All language subtitles for Seinfeld.S09E23E24.The.Finale.720p.WEBrip.AAC.EN-SUB.x264-.MULVAcoded

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,676 --> 00:00:04,667 It seems like whenever these office people call you in for a meeting... 2 00:00:04,668 --> 00:00:06,651 the whole thing is about the sitting down. 3 00:00:06,652 --> 00:00:09,384 "I would really like to sit down with you." 4 00:00:09,432 --> 00:00:11,489 "I think we need to sit down and talk." 5 00:00:11,559 --> 00:00:14,411 "Why don't you come in and we'll sit down?" 6 00:00:14,479 --> 00:00:17,330 Sometimes sitting doesn't work. People get mad at the sitting. 7 00:00:17,398 --> 00:00:20,701 "You know, we've been sitting here for I don't know how long. 8 00:00:20,776 --> 00:00:24,126 How much longer are we just gonna sit here?" 9 00:00:24,196 --> 00:00:28,460 I'll tell you what I think we should do. I think we should all sleep on it. 10 00:00:28,534 --> 00:00:31,385 Maybe we're not getting down low enough. 11 00:00:31,453 --> 00:00:35,467 Maybe if we all lie down, then our brains will work. 12 00:00:41,463 --> 00:00:43,970 I can't eat this without ketchup. 13 00:00:46,217 --> 00:00:49,603 Would it kill her to check up on us? Would that be a terrible thing? 14 00:00:49,679 --> 00:00:52,484 "How's everything? You need anything? What can I do for you?" 15 00:00:52,557 --> 00:00:53,985 - I know what you mean. - Do you? 16 00:00:54,058 --> 00:00:56,179 It's like going out with someone and not hearing back. 17 00:00:56,227 --> 00:00:59,079 - Same thing. - Not really, but it's something. 18 00:01:00,690 --> 00:01:02,616 Ask the people behind you. 19 00:01:03,484 --> 00:01:07,202 Excuse me. Are you using your ketchup? 20 00:01:08,364 --> 00:01:10,789 What do you think? You wanna give him the ketchup? 21 00:01:11,742 --> 00:01:13,502 It's up to you. 22 00:01:14,328 --> 00:01:18,591 You know what? I don't think so. I'm gonna need it from time to time. 23 00:01:24,004 --> 00:01:25,646 You wanna go to the movies? 24 00:01:25,714 --> 00:01:27,094 What for? 25 00:01:27,174 --> 00:01:28,684 To see a movie. 26 00:01:29,092 --> 00:01:31,517 - I've been to the movies. - Not this movie. 27 00:01:31,594 --> 00:01:32,809 They're all the same. 28 00:01:32,887 --> 00:01:35,525 You go, you sit, you eat popcorn, you watch. 29 00:01:35,598 --> 00:01:37,358 I'm sick of it. 30 00:01:37,433 --> 00:01:39,407 - Did you take a shower today? - Yeah. 31 00:01:39,477 --> 00:01:42,033 That's the kind of mood I'm in when I haven't showered. 32 00:01:42,313 --> 00:01:44,038 When is it gonna be my turn, Jerry? 33 00:01:44,107 --> 00:01:45,749 When do I get my 15 minutes? 34 00:01:45,817 --> 00:01:48,039 - I want my 15 minutes. - Oh, quit complaining. 35 00:01:48,110 --> 00:01:50,417 - You have your health. - Health's not good enough. 36 00:01:50,488 --> 00:01:51,868 I want more than health. 37 00:01:51,947 --> 00:01:54,717 Health's not doing it for me anymore. I'm sick of health. 38 00:01:55,826 --> 00:01:58,251 All right, we're done. You can have it now. 39 00:01:58,329 --> 00:01:59,887 Oh, very gracious. 40 00:02:09,131 --> 00:02:10,891 - Nice day. - Yeah. 41 00:02:10,966 --> 00:02:12,643 What is that? 42 00:02:13,802 --> 00:02:15,645 - Hey, Jo Jo. - Hey, hey. 43 00:02:15,720 --> 00:02:17,196 Hey. 44 00:02:19,015 --> 00:02:22,069 - All right, thanks for the ride, Kramer. - No, thank you. 45 00:02:22,185 --> 00:02:23,744 - So, what are you doing? - Nothing. 46 00:02:23,811 --> 00:02:26,237 - Come on, let's go to the beach. - Are you crazy? 47 00:02:26,314 --> 00:02:28,739 - No, it's a beautiful day. - Have a good time. 48 00:02:28,816 --> 00:02:31,158 Yeah, there's something in the air today. 49 00:02:31,235 --> 00:02:33,411 Can you feel it? There's something in the air. 50 00:02:33,487 --> 00:02:36,209 You know you're turning into Burt Lancaster? 51 00:02:36,449 --> 00:02:39,384 Yeah, there's something in the air. 52 00:02:40,870 --> 00:02:43,721 Oh, I forgot to call Jill. 53 00:02:45,499 --> 00:02:47,390 Jill. Hi, it's Elaine. 54 00:02:47,459 --> 00:02:50,346 How is your father? Is everything okay? 55 00:02:51,004 --> 00:02:52,598 What? 56 00:02:53,048 --> 00:02:55,686 I can't hear you so good. There's a lot of static. 57 00:02:56,343 --> 00:02:59,977 Wha...? I'm gonna call you back. 58 00:03:00,347 --> 00:03:04,230 Jill's father is in the hospital, and you call to ask about him on a cell phone? 59 00:03:04,392 --> 00:03:06,366 - What? No good? - Faux pas. 60 00:03:06,436 --> 00:03:08,778 - Faux pas? - Big, hefty, stinking... 61 00:03:08,855 --> 00:03:11,078 - faux pas. - Why? 62 00:03:11,149 --> 00:03:13,407 You can't make a health enquiry on a cell phone. 63 00:03:13,484 --> 00:03:16,621 It's like saying, " I don't wanna take up my important time at home. 64 00:03:16,696 --> 00:03:18,622 I'll get it out of the way on the street." 65 00:03:18,698 --> 00:03:22,249 And the street cell phone call is the lowest phone call you can make. 66 00:03:22,326 --> 00:03:24,751 It's an act of total disregard. It's selfish. 67 00:03:24,829 --> 00:03:26,672 - It's dismissive. - It's pompous. 68 00:03:26,747 --> 00:03:29,303 Why don't you think before you do something? 69 00:03:30,876 --> 00:03:32,803 Here's a thought. 70 00:03:33,170 --> 00:03:34,645 Bye-bye. 71 00:03:36,798 --> 00:03:38,808 Too much? 72 00:03:43,555 --> 00:03:46,572 Boy, I'm really surprised at Elaine. 73 00:03:46,641 --> 00:03:48,485 You know, that whole phone business. 74 00:03:48,560 --> 00:03:50,818 She should know better than that. 75 00:03:52,522 --> 00:03:55,113 - Hey, hey, hey. - What? 76 00:03:55,191 --> 00:03:57,497 Where do you think this relationship is? 77 00:03:59,404 --> 00:04:03,335 If you are thinking of instituting an open door urination policy... 78 00:04:03,783 --> 00:04:07,750 let me disabuse you of that notion right now, my friend. 79 00:04:07,828 --> 00:04:09,802 - You're so uptight. - Yeah, I'm uptight. 80 00:04:09,872 --> 00:04:12,889 Let's all just have a big pee party. 81 00:04:13,250 --> 00:04:15,841 Hey, everybody, grab a bucket. We're going up to Jerry's. 82 00:04:15,919 --> 00:04:18,059 It's a pee party. 83 00:04:22,467 --> 00:04:24,026 Jerry, this is Elizabeth Clark... 84 00:04:24,094 --> 00:04:26,352 calling from James Kimbrough's office at NBC. 85 00:04:26,430 --> 00:04:29,447 Could you please give us a call? Thanks. 86 00:04:36,064 --> 00:04:37,788 Hello. Hi. This is Jerry Seinfeld... 87 00:04:37,857 --> 00:04:39,997 calling for James Kimbrough. 88 00:04:40,902 --> 00:04:42,033 Hello? 89 00:04:42,111 --> 00:04:43,540 Hi. 90 00:04:45,907 --> 00:04:47,549 Really? 91 00:04:48,117 --> 00:04:50,755 No problem. Definitely. 92 00:04:50,828 --> 00:04:53,882 Okay. Bye-bye. 93 00:04:55,166 --> 00:04:57,887 - That was James Kimbrough. - Who's he? 94 00:04:57,960 --> 00:05:00,218 He is the new president of NBC. 95 00:05:00,963 --> 00:05:03,898 He wants to sit down with us and talk about Jerry. 96 00:05:04,007 --> 00:05:06,065 - Our show, Jerry? - Right. 97 00:05:06,481 --> 00:05:07,762 Jerry? Oh, my god... 98 00:05:07,801 --> 00:05:09,403 - he wants to talk about Jerry? - Yeah. 99 00:05:09,471 --> 00:05:11,362 - When? - Today, like right now. 100 00:05:11,431 --> 00:05:12,610 Right now? 101 00:05:12,682 --> 00:05:13,980 - Jerry? - Jerry. 102 00:05:14,059 --> 00:05:16,614 - He wants to talk about Jerry? - He wants to talk about Jerry. 103 00:05:16,686 --> 00:05:17,818 - Jerry. - Jerry. 104 00:05:17,896 --> 00:05:19,538 - Can I go like this? - Sure. 105 00:05:19,606 --> 00:05:22,541 No sports jacket? I don't need one? Writers wear sports jackets. 106 00:05:22,609 --> 00:05:24,500 - Forget it. - I won't feel like a writer. 107 00:05:24,569 --> 00:05:26,827 - You're not a writer. - Right. 108 00:05:35,162 --> 00:05:36,805 Water. 109 00:05:38,290 --> 00:05:40,217 Need some water. 110 00:05:41,627 --> 00:05:43,007 Water here. 111 00:05:43,337 --> 00:05:46,888 Okay, now, listen. I don't want any scenes in here like the last time. 112 00:05:46,965 --> 00:05:49,105 - Don't worry. No scenes. - Don't blow this. 113 00:05:49,176 --> 00:05:50,355 I will not blow this. 114 00:05:50,427 --> 00:05:53,861 If he says he doesn't want it to be a show about nothing, don't go nuts. 115 00:05:53,931 --> 00:05:56,604 - It doesn't have to be. - He might not want nothing. 116 00:05:56,683 --> 00:05:58,408 Something, nothing. I could care less. 117 00:05:58,477 --> 00:06:00,368 He might want a show about everything. 118 00:06:00,437 --> 00:06:03,241 Anything. Everything. Something. Nothing. Who the hell cares? 119 00:06:03,315 --> 00:06:05,952 - Put me down. I'm down. - All right. 120 00:06:06,025 --> 00:06:08,248 Mr. Kimbrough is ready to see you. 121 00:06:09,028 --> 00:06:11,417 - Magic time. - What? 122 00:06:13,324 --> 00:06:14,455 Mr. Kimbrough. 123 00:06:14,534 --> 00:06:15,914 - Hey, Jerry. - Hello. 124 00:06:15,993 --> 00:06:17,125 Hey, hey, hey. 125 00:06:17,203 --> 00:06:19,592 - How you been? - Good. You remember George. 126 00:06:19,914 --> 00:06:21,841 - George, good to see you. - Hello, Stu. 127 00:06:21,916 --> 00:06:23,296 You remember Jay Crespi. 128 00:06:23,376 --> 00:06:27,141 Jay Crespi. I'm gonna forget Jay Crespi, huh? 129 00:06:27,213 --> 00:06:29,352 - This is James Kimbrough. - Nice to meet you. 130 00:06:29,423 --> 00:06:31,065 - Thanks for coming in. - Kimbrough. 131 00:06:31,133 --> 00:06:35,646 - Don't spell. - K-l-M-B-R-O-U-G-H. 132 00:06:35,721 --> 00:06:37,979 - That's right. - Yeah. It's a talent I have. 133 00:06:38,307 --> 00:06:41,028 Why don't we sit down? I'm glad you're here. 134 00:06:41,101 --> 00:06:42,481 Some day out there, huh? 135 00:06:42,561 --> 00:06:44,784 Did you ever see weather like that? 136 00:06:44,855 --> 00:06:45,986 It's crisp. 137 00:06:46,064 --> 00:06:47,492 It's Crespi-crisp. 138 00:06:47,566 --> 00:06:48,946 Shut up, George. 139 00:06:49,025 --> 00:06:50,156 Can I get you anything? 140 00:06:50,402 --> 00:06:52,411 What do we have in the fruit department? 141 00:06:53,071 --> 00:06:54,285 Pineapple. 142 00:06:54,364 --> 00:06:57,168 That's a dangerous fruit. It's like a weapon, that thing. 143 00:06:57,241 --> 00:07:00,295 Got spikes on the end. Get killed from one of those things. 144 00:07:02,121 --> 00:07:04,677 Anyway, let me tell you why I called. 145 00:07:04,749 --> 00:07:07,600 When I took over here, I reviewed what was in development... 146 00:07:07,668 --> 00:07:09,512 and it was pretty much same old. 147 00:07:09,670 --> 00:07:11,051 Been there, done that. 148 00:07:11,130 --> 00:07:14,515 Right. I was looking for something different. Something that would have... 149 00:07:14,592 --> 00:07:17,182 - people talking at the water coolers. - Water coolers? 150 00:07:17,261 --> 00:07:20,112 We call it a water-cooler show. 151 00:07:20,180 --> 00:07:23,198 Because the next day, people gather around the water coolers... 152 00:07:23,267 --> 00:07:24,647 to talk about it, right? 153 00:07:26,103 --> 00:07:29,120 I would think people would talk about it at the coffee machines. 154 00:07:29,189 --> 00:07:31,910 Well, it's probably just easier to say water-cooler show... 155 00:07:31,983 --> 00:07:34,076 than coffee-machine show. 156 00:07:34,152 --> 00:07:35,532 It's really not accurate. 157 00:07:35,612 --> 00:07:38,381 Nobody drinks from a water cooler anymore, they use bottles. 158 00:07:38,448 --> 00:07:41,833 But I think Mr. Kimbrough makes a good point. 159 00:07:41,910 --> 00:07:45,295 Anyway, Stu here started telling me about a show, Jerry... 160 00:07:45,371 --> 00:07:47,131 that he developed five years ago. 161 00:07:47,206 --> 00:07:49,382 I have always loved it. 162 00:07:49,458 --> 00:07:51,302 He said it was a show about nothing. 163 00:07:51,377 --> 00:07:54,846 So I saw the pilot, and I've gotta tell you... 164 00:07:54,922 --> 00:07:56,053 I flipped out. 165 00:07:56,132 --> 00:07:58,354 He totally flipped out. 166 00:07:58,717 --> 00:08:02,482 What I wanna do is put it on the air. Thirteen episode commitment. 167 00:08:02,554 --> 00:08:05,062 Start it off on Wednesday night, build an audience. 168 00:08:05,140 --> 00:08:07,233 This show needs time to grow. 169 00:08:07,309 --> 00:08:08,868 I love that Kramer guy. 170 00:08:08,936 --> 00:08:10,530 He's a little off-the-wall. 171 00:08:10,604 --> 00:08:12,495 - Oh, yeah, off-the-wall. - Kramer. 172 00:08:12,564 --> 00:08:15,618 And Elaine, I wouldn't mind seeing something happening between you. 173 00:08:15,692 --> 00:08:17,832 - Definitely. - I tell you, I... 174 00:08:17,903 --> 00:08:21,288 I really don't think so-called relationship humour... 175 00:08:21,364 --> 00:08:23,208 is what this show's all about. 176 00:08:23,283 --> 00:08:26,170 Or we can not do the show altogether. How about that? 177 00:08:26,870 --> 00:08:28,927 Or we could get them together. 178 00:08:44,511 --> 00:08:47,281 Jill. Hi, it's Elaine. 179 00:08:47,348 --> 00:08:49,606 Yeah, well, I'm calling from my home. 180 00:08:49,683 --> 00:08:51,526 Indoors. 181 00:08:53,061 --> 00:08:56,862 Well... Well, I was just calling to see how your fath... 182 00:08:58,191 --> 00:09:01,541 I'm sorry, I'm getting another call. Hang on just a second. 183 00:09:01,778 --> 00:09:03,621 - Hello. - Hi, Elaine, it's me. 184 00:09:03,989 --> 00:09:06,128 - I'm on the other line. - This is an emergency. 185 00:09:06,199 --> 00:09:07,330 Get off the phone. 186 00:09:09,202 --> 00:09:10,465 I'm sorry, Jill. 187 00:09:10,537 --> 00:09:12,925 I'm gonna have to take this call. 188 00:09:13,289 --> 00:09:15,049 Jerry, what's the emergency? 189 00:09:15,124 --> 00:09:17,300 Jerry's back on, the TV show. 190 00:09:17,376 --> 00:09:19,718 George and I are moving to California. 191 00:09:19,795 --> 00:09:21,390 That's the emergency? 192 00:09:21,464 --> 00:09:24,980 - Did you hear what I said? - I was on the other line talking to Jill. 193 00:09:25,509 --> 00:09:27,602 Jill? Well, why didn't you say so? 194 00:09:27,678 --> 00:09:29,652 You said it was an emergency. 195 00:09:29,722 --> 00:09:32,147 So now she's lost a phone face-off? 196 00:09:32,224 --> 00:09:34,945 That's even worse than your cell phone walk-and-talk. 197 00:09:38,230 --> 00:09:40,951 Congratulations. They're doing the show. 198 00:09:41,024 --> 00:09:43,366 They should have put that show on five years ago. 199 00:09:43,443 --> 00:09:45,121 Bunch of idiots at that network. 200 00:09:45,737 --> 00:09:47,331 Can I tell you something, Jerry? 201 00:09:47,405 --> 00:09:49,249 It's all crap on TV. 202 00:09:49,324 --> 00:09:52,176 The only thing I watch is Xeno: The Warrior Princess. 203 00:09:52,243 --> 00:09:53,838 She must be about 6'6". 204 00:09:53,912 --> 00:09:55,838 She's not 6'6". 205 00:09:55,914 --> 00:09:59,133 - Jerry, you ever watch that? - Yeah, it's pretty good. 206 00:10:00,376 --> 00:10:01,674 They picked up the show? 207 00:10:01,753 --> 00:10:03,512 I'm moving to California. 208 00:10:03,588 --> 00:10:06,261 Oh, baby doll, this kid's going places. I told you. 209 00:10:06,340 --> 00:10:08,184 The NBC guy liked it? 210 00:10:08,259 --> 00:10:11,313 - Of course he liked it. - He told you he liked it? 211 00:10:11,512 --> 00:10:13,651 He wouldn't put it on if he didn't like it. 212 00:10:14,014 --> 00:10:15,692 Well, what are you doing? 213 00:10:15,766 --> 00:10:18,618 - I'm writing. - You know how to write? 214 00:10:18,686 --> 00:10:21,786 Without the writing, you have nothing. You make them look good. 215 00:10:21,855 --> 00:10:23,747 Since when do you know how to write? 216 00:10:23,815 --> 00:10:26,537 - I never saw you write anything. - Ma. 217 00:10:26,777 --> 00:10:29,628 I don't know how you're gonna write all those shows. 218 00:10:29,696 --> 00:10:31,954 And where are you gonna get all the ideas? 219 00:10:32,032 --> 00:10:35,133 Would you leave him alone? You'll shatter his confidence. 220 00:10:35,201 --> 00:10:38,219 I don't need any ideas. It's a show about nothing. 221 00:10:38,288 --> 00:10:40,380 Nothing, please. I'll tell you the truth. 222 00:10:40,457 --> 00:10:44,139 The whole thing sounds pretty stupid to me. 223 00:10:47,797 --> 00:10:50,566 NBC is letting me use their private jet? 224 00:10:50,633 --> 00:10:52,891 And I can go anywhere I want? 225 00:10:53,177 --> 00:10:55,649 That is fantastic. 226 00:10:55,805 --> 00:10:56,936 Thanks. Yeah. 227 00:10:57,014 --> 00:10:58,229 Great. Okay, bye. 228 00:10:58,974 --> 00:11:00,237 Oh, hey. 229 00:11:00,309 --> 00:11:01,868 Hey. How was the beach? 230 00:11:01,936 --> 00:11:03,909 You missed it, buddy. Lot of femeninas. 231 00:11:03,979 --> 00:11:06,155 Some major femeninas. 232 00:11:06,774 --> 00:11:09,246 Had a little meeting today at NBC. 233 00:11:10,903 --> 00:11:12,247 What are you doing? 234 00:11:13,655 --> 00:11:16,590 You know, I went swimming. I can't get this water out of my ear. 235 00:11:16,825 --> 00:11:19,594 So do you remember five years ago, we did that pilot, Jerry? 236 00:11:19,661 --> 00:11:22,216 Well, the new guy at NBC wants to do it. 237 00:11:22,288 --> 00:11:25,971 They're putting it on the air. They're giving us a 13 episode commitment. 238 00:11:26,042 --> 00:11:28,680 George and I are moving to California. 239 00:11:29,796 --> 00:11:31,769 You're moving to California? 240 00:11:31,839 --> 00:11:33,350 Yeah, but only for a while. 241 00:11:33,424 --> 00:11:36,098 Yeah, but, Jerry, what happens if the show's a hit? 242 00:11:36,177 --> 00:11:38,104 You could be out there for years. 243 00:11:38,179 --> 00:11:39,773 You might never come back. 244 00:11:39,847 --> 00:11:42,948 - No, I'll be back. - Jerry, it's L.A. 245 00:11:43,017 --> 00:11:44,694 Nobody leaves. 246 00:11:46,770 --> 00:11:49,196 She's a seductress, she's a siren, she's a virgin... 247 00:11:49,273 --> 00:11:51,615 she's a whore. 248 00:11:51,942 --> 00:11:55,292 And my agent said as a bonus I can use their private jet. 249 00:11:55,362 --> 00:11:57,455 So we'll all go somewhere, the four of us. 250 00:11:57,531 --> 00:12:00,300 One big fling before George and I go to California. 251 00:12:00,367 --> 00:12:02,044 A fling. 252 00:12:07,374 --> 00:12:10,558 - So we can go anywhere we want? - Go anywhere. 253 00:12:10,627 --> 00:12:13,644 - Why are they doing this? - I think they wanna make it up to us... 254 00:12:13,713 --> 00:12:16,269 because they let this sit on their shelf for years. 255 00:12:16,341 --> 00:12:19,441 This is all very exciting. 256 00:12:19,510 --> 00:12:21,318 So where we going? 257 00:12:21,846 --> 00:12:23,144 Well, I say Japan. 258 00:12:23,222 --> 00:12:25,149 - Why Japan? - Oh, geishas. 259 00:12:25,224 --> 00:12:27,649 You know, they cater to your every whim. 260 00:12:27,727 --> 00:12:30,780 They're shy at first, but they're quite skilled at conversation. 261 00:12:30,855 --> 00:12:34,655 They can discuss anything, from world affairs to the fine art of fishing. 262 00:12:34,733 --> 00:12:35,996 Or baking. 263 00:12:39,112 --> 00:12:40,920 I got it. How about Russia? 264 00:12:41,406 --> 00:12:43,499 Russia. It's so bleak. 265 00:12:43,575 --> 00:12:44,838 It's not bleak. 266 00:12:44,910 --> 00:12:47,335 - It's springtime. - It's still bleak. 267 00:12:47,412 --> 00:12:49,006 You can't be bleak in spring. 268 00:12:49,080 --> 00:12:50,639 You can be bleak in spring. 269 00:12:50,707 --> 00:12:53,843 If you're bleak, you're bleak. 270 00:12:56,713 --> 00:12:58,188 What about Switzerland? 271 00:12:58,256 --> 00:13:01,273 Switzerland. The von Trapp family, huh? 272 00:13:02,051 --> 00:13:04,856 It's a bit hilly. No? 273 00:13:05,429 --> 00:13:08,020 You're not gonna do any walking. 274 00:13:10,768 --> 00:13:13,157 What if I wanna walk around a little? 275 00:13:13,229 --> 00:13:17,029 So then you'll walk down the hill and we'll pick you up. 276 00:13:17,441 --> 00:13:20,032 - What if I'm at the bottom? - You know what, forget it. 277 00:13:20,110 --> 00:13:22,582 All right, come on. Come on now, people. 278 00:13:22,654 --> 00:13:25,376 Let's face it. We're not all gonna agree on anything. 279 00:13:25,449 --> 00:13:27,707 Why don't we just all go to Paris? 280 00:13:28,452 --> 00:13:29,962 I'll go to Paris. 281 00:13:30,037 --> 00:13:31,251 - Me too. - Yeah. 282 00:13:37,877 --> 00:13:39,721 - So that's it. It's settled. - Yeah. 283 00:13:39,879 --> 00:13:41,888 We're going to Paris. 284 00:13:43,091 --> 00:13:44,815 Yeah! 285 00:13:48,971 --> 00:13:51,609 Hey. NBC limo is downstairs. 286 00:13:55,394 --> 00:13:58,412 I'm just gonna call Jill one more time before we go. 287 00:13:58,481 --> 00:14:01,154 Elaine, you can't make a call like that on your way out. 288 00:14:01,233 --> 00:14:03,492 You can't rush that conversation. 289 00:14:03,569 --> 00:14:06,374 Well, I can't call from the limo. Can I call from the plane? 290 00:14:06,447 --> 00:14:08,456 First you make a cell phone walk-and-talk... 291 00:14:08,532 --> 00:14:10,624 then she loses a call waiting face-off... 292 00:14:10,701 --> 00:14:12,877 now you're talking about a plane call? 293 00:14:12,953 --> 00:14:15,591 All right, I'll just have to call her from Paris. 294 00:14:19,751 --> 00:14:21,179 Hello, Jerry. 295 00:14:21,836 --> 00:14:25,103 Hello, Newman. What gives? 296 00:14:25,173 --> 00:14:26,897 I was speaking earlier with Kramer... 297 00:14:26,966 --> 00:14:29,640 and he mentioned something about a private jet to Paris. 298 00:14:29,719 --> 00:14:30,934 Yeah, that's right. 299 00:14:31,012 --> 00:14:34,611 Well, I hear it's quite beautiful there this time of year... 300 00:14:34,682 --> 00:14:36,609 and you know I'm one-quarter French. 301 00:14:36,684 --> 00:14:37,947 - Really? - Oh, yes. 302 00:14:38,019 --> 00:14:40,076 In fact, I still have family there. 303 00:14:40,146 --> 00:14:42,618 This probably won't interest you... 304 00:14:42,690 --> 00:14:45,577 but I have a cousin there who's suffering very badly. 305 00:14:46,443 --> 00:14:49,544 She's lost all use of her muscles. 306 00:14:49,613 --> 00:14:52,169 She can only communicate by blinking. 307 00:14:52,241 --> 00:14:54,298 I would so love to see her. 308 00:14:54,368 --> 00:14:57,587 Bring a ray of sunshine into her tragic life. 309 00:14:57,663 --> 00:14:59,471 But, alas, I can't afford it. 310 00:14:59,539 --> 00:15:03,933 For I am, as you know, but a simple postal worker. 311 00:15:04,085 --> 00:15:06,225 - That's a shame. - Take me! Take me! 312 00:15:06,296 --> 00:15:07,427 Oh, forget it. 313 00:15:07,505 --> 00:15:09,681 Pull yourself together. You're making me sick. 314 00:15:09,758 --> 00:15:11,482 Be a man. 315 00:15:11,885 --> 00:15:13,977 All right. 316 00:15:15,179 --> 00:15:17,486 But hear me and hear me well. 317 00:15:19,058 --> 00:15:22,029 The day will come. Oh, yes. 318 00:15:22,103 --> 00:15:24,326 Mark my words, Seinfeld. 319 00:15:24,397 --> 00:15:26,489 Your day of reckoning is coming. 320 00:15:26,565 --> 00:15:29,915 When an evil wind will blow through your little play world... 321 00:15:29,985 --> 00:15:34,165 and wipe that smug smile off your face. 322 00:15:34,240 --> 00:15:38,384 And I'll be there, in all my glory, watching. 323 00:15:38,452 --> 00:15:43,012 Watching as it all comes crumbling down. 324 00:16:00,473 --> 00:16:01,604 - Jerry? - Yeah. 325 00:16:01,683 --> 00:16:02,814 I'm Captain Maddox. 326 00:16:02,892 --> 00:16:05,115 This is my copilot, Kurt Adams. 327 00:16:05,186 --> 00:16:07,325 - Ready to go to Paris? - All set. 328 00:16:07,396 --> 00:16:09,822 - We'll just grab the bags. - Don't worry about that. 329 00:16:09,899 --> 00:16:13,450 - We'll take care of them for you. - Just keeps getting better and better. 330 00:16:16,780 --> 00:16:18,588 Not bad. 331 00:16:19,867 --> 00:16:21,544 The only way to fly. 332 00:16:22,411 --> 00:16:24,385 This is it? 333 00:16:27,666 --> 00:16:30,339 I'm sorry, I have to say, I'm a little disappointed. 334 00:16:30,419 --> 00:16:32,807 I thought it would be a lot nicer. 335 00:16:32,879 --> 00:16:35,186 You're complaining about a private jet? 336 00:16:35,257 --> 00:16:37,563 You think this is the plane that Ted Danson gets? 337 00:16:37,634 --> 00:16:40,569 Ted Danson is not even on the network anymore. 338 00:16:40,637 --> 00:16:43,607 I bet when they gave him a plane, it was a lot nicer than this. 339 00:16:43,681 --> 00:16:46,070 Will you shut up? 340 00:16:46,142 --> 00:16:49,159 You are ruining the whole trip. 341 00:16:49,562 --> 00:16:51,571 This is a real piece of junk. 342 00:16:52,398 --> 00:16:54,241 I don't even feel safe on this thing. 343 00:16:54,317 --> 00:16:58,165 - I have a good mind to write a letter... - You're not writing any letters. 344 00:16:58,738 --> 00:17:00,830 - Will you turn around? - Why? 345 00:17:00,906 --> 00:17:03,628 You are annoying me sitting like that. 346 00:17:03,701 --> 00:17:05,343 It's effeminate. 347 00:17:05,411 --> 00:17:08,002 - It's effeminate to sit like this? - Yes. 348 00:17:08,080 --> 00:17:10,932 I think it's a little effeminate. 349 00:17:10,999 --> 00:17:12,677 How is this effeminate? 350 00:17:12,751 --> 00:17:17,264 I don't know. It just is. 351 00:17:21,593 --> 00:17:24,100 - What are you doing? - You still got water in your ear? 352 00:17:24,179 --> 00:17:27,564 I can't get rid of it. Maybe it leaked inside my brain. 353 00:17:27,640 --> 00:17:30,575 Kramer, stop that. It's not safe to be jumping on a plane. 354 00:17:30,643 --> 00:17:32,866 I gotta get it out. I can't take this anymore. 355 00:17:32,937 --> 00:17:35,362 Kramer, don't be fooling around up here. 356 00:17:36,357 --> 00:17:38,913 - Kramer! - Hey, get the hell out of here. 357 00:17:38,985 --> 00:17:40,199 What is that? 358 00:17:40,278 --> 00:17:42,038 Oh, my God. 359 00:17:43,489 --> 00:17:46,127 - What is that noise? - Kramer, what the hell did you do? 360 00:17:46,200 --> 00:17:47,463 I lost my balance. 361 00:17:47,535 --> 00:17:48,880 Oh, my God. 362 00:17:48,953 --> 00:17:50,463 What's going on? 363 00:17:51,914 --> 00:17:54,469 - Kramer! - It was an accident! 364 00:17:54,541 --> 00:17:56,550 I told you to stop with the hopping! 365 00:17:56,627 --> 00:17:59,300 Oh, my God, we're going down. 366 00:17:59,379 --> 00:18:00,724 We're gonna die. 367 00:18:01,214 --> 00:18:03,603 Just when I was doing great. 368 00:18:03,675 --> 00:18:07,061 I told you God wouldn't let me be successful. 369 00:18:07,137 --> 00:18:10,072 Is this it? Is this how it ends? 370 00:18:10,140 --> 00:18:12,813 It can't. It can't end like this. 371 00:18:12,892 --> 00:18:14,534 I'm ready. I'm ready. 372 00:18:14,602 --> 00:18:16,742 Glory hallelujah. 373 00:18:17,063 --> 00:18:20,614 - Jerry? Jerry, can you hear me? - Yeah. 374 00:18:20,692 --> 00:18:23,662 - There's something I have to tell you. - What? What is it? 375 00:18:24,529 --> 00:18:27,582 - I cheated in the contest. - What? 376 00:18:27,740 --> 00:18:31,423 - The contest, I cheated. - Why? 377 00:18:32,161 --> 00:18:34,834 Because I'm a cheater! 378 00:18:34,914 --> 00:18:36,472 I had to tell you. 379 00:18:36,540 --> 00:18:38,716 Great, I won. 380 00:18:38,792 --> 00:18:43,269 - Jerry, I gotta tell you something too. - Yeah. 381 00:18:43,338 --> 00:18:45,561 Elaine, I've got something I wanna say to you. 382 00:18:45,632 --> 00:18:49,231 - No, no. Me first. - All right. 383 00:18:49,302 --> 00:18:52,320 Jerry, I've always... 384 00:18:52,389 --> 00:18:54,861 Hey, what's going on? 385 00:18:54,933 --> 00:18:56,112 We're straightening out. 386 00:18:56,184 --> 00:18:58,526 - We're straightening out. - We're straightening out. 387 00:18:58,603 --> 00:19:01,739 - We're straightening out. - Yeah! 388 00:19:04,150 --> 00:19:07,037 Well, again, sorry about that little mishap. 389 00:19:07,111 --> 00:19:10,046 Once we get everything checked, shouldn't be any more problems. 390 00:19:10,114 --> 00:19:13,464 - Where are we? - Latham, Massachusetts. 391 00:19:13,534 --> 00:19:16,588 Why don't you take a cab into town, get yourself something to eat? 392 00:19:16,662 --> 00:19:20,131 I got your beeper number, I'll beep you as soon as we're ready. 393 00:19:20,207 --> 00:19:21,338 - Okay. - Yeah, okay. 394 00:19:21,417 --> 00:19:23,390 We'll see you later. 395 00:19:36,890 --> 00:19:39,481 Well, what are we gonna do about Paris? 396 00:19:39,559 --> 00:19:42,150 I mean, are we actually gonna get back on this plane? 397 00:19:42,228 --> 00:19:45,413 I say we go back to New York and take a regular flight. 398 00:19:45,482 --> 00:19:47,408 I'm not getting on a regular plane now. 399 00:19:47,483 --> 00:19:49,457 I'm all psyched up to go on a private jet. 400 00:19:49,527 --> 00:19:51,667 No way I'm getting on a regular plane. 401 00:19:51,738 --> 00:19:54,708 Well, I'm sure that they would fly us first class. 402 00:19:54,782 --> 00:19:57,171 First class doesn't make it anymore. 403 00:19:57,243 --> 00:20:00,925 You get on the phone with Kimbrough and tell him to get another plane here. 404 00:20:00,996 --> 00:20:03,931 But this time, the good one. The Ted Danson plane. 405 00:20:03,999 --> 00:20:07,219 - All right, I'll feel him out. - Yeah, just tell him to hurry it up. 406 00:20:08,462 --> 00:20:10,270 Nice day. 407 00:20:10,381 --> 00:20:12,140 Another one. 408 00:20:12,966 --> 00:20:14,774 All right, fatso, out of the car. 409 00:20:15,010 --> 00:20:17,268 I'm gonna capture this. 410 00:20:17,346 --> 00:20:20,150 - Come on. - I'm getting out. Give me a minute. 411 00:20:20,223 --> 00:20:22,232 - Give me your wallet. - Don't shoot. 412 00:20:22,309 --> 00:20:25,659 Well, there goes the money for the lipo. 413 00:20:26,313 --> 00:20:28,619 See, the great thing about robbing a fat guy is... 414 00:20:28,690 --> 00:20:30,332 it's an easy getaway, you know? 415 00:20:30,400 --> 00:20:33,038 They can't really chase you. 416 00:20:33,278 --> 00:20:35,085 He's actually doing him a favour. 417 00:20:35,154 --> 00:20:37,710 It's less money for him to buy food. 418 00:20:38,157 --> 00:20:40,629 I want your wallet. Come on. Come on, come on! 419 00:20:41,369 --> 00:20:43,129 That's a shame. 420 00:20:43,204 --> 00:20:45,592 All right, I'm gonna call NBC. 421 00:20:45,664 --> 00:20:48,220 Officer, he's stealing my car. 422 00:20:48,292 --> 00:20:49,720 Officer, I was carjacked. 423 00:20:49,793 --> 00:20:51,803 - I was held up at gunpoint. - I understand. 424 00:20:51,962 --> 00:20:55,098 Okay. Thanks anyway. They can't get another plane. 425 00:20:55,174 --> 00:20:57,943 What's wrong with the plane we got? They're checking it out. 426 00:20:58,010 --> 00:20:59,568 - No, no, no. - Forget that. 427 00:20:59,636 --> 00:21:01,480 - Forget it. - We're not getting on there. 428 00:21:01,555 --> 00:21:04,110 Come on, let's get something to eat here in Sticksville. 429 00:21:04,516 --> 00:21:07,652 - All right. Hold it right there. - What? 430 00:21:08,019 --> 00:21:10,741 - You're under arrest. - Under arrest? What for? 431 00:21:10,814 --> 00:21:14,496 Article 223-7 of the Latham County Penal Code. 432 00:21:14,567 --> 00:21:16,660 What? No, no, we didn't do anything. 433 00:21:16,736 --> 00:21:18,330 That's exactly right. 434 00:21:18,404 --> 00:21:21,838 The law requires you to help or assist anyone in danger... 435 00:21:21,908 --> 00:21:24,000 as long as it's reasonable to do so. 436 00:21:24,243 --> 00:21:25,458 I never heard of that. 437 00:21:25,536 --> 00:21:29,254 It's new. It's called the Good Samaritan Law. 438 00:21:30,583 --> 00:21:33,304 - Let's go. - Well... 439 00:21:39,925 --> 00:21:42,979 A Good Samaritan law? Are they crazy? 440 00:21:43,053 --> 00:21:44,861 - Why would we help somebody? - I know. 441 00:21:44,930 --> 00:21:47,521 That's what nuns and Red Cross workers are for. 442 00:21:47,599 --> 00:21:50,534 The Samaritans were an ancient tribe. 443 00:21:50,602 --> 00:21:52,445 Very helpful to people. 444 00:21:52,771 --> 00:21:54,780 All right. 445 00:21:54,856 --> 00:21:56,865 Excuse me. Hi. 446 00:21:56,941 --> 00:22:00,161 Could you tell me what kind of law this is? 447 00:22:00,236 --> 00:22:02,495 Well, they just passed it last year. 448 00:22:02,572 --> 00:22:04,380 And it's modeled after the French law. 449 00:22:04,449 --> 00:22:06,837 I heard about it after Princess Diana was killed... 450 00:22:06,909 --> 00:22:09,049 and those photographers were standing around. 451 00:22:09,120 --> 00:22:10,465 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 452 00:22:10,538 --> 00:22:12,630 You're the first ones to be arrested on it... 453 00:22:12,707 --> 00:22:14,716 probably in the whole country. 454 00:22:15,042 --> 00:22:16,636 All right, so, what's the penalty? 455 00:22:16,711 --> 00:22:19,183 Let's pay the fine and get the hell out of here. 456 00:22:19,255 --> 00:22:24,349 Well, it's not that easy. See, the law calls for a maximum fine of $85,000... 457 00:22:24,426 --> 00:22:26,353 and as much as five years in prison. 458 00:22:26,887 --> 00:22:29,026 - What? - Oh, no, no, no. 459 00:22:29,097 --> 00:22:31,071 We have to be in California next week. 460 00:22:31,141 --> 00:22:32,700 We're starting a TV show. 461 00:22:32,768 --> 00:22:35,074 California? Oh, gosh, I don't think so. 462 00:22:35,145 --> 00:22:37,570 My guess is you're gonna be prosecuted. 463 00:22:37,647 --> 00:22:39,740 Better get yourselves a good lawyer. 464 00:22:43,361 --> 00:22:46,213 Who told you to put the cheese on? Did I tell you? 465 00:22:46,281 --> 00:22:49,132 - I didn't tell you to put it on. - Jerry Seinfeld on the phone. 466 00:22:49,200 --> 00:22:52,218 You people with the cheese. It never ends. 467 00:22:52,954 --> 00:22:54,465 Hello. 468 00:22:58,834 --> 00:23:01,223 Good Samaritan Law? I never heard of it. 469 00:23:01,295 --> 00:23:04,266 You don't have to help anybody. That's what this country's about. 470 00:23:04,340 --> 00:23:06,765 That's deplorable, unfathomable, improbable. 471 00:23:06,842 --> 00:23:08,982 Hold on. Susie. 472 00:23:09,053 --> 00:23:11,229 Cancel my appointment with Dr. Byson. 473 00:23:11,305 --> 00:23:12,436 And pack a bag for me. 474 00:23:12,514 --> 00:23:15,319 I wanna get to Latham, Massachusetts right away. 475 00:23:18,395 --> 00:23:20,286 So they got Jackie Chiles, huh? 476 00:23:20,355 --> 00:23:21,866 And you know what that means. 477 00:23:21,940 --> 00:23:24,745 This whole place is gonna be swarming with media. 478 00:23:24,818 --> 00:23:26,376 By the time this thing is over... 479 00:23:26,444 --> 00:23:29,462 you're not gonna be able to find a hotel room in this town. 480 00:23:29,823 --> 00:23:32,164 The whole country is going to be watching this. 481 00:23:32,242 --> 00:23:35,129 Now, we gotta do whatever it takes to win it. 482 00:23:35,203 --> 00:23:37,426 No matter what the cost. 483 00:23:37,497 --> 00:23:42,093 And a big issue in this trial is going to be character. 484 00:23:43,169 --> 00:23:45,142 Find out everything about these people. 485 00:23:45,212 --> 00:23:48,847 And I mean everything. 486 00:23:57,433 --> 00:23:59,240 It's pretty good chow, huh? 487 00:24:02,729 --> 00:24:05,367 It would kill him to check up on us? 488 00:24:06,525 --> 00:24:08,617 No. Drops off the meals and that's it. 489 00:24:09,486 --> 00:24:12,622 I realise we're prisoners, but we're still entitled to ketchup. 490 00:24:14,741 --> 00:24:17,083 I guess we could have called for help. 491 00:24:17,160 --> 00:24:19,632 But then we would have missed the whole thing. 492 00:24:19,704 --> 00:24:22,509 I still had it on video. We could have watched it later. 493 00:24:22,582 --> 00:24:24,010 Yeah, he's right. 494 00:24:24,083 --> 00:24:25,808 I forgot about the video. 495 00:24:25,877 --> 00:24:28,514 Oh, sure, video. 496 00:24:29,714 --> 00:24:31,474 What is that? 497 00:24:32,925 --> 00:24:34,104 Plane's ready. 498 00:24:44,853 --> 00:24:47,029 I'm Geraldo Rivera. We'll be talking about... 499 00:24:47,105 --> 00:24:50,242 what most of you have probably been discussing in your homes... 500 00:24:50,317 --> 00:24:52,705 and around the water coolers in your offices. 501 00:24:52,778 --> 00:24:55,997 I'm speaking of the controversial Good Samaritan trial... 502 00:24:56,072 --> 00:24:58,959 that gets underway Thursday in Latham, Massachusetts. 503 00:24:59,034 --> 00:25:01,921 Now, before we meet our panel, let's go to Latham live... 504 00:25:01,995 --> 00:25:04,383 where Jane Wells is standing by. Jane. 505 00:25:04,455 --> 00:25:06,050 Yes, good evening, Geraldo. 506 00:25:06,124 --> 00:25:08,097 What's the mood? What's going on tonight? 507 00:25:08,167 --> 00:25:10,509 Well, Latham is fairly quiet tonight... 508 00:25:10,586 --> 00:25:14,387 considering the media circus that has descended upon this quaint town. 509 00:25:14,465 --> 00:25:17,649 And what about the defendants, the so-called New York Four? 510 00:25:17,718 --> 00:25:19,016 How are they holding up? 511 00:25:19,095 --> 00:25:21,234 Well, I did speak with one of the deputies... 512 00:25:21,305 --> 00:25:24,572 who has some contact with them, and he told me, quote: 513 00:25:24,642 --> 00:25:26,900 "There's no love lost with that group." 514 00:25:26,977 --> 00:25:28,322 Anything else, Jane? 515 00:25:28,479 --> 00:25:32,576 There also seems to be some friction between Mr. Seinfeld and Ms. Benes. 516 00:25:32,649 --> 00:25:36,913 The rumour is that they once dated, and it's possible that ended badly. 517 00:25:36,987 --> 00:25:41,416 Well, who knows, maybe this trial will bring them closer together. 518 00:25:41,491 --> 00:25:44,082 Maybe they'll even end up getting married. 519 00:25:45,829 --> 00:25:47,339 I hope you packed enough. 520 00:25:47,413 --> 00:25:48,972 This trial could last for weeks. 521 00:25:49,040 --> 00:25:50,420 What's all that? 522 00:25:50,500 --> 00:25:52,888 - Cereal. - You're packing cereal? 523 00:25:52,961 --> 00:25:54,720 I'm bringing it for Jerry. 524 00:25:54,796 --> 00:25:57,221 - You got enough for a life sentence. - He likes it. 525 00:25:57,298 --> 00:25:58,940 He misses that more than anything. 526 00:25:59,008 --> 00:26:00,602 So bring a snack pack. 527 00:26:00,676 --> 00:26:01,939 Poor Georgie. 528 00:26:02,011 --> 00:26:04,187 Was it our fault this happened to him? 529 00:26:04,263 --> 00:26:06,320 Did we do something wrong? 530 00:26:06,390 --> 00:26:08,233 Maybe it was our fault. 531 00:26:08,309 --> 00:26:09,951 Maybe it was your fault. 532 00:26:10,019 --> 00:26:11,910 It wasn't my fault, I can tell you that. 533 00:26:11,979 --> 00:26:15,080 Oh, so it was my fault but not yours. 534 00:26:15,149 --> 00:26:16,791 You were the one who smothered him. 535 00:26:16,859 --> 00:26:19,284 - I did not smother him. - You smothered. 536 00:26:19,361 --> 00:26:22,794 He couldn't get any air. He couldn't breathe. He was suffocating! 537 00:26:22,864 --> 00:26:27,258 Sure. And you were always in Korea with your religious chachkas. 538 00:26:27,327 --> 00:26:29,965 I had to make a living! 539 00:27:25,216 --> 00:27:26,810 This is excellent, huh? 540 00:27:28,511 --> 00:27:32,443 Don't worry, I didn't use too much milk, because I know we gotta make it last. 541 00:27:32,890 --> 00:27:35,030 You know, I've had to reduce my milk level. 542 00:27:35,101 --> 00:27:38,534 I've always filled to three-quarters, sometimes to the top of the cereal. 543 00:27:38,604 --> 00:27:41,491 Now to conserve, I can't even see the milk anymore. 544 00:27:41,565 --> 00:27:44,334 - It's a big adjustment. - I bet. 545 00:27:44,401 --> 00:27:46,957 It's one of the hardest things I've ever had to do. 546 00:27:49,156 --> 00:27:51,794 - Good morning. - Good morning, Jackie. 547 00:27:51,867 --> 00:27:54,006 - Good morning. - Is everybody ready? 548 00:27:54,828 --> 00:27:57,597 Didn't I tell you I wanted you to wear the cardigan? 549 00:27:57,789 --> 00:28:00,047 - Makes me look older. - Look older? 550 00:28:00,125 --> 00:28:02,597 You think this is a game? That what you think this is? 551 00:28:02,669 --> 00:28:05,176 I'm trying to give you a moral compass. You have none. 552 00:28:05,255 --> 00:28:07,063 You're gonna walk into that courtroom... 553 00:28:07,131 --> 00:28:09,722 and they'll see a mean, nasty, evil George Costanza. 554 00:28:09,801 --> 00:28:13,020 I want them to see Perry Como. No one's gonna convict Perry Como. 555 00:28:13,095 --> 00:28:15,769 Perry Como helps out a fat tub who's getting robbed. 556 00:28:17,099 --> 00:28:18,231 You think it's funny? 557 00:28:19,352 --> 00:28:20,483 No. 558 00:28:20,561 --> 00:28:21,906 You damn right it isn't. 559 00:28:21,979 --> 00:28:24,570 You better not be laughing in that courtroom, funnyman. 560 00:28:24,648 --> 00:28:28,876 If you start getting all smart-alecky, making wisecracks, acting a fool... 561 00:28:28,944 --> 00:28:31,961 you're gonna find yourself in here for a long, long time. 562 00:28:32,030 --> 00:28:34,004 I don't like that tie. 563 00:28:34,199 --> 00:28:37,086 Susie, get one of my ties from my briefcase. 564 00:28:37,160 --> 00:28:38,423 How do I look, Jackie? 565 00:28:38,495 --> 00:28:40,884 Oh, you looking good. 566 00:28:42,916 --> 00:28:44,130 You look strong. 567 00:28:44,209 --> 00:28:46,100 You one fine-looking, sexy lady. 568 00:28:47,253 --> 00:28:49,227 Thank you, Jackie. 569 00:28:49,297 --> 00:28:50,476 What about me, Jackie? 570 00:28:50,548 --> 00:28:52,440 Kramer, you always look good. 571 00:28:52,508 --> 00:28:55,064 You got respect for yourself. You're genuine. 572 00:28:55,136 --> 00:28:57,110 The jury's gonna pick up on that. 573 00:28:58,389 --> 00:28:59,864 Here. 574 00:29:00,308 --> 00:29:01,950 - This one? - That's right. 575 00:29:02,018 --> 00:29:05,237 - Do I have to? - Jackie says put it on, Jerry. 576 00:29:08,065 --> 00:29:09,196 All rise. 577 00:29:09,525 --> 00:29:12,910 Fourth District County Court, Latham, Massachusetts is now in session. 578 00:29:13,153 --> 00:29:16,373 The Honourable Judge Arthur Vandelay presiding. 579 00:29:16,865 --> 00:29:18,163 Vandelay? 580 00:29:18,242 --> 00:29:20,464 - The judge's name is Vandelay? - Vanda who? 581 00:29:20,535 --> 00:29:22,462 - Jerry, did you hear that? - Yeah. Yeah. 582 00:29:22,537 --> 00:29:23,882 I think that's a good sign. 583 00:29:23,955 --> 00:29:26,760 Is the district attorney ready to proceed? 584 00:29:26,875 --> 00:29:28,766 We are, Your Honour. 585 00:29:28,877 --> 00:29:31,053 Mr. Hoyt. 586 00:29:32,005 --> 00:29:35,225 Ladies and gentlemen, last year our city council... 587 00:29:35,300 --> 00:29:38,519 by a vote of 12-to-2, passed a Good Samaritan law. 588 00:29:38,595 --> 00:29:40,983 Now, essentially, we made it a crime... 589 00:29:41,055 --> 00:29:43,611 to ignore a fellow human being in trouble. 590 00:29:43,683 --> 00:29:46,784 Now, this group from New York... 591 00:29:46,852 --> 00:29:49,657 not only ignored, but as we will prove... 592 00:29:49,730 --> 00:29:54,326 they actually mocked the victim as he was being robbed at gunpoint. 593 00:29:54,860 --> 00:29:58,044 I can guarantee you one other thing, ladies and gentlemen... 594 00:29:58,113 --> 00:30:01,962 this is not the first time they have behaved in this manner. 595 00:30:02,367 --> 00:30:03,499 On the contrary. 596 00:30:03,577 --> 00:30:06,678 They have quite a record of mocking and maligning. 597 00:30:06,747 --> 00:30:10,429 This is a history of selfishness, self-absorption... 598 00:30:10,500 --> 00:30:13,435 immaturity and greed. 599 00:30:14,504 --> 00:30:16,561 And you will see how everyone... 600 00:30:16,631 --> 00:30:19,898 who has come into contact with these four individuals... 601 00:30:19,968 --> 00:30:23,022 has been abused, wronged... 602 00:30:23,096 --> 00:30:26,031 deceived and betrayed. 603 00:30:27,558 --> 00:30:28,690 This time... 604 00:30:28,768 --> 00:30:31,489 they have gone too far. 605 00:30:31,562 --> 00:30:33,204 This time... 606 00:30:33,272 --> 00:30:35,945 they are going to be held accountable. 607 00:30:36,025 --> 00:30:37,536 This time... 608 00:30:37,610 --> 00:30:42,206 they are the ones who will pay. 609 00:30:44,783 --> 00:30:46,840 Mr. Chiles? 610 00:30:47,161 --> 00:30:49,798 I am shocked and chagrined. 611 00:30:51,081 --> 00:30:53,304 Mortified and stupefied. 612 00:30:53,375 --> 00:30:55,384 This trial is outrageous. 613 00:30:55,460 --> 00:30:58,680 It is a waste of the taxpayers' time and money. 614 00:30:58,755 --> 00:31:01,428 It is a travesty of justice that these four people... 615 00:31:01,508 --> 00:31:04,146 have been incarcerated while the real perpetrator... 616 00:31:04,219 --> 00:31:06,560 is walking around laughing. 617 00:31:06,638 --> 00:31:10,901 Lying and laughing. Laughing and lying. 618 00:31:11,851 --> 00:31:13,694 Do you know what these four people were? 619 00:31:13,770 --> 00:31:16,028 They were innocent bystanders. 620 00:31:16,105 --> 00:31:18,032 Now, you just think about that term. 621 00:31:18,107 --> 00:31:21,576 Innocent bystanders. 622 00:31:21,652 --> 00:31:23,246 That's exactly what they were. 623 00:31:23,320 --> 00:31:25,876 We know they were bystanders, nobody's disputing that. 624 00:31:25,948 --> 00:31:28,254 So how can a bystander be guilty? No such thing. 625 00:31:28,325 --> 00:31:31,212 Have you ever heard of a guilty bystander? 626 00:31:31,286 --> 00:31:35,170 No. Because you cannot be a bystander and be guilty. 627 00:31:35,249 --> 00:31:37,092 Bystanders are, by definition, innocent. 628 00:31:37,167 --> 00:31:39,058 That is the nature of bystanding. 629 00:31:39,127 --> 00:31:40,769 But, no. 630 00:31:41,254 --> 00:31:43,762 They wanna change nature here. 631 00:31:43,965 --> 00:31:46,735 They wanna create a whole new animal. 632 00:31:46,801 --> 00:31:49,108 The guilty bystander. 633 00:31:50,763 --> 00:31:52,773 But don't you let them do it. 634 00:31:54,017 --> 00:31:57,486 Only you can stop them. 635 00:31:59,772 --> 00:32:01,450 Thank you. 636 00:32:05,361 --> 00:32:07,038 That was wonderful. Thank you. 637 00:32:10,866 --> 00:32:14,584 Is the prosecution ready to present its first witness? 638 00:32:14,745 --> 00:32:16,220 We are, Your Honour. 639 00:32:16,288 --> 00:32:19,472 Call Officer Matt Vogel to the stand. 640 00:32:19,541 --> 00:32:21,800 Call Matt Vogel. 641 00:32:25,714 --> 00:32:28,731 - So they were just standing there? - Yes. 642 00:32:28,800 --> 00:32:31,225 Did one of them have a video camera? 643 00:32:31,344 --> 00:32:32,475 Yes. 644 00:32:32,887 --> 00:32:36,652 With the court's permission, we would like to play back that video... 645 00:32:36,724 --> 00:32:38,651 and enter it into evidence as Exhibit A. 646 00:32:39,018 --> 00:32:40,696 Proceed. 647 00:32:41,354 --> 00:32:42,913 - Come on. - Okay, I'm getting out. 648 00:32:42,980 --> 00:32:45,453 Well, there goes the money for the lipo. 649 00:32:45,525 --> 00:32:49,040 See, the great thing about robbing a fat guy is it's an easy getaway. 650 00:32:49,111 --> 00:32:50,789 They can't really chase you. 651 00:32:50,863 --> 00:32:51,994 Come on, come on. 652 00:32:52,073 --> 00:32:53,880 He's actually doing him a favour. 653 00:32:53,949 --> 00:32:56,208 It's less money for him to buy food. 654 00:33:02,875 --> 00:33:05,181 So they just stood there and did nothing? 655 00:33:05,419 --> 00:33:08,473 Yeah. Nothing. Nothing. 656 00:33:08,880 --> 00:33:10,854 No further questions. 657 00:33:11,925 --> 00:33:14,314 Hey, great plane. 658 00:33:14,511 --> 00:33:16,022 Thanks a lot. 659 00:33:16,096 --> 00:33:17,227 Piece of junk. 660 00:33:17,305 --> 00:33:18,983 You know, you almost got us killed. 661 00:33:21,893 --> 00:33:24,116 Call Mabel Choate to the stand. 662 00:33:24,270 --> 00:33:25,995 Call Mabel Choate. 663 00:33:29,942 --> 00:33:33,292 Your Honour, I most strenuously and vigorously object to this witness. 664 00:33:33,362 --> 00:33:35,122 She was not present at the incident. 665 00:33:35,197 --> 00:33:38,501 Her testimony is irrelevant, irrational and inconsequential. 666 00:33:38,868 --> 00:33:42,301 The prosecution has gone to great lengths and considerable cost... 667 00:33:42,371 --> 00:33:44,380 to find these character witnesses. 668 00:33:44,456 --> 00:33:48,554 It is imperative that we establish this is not merely an isolated incident. 669 00:33:48,627 --> 00:33:50,850 It's part of a pattern of antisocial behaviour... 670 00:33:50,921 --> 00:33:52,729 that's been going on for years. 671 00:33:52,839 --> 00:33:54,647 - Objection overruled. - Thank you. 672 00:33:54,716 --> 00:33:55,979 I'll hear the witness. 673 00:33:58,929 --> 00:34:01,401 Now, Mrs. Choate, would you please tell the court... 674 00:34:01,473 --> 00:34:03,814 what happened the evening of January 4th? 675 00:34:05,143 --> 00:34:09,323 Well, I was in Schnitzer's Bakery when I got accosted by that man. 676 00:34:09,480 --> 00:34:12,617 Let the record show that she's pointing at Mr. Seinfeld. 677 00:34:12,692 --> 00:34:13,823 What did he want? 678 00:34:14,027 --> 00:34:15,870 My marble rye. 679 00:34:16,279 --> 00:34:18,039 Your marble rye? 680 00:34:18,114 --> 00:34:19,494 I got the last one. 681 00:34:19,574 --> 00:34:21,880 He kept persisting, and I said no. 682 00:34:21,951 --> 00:34:23,545 - Then you left the bakery. - Right. 683 00:34:23,619 --> 00:34:25,842 But it didn't end there, did it, Mrs. Choate? 684 00:34:25,913 --> 00:34:27,388 Oh, no. 685 00:34:27,790 --> 00:34:29,598 - Give me that rye. - Stop it. Let go. 686 00:34:29,667 --> 00:34:31,047 I want that rye, lady. 687 00:34:31,126 --> 00:34:32,555 Help. Someone, help. 688 00:34:32,628 --> 00:34:34,222 Shut up, you old bag. 689 00:34:34,296 --> 00:34:39,022 Stop, thief. Please, stop him. Stop him, he's got my marble rye. 690 00:34:39,343 --> 00:34:40,723 No further questions. 691 00:34:43,763 --> 00:34:45,903 I call Marla Penny to the stand. 692 00:34:46,057 --> 00:34:47,699 Call Marla Penny. 693 00:34:52,230 --> 00:34:53,610 The virgin. 694 00:34:56,025 --> 00:34:58,284 What was your connection to the defendants? 695 00:34:58,486 --> 00:35:03,212 I dated Mr. Seinfeld for several weeks in the autumn of 1992. 696 00:35:03,282 --> 00:35:06,798 Then on October 28th, there was an abrupt end to that relationship. 697 00:35:06,869 --> 00:35:08,249 Tell us what happened. 698 00:35:08,371 --> 00:35:11,044 Well, it's rather difficult to talk about. 699 00:35:11,373 --> 00:35:13,217 It's all right. Take your time. 700 00:35:13,292 --> 00:35:16,808 Well, I became aware of a... 701 00:35:16,879 --> 00:35:19,055 A what? 702 00:35:19,381 --> 00:35:21,639 - A... - Yes? 703 00:35:22,426 --> 00:35:24,483 A contest. 704 00:35:25,637 --> 00:35:27,646 - A contest? - Yes. 705 00:35:27,722 --> 00:35:29,898 What was the nature of the contest? 706 00:35:29,975 --> 00:35:31,403 Oh, please, I can't. 707 00:35:31,476 --> 00:35:33,485 It's okay. 708 00:35:33,979 --> 00:35:35,573 The four of them... 709 00:35:35,647 --> 00:35:37,884 made a wager to see if they could... 710 00:35:37,909 --> 00:35:38,772 Yes? 711 00:35:39,567 --> 00:35:42,538 To see who could go the longest... 712 00:35:42,612 --> 00:35:45,119 without gratifying themselves. 713 00:35:45,490 --> 00:35:47,915 - Boy, this is an outrage. - For the love of God. 714 00:35:48,034 --> 00:35:50,422 It was horrible. Horrible. 715 00:35:53,539 --> 00:35:55,928 Call Donald Sanger to the stand. 716 00:35:56,125 --> 00:35:57,802 Who the hell is that? 717 00:35:57,877 --> 00:36:00,598 Come on, Donald. You're doing fine. 718 00:36:00,671 --> 00:36:03,060 - The Bubble Boy. - Bubble Boy? 719 00:36:03,132 --> 00:36:05,224 That's right, the Bubble Boy. 720 00:36:05,300 --> 00:36:06,515 What's a Bubble Boy? 721 00:36:06,593 --> 00:36:08,650 He's a boy who lives in a bubble. 722 00:36:09,638 --> 00:36:11,896 What the hell are you all looking at? 723 00:36:11,973 --> 00:36:14,481 Would you please tell the court about the incident... 724 00:36:14,559 --> 00:36:19,286 that occurred in your house, October 7th, 1992? 725 00:36:19,356 --> 00:36:22,741 Well, Jerry Seinfeld was supposed to come to my house... 726 00:36:22,817 --> 00:36:25,669 but his friend Costanza showed up instead. 727 00:36:25,737 --> 00:36:29,122 So I challenged him to a game of Trivial Pursuit. 728 00:36:29,657 --> 00:36:33,007 Who invaded Spain in the eighth century? 729 00:36:33,077 --> 00:36:35,217 That's a joke. The Moors. 730 00:36:35,288 --> 00:36:37,629 Oh, no. 731 00:36:38,416 --> 00:36:40,058 I'm so sorry, it's the Moops. 732 00:36:40,126 --> 00:36:42,551 The correct answer is the Moops. 733 00:36:42,628 --> 00:36:45,764 Moops? Let me see that. 734 00:36:46,715 --> 00:36:49,353 That's not Moops, you jerk. 735 00:36:49,426 --> 00:36:51,815 It's Moors. It's a misprint. 736 00:36:51,887 --> 00:36:55,272 I'm sorry. The card says Moops. 737 00:36:57,059 --> 00:36:59,116 It doesn't matter. It's Moors. 738 00:36:59,186 --> 00:37:02,037 There's no Moops. 739 00:37:02,105 --> 00:37:05,241 - It's Moops. - Moors. 740 00:37:05,734 --> 00:37:06,865 Moops. 741 00:37:06,943 --> 00:37:08,418 Help, someone. 742 00:37:08,486 --> 00:37:10,128 There's no Moops, you idiot. 743 00:37:10,238 --> 00:37:11,666 Stop it. Let go of him. 744 00:37:11,739 --> 00:37:13,334 Donald. Stop it. 745 00:37:13,408 --> 00:37:16,378 No. Donald, stop it. 746 00:37:25,753 --> 00:37:28,344 - It was Moops. - Moors. 747 00:37:28,422 --> 00:37:32,021 So Mr. Costanza parked in a handicapped spot, and as a result... 748 00:37:32,092 --> 00:37:35,359 you got in an accident and your wheelchair was destroyed? 749 00:37:35,471 --> 00:37:37,693 - That's right. - And then Mr. Kramer... 750 00:37:37,764 --> 00:37:40,236 gave you a used wheelchair? 751 00:37:40,309 --> 00:37:41,986 That's right. 752 00:37:51,653 --> 00:37:54,956 So you were the doctor on duty the night Susan Ross died? 753 00:37:55,031 --> 00:37:56,590 Yes, that's right. 754 00:37:56,699 --> 00:38:00,963 It was May 16th, 1996. 755 00:38:01,037 --> 00:38:02,465 I'll never forget it. 756 00:38:02,538 --> 00:38:05,260 So you broke the news to Mr. Costanza? 757 00:38:06,459 --> 00:38:09,394 Would you tell the court, please, what his reaction was. 758 00:38:09,879 --> 00:38:12,220 I would describe it... 759 00:38:12,298 --> 00:38:14,639 as restrained jubilation. 760 00:38:16,302 --> 00:38:18,109 - Murderer! - He killed our daughter. 761 00:38:18,178 --> 00:38:20,769 He knew those envelopes were toxic! 762 00:38:21,098 --> 00:38:22,906 Order in this court. 763 00:38:25,310 --> 00:38:28,115 Call Sidra Holland to the stand. 764 00:38:33,902 --> 00:38:36,160 Look at this one. She's fine. 765 00:38:38,073 --> 00:38:39,880 She's a 12. 766 00:38:39,949 --> 00:38:41,876 You dated her? 767 00:38:42,619 --> 00:38:45,174 So you met Jerry Seinfeld in a health club... 768 00:38:45,246 --> 00:38:48,430 - sometime in 1993? - Yes. 769 00:38:48,499 --> 00:38:51,600 - You met Ms. Benes in the same club? - Yes, that's true. 770 00:38:51,669 --> 00:38:54,853 Would you describe the circumstances of that meeting? 771 00:38:55,381 --> 00:38:58,316 We were in the sauna, making chitchat. 772 00:38:58,384 --> 00:39:00,192 You know, I've seen you around the club. 773 00:39:00,261 --> 00:39:02,234 My name's Sidra. This is Marcy. 774 00:39:02,304 --> 00:39:03,519 Oh, hi. 775 00:39:03,597 --> 00:39:05,108 - I'm Elaine. - Hi. 776 00:39:07,851 --> 00:39:10,703 So she pretended to trip... 777 00:39:10,771 --> 00:39:13,540 and she fell into your breasts. 778 00:39:14,316 --> 00:39:16,040 Yes. 779 00:39:17,652 --> 00:39:18,950 Why would she do that? 780 00:39:19,029 --> 00:39:22,544 Because he sent her in there to find out if they were real. 781 00:39:26,244 --> 00:39:28,799 - State your name. - Bookman. Joe Bookman. 782 00:39:28,871 --> 00:39:31,889 - And what's your occupation? - I'm a library cop. 783 00:39:32,250 --> 00:39:34,508 What's a library cop do? 784 00:39:34,836 --> 00:39:37,224 We chase down library delinquents. 785 00:39:37,713 --> 00:39:40,731 Anyone in this room ever delinquent? 786 00:39:41,133 --> 00:39:43,475 Yeah, he was. Right over there. Seinfeld. 787 00:39:45,095 --> 00:39:48,481 - How long was his book overdue? - Twenty-five years. 788 00:39:51,393 --> 00:39:53,486 We don't call them delinquent after that long. 789 00:39:53,562 --> 00:39:55,322 - What do you call them? - Criminals. 790 00:39:56,148 --> 00:39:59,083 So you and Mr. Costanza were dating. 791 00:39:59,568 --> 00:40:01,826 - Yes. - And then what happened? 792 00:40:02,821 --> 00:40:07,417 Well, I invited him to attend my son's birthday party and... 793 00:40:07,826 --> 00:40:09,717 Fire! 794 00:40:15,667 --> 00:40:18,174 At the time, I was employed as a security guard... 795 00:40:18,252 --> 00:40:21,852 in the parking garage at the Garden Valley Shopping Mall. 796 00:40:27,178 --> 00:40:28,653 Okay, let's go. 797 00:40:28,721 --> 00:40:30,363 Why would I unless I was in danger? 798 00:40:30,431 --> 00:40:33,104 - I know it's against the law. - I don't know. 799 00:40:33,183 --> 00:40:37,198 Because I could get uromysitisis poisoning and die, that's why. 800 00:40:38,063 --> 00:40:40,784 Uromysitisis. 801 00:40:40,857 --> 00:40:43,994 I wonder if they're having any trouble controlling themselves now. 802 00:40:44,069 --> 00:40:47,419 Perhaps these two hooligans would like to have a pee party right here! 803 00:40:47,489 --> 00:40:50,127 Objection, Your Honour. This is completely inappropriate. 804 00:40:50,200 --> 00:40:52,423 My client's medical condition is not on trial. 805 00:40:52,494 --> 00:40:54,586 May I refer you to the Disability Act of 1990. 806 00:40:54,662 --> 00:40:56,969 Sit down, Mr. Chiles. 807 00:40:57,165 --> 00:40:59,056 All right, detective, then what happened? 808 00:40:59,125 --> 00:41:01,467 We got a tip that a lot of prostitutes had been... 809 00:41:01,544 --> 00:41:03,304 turning tricks in the parking lot. 810 00:41:03,379 --> 00:41:05,637 - You just cost me some money. - Hey, cool it, lady. 811 00:41:08,384 --> 00:41:09,563 Cool it. 812 00:41:09,635 --> 00:41:11,146 Cool it, lady. Cool it. 813 00:41:11,220 --> 00:41:13,941 Police officers. Freeze right there. 814 00:41:14,265 --> 00:41:18,314 So Cosmo Kramer was, in fact... 815 00:41:18,560 --> 00:41:20,155 a pimp. 816 00:41:20,979 --> 00:41:24,329 So you asked Mr. Seinfeld if he would wear your puffy shirt... 817 00:41:24,399 --> 00:41:25,744 on the Today show? 818 00:41:30,155 --> 00:41:32,082 Excuse me? 819 00:41:33,867 --> 00:41:36,672 Excuse me, Your Honour. What is the point of this testimony? 820 00:41:36,745 --> 00:41:39,003 This woman's a low talker. I can't hear a word. 821 00:41:39,080 --> 00:41:43,012 So either get some other kind of microphone up there or let's move on. 822 00:41:43,501 --> 00:41:46,222 Call George Steinbrenner to the stand. 823 00:41:46,337 --> 00:41:48,394 Call George Steinbrenner. 824 00:41:48,464 --> 00:41:51,898 So George Costanza came to work for you in May of 1994? 825 00:41:51,968 --> 00:41:54,191 That's right. He was a good kid. A lovely boy. 826 00:41:54,261 --> 00:41:57,149 Shared his calzone with me. That was a heck of a sandwich. 827 00:41:57,223 --> 00:42:00,158 Yes, sir, that was a good sandwich, sir. 828 00:42:00,226 --> 00:42:02,698 - Had one little problem though. - What was that? 829 00:42:02,770 --> 00:42:05,242 He was a communist. Pink as they come. 830 00:42:05,314 --> 00:42:07,821 Like a big, juicy steak. 831 00:42:08,150 --> 00:42:11,037 How could you give $12 million to Hideki Irabu? 832 00:42:11,111 --> 00:42:12,491 Order. 833 00:42:13,488 --> 00:42:14,620 Cockfighting? 834 00:42:15,323 --> 00:42:16,704 Cockfighting. 835 00:42:17,033 --> 00:42:20,419 Sponges. And I don't mean the kind you clean your tub with. 836 00:42:20,495 --> 00:42:21,626 They're for sex. 837 00:42:23,206 --> 00:42:25,714 She said she needed a whole case of them. 838 00:42:28,419 --> 00:42:29,848 She exposed her nipple. 839 00:42:32,131 --> 00:42:35,766 - How did she try to kill you? - She tried to smother me with a pillow. 840 00:42:37,136 --> 00:42:39,692 Call Yev Kassem to the stand. 841 00:42:39,764 --> 00:42:42,818 - Call Yev Kassem. - Who? 842 00:42:45,269 --> 00:42:47,029 The Soup Nazi. 843 00:42:47,104 --> 00:42:48,235 Soup Nazi? 844 00:42:48,314 --> 00:42:51,083 You people have a little pet name for everybody. 845 00:42:51,525 --> 00:42:52,656 State your name. 846 00:42:52,734 --> 00:42:54,993 - Yev Kassem. - Could you spell that, please? 847 00:42:55,070 --> 00:42:56,712 No. Next question. 848 00:42:58,907 --> 00:43:02,091 - How do you know the defendants? - They used to come to my restaurant. 849 00:43:07,415 --> 00:43:09,591 Medium turkey chilli. 850 00:43:12,587 --> 00:43:14,596 Medium crab bisque. 851 00:43:20,928 --> 00:43:24,113 - I didn't get any bread. - Just forget it. Let it go. 852 00:43:26,600 --> 00:43:29,108 Excuse me. I think you forgot my bread. 853 00:43:29,186 --> 00:43:30,946 - You want bread? - Yes, please. 854 00:43:31,021 --> 00:43:32,781 Three dollars. 855 00:43:33,274 --> 00:43:34,951 - What? - No soup for you. 856 00:43:40,030 --> 00:43:42,288 But the idiot clowns did not know how to order. 857 00:43:43,325 --> 00:43:46,710 I banned that one, the woman, for a year. 858 00:43:46,787 --> 00:43:48,464 Then one day... 859 00:43:48,538 --> 00:43:49,919 she came back. 860 00:43:49,998 --> 00:43:53,182 Five cups chopped porcine mushrooms... 861 00:43:53,251 --> 00:43:55,260 half a cup of olive oil... 862 00:43:55,336 --> 00:43:57,429 three pounds celery... 863 00:43:57,505 --> 00:43:59,479 That's my recipe for wild mushroom. 864 00:43:59,883 --> 00:44:01,477 You're through, Soup Nazi. 865 00:44:01,843 --> 00:44:02,974 Pack it up. 866 00:44:03,386 --> 00:44:05,811 No more soup for you. 867 00:44:05,888 --> 00:44:07,151 Next! 868 00:44:08,516 --> 00:44:10,443 She published my recipes. 869 00:44:10,518 --> 00:44:13,987 I had to close the store and move to Argentina. 870 00:44:14,063 --> 00:44:16,239 She ruined my business. 871 00:44:16,315 --> 00:44:18,573 His soup's not all that good anyway. 872 00:44:18,651 --> 00:44:20,743 What did you say? 873 00:44:22,780 --> 00:44:26,331 The state calls Mr. Babu Bhatt to the stand. 874 00:44:26,658 --> 00:44:30,092 - How did they find Babu? - I thought he was deported. 875 00:44:37,585 --> 00:44:40,141 You've come a long way to be here today, haven't you? 876 00:44:40,213 --> 00:44:43,682 Yes. All the way from Pakistan. 877 00:44:43,758 --> 00:44:46,016 And what's your connection to the defendants? 878 00:44:46,427 --> 00:44:48,734 I owned a restaurant. 879 00:44:48,805 --> 00:44:52,024 Seinfeld told me to change the menu to Pakistani. 880 00:44:52,099 --> 00:44:53,694 But nobody came. 881 00:44:53,768 --> 00:44:55,611 There were no people. 882 00:44:55,686 --> 00:44:56,984 And then what happened? 883 00:44:57,063 --> 00:45:01,030 Then he got me an apartment in his building... 884 00:45:01,108 --> 00:45:02,702 but they mixed up the mail... 885 00:45:02,776 --> 00:45:06,376 and I never got my immigration renewal papers. 886 00:45:06,447 --> 00:45:07,957 So they deported me. 887 00:45:10,450 --> 00:45:15,129 It's all his fault. Him and the woman. 888 00:45:15,205 --> 00:45:18,555 But they did not care. They're totally indifferent. 889 00:45:18,625 --> 00:45:21,512 All they do is mock me. Just like they did the fat fellow. 890 00:45:21,586 --> 00:45:24,687 All the time mocking, mocking, mocking. 891 00:45:24,756 --> 00:45:25,971 All the time. 892 00:45:26,049 --> 00:45:28,900 Now it is Babu's turn to mock. 893 00:45:28,968 --> 00:45:31,820 Finally, I will have some justice. 894 00:45:31,888 --> 00:45:35,154 Send them away. Send them all away. Lock them up forever. 895 00:45:35,641 --> 00:45:38,067 They're not human. 896 00:45:38,186 --> 00:45:39,614 They're very bad. 897 00:45:39,687 --> 00:45:42,408 Very, very, very bad. 898 00:45:55,744 --> 00:45:59,972 Hi, I'm Geraldo Rivera, and welcome to this special edition of Rivera Live. 899 00:46:00,040 --> 00:46:03,094 Arguments in the Good Samaritan trial ended today... 900 00:46:03,168 --> 00:46:07,681 the jury has been in deliberation for four and a half hours now. 901 00:46:07,756 --> 00:46:10,773 Let's go live to Jane Wells, who is in Latham, Massachusetts... 902 00:46:10,842 --> 00:46:12,851 covering this trial for us. Jane. 903 00:46:12,927 --> 00:46:16,028 Just a few minutes ago, the jury ask ed to see the videotape. 904 00:46:16,139 --> 00:46:19,857 That's the one where they are overheard making sarcastic remarks... 905 00:46:19,934 --> 00:46:21,445 during the robbery. 906 00:46:21,519 --> 00:46:23,825 Yes, it's a very incriminating piece of evidence. 907 00:46:23,896 --> 00:46:25,325 But I must tell you, Geraldo... 908 00:46:25,398 --> 00:46:28,119 this courtroom and everyone who's attended this trial... 909 00:46:28,192 --> 00:46:30,865 is still reeling from the endless parade of witnesses... 910 00:46:30,945 --> 00:46:32,918 who've come forth so enthusiastically... 911 00:46:32,988 --> 00:46:36,089 to testify against these four seemingly ordinary people. 912 00:46:36,158 --> 00:46:39,627 One had the feeling that if Judge Vandelay didn't put a stop to it... 913 00:46:39,703 --> 00:46:41,463 it could have gone on for months. 914 00:46:41,538 --> 00:46:44,046 Jane, whose testimony do you think resonated... 915 00:46:44,124 --> 00:46:46,715 most strongly with this jury? 916 00:46:46,793 --> 00:46:48,091 That is so hard to say. 917 00:46:48,170 --> 00:46:50,939 Certainly, there's the doctor with the poison invitations. 918 00:46:51,006 --> 00:46:54,854 The Bubble Boy was an extremely sympathetic and tragic figure. 919 00:46:54,926 --> 00:46:58,976 And that bizarre contest certainly didn't sit well with this small-town jury. 920 00:46:59,055 --> 00:47:01,646 There's the woman they sold the defective wheelchair to. 921 00:47:01,724 --> 00:47:03,947 The deported Pakistani restaurateur. 922 00:47:04,018 --> 00:47:09,278 Geraldo, it just went on and on and on into the night. 923 00:47:09,398 --> 00:47:11,491 And so we wait. 924 00:47:14,028 --> 00:47:17,248 Do they make you wear uniforms in prison? 925 00:47:17,531 --> 00:47:18,662 I think so. 926 00:47:18,741 --> 00:47:21,082 It's not that bright orange one, is it? 927 00:47:21,160 --> 00:47:22,670 I hope it's not that one... 928 00:47:22,745 --> 00:47:26,296 because I cannot wear orange. 929 00:47:26,415 --> 00:47:27,546 Will you stop worrying? 930 00:47:27,624 --> 00:47:30,132 Jackie's gonna get us off. He never loses. 931 00:47:30,210 --> 00:47:32,552 How about when he asked that cop if a black man... 932 00:47:32,629 --> 00:47:36,596 had ever been to his house. Did you see the look on his face? 933 00:47:39,636 --> 00:47:41,775 Sorry to bother you, judge. 934 00:47:41,846 --> 00:47:43,440 How did you get in here? 935 00:47:43,515 --> 00:47:46,236 Please. If he's found guilty... 936 00:47:46,309 --> 00:47:48,864 please be kind to him. 937 00:47:48,936 --> 00:47:50,828 He's a good boy. 938 00:47:50,897 --> 00:47:52,989 This is highly irregular. 939 00:47:53,065 --> 00:47:56,617 Well, maybe there's something I can do for you. 940 00:47:56,694 --> 00:47:58,122 What do you mean? 941 00:47:58,195 --> 00:48:00,205 You know. 942 00:48:45,991 --> 00:48:50,006 Oh, Jackie. You're so articulate. 943 00:48:50,079 --> 00:48:52,385 We got plenty of time too. 944 00:48:52,456 --> 00:48:55,426 This jury could be out for days. 945 00:49:00,631 --> 00:49:02,141 Hello. 946 00:49:02,883 --> 00:49:04,477 Damn. 947 00:49:07,512 --> 00:49:09,272 They're ready. 948 00:49:15,645 --> 00:49:18,948 Hey, Elaine. What was it you were about to say to me on the plane... 949 00:49:19,023 --> 00:49:20,783 when it was going down? 950 00:49:22,193 --> 00:49:23,871 I've always loved... 951 00:49:23,945 --> 00:49:27,544 United Airlines. 952 00:49:57,143 --> 00:49:58,903 I think it's gonna be okay. 953 00:49:59,312 --> 00:50:01,654 That girl just smiled at me. 954 00:50:01,731 --> 00:50:04,666 Maybe because she knows you're going to jail. 955 00:50:05,068 --> 00:50:06,828 What? 956 00:50:07,570 --> 00:50:09,413 All rise. 957 00:50:18,539 --> 00:50:21,723 Ladies and gentlemen of the jury... 958 00:50:21,792 --> 00:50:23,932 have you reached a verdict? 959 00:50:24,753 --> 00:50:26,182 We have, Your Honour. 960 00:50:52,113 --> 00:50:55,463 Will the defendants please rise? 961 00:50:58,744 --> 00:51:03,506 And how do you find with respect to the charge of criminal indifference? 962 00:51:03,833 --> 00:51:06,221 We find the defendants... 963 00:51:06,418 --> 00:51:07,550 guilty. 964 00:51:09,713 --> 00:51:11,224 Oh, no! 965 00:51:11,840 --> 00:51:13,648 Order in this court. 966 00:51:17,387 --> 00:51:20,192 Order! Order in this court! 967 00:51:20,265 --> 00:51:22,737 I will clear this room. 968 00:51:23,310 --> 00:51:26,161 I do not know how... 969 00:51:26,229 --> 00:51:30,243 or under what circumstances the four of you found each other. 970 00:51:31,693 --> 00:51:35,577 But your callous indifference and utter disregard... 971 00:51:35,655 --> 00:51:39,918 for everything that is good and decent... 972 00:51:39,992 --> 00:51:44,671 has rocked the very foundation upon which our society is built. 973 00:51:45,498 --> 00:51:49,097 I can think of nothing more fitting... 974 00:51:49,168 --> 00:51:52,352 than for the four of you to spend a year... 975 00:51:52,421 --> 00:51:54,846 removed from society... 976 00:51:55,674 --> 00:51:57,897 so that you can contemplate... 977 00:51:57,968 --> 00:52:02,944 the manner in which you have conducted yourselves. 978 00:52:04,141 --> 00:52:06,447 I know I will. 979 00:52:08,270 --> 00:52:10,611 This court is adjourned. 980 00:52:10,981 --> 00:52:12,705 You had to hop. 981 00:52:12,774 --> 00:52:15,199 You had to hop on the plane! 982 00:52:16,528 --> 00:52:18,122 Puddy. 983 00:52:18,613 --> 00:52:21,630 - Don't wait for me. - All right. 984 00:52:23,451 --> 00:52:24,713 We gotta get out of here. 985 00:52:24,786 --> 00:52:26,712 We wanna beat the traffic. 986 00:52:27,246 --> 00:52:29,635 Come on, Jackie. Let's go. 987 00:52:31,417 --> 00:52:33,308 What? 988 00:52:34,628 --> 00:52:36,270 Oh, and by the way... 989 00:52:36,338 --> 00:52:40,270 they're real, and they're spectacular. 990 00:52:45,764 --> 00:52:47,655 Well, it's only a year. 991 00:52:47,724 --> 00:52:49,402 That's not so bad. 992 00:52:49,476 --> 00:52:51,200 We'll be out in a year. 993 00:52:51,269 --> 00:52:52,650 And then we'll be back. 994 00:52:52,729 --> 00:52:54,110 Could be fun. 995 00:52:54,189 --> 00:52:57,574 Don't have to worry about your meals or what you're gonna do Saturdays. 996 00:52:57,651 --> 00:52:58,830 And they do shows. 997 00:52:58,902 --> 00:53:00,412 Yeah, we could put on a show. 998 00:53:00,487 --> 00:53:03,790 Maybe Bye Bye Birdie or My Fair Lady. 999 00:53:03,865 --> 00:53:06,966 Yeah, Elaine, you could be Eliza Doolittle. 1000 00:53:07,452 --> 00:53:09,461 Why don't you just blow it out your a...? 1001 00:53:30,015 --> 00:53:34,693 If I call Jill from prison, you think that would make up for the other ones? 1002 00:53:34,770 --> 00:53:38,535 - Sure. - Because you only get one call. 1003 00:53:38,607 --> 00:53:42,455 The prison call is like the king of calls. 1004 00:53:42,527 --> 00:53:45,200 I think that would be a very nice gesture. 1005 00:53:54,539 --> 00:53:55,753 I got it. 1006 00:53:55,832 --> 00:53:57,556 It's out. 1007 00:54:01,045 --> 00:54:02,805 Not that bad, huh? 1008 00:54:02,880 --> 00:54:05,553 Oh, boy, what a relief. 1009 00:54:07,051 --> 00:54:10,899 See, now, to me, that button is in the worst possible spot. 1010 00:54:11,597 --> 00:54:13,274 - Really? - Oh, yeah. 1011 00:54:13,390 --> 00:54:15,732 The second button is the key button. 1012 00:54:15,809 --> 00:54:17,902 It literally makes or breaks the shirt. 1013 00:54:17,978 --> 00:54:19,905 Look at it. It's too high. 1014 00:54:19,980 --> 00:54:22,072 It's in no man's land. 1015 00:54:23,191 --> 00:54:25,663 Haven't we had this conversation before? 1016 00:54:25,735 --> 00:54:27,627 You think? 1017 00:54:27,862 --> 00:54:29,836 I think we have. 1018 00:54:29,906 --> 00:54:32,414 Yeah, maybe we have. 1019 00:54:43,127 --> 00:54:44,970 So, what is the deal with the yard? 1020 00:54:45,046 --> 00:54:47,406 When I was a kid, my mother wanted me to play in the yard... 1021 00:54:47,465 --> 00:54:49,937 but she didn't have to worry about my neighbour... 1022 00:54:50,009 --> 00:54:51,769 sticking a shiv in my thigh. 1023 00:54:54,471 --> 00:54:57,358 What's with the lockdown? Why do we have to be locked in cells? 1024 00:54:57,433 --> 00:55:01,115 Are we that bad that we have to be sent to prison in prison? 1025 00:55:01,186 --> 00:55:04,287 You would think the weightlifting and the sodomy is enough. 1026 00:55:06,817 --> 00:55:09,621 - So anyone from Cellblock D? - I am. 1027 00:55:09,694 --> 00:55:11,787 I'll talk slower. 1028 00:55:12,239 --> 00:55:13,797 I'm kidding. I love Cellblock D. 1029 00:55:13,865 --> 00:55:15,792 My friend George is in Cellblock D. 1030 00:55:18,786 --> 00:55:20,926 - What are you in for, sir? - Murder one. 1031 00:55:20,997 --> 00:55:22,840 Murder one. 1032 00:55:23,124 --> 00:55:25,549 Watch out, everybody. Better be nice to you. 1033 00:55:25,626 --> 00:55:27,683 I'm only kidding, sir. Lighten up. 1034 00:55:27,753 --> 00:55:29,846 - How about you? - Grand theft auto. 1035 00:55:29,922 --> 00:55:32,015 Grand theft auto. Don't steal any of my jokes. 1036 00:55:32,091 --> 00:55:33,769 You suck. I'm gonna cut you. 1037 00:55:33,843 --> 00:55:36,612 I don't knock the licence plate out of your hand. 1038 00:55:36,679 --> 00:55:38,985 All right, Seinfeld, that's it. Let's go. Come on. 1039 00:55:39,056 --> 00:55:40,650 All right. Hey, you've been great. 1040 00:55:40,724 --> 00:55:43,315 See you in the cafeteria. 79086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.