All language subtitles for Seinfeld.S09E20.The.Puerto.Rican.Day.720p.WEBrip.AAC.EN-SUB.x264-.MULVAcoded

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,431 --> 00:00:05,831 Man, I'm starving. 2 00:00:05,832 --> 00:00:09,103 How can you be hungry, after what you ate at that Mets game? 3 00:00:09,180 --> 00:00:11,770 Because ballpark food doesn't count as real food. 4 00:00:11,848 --> 00:00:13,245 Right. It's just an activity. 5 00:00:13,316 --> 00:00:15,543 Like that paddle with the ball and rubber band. 6 00:00:15,619 --> 00:00:18,949 You know, my friend Bob Saccamano made a fortune off of those. 7 00:00:19,021 --> 00:00:22,057 See, he came up with the idea for the rubber band. 8 00:00:22,124 --> 00:00:25,284 Before that, people would just hit the ball and it would fly away. 9 00:00:26,929 --> 00:00:29,964 I can't believe you made me leave before the end of the game. 10 00:00:30,032 --> 00:00:32,657 Oh, come on, Jerry, it was nine to nothing. 11 00:00:32,735 --> 00:00:34,927 We were getting shellacked. 12 00:00:35,003 --> 00:00:36,695 Those nachos are killing me. 13 00:00:37,573 --> 00:00:39,071 I thought you were hungry. 14 00:00:39,574 --> 00:00:41,835 It's complicated. 15 00:00:41,910 --> 00:00:45,070 - Jerry, you're gonna miss the exit. - Keep your shirt on, I got it. 16 00:00:45,146 --> 00:00:47,543 Watch out for that maroon Golf. 17 00:00:48,048 --> 00:00:50,140 Look at this guy. He's trying to box me out. 18 00:00:51,885 --> 00:00:54,351 I'll tell you when you can go. Wait, wait, wait. 19 00:00:54,421 --> 00:00:56,284 Now, now, now. No, no, no. 20 00:00:56,356 --> 00:00:59,253 Now. Go, go. No, no. Wait. 21 00:00:59,325 --> 00:01:02,657 Wait. Now, now, now. Jerry, go... 22 00:01:05,998 --> 00:01:08,259 Oh, calm down, maroon Golf. 23 00:01:08,334 --> 00:01:10,493 He thinks I cut him off. He accelerated. 24 00:01:12,571 --> 00:01:14,537 You want me to moon him? Let's moon him. 25 00:01:14,607 --> 00:01:17,266 Roll up your window. Let's do a pressed ham under glass. 26 00:01:17,342 --> 00:01:18,773 Oh, no, I couldn't do that. 27 00:01:18,843 --> 00:01:21,070 Look at this, look. He's giving us the finger. 28 00:01:21,146 --> 00:01:23,441 - Oh, all right. - Okay. 29 00:01:27,552 --> 00:01:30,176 So I saw that new movie about the Hindenberg. 30 00:01:30,254 --> 00:01:31,754 Oh, yeah, what's that called? 31 00:01:31,822 --> 00:01:33,890 Blimp: The Hindenberg Story. 32 00:01:33,958 --> 00:01:36,821 - How was it? - I found it morose. 33 00:01:36,893 --> 00:01:39,189 Why dwell on these negative themes? 34 00:01:39,263 --> 00:01:42,798 They should make a movie about all the Hindenberg flights that made it. 35 00:01:43,467 --> 00:01:46,262 Anyway, right in the middle, the ship blows up. 36 00:01:46,336 --> 00:01:48,403 Burning debris, bodies falling... 37 00:01:48,470 --> 00:01:52,734 and then just as this eerie silence settles over the airfield... 38 00:01:52,808 --> 00:01:55,707 I yelled out, "That's gotta hurt." 39 00:01:56,245 --> 00:01:57,971 The place went nuts. 40 00:01:58,046 --> 00:01:59,977 Imagine the laugh you could have gotten... 41 00:02:00,048 --> 00:02:02,514 if you had yelled that out at the actual disaster. 42 00:02:02,818 --> 00:02:04,351 Yeah. 43 00:02:04,852 --> 00:02:06,317 Why are we slowing down? 44 00:02:06,387 --> 00:02:08,513 What is that music? 45 00:02:08,923 --> 00:02:11,150 What's with all these flags? 46 00:02:11,859 --> 00:02:13,448 Oh, no. 47 00:02:13,527 --> 00:02:16,823 - It's the Puerto Rican Day parade. - It's the Puerto Rican Day parade. 48 00:02:16,896 --> 00:02:20,524 The city shuts down Fifth Avenue. They never let anyone through. 49 00:02:20,601 --> 00:02:23,134 We are never getting home. 50 00:02:23,269 --> 00:02:24,768 I'll check it out. 51 00:02:33,946 --> 00:02:35,138 Yep. 52 00:02:35,214 --> 00:02:37,509 Yep, the streets are all blocked. 53 00:02:37,583 --> 00:02:40,117 I think every Puerto Rican in the world is out here. 54 00:02:40,185 --> 00:02:42,946 Well, it is our day. 55 00:02:45,224 --> 00:02:47,484 Wrong car. Sorry. 56 00:02:47,558 --> 00:02:49,649 And the Mets score two in the eighth inning. 57 00:02:49,727 --> 00:02:52,261 See? If we had stayed, we could have seen those runs. 58 00:02:52,330 --> 00:02:54,556 I could've had some ice cream. 59 00:02:54,631 --> 00:02:57,326 That might have calmed down the nachos. 60 00:02:57,402 --> 00:03:00,470 I'm gonna miss 60 Minutes. You know I hate to miss 60 Minutes. 61 00:03:00,537 --> 00:03:03,265 It's part of my Sunday weekend wind-down. 62 00:03:03,340 --> 00:03:05,408 How you can unwind with that clock ticking? 63 00:03:05,475 --> 00:03:06,666 It makes me anxious. 64 00:03:07,511 --> 00:03:11,444 All right, gentlemen. I scouted it out. I think we can get out over there. 65 00:03:11,514 --> 00:03:14,276 But that's a one-way street coming this way. 66 00:03:14,350 --> 00:03:16,213 Besides, how am I gonna get over there? 67 00:03:16,285 --> 00:03:18,318 Just inch over. You worm your way. 68 00:03:18,386 --> 00:03:20,785 Just do it, Jerry. 69 00:03:20,856 --> 00:03:23,549 This exhaust. I'm gonna throw up. 70 00:03:23,625 --> 00:03:26,217 You know, you should make yourself throw up. 71 00:03:26,295 --> 00:03:28,521 You know you're going to. 72 00:03:28,596 --> 00:03:30,629 All right, I'm worming. 73 00:03:30,698 --> 00:03:33,632 Hey, Jerry. You know who the grand marshal is of this thing? 74 00:03:33,702 --> 00:03:36,463 None other than Miss Chita Rivera. 75 00:03:37,405 --> 00:03:38,698 They're not letting me in. 76 00:03:38,772 --> 00:03:42,000 - My hand is out. - We're gonna need more than a hand. 77 00:03:42,076 --> 00:03:43,837 They have to see a human face. 78 00:03:43,911 --> 00:03:45,672 You sure you want his face? 79 00:03:47,146 --> 00:03:50,739 No, no, no. It was Maria Conchita Alonso. 80 00:03:50,818 --> 00:03:54,011 - This guy's giving me the stare-ahead. - The stare-ahead, I hate that. 81 00:03:54,087 --> 00:03:55,950 I use it all the time. 82 00:03:56,022 --> 00:03:59,818 Look at me. I am man. 83 00:03:59,891 --> 00:04:01,653 I am you. 84 00:04:02,829 --> 00:04:04,361 Hi. Can we get in? 85 00:04:06,098 --> 00:04:08,962 All right, he's letting you in. Thank you. 86 00:04:10,035 --> 00:04:13,400 Oh, I know who it is. Stacy Keach. 87 00:04:14,506 --> 00:04:17,597 - One more lane to go. - All right. We're here. 88 00:04:20,511 --> 00:04:22,545 Oh, look who's here. 89 00:04:22,613 --> 00:04:25,773 My old buddy. Black Saab. 90 00:04:25,850 --> 00:04:27,883 Maroon Golf. 91 00:04:27,951 --> 00:04:29,712 Where you going, black Saab? 92 00:04:29,786 --> 00:04:31,945 You seem to be a tad askew. 93 00:04:32,021 --> 00:04:34,089 Could you move your car back a little? 94 00:04:34,157 --> 00:04:35,952 Oh, sorry. 95 00:04:36,024 --> 00:04:37,956 I seem to have cut you off. 96 00:04:38,027 --> 00:04:40,185 All right. I know where this is going... 97 00:04:40,262 --> 00:04:42,728 and I am going somewhere else. 98 00:04:42,798 --> 00:04:45,731 You can't do that. You can't just leave the group. 99 00:04:45,801 --> 00:04:48,698 I've been trying to leave this group for 10 years. 100 00:04:52,306 --> 00:04:54,135 Well, that's rude. 101 00:04:54,208 --> 00:04:56,140 - Can you believe her? - Yeah. 102 00:04:56,211 --> 00:04:58,244 - I'll see you later. - Where are you going? 103 00:04:58,312 --> 00:05:01,107 The movies. Blimp is playing right there. 104 00:05:01,182 --> 00:05:03,648 You're going to that again? To do that stupid line? 105 00:05:03,718 --> 00:05:06,377 It's a performance, Jerry. Like what you do. 106 00:05:06,453 --> 00:05:08,385 That's not what I do. 107 00:05:08,456 --> 00:05:11,388 - Isn't it? - Maybe a little. 108 00:05:12,392 --> 00:05:14,050 Hell, I guess it is. 109 00:05:17,396 --> 00:05:21,227 You know, actually, Jerry, you haven't worked a room that big in a while. 110 00:05:24,036 --> 00:05:26,104 Look at that guy's dog. 111 00:05:26,705 --> 00:05:31,367 I hate it when their ears get flipped inside out like that. 112 00:05:31,977 --> 00:05:34,237 Why doesn't he fix it? 113 00:05:36,447 --> 00:05:41,507 Hey! Fold your dog's ear back! 114 00:05:47,658 --> 00:05:49,988 This isn't moving. 115 00:05:50,327 --> 00:05:54,123 - I could walk faster than this. - No, you can't. 116 00:05:54,197 --> 00:05:57,461 Yes, I can. Here. 117 00:05:57,534 --> 00:05:59,430 I'm out of here. 118 00:06:05,908 --> 00:06:07,737 Now it's moving. Oh, yeah, I knew it. 119 00:06:07,810 --> 00:06:10,707 Hey! Hey! 120 00:06:12,881 --> 00:06:13,971 Where to? 121 00:06:14,050 --> 00:06:16,447 That's cute. That's really cute. 122 00:06:20,655 --> 00:06:23,689 Come on. 123 00:06:24,892 --> 00:06:26,358 All right. 124 00:06:27,394 --> 00:06:29,325 Bye again. 125 00:06:43,109 --> 00:06:46,975 Hey. Taxi! Taxi! 126 00:06:49,849 --> 00:06:51,347 Ladies. 127 00:06:52,784 --> 00:06:56,047 I... I haven't seen this before. 128 00:06:56,121 --> 00:06:58,018 Oh, what is that dot? 129 00:06:59,024 --> 00:07:02,218 I think someone has one of those funny laser pointers. 130 00:07:10,902 --> 00:07:14,165 Give me a box of those and one of those. 131 00:07:15,072 --> 00:07:19,107 Excuse me. Are you the guy with that funny laser? 132 00:07:19,176 --> 00:07:21,175 The laser's not funny. I'm funny. 133 00:07:21,244 --> 00:07:22,868 Yeah. The thing is... 134 00:07:22,946 --> 00:07:28,381 I had this little zinger of my own I wanted to try. 135 00:07:29,919 --> 00:07:32,011 It's right in the explosion scene... 136 00:07:32,087 --> 00:07:35,748 so if you could just leave me a little window.... 137 00:07:38,961 --> 00:07:43,430 You know, my aunt had a thing removed with a laser. 138 00:07:44,099 --> 00:07:47,258 All right, I don't wanna interrupt your meal, so.... 139 00:07:48,535 --> 00:07:50,661 What a comeback for the New York Mets. 140 00:07:50,738 --> 00:07:54,500 - Six runs in the bottom of the ninth... - I've gotta see this game. 141 00:07:54,574 --> 00:07:57,074 If it wasn't for this guy, we could get out of here. 142 00:07:57,144 --> 00:07:59,735 This traffic's a killer, ain't it? 143 00:07:59,813 --> 00:08:02,143 You wanna get out of here? Here's what we do. 144 00:08:02,215 --> 00:08:05,181 We leave the car here. We take the plates off... 145 00:08:05,251 --> 00:08:09,287 we scratch the serial number off the engine block and we walk away. 146 00:08:09,355 --> 00:08:11,685 - Walk away? - Well, you've got insurance. 147 00:08:11,757 --> 00:08:15,588 You tell them that the car was stolen, and then you get another one free. 148 00:08:15,661 --> 00:08:19,162 - Isn't there a deductible? - All right, what is your deductible? 149 00:08:19,231 --> 00:08:21,094 - I don't know. - Yes. 150 00:08:21,166 --> 00:08:23,598 Because they've already deducted it. 151 00:08:23,668 --> 00:08:25,668 - From what? - The car. 152 00:08:25,737 --> 00:08:29,273 Which we're leaving, so the net is zero. 153 00:08:29,340 --> 00:08:34,139 See, you pocket the money, if there is any, and you get a new car. 154 00:08:35,379 --> 00:08:38,175 We're not leaving the car. 155 00:08:38,248 --> 00:08:42,249 All right. If you refuse to grow up and scam your insurance company... 156 00:08:42,318 --> 00:08:44,819 you'll have to work this out with maroon Golf. 157 00:08:46,756 --> 00:08:48,585 Absolutely not. He sped up. 158 00:08:48,658 --> 00:08:51,124 Swing long, lined hard toward left-center field... 159 00:08:51,194 --> 00:08:53,228 that's in the gap, that's a base hit... 160 00:08:53,296 --> 00:08:54,919 I'm ready to talk. 161 00:08:55,665 --> 00:08:59,291 Hey, there's that laser guy again. He's funny. 162 00:08:59,835 --> 00:09:02,699 - I never meet anyone funny. - I know. 163 00:09:02,771 --> 00:09:05,203 A sense of humor is so much more important to me... 164 00:09:05,273 --> 00:09:07,898 than looks or hair. 165 00:09:14,249 --> 00:09:16,680 That's gotta hurt! 166 00:09:17,852 --> 00:09:20,284 It's gotta hurt! 167 00:09:21,188 --> 00:09:22,777 Hurt! 168 00:09:23,590 --> 00:09:25,158 Because.... 169 00:09:26,293 --> 00:09:27,882 Damn you, laser guy! 170 00:09:27,961 --> 00:09:31,189 You had to grab it all with your lowbrow laser shtick. 171 00:09:31,264 --> 00:09:35,026 You're just a prop comic. Where's the craft? 172 00:09:36,235 --> 00:09:39,361 Look, it's on the bald guy. 173 00:09:39,438 --> 00:09:42,029 I am so glad we came to this showing. 174 00:09:47,445 --> 00:09:48,569 Okay, here's the deal. 175 00:09:48,646 --> 00:09:51,011 He wants you to acknowledge that you cut him off... 176 00:09:51,083 --> 00:09:52,843 with an "I'm sorry" wave. 177 00:09:52,917 --> 00:09:55,248 - What's that? - You raise the hand, lower the head. 178 00:09:55,319 --> 00:09:57,614 "I'm sorry. The buttons are really big on the car. 179 00:09:57,688 --> 00:10:00,017 I don't understand. I haven't read the manual." 180 00:10:00,090 --> 00:10:01,180 You get my drift. 181 00:10:01,859 --> 00:10:03,585 Okay. 182 00:10:08,932 --> 00:10:12,694 "Hallelujah. Praise the Lord." But I'll take it. 183 00:10:12,768 --> 00:10:17,703 Yes. All right, Lamar, back it up a little bit so we can get out now. 184 00:10:17,773 --> 00:10:21,172 All right. At last, we're finally getting out of here. 185 00:10:21,243 --> 00:10:23,038 What's that on your forehead? 186 00:10:23,112 --> 00:10:24,200 Probably chocolate. 187 00:10:24,279 --> 00:10:26,541 Is that one of those laser pointers? 188 00:10:26,615 --> 00:10:31,015 Hey, Jerry, crank up the Floyd, it's a George Laserium. 189 00:10:31,087 --> 00:10:32,517 All right, stop it. 190 00:10:32,587 --> 00:10:34,712 Stay away from my breasts... Chest! 191 00:10:36,423 --> 00:10:38,458 See you around, maroon Golf. 192 00:10:38,960 --> 00:10:42,256 And by the way, that was an "I'm not sorry" wave. 193 00:10:42,329 --> 00:10:44,556 - What was that? - I'm glad I cut you off... 194 00:10:44,631 --> 00:10:46,756 because black Saab rules. 195 00:10:46,834 --> 00:10:49,061 So long, jackass. 196 00:10:52,272 --> 00:10:53,599 Elaine? 197 00:10:53,673 --> 00:10:55,401 Jerry? 198 00:10:56,943 --> 00:11:00,376 Jackass. So I'm a jackass now? 199 00:11:11,389 --> 00:11:15,789 So if everyone would just put their cars in reverse at the same time... 200 00:11:15,861 --> 00:11:17,155 we can do this. 201 00:11:17,228 --> 00:11:21,321 All right, on the count of three. Can everyone hear me? 202 00:11:21,398 --> 00:11:23,625 Hey, Amigo, are you paying attention? 203 00:11:23,701 --> 00:11:24,962 Buenos días, my friend. 204 00:11:25,036 --> 00:11:26,693 Not you. 205 00:11:26,770 --> 00:11:29,804 The guy in the Amigo. 206 00:11:30,841 --> 00:11:34,569 Well, here. Here is good. 207 00:11:35,278 --> 00:11:38,006 Oh, yeah, sure. Now I'm gonna be stuck here. 208 00:11:38,081 --> 00:11:42,207 But you knew the way to go. You went to college. 209 00:11:42,284 --> 00:11:46,218 Hey, I went to Tufts. It was my safety school. 210 00:11:46,288 --> 00:11:49,756 So don't talk to me about hardship. 211 00:11:53,695 --> 00:11:57,253 Boy. Can you believe this mess? 212 00:11:57,332 --> 00:11:59,991 Elaine, why did you have the cab come down this street? 213 00:12:00,067 --> 00:12:01,499 We were almost out. 214 00:12:01,570 --> 00:12:03,899 So that was your girlfriend that blocked you in. 215 00:12:03,971 --> 00:12:05,095 That's real good. 216 00:12:05,173 --> 00:12:06,331 I'm not his girlfriend. 217 00:12:06,406 --> 00:12:08,771 Well, actually, we used to date, but not anymore... 218 00:12:08,843 --> 00:12:10,876 - Elaine, he doesn't need... - Used to date. 219 00:12:10,944 --> 00:12:13,513 So I guess you found out he's a jackass. 220 00:12:13,581 --> 00:12:15,705 Because that's what's gonna happen. 221 00:12:16,917 --> 00:12:20,043 Oh, he's giving you a mustache. Where is this guy? 222 00:12:20,120 --> 00:12:22,552 No, don't. Don't look around. That's what he wants. 223 00:12:22,622 --> 00:12:24,348 All right, well, I'll see you. 224 00:12:25,592 --> 00:12:28,819 Hey, George, I think there's a sniper looking to pop you. 225 00:12:29,428 --> 00:12:33,328 This thing can't hurt me, can it? I mean, it is a laser. 226 00:12:33,399 --> 00:12:35,898 - What if it hits my eye? - I don't know. 227 00:12:35,967 --> 00:12:38,536 I can't be blind, Jerry. The blind are courageous. 228 00:12:38,604 --> 00:12:41,570 You'll be fine, as long as it doesn't hit you in the pupil... 229 00:12:41,639 --> 00:12:45,368 because then the whole ball will go up like the Death Star. 230 00:12:46,477 --> 00:12:48,807 All right, I gotta go find a bathroom. 231 00:12:49,380 --> 00:12:53,540 Hold it, George. Don't move. It's right between your eyes. 232 00:12:54,484 --> 00:12:55,915 Oh, my God. 233 00:12:56,954 --> 00:12:59,113 Hey, there's the soda guy. 234 00:13:00,022 --> 00:13:02,148 Hey, jackass, get me a Diet Dr Pepper. 235 00:13:02,226 --> 00:13:03,952 All right. 236 00:13:12,634 --> 00:13:13,895 - Hey. - Hey, hey. 237 00:13:15,571 --> 00:13:18,434 Oh, this is nuts. I can't get across anywhere. 238 00:13:18,506 --> 00:13:20,767 Well, none of us can. We're trapped. 239 00:13:21,476 --> 00:13:23,237 Hey. 240 00:13:23,445 --> 00:13:26,537 Hey, everyone, this way. I think we can get out through here. 241 00:13:26,615 --> 00:13:28,978 Oh, I don't know if that's such a good idea. 242 00:13:29,049 --> 00:13:32,676 Look. No one knows how long this parade is gonna last. 243 00:13:32,753 --> 00:13:35,287 They are a very festive people. 244 00:13:35,356 --> 00:13:39,984 All I know is that it's Sunday night, and I have got to unwind. 245 00:13:40,060 --> 00:13:41,524 Now, who's with me? 246 00:13:42,562 --> 00:13:43,721 Father? 247 00:13:43,797 --> 00:13:47,923 None of us saw the nylon flap. That might mean something. 248 00:13:48,001 --> 00:13:52,561 - All right. - All right. Come on, come on. Let's go. 249 00:13:52,639 --> 00:13:54,603 - Let's go. - But it's dark. 250 00:13:54,674 --> 00:13:56,833 Get in there. 251 00:14:10,521 --> 00:14:12,988 Yes, I'm interested in the apartment. 252 00:14:13,058 --> 00:14:15,387 - Yes, come in, come in. - Okay. 253 00:14:18,461 --> 00:14:20,223 I'm Christine Nyhart. 254 00:14:20,298 --> 00:14:23,457 - Delicious to meet you. - Did the broker send you over? 255 00:14:23,533 --> 00:14:25,067 Yes, most likely. 256 00:14:25,136 --> 00:14:26,862 Yes, I'm H. E. Pennypacker. 257 00:14:26,936 --> 00:14:31,336 I'm a wealthy industrialist and philanthropist and a bicyclist. 258 00:14:31,408 --> 00:14:33,339 And, yes, I'm looking for a place... 259 00:14:33,410 --> 00:14:37,276 where I can settle down with my peculiar habits... 260 00:14:37,347 --> 00:14:40,813 and the women that I frequent with. 261 00:14:42,450 --> 00:14:43,950 Mombasa, huh? 262 00:14:44,019 --> 00:14:46,643 The asking price is a million and a half dollars. 263 00:14:46,721 --> 00:14:49,222 I spend that much on aftershave. 264 00:14:49,291 --> 00:14:54,020 Yes, I buy and sell men like myself every day. 265 00:14:54,095 --> 00:14:56,857 Now, I assume that there's a waterfall grotto? 266 00:14:56,931 --> 00:14:58,463 No. 267 00:14:58,532 --> 00:15:00,760 - How about a bathroom? - It has four. 268 00:15:00,835 --> 00:15:04,301 Yes. And where would the absolute nearest one be? 269 00:15:04,371 --> 00:15:06,132 Just down the hall. 270 00:15:17,583 --> 00:15:20,481 Oh, don't worry, we'll get you home to your husband real soon. 271 00:15:20,553 --> 00:15:21,642 I'm not married. 272 00:15:22,121 --> 00:15:25,486 Well, I, for one, really respect that. 273 00:15:26,058 --> 00:15:27,647 Thank you. 274 00:15:28,526 --> 00:15:31,186 Hey. Guess who's not married. 275 00:15:32,597 --> 00:15:35,893 Is the boyfriend still in the picture? 276 00:15:38,269 --> 00:15:41,394 - Come on, Father, you can make it. - No, I can't. I've got a bad hip. 277 00:15:41,472 --> 00:15:43,870 - Go on without me. - No, I won't. 278 00:15:43,941 --> 00:15:45,702 Leave me. You must. 279 00:15:46,510 --> 00:15:48,509 All right. Take it easy. 280 00:15:49,079 --> 00:15:52,579 All right, we can move faster without Father O'Gimpy. 281 00:15:52,648 --> 00:15:54,649 I heard that. 282 00:15:55,452 --> 00:15:59,681 You know, I don't think I've ever seen a man driving a Saab convertible. 283 00:15:59,855 --> 00:16:01,355 Still haven't. 284 00:16:04,126 --> 00:16:06,285 What seems to be the problem, officer? 285 00:16:06,361 --> 00:16:09,328 They're for protection, Jerry. Can you tell where I'm looking? 286 00:16:09,398 --> 00:16:11,523 - At me? - No. 287 00:16:12,066 --> 00:16:13,566 Well, it's back. 288 00:16:13,635 --> 00:16:15,726 Bring it on, baby. 289 00:16:15,804 --> 00:16:17,495 What if it gets in the side? 290 00:16:17,571 --> 00:16:18,730 - Side? - Yeah. 291 00:16:18,807 --> 00:16:22,103 Wouldn't it bounce back and forth between your cornea and the mirror? 292 00:16:22,176 --> 00:16:24,505 Faster and faster, getting more intense, until... 293 00:16:24,578 --> 00:16:25,702 All right. 294 00:16:25,780 --> 00:16:28,939 - It's in your eye now. - What? 295 00:16:31,419 --> 00:16:33,383 Hola, Jerry. 296 00:16:33,453 --> 00:16:35,020 I'm into this Puerto Rican Day. 297 00:16:35,088 --> 00:16:38,487 The sights, the sounds. The hot, spicy flavor of it all. 298 00:16:38,558 --> 00:16:40,955 It's caliente, Jerry. 299 00:16:41,026 --> 00:16:44,255 - The Mets got men on base. - I know. I was watching the game. 300 00:16:44,330 --> 00:16:45,760 You were watching? Where? 301 00:16:45,831 --> 00:16:49,196 Oh, that was a strike. Did you see that? 302 00:16:49,268 --> 00:16:52,462 Would you like to see the rest of the apartment, Mr....? 303 00:16:52,538 --> 00:16:55,402 Varnsen. Kel Varnsen. 304 00:16:55,474 --> 00:16:58,701 Actually, this room intrigues me. Why is it called the TV room? 305 00:16:58,776 --> 00:17:01,174 - Well, it's... - Balk? How was that a balk? 306 00:17:01,245 --> 00:17:02,607 You have any snacks? 307 00:17:02,680 --> 00:17:05,907 Mr. Varnsen, if you like the apartment, I should tell you... 308 00:17:05,982 --> 00:17:08,881 I've also had some interest from a wealthy industrialist. 309 00:17:09,820 --> 00:17:11,319 Not Pennypacker. 310 00:17:11,388 --> 00:17:13,547 - You know him? - I wish I didn't. 311 00:17:13,623 --> 00:17:15,987 Brace yourself, madam, for an all-out bidding war. 312 00:17:16,059 --> 00:17:18,923 But this time, advantage Varnsen. 313 00:17:21,431 --> 00:17:23,464 - Wait a second. - What? 314 00:17:23,899 --> 00:17:26,832 I think I see where that laser guy is. 315 00:17:26,902 --> 00:17:29,163 No, don't look, don't look. 316 00:17:29,472 --> 00:17:32,302 Oh, yeah, that's him. 317 00:17:32,374 --> 00:17:36,273 Okay. I'm gonna sneak up on him. 318 00:17:36,645 --> 00:17:40,305 Now the hunted becomes the hunter. 319 00:17:43,051 --> 00:17:46,347 We should be able to get across right through here. 320 00:17:47,421 --> 00:17:49,012 It's a dead end. 321 00:17:49,090 --> 00:17:51,384 - Oh, no. I thought... - You thought? 322 00:17:51,458 --> 00:17:53,492 We're gonna die in the dark. I knew it. 323 00:17:53,560 --> 00:17:56,720 - We're gonna die. - Get ahold of yourself! 324 00:18:05,838 --> 00:18:07,371 Sorry. 325 00:18:08,307 --> 00:18:11,136 Somebody help us! 326 00:18:11,209 --> 00:18:13,301 Mira, mira, Stacy Keach! 327 00:18:13,379 --> 00:18:16,345 We're down here. Help. 328 00:18:16,414 --> 00:18:18,540 There's people down there. 329 00:18:18,618 --> 00:18:20,514 Hold on! 330 00:18:23,153 --> 00:18:26,951 Let us out. There's an unmarried pregnant woman down here. 331 00:18:27,024 --> 00:18:29,024 Don't judge me. 332 00:18:29,860 --> 00:18:32,292 Help us up so we can cross the street? 333 00:18:32,363 --> 00:18:35,898 No, no, you can't cross here. There's a parade. 334 00:18:35,965 --> 00:18:38,557 But we've come so far. 335 00:18:38,636 --> 00:18:40,862 We just wanna unwind. 336 00:18:40,937 --> 00:18:42,368 Yeah, what can I tell you. 337 00:18:46,376 --> 00:18:47,737 Wanna make out some more? 338 00:18:47,809 --> 00:18:50,879 Oh, God! Let us out! 339 00:18:58,687 --> 00:19:00,253 Got it! 340 00:19:04,125 --> 00:19:05,886 That wasn't a laser pen. 341 00:19:05,960 --> 00:19:09,052 No. It's just a pen. 342 00:19:11,532 --> 00:19:13,031 Oh, that's funny? 343 00:19:13,100 --> 00:19:15,168 No, you have, like, a dot on your face. 344 00:19:15,236 --> 00:19:17,701 Whoever's doing that is very clever. 345 00:19:20,207 --> 00:19:22,274 Come on, man. You need to lighten up. 346 00:19:22,342 --> 00:19:25,070 Yeah, a feeling like this only happens once a year. 347 00:19:25,579 --> 00:19:28,239 Yeah, it's like this every day in Puerto Rico. 348 00:19:29,515 --> 00:19:33,073 Yeah, see, now you're getting the spirit of it, huh? 349 00:19:42,661 --> 00:19:45,422 Hey. There's a guy burning the Puerto Rican flag. 350 00:19:46,364 --> 00:19:48,933 Who? Who is burning the flag? 351 00:19:49,434 --> 00:19:50,899 Oh, no. 352 00:19:50,969 --> 00:19:54,094 - Him? - That's not very nice. 353 00:19:54,171 --> 00:19:55,569 It was an accident. 354 00:19:55,640 --> 00:19:58,105 Do you know what day this is? 355 00:19:58,175 --> 00:20:00,676 Because I know what day this is. 356 00:20:00,745 --> 00:20:02,311 They know what day this is... 357 00:20:02,379 --> 00:20:06,209 so I was wondering if you know what day this is! 358 00:20:06,283 --> 00:20:07,907 Because it's Puerto Rican Day. 359 00:20:07,985 --> 00:20:12,545 Maybe we should stomp you like you stomp the flag. 360 00:20:12,623 --> 00:20:14,451 - What do you think? - All right, look. 361 00:20:14,523 --> 00:20:17,853 I just have one thing to say to you boys. 362 00:20:17,926 --> 00:20:19,995 Mama! 363 00:20:20,062 --> 00:20:22,026 Get him. 364 00:20:23,898 --> 00:20:26,466 Right this way, Mr. Vandelay. 365 00:20:26,534 --> 00:20:29,364 Lovely, this is a lovely apartment. Lovely. 366 00:20:29,437 --> 00:20:32,563 The kids are gonna go crazy. 367 00:20:32,641 --> 00:20:35,641 I wonder if I could see the bathrooms. 368 00:20:35,709 --> 00:20:39,301 Preferably one with some paint thinner and some rags? 369 00:20:39,880 --> 00:20:42,039 It's down the hall. 370 00:20:42,916 --> 00:20:45,610 Oh, hello, Art. 371 00:20:45,686 --> 00:20:47,844 Mr. Vandelay, of course. 372 00:20:47,920 --> 00:20:50,012 You two know each other? 373 00:20:51,491 --> 00:20:53,855 - Mr. Pennypacker. - Yes. 374 00:20:53,926 --> 00:20:56,119 Oh, yeah, I wanted to stop by and make sure... 375 00:20:56,195 --> 00:20:58,456 that my shark tank fits... 376 00:20:58,530 --> 00:20:59,790 Hello. 377 00:20:59,865 --> 00:21:03,401 Mr. Pennypacker, this is Mr. Vandelay, and you know Mr. Varnsen. 378 00:21:03,468 --> 00:21:05,001 - Varnsen. - Pennypacker. 379 00:21:05,070 --> 00:21:06,831 - Vandelay. - Pennypacker. Varnsen. 380 00:21:06,905 --> 00:21:08,700 Vandelay. 381 00:21:09,341 --> 00:21:11,908 Wait a second. Mr. Pennypacker, if you're here... 382 00:21:11,976 --> 00:21:16,513 and Mr. Vandelay is also here, then who's watching the factory? 383 00:21:16,580 --> 00:21:19,649 - The factory? - The Saab factory? 384 00:21:22,787 --> 00:21:25,117 Jerry, that's in Sweden. 385 00:21:25,189 --> 00:21:27,018 The guy in here.... 386 00:21:28,124 --> 00:21:29,213 My car. 387 00:21:33,063 --> 00:21:36,063 Yeah. You know, it's like this every day in Puerto Rico. 388 00:21:36,132 --> 00:21:38,496 Jerry, the Mets lost. 389 00:21:38,568 --> 00:21:41,329 I love a parade. 390 00:21:51,647 --> 00:21:54,180 How do you suppose they did that? 391 00:21:54,249 --> 00:21:58,307 Well, there's no logical explanation. 392 00:21:59,153 --> 00:22:01,813 - All right, shall we go home? - Well, what about my car? 393 00:22:01,889 --> 00:22:04,821 Well, Jerry, you can't deduct it now. 394 00:22:06,127 --> 00:22:07,387 Hey, there's Elaine. 395 00:22:07,462 --> 00:22:08,687 Hey. 396 00:22:08,762 --> 00:22:12,559 Well, you look relaxed. 397 00:22:13,300 --> 00:22:18,098 Well, it is Sunday night, and you know how I like to unwind. 398 00:22:19,072 --> 00:22:20,536 Hey, black Saab. 399 00:22:20,606 --> 00:22:23,732 Looks like that building cut you off. 400 00:22:23,809 --> 00:22:25,433 See you around. 401 00:22:25,511 --> 00:22:28,102 - Well, at least he didn't... - Jackass. 402 00:22:31,383 --> 00:22:33,916 Somebody remember where we parked. 403 00:22:34,686 --> 00:22:38,449 Well, this was a fun day. It's nice to get out. 30323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.