Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,003 --> 00:00:11,822
Previously on "Queen Sugar"...
2
00:00:11,824 --> 00:00:14,355
Arson? What the hell is going on?
3
00:00:14,357 --> 00:00:15,455
Put a stop to it.
4
00:00:15,457 --> 00:00:17,454
It's out of my hands now.
5
00:00:17,456 --> 00:00:19,155
I'm calling in that favor.
6
00:00:19,157 --> 00:00:20,288
How will your program survive
7
00:00:20,290 --> 00:00:21,855
if you can't afford to plant next season?
8
00:00:21,857 --> 00:00:23,622
I mean, it wasn't a total loss.
9
00:00:23,624 --> 00:00:25,488
You forced people to work in a hurricane.
10
00:00:25,490 --> 00:00:27,288
You cost two men their lives.
11
00:00:27,290 --> 00:00:29,488
I've lost my family.
12
00:00:29,490 --> 00:00:35,088
And I you to help Charley,
Ralph Angel, and bless Nova
13
00:00:35,090 --> 00:00:36,688
and keep her safe.
14
00:00:36,690 --> 00:00:37,821
Amen.
15
00:00:37,823 --> 00:00:39,388
[SOBS]
16
00:00:41,824 --> 00:00:43,423
You all right, ma'am?
17
00:00:44,623 --> 00:00:45,988
Yeah.
18
00:00:45,990 --> 00:00:47,588
Sure you don't want to take a break,
19
00:00:47,590 --> 00:00:48,773
get a coffee,
20
00:00:48,798 --> 00:00:51,048
clear your head from
whatever's bothering you?
21
00:00:52,757 --> 00:00:55,821
Well, clearing my head isn't...
22
00:00:55,823 --> 00:00:58,965
Isn't exactly what I want to do.
23
00:01:00,290 --> 00:01:04,788
Because then I'd have to think,
and I don't want to think.
24
00:01:06,090 --> 00:01:09,288
I got man problems,
25
00:01:09,290 --> 00:01:11,488
bill problems,
26
00:01:11,490 --> 00:01:14,888
kid problems, sister problems.
27
00:01:14,890 --> 00:01:19,948
Oh, yeah, and I'm freaking
running for office.
28
00:01:19,950 --> 00:01:21,055
[LAUGHS]
29
00:01:21,057 --> 00:01:22,488
In New Orleans?
30
00:01:23,890 --> 00:01:25,755
No.
31
00:01:25,757 --> 00:01:29,881
No. But still, genius, right?
32
00:01:30,823 --> 00:01:32,288
You're running for office.
33
00:01:32,290 --> 00:01:33,454
Mm-hmm.
34
00:01:33,456 --> 00:01:36,255
And if you leave here,
if you're not careful,
35
00:01:36,257 --> 00:01:37,788
you're gonna see
a lot of people out there
36
00:01:37,790 --> 00:01:39,423
who might recognize you.
37
00:01:40,457 --> 00:01:41,855
And the later in the morning it gets,
38
00:01:41,857 --> 00:01:43,921
the more packed it gets.
39
00:01:43,923 --> 00:01:51,821
♪♪
40
00:01:51,823 --> 00:01:59,688
♪♪
41
00:01:59,690 --> 00:02:01,221
Another one.
42
00:02:01,223 --> 00:02:04,755
♪♪
43
00:02:04,757 --> 00:02:06,355
♪ Dreams never die ♪
44
00:02:06,357 --> 00:02:08,488
♪ Take flight as the world turns ♪
45
00:02:08,490 --> 00:02:10,421
♪ Keep the colors in the lines ♪
46
00:02:10,423 --> 00:02:12,521
♪ Take flight as the world turns ♪
47
00:02:12,523 --> 00:02:14,388
♪ Keep the colors in the lines ♪
48
00:02:14,390 --> 00:02:16,988
♪ Take flight ♪
49
00:02:16,990 --> 00:02:18,724
♪ Dreams never die ♪
50
00:02:18,726 --> 00:02:24,422
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
51
00:02:24,424 --> 00:02:28,388
♪ keep the colors in the lines ♪
52
00:02:28,390 --> 00:02:29,588
♪ Keep the colors in the lines ♪
53
00:02:29,590 --> 00:02:31,631
♪ Take flight ♪
54
00:02:34,990 --> 00:02:41,688
♪♪
55
00:02:41,690 --> 00:02:43,622
Nova Bordelon.
56
00:02:45,790 --> 00:02:47,588
Miss Martha.
57
00:02:47,590 --> 00:02:49,588
Thank you for allowing me to come.
58
00:02:49,590 --> 00:02:51,788
I don't fool with folks
unless their soul's
59
00:02:51,790 --> 00:02:54,355
been cleansed, which means I don't fool
60
00:02:54,357 --> 00:02:56,673
with folks in general too often.
61
00:02:57,323 --> 00:02:59,055
But we're family, Nova.
62
00:02:59,990 --> 00:03:01,522
Ah!
63
00:03:03,590 --> 00:03:07,621
You are the spitting image of your mama.
64
00:03:07,623 --> 00:03:09,688
And those eyes...
65
00:03:09,690 --> 00:03:13,588
I see nothing but Lavoisier
blood in those eyes.
66
00:03:15,756 --> 00:03:18,188
- This is for you.
- Oh!
67
00:03:19,557 --> 00:03:20,955
Oh! [LAUGHS]
68
00:03:20,957 --> 00:03:23,488
Impepho! Oh!
69
00:03:23,490 --> 00:03:26,421
Oh, Africa's sacred herb.
70
00:03:26,423 --> 00:03:27,888
Trudy used this in
mostly used this in most
71
00:03:27,890 --> 00:03:30,222
of our medicinals and smudges.
72
00:03:30,224 --> 00:03:32,355
It was a favorite of hers.
73
00:03:35,923 --> 00:03:38,922
I had a hard time finding your place, but
74
00:03:38,924 --> 00:03:40,522
it all feels so familiar.
75
00:03:40,524 --> 00:03:42,381
Well, it should.
76
00:03:43,490 --> 00:03:44,755
I've been here before?
77
00:03:44,757 --> 00:03:46,154
When you were about 3 years old,
78
00:03:46,156 --> 00:03:50,855
you ran all over this yard
wearing out your poor mama.
79
00:03:50,857 --> 00:03:52,381
Wow.
80
00:03:53,190 --> 00:03:57,155
I-I don't remember that... at all.
81
00:03:57,157 --> 00:04:02,088
I'm sure there are many things
you don't quite remember.
82
00:04:02,090 --> 00:04:05,188
Come on. I'll make us some tea.
83
00:04:05,190 --> 00:04:07,388
[LAUGHS]
84
00:04:09,923 --> 00:04:11,588
What?!
85
00:04:11,590 --> 00:04:12,888
[LAUGHS]
86
00:04:12,890 --> 00:04:16,654
Country ham, red-eye gravy,
grits, scrambled eggs,
87
00:04:16,656 --> 00:04:18,455
fancy biscuits and that
88
00:04:18,457 --> 00:04:21,655
rhubarb strawberry jam you like so much.
89
00:04:21,657 --> 00:04:23,388
You ain't got to tell me twice.
90
00:04:23,390 --> 00:04:24,455
Yes.
91
00:04:24,457 --> 00:04:26,288
[LAUGHS]
92
00:04:26,290 --> 00:04:29,173
So, may I ask, what's the occasion?
93
00:04:29,757 --> 00:04:34,622
I got something on my mind
that I think I should tell you.
94
00:04:34,624 --> 00:04:36,455
You know you can tell me anything.
95
00:04:39,556 --> 00:04:41,673
It's about Jimmy Dale.
96
00:04:42,190 --> 00:04:44,155
I know you was protecting me.
97
00:04:47,323 --> 00:04:51,621
But I can't get the image
of you beatin' him
98
00:04:51,623 --> 00:04:53,090
out of my head.
99
00:04:53,957 --> 00:05:00,798
You went somewhere that day,
and the look in your eyes, I...
100
00:05:04,157 --> 00:05:06,255
I... I scared you.
101
00:05:08,223 --> 00:05:09,488
[SIGHS]
102
00:05:09,490 --> 00:05:12,088
But your right, Vi, I was protecting you.
103
00:05:12,090 --> 00:05:13,155
I know.
104
00:05:13,157 --> 00:05:18,355
And I know that you would never hurt me.
105
00:05:18,357 --> 00:05:21,421
But the first time I saw
Jimmy Dale get violent,
106
00:05:21,423 --> 00:05:23,590
it wasn't with me.
107
00:05:24,023 --> 00:05:26,488
It was with this fool of a man
108
00:05:26,490 --> 00:05:29,755
who was trying to talk
to me in the streets.
109
00:05:32,790 --> 00:05:35,121
That's how all this started.
110
00:05:35,123 --> 00:05:37,955
- If somebody coming at you...
- No, no, I know.
111
00:05:37,957 --> 00:05:41,155
Baby, I'm just trying to get back to us.
112
00:05:41,715 --> 00:05:43,822
I'm trying to fix this.
113
00:05:45,157 --> 00:05:49,155
And I know that what I'm saying right now
114
00:05:49,157 --> 00:05:50,722
ain't fair.
115
00:05:55,257 --> 00:05:57,155
But I can't shake it.
116
00:05:58,457 --> 00:06:01,555
Okay, well, how do I fix this?
117
00:06:01,557 --> 00:06:03,388
It's not for you to fix.
118
00:06:06,890 --> 00:06:08,440
I think I got
119
00:06:09,270 --> 00:06:14,022
some work I need to do on myself
when it comes to Jimmy Dale.
120
00:06:15,957 --> 00:06:18,256
I never dealt with it,
121
00:06:19,424 --> 00:06:24,590
and I'm learning things don't go away
122
00:06:26,623 --> 00:06:29,155
just because you ignore them.
123
00:06:33,890 --> 00:06:35,888
- Morning, pops.
- Morning, Blue.
124
00:06:35,890 --> 00:06:37,155
Okay, let's make a deal here.
125
00:06:37,157 --> 00:06:38,688
No granola today, please.
126
00:06:38,690 --> 00:06:40,488
But today's granola day.
127
00:06:40,490 --> 00:06:42,155
Yeah, but can I just have a little bit of
128
00:06:42,157 --> 00:06:43,954
the sugar stars mixed in?
129
00:06:43,956 --> 00:06:45,821
Joie has sugar stars every day.
130
00:06:45,823 --> 00:06:47,488
That's what she tell you.
131
00:06:47,490 --> 00:06:50,488
But I doubt her mama letting it
go down like that.
132
00:06:50,490 --> 00:06:53,354
Did you call joie's mom
and set up a play date?
133
00:06:53,356 --> 00:06:55,521
Not yet. There's a lot going on.
134
00:06:55,523 --> 00:06:57,422
- Pops.
- I'm gonna call today.
135
00:06:57,424 --> 00:06:59,298
I promise.
136
00:06:59,690 --> 00:07:01,821
Joie's all he could talk about all night.
137
00:07:01,823 --> 00:07:05,888
If you're too busy, I can
call him and set up a play date.
138
00:07:05,890 --> 00:07:07,221
What's her name?
139
00:07:07,223 --> 00:07:09,554
Oh, Miss Deesha...
She's really nice, mom.
140
00:07:09,556 --> 00:07:10,688
You'll like her.
141
00:07:10,690 --> 00:07:12,421
There granola waiting for you inside.
142
00:07:12,423 --> 00:07:13,355
Okay.
143
00:07:13,357 --> 00:07:15,655
Ain't got too much time, Blue.
144
00:07:19,090 --> 00:07:21,322
Deesha is Joie's mom.
145
00:07:23,823 --> 00:07:25,288
You didn't tell me.
146
00:07:25,290 --> 00:07:26,655
It's not a big deal, Darla.
147
00:07:26,657 --> 00:07:29,155
It's a big deal to me.
148
00:07:30,623 --> 00:07:32,222
When I saw you two together...
149
00:07:35,757 --> 00:07:39,134
Deesha knew that I was
Blue's mother and your ex,
150
00:07:39,957 --> 00:07:44,088
but I didn't know that she's not
only both your new woman
151
00:07:44,090 --> 00:07:45,688
but the mother of Blue's best friend.
152
00:07:45,690 --> 00:07:49,622
I mean, why wouldn't I want to know this?
153
00:07:50,857 --> 00:07:52,055
You said you don't want to talk
154
00:07:52,057 --> 00:07:54,228
about those kind of things
with each other.
155
00:07:54,823 --> 00:07:56,555
So I didn't.
156
00:07:58,190 --> 00:08:00,355
I know things different...
157
00:08:00,357 --> 00:08:02,888
You seeing somebody, me seeing somebody.
158
00:08:02,890 --> 00:08:04,488
It's new.
159
00:08:06,690 --> 00:08:08,088
But just... Just got to know
160
00:08:08,090 --> 00:08:10,388
I ain't never gonna do
something just to hurt you.
161
00:08:12,423 --> 00:08:14,555
I'm really just doing my best.
162
00:08:14,557 --> 00:08:18,955
♪♪
163
00:08:20,356 --> 00:08:23,888
Hey, Prosper, Genevieve,
your table's available.
164
00:08:23,890 --> 00:08:25,354
Yeah, well, not this time.
165
00:08:25,356 --> 00:08:27,355
We're just picking up lunch
for the campaign office.
166
00:08:27,357 --> 00:08:28,442
Oh, Rhon...
167
00:08:28,444 --> 00:08:29,888
I just got to bag it up, Mr. Prosper.
168
00:08:29,890 --> 00:08:31,155
Thank you, Rhonda.
169
00:08:31,157 --> 00:08:33,454
You seen Miss Charley today?
170
00:08:33,456 --> 00:08:35,188
Oh, no, she ain't come by yet.
171
00:08:35,190 --> 00:08:37,488
And she hasn't been at the office either.
172
00:08:37,490 --> 00:08:39,188
She's usually the first one in.
173
00:08:39,190 --> 00:08:40,922
Yeah, well, she probably just slept in.
174
00:08:40,924 --> 00:08:43,455
God knows she could do
with a little T.L.C.
175
00:08:43,457 --> 00:08:45,121
We all could use a little T.L.C.
176
00:08:45,123 --> 00:08:46,921
This place feels like a wake in here.
177
00:08:46,923 --> 00:08:48,888
Yeah, well, after what happened here
178
00:08:48,890 --> 00:08:51,521
and the fire at the mill,
everybody's in a bad way.
179
00:08:51,523 --> 00:08:52,822
But you know what I feel?
180
00:08:52,824 --> 00:08:55,288
You get knocked down,
and you get back up.
181
00:08:55,290 --> 00:08:58,088
Yeah, well, this was one hell
of a knockdown,
182
00:08:58,090 --> 00:09:01,421
so I'm not even sure
what the get up looks like.
183
00:09:01,423 --> 00:09:02,821
Well, I do.
184
00:09:02,823 --> 00:09:04,255
- You do?
- Yeah.
185
00:09:04,257 --> 00:09:05,455
I got an idea.
186
00:09:05,457 --> 00:09:07,055
Idea for what?
187
00:09:08,456 --> 00:09:11,388
Let me talk it over with Miss Genevieve.
188
00:09:14,690 --> 00:09:19,088
Alright, you all have
a good day, Mr. Mysterious.
189
00:09:19,090 --> 00:09:27,088
♪♪
190
00:09:27,090 --> 00:09:34,888
♪♪
191
00:09:34,890 --> 00:09:37,421
[DOORBELL RINGS]
192
00:09:37,423 --> 00:09:43,088
♪♪
193
00:09:43,090 --> 00:09:48,688
♪♪
194
00:09:48,690 --> 00:09:49,755
Hey, babe.
195
00:09:49,757 --> 00:09:51,155
Sorry, I know I should have text first.
196
00:09:51,157 --> 00:09:53,221
No, you don't got to text first.
197
00:09:53,223 --> 00:09:55,221
You can come through whenever you want.
198
00:09:55,557 --> 00:09:58,288
I was just, um, cramming.
199
00:09:58,290 --> 00:10:00,821
I've got this exam third period.
200
00:10:00,823 --> 00:10:02,155
Well, I was just thinking about you.
201
00:10:02,157 --> 00:10:04,021
- Yeah?
- Mm-hmm.
202
00:10:04,023 --> 00:10:06,421
I'm always thinking about you.
203
00:10:06,423 --> 00:10:07,955
Don't feed me your smooth
204
00:10:07,957 --> 00:10:09,755
California-by-way-of-Paris lines.
205
00:10:09,757 --> 00:10:12,054
[CHUCKLES] I'm not.
206
00:10:12,056 --> 00:10:14,388
You're always on my mind.
207
00:10:14,390 --> 00:10:16,122
♪ Where we're free ♪
208
00:10:16,124 --> 00:10:19,855
♪ All I see is lost in green ♪
209
00:10:19,857 --> 00:10:26,088
♪ And my core breathin' fantasy ♪
210
00:10:26,090 --> 00:10:31,554
♪ And ooh, take my up to that place ♪
211
00:10:31,556 --> 00:10:33,088
Where's your mom?
212
00:10:33,090 --> 00:10:35,354
Oh, between the mill stuff
and the campaign office,
213
00:10:35,356 --> 00:10:37,798
she usually leaves pretty early.
214
00:10:38,715 --> 00:10:40,465
That's what I thought.
215
00:10:41,690 --> 00:10:42,755
So?
216
00:10:42,757 --> 00:10:44,488
So?
217
00:10:45,690 --> 00:10:47,221
We're alone?
218
00:10:47,223 --> 00:10:50,222
♪♪
219
00:10:55,557 --> 00:11:02,621
♪♪
220
00:11:02,623 --> 00:11:09,421
♪♪
221
00:11:09,423 --> 00:11:16,322
♪♪
222
00:11:16,324 --> 00:11:19,288
That's your great grand mama...
223
00:11:19,290 --> 00:11:23,755
One a long line of Lavoisier
women called to be healers.
224
00:11:24,490 --> 00:11:26,821
Were all the women in our family
called to be healers?
225
00:11:26,823 --> 00:11:28,256
Yes.
226
00:11:28,623 --> 00:11:30,923
But not all accepted it.
227
00:11:31,490 --> 00:11:34,421
Some of us were cursed
into ignoring our gift.
228
00:11:34,423 --> 00:11:38,221
My own papa wanted me
to reject my calling,
229
00:11:38,223 --> 00:11:40,673
and when I refused, he...
230
00:11:41,290 --> 00:11:43,955
He banished me from the family.
231
00:11:43,957 --> 00:11:45,621
What did you do after that?
232
00:11:45,623 --> 00:11:46,788
Oh.
233
00:11:46,790 --> 00:11:50,555
Well, I spent many years
in Haiti and Africa,
234
00:11:50,557 --> 00:11:53,006
becoming a better student.
235
00:11:53,490 --> 00:11:56,555
I came back around the time
you were born.
236
00:11:56,557 --> 00:11:59,155
I settled in this nice, peaceful place
237
00:11:59,157 --> 00:12:01,254
where no one bothered me.
238
00:12:01,256 --> 00:12:05,673
[CHUCKLES] But your
mama's visits were treasures.
239
00:12:06,423 --> 00:12:10,221
And at my request,
she kept my return a secret
240
00:12:10,223 --> 00:12:12,506
until her transition.
241
00:12:13,223 --> 00:12:14,888
But now, you did not come here
242
00:12:14,890 --> 00:12:18,222
to look at old pictures
or hear about my traveling.
243
00:12:18,224 --> 00:12:20,854
Come on, sit down, sit down.
244
00:12:20,856 --> 00:12:24,455
When I found out about you,
I knew I had to meet you.
245
00:12:24,457 --> 00:12:25,521
Oh.
246
00:12:25,523 --> 00:12:28,655
You came here because you were led to.
247
00:12:28,657 --> 00:12:34,088
♪♪
248
00:12:34,090 --> 00:12:37,688
Your gift is as strong as Trudy's.
249
00:12:37,690 --> 00:12:39,421
Felt it ever since I was a kid.
250
00:12:39,423 --> 00:12:41,455
Did you heed the call?
251
00:12:41,457 --> 00:12:42,688
In my own way.
252
00:12:42,690 --> 00:12:44,554
[LAUGHS]
253
00:12:44,556 --> 00:12:46,888
You are Trudy's daughter.
254
00:12:46,890 --> 00:12:49,922
She did things in her own way, too.
255
00:12:52,457 --> 00:12:55,488
♪ Telling me I'm gon' fall
for you if this goes on ♪
256
00:12:55,490 --> 00:12:57,955
♪ Didn't think so ♪
257
00:12:57,957 --> 00:13:00,855
♪ But you came and you saw,
and you waited to conquer ♪
258
00:13:00,857 --> 00:13:03,454
♪ My mama said so ♪
259
00:13:03,456 --> 00:13:05,122
Hold on.
260
00:13:05,124 --> 00:13:08,521
♪ Thought that I had it under control ♪
261
00:13:08,523 --> 00:13:10,222
I love you, Micah.
262
00:13:10,224 --> 00:13:11,221
I love you, too.
263
00:13:11,223 --> 00:13:13,155
But you're my first everything.
264
00:13:13,157 --> 00:13:14,631
I know.
265
00:13:15,056 --> 00:13:17,340
And I want to respect that.
266
00:13:18,323 --> 00:13:20,621
Your first time is a big deal.
267
00:13:20,623 --> 00:13:22,688
You sure you haven't been
with anybody else
268
00:13:22,690 --> 00:13:23,888
since you've been in St. Jo.
269
00:13:23,890 --> 00:13:25,921
No. I met you the first month I got here,
270
00:13:25,923 --> 00:13:28,321
and it's been us ever since.
271
00:13:28,323 --> 00:13:29,588
And I'm glad.
272
00:13:31,390 --> 00:13:33,788
Listen, I know we, um...
273
00:13:33,790 --> 00:13:36,590
I know we were talking about after prom,
274
00:13:37,857 --> 00:13:40,131
but there's a lot going on.
275
00:13:40,657 --> 00:13:43,955
We got exit exams,
college admission letters
276
00:13:43,957 --> 00:13:45,955
are gonna drop soon, graduation.
277
00:13:45,957 --> 00:13:50,488
So I'm totally cool
278
00:13:50,490 --> 00:13:53,955
if you want to take more time.
279
00:13:53,957 --> 00:13:55,288
Seriously.
280
00:13:57,590 --> 00:13:58,965
What?
281
00:14:00,590 --> 00:14:02,255
Just the fact that you said that
282
00:14:02,257 --> 00:14:04,588
makes me that much more sure.
283
00:14:04,590 --> 00:14:07,881
This, us,
284
00:14:08,323 --> 00:14:11,155
feels like the real thing, doesn't it?
285
00:14:11,157 --> 00:14:12,821
Yeah.
286
00:14:12,823 --> 00:14:18,755
♪♪
287
00:14:18,757 --> 00:14:21,588
[CELLPHONE RINGS]
288
00:14:21,590 --> 00:14:25,988
♪♪
289
00:14:25,990 --> 00:14:28,055
Hey, mom, what's up?
290
00:14:28,057 --> 00:14:29,715
Hey.
291
00:14:30,223 --> 00:14:32,921
Making sure you got to school okay.
292
00:14:32,923 --> 00:14:34,055
Yeah.
293
00:14:34,057 --> 00:14:35,721
Yeah, I'm good.
294
00:14:35,723 --> 00:14:40,955
I-I need some hands at the
mill office when you're off.
295
00:14:40,957 --> 00:14:44,088
Okay. Okay. I'll stop by
right after last period.
296
00:14:44,090 --> 00:14:46,465
You're such a good person.
297
00:14:47,290 --> 00:14:49,465
I don't deserve you.
298
00:14:50,357 --> 00:14:52,188
I don't.
299
00:14:52,190 --> 00:14:53,788
You okay, mom?
300
00:14:53,790 --> 00:14:56,421
Yeah, I'm fine.
301
00:14:56,423 --> 00:14:58,421
Uh, go on back.
302
00:14:58,423 --> 00:15:01,755
I'll... I'll see you a little later.
303
00:15:01,757 --> 00:15:03,821
Okay?
304
00:15:03,823 --> 00:15:05,421
Alright.
305
00:15:05,423 --> 00:15:11,788
♪♪
306
00:15:11,790 --> 00:15:18,188
♪♪
307
00:15:20,290 --> 00:15:22,388
- What's up, wood?
- What's happening?
308
00:15:22,390 --> 00:15:25,055
Freeing up some supplies.
Figured I'd pop in on you.
309
00:15:25,057 --> 00:15:27,255
See how you was holding up
without your full team.
310
00:15:27,257 --> 00:15:29,048
Makin' do.
311
00:15:30,490 --> 00:15:31,955
Shutting down my reentry program.
312
00:15:31,957 --> 00:15:33,288
Say what?
313
00:15:33,290 --> 00:15:35,340
"Further notice," they said.
314
00:15:36,023 --> 00:15:38,048
I'm sorry, brother.
315
00:15:39,506 --> 00:15:42,088
I was trying to do
something good, you know?
316
00:15:42,090 --> 00:15:43,621
I know, man.
317
00:15:43,623 --> 00:15:45,088
I know.
318
00:15:45,090 --> 00:15:47,423
I've been feeling empty, Wood.
319
00:15:49,157 --> 00:15:50,288
I don't know why.
320
00:15:50,290 --> 00:15:52,090
I...
321
00:15:53,856 --> 00:15:55,965
I ain't been feeling right.
322
00:15:56,523 --> 00:15:59,255
Look, man, you just in
the fire right now.
323
00:15:59,257 --> 00:16:00,881
That's it.
324
00:16:01,757 --> 00:16:04,422
Nova book got you feeling
some kind of way.
325
00:16:04,424 --> 00:16:05,554
You're in a new relationship.
326
00:16:05,556 --> 00:16:07,021
Ain't even on its feet yet,
327
00:16:07,023 --> 00:16:10,488
and work is all scattered
all over the place.
328
00:16:10,490 --> 00:16:12,298
That's why.
329
00:16:13,290 --> 00:16:14,522
It's normal, brother.
330
00:16:16,690 --> 00:16:18,155
Yeah, maybe.
331
00:16:20,856 --> 00:16:23,054
Look here, man, my boys, uh,
332
00:16:23,056 --> 00:16:25,888
Irwin and Owen are gonna
stop by later on tonight.
333
00:16:25,890 --> 00:16:27,555
Why don't you come by?
334
00:16:27,557 --> 00:16:30,155
Aw, man, I'm one step ahead of you.
335
00:16:30,157 --> 00:16:31,756
I'm gonna kick back.
336
00:16:32,223 --> 00:16:34,381
Maker's ready for my soybeans.
337
00:16:35,756 --> 00:16:37,655
It'll take a while
without all my workers.
338
00:16:41,257 --> 00:16:42,621
Alright, brother.
339
00:16:42,623 --> 00:16:44,322
Nothing wild, alright?
340
00:16:46,490 --> 00:16:49,088
I appreciate you stopping by.
341
00:16:49,090 --> 00:16:53,088
♪♪
342
00:16:53,090 --> 00:16:55,021
[INDISTINCT CHATTER]
343
00:16:55,023 --> 00:16:57,006
Rose delivery, ma'am.
344
00:16:58,690 --> 00:16:59,755
I'll take it on back to the...
345
00:16:59,757 --> 00:17:01,455
- Okay, baby.
- Thank you.
346
00:17:05,623 --> 00:17:07,421
What's that?
347
00:17:07,423 --> 00:17:10,221
It's, uh, Mexican chocolate pepper pie.
348
00:17:10,223 --> 00:17:12,006
My mom wanted you to have it.
349
00:17:13,090 --> 00:17:15,388
As a thank you for
giving me a second chance.
350
00:17:17,524 --> 00:17:20,215
Rhonda, baby, take that.
351
00:17:22,190 --> 00:17:25,088
There's a list on
the chalkboard in the hallway.
352
00:17:25,090 --> 00:17:26,888
I expect you to complete everything on it
353
00:17:26,890 --> 00:17:28,521
by the end of your shift.
354
00:17:28,523 --> 00:17:30,006
Yes, ma'am.
355
00:17:31,890 --> 00:17:33,822
Thank you again.
356
00:17:36,190 --> 00:17:37,673
Okay.
357
00:17:38,424 --> 00:17:39,888
Okay.
358
00:17:39,890 --> 00:17:44,755
♪♪
359
00:17:47,090 --> 00:17:51,588
So, Trudy's been visiting you
in your dreams.
360
00:17:51,590 --> 00:17:56,256
At first, it was just
a feeling, her presence.
361
00:17:57,023 --> 00:17:59,881
But recently the dreams
have become different.
362
00:18:01,023 --> 00:18:03,521
I almost see her.
363
00:18:04,823 --> 00:18:09,755
I reach out to touch her,
and that's when the dream ends.
364
00:18:15,657 --> 00:18:17,788
♪♪
365
00:18:17,790 --> 00:18:22,965
This belonged to your mama,
her remedy book...
366
00:18:23,357 --> 00:18:28,288
Notes she was taking when she
was studying to be a healer.
367
00:18:28,290 --> 00:18:31,221
She gave it to me when she left this life
368
00:18:31,223 --> 00:18:33,955
and chose another path.
369
00:18:33,957 --> 00:18:35,788
You mean when she turned away
from her calling
370
00:18:35,790 --> 00:18:38,340
because she accidentally
got pregnant with me?
371
00:18:38,924 --> 00:18:42,421
Accidentally? Oh, no, no.
372
00:18:42,423 --> 00:18:44,555
It took her a while,
but she came to realize
373
00:18:44,557 --> 00:18:47,548
that nothing in her life was an accident,
374
00:18:47,923 --> 00:18:51,381
not Ernest and certainly not you.
375
00:18:51,756 --> 00:18:53,622
My mama gave up what she loved
376
00:18:53,624 --> 00:18:55,421
for what she had to do, right?
377
00:18:55,423 --> 00:18:57,155
Oh, my goodness!
378
00:18:57,157 --> 00:19:00,255
You have it twisted, child.
379
00:19:01,823 --> 00:19:03,415
Know this...
380
00:19:05,548 --> 00:19:09,488
You and Ralph Angel
381
00:19:09,490 --> 00:19:13,506
were a source of great joy to Trudy.
382
00:19:14,590 --> 00:19:17,506
She's visiting you in your dreams
383
00:19:18,423 --> 00:19:21,423
because she wants you
to know she misses you.
384
00:19:22,090 --> 00:19:24,048
She loves you.
385
00:19:25,023 --> 00:19:27,798
She's watching over you.
386
00:19:28,557 --> 00:19:33,548
She wants to remind you to be you.
387
00:19:34,090 --> 00:19:37,455
You should go see her more often.
388
00:19:37,457 --> 00:19:38,888
See her? What do you mean?
389
00:19:38,890 --> 00:19:40,821
Mama was cremated.
390
00:19:40,823 --> 00:19:43,855
After she died, Daddy scattered
her ashes in the wind.
391
00:19:43,857 --> 00:19:47,121
No. No.
392
00:19:47,123 --> 00:19:50,688
Your father buried your mother
on the family farm.
393
00:19:50,690 --> 00:19:52,821
That was her last gift to him,
394
00:19:52,823 --> 00:19:54,488
to you, and to your brother.
395
00:19:54,490 --> 00:20:01,821
♪♪
396
00:20:01,823 --> 00:20:02,888
[SIGHS]
397
00:20:05,512 --> 00:20:07,737
All I'm saying, though, was this, man,
398
00:20:07,739 --> 00:20:09,721
Saints coach, he act like,
399
00:20:09,723 --> 00:20:11,521
you know, good defense is optional.
400
00:20:11,523 --> 00:20:13,621
Man, ain't nothing wrong
with they're defense.
401
00:20:13,623 --> 00:20:14,821
Ain't that right, Hollywood?
402
00:20:14,823 --> 00:20:17,288
All I know is if the refs
can throw a flag
403
00:20:17,290 --> 00:20:19,955
when a man is getting abused out
of bounds, we getting that...
404
00:20:19,957 --> 00:20:24,355
Hey, speaking of the super bowl,
we make it to the big game
405
00:20:24,357 --> 00:20:26,355
maybe you take some of that green you got
406
00:20:26,357 --> 00:20:28,155
and chart a plane for all of us.
407
00:20:28,157 --> 00:20:30,055
Make it a big party. See?
408
00:20:30,057 --> 00:20:31,488
That's how I know you all ain't married.
409
00:20:31,490 --> 00:20:33,022
You think Vi gonna put up
with that foolishness?
410
00:20:33,024 --> 00:20:35,288
- You do what Violet says?
- Hell yeah.
411
00:20:35,290 --> 00:20:36,355
[LAUGHS] What am I gonna do,
412
00:20:36,357 --> 00:20:37,755
lay up with your little rusty ass?
413
00:20:37,757 --> 00:20:40,255
- [LAUGHTER]
- Speaking of Vi, though,
414
00:20:40,257 --> 00:20:42,421
I heard that you had
a little run-in with her ex.
415
00:20:42,423 --> 00:20:43,621
[LAUGHS]
416
00:20:43,623 --> 00:20:45,088
Yeah? Where you hear that?
417
00:20:45,090 --> 00:20:46,621
Hey, man, small town.
418
00:20:46,623 --> 00:20:48,154
You know people ain't got
nothing better to do
419
00:20:48,156 --> 00:20:50,155
than to talk about
other people's business.
420
00:20:50,157 --> 00:20:52,155
[LAUGHTER]
421
00:20:52,157 --> 00:20:55,621
Well, I heard that old boy
showed up uninvited
422
00:20:55,623 --> 00:20:57,788
and then you showed him his way out...
423
00:20:57,790 --> 00:20:59,188
Head first.
424
00:20:59,190 --> 00:21:00,988
- That man had it coming, too.
- He did have it coming.
425
00:21:00,990 --> 00:21:03,788
He lucky to still be walking.
Ain't that right, Hollywood?
426
00:21:03,790 --> 00:21:05,521
[LAUGHTER]
427
00:21:05,523 --> 00:21:06,621
You know, maybe I could have...
428
00:21:06,623 --> 00:21:08,155
Maybe I could have handled it
a little better,
429
00:21:08,157 --> 00:21:09,355
kept a cooler head.
430
00:21:09,357 --> 00:21:11,488
I know this...
A man put his hands on my woman,
431
00:21:11,490 --> 00:21:14,354
he gonna be six feet under.
432
00:21:14,356 --> 00:21:17,022
I don't know, o. You know, uh,
433
00:21:17,024 --> 00:21:18,621
it's a little bit more
complicated than that.
434
00:21:18,623 --> 00:21:19,955
Hey, man, ain't nothin' complicated, man,
435
00:21:19,957 --> 00:21:21,921
about protecting your wife.
436
00:21:21,923 --> 00:21:24,288
[LAUGHTER]
437
00:21:24,290 --> 00:21:26,555
- Damn right.
- Yeah.
438
00:21:26,557 --> 00:21:29,788
So, I'm handling the drinks,
439
00:21:29,790 --> 00:21:32,455
and Prosper's taking care of the music.
440
00:21:32,457 --> 00:21:34,055
Violet, you're handling...
441
00:21:34,057 --> 00:21:36,088
Food and decorations.
442
00:21:36,090 --> 00:21:38,321
This is gonna be a great event.
443
00:21:38,323 --> 00:21:40,222
Micah, you okay, baby?
444
00:21:41,090 --> 00:21:43,021
Hey, auntie. I'm good.
445
00:21:43,023 --> 00:21:44,288
How are you?
446
00:21:44,290 --> 00:21:45,798
I'm good.
447
00:21:46,324 --> 00:21:48,621
Mr. Prosper, Miss Genevieve,
448
00:21:48,623 --> 00:21:50,488
have any of you seen my mom?
449
00:21:50,490 --> 00:21:52,255
I've been trying to get
ahold of her all day.
450
00:21:52,257 --> 00:21:54,155
Yeah, me too.
451
00:21:54,157 --> 00:21:55,888
When's the last time you saw her?
452
00:21:55,890 --> 00:21:58,555
Last night, before we went to bed.
453
00:21:58,557 --> 00:22:00,755
This morning, she calls me
and tells me to meet her
454
00:22:00,757 --> 00:22:03,788
at the mill office, but she never showed.
455
00:22:05,490 --> 00:22:07,221
It's probably not a big deal, but...
456
00:22:07,223 --> 00:22:09,621
Have you tried tracking her on that phone
457
00:22:09,623 --> 00:22:10,521
thingamajig of yours?
458
00:22:10,523 --> 00:22:13,188
Yeah, I'm trying now.
459
00:22:13,190 --> 00:22:15,188
Actually, I think
I'm getting something now.
460
00:22:15,190 --> 00:22:20,221
It says that she's in
New Orleans, on Poydras.
461
00:22:20,223 --> 00:22:23,021
She's, like, near the convention center.
462
00:22:23,023 --> 00:22:24,955
VIOLET: What's she doing way down there?
463
00:22:24,957 --> 00:22:26,488
Good question.
464
00:22:29,090 --> 00:22:30,755
[SIGHS]
465
00:22:30,757 --> 00:22:33,888
[BAND PLAYS]
466
00:22:33,890 --> 00:22:36,688
♪♪
467
00:22:36,690 --> 00:22:38,854
H-h-hold up, guys. Hey.
468
00:22:38,856 --> 00:22:40,188
Hey.
469
00:22:40,190 --> 00:22:41,755
Guys, this is Darla.
470
00:22:41,757 --> 00:22:42,755
- Hi.
- Hi, guys.
471
00:22:42,757 --> 00:22:44,821
- Hey, Darla.
- Hey, what's up?
472
00:22:44,823 --> 00:22:46,521
Let's take a break, everybody.
473
00:22:46,523 --> 00:22:48,022
Just need a minute.
474
00:22:51,057 --> 00:22:53,388
This is truly a...
475
00:22:53,390 --> 00:22:54,755
Great surprise.
476
00:22:54,757 --> 00:22:55,955
I was, uh...
477
00:22:55,957 --> 00:22:58,288
I was hoping I'd get to hear
a couple of minutes
478
00:22:58,290 --> 00:22:59,923
of your rehearsal.
479
00:23:04,024 --> 00:23:09,288
And I, uh, brought you
and the guys some beignets.
480
00:23:09,290 --> 00:23:11,221
Appreciate that.
481
00:23:11,223 --> 00:23:13,381
I do, but...
482
00:23:13,990 --> 00:23:15,455
We need to talk.
483
00:23:18,523 --> 00:23:20,256
I read Nova's book.
484
00:23:22,323 --> 00:23:24,188
Right.
485
00:23:24,548 --> 00:23:26,155
Of course.
486
00:23:26,157 --> 00:23:27,555
I was, uh...
487
00:23:27,557 --> 00:23:29,888
I was wondering why you hadn't been
488
00:23:29,890 --> 00:23:31,688
returning my calls and texts.
489
00:23:31,690 --> 00:23:35,937
I was going to,
soon as I could find a way to...
490
00:23:35,939 --> 00:23:37,340
You know what?
491
00:23:37,823 --> 00:23:41,088
You could have at least
faced me in person
492
00:23:41,090 --> 00:23:43,421
rather than ghosting me like a teenager.
493
00:23:43,423 --> 00:23:48,421
I'm not ghosting you, Darla,
and I'm not judging you.
494
00:23:48,423 --> 00:23:51,988
But I do have a problem
with what I read, and...
495
00:23:51,990 --> 00:23:55,465
My past is more important
to you than right now?
496
00:23:56,490 --> 00:23:58,173
And I thought...
497
00:23:58,757 --> 00:24:03,423
I thought you of all people
would understand.
498
00:24:03,857 --> 00:24:05,388
But, I mean, it's fine. I get it.
499
00:24:05,390 --> 00:24:07,048
I don't think you do.
500
00:24:07,657 --> 00:24:09,855
My issue isn't with the book
or what's inside it.
501
00:24:09,857 --> 00:24:12,355
I don't care about your past.
502
00:24:12,357 --> 00:24:14,755
I care about your future.
503
00:24:16,690 --> 00:24:18,321
And mine.
504
00:24:18,323 --> 00:24:19,822
What's that supposed to mean?
505
00:24:22,723 --> 00:24:24,755
I think you're two minutes
away from relapsing,
506
00:24:24,757 --> 00:24:26,221
and you're not doing anything about it.
507
00:24:26,223 --> 00:24:27,715
What?
508
00:24:28,290 --> 00:24:29,821
I'm fine, Leo.
509
00:24:29,823 --> 00:24:32,154
When's the last time
you called your sponsor?
510
00:24:32,756 --> 00:24:34,354
I don't know. A couple weeks ago.
511
00:24:34,356 --> 00:24:36,222
I know the signs of a relapse.
512
00:24:36,224 --> 00:24:37,688
I've had several.
513
00:24:37,690 --> 00:24:40,055
There's no way that my past
can be made public
514
00:24:40,057 --> 00:24:42,821
like yours was and it not
have a bad effect on me.
515
00:24:42,823 --> 00:24:43,960
That's you.
516
00:24:43,962 --> 00:24:46,522
I feel fine and in control.
517
00:24:46,524 --> 00:24:48,715
I'm still working my steps.
518
00:24:50,923 --> 00:24:52,590
What do you want to do?
519
00:24:53,798 --> 00:24:56,055
For the sake of my own sobriety...
520
00:24:58,157 --> 00:25:01,298
...I need to pump the brakes
on our relationship
521
00:25:02,090 --> 00:25:03,715
for a little while.
522
00:25:05,324 --> 00:25:08,354
Listen, we... We got a gig later.
523
00:25:08,356 --> 00:25:10,423
I need to get back to rehearsing.
524
00:25:11,890 --> 00:25:13,855
I'll call you in a couple days.
525
00:25:15,690 --> 00:25:17,821
Maybe we can talk.
526
00:25:17,823 --> 00:25:24,221
♪♪
527
00:25:24,223 --> 00:25:26,560
Alright, y'all, let's get back to it.
528
00:25:26,562 --> 00:25:30,421
♪♪
529
00:25:30,423 --> 00:25:32,088
[INDISTINCT CHATTER]
530
00:25:32,090 --> 00:25:39,788
♪♪
531
00:25:42,644 --> 00:25:51,021
♪♪
532
00:25:51,023 --> 00:25:53,222
For her, please.
533
00:25:58,056 --> 00:25:59,922
Why are you here?
534
00:25:59,924 --> 00:26:04,788
♪♪
535
00:26:04,790 --> 00:26:06,688
Your son is concerned about you.
536
00:26:09,157 --> 00:26:12,965
He called me, told me where to look.
537
00:26:14,324 --> 00:26:15,972
Let's get out of here.
538
00:26:15,974 --> 00:26:21,088
♪♪
539
00:26:21,090 --> 00:26:22,455
No.
540
00:26:24,623 --> 00:26:26,155
No.
541
00:26:26,157 --> 00:26:28,155
I'm not going with you.
542
00:26:32,390 --> 00:26:34,298
I know you're still angry with me.
543
00:26:35,657 --> 00:26:39,173
I understand why more and more each day.
544
00:26:39,890 --> 00:26:42,922
But right now, you also need to be safe.
545
00:26:45,423 --> 00:26:47,340
You're running for office.
546
00:26:49,023 --> 00:26:50,423
Come on.
547
00:26:50,990 --> 00:26:52,488
Going home.
548
00:26:57,530 --> 00:26:59,195
Please.
549
00:27:02,157 --> 00:27:03,821
Come on.
550
00:27:03,823 --> 00:27:10,155
♪♪
551
00:27:10,157 --> 00:27:16,621
♪♪
552
00:27:16,623 --> 00:27:18,088
Hey.
553
00:27:20,537 --> 00:27:22,068
Hey.
554
00:27:33,290 --> 00:27:34,923
You mad at me?
555
00:27:36,890 --> 00:27:38,631
No, baby.
556
00:27:39,023 --> 00:27:41,590
I got a whole lot on my mind right now.
557
00:27:46,357 --> 00:27:49,755
Owen and irwin was over, from the rig.
558
00:27:49,757 --> 00:27:51,423
How they doing?
559
00:27:51,756 --> 00:27:54,688
Heard about the beating
I put on Jimmy Dale.
560
00:27:54,690 --> 00:27:58,222
They was glad about it, gave me props.
561
00:27:58,224 --> 00:28:01,188
Well, you guys like that kind of talk.
562
00:28:01,190 --> 00:28:04,055
Usually, I'd enjoy it, but I don't know.
563
00:28:04,057 --> 00:28:08,088
It must've been something
you said that made me realize
564
00:28:08,090 --> 00:28:10,254
that most times when me
and the fellas get together,
565
00:28:10,256 --> 00:28:13,255
all we doing is keeping the jokes
566
00:28:13,257 --> 00:28:14,788
and the sports talk coming.
567
00:28:14,790 --> 00:28:16,288
Something wrong with that?
568
00:28:16,290 --> 00:28:19,022
Well, it is if that's
the only thing we're doing.
569
00:28:19,024 --> 00:28:21,222
Seem like the only time I ever
talk about any real stuff
570
00:28:21,224 --> 00:28:23,006
is when I'm with you.
571
00:28:24,023 --> 00:28:25,722
Like today.
572
00:28:25,724 --> 00:28:27,722
I really didn't even know
what to say to Ralph Angel
573
00:28:27,724 --> 00:28:29,465
when he was down.
574
00:28:30,923 --> 00:28:33,855
Well, we women have had lots of practice
575
00:28:33,857 --> 00:28:34,988
talking to each other.
576
00:28:34,990 --> 00:28:36,455
[CHUCKLES]
577
00:28:39,390 --> 00:28:40,922
Look at this.
578
00:28:42,523 --> 00:28:44,921
Now, how come us men don't do things
579
00:28:44,923 --> 00:28:46,855
in groups like y'all do?
580
00:28:46,857 --> 00:28:48,654
You know, all these different
support groups for women
581
00:28:48,656 --> 00:28:51,222
at St. Jo's and not one for men.
582
00:28:55,123 --> 00:28:57,454
Maybe if we had one,
we wouldn't scared the ones
583
00:28:57,456 --> 00:29:00,722
we love so much with the way
we act sometimes.
584
00:29:02,856 --> 00:29:04,488
Maybe you right.
585
00:29:06,690 --> 00:29:08,288
This is all the lights I got.
586
00:29:08,290 --> 00:29:10,088
- Ooh.
- That gonna be enough?
587
00:29:10,090 --> 00:29:11,555
Man, this is more than enough.
588
00:29:11,557 --> 00:29:13,415
- Alright.
- Your aunt Vi's gonna be
589
00:29:13,417 --> 00:29:14,888
super-happy, man. Thank you.
590
00:29:14,890 --> 00:29:16,955
Ain't no thing. Ain't no thing.
591
00:29:16,957 --> 00:29:18,488
Alright.
592
00:29:21,557 --> 00:29:23,088
Yo, can I ask you something?
593
00:29:23,090 --> 00:29:24,821
Anything and always.
594
00:29:24,823 --> 00:29:26,621
What's going on?
595
00:29:26,623 --> 00:29:28,688
It's about relationships.
596
00:29:28,690 --> 00:29:29,888
You and Keke a'ight?
597
00:29:29,890 --> 00:29:31,755
Yeah, we good, we good.
598
00:29:31,757 --> 00:29:33,173
You know...
599
00:29:34,143 --> 00:29:36,340
We're so good that...
600
00:29:36,523 --> 00:29:39,921
We're ready to take it to the next level.
601
00:29:39,923 --> 00:29:41,522
- Ah.
- It's her first time,
602
00:29:41,524 --> 00:29:43,988
and I'm not too far behind myself.
603
00:29:43,990 --> 00:29:45,855
I just...
604
00:29:45,857 --> 00:29:48,355
It's a big deal for both of us.
605
00:29:48,357 --> 00:29:49,955
It's important you do right by her.
606
00:29:49,957 --> 00:29:51,188
Yeah.
607
00:29:51,190 --> 00:29:53,855
I mean, things are great
between us now, but...
608
00:29:53,857 --> 00:29:55,221
You know, college... I don't know.
609
00:29:55,223 --> 00:29:56,588
A lot could change.
610
00:29:58,298 --> 00:30:00,455
I feel you, buddy.
611
00:30:00,457 --> 00:30:02,423
Change is always gonna come.
612
00:30:02,923 --> 00:30:05,121
What really matters is that
you got love for her.
613
00:30:05,123 --> 00:30:06,421
Yeah.
614
00:30:06,423 --> 00:30:08,088
I think I do.
615
00:30:08,090 --> 00:30:10,422
I think about her all the time.
616
00:30:10,424 --> 00:30:11,554
Yeah, you in there.
617
00:30:11,556 --> 00:30:12,888
[LAUGHS]
618
00:30:12,890 --> 00:30:14,488
- I know.
- Congrats.
619
00:30:14,490 --> 00:30:16,055
Thanks.
620
00:30:18,623 --> 00:30:21,788
But how do you know it's for real?
621
00:30:21,790 --> 00:30:23,521
Like, my dad told my mom he loved her,
622
00:30:23,523 --> 00:30:25,155
and look how that turned out.
623
00:30:25,157 --> 00:30:27,021
Don't worry about all that.
624
00:30:27,023 --> 00:30:28,881
You ain't your Daddy, Micah.
625
00:30:29,623 --> 00:30:31,821
Real question is, what's your gut saying?
626
00:30:31,823 --> 00:30:33,821
I don't know.
627
00:30:33,823 --> 00:30:34,755
[CHUCKLES]
628
00:30:34,757 --> 00:30:36,421
That I'm an idiot if I stop
629
00:30:36,423 --> 00:30:38,621
tripping about what might,
might not happen
630
00:30:38,623 --> 00:30:40,048
and just...
631
00:30:40,823 --> 00:30:42,688
Be with her.
632
00:30:42,690 --> 00:30:44,288
- [CHUCKLES]
- What?
633
00:30:45,823 --> 00:30:47,221
Your gut sound kind of smart.
634
00:30:47,223 --> 00:30:48,688
[LAUGHS]
635
00:30:48,690 --> 00:30:50,588
Man, your business, bruh.
636
00:30:53,923 --> 00:30:55,555
I got it. Thanks.
637
00:30:55,557 --> 00:30:57,155
- [LAUGHS]
- All that hair.
638
00:30:57,157 --> 00:30:58,688
Alright.
639
00:31:03,990 --> 00:31:05,298
Hey.
640
00:31:05,990 --> 00:31:07,821
Blue wanted to try to call
to say good night.
641
00:31:07,823 --> 00:31:09,688
DARLA: I'm sorry. I was, um...
642
00:31:09,690 --> 00:31:12,421
- I was out.
- My bad.
643
00:31:12,423 --> 00:31:14,821
I didn't mean to interrupt
you on your, um...
644
00:31:14,823 --> 00:31:17,355
- Your date.
- No, it's okay.
645
00:31:17,357 --> 00:31:22,088
I'm home, and I'm really happy
to talk to Blue.
646
00:31:22,090 --> 00:31:23,555
Blue.
647
00:31:23,557 --> 00:31:25,590
Your mama wants to say good night.
648
00:31:26,423 --> 00:31:27,755
Hi, mommy.
649
00:31:27,757 --> 00:31:31,021
I tried to call you a hundred times.
650
00:31:31,023 --> 00:31:32,588
I'm sorry.
651
00:31:34,490 --> 00:31:36,088
How was school?
652
00:31:36,090 --> 00:31:37,688
School was just okay.
653
00:31:37,690 --> 00:31:40,254
But Theresa's was amazing.
654
00:31:40,256 --> 00:31:42,421
Oh, yeah? Tell me why.
655
00:31:42,423 --> 00:31:45,088
Joie made this really cool
model space rocket
656
00:31:45,090 --> 00:31:47,421
with Ms. Deesha,
and they brought it to school,
657
00:31:47,423 --> 00:31:50,922
and all recess, we pretended
that we were astronauts.
658
00:31:50,924 --> 00:31:52,388
And guess what.
659
00:31:52,390 --> 00:31:54,655
I was the one who got to
walk on the moon,
660
00:31:54,657 --> 00:31:57,588
just like you taught me
when we played astronauts.
661
00:31:57,590 --> 00:32:00,488
What? Wow... wow. That's amazing.
662
00:32:00,490 --> 00:32:02,755
Joie wanted to do the moonwalk,
663
00:32:02,757 --> 00:32:05,288
but we drew straws, and I won.
664
00:32:05,290 --> 00:32:06,555
You should have seen me, mom.
665
00:32:06,557 --> 00:32:07,688
I was walking
666
00:32:07,690 --> 00:32:10,888
in slow-motion, like those astronauts
667
00:32:10,890 --> 00:32:12,555
in those old moonwalk videos,
668
00:32:12,557 --> 00:32:14,423
taking one...
669
00:32:15,223 --> 00:32:16,755
Giant...
670
00:32:16,757 --> 00:32:23,522
And really slow leap for mankind
on the playground.
671
00:32:23,524 --> 00:32:25,921
Then Ms. Deesha gave us all cupcakes
672
00:32:25,923 --> 00:32:27,655
with the names of planets.
673
00:32:27,657 --> 00:32:29,788
Mine had caramel icing.
674
00:32:29,790 --> 00:32:32,221
It was delicious.
675
00:32:32,223 --> 00:32:34,688
But we had so much fun.
676
00:32:34,690 --> 00:32:35,988
You had so much fun?
677
00:32:35,990 --> 00:32:38,298
I really wish you were there.
678
00:32:39,290 --> 00:32:41,422
I wish I was there, too.
679
00:32:43,823 --> 00:32:45,688
I love you.
680
00:32:46,623 --> 00:32:48,122
Good night.
681
00:32:51,023 --> 00:32:52,621
Good night.
682
00:32:52,623 --> 00:33:02,421
♪♪
683
00:33:02,423 --> 00:33:12,355
♪♪
684
00:33:12,357 --> 00:33:16,188
♪ Black girl ♪
685
00:33:16,190 --> 00:33:22,655
♪ We'll leave this fight
to someone else for now ♪
686
00:33:22,657 --> 00:33:28,755
♪ You can close your eyes,
let your hair down ♪
687
00:33:28,757 --> 00:33:32,588
♪ Breathe in, breathe out ♪
688
00:33:32,590 --> 00:33:38,088
♪♪
689
00:33:38,090 --> 00:33:44,954
♪ Yes, there will be battles
you sometimes lose ♪
690
00:33:44,956 --> 00:33:48,888
♪ They'd never last for
a day in your shoes ♪
691
00:33:48,890 --> 00:33:50,888
I'll be in the guest room if you need me.
692
00:33:50,890 --> 00:33:53,955
♪ You still need to rest, too ♪
693
00:33:56,890 --> 00:34:02,288
♪ You still need to rest, too ♪
694
00:34:02,290 --> 00:34:06,555
CHARLEY: Why did you say
all those things?
695
00:34:06,557 --> 00:34:12,688
♪♪
696
00:34:12,690 --> 00:34:18,621
♪♪
697
00:34:18,623 --> 00:34:20,855
I didn't do it to hurt you.
698
00:34:24,506 --> 00:34:27,756
I thought I was doing
something good for all of us.
699
00:34:28,890 --> 00:34:30,921
I really did.
700
00:34:31,957 --> 00:34:35,755
But I see that it was just good for me.
701
00:34:35,757 --> 00:34:41,021
♪♪
702
00:34:41,023 --> 00:34:45,288
I love you so much, Charley.
703
00:34:48,157 --> 00:34:49,688
So much.
704
00:34:52,390 --> 00:34:54,421
And I'm sorry I hurt you.
705
00:34:54,423 --> 00:34:57,488
♪ Keep it tucked away ♪
706
00:34:57,490 --> 00:34:58,955
I'm sorry.
707
00:34:58,957 --> 00:35:00,888
♪ They'll have to find
another wonder for today ♪
708
00:35:00,890 --> 00:35:03,021
[SOBS]
709
00:35:03,023 --> 00:35:04,955
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
710
00:35:04,957 --> 00:35:10,822
♪ You don't always have to
be the one to save the world ♪
711
00:35:12,823 --> 00:35:17,788
♪ You're always the one
to save the world ♪
712
00:35:19,890 --> 00:35:24,355
♪ And they never say thank you, girl ♪
713
00:35:24,357 --> 00:35:27,021
[SOBS]
714
00:35:27,023 --> 00:35:30,221
♪ I love you ♪
715
00:35:30,223 --> 00:35:33,755
[SOBBING]
716
00:35:33,757 --> 00:35:36,021
♪ Good night ♪
717
00:35:36,023 --> 00:35:40,021
[SOBBING]
718
00:35:40,023 --> 00:35:41,298
♪ Good night ♪
719
00:35:44,424 --> 00:35:47,288
[BIRDS CHIRPING]
720
00:36:09,423 --> 00:36:10,821
♪♪
721
00:36:10,823 --> 00:36:12,021
NOVA: "I said a lot of things
722
00:36:12,023 --> 00:36:13,688
I shouldn't have said about my sister,
723
00:36:13,690 --> 00:36:17,688
Charley Bordelon, in my memoir,
'Blessings and Blood.'
724
00:36:17,690 --> 00:36:21,288
but I'm here to try to fix what I broke.
725
00:36:21,290 --> 00:36:22,621
I'm sorry.
726
00:36:22,623 --> 00:36:25,288
I was wrong, and I'm writing this article
727
00:36:25,290 --> 00:36:27,173
to set the record straight.
728
00:36:27,656 --> 00:36:29,388
My book hurt people.
729
00:36:29,390 --> 00:36:31,021
It diminished my sister,
730
00:36:31,023 --> 00:36:33,155
a woman I know see as among the strongest
731
00:36:33,157 --> 00:36:35,321
I've ever encountered,
732
00:36:35,323 --> 00:36:37,821
and I'd rather not one person
pick up this book
733
00:36:37,823 --> 00:36:40,655
if it means hurting more people
or costing the people of
734
00:36:40,657 --> 00:36:44,088
St. Jo the best champion
they could ever elect.
735
00:36:46,957 --> 00:36:50,055
As a councilwoman, she'll
protect the farmers of St. Jo.
736
00:36:50,057 --> 00:36:52,921
She'll put you first, not herself.
737
00:36:52,923 --> 00:36:55,422
I know this because despite
the unforgivable things
738
00:36:55,424 --> 00:37:00,255
I have done, she still allows me
to call her 'sister.'
739
00:37:00,257 --> 00:37:02,455
she is what we all want to be...
740
00:37:02,457 --> 00:37:07,888
Strong, wise, compassionate, a leader.
741
00:37:07,890 --> 00:37:09,421
Most importantly, Charley Bordelon
742
00:37:09,423 --> 00:37:12,922
is the big little sister
I want to be when I grow up."
743
00:37:17,323 --> 00:37:18,621
[HINGES CREAK]
744
00:37:18,623 --> 00:37:20,655
[SIGHS]
745
00:37:23,690 --> 00:37:25,955
[LINE RINGING]
746
00:37:25,957 --> 00:37:28,355
Hi, this is Darla. Leave a message.
747
00:37:28,357 --> 00:37:30,222
Hey, Darla.
748
00:37:30,224 --> 00:37:31,840
I know you're busy, but...
749
00:37:32,457 --> 00:37:34,756
I was kind of worried about you earlier.
750
00:37:35,490 --> 00:37:37,465
I don't know why. I just...
751
00:37:38,423 --> 00:37:40,555
Just want to make sure you're good.
752
00:37:42,357 --> 00:37:43,798
Anyway, uh...
753
00:37:44,623 --> 00:37:47,888
Having a little get together
over at the mill tonight.
754
00:37:48,190 --> 00:37:50,455
You're welcome to come by.
755
00:37:51,890 --> 00:37:53,798
It'll be nice to see you.
756
00:37:55,349 --> 00:37:57,048
Let me know.
757
00:38:07,357 --> 00:38:11,421
♪♪
758
00:38:11,423 --> 00:38:13,288
Ma, I need you to come with me.
759
00:38:13,290 --> 00:38:15,521
Can you do that?
760
00:38:15,523 --> 00:38:16,921
- Micah...
- Ah, come on.
761
00:38:16,923 --> 00:38:19,090
Come on. I have to show you something.
762
00:38:20,503 --> 00:38:22,234
Trust me.
763
00:38:23,657 --> 00:38:25,355
Micah, why'd you bring me here?
764
00:38:25,357 --> 00:38:27,488
It's okay, mom. You got to trust me.
765
00:38:27,490 --> 00:38:29,355
[INDISTINCT CHATTER]
766
00:38:29,357 --> 00:38:31,256
What is all this?
767
00:38:32,623 --> 00:38:34,555
Micah, what is going on?
768
00:38:34,557 --> 00:38:36,355
WOMAN: There she is.
769
00:38:36,357 --> 00:38:38,755
[WOMAN SINGING INDISTINCTLY]
770
00:38:38,757 --> 00:38:41,755
[APPLAUSE]
771
00:38:41,757 --> 00:38:48,755
[WOMAN SINGING INDISTINCTLY]
772
00:38:48,757 --> 00:38:56,355
♪♪
773
00:38:56,357 --> 00:39:01,288
Right here, right now
is where we hold the line...
774
00:39:01,290 --> 00:39:04,355
- That's right.
- ...Where we say "enough,"
775
00:39:04,357 --> 00:39:09,470
where we decide we will not
be moved not one step further.
776
00:39:09,472 --> 00:39:12,022
- Yeah, that's right!
- But we're tonight to do
777
00:39:12,024 --> 00:39:13,621
what we've always done...
778
00:39:13,623 --> 00:39:14,954
- Yeah, Prosper.
- What we got to do.
779
00:39:14,956 --> 00:39:17,488
...create something out of nothing.
780
00:39:17,490 --> 00:39:19,621
- Yeah.
- Yes.
781
00:39:19,623 --> 00:39:23,021
Charley, Ralph Angel, Nova...
782
00:39:23,023 --> 00:39:27,154
Now, we come together to claim this space
783
00:39:27,156 --> 00:39:29,688
and what's left of this mill,
784
00:39:29,690 --> 00:39:33,688
what it was and whatever it shall be.
785
00:39:33,690 --> 00:39:35,755
- That's right!
- We share the pain it takes
786
00:39:35,757 --> 00:39:37,454
to move forward.
787
00:39:38,590 --> 00:39:41,854
Every step on this journey
is not going to be easy.
788
00:39:41,856 --> 00:39:44,188
- No! No, it's not!
- It's time to come together.
789
00:39:44,190 --> 00:39:46,022
- Yes, it is!
- Yes, it is!
790
00:39:46,024 --> 00:39:47,322
No matter what.
791
00:39:47,324 --> 00:39:49,088
[APPLAUSE]
792
00:39:49,090 --> 00:39:51,921
♪ I've got a feeling ♪
793
00:39:51,923 --> 00:39:56,021
♪ Everything's gonna be all right ♪
794
00:39:56,023 --> 00:39:59,488
♪ I've got a feeling ♪
795
00:39:59,490 --> 00:40:02,188
♪ Everything's gonna be all right ♪
796
00:40:02,190 --> 00:40:03,521
- Oh, yeah.
- Yes, ma'am.
797
00:40:03,523 --> 00:40:06,788
♪ I've got a feeling ♪
798
00:40:06,790 --> 00:40:10,088
♪ Everything's gonna be all right ♪
799
00:40:10,090 --> 00:40:16,854
♪ Be alright, be all right,
be all right ♪
800
00:40:16,856 --> 00:40:17,988
[CHEERING]
801
00:40:17,990 --> 00:40:21,088
♪ My mother told me ♪
802
00:40:21,090 --> 00:40:23,322
♪ Everything's gonna be all right ♪
803
00:40:23,324 --> 00:40:25,255
Yeah.
804
00:40:25,257 --> 00:40:28,622
♪ My mother told me ♪
805
00:40:28,624 --> 00:40:32,421
♪ Everything's gonna be all right ♪
806
00:40:32,423 --> 00:40:35,988
♪ My mother told me ♪
807
00:40:35,990 --> 00:40:39,055
♪ Everything's gonna be all right ♪
808
00:40:39,057 --> 00:40:46,088
♪ Be all right, be all right
be all right ♪
809
00:40:46,090 --> 00:40:50,822
[CHEERS AND APPLAUSE]
810
00:40:52,256 --> 00:40:54,455
[SOBS]
811
00:40:54,457 --> 00:40:56,055
[GASPS]
812
00:40:56,057 --> 00:41:04,621
♪♪
813
00:41:04,623 --> 00:41:07,755
[COUGHS]
814
00:41:13,890 --> 00:41:23,688
♪♪
815
00:41:23,690 --> 00:41:33,621
♪♪
816
00:41:33,623 --> 00:41:43,488
♪♪
55163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.