527 --> 00:20:11,518
- � qu� se quieren?
- una comida gratis
423
00:20:11,967 --> 00:20:13,241
les he dicho que no
424
00:20:13,407 --> 00:20:14,806
as� que quieren hablar con el encargado
425
00:20:14,967 --> 00:20:16,878
�qu� quieren que haga?
�tener una escopeta de perdigones?
426
00:20:17,047 --> 00:20:19,038
�que las persiga con una palmeta?
427
00:20:19,207 --> 00:20:20,845
�realmente crees que deber�a intentarlo?
428
00:20:21,007 --> 00:20:23,282
s�, es el mejor m�todo
429
00:20:24,007 --> 00:20:26,316
en los bares no encuentro a nadie,
430
00:20:26,807 --> 00:20:28,923
bueno, a nadie que me guste
431
00:20:29,207 --> 00:20:30,037
yo tampoco
432
00:20:30,207 --> 00:20:31,401
es porque vas a los bares gays
433
00:20:31,567 --> 00:20:34,206
Flash: "a los gays no les gusta follar con las t�as".
434
00:20:34,527 --> 00:20:36,279
ni siquiera con las amigas de los maricas
435
00:20:36,447 --> 00:20:39,120
A: me gustan los bares gays.
436
00:20:39,287 --> 00:20:41,517
B: no es asunto tuyo donde yo vaya
437
00:20:41,687 --> 00:20:45,521
y 3: no hablamos de encontrar
a alguien para... follar
438
00:20:45,687 --> 00:20:46,756
ah, �no?
439
00:20:46,927 --> 00:20:48,883
haz esto: te quedas en casa,
440
00:20:49,047 --> 00:20:50,765
miras la foto y el perfil
441
00:20:50,927 --> 00:20:52,883
ves cuales son sus hobbies
442
00:20:53,047 --> 00:20:55,515
si te apetece conocerle
443
00:20:55,687 --> 00:20:57,564
�no le hace a uno sentirse como un negado?
444
00:20:58,727 --> 00:20:59,716
�t� has encontrado a alguien?
445
00:20:59,887 --> 00:21:01,639
de hecho a muchos
446
00:21:01,807 --> 00:21:04,446
no, me refiero a alguien especial
447
00:21:04,607 --> 00:21:06,484
es la parte dif�cil
448
00:21:06,647 --> 00:21:09,320
para saber si te sientes
atra�do le debes conocer
449
00:21:09,487 --> 00:21:12,923
y a veces eso no marcha, pero...
450
00:21:13,447 --> 00:21:16,007
conf�o tanto en que eso llegar�
451
00:21:17,287 --> 00:21:19,198
�qu� pone tu anuncio, Peter?
452
00:21:19,407 --> 00:21:21,318
- eso no te interesa
- creo que s�
453
00:21:21,487 --> 00:21:24,047
deber�as decirnos como los pescas
454
00:21:25,087 --> 00:21:26,679
�j�dete tu solo!
455
00:21:26,847 --> 00:21:29,884
por lo menos tendr� que poner un anuncio
para una de esas citas excitantes
456
00:21:30,127 --> 00:21:31,799
�eres un aut�ntico gilipollas!
457
00:21:31,967 --> 00:21:33,878
tranquil�zate, Marilyn, estoy bromeando
458
00:22:35,487 --> 00:22:37,205
todos los d�as limpiamos
459
00:22:37,367 --> 00:22:39,039
ya me gustar�a a mi que mi apartamento
estuviera as� de limpio
460
00:22:39,207 --> 00:22:40,925
�nadie se quiere quedar a desayunar?
461
00:22:41,087 --> 00:22:41,758
�cocinas?
462
00:22:41,927 --> 00:22:43,246
me encanta la cocina
463
00:22:43,407 --> 00:22:45,682
cuando sea mayor ser� ama de casa
464
00:22:46,207 --> 00:22:47,799
con una chacha
465
00:22:49,767 --> 00:22:51,837
acabo de dejar a Tyler
chup�rmela en el ba�o
466
00:22:52,007 --> 00:22:53,201
�no es posible!
467
00:22:53,367 --> 00:22:55,323
no digas nada
468
00:22:55,487 --> 00:22:56,840
has elegido a la persona equivocada
469
00:22:57,007 --> 00:22:58,884
- �venga!
- muy bien
470
00:22:59,047 --> 00:23:00,480
pero s�lo si me lo cuentas todo
471
00:23:00,647 --> 00:23:02,000
�c�mo eran sus ardientes labios?
472
00:23:02,727 --> 00:23:04,080
fant�sticos, �Dios m�o!
473
00:23:05,287 --> 00:23:08,757
no deber�a contarlo pero
le hice una paja al del bar
474
00:23:08,927 --> 00:23:11,282
dentro del armario de las bebidas,
anteayer
475
00:23:12,487 --> 00:23:14,842
-�no es hetero?
- �no con mi culo!
476
00:23:15,887 --> 00:23:18,003
- �qu� puta eres!
- ya te digo
477
00:23:18,167 --> 00:23:20,635
va a ser un verano muy desmadrado
478
00:23:22,527 --> 00:23:25,439
de 28 a 38 a�os
479
00:23:25,607 --> 00:23:27,598
Nueva York
480
00:23:28,007 --> 00:23:29,804
hombre busca mujer
481
00:23:31,367 --> 00:23:33,164
una relaci�n estable
482
00:23:33,447 --> 00:23:34,960
�es lo que t� quieres!
483
00:23:36,447 --> 00:23:37,516
�est�s lista?
484
00:23:38,527 --> 00:23:39,801
all� vamos
485
00:23:43,447 --> 00:23:45,119
es muy guapo
486
00:23:45,447 --> 00:23:47,756
no, no lo es
pasa al siguiente
487
00:23:50,487 --> 00:23:51,476
�y este?
488
00:23:52,087 --> 00:23:53,236
un poco viejo
489
00:23:53,407 --> 00:23:55,045
es madurito, a mi me gustan
sigue
490
00:23:56,727 --> 00:23:59,764
casado dos veces, 4 hijos
491
00:23:59,927 --> 00:24:02,487
no quiero ser suegra
pasa al siguiente
492
00:24:03,407 --> 00:24:04,999
�2 ni�os?
�pero esto que es?
493
00:24:05,167 --> 00:24:06,202
yo quiero ni�os
494
00:24:06,367 --> 00:24:08,085
ser�a perfecto encontrar a alguien
495
00:24:08,247 --> 00:24:10,238
que ya los tiene, el lote ideal
496
00:24:10,407 --> 00:24:11,681
�el siguiente!
497
00:24:13,327 --> 00:24:14,282
- �el siguiente!
- �el siguiente!
498
00:24:15,767 --> 00:24:17,803
es divertido,
es como ir de compras
499
00:24:17,967 --> 00:24:20,401
este es guapo, �eh?
500
00:24:20,567 --> 00:24:22,444
m�tele en mi carrito
501
00:24:22,607 --> 00:24:23,676
�qu� sonrisa tan bonita!
502
00:24:26,687 --> 00:24:30,157
34 a�os,
asesor, el arte...
503
00:24:30,567 --> 00:24:31,966
�no bebe?
504
00:24:32,127 --> 00:24:32,957
�el siguiente!
505
00:24:33,127 --> 00:24:35,118
�esta foto es de cuando estaba en la universidad?
506
00:24:37,127 --> 00:24:39,163
es divertido, divertido, divertido
507
00:24:39,327 --> 00:24:40,203
es gilipollas, gilipollas, gilipollas
508
00:24:40,367 --> 00:24:41,561
el siguiente, el siguiente, el siguiente
509
00:24:42,687 --> 00:24:43,836
�qu�?
510
00:24:44,047 --> 00:24:44,957
��ste es el vencedor!
511
00:24:45,127 --> 00:24:46,606
- est� chiflado
- �el vencedor!
512
00:24:46,767 --> 00:24:48,644
soy una persona en�rgica y divertida
513
00:24:48,807 --> 00:24:51,082
al que le gusta todo en la vida
514
00:24:51,247 --> 00:24:53,397
quiere decir,
todo aquello que la vida da gratis
515
00:24:53,567 --> 00:24:54,841
�el siguiente!
516
00:24:55,007 --> 00:24:56,804
�es el tipo del logo!
517
00:24:58,567 --> 00:25:01,479
�es el tipo del logo!
518
00:25:01,647 --> 00:25:02,841
�le podemos suprimir?
519
00:25:06,127 --> 00:25:08,561
tengo varias respuestas,
y mi primera cita para ma�ana
520
00:25:08,727 --> 00:25:09,716
estupendo
521
00:25:09,887 --> 00:25:11,081
estoy muy nerviosa
522
00:25:11,247 --> 00:25:13,158
y creo que ese libro
"Recomendaciones para encuentros"
523
00:25:13,327 --> 00:25:14,476
me va a ayudar
524
00:25:14,647 --> 00:25:17,605
a menudo tengo pinta
de estar muy desesperada
525
00:25:17,767 --> 00:25:20,918
o muy ansiosa,
y a los t�os eso no les gusta
526
00:25:21,087 --> 00:25:23,237
deben tener la impresi�n
de que te cazan
527
00:25:23,407 --> 00:25:25,557
tiene que ser un desaf�o para ellos
528
00:25:25,727 --> 00:25:28,036
es muy importante no acostarse
529
00:25:28,207 --> 00:25:29,117
la primera noche
530
00:25:29,287 --> 00:25:31,437
- yo lo he probado y no funciona
- entonces �qu�?
531
00:25:31,607 --> 00:25:33,996
estuve sin acostarme con un t�o durante dos semanas
532
00:25:34,167 --> 00:25:36,397
dejamos subir la tensi�n
533
00:25:36,687 --> 00:25:39,042
va a ser especial y todo eso...
534
00:25:39,847 --> 00:25:41,439
y cuando lo hicimos
535
00:25:41,607 --> 00:25:42,835
la tenia peque�ita, peque�ita
536
00:25:43,007 --> 00:25:45,680
peque�ita, colita, mini-pilila
537
00:25:45,847 --> 00:25:47,678
�y insisti� en follarme!
538
00:25:48,007 --> 00:25:49,360
�incre�ble!
539
00:25:50,927 --> 00:25:53,566
escucha, Luke,
te agradezco tu participaci�n,
540
00:25:53,727 --> 00:25:55,877
pero intento tener
una conversaci�n de adulto
541
00:25:56,047 --> 00:25:59,084
a adulto
por favor, �para ya!
542
00:25:59,247 --> 00:26:01,715
En fin, nunca volv� a ver a ese tipo
543
00:26:01,887 --> 00:26:04,924
he malgastado 2 semanas completas con �l
544
00:26:06,327 --> 00:26:08,158
no es s�lo lo f�sico
545
00:26:08,327 --> 00:26:11,205
tambi�n est� el hecho de que ya no est� disponible
546
00:26:11,367 --> 00:26:13,039
- �entiendes?
- s�. ahora vuelvo
547
00:26:18,007 --> 00:26:19,679
�te vas?
548
00:26:20,007 --> 00:26:21,406
s�, �t� que haces?
549
00:26:22,007 --> 00:26:24,396
- no s�
- �quieres venir?
550
00:26:24,887 --> 00:26:26,798
claro
551
00:26:28,207 --> 00:26:29,765
voy en un par de minutos
552
00:26:29,927 --> 00:26:31,485
te espero fuera
553
00:26:35,807 --> 00:26:38,765
- Markus tiene un nuevo novio
- �c�llate!
554
00:26:38,927 --> 00:26:41,487
no lo entiendo,
ese t�o no me gusta
555
00:26:41,647 --> 00:26:44,719
- puede ser desagradable
- desagradable en la cama, yo dir�a
556
00:26:44,887 --> 00:26:46,639
buenas noches, hasta luego
557
00:26:46,807 --> 00:26:47,876
�divi�rtete!
558
00:27:50,367 --> 00:27:51,356
una ensalada Cesar
559
00:27:51,527 --> 00:27:54,564
sin picatostes, sin anchoas
y con la salsa aparte...
560
00:27:54,727 --> 00:27:55,796
�habr�a que matarlos!
561
00:27:57,087 --> 00:27:59,806
bueno, cuenta...
�c�mo estuvo?
562
00:28:00,127 --> 00:28:01,640
estuvo muy bien, �vale?
563
00:28:01,807 --> 00:28:04,196
detalles, cu�ntamelo todo
564
00:28:04,367 --> 00:28:05,277
ten�as raz�n
565
00:28:05,447 --> 00:28:06,675
lo necesitaba
566
00:28:06,847 --> 00:28:07,757
�follar?
567
00:28:09,047 --> 00:28:11,163
�si se fueran esos subnormales!
568
00:28:11,367 --> 00:28:12,846
�nuestros invitados?
569
00:28:13,807 --> 00:28:15,525
los odio
quiero volverme a casa
570
00:28:15,687 --> 00:28:17,405
ya que has sido una ni�a buena
571
00:28:17,567 --> 00:28:20,240
te puedes unir a nosotros para ir al Opaline
572
00:28:20,567 --> 00:28:22,717
no puedo mamarme esta noche,
ma�ana tengo una cita
573
00:28:23,207 --> 00:28:25,516
de acuerdo, entonces...
�qu� has puesto en el refresco?
574
00:28:25,727 --> 00:28:26,603
�l�rgate!
575
00:28:26,767 --> 00:28:28,723
Luke, no estoy animado
para salir esta noche
576
00:28:28,887 --> 00:28:30,479
�me vas a dejar salir solo con Peter?
577
00:28:30,647 --> 00:28:31,796
no es tan desagradable
578
00:28:32,527 --> 00:28:33,755
�de ning�n modo!
579
00:28:34,567 --> 00:28:36,444
Marilyn, �qu� tal tu cita de internet?,
580
00:28:36,607 --> 00:28:37,801
la primera
581
00:28:38,127 --> 00:28:39,242
estupendo
582
00:28:39,407 --> 00:28:41,557
tomamos un caf� y paseamos por el "Village"
583
00:28:41,727 --> 00:28:44,400
y charlamos exactamente 45 minutos
584
00:28:44,687 --> 00:28:46,040
es un t�o que est� bien
585
00:28:46,207 --> 00:28:48,675
atractivo,
pero no me ha llamado
586
00:28:48,847 --> 00:28:50,121
y, �qu� vas a hacer?
587
00:28:50,287 --> 00:28:52,926
ma�ana tengo una cita con otro
para comer, Larry.
588
00:28:53,647 --> 00:28:56,241
y esta vez tengo que acordarme
de no hablar
589
00:28:56,767 --> 00:28:57,756
�qu�?
590
00:28:58,447 --> 00:28:59,675
"Recomendaciones para encuentros"
591
00:28:59,847 --> 00:29:00,962
la primera recomendaci�n dice:
592
00:29:01,127 --> 00:29:02,685
cuando encuentres un hombre que te guste
593
00:29:02,847 --> 00:29:03,962
no le mires fijamente
594
00:29:04,127 --> 00:29:06,243
la segunda, no seas la primera en hablar
595
00:29:06,447 --> 00:29:07,800
�y funciona?
596
00:29:07,967 --> 00:29:09,002
por supuesto
597
00:29:09,167 --> 00:29:10,646
miles de mujeres por todo el pa�s
598
00:29:10,807 --> 00:29:13,879
han seguido esas recomendaciones
con resultados asombrosos
599
00:29:15,407 --> 00:29:16,078
�y t�?
600
00:29:16,247 --> 00:29:18,203
no ir�s en serio con Tyler, �no?
601
00:29:19,287 --> 00:29:21,084
no, pero es una distracci�n agradable
602
00:29:21,247 --> 00:29:22,441
es un gilipollas
603
00:29:22,607 --> 00:29:24,006
de hecho puede ser adorable
604
00:29:26,047 --> 00:29:28,117
Marilyn, he sentado la 8 para ti
605
00:29:28,287 --> 00:29:29,481
- gracias
- de nada
606
00:29:46,047 --> 00:29:47,275
�trabajas aqu�?
607
00:29:50,207 --> 00:29:51,356
s�, me llamo Marilyn
608
00:29:53,007 --> 00:29:54,645
�puedo tomar su nota?
609
00:30:02,767 --> 00:30:03,995
��am, �am!
610
00:30:05,607 --> 00:30:06,483
�salud!
611
00:30:11,527 --> 00:30:12,846
ese t�o es guapo
612
00:30:13,007 --> 00:30:13,917
�el oriental?
613
00:30:15,167 --> 00:30:16,395
demasiado femenino
614
00:30:16,567 --> 00:30:17,841
�si?
615
00:30:18,047 --> 00:30:19,765
mira su estructura �sea
616
00:30:20,767 --> 00:30:22,723
�t� que har�as con un tipo como ese?
617
00:30:22,927 --> 00:30:24,201
�qu� quieres decir?
618
00:30:24,367 --> 00:30:25,846
quiero decir..., �tu no eres...?
619
00:30:26,727 --> 00:30:29,844
disculpa, �eres t�,
el que cuando chatea odia...
620
00:30:30,007 --> 00:30:32,521
que le pregunten si es activo o pasivo,
621
00:30:32,687 --> 00:30:34,405
quien me pregunta si soy pasivo?
622
00:30:34,567 --> 00:30:35,716
como si tuviese que pregunt�rtelo
623
00:30:35,887 --> 00:30:37,115
�qu� insin�as?
624
00:30:37,287 --> 00:30:38,481
no insin�o nada
625
00:30:38,647 --> 00:30:39,762
yo digo las cosas claramente
626
00:30:39,927 --> 00:30:42,157
ah� est� Luke:
�cubr�os por detr�s!
627
00:30:42,327 --> 00:30:43,919
�por qu� todo el mundo cree eso?
628
00:30:44,087 --> 00:30:45,486
para que te enteres,
me gustan las dos cosas
629
00:30:45,647 --> 00:30:48,002
y ese chico, a menos
que tenga una polla enorme
630
00:30:48,167 --> 00:30:49,839
me lo podr�a follar como una reina
631
00:30:50,087 --> 00:30:52,555
dicho esto, cualquiera,
como este Go-go,
632
00:30:53,167 --> 00:30:55,044
me puede follar en cualquier momento
y en cualquier lugar
633
00:30:55,207 --> 00:30:56,435
comprendido
634
00:30:58,567 --> 00:31:00,125
no recuerdo que hayas le�do mi anuncio
635
00:31:00,327 --> 00:31:02,318
no recuerdo que pretendas
tener 22
636
00:31:02,487 --> 00:31:04,637
�por que lees la secci�n
de anuncios personales?
637
00:31:04,807 --> 00:31:05,717
lo ojeo todo
638
00:31:09,207 --> 00:31:10,845
y ya que estamos...
639
00:31:11,047 --> 00:31:12,526
�eres completamente pasivo?
640
00:31:13,807 --> 00:31:15,684
eso creo... puede ser
641
00:31:15,887 --> 00:31:17,878
�te gusta follarte culitos o no?
642
00:31:18,087 --> 00:31:19,156
no s�
643
00:31:19,367 --> 00:31:21,005
nunca he probado
644
00:31:22,007 --> 00:31:24,396
�por qu� no?
645
00:31:25,887 --> 00:31:28,924
para decir la verdad,
s�lo me ha pasado un par de veces
646
00:31:29,927 --> 00:31:31,201
�por qu�?
647
00:31:31,807 --> 00:31:34,321
no me siento c�modo acost�ndome...
648
00:31:36,367 --> 00:31:37,720
con extra�os
649
00:31:39,007 --> 00:31:40,998
s�..., no, no,
con chicos con los que no estoy...
650
00:31:42,767 --> 00:31:45,076
rom�nticamente ligado
- eso es
651
00:31:45,487 --> 00:31:47,478
como a�n no he encontrado esa persona
652
00:31:47,647 --> 00:31:48,636
son problemas
653
00:31:48,807 --> 00:31:50,843
tienes serios problemas de culo
654
00:31:59,687 --> 00:32:01,439
hay algo en ti...
655
00:32:01,607 --> 00:32:03,996
no se lo que es....
656
00:32:05,887 --> 00:32:08,037
me gustar�a conocerte mejor
657
00:32:08,207 --> 00:32:10,163
�y si fu�ramos a cenar?
658
00:32:10,327 --> 00:32:12,045
me encantar�a
659
00:32:13,567 --> 00:32:15,159
pero no puedo
660
00:32:15,327 --> 00:32:16,885
ya me he quedado demasiado tiempo
661
00:32:17,047 --> 00:32:18,560
tengo que irme
662
00:32:19,487 --> 00:32:21,000
�en otra ocasi�n?
663
00:32:22,287 --> 00:32:23,686
�qu� haces el s�bado?
664
00:32:23,847 --> 00:32:24,836
�ll�mame!
665
00:32:28,367 --> 00:32:30,039
�eh!, se me hab�a olvidado que ven�as
666
00:32:31,927 --> 00:32:34,282
�quieres que me vaya?
667
00:32:34,447 --> 00:32:35,641
claro que no
668
00:32:35,807 --> 00:32:37,798
Adam, este es Markus.
669
00:32:37,967 --> 00:32:39,320
Markus, este es Adam.
670
00:32:39,487 --> 00:32:41,125
Adam es un amigo modelo
671
00:32:41,287 --> 00:32:42,640
�c�mo est�s?
672
00:32:42,807 --> 00:32:44,035
bien
673
00:32:44,207 --> 00:32:46,084
�desfil�is juntos?
674
00:32:46,247 --> 00:32:47,999
lo hicimos hace tiempo
675
00:32:48,167 --> 00:32:50,761
�para qui�n fue, Tyler?
D&G?
676
00:32:50,927 --> 00:32:52,155
�no me acuerdo!
677
00:32:52,327 --> 00:32:54,397
iba de hetero
678
00:32:54,567 --> 00:32:56,080
pero enseguida me di cuenta
679
00:32:57,087 --> 00:32:58,645
�sal�s juntos?
680
00:32:58,847 --> 00:33:01,645
�salir?, no, tengo un amigo
681
00:33:02,647 --> 00:33:03,477
�estupendo!
682
00:33:03,647 --> 00:33:05,444
s�lo follamos de vez en cuando
683
00:33:09,967 --> 00:33:11,320
Tyler, me tengo que ir
684
00:33:11,487 --> 00:33:13,637
he dicho a Mike que
me reunir�a con �l en Chelsea
685
00:33:13,807 --> 00:33:15,684
y puesto que est�s ocupado...
686
00:33:15,847 --> 00:33:18,156
ll�mame antes de irte
687
00:33:18,327 --> 00:33:19,476
por supuesto
688
00:33:19,967 --> 00:33:21,241
te acompa�o
689
00:33:23,007 --> 00:33:24,042
hasta otra
690
00:33:29,287 --> 00:33:32,882
tiene un amigo gordo y feo de 40 a�os
691
00:33:33,047 --> 00:33:34,719
y ni siquiera tiene pelas
692
00:33:34,887 --> 00:33:36,036
�te lo puedes creer?
693
00:33:36,447 --> 00:33:38,039
Tyler, �qu� vamos a hacer?
694
00:33:38,207 --> 00:33:39,117
�qu� quieres decir?
695
00:33:39,287 --> 00:33:41,005
- �t� y yo?
- s�
696
00:33:41,327 --> 00:33:43,761
�quieres que defina nuestra relaci�n?
697
00:33:43,927 --> 00:33:45,155
creo que lo necesito
698
00:33:49,647 --> 00:33:51,797
no se si llamarnos compa�eros de cama
699
00:33:52,687 --> 00:33:54,962
porque tambi�n me gusta hablar contigo
700
00:33:56,887 --> 00:33:59,162
es como si estuvi�ramos ligando...
701
00:33:59,687 --> 00:34:01,166
quiero decir...
702
00:34:01,327 --> 00:34:03,602
no hacemos nada, excepto...
703
00:34:03,767 --> 00:34:05,485
follar de la hostia
704
00:34:06,007 --> 00:34:07,406
�y eso es suficiente?
705
00:34:07,567 --> 00:34:09,364
no estoy hecho para las relaciones
706
00:34:09,527 --> 00:34:11,085
si es eso lo que buscas
707
00:34:11,247 --> 00:34:13,442
no es eso
708
00:34:13,607 --> 00:34:16,167
es lo �ltimo que necesito
709
00:34:16,327 --> 00:34:18,966
pero se me hace raro verte con ese tipo
710
00:34:20,247 --> 00:34:23,125
s�lo somos amigos...
con algunos derechos
711
00:34:23,287 --> 00:34:24,276
bien.
712
00:34:26,887 --> 00:34:28,525
no me gusta verte as�, triste
713
00:34:28,687 --> 00:34:30,405
valoro mucho lo que compartimos
714
00:34:30,567 --> 00:34:32,205
no nos lo carguemos
715
00:34:32,367 --> 00:34:33,720
�qu� es lo que compartimos?
716
00:34:34,327 --> 00:34:35,680
vas a ver
717
00:34:37,327 --> 00:34:39,079
a�n me quedan reservas
718
00:34:52,167 --> 00:34:53,680
�qu� punto quiere?
719
00:34:53,887 --> 00:34:55,923
�al punto?, �poco hecho?
perfecto
720
00:34:57,847 --> 00:35:00,156
mire, tiene que esperar su turno, �O.K.?
721
00:35:00,367 --> 00:35:01,766
�se cree que puede hacer eso?
722
00:35:02,047 --> 00:35:03,196
enseguida
723
00:35:08,167 --> 00:35:09,725
�me dejas tu turno
el s�bado por la noche?
724
00:35:09,887 --> 00:35:11,036
ya se lo he dejado a Peter.
725
00:35:11,207 --> 00:35:13,004
- Peter, �me la dejas?
- no
726
00:35:13,167 --> 00:35:14,566
Marilyn, hace mucho que est�s diciendo
727
00:35:14,727 --> 00:35:17,400
que debes volver a ver a Larry, ma�ana
728
00:35:17,567 --> 00:35:19,319
en efecto, no ha llamado
729
00:35:19,487 --> 00:35:20,806
- esto no marcha
- �qu�?
730
00:35:20,967 --> 00:35:22,161
las recomendaciones
731
00:35:22,327 --> 00:35:24,397
si no llama antes del mi�rcoles, el s�bado...
732
00:35:24,567 --> 00:35:25,966
le dir� que ya es tarde
733
00:35:26,127 --> 00:35:27,685
te gusta ese tipo, �no?
734
00:35:27,887 --> 00:35:28,763
�s�!
735
00:35:29,207 --> 00:35:31,437
�no deber�ais intentar ser sinceros...
736
00:35:31,607 --> 00:35:32,676
y abiertos,
el uno con el otro?
737
00:35:32,847 --> 00:35:34,405
por eso quiero trabajar el s�bado
738
00:35:34,567 --> 00:35:36,683
para poder decirle sinceramente
que estoy ocupada
739
00:35:36,847 --> 00:35:38,758
- por favor, Peter
- de ning�n modo
740
00:35:40,167 --> 00:35:41,725
�d�nde est� mi refresco?
741
00:35:43,167 --> 00:35:45,761
puedo organizar una velada de video
conmigo misma
742
00:35:45,927 --> 00:35:48,725
�en que momento
se convierte en org�a?
743
00:35:48,887 --> 00:35:49,683
�qu�?
744
00:35:49,847 --> 00:35:51,439
�en que momento
se convierte en org�a?
745
00:35:51,607 --> 00:35:52,278
�lo sabes Peter?
746
00:35:52,447 --> 00:35:55,200
�te pasa todo el tiempo que no duermes
pensando en el sexo?
747
00:35:55,527 --> 00:35:57,165
no, tambi�n sue�o con �l
748
00:35:57,327 --> 00:35:58,442
�a ti que te parece, Markus?
749
00:35:58,607 --> 00:35:59,801
�cual era la pregunta?
750
00:35:59,967 --> 00:36:01,400
si se es tres, es un tr�o
751
00:36:01,567 --> 00:36:03,205
4 es un cuarteto
752
00:36:03,367 --> 00:36:05,597
pero con 4, �se puede hablar de org�a?
753
00:36:05,767 --> 00:36:06,995
no, creo que hay que ser por lo menos 5
754
00:36:07,167 --> 00:36:08,361
eso me parec�a
755
00:36:08,847 --> 00:36:09,882
cuatro, no
756
00:36:10,047 --> 00:36:11,844
pero no se oye nunca hablar de un quinteto
757
00:36:12,007 --> 00:36:12,644
as� que es eso
758
00:36:12,807 --> 00:36:14,479
�es con 5!
759
00:36:14,647 --> 00:36:16,603
a prop�sito de org�as,
�quieres salir esta noche?
760
00:36:16,767 --> 00:36:18,883
s�, a no ser que me atropelle un autob�s
761
00:36:19,047 --> 00:36:21,038
bien, porque necesito ver otra gente
762
00:36:21,247 --> 00:36:22,999
gente nueva, �qu� pasa con Tyler?
763
00:36:23,167 --> 00:36:25,556
hemos pasado buenos momentos
de vez en cuando
764
00:36:25,727 --> 00:36:27,399
ni m�s ni menos
765
00:36:27,567 --> 00:36:29,239
veo que tu entrenamiento
766
00:36:29,407 --> 00:36:30,396
finalmente est� sirviendo para algo
767
00:36:36,127 --> 00:36:37,401
�qu� tipo de sitio es este?
768
00:36:37,567 --> 00:36:38,477
no es para nosotros
769
00:36:38,647 --> 00:36:40,080
�va a hacer calor!
770
00:36:40,247 --> 00:36:41,396
qu�tate la camisa
771
00:36:41,607 --> 00:36:43,438
- �de ning�n modo!
- nos haremos notar
772
00:36:43,927 --> 00:36:45,360
no quiero que los t�os me toquen
773
00:36:45,527 --> 00:36:47,438
�por qu� no?
es solo un juego de "rol"
774
00:36:47,607 --> 00:36:48,835
no te van a pegar
775
00:36:49,007 --> 00:36:50,406
a menos que se lo pidas
776
00:36:50,847 --> 00:36:52,326
�qu� estamos haciendo aqu�?
777
00:36:52,487 --> 00:36:54,557
han invitado a una estrella
de los pornos de Falcon.
778
00:36:54,727 --> 00:36:56,797
pero primero vamos a ver a los t�os
779
00:36:56,967 --> 00:36:58,605
que follan al fondo
780
00:37:01,447 --> 00:37:02,197
vamos
781
00:37:28,487 --> 00:37:30,045
ese tipo no dejaba de repetirme
782
00:37:30,207 --> 00:37:31,481
lo formidable que yo era
783
00:37:31,647 --> 00:37:34,719
el mejor polvo
que hab�a echado nunca, etc...
784
00:37:34,887 --> 00:37:37,720
y yo le he preguntado
que hab�a en mi manera de follarle
785
00:37:37,887 --> 00:37:39,161
tan incre�ble
786
00:37:39,327 --> 00:37:40,726
�mi t�cnica?
787
00:37:40,887 --> 00:37:42,559
�mis condones en relieve?
788
00:37:42,727 --> 00:37:44,604
�el tama�o y la forma de mi polla?
789
00:37:44,767 --> 00:37:46,280
exactamente, �qu�?
790
00:37:46,447 --> 00:37:47,846
y me dijo: no se...
791
00:37:48,007 --> 00:37:49,156
todo ello
792
00:37:49,327 --> 00:37:51,363
y me he sentido verdaderamente bien
793
00:37:51,887 --> 00:37:53,878
al menos se una cosa
794
00:37:54,047 --> 00:37:58,199
si hay algo que se hacer
realmente bien, es follar
795
00:37:58,527 --> 00:37:59,642
es la verdad
796
00:37:59,807 --> 00:38:01,525
no es servir a los clientes
797
00:38:01,687 --> 00:38:03,359
no pongo el coraz�n
798
00:38:03,527 --> 00:38:04,323
ni el cerebro
799
00:38:04,487 --> 00:38:05,840
has puesto una cuenta equivocada
en mi mesa
800
00:38:06,007 --> 00:38:07,440
si no puedes llevar tu secci�n
801
00:38:07,607 --> 00:38:09,325
pide una m�s peque�a
802
00:38:09,487 --> 00:38:11,443
no la volver� a ayudar
803
00:38:12,167 --> 00:38:14,237
venga Markus, cu�ntanos tu noche
804
00:38:14,407 --> 00:38:15,920
desapareciste despu�s del show.
805
00:38:16,247 --> 00:38:17,475
estaba cansado
806
00:38:17,647 --> 00:38:19,319
no demasiado cansado, esperemos
807
00:40:07,847 --> 00:40:09,724
conoc� a un chico la otra noche
808
00:40:09,887 --> 00:40:12,321
y no se...
809
00:40:12,487 --> 00:40:14,159
pero ten�a algo interesante
810
00:40:16,807 --> 00:40:20,482
- �te acostaste con �l?
-no
811
00:40:20,647 --> 00:40:22,797
pero se supone que nos
volvemos a ver ma�ana
812
00:40:25,127 --> 00:40:28,836
probablemente es porque,
estoy poco acostumbrado, pero...
813
00:40:30,767 --> 00:40:33,565
quiero decir, no me molesta
que veas a otros chicos
814
00:40:33,727 --> 00:40:35,718
obviamente lo haces...
815
00:40:35,887 --> 00:40:38,560
pero creo que preferir�a si...
816
00:40:38,727 --> 00:40:39,921
Si...
817
00:40:40,087 --> 00:40:41,725
�no habl�ramos de ello?
818
00:40:41,887 --> 00:40:44,355
seguramente es porque no estoy acostumbrado
819
00:40:47,887 --> 00:40:49,525
gracias por dec�rmelo
820
00:40:49,687 --> 00:40:51,803
por tu sinceridad
821
00:40:52,087 --> 00:40:54,396
de hecho, el otro d�a
cuando hablaste de tu ex,
822
00:40:54,567 --> 00:40:57,001
de cuanto le deseabas,
823
00:40:57,167 --> 00:40:59,158
me molest�
824
00:40:59,327 --> 00:41:00,885
�de verdad?
825
00:41:01,567 --> 00:41:03,125
pero t� preguntaste
826
00:41:04,167 --> 00:41:06,840
lo s�, pero en realidad no quer�a preguntar
827
00:41:07,047 --> 00:41:08,526
en realidad no quer�a saber
828
00:41:08,687 --> 00:41:10,757
s�lo pregunt�, simplemente sucedi�
829
00:41:13,527 --> 00:41:15,040
Bien.
830
00:41:15,207 --> 00:41:17,118
entonces...
831
00:41:17,287 --> 00:41:18,766
arreglado
832
00:41:19,207 --> 00:41:20,481
�qu�?
833
00:41:20,647 --> 00:41:22,285
cuando estemos juntos
834
00:41:22,447 --> 00:41:25,837
no volveremos a hablar de t�os,
disfrutaremos el momento
835
00:41:26,007 --> 00:41:26,996
trato hecho
836
00:41:30,887 --> 00:41:31,956
trato hecho
837
00:41:36,327 --> 00:41:37,999
es agradable
838
00:41:38,167 --> 00:41:39,122
quiero decir...
839
00:41:39,287 --> 00:41:41,676
me gusta que podamos
ser directos el uno con el otro
840
00:41:44,127 --> 00:41:46,402
hace las cosas
menos complicadas
841
00:41:48,327 --> 00:41:49,999
me gusta
842
00:41:50,167 --> 00:41:52,158
-gracias
-gracias a ti
843
00:42:01,367 --> 00:42:03,642
nunca me has dicho
c�mo acabasteis
844
00:42:03,807 --> 00:42:05,559
tu novio y t�
845
00:42:05,727 --> 00:42:07,046
no funcion�
846
00:42:09,127 --> 00:42:10,958
comportamiento ego�sta
847
00:42:11,127 --> 00:42:14,324
intentar estar a la altura
de las expectativas del otro
848
00:42:14,487 --> 00:42:16,364
no pasar suficiente tiempo juntos...
849
00:42:16,527 --> 00:42:17,926
eso nos ha separado
850
00:42:21,287 --> 00:42:25,166
y el bailar�n
del que se enamor�
851
00:42:25,327 --> 00:42:26,919
lo siento
852
00:42:27,087 --> 00:42:28,918
yo tambi�n
853
00:42:29,087 --> 00:42:31,157
�y t� qu�?
854
00:42:32,247 --> 00:42:33,236
�yo?
855
00:42:33,967 --> 00:42:36,481
yo no sirvo para las relaciones
856
00:42:36,647 --> 00:42:38,080
�por qu�?
857
00:42:39,327 --> 00:42:42,399
primero, soy ego�sta
y segundo, el concepto
858
00:42:42,567 --> 00:42:44,683
no es para mi
859
00:42:44,847 --> 00:42:46,599
�no crees en ellas?
860
00:42:47,527 --> 00:42:49,245
no en su duraci�n
861
00:42:49,407 --> 00:42:51,363
definitivamente, no creo que el matrimonio
862
00:42:53,207 --> 00:42:54,799
�por qu� no?
863
00:42:54,967 --> 00:42:58,039
�intercambio de votos y promesas?
864
00:42:58,207 --> 00:43:00,675
no se puede prometer amar para siempre
865
00:43:00,847 --> 00:43:03,361
no, si eres honrado contigo mismo
866
00:43:03,527 --> 00:43:04,642
por supuesto
867
00:43:04,807 --> 00:43:07,241
todos estamos hoy dispuestos
a morir por alguien
868
00:43:07,407 --> 00:43:09,443
pero... �cuales ser�n
nuestros sentimientos ma�ana?
869
00:43:09,607 --> 00:43:12,679
y nadie puede decir lo que sentir� dentro de 20 a�os
870
00:43:14,767 --> 00:43:18,043
se podr�an haber evitado tantos dramas
871
00:43:18,207 --> 00:43:20,243
si la gente fuera sincera consigo misma
872
00:43:20,967 --> 00:43:23,561
y dejaran de creer en cuentos de hadas
873
00:43:24,927 --> 00:43:27,964
como tu ex, por ejemplo,
fue m�s sincero
874
00:43:28,127 --> 00:43:30,322
cuando te dijo que estaba enamorado del bailar�n
875
00:43:30,487 --> 00:43:33,126
o el d�a que te dijo que te querr�a siempre
876
00:43:44,847 --> 00:43:47,236
si te acuestas, quiere decir que has follado
877
00:43:47,407 --> 00:43:48,362
�con penetraci�n?
878
00:43:48,527 --> 00:43:49,960
exactamente
879
00:43:50,167 --> 00:43:51,361
no es cierto
880
00:43:51,767 --> 00:43:54,235
no importa la relaci�n,
paja o mamada
881
00:43:54,407 --> 00:43:56,125
os hab�is acostado juntos
882
00:43:56,287 --> 00:43:57,561
claro que no
883
00:43:57,727 --> 00:43:59,365
si me la meneo con Markus,
884
00:43:59,527 --> 00:44:00,755
no nos habremos acostado
885
00:44:00,927 --> 00:44:02,326
nos habremos pajeado un poco
886
00:44:02,487 --> 00:44:04,239
o si, llegado el caso me la chupa
887
00:44:04,407 --> 00:44:05,317
tambi�n es sexo
888
00:44:05,487 --> 00:44:07,443
mira las palabras: "sexo oral"
889
00:44:07,607 --> 00:44:08,562
quiere decir sexo
890
00:44:08,727 --> 00:44:11,480
si llega un t�o y os la est�is
chupando toda la noche
891
00:44:11,647 --> 00:44:13,797
quiere decir que te has acostado con �l
892
00:44:14,447 --> 00:44:16,358
hemos trajinado toda la noche,
no nos hemos acostado
893
00:44:16,527 --> 00:44:18,518
"Acostarse con" no quiere decir follar
894
00:44:18,687 --> 00:44:19,961
imaginemos una peque�a escena
895
00:44:20,127 --> 00:44:22,197
t� se la chupas a un t�o en el hammam
896
00:44:22,367 --> 00:44:23,959
�te habr�as acostado con �l?
897
00:44:24,127 --> 00:44:26,083
no, se la habria chupado a un t�o en el hammam
898
00:44:26,447 --> 00:44:28,483
es c�mo lo haces, no lo que haces
899
00:44:28,647 --> 00:44:30,558
t� no te has acostado
con un tipo en el gimnasio
900
00:44:30,727 --> 00:44:33,036
de acuerdo, me he follado
un tipo en el hammam.
901
00:44:33,207 --> 00:44:34,276
�me he acostado con �l?
902
00:44:34,447 --> 00:44:36,165
�cuanto tiempo?
903
00:44:36,487 --> 00:44:38,159
�cu�nto tiempo has estado
follando en el hammam?
904
00:44:38,487 --> 00:44:39,761
no s�, Tyler,
905
00:44:39,927 --> 00:44:41,280
cinco o diez minutos
906
00:44:41,607 --> 00:44:44,075
no es "acostarse con"
es follar
907
00:44:44,927 --> 00:44:46,485
�podr�as ser menos vulgar?
908
00:44:46,887 --> 00:44:48,559
�eso te preocupa?
909
00:44:48,967 --> 00:44:51,197
pongamos que estoy comiendo
con unos amigos
910
00:44:51,407 --> 00:44:53,363
pongamos unas chicas, y ese t�o pasa
911
00:44:53,527 --> 00:44:55,961
�no podr�a decir que me he acostado con �l?
912
00:44:56,127 --> 00:44:57,924
al parecer, follar tiene su categor�a propia
913
00:44:58,087 --> 00:45:01,124
acostarse, no implica
necesariamente penetraci�n
914
00:45:02,607 --> 00:45:04,677
- claro que s�
- claro que no
915
00:45:04,847 --> 00:45:07,407
pero a nadie le importa lo que hagas
916
00:45:11,167 --> 00:45:13,601
la mamada y la paja,
son por diversi�n
917
00:45:13,767 --> 00:45:15,120
no es realmente acostarse, Tyler.
918
00:45:15,287 --> 00:45:17,278
no vamos a resolver eso durante la comida
919
00:45:17,447 --> 00:45:18,766
dej�moslo
920
00:45:18,927 --> 00:45:20,838
es fundamental
una comunicaci�n clara
921
00:45:21,007 --> 00:45:22,360
si t� me dices
que te has acostado con Peter...
922
00:45:22,527 --> 00:45:23,437
a mi no me met�is en esto
923
00:45:23,607 --> 00:45:25,882
si un amigo dice que se ha acostado con alguien
924
00:45:26,047 --> 00:45:28,197
puede que yo no me acostara ya
con esa persona
925
00:45:28,367 --> 00:45:30,835
pero si s�lo se la has chupado
926
00:45:31,007 --> 00:45:32,759
entonces es diferente
927
00:45:32,927 --> 00:45:34,326
tienes que preguntarle a tu amigo
928
00:45:34,487 --> 00:45:36,045
que es lo que ha hecho,
o dejado de hacer con Peter.
929
00:45:36,207 --> 00:45:37,435
�d�jame tranquilo!
930
00:45:37,607 --> 00:45:40,644
�por qu� no querr�as follarle
si yo le hubiese follado antes??
931
00:45:40,927 --> 00:45:43,077
- es un ejemplo
- �a mi nadie me folla!
932
00:45:43,247 --> 00:45:45,442
si todas las mamaditas cuentan
como acostarse,
933
00:45:45,607 --> 00:45:48,405
todo el mundo va a decir
que se ha acostado conmigo
934
00:45:48,607 --> 00:45:50,484
cielo, todo el mundo lo dice
935
00:45:52,687 --> 00:45:55,076
anoche conoc� un chico
verdaderamente sexy
936
00:45:55,247 --> 00:45:56,236
�tan adorable!
937
00:45:56,407 --> 00:45:58,716
sigue cursos de verano, as� que
se march� pronto
938
00:45:58,887 --> 00:45:59,842
para poder estudiar
939
00:46:00,007 --> 00:46:01,440
�no es encantador?
940
00:46:02,047 --> 00:46:03,275
vamos a ir al cine
941
00:46:03,447 --> 00:46:04,800
-una cita
�de verdad?
942
00:46:04,967 --> 00:46:06,798
ibas a irte a casa a
limpiar tu apartamento
943
00:46:06,967 --> 00:46:09,561
no pienso acostarme con �l enseguida
944
00:46:09,767 --> 00:46:11,598
-�por qu� no?
- no s�
945
00:46:11,767 --> 00:46:13,405
he sentido una verdadera conexi�n con �l
946
00:46:13,567 --> 00:46:15,762
y cada vez que me acuesto con un t�o
947
00:46:15,927 --> 00:46:17,963
est� bien o no,
pierdo el inter�s
948
00:46:18,127 --> 00:46:20,277
- �de verdad?
- es como... �qu� pase el siguiente!
949
00:46:20,447 --> 00:46:22,642
me gustar�a que durara
950
00:46:22,807 --> 00:46:24,126
estoy orgulloso de ti
951
00:46:25,807 --> 00:46:26,603
gracias
952
00:46:26,767 --> 00:46:28,200
me he dado cuenta de que
llega un momento, en la vida de un chico...
953
00:46:28,367 --> 00:46:30,323
en que se da cuenta de
que hay algo m�s
954
00:46:30,487 --> 00:46:31,886
que follar
955
00:46:32,247 --> 00:46:34,317
y me he pasado toda la noche
foll�ndome a "chico malo"
956
00:46:34,487 --> 00:46:35,840
no estoy cachondo
957
00:46:36,007 --> 00:46:36,996
�"chico malo"?
958
00:46:37,207 --> 00:46:38,276
s�, no te lo he contado...
959
00:46:38,447 --> 00:46:40,756
ese t�o ha ganado el concurso de culos
960
00:46:40,927 --> 00:46:42,883
le acompa�� para darle su premio
961
00:46:43,087 --> 00:46:44,600
�qu� culo!
962
00:46:47,647 --> 00:46:49,524
una pregunta...,
963
00:46:49,687 --> 00:46:50,915
�qu� has tomado?
964
00:46:51,087 --> 00:46:52,520
- �qu� quieres decir?
- tu actitud
965
00:46:52,687 --> 00:46:54,166
eres amable, feliz, casi jovial
966
00:46:54,327 --> 00:46:56,079
incluso simp�tica con los clientes
967
00:46:56,567 --> 00:46:58,956
nadie puede conseguir cabrearme
968
00:47:01,087 --> 00:47:02,281
�me quiere de verdad!
969
00:47:03,127 --> 00:47:03,798
�Luke?
970
00:47:03,967 --> 00:47:05,241
�no, Larry!
971
00:47:05,407 --> 00:47:06,965
anoche me dijo:
972
00:47:07,127 --> 00:47:10,164
"Marilyn, te quiero mucho"
973
00:47:10,327 --> 00:47:11,157
�es fant�stico!
974
00:47:11,327 --> 00:47:13,477
me explic� por qu� yo
era diferente
975
00:47:14,207 --> 00:47:16,198
que yo era independiente y que eso le gustaba
976
00:47:16,367 --> 00:47:17,402
es estupendo
977
00:47:17,567 --> 00:47:20,684
s�, ya te lo he dicho,
hay que seguir las recomendaciones, �funciona!
978
00:47:20,847 --> 00:47:22,166
�de verdad!
979
00:48:17,007 --> 00:48:18,201
�me oyes mejor ahora?
980
00:48:22,047 --> 00:48:23,400
estas est�n muy bien
981
00:48:26,287 --> 00:48:28,278
ese d�a estaba helando
982
00:48:28,487 --> 00:48:29,886
el fot�grafo era realmente bueno
983
00:48:31,007 --> 00:48:32,156
mira mi ropa
984
00:48:33,687 --> 00:48:35,359
son geniales
985
00:48:35,527 --> 00:48:36,516
gracias
986
00:48:36,687 --> 00:48:38,166
para mi eso se acab�
987
00:48:39,887 --> 00:48:42,162
quiero decir...
lo he estado haciendo tanto tiempo
988
00:48:42,327 --> 00:48:44,602
que se ha convertido en...
989
00:48:45,127 --> 00:48:46,116
aburrido
990
00:48:46,727 --> 00:48:49,195
ese estilo de vida es tan artificial
991
00:48:49,487 --> 00:48:51,239
no es real
992
00:48:51,407 --> 00:48:53,477
realmente quiero cambiar
�sabes a lo que me refiero?
993
00:48:54,047 --> 00:48:55,878
quiero hacer cosas interesantes
994
00:48:56,047 --> 00:48:58,038
por eso me qued� en Nueva York
995
00:48:58,207 --> 00:49:00,402
para pensar en que hacer
996
00:49:00,567 --> 00:49:01,522
�quieres algo m�s?
997
00:49:01,687 --> 00:49:03,200
hay fruta, tostadas...
998
00:49:03,367 --> 00:49:05,483
- est� bien
- �mierda! las tostadas
999
00:49:17,567 --> 00:49:19,364
�confitura inglesa de naranja!
1000
00:49:20,167 --> 00:49:21,316
�fant�stico!
1001
00:49:25,007 --> 00:49:26,486
de hecho...
1002
00:49:26,647 --> 00:49:28,046
d�jame
1003
00:49:28,207 --> 00:49:29,242
he le�do tu novela
1004
00:49:29,407 --> 00:49:30,442
�de verdad?
1005
00:49:30,607 --> 00:49:32,120
no ha sido f�cil de encontrar
1006
00:49:32,287 --> 00:49:34,482
te hubiera podido dar un ejemplar
1007
00:49:35,687 --> 00:49:37,723
no estoy seguro
de haberlo entendido todo
1008
00:49:37,887 --> 00:49:39,400
es un poco filos�fica
1009
00:49:39,567 --> 00:49:41,717
casi se dir�a que...
1010
00:49:41,887 --> 00:49:44,526
estabas un poco hundido
cuando escribiste eso
1011
00:49:44,687 --> 00:49:47,884
habla del surrealismo
de nuestra existencia
1012
00:49:48,047 --> 00:49:49,844
de por qu� hacemos lo que hacemos
1013
00:49:50,007 --> 00:49:51,998
casi como si no pudi�ramos elegir
1014
00:49:53,807 --> 00:49:54,717
�sabes?
1015
00:49:56,247 --> 00:49:57,316
pero �podemos?
1016
00:50:00,047 --> 00:50:01,526
yo intento decir...
1017
00:50:01,687 --> 00:50:04,076
que s� a cada momento
1018
00:50:05,927 --> 00:50:08,600
puede que podamos elegir nuestros actos
pero no nuestros sentimientos
1019
00:50:10,847 --> 00:50:12,405
no s�
1020
00:50:12,567 --> 00:50:14,876
a un cierto nivel,
creo que lo controlamos todo
1021
00:50:16,967 --> 00:50:19,037
quiz�s tenga que volver a leerlo
1022
00:50:19,327 --> 00:50:20,760
o esperar a la pel�cula
1023
00:50:21,847 --> 00:50:23,121
ya me gustar�a
1024
00:50:28,207 --> 00:50:31,085
sabes, Markus,
es verdaderamente raro
1025
00:50:32,367 --> 00:50:34,562
pero podr�a acostumbrarme a esto
1026
00:50:35,847 --> 00:50:37,565
�a qu�?, �a mi?
1027
00:50:38,407 --> 00:50:40,398
s�, en cierto modo
1028
00:50:41,407 --> 00:50:43,477
me gusta mucho estar contigo
1029
00:50:43,647 --> 00:50:45,683
quiero decir, m�s all� del sexo
1030
00:50:45,847 --> 00:50:47,838
y
1031
00:50:48,007 --> 00:50:50,840
pienso mucho en ti
1032
00:50:51,087 --> 00:50:52,486
donde est�s
1033
00:50:52,647 --> 00:50:54,285
que haces
1034
00:50:54,447 --> 00:50:55,960
donde podr�as ir
1035
00:50:57,887 --> 00:50:59,525
�de verdad?
1036
00:51:00,607 --> 00:51:02,245
tengo prisa por ir a trabajar
1037
00:51:02,407 --> 00:51:04,841
�te imaginas a mi,
gust�ndome el trabajo?
1038
00:51:06,607 --> 00:51:08,757
entonces, �por qu� no me llamas?
1039
00:51:08,927 --> 00:51:10,280
�qu� quieres decir?
1040
00:51:10,447 --> 00:51:12,915
s�lo me llamas para follar
1041
00:51:15,247 --> 00:51:18,000
�te gustar�a que sali�ramos juntos?
1042
00:51:18,367 --> 00:51:19,846
�salir juntos?
1043
00:51:20,007 --> 00:51:22,282
una cena, o ir al cine
1044
00:51:22,447 --> 00:51:24,403
ya hemos cenado juntos
1045
00:51:24,567 --> 00:51:26,285
nos alimentamos despu�s de follar
1046
00:51:26,447 --> 00:51:29,803
yo hablo de ir a un
restaurante rom�ntico
1047
00:51:31,407 --> 00:51:33,841
hacer una reserva
1048
00:51:34,007 --> 00:51:37,079
ir al teatro cogidos de la mano
1049
00:51:39,167 --> 00:51:40,566
�eres muy femenino!
1050
00:51:46,247 --> 00:51:47,600
entonces, �qu� te parece?, Peter
1051
00:51:47,767 --> 00:51:50,042
�prefieres la pollas circuncisas o no?
1052
00:51:50,207 --> 00:51:51,401
con cada uno de tus polvos...
1053
00:51:51,567 --> 00:51:53,762
vac�os y f�ciles, te destruyes un poco
1054
00:51:53,927 --> 00:51:54,962
deber�as pensarlo
1055
00:51:55,127 --> 00:51:56,685
mis polvos no son nunca vac�os
1056
00:51:56,847 --> 00:51:59,077
puede que sean f�ciles y sin objetivo,
pero... �vac�os?
1057
00:51:59,247 --> 00:52:00,157
nunca
1058
00:52:00,327 --> 00:52:02,795
he tenido una discusi�n interesante con Tyler.
1059
00:52:03,047 --> 00:52:05,197
Tyler, �una discusi�n interesante?
1060
00:52:05,447 --> 00:52:07,915
tal vez sea posible empezar por el culo
1061
00:52:08,087 --> 00:52:09,839
y acabar por una relaci�n
1062
00:52:10,487 --> 00:52:12,045
no, no es posible
1063
00:52:12,327 --> 00:52:14,841
hay que enamorarse primero
1064
00:52:15,007 --> 00:52:16,565
como he hecho yo con Larry.
1065
00:52:16,887 --> 00:52:19,355
despu�s, tienes derecho a
recompensas f�sicas
1066
00:52:19,527 --> 00:52:20,323
no s�
1067
00:52:20,487 --> 00:52:22,364
�es posible que no haya reglas?
1068
00:52:22,527 --> 00:52:25,087
- �que todo sea posible?
- da miedo
1069
00:52:27,967 --> 00:52:29,923
�qu� tal tu cita?
1070
00:52:30,087 --> 00:52:31,156
�cu�l?
1071
00:52:31,327 --> 00:52:33,397
con tu estudiante, �recuerdas?
1072
00:52:34,127 --> 00:52:35,242
estuvo bien
1073
00:52:35,407 --> 00:52:36,476
el sexo estuvo bien
1074
00:52:36,647 --> 00:52:38,842
se corri� en mi pecho y se lo hice lamer
1075
00:52:39,047 --> 00:52:39,763
�fant�stico!
1076
00:52:39,927 --> 00:52:41,519
cre�a que no te quer�as acostar
1077
00:52:41,687 --> 00:52:43,678
me he dado cuenta de que no me interesa
1078
00:52:43,847 --> 00:52:45,041
�s�?, �por qu� no?
1079
00:52:46,167 --> 00:52:48,920
mira el chico de la 12, �caliente!
1080
00:52:49,247 --> 00:52:51,078
- �oh!, �Dios m�o!
- de verdad
1081
00:52:51,487 --> 00:52:54,081
- yo le he visto primero
- es mi ex
1082
00:52:54,607 --> 00:52:55,483
�es ese?
1083
00:52:55,727 --> 00:52:56,955
no est� mal
1084
00:52:57,127 --> 00:52:58,799
no te importa si...
1085
00:52:58,967 --> 00:53:00,525
le dir� que est�s interesado
1086
00:53:00,687 --> 00:53:01,961
gracias, Markus
1087
00:53:05,047 --> 00:53:06,241
�qu� haces aqu�?
1088
00:53:07,767 --> 00:53:09,837
pensaba empezar por una sopa
1089
00:53:10,247 --> 00:53:11,839
yo tambi�n me alegro de verte
1090
00:53:12,047 --> 00:53:13,878
�qui�n te ha dicho que estaba aqu�?
1091
00:53:14,047 --> 00:53:15,366
�es un secreto?
1092
00:53:15,527 --> 00:53:17,757
de hecho, preferir�a que te fueras
1093
00:53:17,927 --> 00:53:21,044
no me hubieras contestado
aunque te hubiera llamado
1094
00:53:21,207 --> 00:53:23,277
pens� que tendr�a
m�s posibilidades en persona
1095
00:53:23,487 --> 00:53:24,920
�posibilidades de qu�?
1096
00:53:25,247 --> 00:53:26,646
una cita
1097
00:53:27,927 --> 00:53:29,440
no queda sopa
por favor...
1098
00:53:29,607 --> 00:53:30,676
�l�rgate!
1099
00:53:33,007 --> 00:53:34,156
�qu� desfachatez!
1100
00:53:34,327 --> 00:53:37,524
�te lo puedes creer?. volver a mi vida
pidiendo una sopa
1101
00:53:39,607 --> 00:53:41,757
- nunca me ha ca�do bien
- �qu�?
1102
00:53:42,167 --> 00:53:43,885
os llevabais bien
1103
00:53:44,047 --> 00:53:45,002
lo aparentaba
1104
00:53:45,167 --> 00:53:46,964
porque sab�a cuanto le quer�as
1105
00:53:47,287 --> 00:53:49,243
siempre he pensado que era un fanfarr�n
1106
00:53:49,407 --> 00:53:50,999
espero que no vuelvas con �l
1107
00:53:52,207 --> 00:53:53,162
�por qu� habr�a de hacerlo?
1108
00:53:53,327 --> 00:53:55,158
quiere recuperarte
�por qu� habr�a venido si no?
1109
00:53:55,327 --> 00:53:56,157
�tu crees?
1110
00:53:56,327 --> 00:53:58,795
he desperdiciado 8 a�os con Douglas.
1111
00:53:58,967 --> 00:54:00,286
mis mejores a�os
1112
00:54:00,807 --> 00:54:01,717
�por qu�?
1113
00:54:01,887 --> 00:54:03,479
porque ten�a tanto miedo de estar sola...
1114
00:54:03,647 --> 00:54:05,080
deber�a haberle dejado
muchos a�os antes
1115
00:54:05,247 --> 00:54:06,965
pero esper� a que el me dejara
1116
00:54:07,127 --> 00:54:10,119
Julian y yo �ramos felices juntos
1117
00:54:10,287 --> 00:54:13,643
�ramos...
la m�s feliz de las parejas
1118
00:54:15,247 --> 00:54:16,566
todo el mundo lo dec�a
1119
00:54:17,767 --> 00:54:19,280
nada que ver contigo y Douglas
1120
00:54:19,447 --> 00:54:21,244
te trataba como una mierda
1121
00:54:21,407 --> 00:54:23,159
�Dios m�o, odio a ese tipo!
1122
00:54:24,607 --> 00:54:26,245
si viniera y pidiera una sopa...
1123
00:54:26,407 --> 00:54:28,159
y tuviera matarratas...
1124
00:54:28,327 --> 00:54:29,601
no dudar�a
1125
00:54:32,247 --> 00:54:33,965
por supuesto fue culpa m�a
1126
00:54:34,127 --> 00:54:35,799
hice todo mal
1127
00:54:36,047 --> 00:54:38,356
ahora que tengo las recomendaciones...
1128
00:54:38,527 --> 00:54:41,121
por primera vez, controlo
1129
00:54:41,287 --> 00:54:43,881
Larry me va a pedir que nos casemos
1130
00:54:44,607 --> 00:54:45,722
lo s�
1131
00:54:48,407 --> 00:54:49,806
ayer tuviste esa secci�n
1132
00:54:49,967 --> 00:54:52,083
todas las secciones tienen
el mismo n�mero de cubiertos
1133
00:54:52,247 --> 00:54:54,158
pero todo el mundo
quiere sentarse en esa secci�n
1134
00:54:54,327 --> 00:54:55,601
Kevin prefiere esa
1135
00:54:55,767 --> 00:54:57,086
porque yo trabajo mejor
1136
00:54:57,247 --> 00:54:57,997
bajo presi�n
1137
00:54:58,167 --> 00:54:59,919
entonces admites que es la mejor secci�n
1138
00:55:00,407 --> 00:55:01,760
he llegado primero,
he escogido primero
1139
00:55:01,927 --> 00:55:03,326
no es normal que haya que estar aqu�
1140
00:55:03,487 --> 00:55:05,682
media hora antes para elegir secci�n
1141
00:55:06,207 --> 00:55:07,720
algunos de nosotros tiene otra vida
1142
00:55:07,927 --> 00:55:09,565
�el trabajo interfiere con vuestras salidas
1143
00:55:09,727 --> 00:55:10,955
o con vuestras "sexcapadas"?
1144
00:55:12,047 --> 00:55:13,560
�no!, yo tengo todo lo que quiero, �y t�?
1145
00:55:13,727 --> 00:55:14,477
�yo tambi�n!
1146
00:55:14,647 --> 00:55:15,523
no es justo
1147
00:55:15,687 --> 00:55:17,006
que siempre tengas la mejor secci�n
1148
00:55:17,167 --> 00:55:18,725
es as� desde el principio del verano
1149
00:55:18,887 --> 00:55:20,081
la vida no es justa, �vale?
1150
00:55:20,847 --> 00:55:23,441
no me parece justo que algunos
sean actores
1151
00:55:23,607 --> 00:55:25,006
mientras que yo tengo que tratar
con fracasados
1152
00:55:25,167 --> 00:55:27,044
a lo mejor ellos tienen talento
1153
00:55:27,847 --> 00:55:28,996
�t� que talento tienes?
1154
00:55:29,167 --> 00:55:30,600
con esos p�mulos puedes trabajar como
1155
00:55:30,767 --> 00:55:31,756
pasea-trapos
1156
00:55:32,887 --> 00:55:33,558
�quieres que salgamos fuera?
1157
00:55:33,727 --> 00:55:34,921
no, quiero quedarme aqu�
1158
00:55:35,087 --> 00:55:36,566
adelante, �pegaos!
1159
00:55:36,967 --> 00:55:38,366
�qu� pasa aqu�?
1160
00:55:38,607 --> 00:55:40,165
el reparto es injusto
1161
00:55:40,487 --> 00:55:42,159
yo he llegado primero, y he elegido primero
1162
00:55:42,607 --> 00:55:44,677
ayer tuvo esta secci�n
deber�a pasar detr�s
1163
00:55:45,367 --> 00:55:47,642
�quer�is que este sitio se convierta
m�gicamente en un centro educacional?
1164
00:55:47,967 --> 00:55:50,606
�voy a tener
que distribuir yo las secciones?
1165
00:55:50,807 --> 00:55:52,081
podr�a funcionar un sistema de rotaci�n
1166
00:55:52,247 --> 00:55:53,999
no, debemos poder cambiar de opini�n
1167
00:55:54,167 --> 00:55:55,520
el sistema actual es perfecto
1168
00:55:55,687 --> 00:55:56,756
porque favorece a Peter.
1169
00:55:56,927 --> 00:55:58,246
puedes llegar pronto
1170
00:55:58,407 --> 00:56:00,477
y tu puedes comer mierda
hasta reventar
1171
00:56:01,887 --> 00:56:03,684
Ok, esto se acab�
1172
00:56:03,847 --> 00:56:07,157
todos vosotros ten�is un aviso
1173
00:56:07,327 --> 00:56:09,397
as�, tal vez, aprend�is a entenderos
1174
00:56:09,567 --> 00:56:14,197
y a trabajar juntos como
una gran jodida familia feliz
1175
00:56:14,367 --> 00:56:15,925
�a trabajar!
1176
00:56:23,647 --> 00:56:24,762
reuni�n de personal
1177
00:56:29,007 --> 00:56:29,678
�qu�?
1178
00:56:29,847 --> 00:56:31,075
tengo que hablar contigo
1179
00:56:31,607 --> 00:56:33,199
�por qu� ahora?
1180
00:56:33,647 --> 00:56:36,320
me siento mal por lo que he hecho
1181
00:56:37,247 --> 00:56:38,566
no quer�a
1182
00:56:39,487 --> 00:56:41,159
estaba intoxicado por ese t�o
1183
00:56:41,327 --> 00:56:42,555
y ocurri�
1184
00:56:42,727 --> 00:56:44,001
�intoxicado?
1185
00:56:44,167 --> 00:56:45,600
�no hablabas de...
1186
00:56:45,767 --> 00:56:47,917
alma gemela?
1187
00:56:48,327 --> 00:56:49,885
estaba equivocado
1188
00:56:50,087 --> 00:56:51,759
era solo un ligue
1189
00:56:51,927 --> 00:56:53,679
ya no le veo
1190
00:56:54,087 --> 00:56:55,315
�de verdad?
1191
00:56:56,567 --> 00:56:58,478
si me hubieras dado un poco m�s
de tiempo para hacerte comprender
1192
00:56:59,487 --> 00:57:01,398
todo se hubiera solucionado
1193
00:57:02,247 --> 00:57:03,521
tiempo, �para darme cuenta de qu�?
1194
00:57:03,687 --> 00:57:04,961
para hacerme comprender �qu�?...
1195
00:57:05,127 --> 00:57:07,925
�que me enga�abas desde hac�a meses?
1196
00:57:10,087 --> 00:57:13,284
entre nosotros hab�a algo
m�s que lo f�sico, �no?
1197
00:57:13,487 --> 00:57:16,445
�ramos los mejores amigos
te echo de menos
1198
00:57:18,127 --> 00:57:19,606
l�stima que no lo hayas pensado
1199
00:57:19,767 --> 00:57:22,839
antes de empezar a follarte
a tu nuevo amorcito
1200
00:57:23,007 --> 00:57:25,043
�desde cuando utilizas ese lenguaje?
1201
00:57:29,407 --> 00:57:30,920
�nos podemos sentar?
1202
00:57:31,327 --> 00:57:32,396
aqu�
1203
00:57:34,327 --> 00:57:36,204
quer�a verte porque creo
1204
00:57:36,367 --> 00:57:38,483
que deber�amos estar juntos
1205
00:57:40,447 --> 00:57:43,678
y siento haber echado todo a perder
de verdad lo siento
1206
00:57:44,207 --> 00:57:46,084
no quer�a hacerte da�o
1207
00:57:47,767 --> 00:57:49,644
mira, se que soy una mala persona
1208
00:57:49,807 --> 00:57:51,604
nuestros amigos ya no me hablan
1209
00:57:53,447 --> 00:57:54,675
y es normal
1210
00:57:55,527 --> 00:57:57,006
no me importa lo que piensen
1211
00:57:57,167 --> 00:57:58,646
lo �nico que cuenta eres t�
1212
00:58:00,127 --> 00:58:01,526
te quiero, Markus.
1213
00:58:02,967 --> 00:58:05,322
�tenemos a�n una oportunidad?
1214
00:58:07,167 --> 00:58:08,885
vuelve conmigo, por favor
1215
00:58:11,007 --> 00:58:12,759
podr�as dejar este trabajo est�pido
1216
00:58:12,927 --> 00:58:14,360
y no volver a preocuparte del alquiler
1217
00:58:14,527 --> 00:58:16,199
podr�as concentrarte en escribir
1218
00:58:18,167 --> 00:58:20,237
tal vez podr�amos viajar un poco
1219
00:58:21,567 --> 00:58:23,046
no s�, Julian.
1220
00:58:24,287 --> 00:58:27,755
si decidimos olvidar todo esto
1221
00:58:29,087 --> 00:58:31,476
podr�amos comenzar desde cero
1222
00:58:31,967 --> 00:58:34,720
eso nos har� m�s fuertes, Markus.
1223
00:58:35,527 --> 00:58:37,119
por favor... te quiero
1224
00:58:37,807 --> 00:58:39,160
m�rame
1225
00:58:42,847 --> 00:58:47,841
lo he esperado y lo he so�ado todo el verano
1226
00:58:49,887 --> 00:58:51,081
te quiero
1227
00:59:21,767 --> 00:59:23,325
hola cielo,
no te he o�do levantarte
1228
00:59:23,487 --> 00:59:26,524
ten�a ganas de trabajar en mi novela
1229
00:59:27,607 --> 00:59:30,167
me legro, la �ltima noche te ha inspirado
1230
00:59:31,447 --> 00:59:34,041
necesitaba superar mi bloqueo
1231
00:59:35,327 --> 00:59:38,399
he pensado alquilar una furgoneta
para volver a traer mis cosas
1232
00:59:38,607 --> 00:59:39,881
�vas a estar por aqu�?
1233
00:59:40,487 --> 00:59:42,125
�qu� quieres decir?
1234
00:59:42,287 --> 00:59:44,642
�para qu� perder tiempo?
1235
00:59:46,487 --> 00:59:48,000
no es una buena idea
1236
00:59:49,527 --> 00:59:50,562
�por qu�?
1237
00:59:52,287 --> 00:59:54,243
me alegro mucho de
que hayamos hecho esto
1238
00:59:54,407 --> 00:59:57,843
ahora est� muy claro
que no es lo que quiero
1239
00:59:58,567 --> 01:00:00,637
�de qu� hablas?
1240
01:00:00,967 --> 01:00:02,719
para empezar
1241
01:00:03,207 --> 01:00:04,959
nuestro sexo es aburrido
1242
01:00:05,127 --> 01:00:07,595
sigo culp�ndote por
haberme enga�ado
1243
01:00:07,807 --> 01:00:09,843
pero entiendo por qu� lo has hecho
1244
01:00:11,047 --> 01:00:12,958
nuestra vida sexual es aburrida
1245
01:00:14,927 --> 01:00:17,043
podemos hacerla m�s atractiva
1246
01:00:17,207 --> 01:00:18,401
no, no podemos
1247
01:00:18,567 --> 01:00:23,436
esc�chame por una vez,
no quiero volver a empezar
1248
01:00:24,447 --> 01:00:27,837
de hecho, hace mucho
que deber�amos haber roto
1249
01:00:28,447 --> 01:00:30,915
no se trata s�lo del dolor o
el cabreo por lo que has hecho
1250
01:00:31,087 --> 01:00:33,157
verdaderamente, ya no te quiero
1251
01:00:38,767 --> 01:00:40,837
�has encontrado a otro?
1252
01:00:42,927 --> 01:00:44,155
tal vez...
1253
01:00:44,327 --> 01:00:46,522
pero eso no es asunto tuyo
1254
01:00:46,687 --> 01:00:49,406
sigo pensando lo que te dije anoche:
te quiero
1255
01:00:52,247 --> 01:00:54,283
date una ducha si quieres
1256
01:01:09,767 --> 01:01:11,997
la 64 est� servida
1257
01:01:12,167 --> 01:01:13,885
ves a verles en un minuto
1258
01:01:15,247 --> 01:01:16,441
te tengo que contar una cosa
1259
01:01:16,607 --> 01:01:18,040
yo tengo algo que contaros a los dos, chicos
1260
01:01:18,207 --> 01:01:20,596
por fin me he librado de mi ex, Julian.
1261
01:01:21,127 --> 01:01:23,482
al fin he tenido la polla de Tyler en mi boca
1262
01:01:23,967 --> 01:01:26,765
- �qu�? �cuando?
- anoche en el "Cock".
1263
01:01:26,927 --> 01:01:28,280
se uni�
1264
01:01:29,287 --> 01:01:30,640
a mi c�rculo de amigos
1265
01:01:30,807 --> 01:01:32,126
entonces me acerqu�
1266
01:01:32,287 --> 01:01:34,517
estaba cocido,
ni siquiera me reconoci�
1267
01:01:34,727 --> 01:01:37,036
�por qu� has hecho eso?
sabes que Tyler y yo...
1268
01:01:37,207 --> 01:01:38,481
por favor..., �Tyler y t�!
1269
01:01:38,767 --> 01:01:40,485
Tyler no es de los que se implican
1270
01:01:40,647 --> 01:01:41,602
deber�as saberlo
1271
01:01:41,767 --> 01:01:44,281
ha sido perfecto para ayudarte a salir
1272
01:01:51,967 --> 01:01:54,481
no todos son as�
1273
01:01:57,247 --> 01:01:59,238
debes creerme
1274
01:01:59,647 --> 01:02:02,684
podr�a estar delante de ti
sin que le vieras
1275
01:02:03,767 --> 01:02:05,359
lo encontrar�s
1276
01:02:05,687 --> 01:02:06,961
lo s�
1277
01:02:08,247 --> 01:02:10,158
eres muy amable, Peter,
de verdad
1278
01:02:15,407 --> 01:02:16,635
me tengo que ir
1279
01:02:53,927 --> 01:02:55,565
de hecho,
1280
01:02:55,727 --> 01:02:58,366
el motivo por el que te llamo...
1281
01:02:59,087 --> 01:03:02,079
me preguntaba
si podr�amos vernos ma�ana
1282
01:03:03,127 --> 01:03:05,197
porque tambi�n es
tu d�a libre
1283
01:03:05,407 --> 01:03:07,637
he pensado en un picnic
en el parque
1284
01:03:07,967 --> 01:03:10,322
�te apetece un picnic, Markus?
1285
01:03:14,407 --> 01:03:17,479
imagino que te estoy pidiendo
que salgas conmigo
1286
01:03:17,647 --> 01:03:19,683
Markus y Tyler tienen una cita...
1287
01:03:19,847 --> 01:03:25,080
la verdad es que pienso en ti
1288
01:03:25,247 --> 01:03:26,043
y que te echo de menos
1289
01:03:28,927 --> 01:03:29,837
te echo de menos
1290
01:03:31,967 --> 01:03:35,437
la verdad es que te quiero mucho
1291
01:03:35,887 --> 01:03:39,926
dices que s�lo te llamo por el sexo
1292
01:03:40,207 --> 01:03:42,198
pues ya ves
1293
01:03:42,927 --> 01:03:44,645
quiero que nos veamos ma�ana
1294
01:03:47,607 --> 01:03:49,723
para guardar este mensaje pulse 1
1295
01:03:49,887 --> 01:03:51,957
para borrar pulse 2
1296
01:03:54,327 --> 01:03:55,806
mensaje borrado
1297
01:04:02,047 --> 01:04:03,560
Tyler, �no te lo vas a creer!
1298
01:04:04,287 --> 01:04:05,322
mira
1299
01:04:05,647 --> 01:04:08,525
"Rom�ntico de f�cil convivencia
busca lo mismo"
1300
01:04:09,207 --> 01:04:09,844
�qu� es eso?
1301
01:04:10,007 --> 01:04:11,235
el anuncio de Peter
1302
01:04:11,407 --> 01:04:13,477
�22 a�os?
�quiere pasarse por uno de 22?
1303
01:04:13,647 --> 01:04:14,477
lo s�
1304
01:04:15,607 --> 01:04:17,757
"busco una relaci�n seria..."
1305
01:04:17,927 --> 01:04:19,246
"lo que puedas..."
1306
01:04:19,407 --> 01:04:20,317
�qu� es esto?
1307
01:04:20,487 --> 01:04:21,886
mira lo que busca
1308
01:04:22,047 --> 01:04:23,799
lo ha puesto ayer
es para partirse de risa
1309
01:04:23,967 --> 01:04:26,162
"busco un chico guapo
1310
01:04:26,327 --> 01:04:30,878
comprensivo, respetuoso,
apasionado, leal, espiritual
1311
01:04:31,047 --> 01:04:34,084
abierto, seguro de si mismo,
maduro e inteligente"
1312
01:04:35,087 --> 01:04:36,122
me busca a mi
1313
01:04:36,287 --> 01:04:39,438
"quiero ni�os, me gusta el arte,
independiente, creativo..
1314
01:04:39,607 --> 01:04:41,916
aut�nomo, resuelto, amante...
1315
01:04:42,087 --> 01:04:45,636
c�lido, honrado, amable,
un verdadero sentido del humor y estilo,
1316
01:04:48,527 --> 01:04:51,360
delgado, alto, realista, estable
1317
01:04:51,527 --> 01:04:54,121
atractivo, serio,
atento, aventurero,
1318
01:04:54,327 --> 01:04:58,320
disponible emocionalmente
y sin mucho equipaje"
1319
01:05:00,127 --> 01:05:02,721
y el apartado "atractivos para com�rselos",
�lo has le�do?
1320
01:05:03,887 --> 01:05:04,603
�incre�ble!
1321
01:05:04,767 --> 01:05:06,041
me extra�a que aun no haya encontrado
1322
01:05:06,207 --> 01:05:08,801
- �de d�nde has sacado esto?
- tengo un anuncio
1323
01:05:08,967 --> 01:05:09,843
�bromeas?
1324
01:05:10,007 --> 01:05:12,805
- y, �qu� dice?
- "busco sexo ahora mismo".
1325
01:05:14,487 --> 01:05:16,000
la cuenta de la cuatro
1326
01:05:32,287 --> 01:05:33,959
�jodidos gilipollas!
1327
01:05:35,767 --> 01:05:36,995
�quien co�o ha hecho esto?
1328
01:05:37,167 --> 01:05:37,963
�qu�?
1329
01:05:38,127 --> 01:05:39,082
�esto!
1330
01:05:39,367 --> 01:05:41,437
�cuanto tiempo hace
que est� en el ba�o?
1331
01:05:42,407 --> 01:05:45,126
- �c�mo has podido?
- no he sido yo, te lo juro
1332
01:05:45,647 --> 01:05:47,638
Tyler, �eres un cabr�n!
1333
01:05:47,847 --> 01:05:49,166
�has sido t�, eh?
1334
01:05:50,807 --> 01:05:53,275
venga, es divertido,
es una broma
1335
01:05:53,447 --> 01:05:55,199
no es divertido
es desagradable
1336
01:05:55,407 --> 01:05:56,601
lo ha puesto en internet
1337
01:05:56,767 --> 01:05:58,723
- Todo el mundo puede verlo
- �tienes 22 a�os?
1338
01:05:58,887 --> 01:06:00,923
perd�n, soy Derek.
1339
01:06:01,087 --> 01:06:02,566
- �puedo preguntarte algo?
- �qu�?
1340
01:06:02,727 --> 01:06:04,638
- �es verdad?
- no
1341
01:06:05,167 --> 01:06:06,725
no, tengo 27
1342
01:06:06,887 --> 01:06:09,845
cumpl� 27 el mes pasado
1343
01:06:10,007 --> 01:06:11,281
�est�is contentos?
1344
01:06:14,927 --> 01:06:16,076
�est�s bien?
1345
01:06:16,247 --> 01:06:17,805
siento molestarte
1346
01:06:17,967 --> 01:06:19,161
te parecer� una locura, pero...
1347
01:06:19,487 --> 01:06:21,443
�querr�as cenar conmigo?
1348
01:06:21,607 --> 01:06:24,280
me gusta lo que has escrito
y creo responder
1349
01:06:25,007 --> 01:06:26,281
a lo que buscas
1350
01:06:26,447 --> 01:06:28,199
y me pregunto si tal vez t� y yo...
1351
01:06:28,767 --> 01:06:29,995
equipaje, �qu� quer�as decir?
1352
01:06:30,247 --> 01:06:30,884
lo siento...
1353
01:06:31,047 --> 01:06:33,641
dijiste sin mucho equipaje
1354
01:06:33,807 --> 01:06:34,683
y creo entender...
1355
01:06:34,847 --> 01:06:35,802
como podr�a...
1356
01:06:35,967 --> 01:06:37,195
el arte, me gusta el arte
1357
01:06:37,367 --> 01:06:39,676
soy aficionado al arte,
si es que eso significa algo
1358
01:06:40,007 --> 01:06:41,759
�cuantos ni�os quieres?
1359
01:06:42,167 --> 01:06:43,520
uno
1360
01:06:43,927 --> 01:06:45,599
tal vez dos
1361
01:06:46,007 --> 01:06:47,520
�est�s libre esta noche?
1362
01:06:55,047 --> 01:06:56,958
- estoy libre ahora
- estupendo
1363
01:06:57,127 --> 01:06:59,766
- me llamo Derek.
- Peter.
1364
01:06:59,927 --> 01:07:02,157
- encantado
- encantado
1365
01:07:33,727 --> 01:07:35,843
- no me has llamado
- no me has llamado
1366
01:07:36,007 --> 01:07:37,599
mira Markus, he estado pensando...
1367
01:07:37,767 --> 01:07:38,961
�has vuelto!
1368
01:07:39,407 --> 01:07:40,681
as� que no te has enfadado
1369
01:07:40,847 --> 01:07:42,997
Kevin no ha visto nada
ha sido tan divertido, Peter.
1370
01:07:43,247 --> 01:07:45,442
siento lo de tu anuncio
1371
01:07:45,607 --> 01:07:47,518
ha sido est�pido
1372
01:07:47,847 --> 01:07:50,236
siento haberlo tra�do aqu�
1373
01:07:50,407 --> 01:07:52,318
tienes valor al mostrarte como eres
1374
01:07:52,487 --> 01:07:53,602
es admirable
1375
01:07:53,767 --> 01:07:55,439
�nos perdonas?
1376
01:07:56,127 --> 01:07:57,924
no voy tener m�s remedio
1377
01:07:58,327 --> 01:08:00,761
gracias a vosotros, gilipollas
1378
01:08:01,887 --> 01:08:03,320
he conocido a Derek.
1379
01:08:03,487 --> 01:08:04,397
�Derek?
1380
01:08:04,807 --> 01:08:07,560
ha visto el anuncio en el ba�o...
1381
01:08:09,207 --> 01:08:11,004
- �te has acostado con �l?
- yo no soy como vosotros
1382
01:08:11,167 --> 01:08:13,362
- no lo voy contando
- �le has besado?
1383
01:08:13,527 --> 01:08:14,243
no es asunto tuyo
1384
01:08:14,407 --> 01:08:16,079
no puedes mentir, os hab�is acostado
1385
01:08:16,247 --> 01:08:18,807
depende de como definas "acostarse"
1386
01:09:56,087 --> 01:09:59,159
no quiere salir con alguien que beba tanto
1387
01:09:59,607 --> 01:10:01,325
pero me lleva a los bares y restaurantes
1388
01:10:01,487 --> 01:10:03,000
�qu� voy a hacer?
1389
01:10:03,167 --> 01:10:05,601
no me ha escuchado, se acab�
1390
01:10:06,047 --> 01:10:08,197
t� te mereces algo mejor
1391
01:10:10,607 --> 01:10:12,723
�quiero morirme!
1392
01:10:14,367 --> 01:10:16,164
venga querida, trata de sobreponerte
1393
01:10:16,327 --> 01:10:18,966
t�mate esto
1394
01:10:19,127 --> 01:10:21,038
Marilyn, b�bete esto
1395
01:10:21,207 --> 01:10:22,686
te sentir�s mejor
1396
01:10:34,447 --> 01:10:36,722
te sientes mejor, �no?
1397
01:10:36,887 --> 01:10:39,162
ponme otra
1398
01:10:39,327 --> 01:10:40,077
ya voy
1399
01:10:40,247 --> 01:10:42,841
�te puedes tener de pie?
1400
01:10:45,127 --> 01:10:47,277
querida, por favor
1401
01:10:52,447 --> 01:10:54,199
no deber�as trabajar hoy
1402
01:10:54,367 --> 01:10:56,005
te supliremos
1403
01:10:57,207 --> 01:10:59,004
necesito estar con la gente
1404
01:11:01,087 --> 01:11:01,837
estoy bien
1405
01:11:02,007 --> 01:11:02,723
me siento mejor
1406
01:11:02,887 --> 01:11:04,479
necesitaba hablar
1407
01:11:05,807 --> 01:11:07,081
qu�date aqu�
1408
01:11:08,007 --> 01:11:12,285
�ten�a tantas ganas!
1409
01:11:14,487 --> 01:11:17,604
�tal vez deber�as hacerle caso?
1410
01:11:17,767 --> 01:11:19,837
respecto a la bebida
1411
01:11:23,087 --> 01:11:26,716
si tuviera un novio, no beber�a
1412
01:11:27,807 --> 01:11:30,321
debes pensar primero en ti
1413
01:11:30,487 --> 01:11:34,082
la relaciones no son todo
1414
01:11:34,927 --> 01:11:37,725
cre�a que era �ste
1415
01:11:40,167 --> 01:11:42,806
conc�ntrate en ti misma de momento
1416
01:11:42,967 --> 01:11:45,242
cuando est�s lista, ocurrir�
1417
01:11:48,167 --> 01:11:49,759
- estoy bien
- �est�s segura?
1418
01:11:49,967 --> 01:11:51,320
debo verificar mi secci�n
1419
01:11:53,087 --> 01:11:54,759
�segura que te quieres quedar?
1420
01:11:59,047 --> 01:12:01,083
debo verificar mi secci�n
1421
01:12:01,247 --> 01:12:04,284
creo que tienes una mesa
1422
01:12:04,687 --> 01:12:06,837
�sabes?
1423
01:12:07,167 --> 01:12:08,566
ya me siento mejor
1424
01:12:08,727 --> 01:12:09,796
�est�s segura?
1425
01:12:13,727 --> 01:12:16,764
creo que ese libro nuevo
me va a ayudar
1426
01:12:17,367 --> 01:12:19,403
"�por qu� a los hombres
les gustan las tontas".
1427
01:12:20,207 --> 01:12:22,277
s�, deber�as leerlo
1428
01:12:22,607 --> 01:12:23,596
�t� crees?
1429
01:12:27,007 --> 01:12:28,235
�querida!
1430
01:12:31,007 --> 01:12:32,565
soy una tonta
1431
01:12:33,687 --> 01:12:34,802
soy una tonta
1432
01:12:38,487 --> 01:12:40,318
soy una tonta
1433
01:12:44,887 --> 01:12:46,400
una tonta
1434
01:12:50,727 --> 01:12:51,921
�buenos d�as!
1435
01:12:53,047 --> 01:12:55,641
soy su camarera,
�c�mo est�n?
1436
01:12:55,967 --> 01:12:57,764
necesitamos una copa, cari�o
1437
01:12:58,087 --> 01:12:59,600
Vodka con hielo bien cargado
1438
01:12:59,767 --> 01:13:00,643
y una cerveza
1439
01:13:00,807 --> 01:13:02,081
light
1440
01:13:02,247 --> 01:13:02,918
una cerveza
1441
01:13:03,087 --> 01:13:05,555
un vodka y una cerveza light
1442
01:13:06,447 --> 01:13:09,166
me llamo Marilyn, si
necesitan...
1443
01:13:09,327 --> 01:13:11,522
no nos importa tu nombre, cari�o
tr�enos las copas
1444
01:13:11,807 --> 01:13:13,718
a mi me parece que Marilyn
es un nombre bonito
1445
01:13:15,887 --> 01:13:18,037
me lo pusieron por
Marilyn Monroe,
1446
01:13:18,207 --> 01:13:20,243
y tambi�n soy cantante y actriz
1447
01:13:21,287 --> 01:13:24,006
seamos sinceros cari�o,
t� no eres Marylin Monroe
1448
01:13:24,167 --> 01:13:25,566
ahora nuestras copas... vamos!
1449
01:13:25,727 --> 01:13:27,319
lo siento, necesito su sopa
1450
01:13:28,087 --> 01:13:29,520
�nuestras copas!
por favor, gracias
1451
01:13:30,127 --> 01:13:31,560
��esto qu� es?!
1452
01:13:31,967 --> 01:13:33,878
lo siento, le traer� otra servilleta
1453
01:13:34,087 --> 01:13:35,520
�me la ha tirado encima!
1454
01:13:35,687 --> 01:13:36,961
�era mi sopa!
1455
01:13:37,287 --> 01:13:38,879
Markus, fuera de la terraza
1456
01:13:39,047 --> 01:13:40,162
�est�s despedido!
1457
01:13:40,327 --> 01:13:42,124
me puedes despedir,
�me voy!
1458
01:13:42,407 --> 01:13:43,760
se�ores, lo siento mucho
1459
01:13:43,927 --> 01:13:46,077
har� que se lo limpien
1460
01:13:46,247 --> 01:13:48,363
y la comida es gratis
1461
01:13:48,567 --> 01:13:49,795
�no nos quedamos!
1462
01:13:49,967 --> 01:13:51,639
hay un buen mejicano aqu� al lado
1463
01:13:51,807 --> 01:13:53,479
tiene un guacamole genial
1464
01:13:57,527 --> 01:13:59,358
- Marilyn, v�monos de aqu�
- yo no puedo
1465
01:13:59,567 --> 01:14:01,558
es tu d�a de suerte
1466
01:14:01,887 --> 01:14:03,764
he convencido a esos dos se�ores
para que se queden
1467
01:14:03,927 --> 01:14:05,326
ll�vales sus copas
1468
01:14:05,647 --> 01:14:07,160
Markus, �l�rgate!
1469
01:14:07,327 --> 01:14:08,316
no quiero
1470
01:14:09,447 --> 01:14:11,961
Marilyn, los enanos no quieren ser bajitos
1471
01:14:12,567 --> 01:14:15,957
ll�vales las bebidas o est�s despedida tambi�n
1472
01:14:24,447 --> 01:14:26,961
luego te llamo
1473
01:14:36,087 --> 01:14:37,122
as� que... �te ha gustado?
1474
01:14:37,527 --> 01:14:38,801
�me ha encantado!
1475
01:14:38,967 --> 01:14:41,435
- ha sido excelente
- sab�a que te gustar�a
1476
01:14:41,647 --> 01:14:42,796
ha sido genial
1477
01:14:44,927 --> 01:14:46,280
�prefieres en mi casa?
1478
01:14:47,727 --> 01:14:49,957
de hecho, no puedo
1479
01:14:50,127 --> 01:14:51,799
- me tengo que ir
- �por qu�?
1480
01:14:51,967 --> 01:14:53,764
nunca me acuesto en la primera cita
1481
01:14:54,087 --> 01:14:55,566
qu� tonto eres
1482
01:14:58,447 --> 01:15:00,324
te lo digo en serio, me tengo que ir
1483
01:15:00,607 --> 01:15:02,837
pero te acabo de invitar
en un cuatro tenedores
1484
01:15:03,167 --> 01:15:05,442
�estas diciendo que
eso me obliga a ir a tu casa?
1485
01:15:05,543 --> 01:15:06,743
s�
1486
01:15:08,287 --> 01:15:12,917
nada de ataduras, ni expectativas
ni promesas �te acuerdas?
1487
01:15:13,527 --> 01:15:15,518
no empecemos ahora
1488
01:15:16,447 --> 01:15:18,358
cre�a que era esto lo que quer�as
1489
01:15:18,527 --> 01:15:20,483
no se lo que quiero
1490
01:15:20,807 --> 01:15:22,445
y me gusta m�s as�
1491
01:15:22,607 --> 01:15:25,167
me siento... liberado
1492
01:15:25,367 --> 01:15:28,006
como si de repente pudiera hacer
cualquier cosa, en cualquier lugar
1493
01:15:28,167 --> 01:15:30,283
tengo todas las oportunidades, �sabes?
1494
01:15:30,447 --> 01:15:33,280
te quiero, Markus.
1495
01:15:33,447 --> 01:15:35,722
te quiero mucho
1496
01:15:36,007 --> 01:15:38,601
no creo haber sentido eso por nadie
1497
01:15:39,727 --> 01:15:41,638
yo tambi�n te quiero mucho
1498
01:15:42,607 --> 01:15:44,086
lo que pasa es que todo el verano..
1499
01:15:44,247 --> 01:15:45,839
has estado hablando de irte a Europa...
1500
01:15:46,007 --> 01:15:48,202
y de repente,
te quieres quedar en Nueva York
1501
01:15:48,807 --> 01:15:50,365
pensaba que te alegrar�as
1502
01:15:51,487 --> 01:15:53,762
por favor, haz lo que quieras
1503
01:15:54,887 --> 01:15:56,559
pero no lo hagas por mi
1504
01:15:56,727 --> 01:15:59,366
sobre todo, no lo hagas por mi
1505
01:15:59,527 --> 01:16:00,755
�d�jalo!
1506
01:16:55,767 --> 01:16:59,521
"controlar la bebida
para la mujer moderna".
1507
01:17:36,847 --> 01:17:41,284
ten�a esa sonrisa y esa
boca grande incre�ble
1508
01:17:41,447 --> 01:17:44,041
cuando me bes� fue el punto
de no retorno
1509
01:17:44,207 --> 01:17:46,437
enseguida lo supe
1510
01:17:46,607 --> 01:17:48,677
era un buen chupador de pollas
1511
01:17:48,927 --> 01:17:52,442
y no s�lo un chupador, despu�s
me ha follado hasta perder el sentido
1512
01:17:52,887 --> 01:17:55,082
ya no pod�a m�s, as� que le di la vuelta
1513
01:17:55,247 --> 01:17:57,124
y, �qu� crees que me dice?
1514
01:17:57,727 --> 01:17:59,922
no hago eso en la primera cita.
1515
01:18:00,167 --> 01:18:01,680
cita, que cita
1516
01:18:01,847 --> 01:18:03,246
es s�lo un polvo
1517
01:18:03,407 --> 01:18:05,318
si es una cita, me debes una jodida cena
1518
01:18:11,607 --> 01:18:13,882
te llamo par decirte
que me voy hoy
1519
01:18:15,247 --> 01:18:17,477
el coche se supone que llega alas 5
1520
01:18:18,207 --> 01:18:20,437
pero esperaba que te pasaras antes
1521
01:18:23,927 --> 01:18:25,440
O. K. hasta luego
1522
01:18:28,647 --> 01:18:31,241
Tyler se va a Mil�n hoy
1523
01:18:32,327 --> 01:18:34,557
sabes... a veces hay que irse
1524
01:18:34,727 --> 01:18:35,762
�qu� quieres decir?
1525
01:18:35,927 --> 01:18:38,441
la pasi�n no llama a la puerta
muy a menudo
1526
01:18:38,647 --> 01:18:40,842
para algunas personas,
eso no ocurre nunca
1527
01:18:41,007 --> 01:18:43,077
�c�mo que pasi�n?
fue una aventura de verano
1528
01:18:43,247 --> 01:18:45,203
estuvo bien para mi,
me ayud� a olvidar a Julian.
1529
01:18:45,367 --> 01:18:46,880
t� me lo aconsejaste
1530
01:18:48,007 --> 01:18:49,406
tal vez me equivoqu�
1531
01:18:51,287 --> 01:18:53,801
necesito estar solo
para reencontrarme
1532
01:18:54,327 --> 01:18:55,362
no est�s perdido
1533
01:18:55,527 --> 01:18:56,721
s�lo est�s asustado
1534
01:18:56,887 --> 01:18:58,525
no lo puedes negar
1535
01:19:00,007 --> 01:19:00,757
�de qu�?
1536
01:19:00,927 --> 01:19:03,157
no se... el amor
1537
01:19:03,327 --> 01:19:06,683
�amor? �pasi�n?
�qu� quiere decir eso?
1538
01:19:06,847 --> 01:19:08,599
- s�lo digo que...
- �qu�?
1539
01:19:08,767 --> 01:19:11,156
que detr�s de esa gafas
y esa lengua de v�boras
1540
01:19:11,487 --> 01:19:14,126
el verdadero Luke espera
el amor y el romance
1541
01:19:14,447 --> 01:19:15,596
encontrar mi pr�ncipe
1542
01:19:15,767 --> 01:19:17,519
estar en el s�ptimo cielo
1543
01:19:17,687 --> 01:19:19,518
vivir feliz para siempre
1544
01:19:22,047 --> 01:19:23,366
por supuesto
1545
01:19:24,207 --> 01:19:25,765
�a qui�n no le gustar�a?
1546
01:19:28,807 --> 01:19:30,684
yo no estaba exactamente en el s�ptimo cielo
1547
01:19:30,847 --> 01:19:32,246
un poco menos de cinismo
1548
01:19:32,407 --> 01:19:34,716
y quien sabe
d�nde podr�as hber llegado
1549
01:19:37,527 --> 01:19:39,279
mira el chico de la barra
1550
01:19:41,047 --> 01:19:42,196
me tengo que ir
1551
01:19:42,607 --> 01:19:43,960
gracias por este verano maravilloso
1552
01:19:44,127 --> 01:19:45,480
ha sido genial conocerte
1553
01:19:45,647 --> 01:19:46,602
s�, lo s�
1554
01:19:46,927 --> 01:19:48,121
hasta la pr�xima
1555
01:20:08,167 --> 01:20:09,646
lo consegu�
1556
01:20:10,167 --> 01:20:11,316
por los pelos
1557
01:20:11,487 --> 01:20:12,840
te esperaba hace una hora
1558
01:20:13,007 --> 01:20:14,122
me voy enseguida
1559
01:20:14,287 --> 01:20:15,003
lo s�
1560
01:20:15,167 --> 01:20:16,805
me ha llevado tiempo preparar mis cosas
1561
01:20:17,087 --> 01:20:18,122
�d�nde vas?
1562
01:20:20,327 --> 01:20:20,964
�qu�?
1563
01:20:21,127 --> 01:20:22,480
�y tu novela?
1564
01:20:22,647 --> 01:20:24,205
he cogido el port�til109134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.