All language subtitles for Ray Donovan S01E01 - The Bag Or The Bat - Ehhhh-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,134 --> 00:00:51,338 WARDEN: It's a different world out there, Mickey. 3 00:00:51,340 --> 00:00:52,340 Hey, Mick. 4 00:00:54,277 --> 00:00:55,244 Good luck. 5 00:00:58,380 --> 00:00:59,847 (door buzzes) 6 00:00:59,880 --> 00:01:02,348 (car engine idling) 7 00:01:15,230 --> 00:01:17,565 ♪ 8 00:01:44,961 --> 00:01:47,396 ♪ 9 00:02:15,057 --> 00:02:18,092 How does it feel, you cocksucker? 10 00:02:18,130 --> 00:02:19,330 You like it? 11 00:02:22,231 --> 00:02:23,631 (gunshot) 12 00:02:23,667 --> 00:02:26,036 ("Hooray for Hollywood" by Doris Day begins) 13 00:02:29,173 --> 00:02:34,144 ♪ Hooray for Hollywood 14 00:02:34,178 --> 00:02:40,417 ♪ That screwy ballyhooey Hollywood ♪ 15 00:02:40,452 --> 00:02:43,287 ♪ Where any office boy 16 00:02:43,320 --> 00:02:46,456 ♪ Or young mechanic 17 00:02:46,490 --> 00:02:49,626 ♪ Can be a panic 18 00:02:49,660 --> 00:02:53,863 ♪ With just a good-looking pan... ♪ 19 00:02:55,766 --> 00:02:58,501 ♪ And any barmaid 20 00:02:58,536 --> 00:03:01,771 ♪ Can be a star maid 21 00:03:01,807 --> 00:03:06,877 ♪ If she dances with or without a fan ♪ 22 00:03:07,945 --> 00:03:11,915 ♪ Hooray for Hollywood 23 00:03:11,949 --> 00:03:14,017 ♪ Where you're terrific 24 00:03:14,050 --> 00:03:17,019 ♪ If you're even good... (fades into rap music) 25 00:03:17,056 --> 00:03:20,625 ♪ Before I be dismissed, I get it on in a big house ♪ 26 00:03:20,658 --> 00:03:22,992 ♪ All right ♪ ♪ Puff cigars on a plush couch 27 00:03:23,028 --> 00:03:25,863 ♪ Uh, switch lanes, 110 South ♪ Where you going? ♪ 28 00:03:25,896 --> 00:03:28,131 ♪ And I'm headed to my beach house ♪ ♪That's right, yeah ♪ 29 00:03:28,165 --> 00:03:29,466 ♪ Gettin' paper... 30 00:03:29,502 --> 00:03:31,503 (muffled song thumping through walls) 31 00:03:37,842 --> 00:03:39,943 (sighs) Goddamn it! 32 00:03:39,979 --> 00:03:42,447 Fucking neighbors with their music. 33 00:03:42,482 --> 00:03:44,116 (both sigh) 34 00:03:47,719 --> 00:03:48,919 Go back to sleep. 35 00:03:53,056 --> 00:03:55,557 Think they put up with this shit in Beverly Hills? 36 00:03:55,595 --> 00:03:56,862 Mm-hmm. 37 00:03:56,927 --> 00:03:58,828 Freaking moving, Ray. 38 00:04:00,566 --> 00:04:01,733 (phone buzzing) 39 00:04:07,006 --> 00:04:08,140 (exhales) 40 00:04:14,713 --> 00:04:15,980 Yeah, Deonte, what's up? 41 00:04:16,012 --> 00:04:17,513 I'm at The Caveat, 42 00:04:17,549 --> 00:04:19,550 and I got a strange female in the bed with me. 43 00:04:19,584 --> 00:04:20,751 All right, what's the problem? 44 00:04:20,785 --> 00:04:22,086 She want money? 45 00:04:22,121 --> 00:04:24,189 No, man. I fucking think she's dead. 46 00:04:24,223 --> 00:04:25,157 Did you kill her? 47 00:04:25,191 --> 00:04:26,191 No! 48 00:04:26,224 --> 00:04:27,892 I didn't even fuck her. 49 00:04:27,925 --> 00:04:29,759 She was doing blow all night. 50 00:04:29,793 --> 00:04:32,061 I think she had a overdose. 51 00:04:32,099 --> 00:04:34,033 Oh, my God! 52 00:04:34,066 --> 00:04:35,667 All right. 53 00:04:35,699 --> 00:04:37,367 Put your fingers on her neck and feel for a pulse. 54 00:04:37,403 --> 00:04:38,503 I can't do that. 55 00:04:38,538 --> 00:04:39,771 I think there's blood there. 56 00:04:39,805 --> 00:04:42,407 She had a nosebleed. 57 00:04:42,440 --> 00:04:44,175 And my dick is covered in blood! 58 00:04:44,210 --> 00:04:46,611 This is so extreme, man! 59 00:04:46,646 --> 00:04:48,380 Do it now, Deonte. 60 00:04:48,415 --> 00:04:50,616 If she's still breathing, we need to save her life. 61 00:04:50,650 --> 00:04:51,850 I can't. 62 00:04:51,884 --> 00:04:53,652 What if she passed? 63 00:04:53,686 --> 00:04:55,387 You think you're the first person I've dealt with, 64 00:04:55,419 --> 00:04:57,220 woke up in bed with a dead body? 65 00:04:57,256 --> 00:05:00,192 Take your fingers and feel for a pulse. 66 00:05:00,226 --> 00:05:01,393 All right, hold on. 67 00:05:03,396 --> 00:05:07,199 (breathing deeply): Oh, fuck. 68 00:05:18,477 --> 00:05:19,711 She's dead, dawg. 69 00:05:19,745 --> 00:05:22,247 She... aw, shit, man. 70 00:05:22,282 --> 00:05:23,816 I don't even know her, man! 71 00:05:23,851 --> 00:05:25,219 I met her last night. 72 00:05:25,250 --> 00:05:27,017 I don't do drugs, I'm an athlete! 73 00:05:27,054 --> 00:05:28,287 Listen to me. 74 00:05:28,321 --> 00:05:29,955 Don't touch anything, 75 00:05:29,990 --> 00:05:31,224 don't call anyone. 76 00:05:31,256 --> 00:05:32,756 I'm sending someone over now. 77 00:05:32,792 --> 00:05:35,827 I just signed an $80 million endorsement, cuz! 78 00:05:35,861 --> 00:05:37,362 TMZ was following me around last night. 79 00:05:37,432 --> 00:05:38,632 Calm down. 80 00:05:38,665 --> 00:05:40,833 I'm on it. Just sit tight. 81 00:05:42,468 --> 00:05:44,436 (phone ringing) 82 00:05:44,470 --> 00:05:45,737 Yeah? 83 00:05:45,772 --> 00:05:48,474 Av? We have a situation at The Caveat. 84 00:05:48,508 --> 00:05:50,977 Deonte Brown's in bed with a dead girl. 85 00:05:51,043 --> 00:05:52,444 I think she overdosed. 86 00:05:52,479 --> 00:05:54,447 Get over there and hold his hand, 87 00:05:54,480 --> 00:05:55,647 see what's what. 88 00:05:55,682 --> 00:05:57,083 Okay, I'm on it, Raymond. 89 00:05:57,119 --> 00:06:00,121 (phone ringing) 90 00:06:00,153 --> 00:06:01,520 Yo, boss. 91 00:06:01,555 --> 00:06:03,990 Lena, honey. Get over to the office now. 92 00:06:04,023 --> 00:06:05,257 I'll call you back in ten minutes 93 00:06:05,292 --> 00:06:06,892 when I'm on the road. 94 00:06:06,928 --> 00:06:08,829 Deonte Brown's at The Caveat with a dead girl. 95 00:06:08,862 --> 00:06:11,130 I hate it when that happens. 96 00:06:11,165 --> 00:06:12,466 Okay. 97 00:06:15,370 --> 00:06:16,670 Hey. I gotta leave. 98 00:06:16,705 --> 00:06:17,872 Get dressed, let's go. 99 00:06:21,809 --> 00:06:23,944 You're not going to school in that. 100 00:06:23,977 --> 00:06:26,012 This is how they dress in Calabasas. 101 00:06:26,046 --> 00:06:27,980 You want her to dress different, she needs to go 102 00:06:28,014 --> 00:06:29,614 to Marlborough or Harvard-Westlake. 103 00:06:29,651 --> 00:06:30,884 BRIDGET: I'm not wearing a uniform. 104 00:06:42,363 --> 00:06:45,098 - That's nice, honey. - She needs to talk to Bunchy and Terry. 105 00:06:45,133 --> 00:06:46,667 She has to interview everyone. 106 00:06:46,700 --> 00:06:48,968 Hey, how come they didn't have any kids? 107 00:06:49,003 --> 00:06:51,038 Terry's got Parkinson's, honey. 108 00:06:51,072 --> 00:06:53,073 - Does that mean we're gonna get it? - What's that? 109 00:06:53,106 --> 00:06:54,540 ABBY: Your son's getting in fights. 110 00:06:54,575 --> 00:06:57,010 Bullshit. I fell at soccer. 111 00:06:57,046 --> 00:06:59,347 Are we gonna get it? 112 00:06:59,378 --> 00:07:01,579 No, Terry got it from boxing. 113 00:07:01,615 --> 00:07:03,349 He got hit in the head too much. Let me see that. 114 00:07:03,383 --> 00:07:05,685 So why didn't Bunchy have kids? 115 00:07:05,721 --> 00:07:07,322 Well, you know, Bunchy's, uh... 116 00:07:07,354 --> 00:07:09,355 He has issues. 117 00:07:09,389 --> 00:07:10,856 He got molested by a priest when they were little. 118 00:07:10,892 --> 00:07:12,859 - Really? BRIDGET: Yeah. 119 00:07:12,893 --> 00:07:14,527 That's why Dad was always so obsessed 120 00:07:14,563 --> 00:07:16,097 about nobody touching our privates. 121 00:07:16,130 --> 00:07:17,931 And it's why we don't go to church. 122 00:07:20,568 --> 00:07:22,569 I gotta go. Where's my iPad? 123 00:07:22,603 --> 00:07:24,071 ABBY: You didn't tell me you're doing something 124 00:07:24,105 --> 00:07:26,340 for Stu Feldman. 125 00:07:26,375 --> 00:07:27,875 He's on the board at Marlborough. 126 00:07:27,944 --> 00:07:29,178 I'll try. 127 00:07:29,210 --> 00:07:30,243 ABBY: Not good enough, Raymond. 128 00:07:30,278 --> 00:07:31,545 Promise me. 129 00:07:37,551 --> 00:07:38,751 I promise. 130 00:07:38,785 --> 00:07:40,953 (rap music continues thumping) 131 00:07:51,333 --> 00:07:53,434 (Bridget giggles) 132 00:07:53,469 --> 00:07:55,870 (vacuum whirring) 133 00:07:57,606 --> 00:07:59,974 (phone ringing) 134 00:08:03,312 --> 00:08:05,146 AVI: Yeah? 135 00:08:05,179 --> 00:08:06,980 You got it under control? 136 00:08:07,014 --> 00:08:08,181 So far, so good. 137 00:08:09,785 --> 00:08:11,586 Okay, you're the boss. 138 00:08:11,619 --> 00:08:12,719 (phone ringing) 139 00:08:12,754 --> 00:08:13,887 Lena, what's up? 140 00:08:13,923 --> 00:08:15,457 I called our plant at TMZ, 141 00:08:15,492 --> 00:08:17,059 nothing about anything with Deonte or The Caveat. 142 00:08:17,093 --> 00:08:18,060 Good. 143 00:08:18,092 --> 00:08:19,292 Get me Lee Drexler. 144 00:08:21,898 --> 00:08:23,298 Okay, here's Lee. 145 00:08:23,331 --> 00:08:24,765 I'll stay on the line. Thanks, doll. 146 00:08:24,799 --> 00:08:26,333 LEE: Yeah? 147 00:08:26,369 --> 00:08:28,837 Lee, where are we with the Tommy Wheeler thing? 148 00:08:28,871 --> 00:08:30,471 His career's finished, that's where we are. 149 00:08:30,506 --> 00:08:32,807 Guy has a $200 million heterosexual movie 150 00:08:32,842 --> 00:08:34,176 coming out in a month? 151 00:08:34,208 --> 00:08:36,576 Picks up a tranny on Sunset Boulevard? 152 00:08:36,613 --> 00:08:38,647 Can you get him into your office now? 153 00:08:38,680 --> 00:08:39,914 Ten minutes or so? 154 00:08:39,950 --> 00:08:41,184 Yeah, I'll teleport him. 155 00:08:41,216 --> 00:08:42,950 Get him there as soon as you can. 156 00:08:42,984 --> 00:08:44,251 I got an idea. 157 00:08:44,286 --> 00:08:46,621 We can kill two birds with one stone. 158 00:08:49,458 --> 00:08:51,826 (Lee shouting indistinctly) 159 00:08:54,029 --> 00:08:55,630 LEE: ...that is the stupidest thing... 160 00:08:55,666 --> 00:08:56,933 You know what 161 00:08:56,967 --> 00:08:58,334 this asshole just told me? 162 00:08:58,367 --> 00:09:00,468 That he was raised to help a woman. 163 00:09:00,501 --> 00:09:02,235 A woman. 164 00:09:02,272 --> 00:09:04,106 Women don't have cocks, you moron. 165 00:09:04,139 --> 00:09:06,073 It was the middle of the night, she ran out of gas. 166 00:09:06,110 --> 00:09:07,610 Shut the fuck up. 167 00:09:07,645 --> 00:09:09,145 I didn't know it was a guy, on my life. 168 00:09:09,178 --> 00:09:10,678 LEE: Yeah? What about the one 169 00:09:10,712 --> 00:09:12,313 who called Marty Grossman at Stalkerazzi 170 00:09:12,347 --> 00:09:14,182 saying you picked him up the month before that? 171 00:09:14,218 --> 00:09:16,686 You know how many people out there look like me? 172 00:09:16,717 --> 00:09:19,219 Guys are asking for the Tommy Wheeler body at my gym. 173 00:09:19,256 --> 00:09:22,392 LEE: You fucking cocksucking liar. 174 00:09:22,426 --> 00:09:23,893 You know what's gonna happen to you? 175 00:09:23,925 --> 00:09:26,726 You are gonna be taking it up the ass in 3-D 176 00:09:26,763 --> 00:09:28,163 for the rest of your life! 177 00:09:28,198 --> 00:09:29,131 RAY: Lee. 178 00:09:29,165 --> 00:09:30,866 Let me handle this. 179 00:09:30,899 --> 00:09:32,900 I didn't know it was a guy, I swear. 180 00:09:32,938 --> 00:09:34,672 Guy had an Adam's apple the size of my fist! 181 00:09:42,378 --> 00:09:44,379 Tommy, look at me. 182 00:09:53,457 --> 00:09:55,325 I'm so sorry. 183 00:09:55,359 --> 00:09:57,260 I'm so embarrassed. 184 00:09:57,293 --> 00:09:58,994 I-I feel like I'm addicted or something. 185 00:09:59,030 --> 00:10:00,264 Tommy, listen to me. 186 00:10:00,296 --> 00:10:02,431 I have a way to get you out of this. 187 00:10:02,464 --> 00:10:04,232 RAY: Lena. 188 00:10:04,268 --> 00:10:06,002 Call TMZ and leak the news that Tommy Wheeler is 189 00:10:06,035 --> 00:10:07,936 at The Caveat with a dead girl. Then get over there 190 00:10:07,971 --> 00:10:09,171 and represent him. 191 00:10:09,205 --> 00:10:10,539 You're his publicist 192 00:10:10,574 --> 00:10:11,841 or you work for the studio. 193 00:10:11,876 --> 00:10:13,076 Just try to control the story. 194 00:10:13,111 --> 00:10:15,045 LENA: Got it, boss. 195 00:10:15,079 --> 00:10:16,613 Did I kill her? 196 00:10:19,751 --> 00:10:21,018 No. 197 00:10:21,050 --> 00:10:23,018 She overdosed. 198 00:10:23,053 --> 00:10:24,320 (sighs) 199 00:10:29,258 --> 00:10:31,626 ♪ 200 00:10:36,266 --> 00:10:38,534 Thanks for doing this, man. 201 00:10:38,568 --> 00:10:40,836 I'm gonna get you courtside seats to all my games, dawg. 202 00:10:41,803 --> 00:10:44,138 (phone ringing) 203 00:10:46,243 --> 00:10:47,877 RAY: Give me that. 204 00:10:47,913 --> 00:10:49,647 What'd you tell your wife? 205 00:10:49,680 --> 00:10:51,581 DEONTE: That I got back from Vegas early. 206 00:10:51,614 --> 00:10:54,583 Missed her. I'm gonna take her to The Ivy. 207 00:10:54,620 --> 00:10:56,454 No, have breakfast here. 208 00:10:56,488 --> 00:10:58,589 That way, if someone sees you here, you're with your wife. 209 00:10:58,621 --> 00:10:59,888 Nobody connects you with the dead girl. 210 00:10:59,924 --> 00:11:01,558 Erase those texts. 211 00:11:03,663 --> 00:11:04,629 AVI: You. 212 00:11:04,661 --> 00:11:06,428 Take this 213 00:11:06,464 --> 00:11:07,998 and smear it on your dick. 214 00:11:08,032 --> 00:11:09,632 What? She had a nosebleed. 215 00:11:09,669 --> 00:11:11,236 She bled on your dick. 216 00:11:11,267 --> 00:11:12,301 Now go! 217 00:11:12,370 --> 00:11:13,604 Bring the cup back to me. 218 00:11:13,638 --> 00:11:15,239 Now. 219 00:11:15,273 --> 00:11:16,507 (snaps fingers) Let's go. 220 00:11:16,540 --> 00:11:17,974 LENA: Okay, listen up. 221 00:11:18,009 --> 00:11:19,843 I can confirm Tommy Wheeler is in the hotel. 222 00:11:19,877 --> 00:11:21,344 That's all I can tell you at this point. 223 00:11:21,378 --> 00:11:22,979 - Excuse me. REPORTER: Come on, you gotta 224 00:11:23,013 --> 00:11:24,681 give us more than that! What's going on in there? 225 00:11:24,716 --> 00:11:26,850 This gonna fly? 226 00:11:26,885 --> 00:11:28,185 Yeah, worked out fine. 227 00:11:28,219 --> 00:11:29,820 They'll let him go in a few hours. 228 00:11:29,855 --> 00:11:31,456 We'll put him straight into Voyages. 229 00:11:31,490 --> 00:11:33,191 Suck one cock, you're a cocksucker for life. 230 00:11:33,224 --> 00:11:34,858 Get caught with a dead girl, 231 00:11:34,893 --> 00:11:37,595 admit to a drug problem, and go to rehab, no problem. 232 00:11:37,629 --> 00:11:40,998 Crazy town, right? I'll deal with the studio. 233 00:11:41,031 --> 00:11:43,299 Stu Feldman called, you're late. You gotta get over to Paramount. 234 00:11:43,336 --> 00:11:44,536 I was gonna go see Ezra. 235 00:11:44,570 --> 00:11:46,338 My partner's fine. 236 00:11:46,371 --> 00:11:47,805 He's grieving. You'll see him tomorrow at the service. 237 00:11:47,840 --> 00:11:48,974 Get over to Paramount! 238 00:11:49,008 --> 00:11:51,343 Lee, he's not fine. 239 00:11:51,376 --> 00:11:54,211 Do me a favor. 240 00:11:54,244 --> 00:11:56,479 Don't tell me what to do. 241 00:11:56,516 --> 00:12:00,353 Marty, my friend. I told you he's not a fag. 242 00:12:00,418 --> 00:12:01,986 Did you see that tranny? 243 00:12:02,021 --> 00:12:03,555 I would have fucked that tranny. 244 00:12:03,588 --> 00:12:05,623 You drop the fag stuff, I will give you 245 00:12:05,657 --> 00:12:07,124 the first interview with him from rehab. 246 00:12:09,029 --> 00:12:10,496 MAN: There he is! There he is! Tommy! Tommy! 247 00:12:10,527 --> 00:12:12,528 (clamoring) 248 00:12:12,565 --> 00:12:15,400 Want to make a statement, Tommy? Tommy Wheeler, look at me! 249 00:12:15,433 --> 00:12:18,168 Tommy, look at me! What happened over there? 250 00:12:18,204 --> 00:12:19,871 (clamoring) 251 00:12:19,904 --> 00:12:21,505 (women squealing) 252 00:12:21,541 --> 00:12:24,710 Tommy, want to make a statement? Tommy, look over here. 253 00:12:24,744 --> 00:12:26,645 (clamoring continues) 254 00:12:49,870 --> 00:12:53,239 I've been seeing this chick. I want you to follow her. 255 00:12:53,273 --> 00:12:56,075 See if she's fucking around on me. 256 00:12:57,909 --> 00:13:01,278 I'm married. Lee told you that, right? 257 00:13:03,783 --> 00:13:06,451 You think I'm a scumbag, right? 258 00:13:06,485 --> 00:13:09,287 Married, but I'm fucking around with this chick? 259 00:13:09,320 --> 00:13:11,622 I'm not here to judge you. It's not what I do. 260 00:13:11,659 --> 00:13:13,293 You think I don't know what you do? 261 00:13:13,325 --> 00:13:16,494 Lee said you're the best in town. 262 00:13:19,598 --> 00:13:22,200 I love my wife... 263 00:13:22,234 --> 00:13:26,504 but this chick... has her claws in me. 264 00:13:28,574 --> 00:13:30,775 My wife doesn't want to have sex with me anymore. 265 00:13:30,812 --> 00:13:33,280 I don't feel good about myself. 266 00:13:33,313 --> 00:13:35,915 (phone buzzing) 267 00:13:35,949 --> 00:13:38,284 You ever do growth hormone? 268 00:13:38,316 --> 00:13:39,316 No. 269 00:13:43,356 --> 00:13:47,760 (stammers) You think it's Kabbalah, right? 270 00:13:47,796 --> 00:13:49,430 It's not. It's-It's to remind me 271 00:13:49,463 --> 00:13:51,564 it's the hand of taking, you know? 272 00:13:51,597 --> 00:13:53,331 It should be the hand of giving. 273 00:13:53,366 --> 00:13:55,167 You know, I want to give more. 274 00:13:55,201 --> 00:13:57,469 I don't want her to know 275 00:13:57,505 --> 00:13:59,239 that I'm having her followed. 276 00:13:59,272 --> 00:14:00,473 She has trust issues. 277 00:14:00,508 --> 00:14:02,242 No problem. 278 00:14:02,274 --> 00:14:04,075 She was one of those Disney kids. 279 00:14:04,112 --> 00:14:05,412 Parents stole all her money. 280 00:14:05,445 --> 00:14:08,614 Now she's a singer. 281 00:14:08,648 --> 00:14:09,849 Like Britney. 282 00:14:14,186 --> 00:14:16,154 All right, good, good, good! 283 00:14:18,624 --> 00:14:22,360 You don't talk a lot. I like that. 284 00:14:22,396 --> 00:14:24,331 I'm gonna start doing that. 285 00:14:24,364 --> 00:14:27,433 Makes you very mysterious. 286 00:14:27,467 --> 00:14:30,803 I think I give away my power too much. 287 00:14:30,837 --> 00:14:32,271 I'll be in touch. 288 00:14:36,244 --> 00:14:38,078 (dispenser whirs) 289 00:14:44,452 --> 00:14:46,119 I'm gonna go sit on Feldman's girl. 290 00:14:46,155 --> 00:14:48,523 Okay. Terry's called three times. 291 00:14:48,556 --> 00:14:50,390 All right, see if you can get him. 292 00:14:54,263 --> 00:14:57,865 That's it. You go to the body, then you move upstairs. 293 00:14:57,899 --> 00:14:59,800 Everything behind the jab, okay? 294 00:14:59,833 --> 00:15:04,603 MAN: Yo, Terry! Terry! Your brother's on the phone! 295 00:15:04,639 --> 00:15:06,506 Which? Ray. 296 00:15:22,090 --> 00:15:23,591 What's up? 297 00:15:23,625 --> 00:15:25,459 RAY: What's going on, Ter? 298 00:15:25,494 --> 00:15:26,828 Bunchy had a slip. 299 00:15:30,232 --> 00:15:31,866 Where is he? 300 00:15:31,900 --> 00:15:35,703 MAN: He was a big, charismatic guy. 301 00:15:35,735 --> 00:15:38,237 Tells my parents I'm an athlete. 302 00:15:38,274 --> 00:15:41,276 This was a big deal in my family, 303 00:15:41,309 --> 00:15:44,544 a priest paying attention to me. 304 00:15:44,579 --> 00:15:46,446 I was, I was so flattered. 305 00:15:46,482 --> 00:15:48,083 Takes me to this health club 306 00:15:48,117 --> 00:15:50,719 and tells me we have to shower first. 307 00:15:50,753 --> 00:15:53,121 Motherfucker. 308 00:15:53,155 --> 00:15:56,357 And that was the first time he molested me. 309 00:15:57,961 --> 00:16:01,763 I come into the house, and my mother says, uh... 310 00:16:04,000 --> 00:16:07,169 She says, "How was it, Kev? Was it thrilling?" 311 00:16:10,240 --> 00:16:13,108 I'm gonna tell my mother that this man raped me? 312 00:16:13,141 --> 00:16:14,675 This man's next to God. 313 00:16:14,711 --> 00:16:16,378 (phone ringing) 314 00:16:16,411 --> 00:16:18,279 That's God's representative on Earth. 315 00:16:24,153 --> 00:16:25,821 Hey. 316 00:16:25,854 --> 00:16:27,555 RAY: Hey, Bunch, what's up? 317 00:16:27,590 --> 00:16:29,892 You talk to Terry yet? 318 00:16:29,927 --> 00:16:31,394 Yeah. 319 00:16:31,425 --> 00:16:33,126 What's going on, Bunchy? Talk to me. 320 00:16:33,162 --> 00:16:35,597 My settlement just came through. 321 00:16:35,632 --> 00:16:38,901 $1.4 million 'cause some priest messed around 322 00:16:38,935 --> 00:16:40,736 with me when I was a kid. 323 00:16:40,770 --> 00:16:44,239 I thought I'd be so happy when the money came. 324 00:16:44,308 --> 00:16:47,677 You want me to send someone? Come get you? 325 00:16:47,708 --> 00:16:48,975 Send someone? 326 00:16:49,011 --> 00:16:53,014 Nah, I ain't done drinking yet. 327 00:17:13,834 --> 00:17:15,936 (dog barking) 328 00:17:36,594 --> 00:17:38,362 I got his plates. 329 00:17:38,395 --> 00:17:40,863 I'm gonna call it in to Lena for an address. 330 00:17:42,032 --> 00:17:44,167 I got a bad feeling. 331 00:17:47,103 --> 00:17:48,804 Ray, what are you doing? 332 00:17:48,838 --> 00:17:50,472 You can't fucking do that. 333 00:17:52,210 --> 00:17:55,179 You said you weren't gonna do this shit anymore. 334 00:17:55,211 --> 00:18:00,649 She's not the client! Stu Feldman's the client! 335 00:18:00,683 --> 00:18:01,783 (knocking) 336 00:18:04,688 --> 00:18:07,156 Jesus, Ray Donovan! 337 00:18:07,190 --> 00:18:08,523 You always open the door like that? 338 00:18:08,561 --> 00:18:10,362 Without asking who it is? 339 00:18:10,395 --> 00:18:11,862 I do when it's you. 340 00:18:11,896 --> 00:18:13,731 How the hell are you, Ray? 341 00:18:13,796 --> 00:18:15,197 Pretty good. 342 00:18:15,233 --> 00:18:17,701 You? Better than the last time I saw you. 343 00:18:17,735 --> 00:18:21,404 What was I, like, 16? 344 00:18:21,438 --> 00:18:24,207 Trying to get my fucking money back from my parents. 345 00:18:24,241 --> 00:18:27,210 Assholes. 346 00:18:27,244 --> 00:18:28,745 Did I ever thank you? 347 00:18:28,814 --> 00:18:31,349 You tried. 348 00:18:31,416 --> 00:18:34,118 (chuckles) 349 00:18:34,153 --> 00:18:36,087 So, what are you doing here, Ray? 350 00:18:36,120 --> 00:18:38,021 You have a stalker. 351 00:18:39,089 --> 00:18:40,623 Right. That was good. 352 00:18:40,659 --> 00:18:42,227 I'm, like, being punked, right? 353 00:18:42,258 --> 00:18:45,427 No. 354 00:19:01,380 --> 00:19:02,714 ASHLEY: So, what, I'm supposed 355 00:19:02,747 --> 00:19:05,382 to look over my shoulder every minute now? 356 00:19:05,449 --> 00:19:10,319 How did you even know about him? 357 00:19:10,354 --> 00:19:14,957 Look at me. It's Stu, isn't it? 358 00:19:14,993 --> 00:19:16,927 He hired you to spy on me? 359 00:19:16,960 --> 00:19:18,261 Yeah. 360 00:19:19,497 --> 00:19:21,665 Fucking asshole! 361 00:19:21,699 --> 00:19:25,069 He's married. Did you know that? 362 00:19:26,505 --> 00:19:28,406 What does he want from me? 363 00:19:28,439 --> 00:19:32,275 I've had guys jerking off to me since I was 15. 364 00:19:35,480 --> 00:19:39,083 But you weren't like that, were you, Ray? 365 00:19:46,026 --> 00:19:48,427 Why are you telling me about him? 366 00:19:48,461 --> 00:19:50,428 I don't want to see you get hurt. 367 00:19:50,464 --> 00:19:51,864 Oh, my God! Hurt? 368 00:19:51,896 --> 00:19:54,131 Who is this guy? I don't know yet. 369 00:19:54,164 --> 00:19:55,531 There are things we can do to mitigate it. 370 00:19:55,568 --> 00:19:57,302 Mitigate it? 371 00:19:57,334 --> 00:19:58,935 I don't want another dog. 372 00:19:58,971 --> 00:20:01,005 My last dog died of cancer! 373 00:20:04,610 --> 00:20:06,711 I can't handle this right now. 374 00:20:08,147 --> 00:20:10,315 ♪ From the same old scam 375 00:20:10,347 --> 00:20:13,683 ♪ Feelin' like I'm stuck in the same old rut ♪ 376 00:20:13,718 --> 00:20:18,055 ♪ But I keep rollin' 'cause enough is enough ♪ 377 00:20:18,089 --> 00:20:21,024 ♪ It ain't nothin' to me 378 00:20:21,061 --> 00:20:22,828 ♪ I keep on, just fancy-free... ♪ 379 00:20:22,862 --> 00:20:25,630 Party's over, Bunch. Let's go. 380 00:20:25,664 --> 00:20:28,833 What are you, his mother? We're fucking conversing here. 381 00:20:28,867 --> 00:20:30,367 I'm not talking to you. 382 00:20:30,401 --> 00:20:32,970 (mocking): I'm not talking to you. 383 00:20:33,007 --> 00:20:35,475 Man, what the fuck? 384 00:20:35,540 --> 00:20:36,573 What the fuck you...? 385 00:20:36,608 --> 00:20:38,542 (grunting) 386 00:20:45,018 --> 00:20:47,686 How come we never had a thing? 387 00:20:47,720 --> 00:20:49,754 You're not really my type. 388 00:20:53,292 --> 00:20:55,827 Of course I am. 389 00:20:55,863 --> 00:20:57,664 Yeah? 390 00:20:59,832 --> 00:21:01,366 (sighs) 391 00:21:06,572 --> 00:21:09,073 Let me have your hand. 392 00:21:09,107 --> 00:21:10,674 What for? 393 00:21:10,709 --> 00:21:12,677 Let me have your hand. 394 00:21:16,583 --> 00:21:18,083 Your heart line. 395 00:21:20,120 --> 00:21:22,588 My heart line? 396 00:21:22,621 --> 00:21:23,988 You fall in love easily. 397 00:21:27,227 --> 00:21:31,597 All the little lost dolls. 398 00:21:34,868 --> 00:21:36,802 (Ashley moaning) 399 00:21:44,346 --> 00:21:46,314 (both moaning) 400 00:21:54,255 --> 00:21:56,923 Hey. Hey. 401 00:21:56,958 --> 00:21:58,825 Oh, shit. 402 00:22:04,499 --> 00:22:09,237 Hey, hey, look at me. Ashley, you okay? 403 00:22:11,772 --> 00:22:14,140 Oh, my God. 404 00:22:14,176 --> 00:22:17,511 I'm so embarrassed. 405 00:22:17,546 --> 00:22:20,781 I have epilepsy and I'm not supposed to drink. 406 00:22:20,849 --> 00:22:23,050 The sugar fucks me up. 407 00:22:23,084 --> 00:22:26,119 What the fuck am I doing? 408 00:22:26,153 --> 00:22:28,255 Why am I seeing Stu? 409 00:22:28,287 --> 00:22:31,756 He's a terrible person. 410 00:22:31,793 --> 00:22:33,861 God, I'm so fucked up. 411 00:22:33,895 --> 00:22:37,965 It's okay. You're gonna be all right. 412 00:22:40,301 --> 00:22:43,670 You need to stop opening your door to strangers. 413 00:22:43,706 --> 00:22:45,540 Get a dog, not a gun. 414 00:22:45,573 --> 00:22:47,340 You got a gun, they use it on you. 415 00:22:47,374 --> 00:22:49,842 Get a security system. 416 00:22:49,878 --> 00:22:52,079 Start doing what you need to do to get your life in order. 417 00:22:56,351 --> 00:22:57,652 (sighs) 418 00:22:57,684 --> 00:22:58,684 (sniffs) 419 00:22:58,719 --> 00:23:00,020 God, (laughs) 420 00:23:00,056 --> 00:23:02,324 I really need yoga right now. 421 00:23:02,357 --> 00:23:04,458 My wife does yoga. 422 00:23:04,493 --> 00:23:05,493 Where? 423 00:23:07,427 --> 00:23:09,495 Uh, Point Dume. 424 00:23:13,601 --> 00:23:15,035 Look, I, um... 425 00:23:15,103 --> 00:23:18,372 I got to go. 426 00:23:18,407 --> 00:23:20,908 (grunts) 427 00:23:20,941 --> 00:23:22,976 Can I see you again? 428 00:23:23,013 --> 00:23:25,782 Let me make sure you're okay. 429 00:23:25,814 --> 00:23:27,715 Do my job. 430 00:23:27,748 --> 00:23:29,316 With this guy. 431 00:23:29,353 --> 00:23:31,421 Okay. 432 00:23:31,453 --> 00:23:32,920 Thanks, Ray. 433 00:23:35,426 --> 00:23:37,327 I love you. 434 00:23:39,760 --> 00:23:41,061 All right. 435 00:23:41,130 --> 00:23:42,464 Keep your doors locked. 436 00:23:42,533 --> 00:23:45,068 And no more yoga on the deck. 437 00:23:45,099 --> 00:23:46,166 Yes, Daddy. 438 00:23:46,199 --> 00:23:48,334 Don't worry. 439 00:23:48,370 --> 00:23:50,071 You're in the solution now. 440 00:23:50,106 --> 00:23:51,807 I remember that. 441 00:23:51,840 --> 00:23:54,275 I love it. 442 00:23:54,310 --> 00:23:55,277 What does it mean? 443 00:23:55,311 --> 00:23:56,745 (door slams) 444 00:23:59,581 --> 00:24:01,549 Yeah. 445 00:24:04,052 --> 00:24:06,053 What? 446 00:24:07,789 --> 00:24:10,558 I'm on my way. 447 00:24:29,612 --> 00:24:31,780 How much do we owe you for bail? 448 00:24:31,812 --> 00:24:33,380 Nothing. 449 00:24:35,284 --> 00:24:36,551 All right, it's not the end of the world. 450 00:24:36,586 --> 00:24:37,619 I'll get the charges dropped. 451 00:24:37,653 --> 00:24:39,588 Come here. 452 00:24:43,292 --> 00:24:44,593 What are you doing? Come here. 453 00:24:48,764 --> 00:24:51,599 I was sober ten months, three days until this. 454 00:24:51,633 --> 00:24:52,800 I know, Bunch. 455 00:24:54,071 --> 00:24:56,005 I know. 456 00:25:02,845 --> 00:25:04,946 What's going on? 457 00:25:04,981 --> 00:25:07,082 You remember Dad's girlfriend Claudette? 458 00:25:07,117 --> 00:25:08,351 Yeah. 459 00:25:08,383 --> 00:25:09,617 They had a kid. 460 00:25:09,652 --> 00:25:10,986 They what? 461 00:25:11,019 --> 00:25:12,019 They had a kid, Ray. 462 00:25:14,923 --> 00:25:15,923 When? 463 00:25:15,959 --> 00:25:17,827 Before he went to Walpole. 464 00:25:21,297 --> 00:25:23,331 How long have you known? 465 00:25:23,367 --> 00:25:25,168 I told you we should've told him. 466 00:25:25,201 --> 00:25:26,334 How fucking long? 467 00:25:26,369 --> 00:25:27,436 A long time. 468 00:25:27,469 --> 00:25:28,769 He's grown. 469 00:25:28,806 --> 00:25:29,839 His name's Daryll. 470 00:25:37,879 --> 00:25:38,846 Hey, hey, 471 00:25:38,882 --> 00:25:39,849 hey, hey, hey... 472 00:25:39,884 --> 00:25:42,219 Okay, okay. 473 00:25:42,253 --> 00:25:43,954 Hey, Ray. No. 474 00:25:46,158 --> 00:25:47,492 He doesn't like strangers touching him. 475 00:25:47,524 --> 00:25:49,158 All right, we can work up to that. 476 00:25:52,731 --> 00:25:54,866 We didn't think you could handle it. 477 00:26:01,338 --> 00:26:03,940 Did I say "Come in"? I didn't say "Come in." 478 00:26:03,973 --> 00:26:05,674 I heard my name so I thought that meant "Come in." 479 00:26:05,711 --> 00:26:10,381 He and Claudette come out here about ten years ago. 480 00:26:10,413 --> 00:26:12,814 She got sent away for writing bad checks. 481 00:26:12,852 --> 00:26:14,686 Ten years you've been keeping this from me. 482 00:26:14,718 --> 00:26:16,252 A little longer. 483 00:26:16,288 --> 00:26:18,490 Before you moved us out here and I got the gym. 484 00:26:19,890 --> 00:26:21,357 Dad wanted us to get to know him. 485 00:26:21,392 --> 00:26:23,260 (laughs) 486 00:26:23,293 --> 00:26:25,995 Guy who threw rocks during the Boston thing, screaming, 487 00:26:26,031 --> 00:26:27,098 "Niggers, go home." 488 00:26:27,131 --> 00:26:28,999 Is this a fucking joke? 489 00:26:31,436 --> 00:26:32,903 All right, take it easy. 490 00:26:32,936 --> 00:26:34,403 Ray. 491 00:26:36,138 --> 00:26:37,305 There's something else. 492 00:26:40,246 --> 00:26:41,746 He got out. 493 00:26:41,780 --> 00:26:43,348 Who got out? What are you talking about? 494 00:26:43,381 --> 00:26:45,249 The old man made parole. 495 00:26:45,284 --> 00:26:47,452 He wasn't supposed to be out for five more years. 496 00:26:47,485 --> 00:26:49,019 He's out, Ray. 497 00:26:54,159 --> 00:26:56,127 ("Don't Turn Your Heater Down" playing) 498 00:26:58,732 --> 00:27:01,767 ♪ Winter's comin' on, yeah... 499 00:27:01,800 --> 00:27:05,103 (groans) Oh, easy, baby. 500 00:27:05,138 --> 00:27:07,139 Easy? 501 00:27:07,171 --> 00:27:08,839 (both laughing) 502 00:27:08,873 --> 00:27:10,207 I got no time for easy. 503 00:27:10,242 --> 00:27:11,609 This stuff's much stronger now. 504 00:27:11,645 --> 00:27:15,147 I'm moving, I'm constant moving. 505 00:27:15,178 --> 00:27:19,916 ♪ Now's the time I need you around ♪ 506 00:27:19,951 --> 00:27:24,221 ♪ Girl, don't turn your heater down ♪ 507 00:27:24,257 --> 00:27:28,127 ♪ In the summer you look cute 508 00:27:28,161 --> 00:27:32,565 ♪ Sportin' thongs and a bathing suit ♪ 509 00:27:32,598 --> 00:27:36,467 ♪ It's time for wearin' them fine wool slacks ♪ 510 00:27:36,502 --> 00:27:40,071 ♪ Girl, you know I can't go for that. ♪ 511 00:28:02,461 --> 00:28:05,997 The bag or the bat, Bob? 512 00:28:12,870 --> 00:28:14,237 The bag. 513 00:28:14,273 --> 00:28:16,207 (water splashing) 514 00:28:22,681 --> 00:28:24,616 (crying) 515 00:28:29,490 --> 00:28:32,125 Stop crying-- you're streaking the dye. 516 00:28:33,226 --> 00:28:35,227 Stand up. 517 00:28:42,068 --> 00:28:43,969 Cup your fucking genitals. 518 00:28:44,004 --> 00:28:47,206 I don't want to look at that shit. 519 00:28:47,239 --> 00:28:49,240 (sighs) 520 00:28:49,275 --> 00:28:51,043 It's over. 521 00:28:51,077 --> 00:28:54,046 No restraining orders, no seeing her in court, none of that. 522 00:28:54,080 --> 00:28:56,815 You come near her again, I'll kill you. 523 00:28:56,850 --> 00:28:58,851 You understand me? 524 00:29:02,924 --> 00:29:04,859 Here. 525 00:29:18,270 --> 00:29:22,073 I sent a deli platter for Ezra's service tomorrow. 526 00:29:25,211 --> 00:29:26,679 Did you talk to Stu Feldman 527 00:29:26,714 --> 00:29:28,048 about Marlborough? 528 00:29:28,081 --> 00:29:29,248 Something came up with, uh, 529 00:29:29,281 --> 00:29:30,948 Terry and Bunch. 530 00:29:30,984 --> 00:29:33,385 How many years you gonna look out for them, huh? 531 00:29:33,421 --> 00:29:34,554 (laughs) 532 00:29:34,587 --> 00:29:35,688 What about your own son, 533 00:29:35,721 --> 00:29:37,188 your daughter-- what about us? 534 00:29:37,223 --> 00:29:38,624 Stop being dramatic. 535 00:29:38,660 --> 00:29:40,294 Everyone's fine. We're not fine. 536 00:29:40,326 --> 00:29:41,560 I hate it here. 537 00:29:41,595 --> 00:29:42,562 It's like the frigging 538 00:29:42,595 --> 00:29:43,896 Jersey Shore of L.A. 539 00:29:58,145 --> 00:30:00,113 (sighs) 540 00:30:03,983 --> 00:30:06,118 You thinking about Ezra? 541 00:30:08,989 --> 00:30:10,924 He brought me out here. 542 00:30:13,361 --> 00:30:16,430 Wasn't for him and Lee, we wouldn't be here, 543 00:30:16,464 --> 00:30:18,431 have all this. 544 00:30:20,334 --> 00:30:23,436 He's the most important person in my life right now, Abs. 545 00:30:25,973 --> 00:30:27,941 Thanks a lot, Ray. 546 00:30:29,510 --> 00:30:31,544 Shut the fuck up. 547 00:30:34,647 --> 00:30:36,548 (chuckles) 548 00:30:43,324 --> 00:30:45,291 LEE: How'd it go with Tommy? 549 00:30:45,327 --> 00:30:47,027 He's at Voyages. 550 00:30:47,062 --> 00:30:48,229 Worked like a charm. 551 00:30:48,261 --> 00:30:51,163 Very smart, Raymond-- excellent. 552 00:30:51,198 --> 00:30:53,266 Hey. Hi, sweetheart, thank you. 553 00:30:53,302 --> 00:30:54,503 You look beautiful. Thank you. 554 00:30:54,535 --> 00:30:56,202 How's Calabasas? 555 00:30:56,238 --> 00:30:59,206 What I have to pay him, he should move you to Bel Air. 556 00:30:59,241 --> 00:31:01,208 Who lives in Calabasas, anyway-- Sinbad, Howie Mandel? 557 00:31:01,243 --> 00:31:03,177 Jesus, Ray. 558 00:31:03,212 --> 00:31:05,580 (whispering): Hi, how are you? 559 00:31:08,482 --> 00:31:10,116 Ezra. 560 00:31:10,186 --> 00:31:11,686 I'm so sorry. 561 00:31:11,719 --> 00:31:13,686 Oh, thank you, darling. 562 00:31:13,721 --> 00:31:15,155 I love you. 563 00:31:15,190 --> 00:31:17,191 Ruthie loved you. 564 00:31:22,832 --> 00:31:25,700 We've done bad things, Ray. 565 00:31:25,734 --> 00:31:27,434 I've asked you to fix things 566 00:31:27,468 --> 00:31:29,235 that should never have been fixed. 567 00:31:29,272 --> 00:31:30,539 Ezra, you're upset. 568 00:31:30,572 --> 00:31:32,473 Terrible things. 569 00:31:32,509 --> 00:31:34,844 I'm going to come clean on all of the things we've done. 570 00:31:34,876 --> 00:31:36,277 Ruth would want that. 571 00:31:36,313 --> 00:31:38,147 Look, you're under a huge strain right now. 572 00:31:38,180 --> 00:31:39,914 I've got to come clean, Ray-- all of it. 573 00:31:39,947 --> 00:31:42,148 Every fucking thing we've done. 574 00:31:42,184 --> 00:31:43,984 What are you doing here? 575 00:31:44,020 --> 00:31:45,654 How dare you? 576 00:31:45,689 --> 00:31:47,023 You asked me to come, Ezra. 577 00:31:47,054 --> 00:31:49,022 You begged me. Ashanda! 578 00:31:49,058 --> 00:31:50,025 My mistress 579 00:31:50,058 --> 00:31:51,392 at my wife's memorial? 580 00:31:51,427 --> 00:31:52,627 Ezra! 581 00:31:59,303 --> 00:32:01,737 MAN: Hey, Shawn, over here, look at me. 582 00:32:01,770 --> 00:32:03,070 Shawn, Shawn. 583 00:32:03,104 --> 00:32:05,506 (tires screech) 584 00:32:05,541 --> 00:32:09,044 MAN 2: Come on, man, come on, come on. 585 00:32:09,079 --> 00:32:11,347 (tires screech) 586 00:32:17,921 --> 00:32:19,555 How did this happen? 587 00:32:19,589 --> 00:32:21,056 How the fuck did this happen, Ray? 588 00:32:21,090 --> 00:32:22,557 He made parole. 589 00:32:22,590 --> 00:32:24,090 Well, tell me you're gonna take care of this. 590 00:32:24,127 --> 00:32:25,561 I took care of it then, didn't I? 591 00:32:25,597 --> 00:32:27,531 Yeah, but he's out now. 592 00:32:27,563 --> 00:32:29,464 He better not be coming here. 593 00:32:31,903 --> 00:32:33,871 ♪ 594 00:32:37,740 --> 00:32:39,674 (baby coos) 595 00:33:14,612 --> 00:33:16,847 He's out of his fucking mind. 596 00:33:16,879 --> 00:33:19,814 I've never been so humiliated in my life. 597 00:33:19,851 --> 00:33:21,919 And after that debacle, 598 00:33:21,950 --> 00:33:23,951 he calls and tells me to come back. 599 00:33:23,988 --> 00:33:25,756 He's lonely. 600 00:33:25,788 --> 00:33:27,289 (sighs) 601 00:33:27,324 --> 00:33:29,292 Something's wrong. 602 00:33:29,326 --> 00:33:30,826 And what's with the Yiddish? 603 00:33:30,863 --> 00:33:32,530 (laughs) 604 00:33:32,562 --> 00:33:34,830 Where's Abby? 605 00:33:34,864 --> 00:33:37,299 We took separate cars-- she went to yoga. 606 00:33:37,336 --> 00:33:39,637 Make yourself at home. 607 00:33:39,670 --> 00:33:43,606 Just don't move any of the furniture around. 608 00:33:43,641 --> 00:33:45,776 Fucking Lee. 609 00:33:45,809 --> 00:33:47,209 Says he'll come and sit shiva 610 00:33:47,246 --> 00:33:48,780 with me tomorrow. Hmm. 611 00:33:48,812 --> 00:33:50,846 You know what he sent out last year for Christmas? 612 00:33:50,881 --> 00:33:53,215 Fake hand grenades with a note that said, 613 00:33:53,251 --> 00:33:54,952 "We go to war for you." 614 00:33:54,985 --> 00:33:56,352 My father's coming. 615 00:33:57,853 --> 00:33:59,154 He's coming here? 616 00:33:59,190 --> 00:34:01,625 Nisht gut. 617 00:34:01,658 --> 00:34:03,693 What does he want? 618 00:34:03,726 --> 00:34:04,826 I don't know. 619 00:34:04,862 --> 00:34:07,130 No lie lives forever, Raymond. 620 00:34:07,163 --> 00:34:09,164 It's time to pay the piper. 621 00:34:18,075 --> 00:34:20,977 Why don't we kill him? 622 00:34:22,715 --> 00:34:25,683 (laughter) 623 00:34:25,718 --> 00:34:27,685 (ice clinking) 624 00:34:29,853 --> 00:34:32,188 She can't drink. 625 00:34:32,222 --> 00:34:33,489 She's epileptic. 626 00:34:33,523 --> 00:34:35,391 Ray? 627 00:34:35,426 --> 00:34:36,660 You know each other? 628 00:34:36,694 --> 00:34:39,062 ASHLEY: Okay, this is your husband? 629 00:34:39,097 --> 00:34:41,898 He worked on a case for my ex Stu Feldman. 630 00:34:41,933 --> 00:34:43,400 ABBY: Huh, small world. 631 00:34:43,434 --> 00:34:44,534 ASHLEY: Uh, you know what? 632 00:34:44,569 --> 00:34:45,802 I just looked at the time. 633 00:34:45,837 --> 00:34:47,838 I think I should get going. 634 00:34:47,873 --> 00:34:49,007 Let me get my keys. 635 00:34:49,041 --> 00:34:50,608 I got to take her back. 636 00:34:50,641 --> 00:34:51,608 RAY: I'll do it. 637 00:34:51,641 --> 00:34:54,010 You've been drinking. 638 00:34:56,414 --> 00:34:58,348 (door closes) 639 00:34:58,418 --> 00:35:00,319 You're stalking me now? 640 00:35:01,419 --> 00:35:03,854 That's my wife, okay? 641 00:35:03,888 --> 00:35:05,522 That's my family. 642 00:35:07,760 --> 00:35:11,429 (sighs) I'm sorry. 643 00:35:11,462 --> 00:35:14,031 I'm so sorry. 644 00:35:14,066 --> 00:35:17,735 She just... she's so nice. 645 00:35:17,769 --> 00:35:21,304 And I love her accent. 646 00:35:21,341 --> 00:35:23,242 She's so real. 647 00:35:29,280 --> 00:35:30,881 What the fuck are you doing? 648 00:35:30,915 --> 00:35:32,883 I want to taste you. 649 00:35:32,918 --> 00:35:35,286 I want to put your cock in my mouth. 650 00:35:35,319 --> 00:35:37,788 Fuck! 651 00:35:37,856 --> 00:35:39,857 (tires squeal) 652 00:35:58,610 --> 00:36:01,012 RAY: Listen to me. 653 00:36:01,048 --> 00:36:03,283 You don't come near me and my family again. 654 00:36:19,399 --> 00:36:21,366 (tires squeal) 655 00:36:21,401 --> 00:36:23,368 FEMALE AUTOMATED VOICE: You have one new message. 656 00:36:23,404 --> 00:36:25,238 (phone beeps) 657 00:36:25,304 --> 00:36:27,305 ABBY (over phone): You promised me, Ray. 658 00:36:27,342 --> 00:36:29,143 Don't come home. 659 00:36:29,175 --> 00:36:31,510 (beeps) 660 00:37:03,676 --> 00:37:05,644 (chuckles) 661 00:37:14,889 --> 00:37:18,358 ♪ 662 00:37:47,454 --> 00:37:49,887 That girl at the morgue, 663 00:37:49,888 --> 00:37:53,424 the one from the hotel this morning? 664 00:37:53,461 --> 00:37:56,730 Make sure someone claims the body. 665 00:37:56,765 --> 00:37:59,600 I don't want her sitting there alone. 666 00:38:01,035 --> 00:38:03,469 AVI (over phone): You okay, boss? 667 00:38:03,504 --> 00:38:05,405 Where are you? 668 00:38:11,446 --> 00:38:14,215 My place in town. 669 00:38:14,247 --> 00:38:17,216 (line ringing) 670 00:38:19,654 --> 00:38:21,956 (ringing continues) 671 00:38:21,988 --> 00:38:24,923 (phone buzzing) 672 00:38:31,500 --> 00:38:34,002 I can't stop thinking about you. 673 00:38:34,034 --> 00:38:36,035 Try. 674 00:38:58,093 --> 00:38:59,260 Fuck me, Ray. 675 00:39:05,700 --> 00:39:07,067 Save me, Ray. 676 00:39:12,007 --> 00:39:14,975 PRIEST: The body of Christ, the bread of Heaven. 677 00:39:20,714 --> 00:39:24,484 The blood of Christ, the cup of salvation. 678 00:39:54,350 --> 00:39:57,218 ♪ 679 00:40:27,117 --> 00:40:29,051 (door closes) 680 00:40:41,198 --> 00:40:43,265 Did you fuck her? 681 00:40:43,301 --> 00:40:44,568 No. 682 00:40:46,068 --> 00:40:48,570 Abs, I didn't sleep with... 683 00:41:01,084 --> 00:41:02,585 You okay? 684 00:41:02,619 --> 00:41:04,687 Yeah, I'm good. 685 00:41:07,624 --> 00:41:08,991 (whispering): Good. 686 00:41:29,312 --> 00:41:31,514 (sighs) 687 00:41:37,555 --> 00:41:39,589 Lee called. 688 00:41:39,624 --> 00:41:42,092 He's having some people over. 689 00:41:42,126 --> 00:41:45,095 Stu Feldman's gonna be there. 690 00:41:45,127 --> 00:41:47,128 You can talk to him about Marlborough. 691 00:41:47,165 --> 00:41:49,032 All right. 692 00:41:54,140 --> 00:41:56,141 My father's coming. 693 00:41:59,410 --> 00:42:00,844 He made parole. 694 00:42:00,877 --> 00:42:02,511 Jesus, Ray. 695 00:42:02,547 --> 00:42:05,048 Is that why you're acting like such an asshole? 696 00:42:17,359 --> 00:42:19,461 Is she hung up on you? 697 00:42:20,865 --> 00:42:22,065 Did she try 698 00:42:22,099 --> 00:42:23,567 to make friends with me because of that? 699 00:42:23,602 --> 00:42:25,169 No, sweetheart. 700 00:42:26,572 --> 00:42:28,272 Of course not. 701 00:42:35,580 --> 00:42:38,181 (sighs) 702 00:42:38,216 --> 00:42:41,551 I have a black half-brother. 703 00:42:41,586 --> 00:42:43,887 You're joking me. 704 00:42:45,123 --> 00:42:46,691 No. 705 00:42:46,723 --> 00:42:49,992 (both laughing) 706 00:42:53,732 --> 00:42:56,267 Oh, my God, that's crazy. 707 00:42:56,302 --> 00:42:58,570 I know. 708 00:42:58,603 --> 00:43:01,271 ♪ How good or bad 709 00:43:01,306 --> 00:43:04,775 ♪ Happy or sad 710 00:43:04,811 --> 00:43:06,712 ♪ Does it have to get? 711 00:43:06,745 --> 00:43:08,880 Guys, you want a Bellini? 712 00:43:08,914 --> 00:43:10,281 I'm good, thanks. 713 00:43:10,315 --> 00:43:12,383 That's a fresh peach puree, right? 714 00:43:12,418 --> 00:43:15,120 It was invented at Harry's Bar in Venice. 715 00:43:15,152 --> 00:43:16,553 Oh. I love Venice. 716 00:43:16,587 --> 00:43:18,355 (laughs) 717 00:43:18,390 --> 00:43:20,124 Ray. 718 00:43:20,159 --> 00:43:23,028 You tell Stu Feldman's girl he's spying on her. 719 00:43:23,060 --> 00:43:24,594 Are you out of your fucking mind? 720 00:43:24,631 --> 00:43:26,598 She has a stalker. 721 00:43:26,633 --> 00:43:29,034 I had a moral responsibility to tell her. 722 00:43:29,065 --> 00:43:32,935 You have a moral responsibility to do your fucking job. 723 00:43:32,970 --> 00:43:35,772 What the fuck? 724 00:43:35,806 --> 00:43:37,340 Ezra. 725 00:43:39,244 --> 00:43:41,712 The last one, right? Yeah, awesome. 726 00:43:41,748 --> 00:43:43,749 (conversation continues indistinctly) 727 00:43:43,783 --> 00:43:47,986 ♪ All that glitter and all that gold ♪ 728 00:43:48,021 --> 00:43:50,856 ♪ Take care of your soul... 729 00:43:53,293 --> 00:43:55,227 Ezra! Ezra! 730 00:43:55,259 --> 00:43:56,593 Come on. 731 00:43:56,628 --> 00:43:57,962 Come... 732 00:43:57,997 --> 00:44:00,332 Ez-- Ezra, hey! 733 00:44:00,366 --> 00:44:01,833 Come on. 734 00:44:01,866 --> 00:44:03,967 TOMMY: No, no way... 735 00:44:06,372 --> 00:44:08,006 (imitates rapid gunfire) 736 00:44:08,042 --> 00:44:09,943 (laughs) 737 00:44:09,976 --> 00:44:11,577 Oh, man. 738 00:44:13,179 --> 00:44:15,113 Hi. 739 00:44:15,147 --> 00:44:17,048 I'm Abby Donovan. 740 00:44:17,083 --> 00:44:20,185 Hi, Abby Donovan. 741 00:44:20,219 --> 00:44:22,087 Lee said I could talk to you about Marlborough. 742 00:44:22,119 --> 00:44:23,286 No problem. 743 00:44:24,924 --> 00:44:26,725 Hey, Ray. 744 00:44:26,792 --> 00:44:28,960 What are you doing here, Tommy? 745 00:44:28,995 --> 00:44:30,963 I got a day pass. 746 00:44:30,999 --> 00:44:32,666 Get out. 747 00:44:32,699 --> 00:44:33,999 Dad, why? 748 00:44:34,033 --> 00:44:36,001 Don't argue with me; just get out. 749 00:44:39,972 --> 00:44:41,806 ABBY: That's my daughter, Bridget. 750 00:44:41,842 --> 00:44:44,143 She's a great kid. 751 00:44:44,179 --> 00:44:45,613 Smart as a whip. 752 00:44:45,645 --> 00:44:47,646 STU: Beautiful girl. 753 00:44:47,679 --> 00:44:49,146 Oh. Thank you. 754 00:44:49,216 --> 00:44:50,516 What a shame. 755 00:44:51,819 --> 00:44:53,486 Excuse me? 756 00:44:53,520 --> 00:44:56,556 Uh, I'm gonna make sure that she is banned 757 00:44:56,591 --> 00:44:59,627 from Marlborough, Harvard-Westlake, all of them. 758 00:45:00,927 --> 00:45:02,227 You know why? 759 00:45:02,262 --> 00:45:04,330 I'll tell you why, Abby Donovan. 760 00:45:04,365 --> 00:45:06,833 'Cause your husband fucked my girlfriend. 761 00:45:06,868 --> 00:45:08,235 That's why. 762 00:45:10,570 --> 00:45:13,672 Fuck you. 763 00:45:13,705 --> 00:45:17,008 ♪ And all of your gold 764 00:45:17,043 --> 00:45:19,845 ♪ Take care of your soul 765 00:45:19,880 --> 00:45:22,749 ♪ With all of your gold 766 00:45:22,784 --> 00:45:25,586 ♪ Take care of your soul 767 00:45:25,618 --> 00:45:27,653 ♪ Oh, oh, oh... 768 00:45:27,688 --> 00:45:29,288 Not in the face... not...! 769 00:45:29,324 --> 00:45:31,725 No! 770 00:45:31,759 --> 00:45:33,593 (bones crack, Stu yells) 771 00:45:33,626 --> 00:45:35,560 ♪ Ooh, ooh, ooh 772 00:45:35,596 --> 00:45:37,530 ♪ Take care of your soul 773 00:45:37,565 --> 00:45:41,068 ♪ Soul, soul, soul... ♪ 774 00:45:54,516 --> 00:45:56,483 There she is. 775 00:46:00,554 --> 00:46:02,221 You, um... 776 00:46:02,257 --> 00:46:03,691 you never told me how Bridget died. 777 00:46:14,102 --> 00:46:16,103 (sighs) 778 00:46:19,506 --> 00:46:22,408 She was high on drugs. 779 00:46:23,778 --> 00:46:25,512 She jumped off a roof. 780 00:46:28,785 --> 00:46:30,920 That's really sad. 781 00:46:32,785 --> 00:46:34,519 I'm sorry, Daddy. 782 00:46:35,990 --> 00:46:38,258 It's okay, hon. 783 00:46:38,293 --> 00:46:39,727 (quiet laugh) 784 00:46:43,131 --> 00:46:44,498 Do you miss her? 785 00:46:44,532 --> 00:46:46,867 Yeah, I miss her. 786 00:46:46,936 --> 00:46:49,370 She had a great sense of humor. 787 00:46:49,405 --> 00:46:51,439 She could make Bunchy piss his pants. 788 00:46:51,475 --> 00:46:53,442 (giggles) 789 00:46:54,543 --> 00:46:56,544 She sounds really funny. 790 00:47:02,182 --> 00:47:04,984 Hey. 791 00:47:05,018 --> 00:47:07,954 It's gonna be okay. 792 00:47:07,991 --> 00:47:10,192 It's sad. 793 00:47:10,225 --> 00:47:12,059 I know. 794 00:47:12,092 --> 00:47:14,127 Come here. 795 00:47:14,163 --> 00:47:15,430 (crying) 796 00:47:15,465 --> 00:47:17,366 We're good. 797 00:47:17,399 --> 00:47:20,201 We're really, really good. 798 00:47:20,235 --> 00:47:22,970 (whispering): I'll always protect you. 799 00:47:29,211 --> 00:47:32,480 I'm hiring a realtor. 800 00:47:40,855 --> 00:47:42,990 (sniffs) 801 00:47:48,531 --> 00:47:49,564 That girl. 802 00:47:49,597 --> 00:47:52,533 I knew her years ago. 803 00:47:52,569 --> 00:47:54,003 Listen, Abs. 804 00:47:54,035 --> 00:47:56,203 Sometimes these women, 805 00:47:56,239 --> 00:47:59,642 I protect them and they get... 806 00:47:59,676 --> 00:48:01,911 You know. 807 00:48:01,944 --> 00:48:03,311 Confused. 808 00:48:05,348 --> 00:48:07,883 She's not important. 809 00:48:07,918 --> 00:48:10,052 What I'm gonna tell you now is the important thing. 810 00:48:10,087 --> 00:48:11,721 You got to listen to me 811 00:48:11,755 --> 00:48:14,690 and you got to trust me. 812 00:48:14,723 --> 00:48:18,626 My father coming here? 813 00:48:18,662 --> 00:48:21,530 You let him near this family, everything we worked for, 814 00:48:21,565 --> 00:48:23,632 everything we built-- 815 00:48:23,666 --> 00:48:24,632 it'll be over. 816 00:48:25,803 --> 00:48:27,704 Whatever you think happened, 817 00:48:27,737 --> 00:48:29,538 it was ten times worse. 818 00:48:31,608 --> 00:48:34,043 Don't let the wolf in the gate, Abby. 819 00:48:43,118 --> 00:48:44,452 Did he reach out to you? 820 00:48:46,958 --> 00:48:48,458 I got to know, Abs. 821 00:48:52,929 --> 00:48:54,864 You're sick, Ray. 822 00:48:56,901 --> 00:48:58,568 You got a hole in your heart. 823 00:49:25,595 --> 00:49:27,429 "If the Man You Love 824 00:49:27,464 --> 00:49:30,766 Was Abused." 825 00:49:30,800 --> 00:49:32,668 You haven't been on a date in ten years. 826 00:49:32,704 --> 00:49:34,305 You know they got a name for it? 827 00:49:34,339 --> 00:49:36,140 What? 828 00:49:36,173 --> 00:49:39,309 I'm a sexual anorexic. 829 00:49:39,344 --> 00:49:40,478 You're kidding me. 830 00:49:40,511 --> 00:49:41,478 I swear, bro. 831 00:49:41,513 --> 00:49:42,813 How do you like them apples? 832 00:49:46,818 --> 00:49:48,753 Just go easy on him, Ray. 833 00:49:48,785 --> 00:49:51,420 I mean, he wants to make amends. 834 00:49:53,959 --> 00:49:55,526 He feels real bad about everything. 835 00:50:09,408 --> 00:50:11,542 You hear about this new law? 836 00:50:11,575 --> 00:50:13,643 Egan's Law? 837 00:50:13,679 --> 00:50:15,179 They got to notify you if the Catholic Church moves 838 00:50:15,213 --> 00:50:16,380 into the neighborhood. 839 00:50:16,415 --> 00:50:17,648 (laughs) 840 00:50:19,485 --> 00:50:22,187 Come on, Ray, it's funny. 841 00:50:22,219 --> 00:50:24,054 MICKEY: If you can't laugh, 842 00:50:24,090 --> 00:50:25,991 what are you gonna do-- cry all the time? 843 00:50:26,025 --> 00:50:27,359 What are you doing here, Mick? 844 00:50:27,390 --> 00:50:28,791 MICKEY: What am I doing here? 845 00:50:28,826 --> 00:50:30,427 Last time I saw you, I was the one going 846 00:50:30,463 --> 00:50:32,197 to Hollywood-- what the fuck happened? 847 00:50:32,230 --> 00:50:34,298 You set me up, motherfucker. 848 00:50:34,365 --> 00:50:35,865 20 years. 849 00:50:35,901 --> 00:50:37,735 Now look at you. 850 00:50:37,769 --> 00:50:38,869 Such a big shot. 851 00:50:42,673 --> 00:50:43,907 Well, this is great. 852 00:50:43,941 --> 00:50:45,141 This is great. 853 00:50:45,177 --> 00:50:46,811 All my boys are together. 854 00:50:46,846 --> 00:50:48,380 Everyone's great. 855 00:50:48,412 --> 00:50:50,280 Everyone's great, Mick? 856 00:50:50,314 --> 00:50:51,614 Really? 857 00:50:51,650 --> 00:50:52,984 Bridget's dead, 858 00:50:53,018 --> 00:50:54,585 Terry's shaking like a fucking leaf, 859 00:50:54,618 --> 00:50:56,386 and Bunchy can't stay sober more than a month. 860 00:50:56,422 --> 00:50:58,190 That's your legacy, Mick. 861 00:50:59,758 --> 00:51:01,225 MICKEY: Hey, 862 00:51:01,259 --> 00:51:04,395 Hollywood big shot. 863 00:51:04,429 --> 00:51:06,797 I want to date Chita Rivera, Rita Moreno, or Diahann Carroll 864 00:51:06,831 --> 00:51:08,865 if Claudette don't take me back. 865 00:51:08,900 --> 00:51:11,202 Can you hook me up? 866 00:51:15,908 --> 00:51:18,443 That priest, I took care of him. 867 00:51:18,477 --> 00:51:21,212 Some very powerful people are gonna come after me now. 868 00:51:21,246 --> 00:51:22,413 Very powerful. 869 00:51:22,448 --> 00:51:24,816 Da VinciCode type shit. 870 00:51:26,450 --> 00:51:28,418 (laughing) 871 00:51:35,628 --> 00:51:37,729 You deluded old fuck. 872 00:51:37,764 --> 00:51:40,766 Only guys coming after you are the guys you ripped off. 873 00:51:40,799 --> 00:51:44,535 Only thing they need is the address I'm gonna give 'em. 874 00:51:44,570 --> 00:51:46,872 How's those grandkids 875 00:51:46,906 --> 00:51:48,907 of mine? 876 00:51:48,943 --> 00:51:49,910 Motherfucker! 877 00:51:49,943 --> 00:51:50,877 Ray, hold... 878 00:51:50,910 --> 00:51:52,444 Ray, take it easy. 879 00:51:52,476 --> 00:51:55,045 RAY: Motherfucker! TERRY: Take it easy! 880 00:51:55,082 --> 00:51:57,750 DARYLL: Chill! TERRY: Take it easy. 881 00:52:02,990 --> 00:52:05,792 You go near my family, 882 00:52:05,857 --> 00:52:07,391 I'll fucking kill you. 883 00:52:07,461 --> 00:52:09,562 You hear me? 884 00:52:29,283 --> 00:52:31,784 (laughing) 885 00:52:54,808 --> 00:52:56,809 (Ashley screaming) 886 00:53:25,874 --> 00:53:27,841 ♪ 887 00:53:58,540 --> 00:54:00,474 ♪ 888 00:54:08,284 --> 00:54:10,985 (grunts) 889 00:54:13,086 --> 00:54:15,922 (grunting) 890 00:54:15,958 --> 00:54:17,592 I warned you. 891 00:54:17,625 --> 00:54:19,760 You deluded fuck. 892 00:54:19,794 --> 00:54:21,895 Didn't I warn you? 893 00:54:33,840 --> 00:54:35,408 (knock on door) 894 00:54:42,252 --> 00:54:43,619 Mickey. 895 00:54:43,650 --> 00:54:45,885 Pictures don't do you justice, Abby. 896 00:54:45,920 --> 00:54:46,920 You're beautiful. 897 00:54:48,024 --> 00:54:50,092 When I wrote to you. 898 00:54:50,124 --> 00:54:51,458 Those letters. 899 00:54:51,493 --> 00:54:55,063 From the bottom of my heart, Abby. 900 00:54:55,097 --> 00:54:57,232 I'm an old man, I need to make it right. 901 00:54:59,603 --> 00:55:00,836 He hates me, Abby. 902 00:55:02,102 --> 00:55:04,036 Why? I don't know. 903 00:55:05,340 --> 00:55:07,140 (sighs) 904 00:55:13,349 --> 00:55:15,250 (door closes) 905 00:55:16,000 --> 00:55:19,051 Best watched using Open Subtitles MKV Player 59055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.