Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:03,699
[Nova] Previously
onQueen Sugar...
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,614
Arson?
What the hell is going on?
3
00:00:05,657 --> 00:00:08,617
-Put a stop to it.
-It'’s out of my hand now.
4
00:00:08,660 --> 00:00:10,445
I'’m calling in that favor.
5
00:00:10,488 --> 00:00:12,142
How will your program survive
6
00:00:12,186 --> 00:00:13,622
if you can'’t afford
to plant next season.
7
00:00:13,665 --> 00:00:15,189
I mean, it wasn'’t a total loss.
8
00:00:15,232 --> 00:00:16,538
You forced people
to work in a hurricane.
9
00:00:16,581 --> 00:00:18,540
You cost two men their lives.
10
00:00:18,583 --> 00:00:21,282
I'’ve lost...
my family.
11
00:00:21,325 --> 00:00:22,979
And I ask you to help...
12
00:00:23,023 --> 00:00:25,112
Charley, Ralph Angel,
13
00:00:25,155 --> 00:00:26,374
and bless Nova.
14
00:00:26,417 --> 00:00:28,811
You keep her safe.
Amen.
15
00:00:28,854 --> 00:00:30,595
[cries]
16
00:00:33,250 --> 00:00:35,513
You all right, ma'’am?
17
00:00:35,557 --> 00:00:36,775
Yeah.
18
00:00:36,819 --> 00:00:38,603
You sure you don'’t want
to take a break?
19
00:00:38,647 --> 00:00:42,607
Get a coffee? Clear your head
from what'’s bothering you?
20
00:00:44,131 --> 00:00:46,263
Well, clearing my head isn'’t...
21
00:00:47,438 --> 00:00:49,527
isn'’t exactly
what I want to do.
22
00:00:51,486 --> 00:00:53,053
Because then
I'’d have to think.
23
00:00:54,184 --> 00:00:55,620
And I don'’t want to think.
24
00:00:57,318 --> 00:01:00,277
I got man problems.
25
00:01:00,321 --> 00:01:02,671
Mill problems.
26
00:01:02,714 --> 00:01:04,107
Kid problems.
27
00:01:04,151 --> 00:01:05,891
Sister problems.
28
00:01:05,935 --> 00:01:11,071
Oh, yeah, and I'’m frigging
running for office.
29
00:01:11,114 --> 00:01:12,768
[laughs]
30
00:01:12,811 --> 00:01:13,769
In New Orleans?
31
00:01:15,336 --> 00:01:16,293
No.
32
00:01:17,077 --> 00:01:19,253
No. But still...
33
00:01:19,296 --> 00:01:20,863
genius, right?
34
00:01:22,125 --> 00:01:24,475
-You'’re running for office.
-Mm-hmm.
35
00:01:24,519 --> 00:01:27,348
And when you leave here,
if you'’re not careful,
36
00:01:27,391 --> 00:01:29,263
you'’re going to see
a lot of people out there
37
00:01:29,306 --> 00:01:30,699
who might recognize you.
38
00:01:31,743 --> 00:01:33,267
And the later
in the morning it gets,
39
00:01:33,310 --> 00:01:34,790
the more packed it gets.
40
00:01:51,067 --> 00:01:52,764
Another one.
41
00:01:56,420 --> 00:01:57,813
♪ Dreams never die
42
00:01:57,856 --> 00:02:00,294
♪ Take flight
As the world turns ♪
43
00:02:00,337 --> 00:02:01,904
♪ Dreams never die
44
00:02:01,947 --> 00:02:03,340
♪ Take flight
As the world turns ♪
45
00:02:03,384 --> 00:02:05,821
♪ Keep the colors
In the lines ♪
46
00:02:05,864 --> 00:02:07,039
♪ Take flight
47
00:02:08,302 --> 00:02:09,477
♪ Dreams never die
48
00:02:15,439 --> 00:02:18,529
♪ Keep the colors
In the lines ♪
49
00:02:20,183 --> 00:02:22,054
♪ Keep the colors
In the lines, take flight ♪
50
00:02:24,361 --> 00:02:27,103
[wind chimes tinkling]
51
00:02:32,804 --> 00:02:35,067
Nova Bordelon.
52
00:02:37,244 --> 00:02:38,680
Miss Martha.
53
00:02:38,723 --> 00:02:40,377
Thank you for
allowing me to come.
54
00:02:40,421 --> 00:02:44,164
I don'’t fool with folks unless
their soul'’s been cleansed.
55
00:02:44,207 --> 00:02:48,255
Which means I don'’t fool
with folks in general too often.
56
00:02:48,298 --> 00:02:50,518
But we'’re family, Nova.
57
00:02:51,823 --> 00:02:53,085
[laughs] Oh!
58
00:02:54,696 --> 00:02:58,221
You are the spitting image
of your mama.
59
00:02:58,265 --> 00:03:01,050
And those eyes.
60
00:03:01,093 --> 00:03:04,749
I see nothing but
Lavoisier blood in those eyes.
61
00:03:07,274 --> 00:03:08,449
This is for you.
62
00:03:08,492 --> 00:03:09,798
Oh.
63
00:03:10,973 --> 00:03:12,409
Oh!
64
00:03:12,453 --> 00:03:13,758
Imphepho.
65
00:03:13,802 --> 00:03:14,759
Oh!
66
00:03:14,803 --> 00:03:17,632
Oh, Africa'’s sacred herb.
67
00:03:17,675 --> 00:03:21,288
Trudy used it in most
of her medicinals and smudges.
68
00:03:21,331 --> 00:03:23,725
It was a favorite of hers.
69
00:03:27,424 --> 00:03:30,297
I had a hard time
finding your place.
70
00:03:30,340 --> 00:03:32,255
But it all feels
so familiar.
71
00:03:32,299 --> 00:03:33,474
Well, it should.
72
00:03:35,171 --> 00:03:36,564
I'’ve been here before?
73
00:03:36,607 --> 00:03:38,305
When you were about
three years old
74
00:03:38,348 --> 00:03:41,656
you ran all over this yard,
wearing out your poor mama.
75
00:03:41,699 --> 00:03:42,961
Wow.
76
00:03:44,441 --> 00:03:47,749
I don'’t remember that.
At all.
77
00:03:47,792 --> 00:03:53,624
I'’m sure there are many things
you don'’t quite remember.
78
00:03:53,668 --> 00:03:55,191
Come on.
79
00:03:55,235 --> 00:03:57,367
I'’ll make us some tea.
80
00:04:01,415 --> 00:04:02,938
What?
81
00:04:02,981 --> 00:04:04,287
[laughs]
82
00:04:04,331 --> 00:04:06,420
Country ham,
red-eye gravy,
83
00:04:06,463 --> 00:04:08,987
grits, scrambled eggs,
fancy biscuits,
84
00:04:09,031 --> 00:04:12,948
and that rhubarb strawberry jam
you like so much.
85
00:04:12,991 --> 00:04:15,342
You ain'’t got
to tell me twice. Yes!
86
00:04:15,385 --> 00:04:16,908
[laughs]
87
00:04:16,952 --> 00:04:18,606
So, may I ask,
88
00:04:18,649 --> 00:04:20,260
what'’s the occasion?
89
00:04:21,565 --> 00:04:22,523
Got something on my mind
90
00:04:22,566 --> 00:04:25,395
that I think
I should tell you.
91
00:04:25,439 --> 00:04:28,180
Well, you know,
you can tell me anything.
92
00:04:30,792 --> 00:04:32,707
It'’s about Jimmy Dale.
93
00:04:32,750 --> 00:04:36,014
I know you was protecting me.
94
00:04:38,452 --> 00:04:42,456
But I can'’t get the image
of you beating him
95
00:04:42,499 --> 00:04:43,674
out of my head.
96
00:04:45,415 --> 00:04:47,548
You went somewhere that day.
97
00:04:49,593 --> 00:04:51,900
And the look in your eyes, I...
98
00:04:55,425 --> 00:04:57,819
-I--
-I scared you.
99
00:04:59,603 --> 00:05:00,952
[sighs]
100
00:05:00,996 --> 00:05:03,085
But you'’re right, Vi.
I was protecting you.
101
00:05:03,128 --> 00:05:04,521
I know.
102
00:05:04,565 --> 00:05:06,567
And I know...
103
00:05:06,610 --> 00:05:09,004
that you would
never hurt me.
104
00:05:09,047 --> 00:05:12,573
But the first time
I saw Jimmy Dale get violent,
105
00:05:12,616 --> 00:05:14,401
it wasn'’t with me.
106
00:05:15,576 --> 00:05:17,578
It was with this fool of a man
107
00:05:17,621 --> 00:05:21,233
who was trying to talk to me
in the streets.
108
00:05:23,932 --> 00:05:26,413
That'’s how all this started.
109
00:05:26,456 --> 00:05:28,763
-Vi, if somebody coming at you--
-I know, I know.
110
00:05:28,806 --> 00:05:31,896
Baby I'’m just trying
to get back to us.
111
00:05:33,289 --> 00:05:35,204
I'’m trying to fix this.
112
00:05:36,814 --> 00:05:41,993
And I know that what
I'’m saying right now ain't fair.
113
00:05:46,650 --> 00:05:48,391
but I can'’t shake it.
114
00:05:49,697 --> 00:05:52,526
Okay, well, how do I
fix this?
115
00:05:52,569 --> 00:05:54,658
It'’s not for you to fix.
116
00:05:58,401 --> 00:06:01,143
I think I got some work
117
00:06:01,186 --> 00:06:04,886
I need to do on myself
when it comes to Jimmy Dale.
118
00:06:07,454 --> 00:06:09,412
I never dealt with it.
119
00:06:09,456 --> 00:06:15,113
And I'’m learning things
don'’t go away...
120
00:06:17,812 --> 00:06:20,205
just because you ignore them.
121
00:06:25,428 --> 00:06:27,387
-Morning, Pops.
-Morning, Blue.
122
00:06:27,430 --> 00:06:30,477
Okay, let'’s make a deal here.
No granola today, please.
123
00:06:30,520 --> 00:06:31,695
Today'’s granola day.
124
00:06:31,739 --> 00:06:33,654
[Blue] Yeah, but can I just have
a little bit
125
00:06:33,697 --> 00:06:35,003
of the Sugar Stars mixed in?
126
00:06:35,046 --> 00:06:37,440
Joie has Sugar Stars every day.
127
00:06:37,484 --> 00:06:38,920
That'’s what she tell you.
128
00:06:38,963 --> 00:06:41,662
But I doubt her mama
letting it go down like that.
129
00:06:41,705 --> 00:06:43,577
Did you call Joie'’s mom
and set up a playdate?
130
00:06:43,620 --> 00:06:46,667
Not yet.
Been a lot going on.
131
00:06:46,710 --> 00:06:48,451
-Pops--
-I'’m going to call today.
132
00:06:48,495 --> 00:06:50,235
I promise.
133
00:06:50,279 --> 00:06:52,629
Joie is all he could talk about
all night.
134
00:06:52,673 --> 00:06:55,676
If you'’re too busy,
I can call her mom
135
00:06:55,719 --> 00:06:57,329
and set up a playdate.
136
00:06:57,373 --> 00:06:58,983
What'’s her name?
137
00:06:59,027 --> 00:07:00,507
Oh, Miss Deesha,
she'’s really nice, Mom.
138
00:07:00,550 --> 00:07:02,552
You'’ll like her.
139
00:07:02,596 --> 00:07:04,467
[Ralph Angel] That granola
waiting for you inside.
140
00:07:04,511 --> 00:07:06,338
-[Blue] Okay.
-[Ralph Angel] Ain'’t got time.
141
00:07:10,647 --> 00:07:12,606
Deesha is Joie'’s mom?
142
00:07:14,912 --> 00:07:16,610
You didn'’t tell me.
143
00:07:16,653 --> 00:07:18,481
It'’s not a big deal, Darla.
144
00:07:18,525 --> 00:07:20,004
It'’s a big deal to me.
145
00:07:21,789 --> 00:07:24,313
When I saw you two together...
146
00:07:27,098 --> 00:07:30,275
Deesha knew that I was
Blue'’s mother and your ex...
147
00:07:31,581 --> 00:07:32,800
but I didn'’t know
148
00:07:32,843 --> 00:07:35,193
that she'’s not only
both your new woman,
149
00:07:35,237 --> 00:07:37,152
but the mother
of Blue'’s best friend.
150
00:07:37,195 --> 00:07:38,762
I mean...
151
00:07:38,806 --> 00:07:41,678
why wouldn'’t I want
to know this?
152
00:07:41,722 --> 00:07:43,724
You said you don'’t want
to talk about
153
00:07:43,767 --> 00:07:46,378
those kind of things
with each another.
154
00:07:46,422 --> 00:07:47,554
So I didn'’t.
155
00:07:49,599 --> 00:07:51,558
Look, I know things different.
156
00:07:51,601 --> 00:07:54,299
You seeing somebody,
me seeing somebody.
157
00:07:54,343 --> 00:07:55,518
It'’s new.
158
00:07:57,781 --> 00:08:00,305
Just... just got to know I ain'’t
never going to do something
159
00:08:00,349 --> 00:08:01,655
just to hurt you.
160
00:08:03,570 --> 00:08:05,615
I'’m really just doing my best.
161
00:08:11,578 --> 00:08:13,405
[Violet]
Hey, Prosper. Genevieve.
162
00:08:13,449 --> 00:08:16,191
-Your table'’s available.
-[Prosper] Yeah, not this time.
163
00:08:16,234 --> 00:08:18,715
We'’re just picking up lunch
for the campaign office.
164
00:08:18,759 --> 00:08:19,760
Oh. Rhonda?
165
00:08:19,803 --> 00:08:21,457
I just got to bag it up,
Mr. Prosper.
166
00:08:21,501 --> 00:08:22,589
Thank you, Rhonda.
167
00:08:22,632 --> 00:08:24,112
You seen Miss Charley today?
168
00:08:24,155 --> 00:08:26,331
Oh, no, she ain'’t
come by yet.
169
00:08:26,375 --> 00:08:28,595
Yeah, she hasn'’t been
at the office either.
170
00:08:28,638 --> 00:08:30,292
She'’s usually
the first one in.
171
00:08:30,335 --> 00:08:31,989
Yeah, well, she probably
just slept in.
172
00:08:32,033 --> 00:08:34,644
God knows she could do
with a little TLC.
173
00:08:34,688 --> 00:08:36,341
We could all use
a little TLC.
174
00:08:36,385 --> 00:08:39,170
This place feels like
a wake in here.
175
00:08:39,214 --> 00:08:41,651
Yeah, well, after what happened
here and the fire at the mill,
176
00:08:41,695 --> 00:08:43,784
everybody'’s in a bad way.
177
00:08:43,827 --> 00:08:45,046
But you know what I feel?
178
00:08:45,089 --> 00:08:46,569
You get knocked down,
you get back up.
179
00:08:46,613 --> 00:08:49,354
Yeah, well, this was one hell
of a knockdown,
180
00:08:49,398 --> 00:08:51,705
so I'’m not even sure
what the get-up looks like.
181
00:08:53,141 --> 00:08:54,490
Well, I do.
182
00:08:54,534 --> 00:08:55,796
-You do?
-Yeah.
183
00:08:55,839 --> 00:08:56,840
I got an idea.
184
00:08:56,884 --> 00:08:58,363
Idea for what?
185
00:08:58,407 --> 00:09:02,716
Let me talk it over
with Miss Genevieve.
186
00:09:02,759 --> 00:09:04,544
[mumbles]
187
00:09:04,587 --> 00:09:05,719
[chuckling]
188
00:09:05,762 --> 00:09:07,764
All right.
Y'’all have a good day...
189
00:09:07,808 --> 00:09:10,375
Mr. Mysterious.
190
00:09:12,508 --> 00:09:14,423
[hip-hop music plays]
191
00:09:21,822 --> 00:09:23,388
[doorbell rings]
192
00:09:32,702 --> 00:09:34,748
[doorbell ringing continuous]
193
00:09:39,666 --> 00:09:40,971
Hey, babe.
194
00:09:41,015 --> 00:09:42,538
Sorry, I know I should have
texted first.
195
00:09:42,582 --> 00:09:44,192
No, you don'’t got
to text first.
196
00:09:44,235 --> 00:09:46,760
You can come through
whenever you want.
197
00:09:46,803 --> 00:09:49,501
I was just cramming.
198
00:09:49,545 --> 00:09:51,678
Got this exam third period.
199
00:09:51,721 --> 00:09:53,723
Well, I was just
thinking about you.
200
00:09:53,767 --> 00:09:54,942
-Yeah?
-Mm-hmm.
201
00:09:54,985 --> 00:09:56,900
Well, I was thinking
about you.
202
00:09:56,944 --> 00:09:59,076
Don'’t feed me your smooth
203
00:09:59,120 --> 00:10:01,557
"California by way of Paris"
lines.
204
00:10:01,601 --> 00:10:03,167
[laughs]
I'’m not.
205
00:10:03,211 --> 00:10:05,648
You'’re always on my mind.
206
00:10:22,796 --> 00:10:24,406
Where'’s your mom?
207
00:10:24,449 --> 00:10:26,713
Oh, between the mill stuff
and the campaign office,
208
00:10:26,756 --> 00:10:29,019
she usually leaves
pretty early.
209
00:10:29,063 --> 00:10:31,021
That'’s what I thought.
210
00:10:33,197 --> 00:10:34,416
So?
211
00:10:34,459 --> 00:10:35,722
So...
212
00:10:37,506 --> 00:10:38,768
we'’re alone?
213
00:11:07,928 --> 00:11:10,408
[Ms. Blanche]
That'’s your great-grandmama,
214
00:11:10,452 --> 00:11:12,846
one of a long line
of Lavoisier women
215
00:11:12,889 --> 00:11:14,717
called to be healers.
216
00:11:15,805 --> 00:11:17,024
Were all the women
in our family
217
00:11:17,067 --> 00:11:18,286
called to be healers?
218
00:11:18,329 --> 00:11:22,377
Yes, but not all
accepted it.
219
00:11:22,420 --> 00:11:25,554
Some of us were coerced
into ignoring our gift.
220
00:11:25,597 --> 00:11:29,558
My own papa wanted me
to reject my calling,
221
00:11:29,601 --> 00:11:31,734
and when I refused, he...
222
00:11:31,778 --> 00:11:34,345
he banished me
from the family.
223
00:11:35,172 --> 00:11:36,739
What did you do after that?
224
00:11:36,783 --> 00:11:41,788
Oh, well, I spent many years
in Haiti and Africa,
225
00:11:41,831 --> 00:11:43,833
becoming a better student.
226
00:11:45,095 --> 00:11:47,707
I came back around
the time you were born,
227
00:11:47,750 --> 00:11:50,622
and I settled in this nice,
peaceful place
228
00:11:50,666 --> 00:11:51,972
where no one bothered me.
229
00:11:52,015 --> 00:11:53,451
[laughs]
Oh!
230
00:11:53,495 --> 00:11:57,586
But your mama'’s visits
were treasures.
231
00:11:57,629 --> 00:11:59,153
And at my request,
232
00:11:59,196 --> 00:12:03,766
she kept my return a secret
until her transition.
233
00:12:03,810 --> 00:12:07,988
But now you did not come here
to look at old pictures
234
00:12:08,031 --> 00:12:09,467
and hear about
my traveling.
235
00:12:09,511 --> 00:12:11,687
Come on, sit down.
Sit down.
236
00:12:11,731 --> 00:12:13,689
When I found out
about you,
237
00:12:13,733 --> 00:12:15,778
I knew I had to meet you.
238
00:12:16,953 --> 00:12:19,739
You came here
because you were led to.
239
00:12:23,394 --> 00:12:24,787
Oh.
240
00:12:24,831 --> 00:12:28,835
Your gift is as strong
as Trudy'’s.
241
00:12:28,878 --> 00:12:31,185
Felt it ever since
I was a kid.
242
00:12:31,228 --> 00:12:32,708
Did you heed the call?
243
00:12:32,752 --> 00:12:34,536
In my own way.
244
00:12:34,579 --> 00:12:35,798
[laughs]
245
00:12:35,842 --> 00:12:37,931
You are Trudy'’s daughter.
246
00:12:37,974 --> 00:12:41,325
She did things
in her own way too.
247
00:12:54,686 --> 00:12:56,863
Okay, hold on.
248
00:12:59,604 --> 00:13:01,476
I love you, Micah.
249
00:13:01,519 --> 00:13:02,912
I love you too.
250
00:13:02,956 --> 00:13:04,827
But you'’re my first everything.
251
00:13:04,871 --> 00:13:06,307
I know.
252
00:13:06,350 --> 00:13:08,178
And I want to respect that.
253
00:13:09,658 --> 00:13:11,225
Your first time
is a big deal.
254
00:13:11,268 --> 00:13:13,618
Are you sure you haven'’t
been with anybody else
255
00:13:13,662 --> 00:13:14,968
since you'’ve been
in St. Jo'’s?
256
00:13:15,011 --> 00:13:16,883
No. I met you
the first month I got here,
257
00:13:16,926 --> 00:13:19,581
and it'’s been us
ever since.
258
00:13:19,624 --> 00:13:20,800
I'’m glad.
259
00:13:22,236 --> 00:13:24,194
Listen, I know we...
260
00:13:25,500 --> 00:13:27,371
I know we were talking
about after prom...
261
00:13:29,199 --> 00:13:31,854
but there'’s a lot going on.
262
00:13:31,898 --> 00:13:33,682
We got exit exams.
263
00:13:33,725 --> 00:13:35,989
Our college admission letters
are going to drop soon.
264
00:13:36,032 --> 00:13:37,642
Graduation.
265
00:13:37,686 --> 00:13:40,863
So I'’m totally cool
266
00:13:40,907 --> 00:13:44,780
if you want
to take more time.
267
00:13:44,824 --> 00:13:45,955
Seriously.
268
00:13:48,958 --> 00:13:50,133
What?
269
00:13:51,613 --> 00:13:53,136
Just the fact
that you'’d say that
270
00:13:53,180 --> 00:13:56,052
makes me that much more sure.
271
00:13:56,096 --> 00:13:58,968
This... us...
272
00:13:59,012 --> 00:14:01,492
it feels like
the real thing.
273
00:14:01,536 --> 00:14:02,798
Doesn'’t it?
274
00:14:02,842 --> 00:14:04,104
Yeah.
275
00:14:05,932 --> 00:14:07,716
[sighs]
276
00:14:10,023 --> 00:14:11,676
[cell phone rings]
277
00:14:17,247 --> 00:14:18,901
Hey, Mom. What'’s up?
278
00:14:18,945 --> 00:14:20,381
Hey.
279
00:14:21,556 --> 00:14:23,950
Making sure you got
to school okay.
280
00:14:23,993 --> 00:14:26,778
Yeah. Yeah, I'’m good.
281
00:14:26,822 --> 00:14:32,219
I need some hands at the
mill office when you'’re off.
282
00:14:32,262 --> 00:14:35,178
Okay, okay. I'’ll stop by
right after last period.
283
00:14:35,222 --> 00:14:38,051
You'’re such a good person.
284
00:14:38,094 --> 00:14:40,096
I don'’t deserve you.
285
00:14:41,054 --> 00:14:42,490
I don'’t.
286
00:14:43,708 --> 00:14:44,927
You okay, Mom?
287
00:14:44,971 --> 00:14:46,711
Yeah. I'’m fine.
288
00:14:48,975 --> 00:14:52,804
Go on back. I'’ll...
I'’ll see you a little later.
289
00:14:52,848 --> 00:14:53,980
Okay?
290
00:14:55,198 --> 00:14:56,373
All right.
291
00:15:11,258 --> 00:15:12,999
-[Ralph Angel] What'’s up, Wood?
-What'’s happening?
292
00:15:13,042 --> 00:15:14,652
Picking up
some supplies,
293
00:15:14,696 --> 00:15:17,003
figured I'’d pop in,
see how you was holding up
294
00:15:17,046 --> 00:15:18,830
without your full team.
295
00:15:18,874 --> 00:15:20,006
Making do.
296
00:15:21,355 --> 00:15:23,313
Shutting down
my re-entry program.
297
00:15:23,357 --> 00:15:26,012
-Say what?
-Further notice, they said.
298
00:15:27,927 --> 00:15:29,450
Oh, I'’m sorry, brother.
299
00:15:29,493 --> 00:15:32,975
I was just trying to do
something good, you know?
300
00:15:33,019 --> 00:15:34,629
I know, man.
301
00:15:34,672 --> 00:15:36,065
I know.
302
00:15:36,109 --> 00:15:38,154
I'’ve been feeling empty, Wood.
303
00:15:40,200 --> 00:15:42,332
I don'’t know why.
I just...
304
00:15:44,639 --> 00:15:47,076
Ain'’t nothing
been feeling right.
305
00:15:47,120 --> 00:15:49,296
Look, man, you...
306
00:15:49,339 --> 00:15:51,559
you'’re just in the fire
right now, that'’s it.
307
00:15:53,039 --> 00:15:54,910
Nova'’s book got you feeling
some kind of way.
308
00:15:54,954 --> 00:15:57,739
You in a new relationship
that ain'’t even on its feet yet.
309
00:15:57,782 --> 00:16:01,090
Your workers are all scattered
all over the place.
310
00:16:01,134 --> 00:16:02,700
That'’s why.
311
00:16:04,137 --> 00:16:05,616
It'’s normal, brother.
312
00:16:07,923 --> 00:16:09,577
Yeah, maybe.
313
00:16:11,840 --> 00:16:14,843
Look here, man,
my boys Irvin and Owen
314
00:16:14,886 --> 00:16:16,932
are going to stop by
later on tonight.
315
00:16:16,976 --> 00:16:18,412
Why don'’t you come by?
316
00:16:18,455 --> 00:16:20,631
Oh, man, I'’m one step
ahead of you.
317
00:16:22,242 --> 00:16:23,373
I'’m going to kick back.
318
00:16:23,417 --> 00:16:25,332
My acres are ready
for my soybeans.
319
00:16:26,724 --> 00:16:28,988
It'’ll take a while
without all my workers.
320
00:16:32,295 --> 00:16:33,644
All right, brother.
321
00:16:33,688 --> 00:16:35,124
After a while,
all right?
322
00:16:37,083 --> 00:16:39,694
Man, I appreciate you
stopping by.
323
00:16:49,878 --> 00:16:52,054
-I'’ll take it on back
to the walk-in.
-Okay, baby.
324
00:16:52,098 --> 00:16:53,273
Thank you.
325
00:16:56,754 --> 00:16:57,842
What'’s that?
326
00:16:57,886 --> 00:17:01,281
It'’s a Mexican chocolate
pepper pie.
327
00:17:01,324 --> 00:17:03,109
My mom wanted you
to have it...
328
00:17:04,458 --> 00:17:07,156
as a thank-you for giving me
a second chance.
329
00:17:08,984 --> 00:17:10,290
Rhonda, baby...
330
00:17:10,333 --> 00:17:12,248
take that.
331
00:17:12,292 --> 00:17:16,078
There'’s a list on
the chalkboard in the hallway.
332
00:17:16,122 --> 00:17:18,167
I expect you to complete
everything on it
333
00:17:18,211 --> 00:17:19,255
by the end of your shift.
334
00:17:19,299 --> 00:17:20,778
Yes, ma'’am.
335
00:17:23,216 --> 00:17:25,957
Thank you again.
336
00:17:27,655 --> 00:17:28,873
Okay.
337
00:17:38,622 --> 00:17:42,452
[Ms. Blanche] So, Trudy'’s been
visiting you in your dreams.
338
00:17:42,496 --> 00:17:45,325
At first it was
just a feeling.
339
00:17:45,368 --> 00:17:47,457
Her presence.
340
00:17:47,501 --> 00:17:50,808
But recently, the dreams
have become different.
341
00:17:52,288 --> 00:17:54,116
I almost see her.
342
00:17:55,900 --> 00:17:57,815
I reach out to touch her,
and...
343
00:17:59,339 --> 00:18:01,297
that'’s when the dream ends.
344
00:18:09,305 --> 00:18:12,047
This belonged to your mama.
345
00:18:12,091 --> 00:18:14,136
Her remedy book.
346
00:18:14,180 --> 00:18:16,399
Notes she was taking
347
00:18:16,443 --> 00:18:19,489
when she was studying
to be a healer.
348
00:18:19,533 --> 00:18:22,405
She gave it to me
when she left this life
349
00:18:22,449 --> 00:18:24,494
and chose another path.
350
00:18:25,887 --> 00:18:27,497
You mean when she turned away
from her calling
351
00:18:27,541 --> 00:18:29,847
because she accidentally
got pregnant with me?
352
00:18:29,891 --> 00:18:31,327
Accidentally?
353
00:18:31,371 --> 00:18:33,547
Oh, no, no.
354
00:18:33,590 --> 00:18:35,897
It took her a while,
but she came to realize
355
00:18:35,940 --> 00:18:38,247
that nothing in her life
was an accident.
356
00:18:38,291 --> 00:18:40,249
Not Ernest,
357
00:18:40,293 --> 00:18:42,599
and certainly not you.
358
00:18:42,643 --> 00:18:46,777
But Mama gave up what she loved
for what she had to do, right?
359
00:18:46,821 --> 00:18:51,478
Oh, my goodness,
you have it twisted, child.
360
00:18:53,088 --> 00:18:54,220
Know this.
361
00:18:57,048 --> 00:19:00,182
You and Ralph Angel
362
00:19:00,226 --> 00:19:04,273
were a source of great joy
to Trudy.
363
00:19:05,883 --> 00:19:08,973
She'’s visiting you
in your dreams
364
00:19:09,017 --> 00:19:12,412
because she wants you to know
she misses you.
365
00:19:13,413 --> 00:19:14,892
She loves you.
366
00:19:16,242 --> 00:19:18,940
She'’s watching over you.
367
00:19:20,071 --> 00:19:22,291
She wants to remind you
368
00:19:22,335 --> 00:19:24,206
to be you.
369
00:19:25,860 --> 00:19:28,341
You should go see her
more often.
370
00:19:28,384 --> 00:19:29,472
See her?
371
00:19:29,516 --> 00:19:31,648
What do you mean?
Mama was cremated.
372
00:19:31,692 --> 00:19:34,999
After she died, Daddy
scattered her ashes in the wind.
373
00:19:35,043 --> 00:19:36,871
[laughs]
No.
374
00:19:36,914 --> 00:19:38,307
No, chère.
375
00:19:38,351 --> 00:19:41,267
Your father buried your mother
on the family farm.
376
00:19:41,310 --> 00:19:44,357
That was her last gift to him,
377
00:19:44,400 --> 00:19:45,836
to you and to your brother.
378
00:19:53,192 --> 00:19:54,323
[sighs]
379
00:19:58,284 --> 00:20:00,199
All I'’m saying, though,
is this, man.
380
00:20:00,242 --> 00:20:01,591
The Saints'’ coach,
he act like, you know,
381
00:20:01,635 --> 00:20:03,680
good defense is optional.
382
00:20:03,724 --> 00:20:05,421
Man, ain'’t nothing wrong
with their defense.
383
00:20:05,465 --> 00:20:06,683
Ain'’t that right,
Hollywood?
384
00:20:06,727 --> 00:20:08,903
All I know is if the refs
can throw a flag
385
00:20:08,946 --> 00:20:11,297
with a man who'’s getting abused
out of bounds,
386
00:20:11,340 --> 00:20:12,733
we get that championship.
387
00:20:12,776 --> 00:20:14,430
Speaking of the Super Bowl,
388
00:20:14,474 --> 00:20:15,692
you make it to the big game,
389
00:20:15,736 --> 00:20:17,694
maybe you take
some of that green you got
390
00:20:17,738 --> 00:20:20,480
and charter a plane for all
of us, make it a big party.
391
00:20:20,523 --> 00:20:23,134
[laughs]
See? That'’s how I know
y'’all ain't married.
392
00:20:23,178 --> 00:20:24,788
Think Vi would put up
with that foolishness?
393
00:20:24,832 --> 00:20:26,616
-You do what Violet says?
-Hell yeah.
394
00:20:26,660 --> 00:20:29,750
What am I going to do?
Lay up with your rusty ass?
395
00:20:29,793 --> 00:20:31,926
-[laughs]
-Speaking of Vi, though,
396
00:20:31,969 --> 00:20:34,320
I heard that you had
a little run-in with her ex.
397
00:20:34,363 --> 00:20:35,321
[chuckles]
398
00:20:35,364 --> 00:20:36,713
Oh, yeah?
Where you hear that at?
399
00:20:36,757 --> 00:20:38,324
[Irvin]
Hey, man, small town.
400
00:20:38,367 --> 00:20:40,064
You know people ain'’t got
nothing better to do
401
00:20:40,108 --> 00:20:41,457
than talk about
other people'’s business.
402
00:20:41,501 --> 00:20:43,111
[laughter]
403
00:20:44,547 --> 00:20:47,681
I heard that old boy
showed up uninvited,
404
00:20:47,724 --> 00:20:49,465
and then you showed him
his way out...
405
00:20:49,509 --> 00:20:50,814
headfirst.
406
00:20:50,858 --> 00:20:52,294
[Irvin]
That man had it coming too.
407
00:20:52,338 --> 00:20:53,904
He lucky to still be walking.
408
00:20:53,948 --> 00:20:55,384
Ain'’t that right,
Hollywood?
409
00:20:55,428 --> 00:20:56,994
[laughter]
410
00:20:57,038 --> 00:20:59,475
You know, maybe I could have
handled it a little bit better.
411
00:20:59,519 --> 00:21:00,737
Kept a cooler head.
412
00:21:00,781 --> 00:21:02,783
I know this:
a man put a hands on my woman,
413
00:21:02,826 --> 00:21:04,306
he'’s going to be
six feet under.
414
00:21:04,350 --> 00:21:06,003
[laughs]
415
00:21:06,047 --> 00:21:07,614
I don'’t know, O.
416
00:21:07,657 --> 00:21:10,094
You know, it'’s a little bit
more complicated than that.
417
00:21:10,138 --> 00:21:11,705
Hey, man, ain'’t nothing
complicated, man,
418
00:21:11,748 --> 00:21:13,402
about protecting your wife.
419
00:21:13,446 --> 00:21:15,491
[both laugh]
420
00:21:15,535 --> 00:21:16,971
[Irvin]
Damn right.
421
00:21:18,494 --> 00:21:20,670
So I'’m handling the drinks,
422
00:21:20,714 --> 00:21:23,717
and Prosper'’s taking care
of the music.
423
00:21:23,760 --> 00:21:25,719
Violet, you'’re handling...?
424
00:21:25,762 --> 00:21:27,677
Food and decorations.
425
00:21:27,721 --> 00:21:30,071
It'’s going to be
a great event.
426
00:21:30,114 --> 00:21:31,594
Micah? You okay, baby?
427
00:21:31,638 --> 00:21:34,336
Hey, auntie. I'’m good.
428
00:21:34,380 --> 00:21:36,077
How are you?
429
00:21:36,120 --> 00:21:37,426
I'’m good.
430
00:21:37,470 --> 00:21:40,690
Hello, Mr. Prosper.
Ms. Genevieve.
431
00:21:40,734 --> 00:21:42,170
Have any of you
seen my mom?
432
00:21:42,213 --> 00:21:44,520
I'’ve been trying to get
a hold of her all day.
433
00:21:44,564 --> 00:21:45,826
Yeah, me too.
434
00:21:45,869 --> 00:21:47,393
When'’s the last time
you saw her?
435
00:21:47,436 --> 00:21:49,960
Last night,
before we went to bed.
436
00:21:50,004 --> 00:21:52,485
But this morning she calls me
and tells me
437
00:21:52,528 --> 00:21:53,790
to meet her
at her mill office,
438
00:21:53,834 --> 00:21:56,924
but she never showed.
439
00:21:56,967 --> 00:21:59,448
I don'’t know, it's probably
not a big deal, but...
440
00:21:59,492 --> 00:22:01,537
Can you try and track her
on that phone thing of yours?
441
00:22:01,581 --> 00:22:03,452
Yeah, I'’m trying now.
442
00:22:03,496 --> 00:22:04,714
[cell phone chimes]
443
00:22:04,758 --> 00:22:07,500
Actually, I think
I'’m getting something.
444
00:22:07,543 --> 00:22:10,938
It says that
she'’s in New Orleans...
445
00:22:10,981 --> 00:22:12,200
on Poydras.
446
00:22:12,243 --> 00:22:14,071
She'’s, like,
near the convention center.
447
00:22:14,115 --> 00:22:16,596
[Violet]
What'’s she doing way down there?
448
00:22:16,639 --> 00:22:18,424
[Prosper]
Good question.
449
00:22:20,904 --> 00:22:22,428
[exhales]
450
00:22:22,471 --> 00:22:23,820
[playing upbeat
bluesy music]
451
00:22:28,347 --> 00:22:30,087
Hold up, guys.
452
00:22:30,131 --> 00:22:32,263
-Hey.
-Hey.
453
00:22:32,307 --> 00:22:33,613
Guys, this is Darla.
454
00:22:33,656 --> 00:22:35,441
-Hi, guys.
-[woman] Hey, Darla.
455
00:22:35,484 --> 00:22:37,747
-[man] Hey, what'’s up?
-Let'’s take a break,
everybody.
456
00:22:37,791 --> 00:22:39,575
Just need a minute.
457
00:22:42,448 --> 00:22:46,321
This is a truly
a great surprise.
458
00:22:46,365 --> 00:22:48,541
I was hoping to get to hear
459
00:22:48,584 --> 00:22:51,587
a couple of minutes
of your rehearsal.
460
00:22:55,765 --> 00:23:00,248
And I brought you
and the guys some beignets.
461
00:23:01,467 --> 00:23:04,513
Appreciate that. I do.
But...
462
00:23:05,601 --> 00:23:07,168
we need to talk.
463
00:23:09,779 --> 00:23:11,955
I read Nova'’s book.
464
00:23:14,088 --> 00:23:15,611
Right.
465
00:23:15,655 --> 00:23:18,005
Of course.
466
00:23:18,048 --> 00:23:19,267
I was...
467
00:23:19,310 --> 00:23:21,661
I was wondering
why you hadn'’t been
468
00:23:21,704 --> 00:23:23,402
returning my calls and texts.
469
00:23:23,445 --> 00:23:24,446
I was going to,
470
00:23:24,490 --> 00:23:27,797
as soon as I could
find a way--
471
00:23:27,841 --> 00:23:31,975
You know, you could have
at least faced me in person,
472
00:23:32,019 --> 00:23:35,414
rather than ghosting me
like a teenager.
473
00:23:35,457 --> 00:23:37,807
I'’m not ghosting you, Darla.
474
00:23:37,851 --> 00:23:39,374
And I'’m not judging you.
475
00:23:39,418 --> 00:23:42,203
But I do have a problem
476
00:23:42,246 --> 00:23:43,509
with what I read, and--
477
00:23:43,552 --> 00:23:46,686
My past is more important to you
than right now.
478
00:23:48,383 --> 00:23:49,906
And I thought...
479
00:23:49,950 --> 00:23:54,171
I thought you of all people
would understand.
480
00:23:55,564 --> 00:23:57,305
But, I mean, it'’s fine.
I get it.
481
00:23:57,348 --> 00:23:58,828
I don'’t think you do.
482
00:23:58,872 --> 00:24:01,614
My issue isn'’t with the book
or what'’s inside it.
483
00:24:01,657 --> 00:24:03,790
I don'’t care
about your past.
484
00:24:03,833 --> 00:24:05,879
I care about your future.
485
00:24:08,185 --> 00:24:09,535
And mine.
486
00:24:09,578 --> 00:24:11,537
What'’s that supposed to mean?
487
00:24:14,322 --> 00:24:16,629
I think you'’re two minutes away
from relapsing,
488
00:24:16,672 --> 00:24:18,369
and you'’re not doing anything
about it.
489
00:24:18,413 --> 00:24:19,719
What?
490
00:24:19,762 --> 00:24:21,590
I'’m fine, Leo.
491
00:24:21,634 --> 00:24:23,679
When'’s the last time
you called your sponsor?
492
00:24:23,723 --> 00:24:26,029
I don'’t know.
A couple weeks ago?
493
00:24:26,073 --> 00:24:28,771
I know the signs of a relapse.
I'’ve had several.
494
00:24:28,815 --> 00:24:30,904
And there'’s no way that my past
495
00:24:30,947 --> 00:24:32,340
can be made public
like yours was,
496
00:24:32,383 --> 00:24:35,256
and it not have a bad effect
on me.
497
00:24:35,299 --> 00:24:38,041
That'’s you. I feel fine.
And in control.
498
00:24:38,085 --> 00:24:40,261
I'’m still working
my steps.
499
00:24:42,611 --> 00:24:43,786
What do you want to do?
500
00:24:44,918 --> 00:24:47,355
For the sake
of my own sobriety...
501
00:24:49,923 --> 00:24:54,580
I need to pump the brakes on our
relationship for a little while.
502
00:24:56,843 --> 00:24:59,846
Listen, we got a gig later
503
00:24:59,889 --> 00:25:02,239
and need to get back
to rehearsing.
504
00:25:03,589 --> 00:25:05,242
I'’ll call you
in a couple days.
505
00:25:07,593 --> 00:25:08,942
Maybe we can talk.
506
00:25:15,862 --> 00:25:17,820
All right, y'’all,
let'’s get back to it.
507
00:25:42,889 --> 00:25:44,760
The bill, please.
508
00:25:49,939 --> 00:25:51,767
Why are you here?
509
00:25:56,642 --> 00:25:58,992
Your son is concerned about you.
510
00:26:00,950 --> 00:26:02,430
He called me.
511
00:26:03,300 --> 00:26:05,389
Told me where to look.
512
00:26:06,347 --> 00:26:07,740
Let'’s get out of here.
513
00:26:16,749 --> 00:26:18,098
No.
514
00:26:18,141 --> 00:26:19,752
Not-- Not with you.
515
00:26:24,104 --> 00:26:26,019
I know you'’re still angry
with me.
516
00:26:27,498 --> 00:26:30,589
I understand why
more and more each day.
517
00:26:32,112 --> 00:26:35,202
But right now,
you also need to be safe.
518
00:26:37,378 --> 00:26:39,293
You'’re running for office.
519
00:26:40,816 --> 00:26:41,730
Come on.
520
00:26:43,079 --> 00:26:44,559
You'’re going home.
521
00:26:48,911 --> 00:26:50,609
Please.
522
00:26:53,873 --> 00:26:55,614
Come on.
523
00:27:08,714 --> 00:27:10,498
Hey-hey.
524
00:27:12,718 --> 00:27:13,632
Hey.
525
00:27:24,817 --> 00:27:26,340
You mad at me?
526
00:27:27,646 --> 00:27:28,951
No.
527
00:27:28,995 --> 00:27:30,518
No, baby.
528
00:27:30,561 --> 00:27:33,086
Just got a whole lot
on my mind right now.
529
00:27:38,526 --> 00:27:41,703
Owen and Irvin was over
from the rig.
530
00:27:41,747 --> 00:27:43,313
How they doing?
531
00:27:43,357 --> 00:27:46,795
They heard about the beating
I put on Jimmy Dale.
532
00:27:46,839 --> 00:27:49,537
They was glad about it.
Gave me props.
533
00:27:49,580 --> 00:27:52,888
Well, you guys
like that kind of talk.
534
00:27:52,932 --> 00:27:56,239
You know, usually I'’d enjoy it,
but I don'’t know.
535
00:27:56,283 --> 00:27:58,024
It must have been
something you said
536
00:27:58,067 --> 00:28:00,417
that made me realize
537
00:28:00,461 --> 00:28:02,463
that most times, when me
and the fellas get together,
538
00:28:02,506 --> 00:28:04,987
all we doing is keeping
the jokes
539
00:28:05,031 --> 00:28:06,946
and the sports talk coming.
540
00:28:06,989 --> 00:28:08,295
Something wrong with that?
541
00:28:08,338 --> 00:28:10,906
Well, it is if that'’s
the only thing we doing.
542
00:28:10,950 --> 00:28:13,039
Seems like the only time
I ever talk about any real stuff
543
00:28:13,082 --> 00:28:14,518
is when I'’m with you.
544
00:28:16,477 --> 00:28:18,697
Like today, when I really
didn'’t even know
545
00:28:18,740 --> 00:28:21,177
what to say to Ralph Angel
when he was down.
546
00:28:22,788 --> 00:28:26,792
Well, we women have had lots of
practice talking to each other.
547
00:28:26,835 --> 00:28:28,402
[chuckles]
548
00:28:31,057 --> 00:28:32,754
Look at this.
549
00:28:34,364 --> 00:28:38,455
Now how come us men don'’t do
things in groups like y'’all do?
550
00:28:38,499 --> 00:28:39,935
All these different
support groups
551
00:28:39,979 --> 00:28:43,286
for women in St. Jo'’s,
and not one for men.
552
00:28:46,899 --> 00:28:48,204
Maybe if we had one,
553
00:28:48,248 --> 00:28:50,206
we wouldn'’t scare the women
we love so much
554
00:28:50,250 --> 00:28:52,252
with the way we act
sometimes.
555
00:28:54,645 --> 00:28:56,386
Maybe you'’re right.
556
00:28:57,779 --> 00:28:59,738
That'’s all the lights I got.
557
00:28:59,781 --> 00:29:00,782
Ooh.
558
00:29:00,826 --> 00:29:02,218
That going to be enough?
559
00:29:02,262 --> 00:29:03,742
Man, this is more
than enough.
560
00:29:03,785 --> 00:29:05,831
Aunt Vi'’s going to be
super happy, man.
561
00:29:05,874 --> 00:29:08,007
Ain'’t no thing.
Ain'’t no thing.
562
00:29:08,050 --> 00:29:09,835
All right.
563
00:29:13,534 --> 00:29:14,883
Yo, can I ask you
something?
564
00:29:14,927 --> 00:29:17,016
Anything and always.
565
00:29:17,059 --> 00:29:18,582
What'’s going on?
566
00:29:18,626 --> 00:29:20,584
It'’s about relationships.
567
00:29:20,628 --> 00:29:21,977
You and Keke all right?
568
00:29:22,021 --> 00:29:24,763
Yeah, we good, we good,
you know.
569
00:29:25,894 --> 00:29:27,809
So good that...
570
00:29:27,853 --> 00:29:29,158
[sighs]
571
00:29:29,202 --> 00:29:31,160
...we'’re ready to take it
to the next level.
572
00:29:31,204 --> 00:29:32,422
Ah.
573
00:29:32,466 --> 00:29:33,815
It'’s her first time,
574
00:29:33,859 --> 00:29:35,861
and I'’m not too far
behind myself.
575
00:29:35,904 --> 00:29:37,863
Just...
576
00:29:37,906 --> 00:29:39,952
it'’s a big deal
for both of us.
577
00:29:39,995 --> 00:29:41,910
It'’s important you do right
by her.
578
00:29:41,954 --> 00:29:44,391
Yeah. I mean, things are great
between us now,
579
00:29:44,434 --> 00:29:47,089
but with college,
I don'’t know.
580
00:29:47,133 --> 00:29:48,569
A lot can change.
581
00:29:49,875 --> 00:29:51,267
I feel you, buddy.
582
00:29:51,311 --> 00:29:54,749
You know, change is always
going to come.
583
00:29:54,793 --> 00:29:56,882
What really matters
is that you got love for her.
584
00:29:56,925 --> 00:29:58,318
Yeah.
585
00:29:58,361 --> 00:30:00,102
I think I do.
586
00:30:00,146 --> 00:30:02,539
I think about her
all the time.
587
00:30:02,583 --> 00:30:05,064
-Yeah, you in there.
-[laughs]
588
00:30:05,107 --> 00:30:06,674
Congrats.
589
00:30:06,717 --> 00:30:07,980
Thanks.
590
00:30:10,678 --> 00:30:13,507
But how do you know
it'’s for real?
591
00:30:13,550 --> 00:30:15,422
Like, my dad told my mom
he loved her,
592
00:30:15,465 --> 00:30:16,815
and look how that
turned out.
593
00:30:16,858 --> 00:30:18,773
Don'’t worry
about all that.
594
00:30:18,817 --> 00:30:20,906
You ain'’t your daddy, Micah.
595
00:30:20,949 --> 00:30:23,386
The real question is,
what'’s your gut saying?
596
00:30:23,430 --> 00:30:25,519
I don'’t know.
597
00:30:26,825 --> 00:30:29,131
That I'’m an idiot
if I stop tripping about
598
00:30:29,175 --> 00:30:31,090
what might,
might not happen
599
00:30:31,133 --> 00:30:34,267
and just be with her.
600
00:30:34,310 --> 00:30:36,399
-[laughs]
-What?
601
00:30:37,923 --> 00:30:39,663
Your gut sound
kind of smart.
602
00:30:39,707 --> 00:30:40,708
[laughs]
603
00:30:40,751 --> 00:30:42,753
Handle your business.
604
00:30:46,148 --> 00:30:47,454
I got it, thanks.
605
00:30:47,497 --> 00:30:49,021
No problem.
All that hair.
606
00:30:49,064 --> 00:30:50,500
All right.
607
00:30:55,201 --> 00:30:57,116
Hey.
608
00:30:57,159 --> 00:30:59,770
Blue been trying to call
to say good night.
609
00:30:59,814 --> 00:31:01,860
[Darla, on phone]
I'’m sorry, I was...
610
00:31:01,903 --> 00:31:03,209
I was out.
611
00:31:03,252 --> 00:31:04,775
My bad.
612
00:31:04,819 --> 00:31:07,343
Ain'’t mean to interrupt you
on your date.
613
00:31:07,387 --> 00:31:09,215
No, it'’s okay.
614
00:31:09,258 --> 00:31:10,956
I'’m home.
615
00:31:10,999 --> 00:31:13,741
And really happy
to talk to Blue.
616
00:31:13,784 --> 00:31:17,005
Blue, your mama wants
to say good night.
617
00:31:18,572 --> 00:31:19,878
Hi, Mommy.
618
00:31:19,921 --> 00:31:22,228
I tried to call you
a hundred times.
619
00:31:22,271 --> 00:31:24,012
I'’m sorry.
620
00:31:26,449 --> 00:31:27,842
How was school?
621
00:31:27,886 --> 00:31:29,626
School was just okay.
622
00:31:29,670 --> 00:31:32,238
But recess was amazing.
623
00:31:32,281 --> 00:31:34,022
Oh, yeah?
Tell me why.
624
00:31:34,066 --> 00:31:36,155
Joie made this really
cool model space rocket
625
00:31:36,198 --> 00:31:38,940
with Miss Deesha,
and they brought it to school.
626
00:31:38,984 --> 00:31:42,944
And all recess we pretended
that we were astronauts.
627
00:31:42,988 --> 00:31:44,467
And guess what?
628
00:31:44,511 --> 00:31:46,295
I was the one
who got to walk on the moon.
629
00:31:46,339 --> 00:31:49,472
Just like you taught me
when we played astronauts.
630
00:31:49,516 --> 00:31:51,953
-What? Wow, that'’s amazing.
-Yeah.
631
00:31:51,997 --> 00:31:54,477
Joie wanted to do the moonwalk,
632
00:31:54,521 --> 00:31:57,045
but we drew straws
and I won.
633
00:31:57,089 --> 00:31:58,568
You should have seen me, Mom.
634
00:31:58,612 --> 00:32:01,354
I was walking in slow motion
635
00:32:01,397 --> 00:32:04,661
like those astronauts
in those old moonwalk videos.
636
00:32:04,705 --> 00:32:09,318
Taking one giant,
637
00:32:09,362 --> 00:32:12,539
and really slow,
638
00:32:12,582 --> 00:32:15,411
leap for mankind
on the playground.
639
00:32:15,455 --> 00:32:17,892
Then Miss Deesha
gave us all cupcakes
640
00:32:17,936 --> 00:32:19,589
with the names of the planets.
641
00:32:19,633 --> 00:32:24,159
Mine had caramel icing.
It was delicious.
642
00:32:24,203 --> 00:32:26,727
But we had so much fun.
643
00:32:26,770 --> 00:32:28,207
You had so much fun?
644
00:32:28,250 --> 00:32:29,991
I really wish you were there.
645
00:32:31,079 --> 00:32:33,038
I wish I was there too.
646
00:32:35,431 --> 00:32:36,998
I love you.
647
00:32:39,000 --> 00:32:40,393
Good night.
648
00:32:43,048 --> 00:32:44,484
Good night.
649
00:33:05,070 --> 00:33:06,941
♪ Black girl
650
00:33:08,160 --> 00:33:09,683
♪ Will leave this fight
651
00:33:09,726 --> 00:33:12,860
♪ To someone else for now
652
00:33:14,818 --> 00:33:19,475
♪ You can close your eyes
Let your hair down ♪
653
00:33:20,737 --> 00:33:24,959
♪ Breathe in, breathe out
654
00:33:30,095 --> 00:33:33,446
♪ Yes, there will be battles
655
00:33:33,489 --> 00:33:36,927
♪ You sometimes lose
656
00:33:36,971 --> 00:33:40,192
♪ They never last
For a day ♪
657
00:33:40,235 --> 00:33:43,064
I'’ll be in the guest room
if you need me.
658
00:33:48,896 --> 00:33:52,204
♪ You still need to rest too
659
00:33:54,119 --> 00:33:58,514
Why did you say
all those things?
660
00:33:59,689 --> 00:34:02,605
♪ I know how much it hurts
661
00:34:05,391 --> 00:34:08,089
♪ To always prove your worth
662
00:34:08,133 --> 00:34:10,439
♪ Your life is precious
663
00:34:10,483 --> 00:34:13,007
I didn'’t do it
to hurt you.
664
00:34:15,531 --> 00:34:19,057
I thought I was doing
something good for all of us.
665
00:34:21,146 --> 00:34:22,538
I really did.
666
00:34:23,931 --> 00:34:27,065
But I see that it was
just good for me.
667
00:34:33,158 --> 00:34:37,292
I love you so much, Charley.
668
00:34:40,208 --> 00:34:41,905
So much.
669
00:34:44,517 --> 00:34:46,084
And I'’m sorry I hurt you.
670
00:34:46,127 --> 00:34:49,217
♪ ...yourself
Keep it tucked away ♪
671
00:34:49,261 --> 00:34:51,263
I'’m sorry.
672
00:34:51,306 --> 00:34:54,701
♪ They'’ll have to find another
Wonder for today ♪
673
00:34:54,744 --> 00:34:55,963
♪ Ooh-hoo-hoo
674
00:34:56,006 --> 00:34:57,921
[sobs]
675
00:34:57,965 --> 00:35:02,709
♪ You don'’t always have to be
The one to save the world ♪
676
00:35:04,885 --> 00:35:09,194
♪ You'’re always the one
To save the world ♪
677
00:35:11,979 --> 00:35:16,201
♪ And they never say
Thank you girl ♪
678
00:35:16,244 --> 00:35:18,855
[cries]
679
00:35:18,899 --> 00:35:22,163
♪ I love you
680
00:35:22,207 --> 00:35:25,558
[crying]
681
00:35:25,601 --> 00:35:27,647
♪ Good night
682
00:35:32,304 --> 00:35:33,783
♪ Good night
683
00:36:02,290 --> 00:36:04,292
[Nova]
"I said a lot of things
684
00:36:04,336 --> 00:36:06,990
I shouldn'’t have said about
my sister, Charley Bordelon,
685
00:36:07,034 --> 00:36:10,168
in my memoir
Blessing and Blood.
686
00:36:10,211 --> 00:36:13,345
But I'’m here to
try to fix what I broke.
687
00:36:13,388 --> 00:36:16,304
I'’m sorry. I was wrong.
688
00:36:16,348 --> 00:36:19,394
And I'’m writing this article
to set the record straight.
689
00:36:19,438 --> 00:36:21,875
My book hurt people.
690
00:36:21,918 --> 00:36:24,312
It diminished my sister,
a woman I now see
691
00:36:24,356 --> 00:36:26,445
as among the strongest
I'’ve ever encountered.
692
00:36:26,488 --> 00:36:30,275
And I would rather not one
person pick up this book
693
00:36:30,318 --> 00:36:31,711
if it means
hurting more people
694
00:36:31,754 --> 00:36:33,278
or costing the people
of St. Jo
695
00:36:33,321 --> 00:36:36,019
the best champion
they could ever elect.
696
00:36:38,631 --> 00:36:40,198
As a councilwoman,
697
00:36:40,241 --> 00:36:41,721
she'’ll protect the farmers
of St. Jo.
698
00:36:41,764 --> 00:36:45,464
She'’ll put you first,
not herself.
699
00:36:45,507 --> 00:36:47,466
I know this,
700
00:36:47,509 --> 00:36:50,120
because despite unforgiveable
things I have done,
701
00:36:50,164 --> 00:36:52,253
she still allows me
to call her '’sister'.
702
00:36:52,297 --> 00:36:54,603
She is what we all
want to be:
703
00:36:54,647 --> 00:36:58,259
strong, wise,
compassionate.
704
00:36:58,303 --> 00:36:59,565
A leader.
705
00:36:59,608 --> 00:37:01,219
Most importantly,
706
00:37:01,262 --> 00:37:03,351
Charley Bordelon is the big
little sister
707
00:37:03,395 --> 00:37:05,658
I want to be when I grow up."
708
00:37:10,315 --> 00:37:11,925
[sighs]
709
00:37:15,624 --> 00:37:17,409
[phone line rings]
710
00:37:17,452 --> 00:37:19,324
[Darla, over answering machine]
Hi, this is Darla.
711
00:37:19,367 --> 00:37:21,282
-Leave a message.
-[answering machine beeps]
712
00:37:21,326 --> 00:37:23,284
Hey, Darla.
I know you busy,
713
00:37:23,328 --> 00:37:26,374
but I was kind of worried
about you earlier.
714
00:37:27,767 --> 00:37:29,377
I don'’t know why.
I just...
715
00:37:29,421 --> 00:37:32,206
just want to make sure
you'’re good.
716
00:37:34,295 --> 00:37:37,559
Anyway, we'’re having a little
get-together
717
00:37:37,603 --> 00:37:39,648
over at the mill tonight.
718
00:37:39,692 --> 00:37:41,694
You'’re welcome to come by.
719
00:37:44,000 --> 00:37:45,698
It'’d be nice to see you.
720
00:37:46,655 --> 00:37:48,875
Give me a call back.
721
00:38:03,411 --> 00:38:06,414
Mom, I need you to come with me.
Can you do that?
722
00:38:07,676 --> 00:38:09,069
-Micah--
-Oh, come on.
723
00:38:09,112 --> 00:38:11,201
Come on.
I have to show you something.
724
00:38:12,290 --> 00:38:13,900
Trust me.
725
00:38:15,684 --> 00:38:17,425
Micah, why'’d you
bring me here?
726
00:38:17,469 --> 00:38:19,775
It'’s okay, Mom.
You got to trust me.
727
00:38:21,473 --> 00:38:22,996
What is all this?
728
00:38:23,039 --> 00:38:25,346
[woman preaching loudly]
729
00:38:25,390 --> 00:38:27,435
Micah...
730
00:38:27,479 --> 00:38:29,611
-[woman] Here she comes.
-[man] There she is.
731
00:38:29,655 --> 00:38:31,352
[applause]
732
00:38:31,396 --> 00:38:33,963
-[choir woman] ♪ You preachers♪
-[woman] There she is.
733
00:38:34,007 --> 00:38:36,488
♪ Oh, you preachers
Here come the line ♪
734
00:38:36,531 --> 00:38:41,275
♪ You better follow
You better follow ♪
735
00:38:41,319 --> 00:38:44,539
♪ Here come the line
Here come the line ♪
736
00:38:44,583 --> 00:38:48,369
♪ Oh, you children
Oh, you children ♪
737
00:38:48,413 --> 00:38:50,415
[Prosper]
Right here...
738
00:38:50,458 --> 00:38:53,548
right now is where
we hold the line.
739
00:38:53,592 --> 00:38:56,377
-[woman] Yeah, that'’s right.
-[Prosper] Where we say enough.
740
00:38:56,421 --> 00:38:59,815
Where we decide
we will not be moved.
741
00:38:59,859 --> 00:39:03,297
Not one step further.
742
00:39:03,341 --> 00:39:05,821
Now, we'’re here tonight
to do what we'’ve always done.
743
00:39:07,170 --> 00:39:09,521
Create something
out of nothing.
744
00:39:09,564 --> 00:39:11,436
-[woman 1] Right on.
-[woman 2] Whoo, yeah.
745
00:39:11,479 --> 00:39:13,568
Charley.
746
00:39:13,612 --> 00:39:15,222
Ralph Angel. Nova.
747
00:39:15,265 --> 00:39:18,965
Now, we'’ve come together
to claim this space
748
00:39:19,008 --> 00:39:21,359
and what'’s left of this mill
749
00:39:21,402 --> 00:39:25,363
from what it was
and whatever it shall be.
750
00:39:27,016 --> 00:39:29,410
We share in the pain
it takes to move forward.
751
00:39:29,454 --> 00:39:35,329
Every step on this journey
is not going to be easy,
752
00:39:35,373 --> 00:39:38,419
-but it'’s time to come together.
-[applause]
753
00:39:38,463 --> 00:39:39,377
No matter what.
754
00:39:41,030 --> 00:39:43,424
[Genevieve]
♪ I'’ve got a feeling ♪
755
00:39:43,468 --> 00:39:47,733
♪ Everything'’s gonna
Be all right ♪
756
00:39:47,776 --> 00:39:51,301
-♪ I'’ve got a feeling ♪
-[rhythmic clapping]
757
00:39:51,345 --> 00:39:53,478
♪ Everything'’s gonna
Be all right ♪
758
00:39:53,521 --> 00:39:55,044
[man]
Oh, yeah.
759
00:39:55,088 --> 00:39:59,135
[Genevieve]
♪ I'’ve got a feeling ♪
760
00:39:59,179 --> 00:40:02,095
♪ Everything'’s gonna
Be all right ♪
761
00:40:02,138 --> 00:40:05,577
♪ Be all right
Be all right ♪
762
00:40:05,620 --> 00:40:09,015
♪ Be all right
763
00:40:09,972 --> 00:40:11,757
♪ My mother told me
764
00:40:11,800 --> 00:40:13,628
[man]
What she say?
765
00:40:13,672 --> 00:40:17,110
[Genevieve]
♪ Everything'’s gonna
Be all right ♪
766
00:40:17,153 --> 00:40:20,548
♪ My mother told me
767
00:40:20,592 --> 00:40:24,465
♪ Everything'’s gonna
Be all right ♪
768
00:40:24,509 --> 00:40:28,338
♪ My mother told me
769
00:40:28,382 --> 00:40:31,429
♪ Everything'’s gonna
Be all right ♪
770
00:40:31,472 --> 00:40:35,520
♪ Be all right
Be all right ♪
771
00:40:35,563 --> 00:40:38,566
♪ Be all right
772
00:40:38,610 --> 00:40:40,481
-[clapping]
-[man] Yes.
773
00:40:43,310 --> 00:40:44,529
[gasps]
774
00:40:44,572 --> 00:40:46,182
[sobbing]
54118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.