Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,994 --> 00:02:42,871
That's your Uncle Ethan!
2
00:02:56,176 --> 00:02:58,053
Welcome home, Ethan.
3
00:03:15,362 --> 00:03:17,655
You ain't much bigger
than when I last saw you!
4
00:03:17,739 --> 00:03:18,990
I'm Deborah.
5
00:03:19,199 --> 00:03:20,992
There's Lucy over there.
6
00:03:24,954 --> 00:03:26,414
And you're Lucy?
7
00:03:26,414 --> 00:03:29,959
Yeah, I'm Lucy. I'm mighty glad
to see you, Uncle Ethan.
8
00:03:30,377 --> 00:03:32,879
She's got a fella. Kisses him, too!
9
00:03:34,547 --> 00:03:36,716
Go on with Lucy and help with supper.
10
00:03:36,841 --> 00:03:38,510
Deborah, you too!
11
00:03:41,638 --> 00:03:45,058
I was just gonna ask Uncle Ethan
what he's gonna do with his saber.
12
00:03:45,183 --> 00:03:47,894
Well, I kind of figured to give it to you.
13
00:03:48,395 --> 00:03:50,397
Thanks. Thanks, Uncle Ethan.
14
00:03:54,234 --> 00:03:57,487
-How was California?
-California? How should I know?
15
00:03:58,321 --> 00:04:00,407
-Well, Mose Harper told us--
-Mose Harper?
16
00:04:00,407 --> 00:04:02,909
Is that old goat still creekin' around?
17
00:04:03,535 --> 00:04:05,620
Why doesn't somebody bury him?
18
00:04:06,121 --> 00:04:08,540
No, I ain't been to California.
19
00:04:08,957 --> 00:04:10,834
I don't intend to go either.
20
00:04:11,251 --> 00:04:13,545
Supper will be ready
as soon as you wash up.
21
00:04:13,628 --> 00:04:15,422
Let me take your coat.
22
00:04:26,349 --> 00:04:28,143
Welcome home, Ethan.
23
00:04:30,228 --> 00:04:31,479
Thanks, Aaron.
24
00:04:45,243 --> 00:04:46,911
Marty, it's Uncle Ethan!
25
00:04:47,412 --> 00:04:48,872
Debbie, sit down.
26
00:04:52,334 --> 00:04:54,085
Good evening, Uncle Ethan.
27
00:04:54,294 --> 00:04:55,754
Welcome home, sir.
28
00:04:57,130 --> 00:04:59,424
It's Martin. Martin Pawley.
29
00:05:01,509 --> 00:05:03,887
I'm sorry for bein' late, Aunt Martha.
30
00:05:14,522 --> 00:05:17,567
A fella could mistake you for a half-breed.
31
00:05:18,193 --> 00:05:21,821
Not quite, I'm an eighth Cherokee
and the rest Welsh and English.
32
00:05:22,572 --> 00:05:24,240
Least that's what they tell me.
33
00:05:24,324 --> 00:05:25,492
Go on, son.
34
00:05:25,492 --> 00:05:28,411
It was Ethan who found you
squallin' under a sage clump...
35
00:05:28,495 --> 00:05:30,497
...after your folks had been massacred.
36
00:05:30,580 --> 00:05:34,042
It just happened to be me.
No need to make more of it.
37
00:05:40,507 --> 00:05:41,966
Thank you, Lucy.
38
00:06:05,115 --> 00:06:07,075
Good night, Aunt Martha.
39
00:06:08,743 --> 00:06:10,120
Good night, Martin.
40
00:06:10,203 --> 00:06:12,414
-Uncle Aaron.
-Good night, Martin.
41
00:06:13,331 --> 00:06:15,000
Good night, Uncle Ethan.
42
00:06:15,333 --> 00:06:16,459
Good night.
43
00:06:18,128 --> 00:06:19,796
Good night, Ma. 'Night, Pa.
44
00:06:19,921 --> 00:06:22,215
Uncle Ethan, will you tell us
about the war?
45
00:06:22,298 --> 00:06:24,384
The war ended three years ago, boy.
46
00:06:24,509 --> 00:06:27,220
It did? So why didn't you come home
before now?
47
00:06:27,429 --> 00:06:29,806
Ben, go on with Martin. March!
48
00:06:35,562 --> 00:06:40,150
Lucy's wearing the gold locket
you gave her when she was a little girl.
49
00:06:40,567 --> 00:06:44,195
She doesn't wear it much
on account of it makes her neck green.
50
00:06:45,155 --> 00:06:46,406
Well, it does!
51
00:06:46,823 --> 00:06:49,826
But, I wouldn't care
if you gave me a gold locket...
52
00:06:49,951 --> 00:06:52,245
...if it made my neck green or not.
53
00:06:52,746 --> 00:06:55,874
A gold locket!
Lucy, where are my saddlebags?
54
00:07:15,477 --> 00:07:17,479
Look at my gold locket!
55
00:07:18,521 --> 00:07:20,190
Oh, it is pretty.
56
00:07:21,441 --> 00:07:24,652
-Ethan, I think she's too young--
-Oh, let her have it.
57
00:07:25,612 --> 00:07:27,489
It doesn't amount to much.
58
00:07:27,489 --> 00:07:29,574
-To bed, young lady!
-Yes, Daddy.
59
00:07:37,374 --> 00:07:40,627
I passed the Todd place comin' in.
What happened?
60
00:07:41,461 --> 00:07:44,381
He gave up, quit,
went back to chopping cotton.
61
00:07:44,589 --> 00:07:46,341
So did the Jamisons.
62
00:07:47,509 --> 00:07:49,177
Without Martha....
63
00:07:51,346 --> 00:07:53,556
She just wouldn't let a man quit.
64
00:07:54,057 --> 00:07:56,768
Ethan, I saw it in you before the war.
65
00:07:57,394 --> 00:07:59,187
You wanted to clear out.
66
00:07:59,187 --> 00:08:01,898
You stayed beyond any real reason. Why?
67
00:08:02,399 --> 00:08:04,693
Are you asking me to clear out now?
68
00:08:05,443 --> 00:08:06,695
You're my brother, Ethan.
69
00:08:06,778 --> 00:08:09,489
You're welcome to stay here
as long as you have a mind to.
70
00:08:09,614 --> 00:08:10,740
Ain't that right, Martha?
71
00:08:10,865 --> 00:08:13,785
-Of course, it is.
-I expect to pay my way.
72
00:08:14,494 --> 00:08:16,705
There are 60 double eagles in there.
73
00:08:17,205 --> 00:08:20,125
And twice that much here. Yankee dollars.
74
00:08:23,461 --> 00:08:25,130
That's fresh minted.
75
00:08:25,755 --> 00:08:27,215
There ain't a mark on it.
76
00:08:27,340 --> 00:08:28,383
So?
77
00:09:22,479 --> 00:09:24,272
Open up! It's Sam Clayton.
78
00:09:34,699 --> 00:09:36,576
Reverend, come on in!
79
00:09:37,077 --> 00:09:39,079
Good morning, Sister Edwards.
80
00:09:42,082 --> 00:09:43,124
What is it, Reverend?
81
00:09:43,249 --> 00:09:45,960
Lars just said somebody
busted into his corral last night...
82
00:09:46,044 --> 00:09:47,837
...and ran off with his best cows.
83
00:09:47,921 --> 00:09:50,548
Yeah, next time I'll raise pigs, by golly!
84
00:09:50,632 --> 00:09:53,551
You never hear of anyone runnin' off pigs,
I bet you!
85
00:09:53,677 --> 00:09:56,805
-Bumblebees, by golly!
-Coffee'll be just fine, Sister.
86
00:09:57,013 --> 00:09:58,473
Good morning, Lucy.
87
00:09:58,556 --> 00:10:00,225
Debbie, you been baptized yet?
88
00:10:00,350 --> 00:10:03,478
-No, sir, I haven't. No.
-Aaron, get Martin, will you?
89
00:10:06,189 --> 00:10:08,983
I can sure use that coffee.
Pass the sugar, son.
90
00:10:11,611 --> 00:10:14,114
Wait a minute, Sister.
I didn't get any coffee yet.
91
00:10:14,197 --> 00:10:18,159
Just hold on a second, Sister.
I'm sure fond of them doughnuts.
92
00:10:19,619 --> 00:10:21,830
Aaron! Martin! Come on up here.
93
00:10:22,664 --> 00:10:23,707
Come on.
94
00:10:23,707 --> 00:10:26,209
-Raise your right hand. Martin?
-Yes, sir.
95
00:10:26,209 --> 00:10:27,752
Raise your right hand.
96
00:10:27,877 --> 00:10:31,840
You're hereby voluntary privates
in Company A of the Texas Rangers...
97
00:10:32,132 --> 00:10:35,468
-...and you will faithfully discharge--
-Can I go with you?
98
00:10:35,677 --> 00:10:38,596
-Quiet! Where was I?
-Faithfully fulfill.
99
00:10:39,556 --> 00:10:41,099
You will faithfully discharge your--
100
00:10:41,224 --> 00:10:41,850
Mrs. Edwards?
101
00:10:41,850 --> 00:10:43,184
Shut up!
102
00:10:44,352 --> 00:10:47,564
You will faithfully discharge your duties,
as such...
103
00:10:47,689 --> 00:10:50,608
...without a recompense
or monetary consideration.
104
00:10:50,900 --> 00:10:53,737
Amen. That means no pay.
Better get a shirt on, Aaron.
105
00:10:53,820 --> 00:10:56,865
I ain't goin' volunteering till
I've had my coffee. Drink your own.
106
00:10:56,865 --> 00:10:58,408
Just call me "Captain."
107
00:10:58,533 --> 00:11:01,536
Captain.
The Reverend Samuel Johnson Clayton!
108
00:11:02,078 --> 00:11:03,538
Mighty impressive.
109
00:11:06,124 --> 00:11:08,126
Well...the "Prodigal Brother"!
110
00:11:08,209 --> 00:11:11,880
When did you get back?
I ain't seen you since the surrender.
111
00:11:12,172 --> 00:11:14,883
Come to think of it,
I didn't see you at the surrender.
112
00:11:15,008 --> 00:11:16,968
I don't believe in surrenders.
113
00:11:17,719 --> 00:11:19,804
I still got my saber, Reverend.
114
00:11:19,888 --> 00:11:22,390
Didn't turn it into no plowshare neither.
115
00:11:22,724 --> 00:11:24,809
The Indians did it, Mrs. Edwards.
116
00:11:24,893 --> 00:11:27,937
Caddos or Kiowas.
Old Mose knows. Yes, sir.
117
00:11:28,563 --> 00:11:30,732
-Oh, shut up, Mose.
-Thank you.
118
00:11:32,192 --> 00:11:34,903
Ethan, I'm countin' on you
to look after things while I'm gone.
119
00:11:35,028 --> 00:11:38,573
-You're not goin'.
-He is going. I already swore him in.
120
00:11:38,782 --> 00:11:41,785
-Swear him out! I'll go with you.
-Ethan, I don't think I should--
121
00:11:41,910 --> 00:11:43,244
Stay close, Aaron.
122
00:11:43,995 --> 00:11:45,955
It might be, this is rustlers.
123
00:11:46,081 --> 00:11:49,084
Might be this dodderin' ol' idiot
ain't so far wrong.
124
00:11:49,209 --> 00:11:50,669
Could be Comanches.
125
00:11:50,669 --> 00:11:53,380
Kind words, Ethan. Thank you kindly.
126
00:11:54,089 --> 00:11:56,091
Children, go with Lucy.
127
00:12:00,053 --> 00:12:02,138
All right. I'll swear you in.
128
00:12:02,347 --> 00:12:04,641
No need to. It wouldn't be legal anyway.
129
00:12:04,641 --> 00:12:07,560
Why not? You wanted for a crime, Ethan?
130
00:12:09,437 --> 00:12:10,772
Coffee, Ethan.
131
00:12:11,106 --> 00:12:12,565
Thank you, Martha.
132
00:12:13,066 --> 00:12:16,403
Are you asking me as a captain
or a preacher, Sam?
133
00:12:17,779 --> 00:12:20,699
I'm asking you as a ranger
of the sovereign state of Texas.
134
00:12:20,782 --> 00:12:22,158
You got a warrant?
135
00:12:22,158 --> 00:12:24,244
You fit a lot of descriptions.
136
00:12:24,661 --> 00:12:27,997
I figure a man's only good
for one oath at a time.
137
00:12:28,498 --> 00:12:31,751
I took mine
to the Confederate States of America.
138
00:12:32,377 --> 00:12:33,920
So did you, Sam.
139
00:12:35,171 --> 00:12:36,548
Stay close, Aaron.
140
00:12:38,216 --> 00:12:40,593
Thank you, Mrs. Edwards.
We have to be going.
141
00:12:40,719 --> 00:12:42,387
Thank you, Mrs. Edwards.
142
00:12:42,595 --> 00:12:46,141
Grateful to the hospitality
of your rocking chair, ma'am.
143
00:12:56,568 --> 00:12:58,945
"Brad and Lucy, Lucy and Brad"
144
00:13:00,405 --> 00:13:03,324
Debbie and Ben Edwards,
I'm gonna tell Ma on you!
145
00:14:53,226 --> 00:14:55,645
Somethin' mighty fishy
about this trail, Uncle Ethan.
146
00:14:55,729 --> 00:14:58,773
Don't call me "Uncle." I ain't your uncle.
147
00:14:59,399 --> 00:15:00,442
Yes, sir.
148
00:15:00,859 --> 00:15:03,236
No need to call me "sir" either.
149
00:15:03,778 --> 00:15:07,741
Nor "grandpa," nor "Methuselah."
I can whip you to a frazzle.
150
00:15:09,284 --> 00:15:10,869
What do you want me to call you?
151
00:15:10,952 --> 00:15:15,040
My name is Ethan. Now what's
so mighty fishy about this trail?
152
00:15:15,874 --> 00:15:18,043
-Well, first--
-Look! Look!
153
00:15:37,228 --> 00:15:38,605
Reverend!
154
00:15:40,690 --> 00:15:41,733
Look!
155
00:15:56,539 --> 00:15:58,500
Caddos or Kiowas, huh?
156
00:16:01,336 --> 00:16:04,047
Ain't but one tribe uses a lance like that.
157
00:16:04,464 --> 00:16:07,801
Hey, Pa, your prize bull.
Killed every one of them!
158
00:16:09,678 --> 00:16:13,014
And not for food either.
Why'd they do a thing like that?
159
00:16:13,223 --> 00:16:15,809
Stealing the cattle was just to pull us out.
160
00:16:16,226 --> 00:16:17,811
This is a murder raid.
161
00:16:18,019 --> 00:16:21,856
Shapes up to burn down either your place,
or my brother's.
162
00:16:22,816 --> 00:16:24,275
Mama! Laurie!
163
00:16:25,402 --> 00:16:27,696
Oh, please, God! Please, no!
164
00:16:34,285 --> 00:16:36,037
Jorgensen's place is the closest, Ethan.
165
00:16:36,162 --> 00:16:39,165
If they're not there,
we'll come straight on to you.
166
00:16:40,750 --> 00:16:41,876
You do that.
167
00:16:42,711 --> 00:16:44,921
Well, are you coming, or ain't you?
168
00:16:45,130 --> 00:16:49,509
That farm's 40 miles from here, boy.
And these horses need rest and grain.
169
00:17:00,770 --> 00:17:03,481
Ain't Caddos. Ain't Kiowas.
170
00:17:13,908 --> 00:17:16,828
-Break out the grain.
-Yes, sir. Yes, sir.
171
00:17:45,607 --> 00:17:46,733
Quiet, boy.
172
00:18:15,929 --> 00:18:19,599
I'll see if I can shoot a couple of sage hens
before supper.
173
00:18:20,016 --> 00:18:21,976
Yes, you do that, Aaron.
174
00:18:28,775 --> 00:18:30,318
Ma, the days are getting shorter.
175
00:18:30,443 --> 00:18:32,529
Lucy, we don't need a lamp yet.
176
00:18:33,655 --> 00:18:35,865
Let's just enjoy the dusk.
177
00:18:46,376 --> 00:18:49,295
It's all right, Ma,
I've been watching. Only--
178
00:18:49,504 --> 00:18:52,215
-What, Ben?
-I wish Uncle Ethan was here.
179
00:18:52,424 --> 00:18:53,675
Don't you, Ma?
180
00:19:06,938 --> 00:19:09,858
Close that shutter, Ben, like a good boy.
181
00:19:47,062 --> 00:19:49,481
We're gonna play the "sleep-out" game.
Remember?
182
00:19:49,564 --> 00:19:50,815
Where you hide out with Grandma?
183
00:19:50,940 --> 00:19:52,609
Where she is buried?
184
00:19:52,609 --> 00:19:55,612
And you creep along the ditch
very quietly, like--
185
00:19:56,154 --> 00:19:57,405
Like a little mouse.
186
00:19:57,489 --> 00:19:59,491
Hurry up! The moon's fixin' to rise!
187
00:19:59,491 --> 00:20:03,119
You won't make a sound or come back,
no matter what you hear!
188
00:20:03,661 --> 00:20:05,538
-Promise?
-I promise.
189
00:20:07,207 --> 00:20:10,835
-Wait. Can't I have my doll?
-There's no time. There's no time.
190
00:20:18,134 --> 00:20:19,719
Now, down low. Run!
191
00:20:33,692 --> 00:20:36,486
Chris, go back. Go back, Chris! Go back!
192
00:21:19,237 --> 00:21:20,405
Wait a minute, Uncle Ethan.
193
00:21:20,488 --> 00:21:23,324
Next time you'll mind your Uncle Ethan.
194
00:21:23,742 --> 00:21:27,162
-Thank you kindly....
-Wait, Mose! We can ride double, Mose!
195
00:22:50,286 --> 00:22:51,746
Aunt Martha!
196
00:22:56,751 --> 00:22:58,211
Let me in.
197
00:22:58,420 --> 00:23:00,922
-Don't go in there, boy.
-I know she's in there!
198
00:23:00,922 --> 00:23:02,173
Don't go in!
199
00:23:05,093 --> 00:23:07,178
Don't let him look in there.
200
00:23:08,304 --> 00:23:10,390
It won't do him any good.
201
00:23:54,392 --> 00:23:56,186
Put an "Amen" to it!
202
00:23:57,437 --> 00:23:59,939
There's no more time for praying. Amen!
203
00:24:26,424 --> 00:24:29,552
Those girls mean as much to me
as though they were my own.
204
00:24:29,594 --> 00:24:33,056
Maybe you don't know that my Brad
has been keeping company with Lucy.
205
00:24:33,181 --> 00:24:36,101
I'd be obliged
if you'd come to the point, ma'am.
206
00:24:36,393 --> 00:24:38,353
It's just that I know
Martha would want you...
207
00:24:38,520 --> 00:24:40,814
...to take care of her boys,
as well as her girls.
208
00:24:40,855 --> 00:24:45,443
If the girls are dead, don't let
the boys waste their lives in vengeance.
209
00:24:46,903 --> 00:24:48,697
Promise me, Ethan!
210
00:24:49,364 --> 00:24:51,449
Come on, if you're going with us!
211
00:25:19,019 --> 00:25:20,603
Captain Clayton!
212
00:25:44,169 --> 00:25:46,671
Another one, huh?
Give me a hand, Charlie.
213
00:25:57,515 --> 00:26:00,226
This one came a long way
before he died, Captain.
214
00:26:00,310 --> 00:26:04,189
Well, Ethan, there's another one
you can score up for your brother.
215
00:26:06,358 --> 00:26:08,651
-I don't like it!
-What don't you like?
216
00:26:08,777 --> 00:26:11,363
Indians on a raid generally hide their dead.
217
00:26:11,488 --> 00:26:13,990
If they don't care anything
about us knowin'...
218
00:26:13,990 --> 00:26:15,950
...it only spells one thing:
219
00:26:16,159 --> 00:26:20,121
They ain't afraid of us following,
or of us catchin' up with them either.
220
00:26:20,246 --> 00:26:23,166
You can back out
any time you want, Nesby.
221
00:26:24,709 --> 00:26:27,837
Ethan, I didn't say that! I didn't say such!
222
00:26:28,588 --> 00:26:30,256
Easy, Nesby, easy.
223
00:26:37,138 --> 00:26:39,224
Why don't you finish the job?
224
00:26:48,400 --> 00:26:49,943
What good did that do you?
225
00:26:50,068 --> 00:26:53,697
By what you preach, none.
But what that Comanche believes...
226
00:26:54,322 --> 00:26:56,616
...ain't got no eyes,
he can't enter the Spirit Land.
227
00:26:56,741 --> 00:26:59,244
Has to wander forever between the winds.
228
00:26:59,452 --> 00:27:02,372
You get it, Reverend.
Come on, Blankethead!
229
00:27:09,462 --> 00:27:11,548
All right, boys. Let's mount up.
230
00:27:23,018 --> 00:27:26,146
They're camped by the river,
about 20 miles from here.
231
00:27:28,440 --> 00:27:33,028
We'll wait till dark, then circle out
so we can jump 'em before daylight.
232
00:27:34,571 --> 00:27:37,073
You're sure you want to jump 'em, Ethan?
233
00:27:39,701 --> 00:27:41,578
That's what we came for, ain't it?
234
00:27:41,661 --> 00:27:45,123
I thought we were tryin'
to get them girls out...alive.
235
00:27:46,041 --> 00:27:49,502
If we jump them Comanches,
they'll kill 'em. You know that.
236
00:27:49,919 --> 00:27:52,005
What are we doing then, Reverend?
237
00:27:52,213 --> 00:27:53,965
What are we supposed to do, Ethan?
238
00:27:54,090 --> 00:27:58,053
Well, what I had in mind was
maybe runnin' off their pony herd.
239
00:27:59,095 --> 00:28:01,890
A Comanche on foot
is more apt to be willin' to listen.
240
00:28:02,015 --> 00:28:04,100
Yeah, I think the Reverend's right.
Don't you?
241
00:28:04,100 --> 00:28:06,394
You think the Reverend's....
242
00:28:06,811 --> 00:28:11,066
What does a quarter-breed Cherokee
know about the old Comanche trick...
243
00:28:11,816 --> 00:28:15,362
...of sleepin' with his best pony
tied right by his side?
244
00:28:15,779 --> 00:28:19,115
You've got about as much chance
of stampeding that herd as--
245
00:28:19,115 --> 00:28:22,869
As you have of finding them girls alive
by raidin' into 'em!
246
00:28:23,495 --> 00:28:26,498
I say we do it my way.
And that's an order!
247
00:28:27,248 --> 00:28:28,291
Yes, sir.
248
00:28:29,125 --> 00:28:30,794
But if you're wrong...
249
00:28:31,836 --> 00:28:33,922
...don't ever give me another!
250
00:29:15,714 --> 00:29:17,298
Well, they were here.
251
00:29:17,590 --> 00:29:19,467
Sure. They were here.
252
00:29:20,218 --> 00:29:23,138
And now they're out there,
waiting to jump us.
253
00:29:24,264 --> 00:29:26,057
Any more orders, "Captain"?
254
00:29:26,683 --> 00:29:28,768
Yes. We'll keep on going.
255
00:29:40,030 --> 00:29:41,072
Well?
256
00:29:41,906 --> 00:29:43,575
You want to quit, Ethan?
257
00:29:44,200 --> 00:29:45,952
That'll be the day!
258
00:29:47,328 --> 00:29:48,997
-Horses!
-Horses!
259
00:30:01,509 --> 00:30:02,844
Keep on going.
260
00:30:47,472 --> 00:30:49,683
Keep moving! Keep moving!
261
00:31:24,509 --> 00:31:28,263
Well, Reverend, it looks like
you got yourself surrounded.
262
00:31:28,888 --> 00:31:31,808
Yeah, and I figure
I can get myself un-surrounded.
263
00:31:32,100 --> 00:31:34,185
Mose, how far is the river?
264
00:31:35,562 --> 00:31:38,898
I've been baptized, Reverend.
I've been baptized.
265
00:31:39,941 --> 00:31:43,153
-Shut up, you fool.
-Thank you, kindly. Thank you.
266
00:31:43,903 --> 00:31:46,406
You'd better get yourself set
for another one...
267
00:31:46,489 --> 00:31:50,368
...because when I holler,
I want you to move out in a hurry!
268
00:31:56,207 --> 00:31:57,334
Let's go!
269
00:32:44,381 --> 00:32:47,300
-Take it easy, Nesby.
-You'll be all right, Nesby.
270
00:33:17,622 --> 00:33:21,084
Here is my Bible. Hold it.
It'll make you feel good.
271
00:33:23,586 --> 00:33:26,089
Thank you, Reverend.
Thank you very kindly.
272
00:33:30,552 --> 00:33:32,554
Do you think they'll charge us?
273
00:33:33,888 --> 00:33:35,974
-Are you asking me?
-I am.
274
00:33:36,516 --> 00:33:38,059
Well, thank you.
275
00:33:38,601 --> 00:33:40,478
Yep. The Death Song.
276
00:33:41,312 --> 00:33:43,898
The War Chief. He's got to, to save face.
277
00:33:45,275 --> 00:33:48,611
Yes, sir. He'll be right in your lap
in a minute, sonny.
278
00:33:50,905 --> 00:33:54,743
For that which we're about to receive,
we thank Thee, O Lord.
279
00:34:34,699 --> 00:34:36,368
You got him, Marty!
280
00:34:52,425 --> 00:34:53,885
Hallelujah!
281
00:34:56,054 --> 00:34:57,430
Dang! Blast it!
282
00:34:58,139 --> 00:34:59,808
Watch it, it's loaded!
283
00:35:32,132 --> 00:35:34,551
Leave them to carry off their hurt
and dead.
284
00:35:34,634 --> 00:35:36,928
Well, Reverend, that does it!
285
00:35:37,345 --> 00:35:41,433
From now on, you stay out of this,
all of you! I don't want you with me.
286
00:35:42,142 --> 00:35:44,644
I don't need you for what I've gotta do!
287
00:35:55,697 --> 00:35:58,324
Well, Edwards, I guess you're right.
288
00:35:59,159 --> 00:36:00,910
We gotta get Nesby back.
289
00:36:01,453 --> 00:36:03,413
This is a job for a whole company
of rangers...
290
00:36:03,538 --> 00:36:05,832
...or it's a job for one or two men.
291
00:36:06,458 --> 00:36:08,960
Right now, we're too many
and not enough.
292
00:36:09,878 --> 00:36:11,880
Me, I'm going on alone.
293
00:36:13,757 --> 00:36:15,008
Any objections?
294
00:36:15,216 --> 00:36:16,343
Good luck.
295
00:36:19,054 --> 00:36:22,807
There's only one way you can stop me
from looking for Lucy, mister...
296
00:36:22,932 --> 00:36:24,601
...and that's kill me!
297
00:36:25,226 --> 00:36:27,395
That's the way I feel, Uncle Ethan.
298
00:36:30,940 --> 00:36:34,069
All right. But I'm giving the orders,
you hear?
299
00:36:34,194 --> 00:36:36,154
I'm givin' the orders...
300
00:36:36,279 --> 00:36:39,199
...and you'll follow 'em
or we're splittin' up right here and now.
301
00:36:39,282 --> 00:36:40,742
Sure, Ethan.
302
00:36:41,576 --> 00:36:45,872
There's just one reason we're here, ain't it?
It's to find Debbie and Lucy.
303
00:36:50,460 --> 00:36:52,212
If they're still alive.
304
00:36:57,342 --> 00:36:58,593
Mount up.
305
00:37:25,286 --> 00:37:27,038
They gotta stop sometime.
306
00:37:28,081 --> 00:37:30,709
If they're human men at all,
they gotta stop!
307
00:37:31,209 --> 00:37:34,754
No, a human rides a horse until it dies,
then he goes on afoot.
308
00:37:36,631 --> 00:37:41,011
A Comanche comes along, gets that
horse up, rides him 20 more miles...
309
00:37:42,178 --> 00:37:43,930
...and then he eats him.
310
00:37:44,681 --> 00:37:46,141
Easy on that!
311
00:37:47,058 --> 00:37:48,101
Sorry.
312
00:37:49,060 --> 00:37:51,771
We don't even know if Debbie
and Lucy are in this bunch.
313
00:37:51,771 --> 00:37:52,897
Maybe they split up.
314
00:37:53,023 --> 00:37:55,400
They're with 'em, all right.
If they're still alive.
315
00:37:55,525 --> 00:37:57,402
You've said that enough!
316
00:37:57,694 --> 00:38:00,530
Maybe Lucy's dead.
Maybe they're both dead.
317
00:38:01,031 --> 00:38:04,367
But, if I hear that from you again,
I'll fight you, Mr. Edwards!
318
00:38:04,492 --> 00:38:06,244
That'll be the day!
319
00:38:12,625 --> 00:38:13,752
Spread out!
320
00:38:23,553 --> 00:38:25,347
Found a main trail, but...
321
00:38:26,056 --> 00:38:29,601
...four of them cut out here
and rode on up through that pass.
322
00:38:30,560 --> 00:38:32,645
How come they'd do that, Ethan?
323
00:38:33,271 --> 00:38:36,191
I'll take a look. Keep after the others.
324
00:38:36,483 --> 00:38:38,068
If you want us to fire--
325
00:38:38,151 --> 00:38:40,987
No, nor build bonfires, nor beat drums.
326
00:38:41,613 --> 00:38:43,698
I'll meet you on the far side.
327
00:38:44,949 --> 00:38:45,784
Move!
328
00:39:22,904 --> 00:39:24,864
Do you want some water, Ethan?
329
00:39:38,003 --> 00:39:39,796
The trail leads over there.
330
00:39:40,213 --> 00:39:41,756
Why'd they break off?
331
00:39:44,259 --> 00:39:46,261
Was there water in that canyon?
332
00:39:46,553 --> 00:39:47,512
Huh?
333
00:39:49,681 --> 00:39:50,724
No water.
334
00:39:52,308 --> 00:39:53,977
Are you all right, Ethan?
335
00:39:54,269 --> 00:39:55,520
I'm all right.
336
00:40:01,484 --> 00:40:04,487
What happened to your coat?
Did you lose it?
337
00:40:05,655 --> 00:40:07,115
I must have.
338
00:40:08,033 --> 00:40:10,035
But I'm not going back for it!
339
00:40:29,429 --> 00:40:31,598
I found 'em! I found Lucy!
340
00:40:33,808 --> 00:40:38,271
They're camped a half-mile over. I was
swinging back and I saw their smoke.
341
00:40:38,605 --> 00:40:42,150
Bellied up a ridge,
and there they were, right below me.
342
00:40:42,650 --> 00:40:44,235
Did you see Debbie?
343
00:40:45,487 --> 00:40:49,240
No, but I saw Lucy all right.
She was wearing that blue dress--
344
00:40:49,449 --> 00:40:51,534
What you saw wasn't Lucy.
345
00:40:51,618 --> 00:40:52,869
Oh, but it was--
346
00:40:52,994 --> 00:40:54,871
What you saw was a buck...
347
00:40:54,871 --> 00:40:56,748
...wearin' Lucy's dress.
348
00:40:57,999 --> 00:41:00,502
I found Lucy back in the canyon.
349
00:41:02,253 --> 00:41:04,339
I wrapped her in my coat.
350
00:41:06,549 --> 00:41:08,635
Buried her with my own hands.
351
00:41:09,552 --> 00:41:12,389
I thought it best to keep it from you.
352
00:41:15,183 --> 00:41:16,559
Did they....
353
00:41:17,268 --> 00:41:18,436
Was she...?
354
00:41:18,520 --> 00:41:22,190
What do you want me to do?
Draw you a picture? Spell it out?
355
00:41:23,108 --> 00:41:26,986
Don't ever ask me! As long as you live,
don't ever ask me more!
356
00:41:52,095 --> 00:41:53,972
I'm awful sorry, Brad.
357
00:41:56,266 --> 00:41:57,517
Wait a minute!
358
00:42:00,353 --> 00:42:02,939
Get back here, Brad! Get back here!
359
00:42:54,866 --> 00:42:56,743
Why don't you say it?
360
00:42:57,911 --> 00:42:59,871
We're beaten, and you know it.
361
00:43:02,791 --> 00:43:05,418
Our turnin' back don't mean nothin'.
362
00:43:06,336 --> 00:43:07,921
Not in the long run.
363
00:43:08,963 --> 00:43:12,592
If she's alive, she's safe.
For a while, they'll keep her...
364
00:43:13,551 --> 00:43:16,554
...and they'll raise her
as one of their own until...
365
00:43:17,806 --> 00:43:19,891
...she's of an age to....
366
00:43:22,102 --> 00:43:25,522
Do you think maybe there's a chance
we still might find her?
367
00:43:25,855 --> 00:43:29,609
An Indian will chase a thing
till he thinks he's chased it enough.
368
00:43:31,069 --> 00:43:32,404
Then he quits.
369
00:43:32,821 --> 00:43:34,614
Same way when he runs.
370
00:43:35,323 --> 00:43:38,576
Seems like he never learns
there's such a thing as...
371
00:43:39,202 --> 00:43:41,705
...a critter who'll just keep coming on.
372
00:43:42,747 --> 00:43:45,458
So we'll find 'em in the end. I promise you.
373
00:43:46,084 --> 00:43:47,544
We'll find 'em...
374
00:43:48,253 --> 00:43:51,297
...just as sure as the turnin' of the earth!
375
00:44:42,807 --> 00:44:44,476
-Hi, Ethan.
-Hello, sir.
376
00:44:46,436 --> 00:44:48,438
-Hi, Marty.
-How are you, sir?
377
00:44:59,074 --> 00:45:01,868
You got my letter about your son, Brad?
378
00:45:03,870 --> 00:45:06,164
Just about this time a year ago.
379
00:45:10,001 --> 00:45:12,212
Oh, Ethan, this country....
380
00:45:30,855 --> 00:45:35,151
Him? Probably forgotten all about you,
can't even call your name to mind!
381
00:45:35,860 --> 00:45:37,445
Her name is Laurie.
382
00:45:40,156 --> 00:45:42,742
But I fairly forgot just how pretty she was.
383
00:45:58,299 --> 00:46:00,051
What about Debbie?
384
00:46:12,063 --> 00:46:14,149
Hey, what are you doin' anyway?
385
00:46:16,317 --> 00:46:18,194
Don't go taking that stuff!
386
00:46:19,029 --> 00:46:21,114
Well, it ain't worth the mending.
387
00:46:21,239 --> 00:46:24,159
What are you gettin' so red in the face
about? I got brothers, ain't I?
388
00:46:24,242 --> 00:46:26,327
Yeah, well, I ain't one of them.
389
00:46:26,745 --> 00:46:29,039
Look here, Martin Pawley, I'm a woman.
390
00:46:29,247 --> 00:46:32,292
We women wash and mend
your dirty clothes all your lives.
391
00:46:32,375 --> 00:46:34,377
When you're little, we even wash you!
392
00:46:34,377 --> 00:46:37,589
How you can ever make out to be bashful
in front of a woman, I'll never know.
393
00:46:37,714 --> 00:46:40,508
You talk like a fella just
might as well run around naked.
394
00:46:40,633 --> 00:46:42,385
It wouldn't bother me none.
395
00:46:45,096 --> 00:46:48,433
Sure wouldn't try it in front of Pa, though,
if I was you!
396
00:46:54,272 --> 00:46:56,900
"Oh, I got a gal prettier than you"
397
00:47:03,990 --> 00:47:08,244
We kept trackin' 'em till the blizzards hit.
Then we lost their trail.
398
00:47:09,621 --> 00:47:13,875
Don't need to tell you where we went:
Fort Richardson, Wingate, Cobb....
399
00:47:17,128 --> 00:47:20,131
Trouble is, we don't know which band
the war party belonged to.
400
00:47:20,256 --> 00:47:22,550
Well, you did all a body could, Ethan.
401
00:47:22,550 --> 00:47:24,219
I got your boy killed.
402
00:47:24,511 --> 00:47:26,179
Don't go blamin' yourself for that.
403
00:47:26,304 --> 00:47:30,266
It's this country that killed my boy.
Yes, by golly, I tell you Ethan--
404
00:47:30,558 --> 00:47:33,812
Now, Lars, it just so happens
we'd be Texicans.
405
00:47:35,271 --> 00:47:38,400
A Texican is nothing but a human man
way out on a limb.
406
00:47:38,441 --> 00:47:40,110
This year and next....
407
00:47:40,902 --> 00:47:44,656
Maybe for a hundred more.
But I don't think it will be forever.
408
00:47:45,448 --> 00:47:48,868
Some day this country's gonna be
a fine good place to be.
409
00:47:49,494 --> 00:47:53,248
Maybe it needs our bones in the ground
before that time can come.
410
00:47:53,790 --> 00:47:54,833
Bedtime.
411
00:47:55,750 --> 00:47:57,752
She was a schoolteacher.
412
00:47:58,795 --> 00:48:00,672
Ma, Marty's drawers is a sight.
413
00:48:00,755 --> 00:48:02,632
Would it be all right
if we give him some of Brad's things?
414
00:48:02,757 --> 00:48:04,509
Of course. They're in Grandma's chest.
415
00:48:04,634 --> 00:48:07,012
Ethan, you're going to sleep
in the bunkhouse.
416
00:48:07,178 --> 00:48:10,932
The letter! In the chest!
It came for you, Ethan, last winter.
417
00:48:11,099 --> 00:48:12,976
Charlie McCorry brought it.
418
00:48:15,895 --> 00:48:20,150
I'm looking for that letter
Charlie McCorry.... By Jiminy!
419
00:48:27,365 --> 00:48:29,743
Here it is. By golly, I forgot.
420
00:48:35,165 --> 00:48:36,541
Excuse me.
421
00:48:51,264 --> 00:48:53,058
Take a look at this.
422
00:48:53,433 --> 00:48:54,476
Just a snip of calico.
423
00:48:54,559 --> 00:48:57,812
Ever see it before?
Maybe on a dress Debbie wore?
424
00:49:01,358 --> 00:49:03,234
Yes, it was an apron.
425
00:49:04,277 --> 00:49:06,029
Have they found her yet?
426
00:49:07,697 --> 00:49:08,865
Not yet.
427
00:49:12,827 --> 00:49:13,953
Not yet.
428
00:49:17,707 --> 00:49:19,709
You might at least have
left me my britches!
429
00:49:19,793 --> 00:49:22,212
It's time for bed anyway.
Here, try these on.
430
00:49:22,295 --> 00:49:23,546
I ain't gonna.
431
00:49:24,798 --> 00:49:27,300
Well, likely they'll need some takin' in.
432
00:49:27,425 --> 00:49:29,094
You're that gaunt.
433
00:49:29,719 --> 00:49:31,888
Ma's having turkey for dinner tomorrow.
434
00:49:32,013 --> 00:49:34,516
Laurie, come. Let the boys get to bed.
435
00:49:35,433 --> 00:49:36,685
All right, Pa.
436
00:49:42,315 --> 00:49:44,734
-Good night, Marty.
-Good night, Laurie.
437
00:49:45,235 --> 00:49:47,862
-'Night, Mr. Edwards.
-'Night, Ms. Jorgensen.
438
00:49:54,744 --> 00:49:57,539
Jorgensen's been runnin'
my cattle with his own.
439
00:49:58,790 --> 00:50:00,166
Your cattle?
440
00:50:01,001 --> 00:50:02,669
You mean Debbie's cattle.
441
00:50:02,961 --> 00:50:07,674
He's agreed to take you on and split
the increase in my herd while I'm gone.
442
00:50:08,508 --> 00:50:10,176
I'm pushin' on tomorrow.
443
00:50:10,593 --> 00:50:12,887
Well, I sure ain't gonna stay here!
444
00:50:12,971 --> 00:50:15,390
I started out lookin' for Debbie,
I intend to keep on.
445
00:50:15,390 --> 00:50:16,224
Why?
446
00:50:16,224 --> 00:50:18,601
Why? Well, because she is my--
447
00:50:19,227 --> 00:50:22,480
She's your nothing!
She's no kin to you at all!
448
00:50:24,024 --> 00:50:26,109
I always kind of thought she was.
449
00:50:26,860 --> 00:50:29,029
The way her folks took me in
and raised me....
450
00:50:29,154 --> 00:50:30,822
That don't make you no kin.
451
00:50:30,905 --> 00:50:34,159
All right, maybe it don't.
But I intend to keep on lookin' anyway.
452
00:50:34,159 --> 00:50:35,285
How?
453
00:50:35,410 --> 00:50:37,912
You got any horses, or money to buy 'em?
454
00:50:37,912 --> 00:50:40,415
You ain't even got money for cartridges.
455
00:50:40,623 --> 00:50:43,209
Jorgensen's offerin' you a good livin' here.
456
00:50:47,797 --> 00:50:49,674
Martin, I want you to know--
457
00:50:49,799 --> 00:50:51,885
I know what you want me to know!
458
00:50:52,093 --> 00:50:54,596
I've got no kin, no money, no horses!
459
00:50:55,096 --> 00:50:58,350
All I got here is a bunch
of dead-man's clothes to wear!
460
00:50:58,975 --> 00:51:01,686
You told me that already,
so, shut your mouth!
461
00:51:14,491 --> 00:51:16,076
Mornin', Laurie.
462
00:51:16,159 --> 00:51:18,370
Mornin', Marty. Did you sleep well?
463
00:51:18,870 --> 00:51:20,246
Well, no.
464
00:51:21,706 --> 00:51:23,667
I kind of tossed and...
465
00:51:24,209 --> 00:51:26,086
...turned and dreamed.
466
00:51:40,892 --> 00:51:42,435
I'll get your coffee.
467
00:51:44,854 --> 00:51:46,731
You know, Laurie, I...
468
00:51:46,940 --> 00:51:50,902
...I was thinking maybe it's time
you and me started goin' steady, huh?
469
00:51:53,071 --> 00:51:56,616
You and me have been goin' steady
since we was three years old.
470
00:51:57,033 --> 00:51:59,953
-We have?
-About time you found out about it!
471
00:52:02,372 --> 00:52:05,083
Gosh, Laurie, I've always been fond
of you, but...
472
00:52:05,166 --> 00:52:08,086
...with all this trouble
with Debbie and Ethan, I....
473
00:52:08,211 --> 00:52:09,879
Ethan rode on an hour ago.
474
00:52:11,214 --> 00:52:14,676
I don't know what you can do
about findin' Debbie that he can't.
475
00:52:14,759 --> 00:52:17,470
He'll find her now, Martin. Honest he will!
476
00:52:17,679 --> 00:52:21,141
That's what I'm afraid of, Laurie,
him finding her!
477
00:52:22,392 --> 00:52:25,311
I've seen his eyes
at the very word "Comanche."
478
00:52:26,563 --> 00:52:28,648
I've seen him take his knife and--
479
00:52:30,400 --> 00:52:32,193
Never mind. He's a man
that can go crazy wild!
480
00:52:32,193 --> 00:52:35,321
And I intend to be there to stop him,
in case he does.
481
00:52:35,947 --> 00:52:39,492
I was hopin' I could hold you here,
but I guess I knew better.
482
00:52:42,704 --> 00:52:44,289
I stole that for you.
483
00:52:53,882 --> 00:52:55,550
"I...bought...."
484
00:52:56,468 --> 00:52:58,345
Here, let me read it for you.
485
00:53:00,138 --> 00:53:02,640
"I bought a small-sized dress
off of an Indian.
486
00:53:02,724 --> 00:53:06,394
"If this here's a piece of your child's dress,
bring the reward.
487
00:53:06,394 --> 00:53:09,105
"I know where they've gone.
Jerem Futterman."
488
00:53:11,608 --> 00:53:15,153
He's got a small trading post
on the south fork of the Brazos.
489
00:53:15,153 --> 00:53:17,864
Listen, I just gotta get me a horse!
Do you think your Pa--
490
00:53:17,864 --> 00:53:18,573
Finish your breakfast!
491
00:53:18,698 --> 00:53:20,241
I've got to find him!
492
00:53:21,409 --> 00:53:25,246
-All right, go on and find him!
-Oh, Laurie, don't you understand?
493
00:53:36,633 --> 00:53:38,593
But that's your own good horse!
494
00:53:38,927 --> 00:53:40,595
You take him and welcome!
495
00:53:40,887 --> 00:53:44,140
But don't you count on findin' me here
when you get back.
496
00:53:44,224 --> 00:53:46,851
I've been hanging around
this Godforsaken place...
497
00:53:46,935 --> 00:53:49,354
...for two long years waiting for you.
498
00:53:49,562 --> 00:53:51,731
I ain't cut out to be no old maid!
499
00:53:52,357 --> 00:53:56,027
I'm sorry, Laurie,
but I just gotta catch up with Ethan.
500
00:53:56,653 --> 00:53:58,947
Well, go ahead and catch up with him!
501
00:54:16,464 --> 00:54:18,008
-Futterman?
-Yeah.
502
00:54:18,550 --> 00:54:19,676
Let's talk.
503
00:54:25,306 --> 00:54:27,183
You sent me a letter.
504
00:54:27,726 --> 00:54:28,768
Yeah?
505
00:54:29,185 --> 00:54:30,437
About a dress.
506
00:54:44,200 --> 00:54:45,660
How'd you come by it?
507
00:54:45,660 --> 00:54:48,872
-You said there was a $1,000 reward.
-That's what I said.
508
00:54:48,997 --> 00:54:50,665
Got it with you?
509
00:54:51,082 --> 00:54:54,085
You'll get the reward when I find her,
and if she's still alive.
510
00:54:54,210 --> 00:54:56,379
A man's got a right to expect
some kind of payment.
511
00:54:56,504 --> 00:54:59,632
I laid out for that dress
and sendin' you that writing.
512
00:55:02,218 --> 00:55:03,386
Twenty Yankee dollars.
513
00:55:03,470 --> 00:55:05,555
A man's time is worth something.
514
00:55:06,389 --> 00:55:07,223
Talk.
515
00:55:10,685 --> 00:55:12,645
A young buck fetched it in
late last summer.
516
00:55:12,771 --> 00:55:15,357
Said it belonged to a captive child
of Chief Scar.
517
00:55:15,482 --> 00:55:16,524
Scar?
518
00:55:17,150 --> 00:55:18,818
We ain't never heard of him, have we?
519
00:55:18,902 --> 00:55:21,946
Me neither. But this buck claimed
he was a big war chief...
520
00:55:22,030 --> 00:55:24,324
-...with the Nawyecky Comanches.
-Keep talkin'.
521
00:55:24,449 --> 00:55:28,286
Scar's band was headed north to winter
at Fort Wingate, eatin' agency beef.
522
00:55:28,411 --> 00:55:30,914
That's what this buck said. Maybe he lied.
523
00:55:31,831 --> 00:55:33,083
Maybe you lie.
524
00:55:33,625 --> 00:55:36,127
In that case, my friend,
you won't find her...
525
00:55:36,211 --> 00:55:38,630
...and I won't get my $1,000 dollars.
526
00:55:40,090 --> 00:55:42,592
You can spend the night. Cards, a jug--
527
00:55:42,884 --> 00:55:44,135
No thanks.
528
00:55:46,137 --> 00:55:48,223
Don't forget to come back with my $1,000!
529
00:55:48,223 --> 00:55:49,766
It ain't yours yet!
530
00:55:55,522 --> 00:55:58,858
Do you have a feeling
that maybe we're being followed?
531
00:55:59,067 --> 00:56:01,444
That's the Indian in you. Go to sleep.
532
00:56:01,778 --> 00:56:04,489
Them horses there...
they're sure actin' mighty nervous.
533
00:56:04,572 --> 00:56:06,783
They smell a change in the weather.
534
00:56:15,333 --> 00:56:18,461
Don't put any more wood on the fire.
I'm burning up.
535
00:56:18,670 --> 00:56:20,839
We might get a frost before mornin'.
536
00:56:21,172 --> 00:56:23,675
I'm getting to be like old Mose Harper.
537
00:56:24,384 --> 00:56:26,177
My bones are cold tonight.
538
00:56:32,017 --> 00:56:36,062
It's funny, but last winter when
we passed through Fort Wingate...
539
00:56:37,230 --> 00:56:41,067
...I didn't have any recollection of
a mention of Nawyecky Comanches.
540
00:56:41,609 --> 00:56:44,738
Not so funny when you recollect
what "Nawyecky" means.
541
00:56:45,030 --> 00:56:47,866
-What's that?
-Sort of like "roundabout."
542
00:56:48,158 --> 00:56:51,494
A man says he's goin' one place,
means to go to the other.
543
00:57:04,132 --> 00:57:07,969
Come on, Ethan. Don't put any more wood
on the fire! I'm burning up.
544
00:57:16,728 --> 00:57:17,896
Comfortable?
545
00:57:17,979 --> 00:57:19,439
Are you all right?
546
00:57:19,856 --> 00:57:23,526
-I'm just saying good night to you.
-Well, good night!
547
00:57:47,092 --> 00:57:48,426
Good night!
548
00:57:48,968 --> 00:57:50,428
Good night!
549
00:58:37,142 --> 00:58:39,019
Thanks, you did fine.
550
00:58:42,564 --> 00:58:44,524
Why, that's Futterman!
551
00:58:45,275 --> 00:58:47,235
Ethan, what are you doin' anyway?
552
00:58:47,360 --> 00:58:50,697
I'm getting my money back, you idiot!
What do you suppose!
553
00:58:51,740 --> 00:58:53,074
We did all right.
554
00:58:57,454 --> 00:59:01,124
We? Why you just staked me out there,
like a piece of bait!
555
00:59:01,624 --> 00:59:05,712
You built up the fire. You fixed it
so I could get my brains blown out!
556
00:59:06,421 --> 00:59:08,214
What if you had missed?
557
00:59:09,132 --> 00:59:10,800
It never occurred to me.
558
00:59:14,137 --> 00:59:16,014
Let's get out of here.
559
00:59:25,190 --> 00:59:27,067
Howdy, Mr. Jorgensen.
560
00:59:28,026 --> 00:59:30,403
-Charlie!
-Got me a letter here.
561
00:59:31,654 --> 00:59:33,448
By golly, a letter?
562
00:59:34,699 --> 00:59:36,242
It's for Ms. Laurie.
563
00:59:36,659 --> 00:59:39,287
Two letters in one year! By golly!
564
00:59:40,205 --> 00:59:42,832
Mama! Mama! It's Charlie McCorry.
565
00:59:43,541 --> 00:59:47,087
He's come with a letter.
He's come a courtin' too, by golly!
566
00:59:51,174 --> 00:59:52,842
Good morning, Charlie.
567
00:59:53,259 --> 00:59:56,388
Laurie, here's a letter for you.
Charlie brought it.
568
00:59:57,013 --> 01:00:00,767
I figured it might be the news
you've been waiting for, so l--
569
01:00:00,767 --> 01:00:02,435
-Thank you, Charlie.
-You're welcome.
570
01:00:02,435 --> 01:00:04,938
Say, I brought you some boiled sweets.
571
01:00:05,230 --> 01:00:06,481
Why, thank you, Charlie!
572
01:00:06,606 --> 01:00:09,401
Let's sit down
while Laurie reads the letter.
573
01:00:09,818 --> 01:00:12,237
I reckon, I really ought to be going--
574
01:00:12,737 --> 01:00:14,531
No. You'll stay, Charlie.
575
01:00:14,739 --> 01:00:19,119
After all, Charlie brought the letter.
He's got a right to listen too.
576
01:00:20,662 --> 01:00:22,539
Come on, read the letter.
577
01:00:24,207 --> 01:00:25,667
But, Ma, it's my letter!
578
01:00:25,792 --> 01:00:28,378
Why, sure, but.... Go ahead. Read it.
579
01:00:38,096 --> 01:00:39,139
Please.
580
01:00:41,016 --> 01:00:42,684
"Dear Ms. Laury--"
581
01:00:42,892 --> 01:00:45,812
He spelled it with a "y" instead of an "ie."
You'd think he'd know better.
582
01:00:45,812 --> 01:00:49,983
Oh, spelling...please!
What's the difference? Read the letter!
583
01:00:52,277 --> 01:00:56,031
"Dear Ms. Laury: I take pencil in hand
to let you know...
584
01:00:57,282 --> 01:01:01,327
"...Ethan and me are still trying
to catch up with them Comanches...
585
01:01:01,453 --> 01:01:04,039
"...the late Mr. Futterman told us about."
586
01:01:05,415 --> 01:01:06,875
The "late" Mr. Futterman?
587
01:01:06,875 --> 01:01:09,461
That means Mr. Futterman is dead,
by golly.
588
01:01:09,878 --> 01:01:12,088
Oh, the poor man! Go ahead, Laurie.
589
01:01:14,257 --> 01:01:17,093
"We cut north through Indian territory...
590
01:01:17,802 --> 01:01:20,013
"...and did not have no trouble...
591
01:01:20,847 --> 01:01:23,350
"...finding Kiowas and Wichitas...
592
01:01:23,975 --> 01:01:25,935
"...and even some Comanches...
593
01:01:26,478 --> 01:01:28,772
"...camped by one of the agencies.
594
01:01:29,814 --> 01:01:32,108
"But none of them was Nawyeckies...
595
01:01:32,400 --> 01:01:35,653
"...nor claimed to know
a war chief called Scar."
596
01:01:37,322 --> 01:01:38,365
Scar?
597
01:01:41,284 --> 01:01:44,829
"He's the one the late Mr. Futterman said
had Debbie.
598
01:01:48,166 --> 01:01:50,251
"At one of the agencies...
599
01:01:50,877 --> 01:01:54,089
"...We outfitted With all kinds oftrade goods...
600
01:01:55,048 --> 01:01:58,885
"...figuring that'd make it easierfor us to come and go....
601
01:02:02,847 --> 01:02:05,141
"You'd laugh if I told you...
602
01:02:05,684 --> 01:02:08,186
"...What Was our biggest seller. "
603
01:02:58,445 --> 01:03:01,156
Let's go. I think I stumbled
onto something.
604
01:03:01,239 --> 01:03:02,282
Scar...you found him?
605
01:03:02,407 --> 01:03:04,784
When are you gonna learn
to keep your big mouth shut?
606
01:03:04,909 --> 01:03:06,578
Get your horse, and let's get out of here!
607
01:03:06,661 --> 01:03:09,706
-I just bought me a good blanket.
-Forget it. Move!
608
01:03:15,545 --> 01:03:18,131
I heard that a band of hostile Comanches...
609
01:03:19,382 --> 01:03:21,593
...came through less than a week ago.
610
01:03:21,676 --> 01:03:24,179
I asked if a white girl was with them.
611
01:03:24,929 --> 01:03:27,098
They got sullen and suspicious.
612
01:03:27,849 --> 01:03:30,560
-You think it might have been--
-I don't know!
613
01:03:35,648 --> 01:03:37,942
What's she following us for?
614
01:03:39,527 --> 01:03:41,488
Hey, you! You go on back now!
615
01:03:42,322 --> 01:03:43,365
Go on!
616
01:03:43,782 --> 01:03:46,826
Look, I changed my mind.
You can keep your blanket.
617
01:03:51,414 --> 01:03:54,209
Look, you don't understand.
I don't want it!
618
01:03:54,626 --> 01:03:57,253
You don't understand, you chunkhead!
619
01:03:57,879 --> 01:04:00,799
You didn't buy any blanket,
you bought her!
620
01:04:01,841 --> 01:04:03,802
You got yourself a wife, sonny!
621
01:04:04,761 --> 01:04:07,347
Oh, no! Ethan, tell her to go back!
622
01:04:07,764 --> 01:04:11,017
What? And have her whole family
after our scalps...
623
01:04:11,226 --> 01:04:14,437
...for flauntin' one of their womenfolk?
No, sir!
624
01:04:15,188 --> 01:04:17,065
Come on, Mrs. Pawley.
625
01:04:17,482 --> 01:04:19,025
Come on, Mrs. Pawley.
626
01:04:19,234 --> 01:04:21,111
Join our merry group.
627
01:04:21,319 --> 01:04:22,487
Mrs. Pawley?
628
01:04:27,367 --> 01:04:30,620
"There is one other thing I got to tell you...
629
01:04:31,329 --> 01:04:33,832
"...before you hear it from Ethan.
630
01:04:35,834 --> 01:04:37,711
"How I got myself...
631
01:04:39,254 --> 01:04:40,630
"...a wife--"
632
01:04:41,881 --> 01:04:43,133
He did?
633
01:04:43,341 --> 01:04:44,467
Good!
634
01:04:45,010 --> 01:04:48,346
A young man should get married
early in life. Right, Mama?
635
01:04:52,726 --> 01:04:55,103
Go ahead and read the letter, Laurie.
636
01:04:58,440 --> 01:05:00,650
"A little Comanche squaw--"
637
01:05:04,195 --> 01:05:05,447
Squaw!
638
01:05:09,617 --> 01:05:12,537
Laurie, you come back
and read the letter, please!
639
01:05:13,455 --> 01:05:15,457
Come back and read it, please!
640
01:05:17,417 --> 01:05:19,836
Mama, here, you read the letter.
641
01:05:21,921 --> 01:05:24,924
My wife was a schoolteacher.
She reads good.
642
01:05:27,969 --> 01:05:29,220
I'll read it.
643
01:05:29,637 --> 01:05:31,931
So he married a Comanche squaw.
644
01:05:41,316 --> 01:05:43,068
"She wasn't near...
645
01:05:44,652 --> 01:05:46,404
"...as old as you--"
646
01:05:47,864 --> 01:05:50,075
How old does he think I am?
647
01:05:52,369 --> 01:05:54,871
Hey, look! Coffee. Me. Coffee.
648
01:06:02,170 --> 01:06:04,673
Could I have a little, Mrs. Pawley?
649
01:06:09,678 --> 01:06:13,640
Looks like Mrs. Pawley's
gonna make you a fine, dutiful wife.
650
01:06:13,848 --> 01:06:15,809
Oh, cut it out, will you?
651
01:06:20,939 --> 01:06:23,733
Look...I sure wish
I could make you understand.
652
01:06:33,868 --> 01:06:37,497
She says her name is
Wild Goose Flying in The Night Sky.
653
01:06:38,957 --> 01:06:42,293
But she'll answer to "Look,"
if that pleases you.
654
01:07:15,660 --> 01:07:18,288
That's grounds for divorce in Texas!
655
01:07:21,499 --> 01:07:23,084
You're really rough!
656
01:07:23,168 --> 01:07:25,795
Well, I don't think it's a dead-bird funny!
657
01:07:26,838 --> 01:07:31,092
Look, if you really wanna do some good,
why don't you ask her where Scar is?
658
01:07:36,723 --> 01:07:38,183
She heard you.
659
01:07:46,107 --> 01:07:47,359
You ask her!
660
01:07:49,361 --> 01:07:53,406
Do you know where he went?
Did he have a girl with him? A white girl?
661
01:07:59,871 --> 01:08:01,664
No, not a woman. It's--
662
01:08:04,376 --> 01:08:05,418
Sister!
663
01:08:32,195 --> 01:08:33,571
Look's gone!
664
01:08:34,698 --> 01:08:36,366
Pulled out in the night.
665
01:08:39,619 --> 01:08:42,747
She ain't goin' back to her family.
That's for certain.
666
01:08:42,747 --> 01:08:45,458
She took off the way
that arrow is pointing.
667
01:08:47,210 --> 01:08:48,586
Think maybe we ought to follow her?
668
01:08:48,670 --> 01:08:51,297
How should I know? She's your wife.
669
01:08:55,885 --> 01:08:58,179
"Maybe she left other signsfor us to folloW but...
670
01:08:58,263 --> 01:09:00,056
"...we'll never know...
671
01:09:00,140 --> 01:09:03,268
"...because it snowed
that day and all the next week."
672
01:09:07,856 --> 01:09:10,275
We Were headin' norththrough buff alo country...
673
01:09:10,275 --> 01:09:14,029
...When somethin' happened thatI ain't got straight in my oWn mind yet.
674
01:09:14,112 --> 01:09:16,614
On this day We sighted a small herd.
675
01:09:16,948 --> 01:09:19,325
We needed meat, so We circled around...
676
01:09:19,659 --> 01:09:21,745
...and came up on them on foot.
677
01:09:59,074 --> 01:10:00,200
That don't make no sense!
678
01:10:00,325 --> 01:10:03,244
Hunger! Empty bellies! That's the sense!
679
01:10:14,714 --> 01:10:17,717
At least they won't feed
any Comanches this winter!
680
01:10:20,011 --> 01:10:21,262
Listen!
681
01:11:29,372 --> 01:11:31,541
It Was the NaWyecky Comanches, all right.
682
01:11:31,624 --> 01:11:34,336
The ones We'd been looking forall this time.
683
01:12:07,369 --> 01:12:08,745
It's Look.
684
01:12:13,750 --> 01:12:15,710
What did them soldiers have
to go and kill her for?
685
01:12:15,835 --> 01:12:17,295
She never done nobody any harm.
686
01:12:17,379 --> 01:12:20,215
We've got to catch up with them,
maybe they've got Debbie with them!
687
01:12:20,298 --> 01:12:23,426
Maybe they've got that chief they call Scar.
688
01:12:24,386 --> 01:12:26,971
So, We figured Debbie'd been in the village.
689
01:12:27,180 --> 01:12:29,599
What Look Was doin' there...Whether she'd come to Warn 'em...
690
01:12:29,683 --> 01:12:31,976
...or maybe to find Debbie for me...
691
01:12:32,310 --> 01:12:34,187
...there's no Way of knoWing.
692
01:13:18,398 --> 01:13:20,567
Come on, move along! Come on!
693
01:13:43,840 --> 01:13:44,883
Yes?
694
01:13:44,966 --> 01:13:47,469
We're looking for a girl.
A white girl. A captive.
695
01:13:47,594 --> 01:13:49,554
Should be about 14 now.
696
01:13:49,763 --> 01:13:52,182
Fourteen? We have two about that age.
697
01:13:53,224 --> 01:13:56,144
-All the white women are in the chapel.
-What's this girl to you?
698
01:13:56,144 --> 01:13:58,229
-She's my--
-She's my niece.
699
01:14:00,106 --> 01:14:01,232
One moment.
700
01:14:04,277 --> 01:14:06,237
-White women?
-Yes, sir.
701
01:14:32,639 --> 01:14:34,307
Will you stand up?
702
01:14:35,141 --> 01:14:36,601
Stand up, please.
703
01:14:59,833 --> 01:15:02,043
It's hard to believe they're white.
704
01:15:02,669 --> 01:15:04,337
They ain't white!
705
01:15:04,754 --> 01:15:07,257
Not any more. They are Comanches!
706
01:15:08,383 --> 01:15:10,176
Where are your casualties?
707
01:15:29,779 --> 01:15:33,324
Maybe you can help us identify them.
All white. All captives.
708
01:15:33,616 --> 01:15:35,618
There's the white girl there.
709
01:15:46,046 --> 01:15:46,880
No.
710
01:15:50,842 --> 01:15:54,888
"So we're setting out for New Mexico
territory in the morning.
711
01:15:57,307 --> 01:16:01,061
"I am sorry I won't be back
for Christmas again this year.
712
01:16:06,691 --> 01:16:10,320
"I set pencil aside and hope
you are enjoying good health.
713
01:16:10,445 --> 01:16:12,197
"And your folks the same.
714
01:16:12,947 --> 01:16:15,033
"I remain, respectfully...
715
01:16:16,493 --> 01:16:18,661
"...yours truly, Martin Pawley."
716
01:16:20,246 --> 01:16:22,540
They'll never find that girl.
717
01:16:25,669 --> 01:16:26,795
Never!
718
01:16:35,261 --> 01:16:36,721
"Yours truly."
719
01:16:40,558 --> 01:16:43,186
He had to sign his whole name,
"Martin Pawley."
720
01:16:43,186 --> 01:16:45,271
He couldn't write just "Marty"!
721
01:16:47,357 --> 01:16:49,651
I don't care if he never comes back!
722
01:16:51,111 --> 01:16:54,656
Charlie, you stay for supper.
I won't take "no" for an answer.
723
01:16:54,864 --> 01:16:58,827
The thought of saying "no"
never entered my head, Mrs. Jorgensen.
724
01:17:00,078 --> 01:17:03,081
Ain't no place I'd rather be
than right here...
725
01:17:03,832 --> 01:17:05,083
...right now.
726
01:17:07,460 --> 01:17:09,671
"Gone again, skip to my Lou
727
01:17:12,465 --> 01:17:14,676
"Gone again, skip to my Lou
728
01:17:17,679 --> 01:17:19,889
"Gone again, skip to my Lou
729
01:17:22,600 --> 01:17:24,769
"Skip to my Lou, my darling"
730
01:17:49,294 --> 01:17:50,837
-Recognize it?
-That?
731
01:17:52,088 --> 01:17:54,716
Couldn't be two like that
in the whole world!
732
01:17:56,384 --> 01:17:57,510
Mose Harper!
733
01:18:04,309 --> 01:18:06,394
Mose, you look shabbier than ever!
734
01:18:06,478 --> 01:18:08,063
How about a drink?
735
01:18:10,565 --> 01:18:13,568
Ain't been too good.
No, sir. Not too good.
736
01:18:14,110 --> 01:18:16,613
-Getting old.
-You were born old.
737
01:18:17,113 --> 01:18:20,450
Been helpin' you, Ethan.
Been lookin' all the time.
738
01:18:20,575 --> 01:18:22,535
The reward still stands.
739
01:18:24,829 --> 01:18:27,874
Don't want no money, Ethan.
No money, Marty.
740
01:18:28,917 --> 01:18:31,419
Just a roof over old Mose's head.
741
01:18:33,713 --> 01:18:36,091
And a rocking chair by the fire.
742
01:18:36,424 --> 01:18:39,010
My own rocking chair by the fire, Marty.
743
01:18:40,261 --> 01:18:43,515
You help us find the girl
and you've got your rocking chair.
744
01:18:43,515 --> 01:18:45,475
Swear it, Ethan? Given word?
745
01:18:45,684 --> 01:18:47,477
I told you, didn't I?
746
01:18:48,603 --> 01:18:51,231
Ethan, I found a man who's seen her.
747
01:18:52,065 --> 01:18:54,359
He knows where little Debbie is!
748
01:18:54,651 --> 01:18:56,736
Where is he? Who is this man?
749
01:18:57,153 --> 01:18:58,947
-Promise?
-Who is this man?
750
01:19:00,281 --> 01:19:01,950
I am this man, Señor.
751
01:19:06,538 --> 01:19:09,874
At your service. For a price.
Always for a price.
752
01:19:23,972 --> 01:19:25,223
Sir, I'd like to--
753
01:19:25,306 --> 01:19:27,183
Wait till you grow up.
754
01:19:54,419 --> 01:19:56,379
Let's talk a little business.
755
01:19:58,465 --> 01:19:59,507
Why not?
756
01:20:32,165 --> 01:20:33,208
Let's go.
757
01:20:33,625 --> 01:20:34,876
But I'm hungry!
758
01:20:35,085 --> 01:20:36,544
While you're fillin' your belly...
759
01:20:36,628 --> 01:20:39,673
...I'm goin' out to meet a Comanche
named Cicatriz.
760
01:20:39,881 --> 01:20:41,341
Never heard of him.
761
01:20:41,758 --> 01:20:44,260
"Cicatriz" is Mexican for "scar."
762
01:22:07,344 --> 01:22:09,012
Medicine country, huh?
763
01:22:09,763 --> 01:22:11,306
Bad medicine, I think.
764
01:22:35,288 --> 01:22:38,625
-This is the great Cicatriz, War Chief.
-Scar, huh?
765
01:22:44,798 --> 01:22:46,966
Plain to see how you got your name.
766
01:22:48,968 --> 01:22:50,512
You, Big Shoulders.
767
01:22:51,680 --> 01:22:53,973
The young one, He Who Follows.
768
01:22:56,059 --> 01:22:59,187
You speak pretty good American
for a Comanche.
769
01:23:00,647 --> 01:23:02,315
Did someone teach you?
770
01:23:10,448 --> 01:23:13,993
That's right. We've come to trade.
Only not out here.
771
01:23:15,120 --> 01:23:17,330
I don't stand talkin' in the wind.
772
01:23:43,273 --> 01:23:46,109
You speak good Comanche.
Did someone teach you?
773
01:23:48,278 --> 01:23:50,488
-You, stay out here.
-Not likely.
774
01:23:57,245 --> 01:24:01,416
His sons are dead. So his wives sit
on the honor side of his lodge.
775
01:24:07,881 --> 01:24:09,674
Are all those his wives?
776
01:24:10,300 --> 01:24:12,594
Two sons killed by white men.
777
01:24:13,845 --> 01:24:16,014
For each son, I take many....
778
01:24:18,641 --> 01:24:19,684
Scalps.
779
01:24:54,386 --> 01:24:56,179
We've seen scalps before.
780
01:24:58,556 --> 01:24:59,933
Seen this before?
781
01:25:07,440 --> 01:25:09,943
I came to trade,
not to admire his collection.
782
01:25:10,026 --> 01:25:14,322
Tell him we'll pitch camp on the other
side of the creek and talk tomorrow.
783
01:25:30,672 --> 01:25:32,340
It is not that I am afraid.
784
01:25:32,465 --> 01:25:34,843
Don't apologize. You got well paid.
785
01:25:36,511 --> 01:25:40,682
But he knows who you are,
and why you're here. This, I did not know.
786
01:25:43,101 --> 01:25:45,687
Take it. I do not want blood money.
787
01:26:04,581 --> 01:26:06,958
Do you think old Scar means to kill us?
788
01:26:07,917 --> 01:26:09,377
He's got to.
789
01:26:10,086 --> 01:26:12,589
We've been asking for it for five years.
790
01:26:14,674 --> 01:26:17,093
Why didn't he make his move back there?
791
01:26:18,553 --> 01:26:21,681
Hospitality, I guess. Comanche hospitality.
792
01:26:25,518 --> 01:26:27,729
Why? Do you want to pull out too?
793
01:26:32,817 --> 01:26:34,069
Big Shoulders!
794
01:26:52,545 --> 01:26:55,674
Debbie, don't you remember?
I'm Martin, your brother.
795
01:26:56,299 --> 01:26:57,634
Remember?
796
01:26:59,094 --> 01:27:00,887
Debbie, remember back....
797
01:27:02,347 --> 01:27:05,266
Do you remember how I used
to let you ride my horse?
798
01:27:06,935 --> 01:27:08,603
And tell you stories?
799
01:27:10,563 --> 01:27:12,565
Don't you remember me, Debbie?
800
01:27:13,191 --> 01:27:14,317
I remember.
801
01:27:15,568 --> 01:27:16,820
For always.
802
01:27:18,613 --> 01:27:21,616
First I prayed to you, to come and get me...
803
01:27:23,284 --> 01:27:25,787
...to take me home. You didn't come.
804
01:27:28,415 --> 01:27:29,958
I've come now, Debbie.
805
01:27:30,917 --> 01:27:32,460
These are my people.
806
01:27:34,671 --> 01:27:36,756
Go! Go, Martin! Please!
807
01:27:38,842 --> 01:27:40,385
Stand aside, Martin!
808
01:27:44,681 --> 01:27:46,224
No, you don't, Ethan!
809
01:27:47,183 --> 01:27:48,727
Ethan! No, you don't!
810
01:27:51,021 --> 01:27:52,188
Stand aside!
811
01:30:19,627 --> 01:30:23,173
Looks as though I'm gonna have
to open that shoulder again.
812
01:30:24,007 --> 01:30:25,759
To get the poison out.
813
01:30:26,718 --> 01:30:30,263
Sure beats me, Ethan...
how you could've stayed alive this long.
814
01:30:31,097 --> 01:30:32,432
Read this.
815
01:30:44,861 --> 01:30:45,904
"I...
816
01:30:47,238 --> 01:30:49,032
"...Ethan Edwards...
817
01:30:50,575 --> 01:30:52,786
"...being of a sound mind...
818
01:30:55,372 --> 01:30:56,539
"...and...
819
01:30:57,040 --> 01:30:59,334
"...without any blood kin...
820
01:31:06,341 --> 01:31:08,009
"...do hereby..."
821
01:31:11,638 --> 01:31:13,932
Bequeath. It means "leave."
822
01:31:15,517 --> 01:31:16,976
"...bequeath...
823
01:31:18,645 --> 01:31:20,522
"...all my property...
824
01:31:22,899 --> 01:31:24,693
"...of any kind...
825
01:31:28,113 --> 01:31:29,781
"...to Martin Pawley."
826
01:31:33,034 --> 01:31:35,829
What do you mean,
you don't have any "blood kin"?
827
01:31:36,371 --> 01:31:38,123
Debbie is your blood kin!
828
01:31:38,248 --> 01:31:39,916
Not no more, she ain't!
829
01:31:40,417 --> 01:31:42,419
Well, you can keep your will!
830
01:31:42,836 --> 01:31:45,005
I don't want any of your property!
831
01:31:45,338 --> 01:31:48,758
Besides, I ain't forgettin' you was gettin'
all set to shoot her yourself.
832
01:31:48,883 --> 01:31:50,343
What kind of man are you anyway?
833
01:31:50,343 --> 01:31:53,555
-She's been livin' with a buck!
-Shut your dirty mouth!
834
01:32:00,562 --> 01:32:02,022
I hope you die!
835
01:32:03,273 --> 01:32:05,025
That'll be the day!
836
01:33:04,793 --> 01:33:06,878
Good evening, everybody!
837
01:33:09,381 --> 01:33:13,343
Here he is! All curried,
combed and washed behind the ears.
838
01:33:13,843 --> 01:33:16,888
Charlie, you look right handsome!
I'd hardly know you.
839
01:33:16,888 --> 01:33:19,891
Yes, ma'am.
I can't hardly recognize myself.
840
01:33:20,850 --> 01:33:22,602
Get it on, Luther!
841
01:33:39,703 --> 01:33:40,870
Why don't you have a drink?
842
01:33:40,870 --> 01:33:43,790
Oh, no, Nesby.
Not till I'm finished my clergyin'.
843
01:33:43,998 --> 01:33:46,292
Bar's closed. Right, Sister Jorgensen?
844
01:33:46,376 --> 01:33:49,004
All right, let's go! Let's get it goin'!
845
01:34:00,724 --> 01:34:02,100
Go ahead.
846
01:34:05,020 --> 01:34:05,937
Bible.
847
01:34:09,441 --> 01:34:11,401
-Get them spurs off!
-Yes, sir.
848
01:34:15,739 --> 01:34:17,824
All right, line up inside, boys.
849
01:34:30,253 --> 01:34:32,756
"Yes, we will gather at the river
850
01:34:37,802 --> 01:34:40,388
"The beautiful, the beautiful river
851
01:34:45,810 --> 01:34:48,438
"Gather with the saints at the river
852
01:34:53,068 --> 01:34:55,570
"That flows by the throne of God"
853
01:35:09,959 --> 01:35:12,587
Hey, you don't suppose they're
throwin' a party for us, do you?
854
01:35:12,629 --> 01:35:14,381
That'll be the day!
855
01:35:20,387 --> 01:35:21,638
I'm all right.
856
01:35:27,602 --> 01:35:31,564
Ethan, Martin! You can't come in!
The rangers are in there.
857
01:35:31,981 --> 01:35:33,233
What's that got to do with us?
858
01:35:33,316 --> 01:35:35,735
You're both posted for murder.
The both of you!
859
01:35:35,735 --> 01:35:38,238
That trader, the late Futterman....
860
01:35:38,655 --> 01:35:41,366
The Reverend and the rangers
are in there now....
861
01:35:41,366 --> 01:35:43,451
Well, what's goin' on anyway?
862
01:35:52,627 --> 01:35:54,713
Looks like you two will have
a lot to talk about.
863
01:35:54,796 --> 01:35:57,298
-Come on, Lars.
-Ethan...hide in the barn!
864
01:35:57,424 --> 01:35:58,466
What for?
865
01:36:04,597 --> 01:36:06,683
Please! Look, everybody!
866
01:36:07,434 --> 01:36:08,560
Look, Mama!
867
01:36:09,394 --> 01:36:11,062
Look who's here!
868
01:36:13,148 --> 01:36:14,190
Evenin'.
869
01:36:17,527 --> 01:36:18,987
Is the bar open?
870
01:36:20,030 --> 01:36:21,906
Any news of our little girl?
871
01:36:22,949 --> 01:36:25,160
She's not a little girl anymore.
872
01:36:25,368 --> 01:36:27,245
You've seen her? She's alive?
873
01:36:27,328 --> 01:36:29,622
I've seen her and she's alive.
874
01:36:31,207 --> 01:36:34,836
Good evening, Reverend.
Or should I call you "Captain"?
875
01:36:35,670 --> 01:36:37,881
I came here for a wedding, Ethan.
876
01:36:37,881 --> 01:36:41,843
Till that's over, "Reverend" will do.
Afterwards we'll talk.
877
01:36:41,926 --> 01:36:43,928
-Is Marty with you?
-Yep.
878
01:36:50,060 --> 01:36:52,896
It's good to see you back, Ethan.
We'll join you.
879
01:36:54,147 --> 01:36:56,232
But I wrote you one letter.
880
01:36:56,858 --> 01:36:58,943
One letter in five years!
881
01:37:00,070 --> 01:37:03,740
I read it till the paper dried up
and the writin' faded out.
882
01:37:06,534 --> 01:37:08,536
It wasn't much of a letter, was it?
883
01:37:08,620 --> 01:37:09,871
No, it wasn't.
884
01:37:11,539 --> 01:37:13,750
Might've at least said you loved me.
885
01:37:14,376 --> 01:37:18,546
You might've asked me to wait for you.
At least that'd have been somethin'.
886
01:37:20,507 --> 01:37:22,300
But I always loved you!
887
01:37:23,551 --> 01:37:26,554
I thought you knew that
without me havin' to say it.
888
01:37:27,514 --> 01:37:29,808
It isn't fair, Martin Pawley!
889
01:37:31,059 --> 01:37:32,727
It isn't fair and you know it!
890
01:37:32,811 --> 01:37:35,647
-I wish you wouldn't cry, Laurie.
-Who's cryin'?
891
01:37:44,823 --> 01:37:48,243
I reckon the best thing for me to do
is to go away.
892
01:37:50,537 --> 01:37:53,248
You do, Martin Pawley, and I'll just die!
893
01:38:05,885 --> 01:38:08,596
I'll thank you to unhand my fiancée.
894
01:38:13,268 --> 01:38:16,104
You don't mean you're
gonna be marryin' him?
895
01:38:18,606 --> 01:38:20,066
She sure is!
896
01:38:20,692 --> 01:38:24,112
And don't think your comin' back
is gonna change it either!
897
01:38:24,529 --> 01:38:27,240
Well, now, as to that,
I just don't know, Charlie.
898
01:38:27,365 --> 01:38:29,659
We hadn't gotten around
to talkin' about marriage.
899
01:38:29,659 --> 01:38:33,079
What right have you to talk marriage
to any decent woman?
900
01:38:33,496 --> 01:38:35,707
If you're referrin' to
that crazy murder charge--
901
01:38:35,790 --> 01:38:37,167
And other things.
902
01:38:38,209 --> 01:38:43,089
You think you're gettin' away with
bein' smart about the Indian wife you took.
903
01:38:46,217 --> 01:38:48,845
I'll bet she ain't the first squaw you ever--
904
01:38:48,845 --> 01:38:50,597
Why, you are a no good--
905
01:38:53,016 --> 01:38:55,185
Oh, Marty, you've done it again!
906
01:38:58,521 --> 01:38:59,981
Get out of my way!
907
01:39:00,607 --> 01:39:03,234
Marty! Charlie! I ain't gonna have
no fightin' in my house.
908
01:39:03,234 --> 01:39:06,363
Well, then we're just gonna fight outside,
doggone it!
909
01:39:06,446 --> 01:39:08,114
I ain't totin' no firearms.
910
01:39:08,239 --> 01:39:10,742
Well, that sure ain't gonna be no problem.
911
01:39:12,494 --> 01:39:14,913
-After you, Marty.
-After you, Charlie.
912
01:39:22,420 --> 01:39:23,546
Look, here.
913
01:39:27,092 --> 01:39:28,259
Thank you.
914
01:39:36,810 --> 01:39:39,104
Spit over that piece of firewood.
915
01:39:56,830 --> 01:39:59,416
Quit that, Marty! That ain't fair!
916
01:40:08,717 --> 01:40:10,802
Marty, now you stop that!
917
01:40:20,395 --> 01:40:23,314
Is this here altercation in the line of duty?
918
01:40:23,314 --> 01:40:26,860
No, sir. It's more in the nature
of a private fight.
919
01:40:26,860 --> 01:40:31,031
All right, then, go ahead.
But fight fair. No biting or gouging!
920
01:40:31,948 --> 01:40:33,742
And no kicking either!
921
01:40:35,493 --> 01:40:37,704
Get them up! Make them fight fair!
922
01:40:37,787 --> 01:40:39,372
Now you fight fair, Martin!
923
01:40:39,456 --> 01:40:40,915
Wait a minute!
924
01:40:41,666 --> 01:40:43,126
Somebody's fiddle.
925
01:40:46,963 --> 01:40:49,049
No choking! No gouging!
926
01:40:51,468 --> 01:40:53,136
Mr. Edwards, make 'em stop!
927
01:40:53,219 --> 01:40:54,804
Why? You started it.
928
01:40:55,513 --> 01:40:57,390
Marty, watch his feet!
929
01:41:00,935 --> 01:41:02,812
Don't forget, you're a lady.
930
01:41:20,246 --> 01:41:21,790
Come on, Charlie. Get up!
931
01:41:21,915 --> 01:41:23,583
Are you all right?
932
01:41:23,875 --> 01:41:25,126
I reckon so.
933
01:41:26,920 --> 01:41:30,465
Now, come on. I want you boys
to shake hands and make friends.
934
01:41:31,716 --> 01:41:34,010
Sorry I bit your ear, Marty.
935
01:41:36,096 --> 01:41:37,972
It don't hurt none, Charlie.
936
01:41:38,473 --> 01:41:42,018
Now you boys get cleaned up
and we'll proceed with the wedding.
937
01:41:42,644 --> 01:41:43,269
Where's my Bible?
938
01:41:43,395 --> 01:41:45,689
There ain't gonna be no wedding.
939
01:41:53,697 --> 01:41:57,158
Not till we get a few things
cleared up around here.
940
01:42:03,832 --> 01:42:07,377
It was a nice wedding party,
considering nobody got married.
941
01:42:11,131 --> 01:42:13,717
Ethan, I gotta ask you and Martin
to take a ride with me...
942
01:42:13,842 --> 01:42:15,719
...down to the state capital.
943
01:42:16,553 --> 01:42:19,264
Is this an invite
to a necktie party, Reverend?
944
01:42:19,973 --> 01:42:21,975
No, I wouldn't say that.
945
01:42:22,809 --> 01:42:25,729
Likely you had your reasons
for killin' Futterman.
946
01:42:26,563 --> 01:42:28,314
Probably needed killin'.
947
01:42:28,940 --> 01:42:32,402
I'm talking to you now as a ranger,
not as a preacher.
948
01:42:33,653 --> 01:42:36,573
The fact that all three of 'em
was shot in the back was...
949
01:42:36,656 --> 01:42:39,284
...the only thing
that raised some questions.
950
01:42:39,909 --> 01:42:41,369
That, and...
951
01:42:41,995 --> 01:42:45,415
...a missin' gold piece that was
known to have been on him...
952
01:42:46,374 --> 01:42:48,460
...just prior to his demise.
953
01:42:50,420 --> 01:42:53,131
Ethan, I'll have to ask you for your gun.
954
01:43:06,269 --> 01:43:08,980
Well, if it's all the same to you, Reverend...
955
01:43:09,731 --> 01:43:11,191
...I ain't goin' to Austin!
956
01:43:11,191 --> 01:43:13,485
You're goin' if the captain says so.
957
01:43:14,110 --> 01:43:15,362
Stop it! Stop it!
958
01:43:15,445 --> 01:43:18,698
I'll put both of you boys
in the smokehouse to cool off.
959
01:43:21,618 --> 01:43:23,995
Good evening, ma'am. Captain Clayton?
960
01:43:25,580 --> 01:43:26,915
Excuse me, ma'am.
961
01:43:28,166 --> 01:43:30,377
-Captain Clayton, sir?
-No.
962
01:43:32,128 --> 01:43:33,797
I'm Captain Clayton.
963
01:43:34,005 --> 01:43:36,925
-You're Captain Clayton?
-Yes, I'm Captain Clayton.
964
01:43:37,050 --> 01:43:39,636
Col. Greenhill's compliments, sir.
The colonel wants to know--
965
01:43:39,761 --> 01:43:41,846
-Is your head cold?
-No, sir.
966
01:43:43,098 --> 01:43:44,557
I'm sorry, sir.
967
01:43:45,183 --> 01:43:49,145
-All right, start at the beginning.
-Col. Greenhill's compliments, sir.
968
01:43:49,354 --> 01:43:52,065
Hold on, son. Who is this Col. Greenhill
you're talking about?
969
01:43:52,148 --> 01:43:54,150
Why, Col. Greenhill is Col. Greenhill, sir.
970
01:43:54,234 --> 01:43:56,111
-Commanding officer of the 15th--
-And who are you?
971
01:43:56,236 --> 01:43:57,904
I'm Lt. Greenhill, sir.
972
01:43:57,987 --> 01:44:00,198
What is it your pa wants to know?
973
01:44:01,032 --> 01:44:02,283
Well, go ahead.
974
01:44:02,992 --> 01:44:05,078
My pa wants to know....
Col. Greenhill wants to know...
975
01:44:05,203 --> 01:44:08,415
-...how soon you can put a company--
-Turn around, sonny.
976
01:44:09,582 --> 01:44:11,876
Yeah, he's a Yankee cavalryman.
977
01:44:12,711 --> 01:44:16,673
Col. Greenhill wants to know how soon
you could.... I resent that, sir!
978
01:44:16,756 --> 01:44:18,842
Just funnin', son, just funnin'.
979
01:44:19,592 --> 01:44:22,178
How soon you could put a company
of your men in the field...
980
01:44:22,303 --> 01:44:24,389
...fully armed for joint-punitive action
against the Comanches?
981
01:44:24,389 --> 01:44:26,766
-Joint what?
-Joint-punitive action.
982
01:44:27,308 --> 01:44:31,146
We received information about a band
of Comanches under a chief named Scar.
983
01:44:31,271 --> 01:44:32,605
What information?
984
01:44:33,023 --> 01:44:34,899
That maybe he's not far from here,
holed up somewhere.
985
01:44:35,025 --> 01:44:36,776
What makes you think
he's not far from here?
986
01:44:36,901 --> 01:44:38,778
One of our patrollers picked up a man...
987
01:44:38,778 --> 01:44:41,156
...claims he was a prisoner with Scar
till two days ago.
988
01:44:41,281 --> 01:44:43,575
Talks kind of crazy,
but we brought him along.
989
01:44:43,575 --> 01:44:46,703
Says he lives here.
Keeps mentioning a rocking chair.
990
01:44:52,751 --> 01:44:54,002
Take his arms.
991
01:44:57,422 --> 01:44:58,590
It's Mose!
992
01:44:59,215 --> 01:45:02,552
Good evening, ma'am.
I came for my rocking chair.
993
01:45:03,053 --> 01:45:05,263
-Bring him to the fire.
-Watch him!
994
01:45:07,349 --> 01:45:08,475
Get him up!
995
01:45:09,517 --> 01:45:11,519
Here, get him a chair.
996
01:45:12,354 --> 01:45:14,105
Bring him a drink!
997
01:45:15,273 --> 01:45:16,608
Watch his head!
998
01:45:18,610 --> 01:45:21,196
-Take a drink, Mose.
-Drink that down, Mose.
999
01:45:25,492 --> 01:45:27,577
Mose. Scar...where is he?
1000
01:45:28,620 --> 01:45:32,040
My rocking chair.
You promised me my rocking chair.
1001
01:45:33,208 --> 01:45:36,127
Ask him about Debbie.
Is Debbie all right, Mose?
1002
01:45:38,004 --> 01:45:39,756
Made out I was crazy.
1003
01:45:43,635 --> 01:45:46,137
You don't think I'm crazy, do you, ma'am?
1004
01:45:46,137 --> 01:45:48,515
No, Mose, you're just sick and hurt.
1005
01:45:48,723 --> 01:45:49,891
Thank you, ma'am.
1006
01:45:49,974 --> 01:45:53,019
Mose, try and remember.
You were at Scar's camp.
1007
01:45:53,520 --> 01:45:56,564
I ate dirt and chewed grass. I fooled them.
1008
01:45:56,773 --> 01:45:58,441
Where is Scar holed up?
1009
01:45:58,942 --> 01:46:00,318
I won't tell you.
1010
01:46:02,404 --> 01:46:04,072
I'll tell Marty.
1011
01:46:04,489 --> 01:46:06,366
Seven Fingers, Marty.
1012
01:46:08,243 --> 01:46:10,745
That's enough, Ethan.
Let's get him to bed.
1013
01:46:10,829 --> 01:46:13,456
-Seven Fingers?
-Beg to report, sir...
1014
01:46:13,873 --> 01:46:17,502
...that's what he told us,
but there's no such place on the maps.
1015
01:46:19,504 --> 01:46:23,675
Isn't it the Caddo name for where
all them canyons join under the Malapai?
1016
01:46:24,175 --> 01:46:26,177
Seven Fingers of Brazos!
1017
01:46:29,180 --> 01:46:30,348
My rocking chair?
1018
01:46:30,432 --> 01:46:31,683
We'll bring it.
1019
01:46:33,768 --> 01:46:36,187
You go tell your pa that
a company of rangers...
1020
01:46:36,187 --> 01:46:38,481
...all 14 of 'em, fully armed and equipped...
1021
01:46:38,481 --> 01:46:40,233
...will be in the field by daylight.
1022
01:46:40,358 --> 01:46:42,736
We'll be headin' for the south end
of the Malapai.
1023
01:46:42,861 --> 01:46:45,572
If he can catch up with us,
all well and good!
1024
01:46:46,197 --> 01:46:49,951
We can't take the field tomorrow.
For your own protection.
1025
01:46:50,994 --> 01:46:53,788
Sonny. Out yonder is a pack
of murderers...
1026
01:46:54,122 --> 01:46:57,250
...complete with Texican scalps
and a white-girl captive!
1027
01:46:57,334 --> 01:47:00,253
If you want to protect us,
just keep out of our way.
1028
01:47:00,378 --> 01:47:02,547
Now you skedaddle back to your pa!
1029
01:47:03,506 --> 01:47:07,260
You and Martin are hereby appointed
civilian scouts. Without pay.
1030
01:47:07,469 --> 01:47:11,222
Take the boys and get back
to headquarters and pick up my company.
1031
01:47:21,441 --> 01:47:23,610
You're not going! Not this time.
1032
01:47:24,778 --> 01:47:26,029
Are you crazy?
1033
01:47:26,446 --> 01:47:29,240
It's too late. She is a woman grown now.
1034
01:47:29,991 --> 01:47:32,577
I gotta go, Laurie. I gotta fetch her home.
1035
01:47:32,702 --> 01:47:34,037
Fetch what?
1036
01:47:34,371 --> 01:47:38,208
The leavings of Comanche bucks sold time
and again to the highest bidder with--
1037
01:47:38,333 --> 01:47:39,668
Laurie, shut your mouth!
1038
01:47:39,793 --> 01:47:42,379
Do you know what Ethan
will do if he has a chance?
1039
01:47:42,504 --> 01:47:44,589
He'll put a bullet in her brain!
1040
01:47:45,215 --> 01:47:47,509
I tell you, Martha would want him to!
1041
01:47:48,009 --> 01:47:49,469
Only if I'm dead!
1042
01:48:38,184 --> 01:48:40,687
We can get within 200 yards of them.
1043
01:48:41,312 --> 01:48:43,690
There's a hub back off to the left.
1044
01:48:44,858 --> 01:48:46,401
How many, you figure?
1045
01:48:47,152 --> 01:48:49,029
About a dozen each.
1046
01:48:49,654 --> 01:48:51,114
Enough to go around.
1047
01:49:00,081 --> 01:49:01,833
Well, we found 'em!
1048
01:49:03,710 --> 01:49:04,878
Now, men...
1049
01:49:05,170 --> 01:49:09,257
...the state of Texas is paying you
12 Yankee dollars a month.
1050
01:49:10,800 --> 01:49:12,802
Now is your chance to earn it!
1051
01:49:13,094 --> 01:49:16,556
Tighten up your cinches.
We'll go chargin' in about sunup.
1052
01:49:17,182 --> 01:49:19,976
-Now make sure that--
-Just a minute, Reverend!
1053
01:49:25,940 --> 01:49:28,735
If we go charging in, they'll kill her!
And you know it.
1054
01:49:28,860 --> 01:49:31,571
-That's what I'm countin' on.
-I know you are.
1055
01:49:31,988 --> 01:49:34,783
Well, it ain't gonna be that way!
She's alive and she's gonna stay alive!
1056
01:49:34,908 --> 01:49:36,576
Living with Comanches ain't bein' alive.
1057
01:49:36,659 --> 01:49:39,913
It's better she's alive and livin' with
Comanches than her brains bashed out!
1058
01:49:39,913 --> 01:49:42,832
Now, son, I know
this is a bitter thing to say...
1059
01:49:42,916 --> 01:49:45,418
...but there's more at stake here
than your sister.
1060
01:49:45,543 --> 01:49:48,254
There sure is.
I'm gonna tell you somethin'.
1061
01:49:48,963 --> 01:49:52,300
I didn't mean to speak of it,
but I'm gonna tell you now.
1062
01:49:52,634 --> 01:49:56,388
You remember that scalp strung
on Scar's lance? Long and wavy?
1063
01:49:56,805 --> 01:50:00,016
Yeah, I saw it. And don't try to tell me
it was Aunt Martha's or Lucy's!
1064
01:50:00,141 --> 01:50:01,810
It was your mother's.
1065
01:50:06,272 --> 01:50:09,526
That don't change it.
That don't change nothing!
1066
01:50:13,071 --> 01:50:16,491
Give me a chance to sneak in and
get her out, before you come chargin' in.
1067
01:50:16,616 --> 01:50:17,659
What if you get caught?
1068
01:50:17,742 --> 01:50:21,079
-That don't tell them nothin', does it?
-I said no!
1069
01:50:22,122 --> 01:50:26,835
You go right ahead, son. But at the first
sign of an alarm, we're comin' in.
1070
01:50:28,503 --> 01:50:32,465
We ain't gonna have no time to pick
and choose our targets when we do!
1071
01:50:35,176 --> 01:50:36,636
It's your funeral.
1072
01:51:43,036 --> 01:51:44,412
Captain Clayton!
1073
01:51:46,081 --> 01:51:47,415
Captain Clayton!
1074
01:51:47,832 --> 01:51:49,417
What the Sam Hill...?
1075
01:51:54,839 --> 01:51:58,802
Go ahead! Why don't you have
your bugler blow the charge too?
1076
01:52:00,553 --> 01:52:03,598
Oh, never mind.
Does your pa know you're out here?
1077
01:52:03,807 --> 01:52:06,309
Yes, sir. The troops are 10 miles back.
1078
01:52:06,518 --> 01:52:08,269
The colonel sent me to find you.
1079
01:52:08,395 --> 01:52:11,106
You found me. Good work and goodbye.
1080
01:52:11,523 --> 01:52:13,191
Is there anything I can do, sir?
1081
01:52:13,274 --> 01:52:14,442
God forbid.
1082
01:52:14,526 --> 01:52:18,613
You just go back and tell your pa
where we are and where he is.
1083
01:52:19,114 --> 01:52:21,741
But he knows that, sir. Can't I stay?
1084
01:52:22,992 --> 01:52:24,035
Please?
1085
01:52:25,078 --> 01:52:27,872
Oh, all right. But you watch me, boy.
1086
01:52:28,206 --> 01:52:32,252
I'm the hard case you're up against
out here, not them childish savages.
1087
01:52:32,460 --> 01:52:34,879
If you don't hear my first holler...
1088
01:52:35,088 --> 01:52:36,548
...you better read my mind...
1089
01:52:36,548 --> 01:52:40,385
...'cause I don't aim to raise no two hollers
on any subject at hand!
1090
01:52:40,510 --> 01:52:42,178
-Yes, sir.
-Boy...
1091
01:52:43,096 --> 01:52:44,681
...watch that knife!
1092
01:52:44,889 --> 01:52:46,016
Sorry, sir.
1093
01:53:06,161 --> 01:53:07,203
Halt!
1094
01:53:09,080 --> 01:53:10,123
Mount!
1095
01:53:15,003 --> 01:53:16,254
Mount!
1096
01:53:51,414 --> 01:53:52,665
Don't say anything!
1097
01:53:52,749 --> 01:53:54,417
It's your brother Marty!
1098
01:53:54,626 --> 01:53:58,296
I'm gonna take you away.
I'm gonna get you out of here, Debbie.
1099
01:53:59,130 --> 01:54:00,382
Yes, Marty!
1100
01:54:09,015 --> 01:54:11,226
Brethren, let us go amongst them!
1101
01:54:51,349 --> 01:54:53,852
Charlie, Nesby, run off that pony herd--
1102
01:54:54,602 --> 01:54:56,688
Boy, you watch out for that knife!
1103
01:54:56,771 --> 01:54:58,148
Let's go!
1104
01:55:32,640 --> 01:55:33,808
No, Ethan!
1105
01:55:59,042 --> 01:56:00,168
No, Ethan!
1106
01:56:13,640 --> 01:56:15,308
Let's go home, Debbie.
1107
01:56:24,693 --> 01:56:26,861
-Does that hurt, Reverend?
-Shut up!
1108
01:56:41,876 --> 01:56:44,087
Good work, Captain! Good work, Son.
1109
01:56:44,921 --> 01:56:46,381
You wounded?
1110
01:56:47,215 --> 01:56:49,300
-A bullet? An arrow?
-No!
1111
01:57:40,810 --> 01:57:42,562
"A man Will search
1112
01:57:44,647 --> 01:57:46,441
"His heart and soul
1113
01:57:48,401 --> 01:57:50,612
"Go searching Way out there
1114
01:57:55,617 --> 01:57:57,369
"His peace of mind
1115
01:57:59,120 --> 01:58:00,997
"He knoWs he'll find
1116
01:58:02,874 --> 01:58:04,542
"But Where, O Lord
1117
01:58:06,461 --> 01:58:07,921
"Lord, Where
1118
01:58:12,133 --> 01:58:13,510
"Ride aWay
1119
01:58:19,683 --> 01:58:21,059
"Ride aWay
1120
01:58:26,940 --> 01:58:28,316
"Ride aWay"
1121
01:58:40,203 --> 01:58:42,080
English subtitles conformed by
SOFTITLER
80665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.