Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,267 --> 00:00:34,926
# Same old same old
in this town #
2
00:00:39,472 --> 00:00:45,069
# Nothing to do,
just kicking 'round #
3
00:00:45,145 --> 00:00:50,606
# There's no room
to breathe #
4
00:00:50,683 --> 00:00:55,677
# Gotta get
some relief #
5
00:00:55,755 --> 00:00:59,623
# Let's go
down to the fair #
6
00:00:59,692 --> 00:01:02,593
# Sneak in,
are you scared? #
7
00:01:02,662 --> 00:01:05,597
# Half past dark,
the crazy starts #
8
00:01:05,665 --> 00:01:08,293
# Look out!
Beware! #
9
00:01:08,368 --> 00:01:11,269
# The night's
full of screams #
10
00:01:11,337 --> 00:01:14,067
# Nothing's as it seems #
11
00:01:14,140 --> 00:01:19,510
# Ride a fantasy
if you dare #
12
00:01:19,579 --> 00:01:25,245
# Let's go
down to the fair #
13
00:01:27,020 --> 00:01:30,820
# Gypsy woman says
we're missing #
14
00:01:30,890 --> 00:01:36,260
# Cotton candy lips
ripe for kissing #
15
00:01:38,031 --> 00:01:40,693
# Roller-coaster highs #
16
00:01:40,767 --> 00:01:44,168
# Sideshow lows #
17
00:01:44,237 --> 00:01:47,968
# Off the hook
and out of control #
18
00:01:48,041 --> 00:01:52,000
# Let's go
down to the fair #
19
00:01:52,078 --> 00:01:55,172
# Sneak in,
are you scared? #
20
00:01:55,248 --> 00:01:58,217
# Half past dark,
the crazy starts #
21
00:01:58,284 --> 00:02:01,048
# Look out!
Beware! #
22
00:02:01,121 --> 00:02:03,783
# The night's
full of screams #
23
00:02:03,857 --> 00:02:06,849
# Nothing's
as it seems #
24
00:02:06,926 --> 00:02:11,158
# Ride a fantasy
if you dare #
25
00:02:11,231 --> 00:02:17,261
# Let's go
down to the fair #
26
00:02:21,007 --> 00:02:25,103
# To the fair. #
27
00:02:49,602 --> 00:02:51,160
You okay?
28
00:02:51,237 --> 00:02:54,798
Yeah, just one
messed-up dream.
29
00:03:18,998 --> 00:03:22,331
Dad, are we anywhere?
30
00:03:22,402 --> 00:03:24,836
Everywhere is
somewhere, sweetie.
31
00:03:24,904 --> 00:03:28,362
That means your father doesn't
know where he is, Christy.
32
00:03:28,441 --> 00:03:30,773
Thanks, dear.
They would have never known.
33
00:03:30,843 --> 00:03:33,403
Well, maybe if you would've
gotten some sleep last night...
34
00:03:33,479 --> 00:03:34,776
Ew! Mom, please.
35
00:03:34,847 --> 00:03:39,307
Instead of fiddling with that camera,
Mr. Ansel Adams,
36
00:03:39,385 --> 00:03:41,376
maybe you wouldn't have
missed the last on-ramp.
37
00:03:41,454 --> 00:03:45,618
The map says this road eventually
runs into the old state highway.
38
00:03:45,692 --> 00:03:48,820
Mr. Goodall, this
roadside-attractions map
39
00:03:48,895 --> 00:03:50,988
is like 30 years old.
40
00:03:51,064 --> 00:03:54,397
We've got a roadside attraction
that's only 17 years old.
41
00:03:54,467 --> 00:03:55,627
Shut up, you little turd.
42
00:03:55,702 --> 00:03:57,567
- That doesn't make any sense.
- All right.
43
00:03:57,637 --> 00:04:02,040
Sometimes these old places survive
longer than they have any right to.
44
00:04:02,108 --> 00:04:04,804
That museum of twisted taxidermy
we saw at Ocala,
45
00:04:04,877 --> 00:04:06,640
that building was
over 60 years old.
46
00:04:06,713 --> 00:04:10,547
Can we at least pull over
and take a break?
47
00:04:10,617 --> 00:04:12,141
Yeah, Dad. I gotta pee.
48
00:04:12,218 --> 00:04:15,449
Hang tight, chief. I think I see
something up ahead here.
49
00:05:31,397 --> 00:05:33,490
Howdy.
50
00:05:33,566 --> 00:05:34,760
Can we help you?
51
00:05:34,834 --> 00:05:37,428
Yeah, I just
filled up with gas.
52
00:05:39,739 --> 00:05:42,902
This is really some
old place you got here.
53
00:05:42,975 --> 00:05:45,637
Old? This place ain't old.
54
00:05:45,712 --> 00:05:47,942
I'm old.
55
00:05:48,014 --> 00:05:50,983
That'll be $52.50 for the gas.
56
00:05:59,892 --> 00:06:03,419
This photo here,
57
00:06:03,496 --> 00:06:04,963
where's it from?
58
00:06:05,031 --> 00:06:06,498
Where's it from?
59
00:06:06,566 --> 00:06:09,467
From an old Kodak Brownie
is where.
60
00:06:09,535 --> 00:06:11,935
No, I mean this place,
61
00:06:12,004 --> 00:06:15,735
side show...
is it around here?
62
00:06:15,808 --> 00:06:19,107
Yeah, it's just on down
the highway apiece,
63
00:06:19,178 --> 00:06:21,009
what's left of it, anyway.
64
00:06:21,080 --> 00:06:25,540
Great, your dad's found us another
giant ball of twine to look at.
65
00:06:25,618 --> 00:06:27,677
- Is it still open?
- Is what still open?
66
00:06:27,754 --> 00:06:30,279
Dad, what kind of wild goose chase
do you have us going on now?
67
00:06:30,356 --> 00:06:31,914
Are we going
somewhere else, Dad?
68
00:06:31,991 --> 00:06:33,515
Mom, we're not, are we?
69
00:06:33,593 --> 00:06:36,153
Guys, please.
70
00:06:36,229 --> 00:06:38,629
So do you think this place
is still around?
71
00:06:38,698 --> 00:06:41,064
Damned if I know, mister.
72
00:06:41,134 --> 00:06:43,830
The place probably hasn't
opened its doors in years.
73
00:06:43,903 --> 00:06:45,928
And the barkers
who ran the place...
74
00:06:46,005 --> 00:06:47,700
hell, they'd have to
be older than me now.
75
00:06:47,774 --> 00:06:50,937
Like I said before, that's old.
76
00:06:51,010 --> 00:06:53,035
I'm really just looking
to photograph the place.
77
00:06:53,112 --> 00:06:56,548
I'm a photographer and I'm doing
a coffee-table book.
78
00:06:56,616 --> 00:06:59,016
- A what?
- A coffee-table book.
79
00:06:59,085 --> 00:07:00,143
What's that?
80
00:07:00,219 --> 00:07:03,245
It's a book you set
on your coffee table.
81
00:07:03,322 --> 00:07:06,621
Where do you set
your coffee, then?
82
00:07:06,692 --> 00:07:08,819
It's just a book
of photographs.
83
00:07:08,895 --> 00:07:10,658
- See I'm...
- Yeah yeah, a photographer.
84
00:07:10,730 --> 00:07:12,163
You said that part.
85
00:07:12,231 --> 00:07:16,065
What do you want to put
that old place in a book for?
86
00:07:16,135 --> 00:07:21,004
I've always been fascinated by these
little odd roadside attractions,
87
00:07:21,073 --> 00:07:22,597
ever since I was a kid.
88
00:07:22,675 --> 00:07:25,872
Up until now I guess I thought
they were extinct.
89
00:07:25,945 --> 00:07:28,505
See, I really think this stuff
should be documented.
90
00:07:28,581 --> 00:07:32,312
Does it have to be two days before
we're supposed to be at softball camp?
91
00:07:32,385 --> 00:07:35,650
Yeah, and when we're already like
a million miles from home.
92
00:07:35,721 --> 00:07:39,623
Christy, your father just spent his
bonus check taking us all to Sea World.
93
00:07:39,692 --> 00:07:42,092
Can't we at least indulge him
for a few hours?
94
00:07:42,161 --> 00:07:44,026
Yeah, I guess.
95
00:07:44,096 --> 00:07:47,327
Don't worry, we'll get you guys
to camp on time. We promise.
96
00:07:47,400 --> 00:07:49,698
- Don't we, John?
- Of course, honey.
97
00:07:49,769 --> 00:07:51,532
I'm just gonna
take a few shots.
98
00:07:51,604 --> 00:07:54,402
- Me too, right, Dad?
- You betcha, champ.
99
00:07:54,474 --> 00:07:56,066
And then we're out of here.
100
00:07:56,142 --> 00:08:00,203
So do you think any of the old
attractions are still around?
101
00:08:00,279 --> 00:08:03,942
Couldn't say. They did have
the biggest collection
102
00:08:04,016 --> 00:08:07,577
of poisonous reptiles
in the state, way back when.
103
00:08:07,653 --> 00:08:11,419
Somebody's probably wearing them
all as boots by now.
104
00:08:11,491 --> 00:08:14,324
I really couldn't tell you
what's still there, mister,
105
00:08:14,393 --> 00:08:16,987
but I can tell you where it is.
106
00:08:19,932 --> 00:08:21,957
Sorry, Mom.
107
00:08:22,034 --> 00:08:24,093
We'll be in the car.
108
00:08:27,406 --> 00:08:30,671
So, can you tell me
how to get there?
109
00:08:32,478 --> 00:08:34,207
I reckon I can, mister,
110
00:08:34,280 --> 00:08:37,374
but I ain't so sure
it's the best of ideas.
111
00:08:37,450 --> 00:08:39,475
Why do you say that?
112
00:08:39,552 --> 00:08:44,455
Some of them old road museums weren't
exactly nice places to begin with.
113
00:08:44,524 --> 00:08:47,584
I'd be careful about taking
my nice family up there.
114
00:08:47,660 --> 00:08:51,096
The things they had
at some of them shows...
115
00:08:51,163 --> 00:08:53,961
they just weren't fit
for decent folk to look at.
116
00:08:54,033 --> 00:08:58,561
And I ain't talking about
no damn titty pictures either!
117
00:08:58,638 --> 00:09:01,903
Well, that was
a long time ago.
118
00:09:01,974 --> 00:09:04,807
I'm sure we'll be just fine.
119
00:09:04,877 --> 00:09:07,038
I know.
120
00:09:09,282 --> 00:09:11,716
Mom, seriously,
this is so lame.
121
00:09:11,784 --> 00:09:13,911
We were barely going
to make it home in time as it is.
122
00:09:13,986 --> 00:09:15,180
I know, honey.
123
00:09:15,254 --> 00:09:18,985
Your father's hobby
is very important to him,
124
00:09:19,058 --> 00:09:22,255
even if it is a pain in the ass
for us sometimes.
125
00:09:22,328 --> 00:09:25,024
Okay, who's excited?
126
00:10:17,049 --> 00:10:19,210
Well, looks like
we're here.
127
00:10:20,920 --> 00:10:23,855
I guarantee you the turtle
is more excited than I am.
128
00:10:59,992 --> 00:11:03,359
Well, Dad, are you happy?
It's still here.
129
00:11:03,429 --> 00:11:06,990
I sure am, sweetie.
This place is great.
130
00:11:07,066 --> 00:11:08,363
Charming.
131
00:11:08,434 --> 00:11:10,061
Just look at all
the history here.
132
00:11:10,136 --> 00:11:14,004
It looks pretty old
and grimy to me.
133
00:11:14,073 --> 00:11:16,974
I think it looks sweet.
It's like the Old West.
134
00:11:17,043 --> 00:11:20,672
Yeah. I wonder if anybody
still runs this place.
135
00:11:20,746 --> 00:11:22,839
I think we're a little late
for that, Dad.
136
00:11:22,915 --> 00:11:27,147
Yeah, about 10 years
too late.
137
00:11:27,219 --> 00:11:29,710
There's got to be
somebody around here.
138
00:11:29,789 --> 00:11:32,223
Come right in, folks,
and step right up!
139
00:11:32,291 --> 00:11:34,316
Glad to have you,
good to see you!
140
00:11:34,393 --> 00:11:37,829
This here is your lucky day.
Yessir, your very lucky day.
141
00:11:37,897 --> 00:11:40,092
Why, most days
the crowds are so thick
142
00:11:40,166 --> 00:11:41,895
you can't stir it
with a stick.
143
00:11:41,967 --> 00:11:44,800
On a regular day you'd have to go
out in the parking lot
144
00:11:44,870 --> 00:11:48,033
just to find enough room
to change your mind!
145
00:11:48,107 --> 00:11:50,667
Being how this is
a Thursday and all,
146
00:11:50,743 --> 00:11:52,506
we're normally closed.
147
00:11:52,578 --> 00:11:55,172
But seeing as you're here,
apparently you didn't get the word.
148
00:11:55,247 --> 00:11:59,479
For a nominal fee, I'd be happy
to take time out of my crowded itinerary
149
00:11:59,552 --> 00:12:01,110
and give you a personal tour
150
00:12:01,187 --> 00:12:04,418
of one of the most amazing
facilities in all of Florida...
151
00:12:04,490 --> 00:12:09,018
Levon Gibbons's Legendary
Sideshow and Museum.
152
00:12:11,564 --> 00:12:14,260
Are you Mr. Gibbons?
153
00:12:16,235 --> 00:12:19,466
Uh, I'm John Goodall, sir.
I'm a photographer.
154
00:12:19,538 --> 00:12:22,507
I'm interested in documenting
your attraction here.
155
00:12:24,643 --> 00:12:26,270
Attraction to who?
156
00:12:26,345 --> 00:12:31,248
No, I just want to make some pictures
of your place here for a book.
157
00:12:31,317 --> 00:12:34,480
- What kind of book?
- It's a coffee...
158
00:12:34,553 --> 00:12:36,248
Never mind.
159
00:12:36,322 --> 00:12:39,223
- What I mean is...
- We didn't realize you were still open.
160
00:12:39,291 --> 00:12:41,156
You startled us.
161
00:12:41,227 --> 00:12:44,594
The startling's free, ma'am,
but the rest costs.
162
00:12:44,663 --> 00:12:46,790
The show is
$5.00 apiece.
163
00:12:46,866 --> 00:12:49,232
- The show?
- $25.00.
164
00:12:49,301 --> 00:12:50,393
Paid up front.
165
00:12:50,469 --> 00:12:51,993
- Like I said...
- Here you go, sir.
166
00:12:52,071 --> 00:12:53,902
John, I don't think
we should...
167
00:12:53,973 --> 00:12:56,100
Honey, look.
168
00:12:56,175 --> 00:12:58,234
Obviously this guy's
a little loopy.
169
00:12:58,310 --> 00:13:01,177
But let's just play along with him
and let him do his thing
170
00:13:01,247 --> 00:13:03,147
and it'll be fun. Besides,
171
00:13:03,215 --> 00:13:05,513
it's a lot cheaper than some places
I've paid to shoot.
172
00:13:05,584 --> 00:13:07,313
Come on, it'll be fine.
173
00:13:07,386 --> 00:13:10,878
Here you go, sir.
Let the show begin!
174
00:13:12,758 --> 00:13:15,158
You mind if I take a few pictures
along the way?
175
00:13:15,227 --> 00:13:16,558
Suit yourself.
176
00:13:19,965 --> 00:13:22,593
You can take all the pretty pictures
you want, mister,
177
00:13:22,668 --> 00:13:25,068
but I guaran-
doggone-tee you,
178
00:13:25,137 --> 00:13:27,867
you ain't gonna need any pictures
to remember this!
179
00:13:32,178 --> 00:13:34,476
The world-famous
Chamber of Oddities,
180
00:13:34,547 --> 00:13:38,108
the finest collection of arcane
curiosities east of the panhandle;
181
00:13:38,184 --> 00:13:41,244
items so obscure, we don't
even know where we got them.
182
00:13:41,320 --> 00:13:43,345
Is all this stuff
really authentic?
183
00:13:43,422 --> 00:13:47,882
I guarantee you, sir, ain't nothing here
that ain't the genuine article,
184
00:13:47,960 --> 00:13:49,757
present company included.
185
00:14:09,381 --> 00:14:11,747
So what's that?
186
00:14:11,817 --> 00:14:14,684
Why, that there, young lady,
is one of the rarest pieces we have,
187
00:14:14,753 --> 00:14:18,746
available for viewing only by
special guests such as yourself.
188
00:14:18,824 --> 00:14:21,884
But I must warn you,
it may test your very sanity.
189
00:14:21,961 --> 00:14:23,724
Mine's being tested already.
190
00:14:23,796 --> 00:14:25,286
Ladies and gentlefolk...
191
00:14:26,732 --> 00:14:29,667
What the heck is that?
192
00:14:29,735 --> 00:14:31,669
Feast your eyes
on the world-famous
193
00:14:31,737 --> 00:14:34,900
genuine authentic
Mermonkey of Manchuria,
194
00:14:34,974 --> 00:14:38,171
the beast that P.T. Barnum
himself dared not exhibit.
195
00:14:38,244 --> 00:14:41,111
Yeah, or else people'd
want their money back.
196
00:14:42,681 --> 00:14:44,239
Well, I think it's cool.
197
00:14:48,020 --> 00:14:50,545
All right, folks,
choose your pleasure.
198
00:14:52,825 --> 00:14:54,520
Wow, do you really have
all these things?
199
00:14:54,593 --> 00:14:56,493
Not anymore,
young fella.
200
00:14:56,562 --> 00:14:59,326
Gator pond's been empty
for a mighty long time now.
201
00:14:59,398 --> 00:15:02,026
Do you have any
other animals?
202
00:15:02,101 --> 00:15:06,834
Well, business has been slow
for a few dozen years.
203
00:15:06,906 --> 00:15:11,275
But we do have the largest collection
of poisonous reptiles in six counties.
204
00:15:11,343 --> 00:15:13,470
Ooh, snakes!
205
00:15:13,545 --> 00:15:15,479
This might not be
so bad after all.
206
00:15:15,547 --> 00:15:16,605
Let's check it out.
207
00:15:16,682 --> 00:15:18,343
I don't know, guys.
208
00:15:18,417 --> 00:15:20,146
Come on, Mom.
It'll be cool.
209
00:15:20,219 --> 00:15:23,211
Hey, guys, I want to get some shots
of some stuff out here.
210
00:15:23,289 --> 00:15:25,689
Why don't you go see the snakes
and I'll catch up with you?
211
00:15:25,758 --> 00:15:27,282
All right.
212
00:15:27,359 --> 00:15:28,656
I want to take some too, Dad.
213
00:15:28,727 --> 00:15:30,661
Hey, champ, I want you
to get some good pictures
214
00:15:30,729 --> 00:15:32,594
of the grounds
out here, okay, buddy?
215
00:15:32,665 --> 00:15:33,962
Okay, Dad.
216
00:15:34,033 --> 00:15:36,467
Okay, but meet us in the reptile house
in about 10 minutes.
217
00:15:36,535 --> 00:15:37,968
Try not to take too long.
218
00:15:38,037 --> 00:15:40,972
We will, we will.
Don't worry.
219
00:15:44,443 --> 00:15:45,569
Hold on there, friend.
220
00:15:45,644 --> 00:15:47,908
I got something special
you might like to see.
221
00:15:47,980 --> 00:15:51,108
- Really?
- Came to see a side show, didn't you?
222
00:15:51,183 --> 00:15:53,674
I thought that's
what we were doing.
223
00:15:53,752 --> 00:15:56,482
I ain't talking about
that tourist-trap shit.
224
00:15:56,555 --> 00:15:58,887
I'm talking about
a real side show,
225
00:15:58,958 --> 00:16:01,552
the kind a man ought
not let his family see.
226
00:16:01,627 --> 00:16:03,891
What are you
talking about?
227
00:16:03,963 --> 00:16:05,590
This ain't part of
the regular tour,
228
00:16:05,664 --> 00:16:08,258
so it's not covered
by the admission price.
229
00:16:08,334 --> 00:16:10,825
Overhead and all...
I hope you understand.
230
00:16:10,903 --> 00:16:12,666
What?
231
00:16:12,738 --> 00:16:14,729
Oh, I see.
You want more money.
232
00:16:14,807 --> 00:16:15,899
How much?
233
00:16:15,975 --> 00:16:17,875
I reckon a 20
will get you in.
234
00:16:17,943 --> 00:16:20,173
20? Gwen's
gonna shoot me.
235
00:16:20,245 --> 00:16:22,076
Them's the officially
sanctioned prices.
236
00:16:22,147 --> 00:16:24,877
Been $20.00
long as I can remember.
237
00:16:24,950 --> 00:16:26,281
I hope it's worth it.
238
00:16:26,352 --> 00:16:29,150
Thank you, sir.
You'll get your money's worth.
239
00:16:38,130 --> 00:16:40,826
Go ahead,
feast your eyes.
240
00:16:45,704 --> 00:16:48,730
What is this stuff,
animal parts?
241
00:16:48,807 --> 00:16:50,274
It's not real, is it?
242
00:16:50,342 --> 00:16:52,606
It was real, all right.
243
00:16:56,582 --> 00:16:59,574
What is that,
a monkey, a pig?
244
00:16:59,651 --> 00:17:02,119
Look real close.
245
00:17:06,625 --> 00:17:09,116
Easy, boy. It ain't
gonna bite you.
246
00:17:09,194 --> 00:17:11,924
This is where things start
to get real interesting.
247
00:17:21,707 --> 00:17:23,368
Oh, God.
248
00:17:23,442 --> 00:17:26,104
God didn't have nothing to do
with that, mister.
249
00:17:28,313 --> 00:17:30,747
Jesus.
250
00:17:30,816 --> 00:17:34,650
This stuff is not real.
You made this stuff somehow.
251
00:17:34,720 --> 00:17:36,745
We made it, all right.
We made it.
252
00:17:36,822 --> 00:17:38,221
Get a load of this one.
253
00:17:39,258 --> 00:17:41,692
That one there
lasted a whole day.
254
00:17:44,063 --> 00:17:47,464
Good stout body,
no way to feed itself.
255
00:17:47,533 --> 00:17:50,525
Made it all the way
to the morning.
256
00:17:50,602 --> 00:17:52,502
And this one's
a real corker.
257
00:17:52,571 --> 00:17:55,335
Look at that.
Go on, you've come this far.
258
00:17:55,407 --> 00:17:57,136
Get your money's
worth, city boy.
259
00:17:57,209 --> 00:17:59,973
- I've seen enough.
- No! Take a close look!
260
00:18:00,045 --> 00:18:01,535
Look what's happened
to us out here!
261
00:18:01,613 --> 00:18:03,843
You wanted to see something
interesting, didn't you?
262
00:18:03,916 --> 00:18:05,816
That other shit too boring
for you, too tame?
263
00:18:05,884 --> 00:18:06,851
Well, get a load of this.
264
00:18:08,253 --> 00:18:10,187
That one come out snapping!
265
00:18:10,255 --> 00:18:11,984
The critter head started
eating on the other one
266
00:18:12,057 --> 00:18:13,490
as soon as
it drawed breath.
267
00:18:13,559 --> 00:18:15,026
I whomped it in the head
with my shovel.
268
00:18:15,094 --> 00:18:17,062
Didn't do no good.
So I took that shovel,
269
00:18:17,129 --> 00:18:19,461
slapped it right in between 'em,
to keep 'em separated.
270
00:18:19,531 --> 00:18:22,193
The first one let out
a cry so fierce
271
00:18:22,267 --> 00:18:24,701
it liked to raise the hairs
on the back of my neck.
272
00:18:24,770 --> 00:18:27,364
I never heard nothing like
that before nor since.
273
00:18:27,439 --> 00:18:30,840
It bled out in
a couple of minutes.
274
00:18:30,909 --> 00:18:35,312
Funny how it couldn't tell if it
ate its damn self it would die too.
275
00:18:35,380 --> 00:18:39,578
Instincts is instincts,
I reckon.
276
00:18:39,651 --> 00:18:42,245
This is some sick shit,
277
00:18:42,321 --> 00:18:45,085
and you're
one twisted fuck!
278
00:18:46,525 --> 00:18:49,221
Go ahead! Cut and run,
city boy!
279
00:18:50,796 --> 00:18:53,094
But you're gonna miss
the wall of titty pictures!
280
00:19:01,406 --> 00:19:03,567
Steffi, cut it out.
281
00:19:05,644 --> 00:19:07,874
Where the heck is Cory?
282
00:19:07,946 --> 00:19:09,504
I don't know,
283
00:19:09,581 --> 00:19:10,605
but here comes Dad.
284
00:19:19,858 --> 00:19:21,291
We're leaving.
285
00:19:21,360 --> 00:19:22,918
Aw, shucks!
Already?
286
00:19:22,995 --> 00:19:24,121
Honey, where's Cory?
287
00:19:24,196 --> 00:19:27,495
I don't know,
but I'll find him.
288
00:19:27,566 --> 00:19:30,433
He's gotta be around here somewhere.
You wait in the van.
289
00:19:30,502 --> 00:19:31,764
Get in the van right now!
290
00:19:31,837 --> 00:19:34,032
I'll get him. Cory!
291
00:19:34,106 --> 00:19:36,006
Cory!
292
00:19:37,342 --> 00:19:38,468
Cory!
293
00:20:26,725 --> 00:20:27,749
Hello?
294
00:20:32,898 --> 00:20:35,332
Hey. Didn't mean
to scare you.
295
00:20:35,400 --> 00:20:38,062
Just looking around.
296
00:20:40,205 --> 00:20:42,435
My name's Cory.
What's yours?
297
00:20:46,578 --> 00:20:50,446
We're on vacation,
my family and me, from Chicago.
298
00:20:50,515 --> 00:20:51,743
My dad thought
it would be cool
299
00:20:51,817 --> 00:20:53,751
to drive around and take
pictures of neat stuff,
300
00:20:53,819 --> 00:20:55,548
and he was right.
301
00:20:55,621 --> 00:20:58,385
This is a neat place.
302
00:21:00,225 --> 00:21:05,026
So, the old guy...
is that your gramps?
303
00:21:10,135 --> 00:21:11,762
What you reading?
304
00:21:11,837 --> 00:21:14,328
I used to read comics a lot.
305
00:21:14,406 --> 00:21:16,101
Who's your favorite hero?
306
00:21:18,744 --> 00:21:21,975
Well, I guess you don't
feel like talking.
307
00:21:22,047 --> 00:21:23,947
I'll just get out of here
and leave you alone.
308
00:21:24,016 --> 00:21:26,348
Sorry I bothered you.
309
00:21:26,418 --> 00:21:28,283
The Flea.
310
00:21:28,353 --> 00:21:32,289
- What?
- The Flea... that's my favorite hero.
311
00:21:32,357 --> 00:21:34,848
Captain Meteor too.
312
00:21:34,926 --> 00:21:37,759
Cool. You know, I never really
liked the guys with masks.
313
00:21:37,829 --> 00:21:42,857
I always liked those giant mutant guys,
like the Brow. He was like...
314
00:21:42,934 --> 00:21:45,869
the coolest.
315
00:21:47,806 --> 00:21:50,798
See, I like the Flea and Captain Meteor
316
00:21:50,876 --> 00:21:53,003
because they do wear masks
to hide their face.
317
00:21:53,078 --> 00:21:56,479
Nobody sees them, so nobody
knows if they're freaks or not.
318
00:21:56,548 --> 00:21:58,607
Of course we know
they're not.
319
00:21:58,684 --> 00:22:01,812
They're just as
nice-looking as you are.
320
00:22:01,887 --> 00:22:03,787
Only bad guys are freaks.
321
00:22:09,561 --> 00:22:12,655
Look, I'm sorry about
the way I freaked out
322
00:22:12,731 --> 00:22:16,497
or acted when I first
saw your face.
323
00:22:16,568 --> 00:22:18,126
I mean...
324
00:22:18,203 --> 00:22:20,398
you live here?
325
00:22:20,472 --> 00:22:23,930
Yeah, I help Papaw
tend the critters.
326
00:22:24,009 --> 00:22:26,477
He's too old
to do it his self.
327
00:22:30,182 --> 00:22:32,173
Well, ain't you
gonna ask me?
328
00:22:32,250 --> 00:22:34,081
About what?
329
00:22:34,152 --> 00:22:36,814
My face...
why I ain't got no eye.
330
00:22:36,888 --> 00:22:39,118
I know you wanna.
331
00:22:39,191 --> 00:22:41,785
Well, I guess so,
332
00:22:41,860 --> 00:22:45,125
but I figure if you
wanted to tell me you would.
333
00:22:45,197 --> 00:22:48,428
Born that way...
no eye on that side,
334
00:22:48,500 --> 00:22:50,730
no ear, no nothing.
335
00:22:50,802 --> 00:22:53,498
Do you know why?
336
00:22:53,572 --> 00:22:55,437
They say it was
my mama's fault.
337
00:22:55,507 --> 00:22:57,907
They say she had bad blood
in her or something.
338
00:23:00,312 --> 00:23:03,213
Where is she now?
339
00:23:03,281 --> 00:23:07,547
They say she ran off 'cause she
was ashamed of what I looked like.
340
00:23:07,619 --> 00:23:10,884
That's what Papaw
always told me.
341
00:23:10,956 --> 00:23:14,084
Wanna see some
funny books?
342
00:23:14,159 --> 00:23:16,855
They're kind of old
but holding up okay.
343
00:23:16,928 --> 00:23:18,395
Funny books.
344
00:23:18,463 --> 00:23:20,090
Never heard them
called that before.
345
00:23:20,165 --> 00:23:22,326
That's what Papaw
always called them.
346
00:23:22,401 --> 00:23:23,425
He used to read to me a lot,
347
00:23:23,502 --> 00:23:25,663
but his eyes
ain't so good no more
348
00:23:25,737 --> 00:23:27,261
and he gets mad about it.
349
00:23:27,339 --> 00:23:29,830
He hasn't read to me
in a while.
350
00:23:31,576 --> 00:23:35,012
Man, these are great.
Do you have more?
351
00:23:35,080 --> 00:23:37,514
Sure, whole boxes of them.
352
00:23:37,582 --> 00:23:38,947
Folks just leave them here.
353
00:23:39,017 --> 00:23:43,351
They just leave them here?
Why?
354
00:23:43,422 --> 00:23:45,322
Why don't you
take some with you?
355
00:23:45,390 --> 00:23:46,652
What?
356
00:23:47,859 --> 00:23:51,386
Take some. I seen 'em
all lots of times.
357
00:23:51,463 --> 00:23:53,192
I couldn't do that.
358
00:23:53,265 --> 00:23:55,790
People collect these.
They'll probably pay a lot for them.
359
00:23:55,867 --> 00:23:59,394
I got lots of them.
Go on, take some.
360
00:23:59,471 --> 00:24:01,598
No, I can't just take them.
361
00:24:01,673 --> 00:24:04,574
But I could pay you for them.
362
00:24:04,643 --> 00:24:07,771
Got $10.00 I've been
saving for this trip.
363
00:24:07,846 --> 00:24:09,108
It's all I got.
Is that okay?
364
00:24:09,181 --> 00:24:11,479
You don't gotta
pay me for them.
365
00:24:11,550 --> 00:24:13,518
I want to give them to you.
366
00:24:13,585 --> 00:24:16,816
But why? You don't
even know me.
367
00:24:16,888 --> 00:24:21,848
Because I like talking to you
about funny books and stuff.
368
00:24:21,927 --> 00:24:25,294
'Cause you don't stare at me.
369
00:24:27,566 --> 00:24:30,660
Well, okay. Thanks.
370
00:24:30,735 --> 00:24:32,259
What's your name,
anyway?
371
00:24:32,337 --> 00:24:33,804
Matthew!
372
00:24:35,640 --> 00:24:39,371
Just like I figured. What are you
two doing back here?
373
00:24:39,444 --> 00:24:41,969
What did you tell him?
374
00:24:42,047 --> 00:24:43,207
Huh?
375
00:24:43,281 --> 00:24:45,010
Answer me, boy!
376
00:24:45,083 --> 00:24:48,314
Tell your little friend
you've got work to do.
377
00:24:48,386 --> 00:24:50,217
Bye, Cory.
378
00:24:57,162 --> 00:25:00,791
Cory.
Are you okay, son?
379
00:25:00,866 --> 00:25:02,857
Are you sure?
380
00:25:02,934 --> 00:25:04,765
Can we leave now?
381
00:25:04,836 --> 00:25:06,633
You damn right, son.
Come on.
382
00:25:10,675 --> 00:25:12,074
Mom, what's up with Dad?
383
00:25:12,143 --> 00:25:14,703
Yeah, he's acting
pretty freaked out.
384
00:25:14,779 --> 00:25:16,178
I don't know.
385
00:25:16,248 --> 00:25:20,150
This whole place
is beginning to freak me out.
386
00:25:25,690 --> 00:25:27,214
All right, let's go.
387
00:25:59,257 --> 00:26:02,021
Dad, are you sure
this is the way we came?
388
00:26:02,093 --> 00:26:03,924
I think she's right, honey.
389
00:26:03,995 --> 00:26:05,895
You turned left back there
instead of right.
390
00:26:05,964 --> 00:26:08,432
What?
391
00:26:08,500 --> 00:26:10,968
There's no sense
in backtracking all that way.
392
00:26:11,036 --> 00:26:15,097
We're heading south. This road has
got to hit the highway somewhere.
393
00:26:16,241 --> 00:26:17,765
Gwen, check the map.
394
00:26:17,842 --> 00:26:20,606
I don't think you're gonna find
this road on a map.
395
00:26:20,679 --> 00:26:22,112
Just turn around.
396
00:26:22,180 --> 00:26:24,444
I gotta find a place
to turn around first.
397
00:26:26,151 --> 00:26:27,209
What's wrong with the van?
398
00:26:27,285 --> 00:26:28,980
How should I know?
399
00:26:30,322 --> 00:26:32,051
Maybe it's out of gas.
400
00:26:32,123 --> 00:26:34,648
It can't be.
We just filled up.
401
00:26:37,362 --> 00:26:38,886
This is nuts!
402
00:26:57,816 --> 00:27:00,341
Great, just great.
403
00:27:00,418 --> 00:27:02,818
Now what do we do, John?
404
00:27:02,887 --> 00:27:05,481
I don't know.
405
00:27:10,395 --> 00:27:15,196
Maybe there's
someone in that cabin.
406
00:27:15,266 --> 00:27:17,257
They might have
a gas can lying around.
407
00:27:17,335 --> 00:27:19,929
They probably don't
even have indoor plumbing.
408
00:27:20,005 --> 00:27:21,336
There's only one
way to find out.
409
00:27:21,406 --> 00:27:25,035
- Should we wait here?
- With no A. C?
410
00:27:25,110 --> 00:27:27,203
I think I'll be going
along on this hike.
411
00:27:54,372 --> 00:27:57,830
Hello, anybody here?
412
00:28:00,045 --> 00:28:01,706
Hello?
413
00:28:06,718 --> 00:28:09,687
What the hell's
all this hollering?
414
00:28:11,389 --> 00:28:13,584
Oh, hello there.
415
00:28:13,658 --> 00:28:16,024
We're having
some car trouble.
416
00:28:16,094 --> 00:28:17,152
We're out of gas.
417
00:28:18,997 --> 00:28:20,988
We ran out of gas down the road
and we were hoping
418
00:28:21,066 --> 00:28:22,590
you might have
a gas can lying around.
419
00:28:22,667 --> 00:28:24,191
Or maybe you could
sell us some gas...
420
00:28:24,269 --> 00:28:25,702
just enough to get
to the next town.
421
00:28:25,770 --> 00:28:28,170
Got no gas.
422
00:28:28,239 --> 00:28:30,173
- No gas?
- Got no car.
423
00:28:30,241 --> 00:28:33,108
- No car?
- You see one around here?
424
00:28:33,178 --> 00:28:36,045
- Well, no...
- Do you know anyone who might?
425
00:28:36,114 --> 00:28:38,582
My cousin had a car once.
426
00:28:38,650 --> 00:28:40,311
Ran over my other cousin with it.
427
00:28:42,721 --> 00:28:45,212
Is there someone
we could call?
428
00:28:45,290 --> 00:28:47,281
No phone.
429
00:28:47,358 --> 00:28:49,189
We got a phone.
Do you think you might have...
430
00:28:49,260 --> 00:28:53,321
John, there's
no service out here.
431
00:28:53,398 --> 00:28:55,889
We are so gonna miss camp.
432
00:28:58,236 --> 00:29:00,329
We have to do
something.
433
00:29:00,405 --> 00:29:02,168
I know.
434
00:29:04,375 --> 00:29:07,742
We gonna all walk to the highway
together and get some help.
435
00:29:07,812 --> 00:29:09,780
This is bullshit.
436
00:29:09,848 --> 00:29:12,908
You guys go ahead.
Send me back a limo.
437
00:29:12,984 --> 00:29:17,250
We can't go wandering off
in the middle of the night in a swamp.
438
00:29:20,959 --> 00:29:23,450
You know this used to be
a fishing camp.
439
00:29:23,528 --> 00:29:26,964
I'm sure there's a couple of cabins
still in pretty good order.
440
00:29:27,031 --> 00:29:31,991
I guess they'd be okay
for an overnight stay.
441
00:29:33,438 --> 00:29:36,134
I am so not
staying here.
442
00:29:36,207 --> 00:29:41,144
Well, it is getting dark
and it looks like it's gonna rain.
443
00:29:41,212 --> 00:29:44,443
At least we'd have
a roof over our heads.
444
00:29:50,088 --> 00:29:53,888
All right, fine.
445
00:29:53,958 --> 00:29:55,926
We'll stay here tonight.
446
00:29:55,994 --> 00:29:58,121
But first thing
in the morning
447
00:29:58,196 --> 00:30:01,597
we're all getting up and
walking to the highway together.
448
00:30:04,102 --> 00:30:05,399
This is bullshit.
449
00:30:06,871 --> 00:30:08,771
Okay,
450
00:30:08,840 --> 00:30:12,105
but you don't know what critters
you might end up bunking with.
451
00:30:12,177 --> 00:30:17,114
So I'll get you something
to clean up with.
452
00:30:20,084 --> 00:30:23,918
We've got two days, Dad.
453
00:30:23,988 --> 00:30:26,218
I know.
I'm sorry.
454
00:30:26,291 --> 00:30:29,522
I promise you I'll
get you there on time.
455
00:30:33,998 --> 00:30:35,898
Here.
456
00:30:54,519 --> 00:30:57,420
"Come on a road trip
with me and my folks, Steffi.
457
00:30:57,488 --> 00:31:00,184
It'll be so much fun. "
458
00:31:00,258 --> 00:31:02,419
I'm sorry my dad's
such an obsessive freak.
459
00:31:02,493 --> 00:31:06,725
It's not like your father
planned any of this.
460
00:31:09,234 --> 00:31:11,361
If there is anything
in my bed,
461
00:31:11,436 --> 00:31:14,735
I'm going to freak out.
462
00:31:14,806 --> 00:31:16,706
That'd be a first.
463
00:31:25,516 --> 00:31:27,177
Are you okay, Dad?
464
00:31:30,555 --> 00:31:33,922
Yeah, everything's
okay, son.
465
00:31:33,992 --> 00:31:37,621
It's been a long day,
you know?
466
00:31:37,695 --> 00:31:40,357
Try and get some sleep.
467
00:31:40,431 --> 00:31:42,956
We're gonna be out of here
first thing in the morning.
468
00:31:56,414 --> 00:31:58,109
What you got there?
469
00:31:58,182 --> 00:32:01,117
Just some old newspapers I found
when we were cleaning out the cabin.
470
00:32:01,185 --> 00:32:03,813
How old are those?
471
00:32:03,888 --> 00:32:05,549
Pretty old, I think.
472
00:32:05,623 --> 00:32:06,590
Check it out.
473
00:32:19,671 --> 00:32:20,968
What does that one say, Dad?
474
00:32:23,308 --> 00:32:26,835
Something about
a prison riot in the swamps
475
00:32:26,911 --> 00:32:29,880
back in the 1800s.
476
00:32:29,948 --> 00:32:31,779
Yeah.
477
00:32:31,849 --> 00:32:33,976
That's what
this one says too.
478
00:32:40,024 --> 00:32:41,992
Doesn't that look
like this place?
479
00:33:18,229 --> 00:33:20,322
Girl, you scared
the crap out of me.
480
00:33:20,398 --> 00:33:21,387
Don't be so dramatic.
481
00:33:21,466 --> 00:33:23,195
I was afraid you were
gonna wake your mom up
482
00:33:23,267 --> 00:33:24,495
and we wouldn't
get to do this.
483
00:33:24,569 --> 00:33:27,060
Do what?
484
00:33:27,138 --> 00:33:28,230
This.
485
00:33:28,306 --> 00:33:29,637
Mmmm!
486
00:33:35,480 --> 00:33:38,472
- Where are we going?
- Away from the house
487
00:33:38,549 --> 00:33:40,107
so we don't wake your mom up.
488
00:33:46,591 --> 00:33:49,424
Besides, your parents
hate me enough already.
489
00:33:49,494 --> 00:33:50,961
They don't hate you.
490
00:33:54,232 --> 00:33:57,030
They just think you're
a bad influence on me.
491
00:34:08,079 --> 00:34:09,444
Well, that's just crazy.
492
00:34:11,215 --> 00:34:13,775
So I hear Carol Percet isn't
going to be on the team this year.
493
00:34:13,851 --> 00:34:15,944
Did you hear why though?
494
00:34:16,020 --> 00:34:18,079
Yeah.
Five months.
495
00:34:18,156 --> 00:34:20,090
She's showing already.
496
00:34:20,158 --> 00:34:23,594
At least someone's life
is more fucked up than mine.
497
00:34:23,661 --> 00:34:26,789
At least you might get to go
to Washington for the exhibition game.
498
00:34:26,864 --> 00:34:28,764
Yeah, if we ever get to camp.
499
00:34:28,833 --> 00:34:32,599
We'll get there. My dad always
pulls through somehow.
500
00:34:32,670 --> 00:34:36,606
Yeah, mine too, when he wants
to play me against my mom.
501
00:34:36,674 --> 00:34:38,505
It's so fucked up.
502
00:34:38,576 --> 00:34:40,771
At least you don't have to go
back for another month.
503
00:34:40,845 --> 00:34:44,406
That just gives them more time to get
pissed off at each other.
504
00:34:44,482 --> 00:34:46,712
When I finally
do come home
505
00:34:46,784 --> 00:34:50,083
there'll be entirely new
levels of dysfunction to deal with...
506
00:34:50,154 --> 00:34:52,145
not to mention school.
507
00:34:55,726 --> 00:34:58,217
Maybe I should just
get pregnant too.
508
00:34:58,296 --> 00:35:00,730
That might give them
something to agree on.
509
00:35:03,534 --> 00:35:05,661
Chris?
510
00:35:05,736 --> 00:35:07,499
Christy.
511
00:35:07,572 --> 00:35:09,938
Stop fucking around!
This isn't funny!
512
00:35:23,087 --> 00:35:24,247
Ninja.
513
00:35:46,911 --> 00:35:49,106
Ninja.
There you are.
514
00:35:49,180 --> 00:35:50,841
I'm sorry I forgot you.
515
00:35:52,049 --> 00:35:53,414
I'm sorry
I forgot you, buddy.
516
00:37:09,093 --> 00:37:10,651
Dad, get up!
517
00:37:10,728 --> 00:37:11,820
Cory, go back to sleep.
518
00:37:11,896 --> 00:37:14,296
No, Dad, I went outside
in the van to get Ninja,
519
00:37:14,365 --> 00:37:17,857
and then this guy came,
and he was... this guy... wake up!
520
00:37:17,935 --> 00:37:20,733
What guy?
521
00:37:20,805 --> 00:37:25,105
Outside by the van. He was snooping
around and breathing heavy.
522
00:37:25,176 --> 00:37:26,609
I ducked down so
he wouldn't see me.
523
00:37:26,677 --> 00:37:28,042
Are you sure, son?
524
00:37:28,112 --> 00:37:29,443
Yeah, I'm sure!
525
00:37:29,513 --> 00:37:30,810
You sure you
weren't dreaming?
526
00:37:30,881 --> 00:37:32,348
I'm positive.
527
00:37:32,416 --> 00:37:35,078
Gwen and the girls!
Come on!
528
00:37:40,858 --> 00:37:43,952
Gwen?
Christy?
529
00:37:50,234 --> 00:37:53,101
Where are they?
530
00:37:53,170 --> 00:37:55,365
I don't know,
531
00:37:55,439 --> 00:37:57,304
but I'm gonna find out.
532
00:38:02,546 --> 00:38:05,538
...my mind is
your mind and I'm sending out
533
00:38:05,616 --> 00:38:09,609
my Christ mind
to you, you, and you.
534
00:38:09,687 --> 00:38:12,485
Last night the Spirit
told me to tell you,
535
00:38:12,556 --> 00:38:14,183
said these words:
536
00:38:14,258 --> 00:38:16,658
I am what I am.
537
00:38:16,727 --> 00:38:19,560
You are what
you believe you are.
538
00:38:19,630 --> 00:38:21,757
Belief is
the intellectual process
539
00:38:21,832 --> 00:38:23,663
and faith involves action.
540
00:38:23,734 --> 00:38:26,532
Now if you repeat these words
"I am what I am,"
541
00:38:26,604 --> 00:38:28,663
and come in a good spirit,
542
00:38:28,739 --> 00:38:33,267
God gonna bless you!
God gonna make a way for you.
543
00:38:33,344 --> 00:38:37,542
God gonna heal your mind,
your ideal.
544
00:39:42,380 --> 00:39:45,872
You're the one that told us
to drain the gas tank
545
00:39:45,950 --> 00:39:48,077
and get this ball
rolling on this.
546
00:39:48,152 --> 00:39:52,248
Tell me again why you rounded up
the women before we got rid of the men.
547
00:39:52,323 --> 00:39:55,724
T'weren't my fault!
Them two halfwits over there
548
00:39:55,793 --> 00:39:57,988
running around
with their panties in a wad
549
00:39:58,062 --> 00:40:00,792
after watching them girls
prancing around in theirs.
550
00:40:00,865 --> 00:40:04,062
Dumb shits!
Y'all wake up Augustus,
551
00:40:04,135 --> 00:40:05,932
there's gonna be hell
to pay out here.
552
00:40:06,003 --> 00:40:07,868
Don't just waddle around.
Find them!
553
00:40:07,938 --> 00:40:10,236
You!
Let the dog out.
554
00:40:10,307 --> 00:40:13,333
Yeah, I want the dog.
Get the dog.
555
00:40:15,112 --> 00:40:18,309
I'm gonna go make sure
our guests are comfortable.
556
00:40:18,382 --> 00:40:20,213
Yeah.
557
00:40:20,284 --> 00:40:22,616
Dad?
558
00:40:22,686 --> 00:40:24,813
They've got Mom
and the girls.
559
00:41:31,055 --> 00:41:34,047
Are you ladies finding
the accommodations to your liking?
560
00:41:34,124 --> 00:41:37,753
Ha ha! We like for our guests
to be well cared for,
561
00:41:37,828 --> 00:41:39,853
especially
our permanent ones.
562
00:41:45,970 --> 00:41:48,939
Don't touch her!
Don't touch her!
563
00:41:49,006 --> 00:41:51,270
You got something
to say, darling?
564
00:41:51,342 --> 00:41:54,675
Get your hands off her,
you sick fuck!
565
00:41:54,745 --> 00:41:58,476
Well, maybe we'll just
put our hands on you, sweetheart.
566
00:42:02,353 --> 00:42:07,086
Yes sirree, we're gonna get to know
each other's particulars real well.
567
00:42:07,157 --> 00:42:09,751
Think twice as kinky.
568
00:42:19,370 --> 00:42:21,338
Dad, check this out.
569
00:42:25,175 --> 00:42:27,769
Well, what's going on?
570
00:42:27,845 --> 00:42:31,372
I don't know, but we... we gotta
find Mom and the girls.
571
00:42:31,448 --> 00:42:32,915
We gotta get them out of there.
572
00:42:35,019 --> 00:42:37,385
You!
573
00:42:37,454 --> 00:42:40,912
- What are you doing here?
- I figured something wasn't right here.
574
00:42:40,991 --> 00:42:42,982
Thought I'd come
check things out myself.
575
00:42:43,060 --> 00:42:46,029
I don't know
what's going on here,
576
00:42:46,096 --> 00:42:48,929
but I think it has
something to do with this.
577
00:42:50,801 --> 00:42:54,396
Boy, it has everything
to do with it.
578
00:42:55,873 --> 00:42:57,397
Pretty simple really.
579
00:42:57,474 --> 00:43:00,534
A prison camp set up here
a couple hundred years ago
580
00:43:00,611 --> 00:43:03,671
to clear out the swamp
on orders of the governor.
581
00:43:05,549 --> 00:43:08,040
After a while, the prisoners
overthrew the guards.
582
00:43:14,425 --> 00:43:16,757
New governor came in,
records got lost,
583
00:43:16,827 --> 00:43:19,022
prison camp got lost
with them,
584
00:43:19,096 --> 00:43:21,121
just fell through
the cracks.
585
00:43:21,198 --> 00:43:24,031
We've been here ever since.
586
00:43:26,136 --> 00:43:28,001
"We"?
587
00:43:28,072 --> 00:43:30,370
Is she gonna
help us, Dad?
588
00:43:30,441 --> 00:43:34,468
Help you?
Lord no, child.
589
00:43:34,545 --> 00:43:37,036
I'm here to help my daddy.
590
00:43:39,883 --> 00:43:41,783
Now get over here.
Move!
591
00:43:41,852 --> 00:43:43,319
That's it.
That's far enough.
592
00:43:43,387 --> 00:43:46,686
Up against
the wall, move.
593
00:43:46,757 --> 00:43:51,421
Move! We're all just gonna wait
right here for Daddy to get back.
594
00:43:52,930 --> 00:43:54,864
What happened to my wife
and daughter?
595
00:43:54,932 --> 00:43:56,331
What do
you people want?
596
00:43:56,400 --> 00:43:58,868
We want new stock, mister...
597
00:43:58,936 --> 00:44:00,563
breeders.
598
00:44:00,638 --> 00:44:03,766
And them two young girls
will do just fine.
599
00:44:03,841 --> 00:44:07,641
Our family tree don't got
many branches on it, you see,
600
00:44:07,711 --> 00:44:09,702
so the trunk tends to get
601
00:44:09,780 --> 00:44:12,715
mighty gnarly and twisted
every few years.
602
00:44:13,751 --> 00:44:15,651
Dad, what does she mean?
603
00:44:15,719 --> 00:44:19,246
- What about my wife?
- Oh, they'll find some use for her too.
604
00:44:20,290 --> 00:44:22,417
She's too old to breed now,
605
00:44:22,493 --> 00:44:25,724
but she can still give
the boys some exercise.
606
00:44:25,796 --> 00:44:28,458
Matthew's mama's
about all used up.
607
00:44:28,532 --> 00:44:30,523
We can put her down now.
608
00:44:30,601 --> 00:44:33,263
Put her down?
What are you talking about?
609
00:44:33,337 --> 00:44:35,862
You?
Where's Papaw?
610
00:44:35,939 --> 00:44:38,772
Why aren't you out
helping him?
611
00:44:38,842 --> 00:44:41,003
What'd you say
about my mama?
612
00:44:41,078 --> 00:44:43,808
Nothing you were supposed to hear.
Now do as I say!
613
00:44:43,881 --> 00:44:47,282
You told me my mama ran off
after she seen what I looked like.
614
00:44:47,351 --> 00:44:50,184
- So it wasn't true!
- Oh, hush, boy.
615
00:44:50,254 --> 00:44:52,017
We told you what
we had to tell you.
616
00:44:52,089 --> 00:44:55,058
We thought you'd turn out
a damn sight better than you did too.
617
00:44:55,125 --> 00:44:58,959
All lies!
It was all lies.
618
00:44:59,029 --> 00:45:00,724
So my mama
didn't hate me.
619
00:45:00,798 --> 00:45:04,029
Let them go, Aunt Euph.
They ain't hurting you.
620
00:45:04,101 --> 00:45:06,899
- Let them go.
- I'm sorry, boy,
621
00:45:06,970 --> 00:45:09,598
but it's way too late for that.
622
00:45:09,673 --> 00:45:12,039
Now go
and get your Papaw.
623
00:45:12,109 --> 00:45:14,043
- No!
- What's the matter with you, boy?
624
00:45:14,111 --> 00:45:17,740
You don't even know these people.
You don't owe them nothing.
625
00:45:17,815 --> 00:45:21,251
You're not like them. Now you
march yourselves out that door,
626
00:45:21,318 --> 00:45:24,082
- Now git!
- It's your fault I'm like this.
627
00:45:24,154 --> 00:45:28,113
- I hate you!
- Hate me all you want, boy,
628
00:45:28,192 --> 00:45:30,524
but you best get
out the way of them two.
629
00:45:30,594 --> 00:45:32,824
No, Aunt Euph,
don't do it!
630
00:45:39,670 --> 00:45:42,070
What the hell was that?
631
00:45:42,139 --> 00:45:44,505
I didn't hear nothing.
632
00:45:44,575 --> 00:45:46,509
That's 'cause you're
a deaf cocksucker.
633
00:45:46,577 --> 00:45:47,703
What?
634
00:45:47,778 --> 00:45:50,474
No! Matthew!
635
00:45:50,547 --> 00:45:53,345
Why'd you
do that, Matthew?
636
00:45:53,417 --> 00:45:55,612
Why?
637
00:46:03,026 --> 00:46:05,358
Matthew, why?
638
00:46:07,431 --> 00:46:09,558
Pull your head in, Ninja.
639
00:46:09,633 --> 00:46:12,193
Pull it in now.
640
00:46:12,269 --> 00:46:15,170
- I'm sorry.
- You!
641
00:46:15,239 --> 00:46:18,766
It's all your fault.
642
00:46:38,061 --> 00:46:40,052
God damn it.
643
00:46:40,130 --> 00:46:42,655
Which one of you two
fucked up now?
644
00:46:42,733 --> 00:46:44,758
I'll go check the house.
Y'all stay here.
645
00:46:44,835 --> 00:46:48,271
Don't do nothing.
Don't touch nothing. Got it?
646
00:46:56,313 --> 00:46:58,873
L- is she...
647
00:46:58,949 --> 00:47:00,849
dead?
648
00:47:04,354 --> 00:47:07,118
I don't think so.
649
00:47:07,191 --> 00:47:10,251
Shells... we need shells.
650
00:47:13,864 --> 00:47:16,424
Wait... nothing.
651
00:47:16,500 --> 00:47:18,400
Nothing.
652
00:47:23,574 --> 00:47:26,065
But there's one left
in the barrel.
653
00:48:57,567 --> 00:49:00,331
I don't see anybody.
Come on.
654
00:49:02,105 --> 00:49:04,130
Where are you gonna go?
655
00:49:07,010 --> 00:49:08,534
Deeper in the swamp?
656
00:49:08,612 --> 00:49:11,240
Huh, you don't want to know
what's out there, mister.
657
00:49:11,315 --> 00:49:14,580
They got things out there
make us look downright...
658
00:49:14,651 --> 00:49:16,846
friendly.
659
00:49:18,021 --> 00:49:20,512
- You stay the hell back now.
- Huh!
660
00:49:20,590 --> 00:49:24,720
You look like you ain't never
touched one of them things before.
661
00:49:26,897 --> 00:49:29,161
Of course if I was you
662
00:49:29,232 --> 00:49:31,894
I'd rather be touching that fine
young woman of yours too.
663
00:49:31,969 --> 00:49:34,062
She is a prime grade of tail.
664
00:49:34,137 --> 00:49:36,662
You shut
your fucking mouth.
665
00:49:36,740 --> 00:49:38,298
Them young heifers,
666
00:49:38,375 --> 00:49:41,071
they gonna keep us in business
for a long time.
667
00:49:42,913 --> 00:49:45,143
Don't you take
one more step, mister.
668
00:49:45,215 --> 00:49:46,682
Just shoot him, Dad.
669
00:49:46,750 --> 00:49:49,048
I wouldn't pop that scattergun off
if I was you, mister.
670
00:49:49,119 --> 00:49:51,815
Boys'll be on top of you
inside of 10 seconds.
671
00:49:53,790 --> 00:49:56,258
I'm gonna kill every one
of you sick fucks!
672
00:49:56,326 --> 00:49:59,261
Huh, you ain't got
but one shell in that thing.
673
00:49:59,329 --> 00:50:02,230
What you gonna do, use it
to kill all of us?
674
00:50:07,237 --> 00:50:10,900
No.
675
00:50:10,974 --> 00:50:13,875
No, of course you ain't.
676
00:50:15,178 --> 00:50:18,614
No, but you'll be
a good start.
677
00:50:23,653 --> 00:50:25,746
Now that I heard.
678
00:50:27,257 --> 00:50:29,122
What are you
standing there for?
679
00:50:29,192 --> 00:50:31,888
Go fucking find out
what's going on.
680
00:50:33,964 --> 00:50:37,400
Your family's beginning
to chap my ass!
681
00:50:41,505 --> 00:50:43,097
Weapons...
682
00:50:43,173 --> 00:50:45,403
we need something
to fight with.
683
00:50:59,056 --> 00:51:01,183
Dad!
684
00:51:01,258 --> 00:51:02,885
How about this?
685
00:51:04,061 --> 00:51:06,996
Not bad, son.
Not bad.
686
00:51:07,064 --> 00:51:10,431
All right,
let's get going.
687
00:51:10,500 --> 00:51:12,127
The others will be coming.
688
00:51:42,966 --> 00:51:46,094
Get your damn hands
off my son.
689
00:52:04,387 --> 00:52:06,252
What good is that, Dad?
It's empty.
690
00:52:06,323 --> 00:52:09,656
They don't know that.
Come on.
691
00:52:15,832 --> 00:52:17,663
Listen.
692
00:52:19,069 --> 00:52:22,129
They gotta be in there.
You stay close to me, son.
693
00:52:25,275 --> 00:52:29,644
Don't think you're gonna
outsmart me, big city.
694
00:52:29,713 --> 00:52:32,477
I ain't as dense
as them others.
695
00:52:33,817 --> 00:52:35,717
Could have fooled me,
old man.
696
00:52:35,785 --> 00:52:37,548
Drop the knife.
Drop it!
697
00:52:39,122 --> 00:52:41,181
Move up against the wall.
698
00:52:43,193 --> 00:52:44,922
Get up
against the wall.
699
00:52:44,995 --> 00:52:46,929
Now open it.
700
00:52:46,997 --> 00:52:49,090
You're gonna
regret this, big city.
701
00:52:49,166 --> 00:52:50,690
I'm gonna
count to four.
702
00:52:52,335 --> 00:52:54,929
You can count all you want.
I ain't got no fucking keys.
703
00:52:55,005 --> 00:52:57,838
Bullshit! Only you or the barker
would have it.
704
00:52:57,908 --> 00:52:59,739
He wouldn't trust
any of them.
705
00:52:59,809 --> 00:53:02,073
Like I said, I ain't
got no fucking keys!
706
00:53:02,145 --> 00:53:04,170
Just shoot him, Dad.
Just kill him!
707
00:53:05,215 --> 00:53:06,944
One.
708
00:53:07,017 --> 00:53:09,508
You know what,
you son of a bitch?
709
00:53:09,586 --> 00:53:11,213
Two.
710
00:53:11,288 --> 00:53:14,280
I don't think that popgun's
got anything in it.
711
00:53:14,357 --> 00:53:17,952
- Three.
- So what the fuck are you gonna do?
712
00:53:18,028 --> 00:53:19,757
Four.
713
00:53:25,502 --> 00:53:28,335
Sweetheart, turn around.
Turn around.
714
00:53:30,941 --> 00:53:34,138
Get the other girls.
Do you have the key?
715
00:53:34,211 --> 00:53:36,475
- Ow.
- Come on, let's go.
716
00:53:36,546 --> 00:53:39,140
Quickly.
Easy.
717
00:53:39,216 --> 00:53:42,151
Are you okay?
Come on.
718
00:53:44,721 --> 00:53:47,087
Fine, we gotta go.
We gotta go. Let's hurry now.
719
00:53:47,157 --> 00:53:49,091
Everybody stay close.
Stay close, come on.
720
00:53:53,163 --> 00:53:55,723
All right, everybody stay
close together.
721
00:53:55,799 --> 00:53:58,029
Cory, stay with the girls.
722
00:53:58,101 --> 00:54:00,865
Baby, okay.
723
00:54:02,305 --> 00:54:04,136
Come on, come on.
Let's go.
724
00:54:18,421 --> 00:54:21,584
Look, it's a boat.
725
00:54:21,658 --> 00:54:24,354
The swamp might take us
back to the highway.
726
00:54:24,427 --> 00:54:26,452
We gotta try.
Come on.
727
00:54:27,664 --> 00:54:30,064
Cory, up front, son.
728
00:54:39,542 --> 00:54:41,601
Dad, look!
729
00:54:42,646 --> 00:54:44,409
Hurry hurry,
come on.
730
00:55:36,666 --> 00:55:38,361
Come on,
come on, crank!
731
00:55:38,435 --> 00:55:41,063
- Go, Dad.
- Christ!
732
00:57:34,517 --> 00:57:37,543
There's a path,
it's gotta lead somewhere.
733
00:58:03,980 --> 00:58:06,312
L- E-
734
00:58:06,382 --> 00:58:08,350
V- O...
735
00:58:10,553 --> 00:58:13,386
Levon... Levon Gibbons.
736
00:58:24,300 --> 00:58:26,666
No no!
737
00:58:26,736 --> 00:58:29,330
- Stef... Steffi!
- Christy.
738
00:58:29,405 --> 00:58:31,168
No, God damn it,
get back here.
739
00:58:34,010 --> 00:58:36,240
- Ow!
- Gwen.
740
00:58:36,312 --> 00:58:38,610
- What happened?
- It's my leg.
741
00:58:38,681 --> 00:58:40,080
I can't feel it.
742
00:58:40,149 --> 00:58:43,676
Forget about me, John.
Go find the girls.
743
00:58:43,753 --> 00:58:46,847
Gwen, we are not leaving
this place unless we are all together.
744
00:58:46,923 --> 00:58:49,858
Come on, I'll get you
to a safe place.
745
00:58:49,926 --> 00:58:51,860
Come on.
746
00:59:48,585 --> 00:59:51,918
Shh, easy, baby.
Easy.
747
00:59:51,988 --> 00:59:55,185
Easy.
Are you okay?
748
00:59:55,258 --> 00:59:57,988
- It hurts.
- I know, I know.
749
00:59:58,061 --> 00:59:59,824
All right,
listen to me.
750
00:59:59,896 --> 01:00:01,727
I want you guys
to stay right here.
751
01:00:01,798 --> 01:00:05,393
Don't move. I'll be back
with the girls as fast as I can.
752
01:00:05,468 --> 01:00:08,301
- Okay.
- Son,
753
01:00:08,371 --> 01:00:10,601
I want you to take care
of your mom now.
754
01:00:10,673 --> 01:00:12,368
I'm counting on you.
755
01:00:12,442 --> 01:00:14,307
Be careful.
756
01:00:21,751 --> 01:00:23,844
- I love you, baby.
- I love you.
757
01:01:13,670 --> 01:01:15,535
Noooo!
758
01:01:17,607 --> 01:01:19,472
Run, Steffi.
759
01:01:22,712 --> 01:01:24,543
Get that bitch.
760
01:01:41,998 --> 01:01:43,795
What you gonna do with that?
761
01:04:05,875 --> 01:04:07,775
Christy?
762
01:06:15,371 --> 01:06:17,601
Shhh.
763
01:06:19,408 --> 01:06:21,239
Woman!
764
01:07:27,910 --> 01:07:30,276
Steffi?
765
01:07:53,202 --> 01:07:55,170
- Try this.
- Okay.
766
01:08:03,913 --> 01:08:06,313
This'll work.
767
01:08:17,193 --> 01:08:19,252
Don't worry, honey.
768
01:08:19,328 --> 01:08:21,592
Everything's going
be okay.
769
01:08:25,468 --> 01:08:28,301
Run, Cory, run!
770
01:11:09,498 --> 01:11:11,523
This is all my fault.
771
01:11:13,802 --> 01:11:16,134
My children...
772
01:11:19,108 --> 01:11:22,134
my kids...
773
01:12:34,717 --> 01:12:36,844
That's for not
waking me up sooner.
774
01:12:36,919 --> 01:12:41,583
Look at what these carpetbagging
shitheels managed to do to you.
775
01:12:42,958 --> 01:12:44,823
Tie them up.
776
01:12:44,893 --> 01:12:47,487
I'll fix this fucking mess.
777
01:12:59,942 --> 01:13:03,139
Hey, city boy!
778
01:13:08,417 --> 01:13:10,442
You got some of my kin.
779
01:13:10,519 --> 01:13:13,420
Now I got some of yours.
780
01:13:13,489 --> 01:13:15,423
Come and get 'em!
781
01:14:46,181 --> 01:14:49,207
Nice doggy.
782
01:14:49,284 --> 01:14:51,013
Nice doggy.
783
01:15:36,732 --> 01:15:38,859
Groovy.
784
01:15:46,842 --> 01:15:49,003
Come on.
785
01:15:49,077 --> 01:15:51,875
Come on, come on.
786
01:15:51,947 --> 01:15:53,710
Come on,
come on.
787
01:17:05,287 --> 01:17:07,255
Can I...
788
01:17:07,322 --> 01:17:09,051
can I try one?
789
01:18:41,817 --> 01:18:43,785
Hey, you!
790
01:18:43,852 --> 01:18:46,980
Get away
from my kids.
791
01:20:08,637 --> 01:20:10,468
Too bad
you ain't gonna live.
792
01:20:10,539 --> 01:20:12,905
You skinny fuck,
you die.
793
01:20:18,480 --> 01:20:21,210
Maybe I'll make sure your boy
gets to see you
794
01:20:21,283 --> 01:20:23,376
before I do him too.
795
01:20:28,056 --> 01:20:29,717
Run. Run!
796
01:20:29,791 --> 01:20:31,782
Don't look back.
797
01:21:44,099 --> 01:21:45,930
Dad?
798
01:21:46,001 --> 01:21:48,162
Dad, Dad.
799
01:21:49,971 --> 01:21:51,905
Dad.
800
01:22:13,161 --> 01:22:15,493
Dad.
801
01:22:58,540 --> 01:23:01,703
What in the hell
happened to y'all?
802
01:23:04,679 --> 01:23:06,647
They're all dead.
803
01:23:06,715 --> 01:23:08,774
- Killed all of them.
- Whoa, wait a minute!
804
01:23:08,850 --> 01:23:11,114
Who got killed?
What are you talking about?
805
01:23:11,186 --> 01:23:12,949
The people back
at the side show.
806
01:23:13,021 --> 01:23:14,488
They killed my family.
807
01:23:14,556 --> 01:23:17,286
Wh... where are
these people now?
808
01:23:21,763 --> 01:23:24,061
We killed them.
809
01:23:27,669 --> 01:23:30,103
You killed them?
810
01:23:32,340 --> 01:23:34,035
All of them.
811
01:23:40,849 --> 01:23:44,580
Well, I reckon you're
safe enough now, ain't ya?
812
01:23:50,959 --> 01:23:52,950
All right, it'll be okay.
813
01:23:53,028 --> 01:23:54,893
Go on back to the car.
814
01:24:09,044 --> 01:24:10,841
Uh, one last thing...
815
01:24:12,747 --> 01:24:16,706
You didn't see anybody else
out there other than those... people?
816
01:24:48,583 --> 01:24:51,245
We're on the way.
Yeah.
817
01:25:15,510 --> 01:25:18,240
# Down the ghost
of a road #
818
01:25:18,313 --> 01:25:22,716
# Beyond a shred of hope #
819
01:25:22,784 --> 01:25:25,981
# In sleepless dreams #
820
01:25:26,054 --> 01:25:28,818
# Spirits whisper #
821
01:25:28,890 --> 01:25:31,916
# They're calling to me #
822
01:25:31,993 --> 01:25:36,293
# Ancient melodies #
823
01:25:37,699 --> 01:25:42,534
# Answers
to lost mysteries #
824
01:25:42,604 --> 01:25:46,540
# Down the ghost
of a road #
825
01:25:46,608 --> 01:25:50,476
# Endless and old #
826
01:25:50,545 --> 01:25:56,745
# I hear the sounds
of the forest soul #
827
01:25:56,818 --> 01:26:01,187
# There's more
than you know #
828
01:26:01,256 --> 01:26:05,090
# Lord, I've got to go #
829
01:26:05,160 --> 01:26:10,689
# Down this ghost
of a road #
830
01:26:15,236 --> 01:26:17,898
# The shadows have eyes #
831
01:26:17,972 --> 01:26:22,170
# They see man's lies #
832
01:26:22,243 --> 01:26:27,840
# Bearing witness in the dark
as vapors rise #
833
01:26:27,916 --> 01:26:31,750
# Shivers up my spine #
834
01:26:31,819 --> 01:26:36,222
# Will I find #
835
01:26:36,291 --> 01:26:42,230
# A path from pain
to paradise? #
836
01:26:42,297 --> 01:26:45,664
# Down the ghost
of a road #
837
01:26:45,733 --> 01:26:49,169
# Endless and old #
838
01:26:49,237 --> 01:26:56,040
# I hear the sounds
of the forest soul #
839
01:26:56,110 --> 01:26:59,705
# There's more
than you know #
840
01:26:59,781 --> 01:27:04,411
# Lord, I've got to go #
841
01:27:04,485 --> 01:27:09,980
# Down this
ghost of a road #
842
01:27:41,256 --> 01:27:44,783
# Down a ghost
of a road #
843
01:27:44,859 --> 01:27:48,886
# Endless and old #
844
01:27:48,963 --> 01:27:55,232
# I hear the sounds
of the forest soul #
845
01:27:55,303 --> 01:27:58,704
# There's more
than you know #
846
01:27:58,773 --> 01:28:03,403
# Lord, I got to go #
847
01:28:03,478 --> 01:28:09,007
# Down this ghost
of a road #
848
01:28:10,451 --> 01:28:18,586
# Down this
ghost of a road... #
849
01:28:24,599 --> 01:28:26,567
# Mmmmmm. #
850
01:28:43,251 --> 01:28:45,151
Are you okay?
851
01:28:45,219 --> 01:28:48,814
Yeah, just...
one messed up dream.
852
01:28:49,814 --> 01:28:59,814
Downloaded From www.AllSubs.org
61626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.