Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,676 --> 00:00:04,667
It seems like whenever these office
people call you in for a meeting...
2
00:00:04,668 --> 00:00:06,651
the whole thing is about
the sitting down.
3
00:00:06,652 --> 00:00:09,384
"I would really like to
sit down with you."
4
00:00:09,432 --> 00:00:11,489
"I think we need
to sit down and talk."
5
00:00:11,559 --> 00:00:14,411
"Why don't you come in
and we'll sit down?"
6
00:00:14,479 --> 00:00:17,330
Sometimes sitting doesn't work.
People get mad at the sitting.
7
00:00:17,398 --> 00:00:20,701
"You know, we've been sitting here
for I don't know how long.
8
00:00:20,776 --> 00:00:24,126
How much longer
are we just gonna sit here?"
9
00:00:24,196 --> 00:00:28,460
I'll tell you what I think we should do.
I think we should all sleep on it.
10
00:00:28,534 --> 00:00:31,385
Maybe we're not
getting down low enough.
11
00:00:31,453 --> 00:00:35,467
Maybe if we all lie down,
then our brains will work.
12
00:00:41,463 --> 00:00:43,970
I can't eat this without ketchup.
13
00:00:46,217 --> 00:00:49,603
Would it kill her to check up on us?
Would that be a terrible thing?
14
00:00:49,679 --> 00:00:52,484
"How's everything? You need
anything? What can I do for you?"
15
00:00:52,557 --> 00:00:53,985
- I know what you mean.
- Do you?
16
00:00:54,058 --> 00:00:56,179
It's like going out with someone
and not hearing back.
17
00:00:56,227 --> 00:00:59,079
- Same thing.
- Not really, but it's something.
18
00:01:00,690 --> 00:01:02,616
Ask the people behind you.
19
00:01:03,484 --> 00:01:07,202
Excuse me.
Are you using your ketchup?
20
00:01:08,364 --> 00:01:10,789
What do you think?
You wanna give him the ketchup?
21
00:01:11,742 --> 00:01:13,502
It's up to you.
22
00:01:14,328 --> 00:01:18,591
You know what? I don't think so.
I'm gonna need it from time to time.
23
00:01:24,004 --> 00:01:25,646
You wanna go to the movies?
24
00:01:25,714 --> 00:01:27,094
What for?
25
00:01:27,174 --> 00:01:28,684
To see a movie.
26
00:01:29,092 --> 00:01:31,517
- I've been to the movies.
- Not this movie.
27
00:01:31,594 --> 00:01:32,809
They're all the same.
28
00:01:32,887 --> 00:01:35,525
You go, you sit,
you eat popcorn, you watch.
29
00:01:35,598 --> 00:01:37,358
I'm sick of it.
30
00:01:37,433 --> 00:01:39,407
- Did you take a shower today?
- Yeah.
31
00:01:39,477 --> 00:01:42,033
That's the kind of mood I'm in
when I haven't showered.
32
00:01:42,313 --> 00:01:44,038
When is it gonna be
my turn, Jerry?
33
00:01:44,107 --> 00:01:45,749
When do I get my 15 minutes?
34
00:01:45,817 --> 00:01:48,039
- I want my 15 minutes.
- Oh, quit complaining.
35
00:01:48,110 --> 00:01:50,417
- You have your health.
- Health's not good enough.
36
00:01:50,488 --> 00:01:51,868
I want more than health.
37
00:01:51,947 --> 00:01:54,717
Health's not doing it for me
anymore. I'm sick of health.
38
00:01:55,826 --> 00:01:58,251
All right, we're done.
You can have it now.
39
00:01:58,329 --> 00:01:59,887
Oh, very gracious.
40
00:02:09,131 --> 00:02:10,891
- Nice day.
- Yeah.
41
00:02:10,966 --> 00:02:12,643
What is that?
42
00:02:13,802 --> 00:02:15,645
- Hey, Jo Jo.
- Hey, hey.
43
00:02:15,720 --> 00:02:17,196
Hey.
44
00:02:19,015 --> 00:02:22,069
- All right, thanks for the ride, Kramer.
- No, thank you.
45
00:02:22,185 --> 00:02:23,744
- So, what are you doing?
- Nothing.
46
00:02:23,811 --> 00:02:26,237
- Come on, let's go to the beach.
- Are you crazy?
47
00:02:26,314 --> 00:02:28,739
- No, it's a beautiful day.
- Have a good time.
48
00:02:28,816 --> 00:02:31,158
Yeah, there's something
in the air today.
49
00:02:31,235 --> 00:02:33,411
Can you feel it?
There's something in the air.
50
00:02:33,487 --> 00:02:36,209
You know you're turning
into Burt Lancaster?
51
00:02:36,449 --> 00:02:39,384
Yeah, there's something
in the air.
52
00:02:40,870 --> 00:02:43,721
Oh, I forgot to call Jill.
53
00:02:45,499 --> 00:02:47,390
Jill. Hi, it's Elaine.
54
00:02:47,459 --> 00:02:50,346
How is your father?
Is everything okay?
55
00:02:51,004 --> 00:02:52,598
What?
56
00:02:53,048 --> 00:02:55,686
I can't hear you so good.
There's a lot of static.
57
00:02:56,343 --> 00:02:59,977
Wha...? I'm gonna call you back.
58
00:03:00,347 --> 00:03:04,230
Jill's father is in the hospital, and you
call to ask about him on a cell phone?
59
00:03:04,392 --> 00:03:06,366
- What? No good?
- Faux pas.
60
00:03:06,436 --> 00:03:08,778
- Faux pas?
- Big, hefty, stinking...
61
00:03:08,855 --> 00:03:11,078
- faux pas.
- Why?
62
00:03:11,149 --> 00:03:13,407
You can't make a health enquiry
on a cell phone.
63
00:03:13,484 --> 00:03:16,621
It's like saying, " I don't wanna
take up my important time at home.
64
00:03:16,696 --> 00:03:18,622
I'll get it out of the way
on the street."
65
00:03:18,698 --> 00:03:22,249
And the street cell phone call
is the lowest phone call you can make.
66
00:03:22,326 --> 00:03:24,751
It's an act of total disregard.
It's selfish.
67
00:03:24,829 --> 00:03:26,672
- It's dismissive.
- It's pompous.
68
00:03:26,747 --> 00:03:29,303
Why don't you think
before you do something?
69
00:03:30,876 --> 00:03:32,803
Here's a thought.
70
00:03:33,170 --> 00:03:34,645
Bye-bye.
71
00:03:36,798 --> 00:03:38,808
Too much?
72
00:03:43,555 --> 00:03:46,572
Boy, I'm really surprised
at Elaine.
73
00:03:46,641 --> 00:03:48,485
You know,
that whole phone business.
74
00:03:48,560 --> 00:03:50,818
She should know
better than that.
75
00:03:52,522 --> 00:03:55,113
- Hey, hey, hey.
- What?
76
00:03:55,191 --> 00:03:57,497
Where do you think
this relationship is?
77
00:03:59,404 --> 00:04:03,335
If you are thinking of instituting
an open door urination policy...
78
00:04:03,783 --> 00:04:07,750
let me disabuse you
of that notion right now, my friend.
79
00:04:07,828 --> 00:04:09,802
- You're so uptight.
- Yeah, I'm uptight.
80
00:04:09,872 --> 00:04:12,889
Let's all just have
a big pee party.
81
00:04:13,250 --> 00:04:15,841
Hey, everybody, grab a bucket.
We're going up to Jerry's.
82
00:04:15,919 --> 00:04:18,059
It's a pee party.
83
00:04:22,467 --> 00:04:24,026
Jerry, this is Elizabeth Clark...
84
00:04:24,094 --> 00:04:26,352
calling from
James Kimbrough's office at NBC.
85
00:04:26,430 --> 00:04:29,447
Could you please
give us a call? Thanks.
86
00:04:36,064 --> 00:04:37,788
Hello. Hi.
This is Jerry Seinfeld...
87
00:04:37,857 --> 00:04:39,997
calling for James Kimbrough.
88
00:04:40,902 --> 00:04:42,033
Hello?
89
00:04:42,111 --> 00:04:43,540
Hi.
90
00:04:45,907 --> 00:04:47,549
Really?
91
00:04:48,117 --> 00:04:50,755
No problem. Definitely.
92
00:04:50,828 --> 00:04:53,882
Okay. Bye-bye.
93
00:04:55,166 --> 00:04:57,887
- That was James Kimbrough.
- Who's he?
94
00:04:57,960 --> 00:05:00,218
He is the new president of NBC.
95
00:05:00,963 --> 00:05:03,898
He wants to sit down with us
and talk about Jerry.
96
00:05:04,007 --> 00:05:06,065
- Our show, Jerry?
- Right.
97
00:05:06,481 --> 00:05:07,762
Jerry? Oh, my god...
98
00:05:07,801 --> 00:05:09,403
- he wants to talk about Jerry?
- Yeah.
99
00:05:09,471 --> 00:05:11,362
- When?
- Today, like right now.
100
00:05:11,431 --> 00:05:12,610
Right now?
101
00:05:12,682 --> 00:05:13,980
- Jerry?
- Jerry.
102
00:05:14,059 --> 00:05:16,614
- He wants to talk about Jerry?
- He wants to talk about Jerry.
103
00:05:16,686 --> 00:05:17,818
- Jerry.
- Jerry.
104
00:05:17,896 --> 00:05:19,538
- Can I go like this?
- Sure.
105
00:05:19,606 --> 00:05:22,541
No sports jacket? I don't need one?
Writers wear sports jackets.
106
00:05:22,609 --> 00:05:24,500
- Forget it.
- I won't feel like a writer.
107
00:05:24,569 --> 00:05:26,827
- You're not a writer.
- Right.
108
00:05:35,162 --> 00:05:36,805
Water.
109
00:05:38,290 --> 00:05:40,217
Need some water.
110
00:05:41,627 --> 00:05:43,007
Water here.
111
00:05:43,337 --> 00:05:46,888
Okay, now, listen. I don't want any
scenes in here like the last time.
112
00:05:46,965 --> 00:05:49,105
- Don't worry. No scenes.
- Don't blow this.
113
00:05:49,176 --> 00:05:50,355
I will not blow this.
114
00:05:50,427 --> 00:05:53,861
If he says he doesn't want it to be
a show about nothing, don't go nuts.
115
00:05:53,931 --> 00:05:56,604
- It doesn't have to be.
- He might not want nothing.
116
00:05:56,683 --> 00:05:58,408
Something, nothing.
I could care less.
117
00:05:58,477 --> 00:06:00,368
He might want a show
about everything.
118
00:06:00,437 --> 00:06:03,241
Anything. Everything. Something.
Nothing. Who the hell cares?
119
00:06:03,315 --> 00:06:05,952
- Put me down. I'm down.
- All right.
120
00:06:06,025 --> 00:06:08,248
Mr. Kimbrough
is ready to see you.
121
00:06:09,028 --> 00:06:11,417
- Magic time.
- What?
122
00:06:13,324 --> 00:06:14,455
Mr. Kimbrough.
123
00:06:14,534 --> 00:06:15,914
- Hey, Jerry.
- Hello.
124
00:06:15,993 --> 00:06:17,125
Hey, hey, hey.
125
00:06:17,203 --> 00:06:19,592
- How you been?
- Good. You remember George.
126
00:06:19,914 --> 00:06:21,841
- George, good to see you.
- Hello, Stu.
127
00:06:21,916 --> 00:06:23,296
You remember Jay Crespi.
128
00:06:23,376 --> 00:06:27,141
Jay Crespi.
I'm gonna forget Jay Crespi, huh?
129
00:06:27,213 --> 00:06:29,352
- This is James Kimbrough.
- Nice to meet you.
130
00:06:29,423 --> 00:06:31,065
- Thanks for coming in.
- Kimbrough.
131
00:06:31,133 --> 00:06:35,646
- Don't spell.
- K-l-M-B-R-O-U-G-H.
132
00:06:35,721 --> 00:06:37,979
- That's right.
- Yeah. It's a talent I have.
133
00:06:38,307 --> 00:06:41,028
Why don't we sit down?
I'm glad you're here.
134
00:06:41,101 --> 00:06:42,481
Some day out there, huh?
135
00:06:42,561 --> 00:06:44,784
Did you ever see
weather like that?
136
00:06:44,855 --> 00:06:45,986
It's crisp.
137
00:06:46,064 --> 00:06:47,492
It's Crespi-crisp.
138
00:06:47,566 --> 00:06:48,946
Shut up, George.
139
00:06:49,025 --> 00:06:50,156
Can I get you anything?
140
00:06:50,402 --> 00:06:52,411
What do we have
in the fruit department?
141
00:06:53,071 --> 00:06:54,285
Pineapple.
142
00:06:54,364 --> 00:06:57,168
That's a dangerous fruit.
It's like a weapon, that thing.
143
00:06:57,241 --> 00:07:00,295
Got spikes on the end.
Get killed from one of those things.
144
00:07:02,121 --> 00:07:04,677
Anyway, let me tell you
why I called.
145
00:07:04,749 --> 00:07:07,600
When I took over here, I reviewed
what was in development...
146
00:07:07,668 --> 00:07:09,512
and it was pretty much same old.
147
00:07:09,670 --> 00:07:11,051
Been there, done that.
148
00:07:11,130 --> 00:07:14,515
Right. I was looking for something
different. Something that would have...
149
00:07:14,592 --> 00:07:17,182
- people talking at the water coolers.
- Water coolers?
150
00:07:17,261 --> 00:07:20,112
We call it a water-cooler show.
151
00:07:20,180 --> 00:07:23,198
Because the next day, people gather
around the water coolers...
152
00:07:23,267 --> 00:07:24,647
to talk about it, right?
153
00:07:26,103 --> 00:07:29,120
I would think people would talk about it
at the coffee machines.
154
00:07:29,189 --> 00:07:31,910
Well, it's probably just easier
to say water-cooler show...
155
00:07:31,983 --> 00:07:34,076
than coffee-machine show.
156
00:07:34,152 --> 00:07:35,532
It's really not accurate.
157
00:07:35,612 --> 00:07:38,381
Nobody drinks from a water cooler
anymore, they use bottles.
158
00:07:38,448 --> 00:07:41,833
But I think Mr. Kimbrough
makes a good point.
159
00:07:41,910 --> 00:07:45,295
Anyway, Stu here started telling me
about a show, Jerry...
160
00:07:45,371 --> 00:07:47,131
that he developed
five years ago.
161
00:07:47,206 --> 00:07:49,382
I have always loved it.
162
00:07:49,458 --> 00:07:51,302
He said it was a show
about nothing.
163
00:07:51,377 --> 00:07:54,846
So I saw the pilot,
and I've gotta tell you...
164
00:07:54,922 --> 00:07:56,053
I flipped out.
165
00:07:56,132 --> 00:07:58,354
He totally flipped out.
166
00:07:58,717 --> 00:08:02,482
What I wanna do is put it on the air.
Thirteen episode commitment.
167
00:08:02,554 --> 00:08:05,062
Start it off on Wednesday night,
build an audience.
168
00:08:05,140 --> 00:08:07,233
This show needs time to grow.
169
00:08:07,309 --> 00:08:08,868
I love that Kramer guy.
170
00:08:08,936 --> 00:08:10,530
He's a little off-the-wall.
171
00:08:10,604 --> 00:08:12,495
- Oh, yeah, off-the-wall.
- Kramer.
172
00:08:12,564 --> 00:08:15,618
And Elaine, I wouldn't mind seeing
something happening between you.
173
00:08:15,692 --> 00:08:17,832
- Definitely.
- I tell you, I...
174
00:08:17,903 --> 00:08:21,288
I really don't think
so-called relationship humour...
175
00:08:21,364 --> 00:08:23,208
is what this show's all about.
176
00:08:23,283 --> 00:08:26,170
Or we can not do the show
altogether. How about that?
177
00:08:26,870 --> 00:08:28,927
Or we could get them together.
178
00:08:44,511 --> 00:08:47,281
Jill. Hi, it's Elaine.
179
00:08:47,348 --> 00:08:49,606
Yeah, well,
I'm calling from my home.
180
00:08:49,683 --> 00:08:51,526
Indoors.
181
00:08:53,061 --> 00:08:56,862
Well... Well, I was just calling
to see how your fath...
182
00:08:58,191 --> 00:09:01,541
I'm sorry, I'm getting another call.
Hang on just a second.
183
00:09:01,778 --> 00:09:03,621
- Hello.
- Hi, Elaine, it's me.
184
00:09:03,989 --> 00:09:06,128
- I'm on the other line.
- This is an emergency.
185
00:09:06,199 --> 00:09:07,330
Get off the phone.
186
00:09:09,202 --> 00:09:10,465
I'm sorry, Jill.
187
00:09:10,537 --> 00:09:12,925
I'm gonna have to take this call.
188
00:09:13,289 --> 00:09:15,049
Jerry, what's the emergency?
189
00:09:15,124 --> 00:09:17,300
Jerry's back on, the TV show.
190
00:09:17,376 --> 00:09:19,718
George and I
are moving to California.
191
00:09:19,795 --> 00:09:21,390
That's the emergency?
192
00:09:21,464 --> 00:09:24,980
- Did you hear what I said?
- I was on the other line talking to Jill.
193
00:09:25,509 --> 00:09:27,602
Jill? Well,
why didn't you say so?
194
00:09:27,678 --> 00:09:29,652
You said it was an emergency.
195
00:09:29,722 --> 00:09:32,147
So now she's lost
a phone face-off?
196
00:09:32,224 --> 00:09:34,945
That's even worse than
your cell phone walk-and-talk.
197
00:09:38,230 --> 00:09:40,951
Congratulations.
They're doing the show.
198
00:09:41,024 --> 00:09:43,366
They should have
put that show on five years ago.
199
00:09:43,443 --> 00:09:45,121
Bunch of idiots at that network.
200
00:09:45,737 --> 00:09:47,331
Can I tell you something, Jerry?
201
00:09:47,405 --> 00:09:49,249
It's all crap on TV.
202
00:09:49,324 --> 00:09:52,176
The only thing I watch
is Xeno: The Warrior Princess.
203
00:09:52,243 --> 00:09:53,838
She must be about 6'6".
204
00:09:53,912 --> 00:09:55,838
She's not 6'6".
205
00:09:55,914 --> 00:09:59,133
- Jerry, you ever watch that?
- Yeah, it's pretty good.
206
00:10:00,376 --> 00:10:01,674
They picked up the show?
207
00:10:01,753 --> 00:10:03,512
I'm moving to California.
208
00:10:03,588 --> 00:10:06,261
Oh, baby doll, this kid's going places.
I told you.
209
00:10:06,340 --> 00:10:08,184
The NBC guy liked it?
210
00:10:08,259 --> 00:10:11,313
- Of course he liked it.
- He told you he liked it?
211
00:10:11,512 --> 00:10:13,651
He wouldn't put it on
if he didn't like it.
212
00:10:14,014 --> 00:10:15,692
Well, what are you doing?
213
00:10:15,766 --> 00:10:18,618
- I'm writing.
- You know how to write?
214
00:10:18,686 --> 00:10:21,786
Without the writing, you have nothing.
You make them look good.
215
00:10:21,855 --> 00:10:23,747
Since when do you know
how to write?
216
00:10:23,815 --> 00:10:26,537
- I never saw you write anything.
- Ma.
217
00:10:26,777 --> 00:10:29,628
I don't know how you're gonna
write all those shows.
218
00:10:29,696 --> 00:10:31,954
And where are you gonna
get all the ideas?
219
00:10:32,032 --> 00:10:35,133
Would you leave him alone?
You'll shatter his confidence.
220
00:10:35,201 --> 00:10:38,219
I don't need any ideas.
It's a show about nothing.
221
00:10:38,288 --> 00:10:40,380
Nothing, please.
I'll tell you the truth.
222
00:10:40,457 --> 00:10:44,139
The whole thing
sounds pretty stupid to me.
223
00:10:47,797 --> 00:10:50,566
NBC is letting me
use their private jet?
224
00:10:50,633 --> 00:10:52,891
And I can go anywhere I want?
225
00:10:53,177 --> 00:10:55,649
That is fantastic.
226
00:10:55,805 --> 00:10:56,936
Thanks. Yeah.
227
00:10:57,014 --> 00:10:58,229
Great. Okay, bye.
228
00:10:58,974 --> 00:11:00,237
Oh, hey.
229
00:11:00,309 --> 00:11:01,868
Hey. How was the beach?
230
00:11:01,936 --> 00:11:03,909
You missed it, buddy.
Lot of femeninas.
231
00:11:03,979 --> 00:11:06,155
Some major femeninas.
232
00:11:06,774 --> 00:11:09,246
Had a little meeting today
at NBC.
233
00:11:10,903 --> 00:11:12,247
What are you doing?
234
00:11:13,655 --> 00:11:16,590
You know, I went swimming.
I can't get this water out of my ear.
235
00:11:16,825 --> 00:11:19,594
So do you remember five years ago,
we did that pilot, Jerry?
236
00:11:19,661 --> 00:11:22,216
Well, the new guy at NBC
wants to do it.
237
00:11:22,288 --> 00:11:25,971
They're putting it on the air. They're
giving us a 13 episode commitment.
238
00:11:26,042 --> 00:11:28,680
George and I
are moving to California.
239
00:11:29,796 --> 00:11:31,769
You're moving to California?
240
00:11:31,839 --> 00:11:33,350
Yeah, but only for a while.
241
00:11:33,424 --> 00:11:36,098
Yeah, but, Jerry,
what happens if the show's a hit?
242
00:11:36,177 --> 00:11:38,104
You could be out there for years.
243
00:11:38,179 --> 00:11:39,773
You might never come back.
244
00:11:39,847 --> 00:11:42,948
- No, I'll be back.
- Jerry, it's L.A.
245
00:11:43,017 --> 00:11:44,694
Nobody leaves.
246
00:11:46,770 --> 00:11:49,196
She's a seductress,
she's a siren, she's a virgin...
247
00:11:49,273 --> 00:11:51,615
she's a whore.
248
00:11:51,942 --> 00:11:55,292
And my agent said as a bonus
I can use their private jet.
249
00:11:55,362 --> 00:11:57,455
So we'll all go somewhere,
the four of us.
250
00:11:57,531 --> 00:12:00,300
One big fling before George
and I go to California.
251
00:12:00,367 --> 00:12:02,044
A fling.
252
00:12:07,374 --> 00:12:10,558
- So we can go anywhere we want?
- Go anywhere.
253
00:12:10,627 --> 00:12:13,644
- Why are they doing this?
- I think they wanna make it up to us...
254
00:12:13,713 --> 00:12:16,269
because they let this
sit on their shelf for years.
255
00:12:16,341 --> 00:12:19,441
This is all very exciting.
256
00:12:19,510 --> 00:12:21,318
So where we going?
257
00:12:21,846 --> 00:12:23,144
Well, I say Japan.
258
00:12:23,222 --> 00:12:25,149
- Why Japan?
- Oh, geishas.
259
00:12:25,224 --> 00:12:27,649
You know,
they cater to your every whim.
260
00:12:27,727 --> 00:12:30,780
They're shy at first, but they're
quite skilled at conversation.
261
00:12:30,855 --> 00:12:34,655
They can discuss anything, from
world affairs to the fine art of fishing.
262
00:12:34,733 --> 00:12:35,996
Or baking.
263
00:12:39,112 --> 00:12:40,920
I got it. How about Russia?
264
00:12:41,406 --> 00:12:43,499
Russia. It's so bleak.
265
00:12:43,575 --> 00:12:44,838
It's not bleak.
266
00:12:44,910 --> 00:12:47,335
- It's springtime.
- It's still bleak.
267
00:12:47,412 --> 00:12:49,006
You can't be bleak in spring.
268
00:12:49,080 --> 00:12:50,639
You can be bleak in spring.
269
00:12:50,707 --> 00:12:53,843
If you're bleak, you're bleak.
270
00:12:56,713 --> 00:12:58,188
What about Switzerland?
271
00:12:58,256 --> 00:13:01,273
Switzerland.
The von Trapp family, huh?
272
00:13:02,051 --> 00:13:04,856
It's a bit hilly. No?
273
00:13:05,429 --> 00:13:08,020
You're not gonna do any walking.
274
00:13:10,768 --> 00:13:13,157
What if I wanna
walk around a little?
275
00:13:13,229 --> 00:13:17,029
So then you'll walk down the hill
and we'll pick you up.
276
00:13:17,441 --> 00:13:20,032
- What if I'm at the bottom?
- You know what, forget it.
277
00:13:20,110 --> 00:13:22,582
All right, come on.
Come on now, people.
278
00:13:22,654 --> 00:13:25,376
Let's face it. We're not all
gonna agree on anything.
279
00:13:25,449 --> 00:13:27,707
Why don't we just
all go to Paris?
280
00:13:28,452 --> 00:13:29,962
I'll go to Paris.
281
00:13:30,037 --> 00:13:31,251
- Me too.
- Yeah.
282
00:13:37,877 --> 00:13:39,721
- So that's it. It's settled.
- Yeah.
283
00:13:39,879 --> 00:13:41,888
We're going to Paris.
284
00:13:43,091 --> 00:13:44,815
Yeah!
285
00:13:48,971 --> 00:13:51,609
Hey. NBC limo is downstairs.
286
00:13:55,394 --> 00:13:58,412
I'm just gonna call Jill
one more time before we go.
287
00:13:58,481 --> 00:14:01,154
Elaine, you can't make a call
like that on your way out.
288
00:14:01,233 --> 00:14:03,492
You can't rush that conversation.
289
00:14:03,569 --> 00:14:06,374
Well, I can't call from the limo.
Can I call from the plane?
290
00:14:06,447 --> 00:14:08,456
First you make
a cell phone walk-and-talk...
291
00:14:08,532 --> 00:14:10,624
then she loses
a call waiting face-off...
292
00:14:10,701 --> 00:14:12,877
now you're talking about
a plane call?
293
00:14:12,953 --> 00:14:15,591
All right, I'll just have
to call her from Paris.
294
00:14:19,751 --> 00:14:21,179
Hello, Jerry.
295
00:14:21,836 --> 00:14:25,103
Hello, Newman. What gives?
296
00:14:25,173 --> 00:14:26,897
I was speaking earlier
with Kramer...
297
00:14:26,966 --> 00:14:29,640
and he mentioned something
about a private jet to Paris.
298
00:14:29,719 --> 00:14:30,934
Yeah, that's right.
299
00:14:31,012 --> 00:14:34,611
Well, I hear it's quite beautiful
there this time of year...
300
00:14:34,682 --> 00:14:36,609
and you know
I'm one-quarter French.
301
00:14:36,684 --> 00:14:37,947
- Really?
- Oh, yes.
302
00:14:38,019 --> 00:14:40,076
In fact, I still have family there.
303
00:14:40,146 --> 00:14:42,618
This probably
won't interest you...
304
00:14:42,690 --> 00:14:45,577
but I have a cousin there
who's suffering very badly.
305
00:14:46,443 --> 00:14:49,544
She's lost all use
of her muscles.
306
00:14:49,613 --> 00:14:52,169
She can only communicate
by blinking.
307
00:14:52,241 --> 00:14:54,298
I would so love to see her.
308
00:14:54,368 --> 00:14:57,587
Bring a ray of sunshine
into her tragic life.
309
00:14:57,663 --> 00:14:59,471
But, alas, I can't afford it.
310
00:14:59,539 --> 00:15:03,933
For I am, as you know,
but a simple postal worker.
311
00:15:04,085 --> 00:15:06,225
- That's a shame.
- Take me! Take me!
312
00:15:06,296 --> 00:15:07,427
Oh, forget it.
313
00:15:07,505 --> 00:15:09,681
Pull yourself together.
You're making me sick.
314
00:15:09,758 --> 00:15:11,482
Be a man.
315
00:15:11,885 --> 00:15:13,977
All right.
316
00:15:15,179 --> 00:15:17,486
But hear me and hear me well.
317
00:15:19,058 --> 00:15:22,029
The day will come. Oh, yes.
318
00:15:22,103 --> 00:15:24,326
Mark my words, Seinfeld.
319
00:15:24,397 --> 00:15:26,489
Your day of reckoning is coming.
320
00:15:26,565 --> 00:15:29,915
When an evil wind will blow
through your little play world...
321
00:15:29,985 --> 00:15:34,165
and wipe that smug smile
off your face.
322
00:15:34,240 --> 00:15:38,384
And I'll be there,
in all my glory, watching.
323
00:15:38,452 --> 00:15:43,012
Watching as it all
comes crumbling down.
324
00:16:00,473 --> 00:16:01,604
- Jerry?
- Yeah.
325
00:16:01,683 --> 00:16:02,814
I'm Captain Maddox.
326
00:16:02,892 --> 00:16:05,115
This is my copilot, Kurt Adams.
327
00:16:05,186 --> 00:16:07,325
- Ready to go to Paris?
- All set.
328
00:16:07,396 --> 00:16:09,822
- We'll just grab the bags.
- Don't worry about that.
329
00:16:09,899 --> 00:16:13,450
- We'll take care of them for you.
- Just keeps getting better and better.
330
00:16:16,780 --> 00:16:18,588
Not bad.
331
00:16:19,867 --> 00:16:21,544
The only way to fly.
332
00:16:22,411 --> 00:16:24,385
This is it?
333
00:16:27,666 --> 00:16:30,339
I'm sorry, I have to say,
I'm a little disappointed.
334
00:16:30,419 --> 00:16:32,807
I thought it would be a lot nicer.
335
00:16:32,879 --> 00:16:35,186
You're complaining
about a private jet?
336
00:16:35,257 --> 00:16:37,563
You think this is the plane
that Ted Danson gets?
337
00:16:37,634 --> 00:16:40,569
Ted Danson is not even
on the network anymore.
338
00:16:40,637 --> 00:16:43,607
I bet when they gave him a plane,
it was a lot nicer than this.
339
00:16:43,681 --> 00:16:46,070
Will you shut up?
340
00:16:46,142 --> 00:16:49,159
You are ruining the whole trip.
341
00:16:49,562 --> 00:16:51,571
This is a real piece of junk.
342
00:16:52,398 --> 00:16:54,241
I don't even feel safe
on this thing.
343
00:16:54,317 --> 00:16:58,165
- I have a good mind to write a letter...
- You're not writing any letters.
344
00:16:58,738 --> 00:17:00,830
- Will you turn around?
- Why?
345
00:17:00,906 --> 00:17:03,628
You are annoying me
sitting like that.
346
00:17:03,701 --> 00:17:05,343
It's effeminate.
347
00:17:05,411 --> 00:17:08,002
- It's effeminate to sit like this?
- Yes.
348
00:17:08,080 --> 00:17:10,932
I think it's a little effeminate.
349
00:17:10,999 --> 00:17:12,677
How is this effeminate?
350
00:17:12,751 --> 00:17:17,264
I don't know. It just is.
351
00:17:21,593 --> 00:17:24,100
- What are you doing?
- You still got water in your ear?
352
00:17:24,179 --> 00:17:27,564
I can't get rid of it.
Maybe it leaked inside my brain.
353
00:17:27,640 --> 00:17:30,575
Kramer, stop that. It's not safe
to be jumping on a plane.
354
00:17:30,643 --> 00:17:32,866
I gotta get it out.
I can't take this anymore.
355
00:17:32,937 --> 00:17:35,362
Kramer, don't be
fooling around up here.
356
00:17:36,357 --> 00:17:38,913
- Kramer!
- Hey, get the hell out of here.
357
00:17:38,985 --> 00:17:40,199
What is that?
358
00:17:40,278 --> 00:17:42,038
Oh, my God.
359
00:17:43,489 --> 00:17:46,127
- What is that noise?
- Kramer, what the hell did you do?
360
00:17:46,200 --> 00:17:47,463
I lost my balance.
361
00:17:47,535 --> 00:17:48,880
Oh, my God.
362
00:17:48,953 --> 00:17:50,463
What's going on?
363
00:17:51,914 --> 00:17:54,469
- Kramer!
- It was an accident!
364
00:17:54,541 --> 00:17:56,550
I told you to stop
with the hopping!
365
00:17:56,627 --> 00:17:59,300
Oh, my God, we're going down.
366
00:17:59,379 --> 00:18:00,724
We're gonna die.
367
00:18:01,214 --> 00:18:03,603
Just when I was doing great.
368
00:18:03,675 --> 00:18:07,061
I told you God wouldn't let me
be successful.
369
00:18:07,137 --> 00:18:10,072
Is this it? Is this how it ends?
370
00:18:10,140 --> 00:18:12,813
It can't. It can't end like this.
371
00:18:12,892 --> 00:18:14,534
I'm ready. I'm ready.
372
00:18:14,602 --> 00:18:16,742
Glory hallelujah.
373
00:18:17,063 --> 00:18:20,614
- Jerry? Jerry, can you hear me?
- Yeah.
374
00:18:20,692 --> 00:18:23,662
- There's something I have to tell you.
- What? What is it?
375
00:18:24,529 --> 00:18:27,582
- I cheated in the contest.
- What?
376
00:18:27,740 --> 00:18:31,423
- The contest, I cheated.
- Why?
377
00:18:32,161 --> 00:18:34,834
Because I'm a cheater!
378
00:18:34,914 --> 00:18:36,472
I had to tell you.
379
00:18:36,540 --> 00:18:38,716
Great, I won.
380
00:18:38,792 --> 00:18:43,269
- Jerry, I gotta tell you something too.
- Yeah.
381
00:18:43,338 --> 00:18:45,561
Elaine, I've got something
I wanna say to you.
382
00:18:45,632 --> 00:18:49,231
- No, no. Me first.
- All right.
383
00:18:49,302 --> 00:18:52,320
Jerry, I've always...
384
00:18:52,389 --> 00:18:54,861
Hey, what's going on?
385
00:18:54,933 --> 00:18:56,112
We're straightening out.
386
00:18:56,184 --> 00:18:58,526
- We're straightening out.
- We're straightening out.
387
00:18:58,603 --> 00:19:01,739
- We're straightening out.
- Yeah!
388
00:19:04,150 --> 00:19:07,037
Well, again,
sorry about that little mishap.
389
00:19:07,111 --> 00:19:10,046
Once we get everything checked,
shouldn't be any more problems.
390
00:19:10,114 --> 00:19:13,464
- Where are we?
- Latham, Massachusetts.
391
00:19:13,534 --> 00:19:16,588
Why don't you take a cab into town,
get yourself something to eat?
392
00:19:16,662 --> 00:19:20,131
I got your beeper number,
I'll beep you as soon as we're ready.
393
00:19:20,207 --> 00:19:21,338
- Okay.
- Yeah, okay.
394
00:19:21,417 --> 00:19:23,390
We'll see you later.
395
00:19:36,890 --> 00:19:39,481
Well, what are we gonna do
about Paris?
396
00:19:39,559 --> 00:19:42,150
I mean, are we actually
gonna get back on this plane?
397
00:19:42,228 --> 00:19:45,413
I say we go back to New York
and take a regular flight.
398
00:19:45,482 --> 00:19:47,408
I'm not getting on
a regular plane now.
399
00:19:47,483 --> 00:19:49,457
I'm all psyched up
to go on a private jet.
400
00:19:49,527 --> 00:19:51,667
No way I'm getting on
a regular plane.
401
00:19:51,738 --> 00:19:54,708
Well, I'm sure that they would
fly us first class.
402
00:19:54,782 --> 00:19:57,171
First class
doesn't make it anymore.
403
00:19:57,243 --> 00:20:00,925
You get on the phone with Kimbrough
and tell him to get another plane here.
404
00:20:00,996 --> 00:20:03,931
But this time, the good one.
The Ted Danson plane.
405
00:20:03,999 --> 00:20:07,219
- All right, I'll feel him out.
- Yeah, just tell him to hurry it up.
406
00:20:08,462 --> 00:20:10,270
Nice day.
407
00:20:10,381 --> 00:20:12,140
Another one.
408
00:20:12,966 --> 00:20:14,774
All right, fatso,
out of the car.
409
00:20:15,010 --> 00:20:17,268
I'm gonna capture this.
410
00:20:17,346 --> 00:20:20,150
- Come on.
- I'm getting out. Give me a minute.
411
00:20:20,223 --> 00:20:22,232
- Give me your wallet.
- Don't shoot.
412
00:20:22,309 --> 00:20:25,659
Well, there goes the money
for the lipo.
413
00:20:26,313 --> 00:20:28,619
See, the great thing about
robbing a fat guy is...
414
00:20:28,690 --> 00:20:30,332
it's an easy getaway, you know?
415
00:20:30,400 --> 00:20:33,038
They can't really chase you.
416
00:20:33,278 --> 00:20:35,085
He's actually doing him a favour.
417
00:20:35,154 --> 00:20:37,710
It's less money for him
to buy food.
418
00:20:38,157 --> 00:20:40,629
I want your wallet. Come on.
Come on, come on!
419
00:20:41,369 --> 00:20:43,129
That's a shame.
420
00:20:43,204 --> 00:20:45,592
All right, I'm gonna call NBC.
421
00:20:45,664 --> 00:20:48,220
Officer, he's stealing my car.
422
00:20:48,292 --> 00:20:49,720
Officer, I was carjacked.
423
00:20:49,793 --> 00:20:51,803
- I was held up at gunpoint.
- I understand.
424
00:20:51,962 --> 00:20:55,098
Okay. Thanks anyway.
They can't get another plane.
425
00:20:55,174 --> 00:20:57,943
What's wrong with the plane we got?
They're checking it out.
426
00:20:58,010 --> 00:20:59,568
- No, no, no.
- Forget that.
427
00:20:59,636 --> 00:21:01,480
- Forget it.
- We're not getting on there.
428
00:21:01,555 --> 00:21:04,110
Come on, let's get something
to eat here in Sticksville.
429
00:21:04,516 --> 00:21:07,652
- All right. Hold it right there.
- What?
430
00:21:08,019 --> 00:21:10,741
- You're under arrest.
- Under arrest? What for?
431
00:21:10,814 --> 00:21:14,496
Article 223-7
of the Latham County Penal Code.
432
00:21:14,567 --> 00:21:16,660
What? No, no,
we didn't do anything.
433
00:21:16,736 --> 00:21:18,330
That's exactly right.
434
00:21:18,404 --> 00:21:21,838
The law requires you to help
or assist anyone in danger...
435
00:21:21,908 --> 00:21:24,000
as long as it's reasonable
to do so.
436
00:21:24,243 --> 00:21:25,458
I never heard of that.
437
00:21:25,536 --> 00:21:29,254
It's new. It's called
the Good Samaritan Law.
438
00:21:30,583 --> 00:21:33,304
- Let's go.
- Well...
439
00:21:39,925 --> 00:21:42,979
A Good Samaritan law?
Are they crazy?
440
00:21:43,053 --> 00:21:44,861
- Why would we help somebody?
- I know.
441
00:21:44,930 --> 00:21:47,521
That's what nuns
and Red Cross workers are for.
442
00:21:47,599 --> 00:21:50,534
The Samaritans
were an ancient tribe.
443
00:21:50,602 --> 00:21:52,445
Very helpful to people.
444
00:21:52,771 --> 00:21:54,780
All right.
445
00:21:54,856 --> 00:21:56,865
Excuse me. Hi.
446
00:21:56,941 --> 00:22:00,161
Could you tell me
what kind of law this is?
447
00:22:00,236 --> 00:22:02,495
Well, they just passed it
last year.
448
00:22:02,572 --> 00:22:04,380
And it's modeled
after the French law.
449
00:22:04,449 --> 00:22:06,837
I heard about it
after Princess Diana was killed...
450
00:22:06,909 --> 00:22:09,049
and those photographers
were standing around.
451
00:22:09,120 --> 00:22:10,465
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
452
00:22:10,538 --> 00:22:12,630
You're the first ones
to be arrested on it...
453
00:22:12,707 --> 00:22:14,716
probably in the whole country.
454
00:22:15,042 --> 00:22:16,636
All right,
so, what's the penalty?
455
00:22:16,711 --> 00:22:19,183
Let's pay the fine
and get the hell out of here.
456
00:22:19,255 --> 00:22:24,349
Well, it's not that easy. See, the law
calls for a maximum fine of $85,000...
457
00:22:24,426 --> 00:22:26,353
and as much as
five years in prison.
458
00:22:26,887 --> 00:22:29,026
- What?
- Oh, no, no, no.
459
00:22:29,097 --> 00:22:31,071
We have to be in California
next week.
460
00:22:31,141 --> 00:22:32,700
We're starting a TV show.
461
00:22:32,768 --> 00:22:35,074
California?
Oh, gosh, I don't think so.
462
00:22:35,145 --> 00:22:37,570
My guess is
you're gonna be prosecuted.
463
00:22:37,647 --> 00:22:39,740
Better get yourselves
a good lawyer.
464
00:22:43,361 --> 00:22:46,213
Who told you to put the cheese on?
Did I tell you?
465
00:22:46,281 --> 00:22:49,132
- I didn't tell you to put it on.
- Jerry Seinfeld on the phone.
466
00:22:49,200 --> 00:22:52,218
You people with the cheese.
It never ends.
467
00:22:52,954 --> 00:22:54,465
Hello.
468
00:22:58,834 --> 00:23:01,223
Good Samaritan Law?
I never heard of it.
469
00:23:01,295 --> 00:23:04,266
You don't have to help anybody.
That's what this country's about.
470
00:23:04,340 --> 00:23:06,765
That's deplorable,
unfathomable, improbable.
471
00:23:06,842 --> 00:23:08,982
Hold on. Susie.
472
00:23:09,053 --> 00:23:11,229
Cancel my appointment
with Dr. Byson.
473
00:23:11,305 --> 00:23:12,436
And pack a bag for me.
474
00:23:12,514 --> 00:23:15,319
I wanna get to Latham,
Massachusetts right away.
475
00:23:18,395 --> 00:23:20,286
So they got Jackie Chiles, huh?
476
00:23:20,355 --> 00:23:21,866
And you know what that means.
477
00:23:21,940 --> 00:23:24,745
This whole place
is gonna be swarming with media.
478
00:23:24,818 --> 00:23:26,376
By the time this thing is over...
479
00:23:26,444 --> 00:23:29,462
you're not gonna be able
to find a hotel room in this town.
480
00:23:29,823 --> 00:23:32,164
The whole country
is going to be watching this.
481
00:23:32,242 --> 00:23:35,129
Now, we gotta do
whatever it takes to win it.
482
00:23:35,203 --> 00:23:37,426
No matter what the cost.
483
00:23:37,497 --> 00:23:42,093
And a big issue in this trial
is going to be character.
484
00:23:43,169 --> 00:23:45,142
Find out everything
about these people.
485
00:23:45,212 --> 00:23:48,847
And I mean everything.
486
00:23:57,433 --> 00:23:59,240
It's pretty good chow, huh?
487
00:24:02,729 --> 00:24:05,367
It would kill him
to check up on us?
488
00:24:06,525 --> 00:24:08,617
No. Drops off the meals
and that's it.
489
00:24:09,486 --> 00:24:12,622
I realise we're prisoners,
but we're still entitled to ketchup.
490
00:24:14,741 --> 00:24:17,083
I guess we could have
called for help.
491
00:24:17,160 --> 00:24:19,632
But then we would have missed
the whole thing.
492
00:24:19,704 --> 00:24:22,509
I still had it on video.
We could have watched it later.
493
00:24:22,582 --> 00:24:24,010
Yeah, he's right.
494
00:24:24,083 --> 00:24:25,808
I forgot about the video.
495
00:24:25,877 --> 00:24:28,514
Oh, sure, video.
496
00:24:29,714 --> 00:24:31,474
What is that?
497
00:24:32,925 --> 00:24:34,104
Plane's ready.
498
00:24:44,853 --> 00:24:47,029
I'm Geraldo Rivera.
We'll be talking about...
499
00:24:47,105 --> 00:24:50,242
what most of you have probably
been discussing in your homes...
500
00:24:50,317 --> 00:24:52,705
and around the water coolers
in your offices.
501
00:24:52,778 --> 00:24:55,997
I'm speaking of the controversial
Good Samaritan trial...
502
00:24:56,072 --> 00:24:58,959
that gets underway Thursday
in Latham, Massachusetts.
503
00:24:59,034 --> 00:25:01,921
Now, before we meet our panel,
let's go to Latham live...
504
00:25:01,995 --> 00:25:04,383
where Jane Wells
is standing by. Jane.
505
00:25:04,455 --> 00:25:06,050
Yes, good evening, Geraldo.
506
00:25:06,124 --> 00:25:08,097
What's the mood?
What's going on tonight?
507
00:25:08,167 --> 00:25:10,509
Well, Latham
is fairly quiet tonight...
508
00:25:10,586 --> 00:25:14,387
considering the media circus that
has descended upon this quaint town.
509
00:25:14,465 --> 00:25:17,649
And what about the defendants,
the so-called New York Four?
510
00:25:17,718 --> 00:25:19,016
How are they holding up?
511
00:25:19,095 --> 00:25:21,234
Well, I did speak
with one of the deputies...
512
00:25:21,305 --> 00:25:24,572
who has some contact with them,
and he told me, quote:
513
00:25:24,642 --> 00:25:26,900
"There's no love lost
with that group."
514
00:25:26,977 --> 00:25:28,322
Anything else, Jane?
515
00:25:28,479 --> 00:25:32,576
There also seems to be some friction
between Mr. Seinfeld and Ms. Benes.
516
00:25:32,649 --> 00:25:36,913
The rumour is that they once dated,
and it's possible that ended badly.
517
00:25:36,987 --> 00:25:41,416
Well, who knows, maybe this trial
will bring them closer together.
518
00:25:41,491 --> 00:25:44,082
Maybe they'll even end up
getting married.
519
00:25:45,829 --> 00:25:47,339
I hope you packed enough.
520
00:25:47,413 --> 00:25:48,972
This trial could last for weeks.
521
00:25:49,040 --> 00:25:50,420
What's all that?
522
00:25:50,500 --> 00:25:52,888
- Cereal.
- You're packing cereal?
523
00:25:52,961 --> 00:25:54,720
I'm bringing it for Jerry.
524
00:25:54,796 --> 00:25:57,221
- You got enough for a life sentence.
- He likes it.
525
00:25:57,298 --> 00:25:58,940
He misses that
more than anything.
526
00:25:59,008 --> 00:26:00,602
So bring a snack pack.
527
00:26:00,676 --> 00:26:01,939
Poor Georgie.
528
00:26:02,011 --> 00:26:04,187
Was it our fault
this happened to him?
529
00:26:04,263 --> 00:26:06,320
Did we do something wrong?
530
00:26:06,390 --> 00:26:08,233
Maybe it was our fault.
531
00:26:08,309 --> 00:26:09,951
Maybe it was your fault.
532
00:26:10,019 --> 00:26:11,910
It wasn't my fault,
I can tell you that.
533
00:26:11,979 --> 00:26:15,080
Oh, so it was my fault
but not yours.
534
00:26:15,149 --> 00:26:16,791
You were the one
who smothered him.
535
00:26:16,859 --> 00:26:19,284
- I did not smother him.
- You smothered.
536
00:26:19,361 --> 00:26:22,794
He couldn't get any air. He couldn't
breathe. He was suffocating!
537
00:26:22,864 --> 00:26:27,258
Sure. And you were always in Korea
with your religious chachkas.
538
00:26:27,327 --> 00:26:29,965
I had to make a living!
539
00:27:25,216 --> 00:27:26,810
This is excellent, huh?
540
00:27:28,511 --> 00:27:32,443
Don't worry, I didn't use too much milk,
because I know we gotta make it last.
541
00:27:32,890 --> 00:27:35,030
You know, I've had to reduce
my milk level.
542
00:27:35,101 --> 00:27:38,534
I've always filled to three-quarters,
sometimes to the top of the cereal.
543
00:27:38,604 --> 00:27:41,491
Now to conserve,
I can't even see the milk anymore.
544
00:27:41,565 --> 00:27:44,334
- It's a big adjustment.
- I bet.
545
00:27:44,401 --> 00:27:46,957
It's one of the hardest things
I've ever had to do.
546
00:27:49,156 --> 00:27:51,794
- Good morning.
- Good morning, Jackie.
547
00:27:51,867 --> 00:27:54,006
- Good morning.
- Is everybody ready?
548
00:27:54,828 --> 00:27:57,597
Didn't I tell you I wanted you
to wear the cardigan?
549
00:27:57,789 --> 00:28:00,047
- Makes me look older.
- Look older?
550
00:28:00,125 --> 00:28:02,597
You think this is a game?
That what you think this is?
551
00:28:02,669 --> 00:28:05,176
I'm trying to give you a moral
compass. You have none.
552
00:28:05,255 --> 00:28:07,063
You're gonna walk
into that courtroom...
553
00:28:07,131 --> 00:28:09,722
and they'll see a mean,
nasty, evil George Costanza.
554
00:28:09,801 --> 00:28:13,020
I want them to see Perry Como.
No one's gonna convict Perry Como.
555
00:28:13,095 --> 00:28:15,769
Perry Como helps out a fat tub
who's getting robbed.
556
00:28:17,099 --> 00:28:18,231
You think it's funny?
557
00:28:19,352 --> 00:28:20,483
No.
558
00:28:20,561 --> 00:28:21,906
You damn right it isn't.
559
00:28:21,979 --> 00:28:24,570
You better not be laughing
in that courtroom, funnyman.
560
00:28:24,648 --> 00:28:28,876
If you start getting all smart-alecky,
making wisecracks, acting a fool...
561
00:28:28,944 --> 00:28:31,961
you're gonna find yourself in here
for a long, long time.
562
00:28:32,030 --> 00:28:34,004
I don't like that tie.
563
00:28:34,199 --> 00:28:37,086
Susie, get one of my ties
from my briefcase.
564
00:28:37,160 --> 00:28:38,423
How do I look, Jackie?
565
00:28:38,495 --> 00:28:40,884
Oh, you looking good.
566
00:28:42,916 --> 00:28:44,130
You look strong.
567
00:28:44,209 --> 00:28:46,100
You one fine-looking, sexy lady.
568
00:28:47,253 --> 00:28:49,227
Thank you, Jackie.
569
00:28:49,297 --> 00:28:50,476
What about me, Jackie?
570
00:28:50,548 --> 00:28:52,440
Kramer, you always look good.
571
00:28:52,508 --> 00:28:55,064
You got respect for yourself.
You're genuine.
572
00:28:55,136 --> 00:28:57,110
The jury's gonna pick up on that.
573
00:28:58,389 --> 00:28:59,864
Here.
574
00:29:00,308 --> 00:29:01,950
- This one?
- That's right.
575
00:29:02,018 --> 00:29:05,237
- Do I have to?
- Jackie says put it on, Jerry.
576
00:29:08,065 --> 00:29:09,196
All rise.
577
00:29:09,525 --> 00:29:12,910
Fourth District County Court, Latham,
Massachusetts is now in session.
578
00:29:13,153 --> 00:29:16,373
The Honourable Judge
Arthur Vandelay presiding.
579
00:29:16,865 --> 00:29:18,163
Vandelay?
580
00:29:18,242 --> 00:29:20,464
- The judge's name is Vandelay?
- Vanda who?
581
00:29:20,535 --> 00:29:22,462
- Jerry, did you hear that?
- Yeah. Yeah.
582
00:29:22,537 --> 00:29:23,882
I think that's a good sign.
583
00:29:23,955 --> 00:29:26,760
Is the district attorney
ready to proceed?
584
00:29:26,875 --> 00:29:28,766
We are, Your Honour.
585
00:29:28,877 --> 00:29:31,053
Mr. Hoyt.
586
00:29:32,005 --> 00:29:35,225
Ladies and gentlemen,
last year our city council...
587
00:29:35,300 --> 00:29:38,519
by a vote of 12-to-2,
passed a Good Samaritan law.
588
00:29:38,595 --> 00:29:40,983
Now, essentially,
we made it a crime...
589
00:29:41,055 --> 00:29:43,611
to ignore a fellow
human being in trouble.
590
00:29:43,683 --> 00:29:46,784
Now, this group from New York...
591
00:29:46,852 --> 00:29:49,657
not only ignored,
but as we will prove...
592
00:29:49,730 --> 00:29:54,326
they actually mocked the victim
as he was being robbed at gunpoint.
593
00:29:54,860 --> 00:29:58,044
I can guarantee you one other thing,
ladies and gentlemen...
594
00:29:58,113 --> 00:30:01,962
this is not the first time
they have behaved in this manner.
595
00:30:02,367 --> 00:30:03,499
On the contrary.
596
00:30:03,577 --> 00:30:06,678
They have quite a record
of mocking and maligning.
597
00:30:06,747 --> 00:30:10,429
This is a history of selfishness,
self-absorption...
598
00:30:10,500 --> 00:30:13,435
immaturity and greed.
599
00:30:14,504 --> 00:30:16,561
And you will see how everyone...
600
00:30:16,631 --> 00:30:19,898
who has come into contact
with these four individuals...
601
00:30:19,968 --> 00:30:23,022
has been abused, wronged...
602
00:30:23,096 --> 00:30:26,031
deceived and betrayed.
603
00:30:27,558 --> 00:30:28,690
This time...
604
00:30:28,768 --> 00:30:31,489
they have gone too far.
605
00:30:31,562 --> 00:30:33,204
This time...
606
00:30:33,272 --> 00:30:35,945
they are going to be
held accountable.
607
00:30:36,025 --> 00:30:37,536
This time...
608
00:30:37,610 --> 00:30:42,206
they are the ones who will pay.
609
00:30:44,783 --> 00:30:46,840
Mr. Chiles?
610
00:30:47,161 --> 00:30:49,798
I am shocked and chagrined.
611
00:30:51,081 --> 00:30:53,304
Mortified and stupefied.
612
00:30:53,375 --> 00:30:55,384
This trial is outrageous.
613
00:30:55,460 --> 00:30:58,680
It is a waste of the taxpayers'
time and money.
614
00:30:58,755 --> 00:31:01,428
It is a travesty of justice
that these four people...
615
00:31:01,508 --> 00:31:04,146
have been incarcerated
while the real perpetrator...
616
00:31:04,219 --> 00:31:06,560
is walking around laughing.
617
00:31:06,638 --> 00:31:10,901
Lying and laughing.
Laughing and lying.
618
00:31:11,851 --> 00:31:13,694
Do you know what
these four people were?
619
00:31:13,770 --> 00:31:16,028
They were innocent bystanders.
620
00:31:16,105 --> 00:31:18,032
Now, you just think
about that term.
621
00:31:18,107 --> 00:31:21,576
Innocent bystanders.
622
00:31:21,652 --> 00:31:23,246
That's exactly what they were.
623
00:31:23,320 --> 00:31:25,876
We know they were bystanders,
nobody's disputing that.
624
00:31:25,948 --> 00:31:28,254
So how can a bystander be guilty?
No such thing.
625
00:31:28,325 --> 00:31:31,212
Have you ever heard
of a guilty bystander?
626
00:31:31,286 --> 00:31:35,170
No. Because you cannot be
a bystander and be guilty.
627
00:31:35,249 --> 00:31:37,092
Bystanders are,
by definition, innocent.
628
00:31:37,167 --> 00:31:39,058
That is the nature
of bystanding.
629
00:31:39,127 --> 00:31:40,769
But, no.
630
00:31:41,254 --> 00:31:43,762
They wanna change nature here.
631
00:31:43,965 --> 00:31:46,735
They wanna create
a whole new animal.
632
00:31:46,801 --> 00:31:49,108
The guilty bystander.
633
00:31:50,763 --> 00:31:52,773
But don't you let them do it.
634
00:31:54,017 --> 00:31:57,486
Only you can stop them.
635
00:31:59,772 --> 00:32:01,450
Thank you.
636
00:32:05,361 --> 00:32:07,038
That was wonderful. Thank you.
637
00:32:10,866 --> 00:32:14,584
Is the prosecution ready
to present its first witness?
638
00:32:14,745 --> 00:32:16,220
We are, Your Honour.
639
00:32:16,288 --> 00:32:19,472
Call Officer Matt Vogel
to the stand.
640
00:32:19,541 --> 00:32:21,800
Call Matt Vogel.
641
00:32:25,714 --> 00:32:28,731
- So they were just standing there?
- Yes.
642
00:32:28,800 --> 00:32:31,225
Did one of them have
a video camera?
643
00:32:31,344 --> 00:32:32,475
Yes.
644
00:32:32,887 --> 00:32:36,652
With the court's permission,
we would like to play back that video...
645
00:32:36,724 --> 00:32:38,651
and enter it into evidence
as Exhibit A.
646
00:32:39,018 --> 00:32:40,696
Proceed.
647
00:32:41,354 --> 00:32:42,913
- Come on.
- Okay, I'm getting out.
648
00:32:42,980 --> 00:32:45,453
Well, there goes the money
for the lipo.
649
00:32:45,525 --> 00:32:49,040
See, the great thing about robbing
a fat guy is it's an easy getaway.
650
00:32:49,111 --> 00:32:50,789
They can't really chase you.
651
00:32:50,863 --> 00:32:51,994
Come on, come on.
652
00:32:52,073 --> 00:32:53,880
He's actually doing him a favour.
653
00:32:53,949 --> 00:32:56,208
It's less money
for him to buy food.
654
00:33:02,875 --> 00:33:05,181
So they just stood there
and did nothing?
655
00:33:05,419 --> 00:33:08,473
Yeah. Nothing. Nothing.
656
00:33:08,880 --> 00:33:10,854
No further questions.
657
00:33:11,925 --> 00:33:14,314
Hey, great plane.
658
00:33:14,511 --> 00:33:16,022
Thanks a lot.
659
00:33:16,096 --> 00:33:17,227
Piece of junk.
660
00:33:17,305 --> 00:33:18,983
You know,
you almost got us killed.
661
00:33:21,893 --> 00:33:24,116
Call Mabel Choate to the stand.
662
00:33:24,270 --> 00:33:25,995
Call Mabel Choate.
663
00:33:29,942 --> 00:33:33,292
Your Honour, I most strenuously
and vigorously object to this witness.
664
00:33:33,362 --> 00:33:35,122
She was not present
at the incident.
665
00:33:35,197 --> 00:33:38,501
Her testimony is irrelevant,
irrational and inconsequential.
666
00:33:38,868 --> 00:33:42,301
The prosecution has gone to great
lengths and considerable cost...
667
00:33:42,371 --> 00:33:44,380
to find these character witnesses.
668
00:33:44,456 --> 00:33:48,554
It is imperative that we establish
this is not merely an isolated incident.
669
00:33:48,627 --> 00:33:50,850
It's part of a pattern
of antisocial behaviour...
670
00:33:50,921 --> 00:33:52,729
that's been going on for years.
671
00:33:52,839 --> 00:33:54,647
- Objection overruled.
- Thank you.
672
00:33:54,716 --> 00:33:55,979
I'll hear the witness.
673
00:33:58,929 --> 00:34:01,401
Now, Mrs. Choate,
would you please tell the court...
674
00:34:01,473 --> 00:34:03,814
what happened
the evening of January 4th?
675
00:34:05,143 --> 00:34:09,323
Well, I was in Schnitzer's Bakery
when I got accosted by that man.
676
00:34:09,480 --> 00:34:12,617
Let the record show
that she's pointing at Mr. Seinfeld.
677
00:34:12,692 --> 00:34:13,823
What did he want?
678
00:34:14,027 --> 00:34:15,870
My marble rye.
679
00:34:16,279 --> 00:34:18,039
Your marble rye?
680
00:34:18,114 --> 00:34:19,494
I got the last one.
681
00:34:19,574 --> 00:34:21,880
He kept persisting,
and I said no.
682
00:34:21,951 --> 00:34:23,545
- Then you left the bakery.
- Right.
683
00:34:23,619 --> 00:34:25,842
But it didn't end there,
did it, Mrs. Choate?
684
00:34:25,913 --> 00:34:27,388
Oh, no.
685
00:34:27,790 --> 00:34:29,598
- Give me that rye.
- Stop it. Let go.
686
00:34:29,667 --> 00:34:31,047
I want that rye, lady.
687
00:34:31,126 --> 00:34:32,555
Help. Someone, help.
688
00:34:32,628 --> 00:34:34,222
Shut up, you old bag.
689
00:34:34,296 --> 00:34:39,022
Stop, thief. Please, stop him.
Stop him, he's got my marble rye.
690
00:34:39,343 --> 00:34:40,723
No further questions.
691
00:34:43,763 --> 00:34:45,903
I call Marla Penny to the stand.
692
00:34:46,057 --> 00:34:47,699
Call Marla Penny.
693
00:34:52,230 --> 00:34:53,610
The virgin.
694
00:34:56,025 --> 00:34:58,284
What was your connection
to the defendants?
695
00:34:58,486 --> 00:35:03,212
I dated Mr. Seinfeld for several weeks
in the autumn of 1992.
696
00:35:03,282 --> 00:35:06,798
Then on October 28th, there was
an abrupt end to that relationship.
697
00:35:06,869 --> 00:35:08,249
Tell us what happened.
698
00:35:08,371 --> 00:35:11,044
Well, it's rather difficult
to talk about.
699
00:35:11,373 --> 00:35:13,217
It's all right. Take your time.
700
00:35:13,292 --> 00:35:16,808
Well, I became aware of a...
701
00:35:16,879 --> 00:35:19,055
A what?
702
00:35:19,381 --> 00:35:21,639
- A...
- Yes?
703
00:35:22,426 --> 00:35:24,483
A contest.
704
00:35:25,637 --> 00:35:27,646
- A contest?
- Yes.
705
00:35:27,722 --> 00:35:29,898
What was the nature
of the contest?
706
00:35:29,975 --> 00:35:31,403
Oh, please, I can't.
707
00:35:31,476 --> 00:35:33,485
It's okay.
708
00:35:33,979 --> 00:35:35,573
The four of them...
709
00:35:35,647 --> 00:35:37,884
made a wager to see
if they could...
710
00:35:37,909 --> 00:35:38,772
Yes?
711
00:35:39,567 --> 00:35:42,538
To see who could
go the longest...
712
00:35:42,612 --> 00:35:45,119
without gratifying themselves.
713
00:35:45,490 --> 00:35:47,915
- Boy, this is an outrage.
- For the love of God.
714
00:35:48,034 --> 00:35:50,422
It was horrible. Horrible.
715
00:35:53,539 --> 00:35:55,928
Call Donald Sanger to the stand.
716
00:35:56,125 --> 00:35:57,802
Who the hell is that?
717
00:35:57,877 --> 00:36:00,598
Come on, Donald.
You're doing fine.
718
00:36:00,671 --> 00:36:03,060
- The Bubble Boy.
- Bubble Boy?
719
00:36:03,132 --> 00:36:05,224
That's right, the Bubble Boy.
720
00:36:05,300 --> 00:36:06,515
What's a Bubble Boy?
721
00:36:06,593 --> 00:36:08,650
He's a boy who lives in a bubble.
722
00:36:09,638 --> 00:36:11,896
What the hell
are you all looking at?
723
00:36:11,973 --> 00:36:14,481
Would you please tell the court
about the incident...
724
00:36:14,559 --> 00:36:19,286
that occurred in your house,
October 7th, 1992?
725
00:36:19,356 --> 00:36:22,741
Well, Jerry Seinfeld was supposed
to come to my house...
726
00:36:22,817 --> 00:36:25,669
but his friend Costanza
showed up instead.
727
00:36:25,737 --> 00:36:29,122
So I challenged him
to a game of Trivial Pursuit.
728
00:36:29,657 --> 00:36:33,007
Who invaded Spain
in the eighth century?
729
00:36:33,077 --> 00:36:35,217
That's a joke. The Moors.
730
00:36:35,288 --> 00:36:37,629
Oh, no.
731
00:36:38,416 --> 00:36:40,058
I'm so sorry, it's the Moops.
732
00:36:40,126 --> 00:36:42,551
The correct answer is the Moops.
733
00:36:42,628 --> 00:36:45,764
Moops? Let me see that.
734
00:36:46,715 --> 00:36:49,353
That's not Moops, you jerk.
735
00:36:49,426 --> 00:36:51,815
It's Moors. It's a misprint.
736
00:36:51,887 --> 00:36:55,272
I'm sorry. The card says Moops.
737
00:36:57,059 --> 00:36:59,116
It doesn't matter. It's Moors.
738
00:36:59,186 --> 00:37:02,037
There's no Moops.
739
00:37:02,105 --> 00:37:05,241
- It's Moops.
- Moors.
740
00:37:05,734 --> 00:37:06,865
Moops.
741
00:37:06,943 --> 00:37:08,418
Help, someone.
742
00:37:08,486 --> 00:37:10,128
There's no Moops, you idiot.
743
00:37:10,238 --> 00:37:11,666
Stop it. Let go of him.
744
00:37:11,739 --> 00:37:13,334
Donald. Stop it.
745
00:37:13,408 --> 00:37:16,378
No. Donald, stop it.
746
00:37:25,753 --> 00:37:28,344
- It was Moops.
- Moors.
747
00:37:28,422 --> 00:37:32,021
So Mr. Costanza parked in
a handicapped spot, and as a result...
748
00:37:32,092 --> 00:37:35,359
you got in an accident
and your wheelchair was destroyed?
749
00:37:35,471 --> 00:37:37,693
- That's right.
- And then Mr. Kramer...
750
00:37:37,764 --> 00:37:40,236
gave you a used wheelchair?
751
00:37:40,309 --> 00:37:41,986
That's right.
752
00:37:51,653 --> 00:37:54,956
So you were the doctor on duty
the night Susan Ross died?
753
00:37:55,031 --> 00:37:56,590
Yes, that's right.
754
00:37:56,699 --> 00:38:00,963
It was May 16th, 1996.
755
00:38:01,037 --> 00:38:02,465
I'll never forget it.
756
00:38:02,538 --> 00:38:05,260
So you broke the news
to Mr. Costanza?
757
00:38:06,459 --> 00:38:09,394
Would you tell the court, please,
what his reaction was.
758
00:38:09,879 --> 00:38:12,220
I would describe it...
759
00:38:12,298 --> 00:38:14,639
as restrained jubilation.
760
00:38:16,302 --> 00:38:18,109
- Murderer!
- He killed our daughter.
761
00:38:18,178 --> 00:38:20,769
He knew those envelopes
were toxic!
762
00:38:21,098 --> 00:38:22,906
Order in this court.
763
00:38:25,310 --> 00:38:28,115
Call Sidra Holland to the stand.
764
00:38:33,902 --> 00:38:36,160
Look at this one. She's fine.
765
00:38:38,073 --> 00:38:39,880
She's a 12.
766
00:38:39,949 --> 00:38:41,876
You dated her?
767
00:38:42,619 --> 00:38:45,174
So you met Jerry Seinfeld
in a health club...
768
00:38:45,246 --> 00:38:48,430
- sometime in 1993?
- Yes.
769
00:38:48,499 --> 00:38:51,600
- You met Ms. Benes in the same club?
- Yes, that's true.
770
00:38:51,669 --> 00:38:54,853
Would you describe
the circumstances of that meeting?
771
00:38:55,381 --> 00:38:58,316
We were in the sauna,
making chitchat.
772
00:38:58,384 --> 00:39:00,192
You know,
I've seen you around the club.
773
00:39:00,261 --> 00:39:02,234
My name's Sidra. This is Marcy.
774
00:39:02,304 --> 00:39:03,519
Oh, hi.
775
00:39:03,597 --> 00:39:05,108
- I'm Elaine.
- Hi.
776
00:39:07,851 --> 00:39:10,703
So she pretended to trip...
777
00:39:10,771 --> 00:39:13,540
and she fell into your breasts.
778
00:39:14,316 --> 00:39:16,040
Yes.
779
00:39:17,652 --> 00:39:18,950
Why would she do that?
780
00:39:19,029 --> 00:39:22,544
Because he sent her in there
to find out if they were real.
781
00:39:26,244 --> 00:39:28,799
- State your name.
- Bookman. Joe Bookman.
782
00:39:28,871 --> 00:39:31,889
- And what's your occupation?
- I'm a library cop.
783
00:39:32,250 --> 00:39:34,508
What's a library cop do?
784
00:39:34,836 --> 00:39:37,224
We chase down
library delinquents.
785
00:39:37,713 --> 00:39:40,731
Anyone in this room
ever delinquent?
786
00:39:41,133 --> 00:39:43,475
Yeah, he was. Right over there.
Seinfeld.
787
00:39:45,095 --> 00:39:48,481
- How long was his book overdue?
- Twenty-five years.
788
00:39:51,393 --> 00:39:53,486
We don't call them delinquent
after that long.
789
00:39:53,562 --> 00:39:55,322
- What do you call them?
- Criminals.
790
00:39:56,148 --> 00:39:59,083
So you and Mr. Costanza
were dating.
791
00:39:59,568 --> 00:40:01,826
- Yes.
- And then what happened?
792
00:40:02,821 --> 00:40:07,417
Well, I invited him to attend
my son's birthday party and...
793
00:40:07,826 --> 00:40:09,717
Fire!
794
00:40:15,667 --> 00:40:18,174
At the time, I was employed
as a security guard...
795
00:40:18,252 --> 00:40:21,852
in the parking garage
at the Garden Valley Shopping Mall.
796
00:40:27,178 --> 00:40:28,653
Okay, let's go.
797
00:40:28,721 --> 00:40:30,363
Why would I
unless I was in danger?
798
00:40:30,431 --> 00:40:33,104
- I know it's against the law.
- I don't know.
799
00:40:33,183 --> 00:40:37,198
Because I could get uromysitisis
poisoning and die, that's why.
800
00:40:38,063 --> 00:40:40,784
Uromysitisis.
801
00:40:40,857 --> 00:40:43,994
I wonder if they're having any trouble
controlling themselves now.
802
00:40:44,069 --> 00:40:47,419
Perhaps these two hooligans would
like to have a pee party right here!
803
00:40:47,489 --> 00:40:50,127
Objection, Your Honour.
This is completely inappropriate.
804
00:40:50,200 --> 00:40:52,423
My client's medical condition
is not on trial.
805
00:40:52,494 --> 00:40:54,586
May I refer you
to the Disability Act of 1990.
806
00:40:54,662 --> 00:40:56,969
Sit down, Mr. Chiles.
807
00:40:57,165 --> 00:40:59,056
All right, detective,
then what happened?
808
00:40:59,125 --> 00:41:01,467
We got a tip that a lot
of prostitutes had been...
809
00:41:01,544 --> 00:41:03,304
turning tricks in the parking lot.
810
00:41:03,379 --> 00:41:05,637
- You just cost me some money.
- Hey, cool it, lady.
811
00:41:08,384 --> 00:41:09,563
Cool it.
812
00:41:09,635 --> 00:41:11,146
Cool it, lady. Cool it.
813
00:41:11,220 --> 00:41:13,941
Police officers. Freeze right there.
814
00:41:14,265 --> 00:41:18,314
So Cosmo Kramer was, in fact...
815
00:41:18,560 --> 00:41:20,155
a pimp.
816
00:41:20,979 --> 00:41:24,329
So you asked Mr. Seinfeld
if he would wear your puffy shirt...
817
00:41:24,399 --> 00:41:25,744
on the Today show?
818
00:41:30,155 --> 00:41:32,082
Excuse me?
819
00:41:33,867 --> 00:41:36,672
Excuse me, Your Honour.
What is the point of this testimony?
820
00:41:36,745 --> 00:41:39,003
This woman's a low talker.
I can't hear a word.
821
00:41:39,080 --> 00:41:43,012
So either get some other kind of
microphone up there or let's move on.
822
00:41:43,501 --> 00:41:46,222
Call George Steinbrenner
to the stand.
823
00:41:46,337 --> 00:41:48,394
Call George Steinbrenner.
824
00:41:48,464 --> 00:41:51,898
So George Costanza came
to work for you in May of 1994?
825
00:41:51,968 --> 00:41:54,191
That's right. He was a good kid.
A lovely boy.
826
00:41:54,261 --> 00:41:57,149
Shared his calzone with me.
That was a heck of a sandwich.
827
00:41:57,223 --> 00:42:00,158
Yes, sir, that was
a good sandwich, sir.
828
00:42:00,226 --> 00:42:02,698
- Had one little problem though.
- What was that?
829
00:42:02,770 --> 00:42:05,242
He was a communist.
Pink as they come.
830
00:42:05,314 --> 00:42:07,821
Like a big, juicy steak.
831
00:42:08,150 --> 00:42:11,037
How could you give $12 million
to Hideki Irabu?
832
00:42:11,111 --> 00:42:12,491
Order.
833
00:42:13,488 --> 00:42:14,620
Cockfighting?
834
00:42:15,323 --> 00:42:16,704
Cockfighting.
835
00:42:17,033 --> 00:42:20,419
Sponges. And I don't mean
the kind you clean your tub with.
836
00:42:20,495 --> 00:42:21,626
They're for sex.
837
00:42:23,206 --> 00:42:25,714
She said she needed
a whole case of them.
838
00:42:28,419 --> 00:42:29,848
She exposed her nipple.
839
00:42:32,131 --> 00:42:35,766
- How did she try to kill you?
- She tried to smother me with a pillow.
840
00:42:37,136 --> 00:42:39,692
Call Yev Kassem to the stand.
841
00:42:39,764 --> 00:42:42,818
- Call Yev Kassem.
- Who?
842
00:42:45,269 --> 00:42:47,029
The Soup Nazi.
843
00:42:47,104 --> 00:42:48,235
Soup Nazi?
844
00:42:48,314 --> 00:42:51,083
You people have a little pet name
for everybody.
845
00:42:51,525 --> 00:42:52,656
State your name.
846
00:42:52,734 --> 00:42:54,993
- Yev Kassem.
- Could you spell that, please?
847
00:42:55,070 --> 00:42:56,712
No. Next question.
848
00:42:58,907 --> 00:43:02,091
- How do you know the defendants?
- They used to come to my restaurant.
849
00:43:07,415 --> 00:43:09,591
Medium turkey chilli.
850
00:43:12,587 --> 00:43:14,596
Medium crab bisque.
851
00:43:20,928 --> 00:43:24,113
- I didn't get any bread.
- Just forget it. Let it go.
852
00:43:26,600 --> 00:43:29,108
Excuse me. I think you forgot
my bread.
853
00:43:29,186 --> 00:43:30,946
- You want bread?
- Yes, please.
854
00:43:31,021 --> 00:43:32,781
Three dollars.
855
00:43:33,274 --> 00:43:34,951
- What?
- No soup for you.
856
00:43:40,030 --> 00:43:42,288
But the idiot clowns
did not know how to order.
857
00:43:43,325 --> 00:43:46,710
I banned that one,
the woman, for a year.
858
00:43:46,787 --> 00:43:48,464
Then one day...
859
00:43:48,538 --> 00:43:49,919
she came back.
860
00:43:49,998 --> 00:43:53,182
Five cups chopped
porcine mushrooms...
861
00:43:53,251 --> 00:43:55,260
half a cup of olive oil...
862
00:43:55,336 --> 00:43:57,429
three pounds celery...
863
00:43:57,505 --> 00:43:59,479
That's my recipe
for wild mushroom.
864
00:43:59,883 --> 00:44:01,477
You're through, Soup Nazi.
865
00:44:01,843 --> 00:44:02,974
Pack it up.
866
00:44:03,386 --> 00:44:05,811
No more soup for you.
867
00:44:05,888 --> 00:44:07,151
Next!
868
00:44:08,516 --> 00:44:10,443
She published my recipes.
869
00:44:10,518 --> 00:44:13,987
I had to close the store
and move to Argentina.
870
00:44:14,063 --> 00:44:16,239
She ruined my business.
871
00:44:16,315 --> 00:44:18,573
His soup's
not all that good anyway.
872
00:44:18,651 --> 00:44:20,743
What did you say?
873
00:44:22,780 --> 00:44:26,331
The state calls Mr. Babu Bhatt
to the stand.
874
00:44:26,658 --> 00:44:30,092
- How did they find Babu?
- I thought he was deported.
875
00:44:37,585 --> 00:44:40,141
You've come a long way
to be here today, haven't you?
876
00:44:40,213 --> 00:44:43,682
Yes. All the way from Pakistan.
877
00:44:43,758 --> 00:44:46,016
And what's your connection
to the defendants?
878
00:44:46,427 --> 00:44:48,734
I owned a restaurant.
879
00:44:48,805 --> 00:44:52,024
Seinfeld told me to change
the menu to Pakistani.
880
00:44:52,099 --> 00:44:53,694
But nobody came.
881
00:44:53,768 --> 00:44:55,611
There were no people.
882
00:44:55,686 --> 00:44:56,984
And then what happened?
883
00:44:57,063 --> 00:45:01,030
Then he got me an apartment
in his building...
884
00:45:01,108 --> 00:45:02,702
but they mixed up the mail...
885
00:45:02,776 --> 00:45:06,376
and I never got
my immigration renewal papers.
886
00:45:06,447 --> 00:45:07,957
So they deported me.
887
00:45:10,450 --> 00:45:15,129
It's all his fault.
Him and the woman.
888
00:45:15,205 --> 00:45:18,555
But they did not care.
They're totally indifferent.
889
00:45:18,625 --> 00:45:21,512
All they do is mock me.
Just like they did the fat fellow.
890
00:45:21,586 --> 00:45:24,687
All the time mocking,
mocking, mocking.
891
00:45:24,756 --> 00:45:25,971
All the time.
892
00:45:26,049 --> 00:45:28,900
Now it is Babu's turn to mock.
893
00:45:28,968 --> 00:45:31,820
Finally, I will have some justice.
894
00:45:31,888 --> 00:45:35,154
Send them away. Send them all away.
Lock them up forever.
895
00:45:35,641 --> 00:45:38,067
They're not human.
896
00:45:38,186 --> 00:45:39,614
They're very bad.
897
00:45:39,687 --> 00:45:42,408
Very, very, very bad.
898
00:45:55,744 --> 00:45:59,972
Hi, I'm Geraldo Rivera, and welcome
to this special edition of Rivera Live.
899
00:46:00,040 --> 00:46:03,094
Arguments in the Good Samaritan
trial ended today...
900
00:46:03,168 --> 00:46:07,681
the jury has been in deliberation
for four and a half hours now.
901
00:46:07,756 --> 00:46:10,773
Let's go live to Jane Wells,
who is in Latham, Massachusetts...
902
00:46:10,842 --> 00:46:12,851
covering this trial for us. Jane.
903
00:46:12,927 --> 00:46:16,028
Just a few minutes ago,
the jury ask ed to see the videotape.
904
00:46:16,139 --> 00:46:19,857
That's the one where they are
overheard making sarcastic remarks...
905
00:46:19,934 --> 00:46:21,445
during the robbery.
906
00:46:21,519 --> 00:46:23,825
Yes, it's a very incriminating
piece of evidence.
907
00:46:23,896 --> 00:46:25,325
But I must tell you, Geraldo...
908
00:46:25,398 --> 00:46:28,119
this courtroom and everyone
who's attended this trial...
909
00:46:28,192 --> 00:46:30,865
is still reeling from the endless
parade of witnesses...
910
00:46:30,945 --> 00:46:32,918
who've come forth
so enthusiastically...
911
00:46:32,988 --> 00:46:36,089
to testify against these
four seemingly ordinary people.
912
00:46:36,158 --> 00:46:39,627
One had the feeling that if Judge
Vandelay didn't put a stop to it...
913
00:46:39,703 --> 00:46:41,463
it could have
gone on for months.
914
00:46:41,538 --> 00:46:44,046
Jane, whose testimony
do you think resonated...
915
00:46:44,124 --> 00:46:46,715
most strongly with this jury?
916
00:46:46,793 --> 00:46:48,091
That is so hard to say.
917
00:46:48,170 --> 00:46:50,939
Certainly, there's the doctor
with the poison invitations.
918
00:46:51,006 --> 00:46:54,854
The Bubble Boy was an extremely
sympathetic and tragic figure.
919
00:46:54,926 --> 00:46:58,976
And that bizarre contest certainly
didn't sit well with this small-town jury.
920
00:46:59,055 --> 00:47:01,646
There's the woman they sold
the defective wheelchair to.
921
00:47:01,724 --> 00:47:03,947
The deported
Pakistani restaurateur.
922
00:47:04,018 --> 00:47:09,278
Geraldo, it just went
on and on and on into the night.
923
00:47:09,398 --> 00:47:11,491
And so we wait.
924
00:47:14,028 --> 00:47:17,248
Do they make you wear uniforms
in prison?
925
00:47:17,531 --> 00:47:18,662
I think so.
926
00:47:18,741 --> 00:47:21,082
It's not that bright orange one, is it?
927
00:47:21,160 --> 00:47:22,670
I hope it's not that one...
928
00:47:22,745 --> 00:47:26,296
because I cannot wear orange.
929
00:47:26,415 --> 00:47:27,546
Will you stop worrying?
930
00:47:27,624 --> 00:47:30,132
Jackie's gonna get us off.
He never loses.
931
00:47:30,210 --> 00:47:32,552
How about when he asked that cop
if a black man...
932
00:47:32,629 --> 00:47:36,596
had ever been to his house.
Did you see the look on his face?
933
00:47:39,636 --> 00:47:41,775
Sorry to bother you, judge.
934
00:47:41,846 --> 00:47:43,440
How did you get in here?
935
00:47:43,515 --> 00:47:46,236
Please. If he's found guilty...
936
00:47:46,309 --> 00:47:48,864
please be kind to him.
937
00:47:48,936 --> 00:47:50,828
He's a good boy.
938
00:47:50,897 --> 00:47:52,989
This is highly irregular.
939
00:47:53,065 --> 00:47:56,617
Well, maybe there's something
I can do for you.
940
00:47:56,694 --> 00:47:58,122
What do you mean?
941
00:47:58,195 --> 00:48:00,205
You know.
942
00:48:45,991 --> 00:48:50,006
Oh, Jackie. You're so articulate.
943
00:48:50,079 --> 00:48:52,385
We got plenty of time too.
944
00:48:52,456 --> 00:48:55,426
This jury could be out for days.
945
00:49:00,631 --> 00:49:02,141
Hello.
946
00:49:02,883 --> 00:49:04,477
Damn.
947
00:49:07,512 --> 00:49:09,272
They're ready.
948
00:49:15,645 --> 00:49:18,948
Hey, Elaine. What was it you were
about to say to me on the plane...
949
00:49:19,023 --> 00:49:20,783
when it was going down?
950
00:49:22,193 --> 00:49:23,871
I've always loved...
951
00:49:23,945 --> 00:49:27,544
United Airlines.
952
00:49:57,143 --> 00:49:58,903
I think it's gonna be okay.
953
00:49:59,312 --> 00:50:01,654
That girl just smiled at me.
954
00:50:01,731 --> 00:50:04,666
Maybe because she knows
you're going to jail.
955
00:50:05,068 --> 00:50:06,828
What?
956
00:50:07,570 --> 00:50:09,413
All rise.
957
00:50:18,539 --> 00:50:21,723
Ladies and gentlemen
of the jury...
958
00:50:21,792 --> 00:50:23,932
have you reached a verdict?
959
00:50:24,753 --> 00:50:26,182
We have, Your Honour.
960
00:50:52,113 --> 00:50:55,463
Will the defendants please rise?
961
00:50:58,744 --> 00:51:03,506
And how do you find with respect
to the charge of criminal indifference?
962
00:51:03,833 --> 00:51:06,221
We find the defendants...
963
00:51:06,418 --> 00:51:07,550
guilty.
964
00:51:09,713 --> 00:51:11,224
Oh, no!
965
00:51:11,840 --> 00:51:13,648
Order in this court.
966
00:51:17,387 --> 00:51:20,192
Order! Order in this court!
967
00:51:20,265 --> 00:51:22,737
I will clear this room.
968
00:51:23,310 --> 00:51:26,161
I do not know how...
969
00:51:26,229 --> 00:51:30,243
or under what circumstances
the four of you found each other.
970
00:51:31,693 --> 00:51:35,577
But your callous indifference
and utter disregard...
971
00:51:35,655 --> 00:51:39,918
for everything
that is good and decent...
972
00:51:39,992 --> 00:51:44,671
has rocked the very foundation
upon which our society is built.
973
00:51:45,498 --> 00:51:49,097
I can think of nothing
more fitting...
974
00:51:49,168 --> 00:51:52,352
than for the four of you
to spend a year...
975
00:51:52,421 --> 00:51:54,846
removed from society...
976
00:51:55,674 --> 00:51:57,897
so that you can contemplate...
977
00:51:57,968 --> 00:52:02,944
the manner in which
you have conducted yourselves.
978
00:52:04,141 --> 00:52:06,447
I know I will.
979
00:52:08,270 --> 00:52:10,611
This court is adjourned.
980
00:52:10,981 --> 00:52:12,705
You had to hop.
981
00:52:12,774 --> 00:52:15,199
You had to hop on the plane!
982
00:52:16,528 --> 00:52:18,122
Puddy.
983
00:52:18,613 --> 00:52:21,630
- Don't wait for me.
- All right.
984
00:52:23,451 --> 00:52:24,713
We gotta get out of here.
985
00:52:24,786 --> 00:52:26,712
We wanna beat the traffic.
986
00:52:27,246 --> 00:52:29,635
Come on, Jackie. Let's go.
987
00:52:31,417 --> 00:52:33,308
What?
988
00:52:34,628 --> 00:52:36,270
Oh, and by the way...
989
00:52:36,338 --> 00:52:40,270
they're real,
and they're spectacular.
990
00:52:45,764 --> 00:52:47,655
Well, it's only a year.
991
00:52:47,724 --> 00:52:49,402
That's not so bad.
992
00:52:49,476 --> 00:52:51,200
We'll be out in a year.
993
00:52:51,269 --> 00:52:52,650
And then we'll be back.
994
00:52:52,729 --> 00:52:54,110
Could be fun.
995
00:52:54,189 --> 00:52:57,574
Don't have to worry about your meals
or what you're gonna do Saturdays.
996
00:52:57,651 --> 00:52:58,830
And they do shows.
997
00:52:58,902 --> 00:53:00,412
Yeah, we could put on a show.
998
00:53:00,487 --> 00:53:03,790
Maybe Bye Bye Birdie
or My Fair Lady.
999
00:53:03,865 --> 00:53:06,966
Yeah, Elaine,
you could be Eliza Doolittle.
1000
00:53:07,452 --> 00:53:09,461
Why don't you just
blow it out your a...?
1001
00:53:30,015 --> 00:53:34,693
If I call Jill from prison, you think that
would make up for the other ones?
1002
00:53:34,770 --> 00:53:38,535
- Sure.
- Because you only get one call.
1003
00:53:38,607 --> 00:53:42,455
The prison call is like
the king of calls.
1004
00:53:42,527 --> 00:53:45,200
I think that would be
a very nice gesture.
1005
00:53:54,539 --> 00:53:55,753
I got it.
1006
00:53:55,832 --> 00:53:57,556
It's out.
1007
00:54:01,045 --> 00:54:02,805
Not that bad, huh?
1008
00:54:02,880 --> 00:54:05,553
Oh, boy, what a relief.
1009
00:54:07,051 --> 00:54:10,899
See, now, to me, that button
is in the worst possible spot.
1010
00:54:11,597 --> 00:54:13,274
- Really?
- Oh, yeah.
1011
00:54:13,390 --> 00:54:15,732
The second button
is the key button.
1012
00:54:15,809 --> 00:54:17,902
It literally makes
or breaks the shirt.
1013
00:54:17,978 --> 00:54:19,905
Look at it. It's too high.
1014
00:54:19,980 --> 00:54:22,072
It's in no man's land.
1015
00:54:23,191 --> 00:54:25,663
Haven't we had
this conversation before?
1016
00:54:25,735 --> 00:54:27,627
You think?
1017
00:54:27,862 --> 00:54:29,836
I think we have.
1018
00:54:29,906 --> 00:54:32,414
Yeah, maybe we have.
1019
00:54:43,127 --> 00:54:44,970
So, what is the deal
with the yard?
1020
00:54:45,046 --> 00:54:47,406
When I was a kid, my mother
wanted me to play in the yard...
1021
00:54:47,465 --> 00:54:49,937
but she didn't have to worry
about my neighbour...
1022
00:54:50,009 --> 00:54:51,769
sticking a shiv in my thigh.
1023
00:54:54,471 --> 00:54:57,358
What's with the lockdown?
Why do we have to be locked in cells?
1024
00:54:57,433 --> 00:55:01,115
Are we that bad that we have
to be sent to prison in prison?
1025
00:55:01,186 --> 00:55:04,287
You would think the weightlifting
and the sodomy is enough.
1026
00:55:06,817 --> 00:55:09,621
- So anyone from Cellblock D?
- I am.
1027
00:55:09,694 --> 00:55:11,787
I'll talk slower.
1028
00:55:12,239 --> 00:55:13,797
I'm kidding. I love Cellblock D.
1029
00:55:13,865 --> 00:55:15,792
My friend George
is in Cellblock D.
1030
00:55:18,786 --> 00:55:20,926
- What are you in for, sir?
- Murder one.
1031
00:55:20,997 --> 00:55:22,840
Murder one.
1032
00:55:23,124 --> 00:55:25,549
Watch out, everybody.
Better be nice to you.
1033
00:55:25,626 --> 00:55:27,683
I'm only kidding, sir. Lighten up.
1034
00:55:27,753 --> 00:55:29,846
- How about you?
- Grand theft auto.
1035
00:55:29,922 --> 00:55:32,015
Grand theft auto.
Don't steal any of my jokes.
1036
00:55:32,091 --> 00:55:33,769
You suck. I'm gonna cut you.
1037
00:55:33,843 --> 00:55:36,612
I don't knock the licence plate
out of your hand.
1038
00:55:36,679 --> 00:55:38,985
All right, Seinfeld,
that's it. Let's go. Come on.
1039
00:55:39,056 --> 00:55:40,650
All right.
Hey, you've been great.
1040
00:55:40,724 --> 00:55:43,315
See you in the cafeteria.
79086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.