All language subtitles for Prison School.S01E02.JA
      
     
    
      
        
        
          
          Afrikaans
         
        
             
        
        
          
          Akan
         
        
             
        
        
          
          Albanian
         
        
             
        
        
          
          Amharic
         
        
                   
        
        
          
          Armenian
         
        
             
        
        
          
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
          
          Basque
         
        
             
        
        
          
          Belarusian
         
        
             
        
        
          
          Bemba
         
        
             
        
        
          
          Bengali
         
        
             
        
        
          
          Bihari
         
        
             
        
        
          
          Bosnian
         
        
             
        
        
          
          Breton
         
        
             
        
        
          
          Bulgarian
         
        
             
        
        
          
          Cambodian
         
        
             
        
        
          
          Catalan
         
        
             
        
        
          
          Cebuano
         
        
             
        
        
          
          Cherokee
         
        
             
        
        
          
          Chichewa
         
        
             
        
        
          
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
          
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
          
          Corsican
         
        
             
        
        
          
          Croatian
         
        
             
        
        
          
          Czech
         
        
             
        
        
          
          Danish
         
        
                         
        
        
          
          Esperanto
         
        
             
        
        
          
          Estonian
         
        
             
        
        
          
          Ewe
         
        
             
        
        
          
          Faroese
         
        
                   
        
        
          
          Finnish
         
        
             
        
        
          
          French
         
        
             
        
        
          
          Frisian
         
        
             
        
        
          
          Ga
         
        
             
        
        
          
          Galician
         
        
             
        
        
          
          Georgian
         
        
             
        
        
          
          German
         
        
             
        
        
          
          Greek
         
        
             
        
        
          
          Guarani
         
        
             
        
        
          
          Gujarati
         
        
             
        
        
          
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
          
          Hausa
         
        
             
        
        
          
          Hawaiian
         
        
             
        
        
          
          Hebrew
         
        
             
        
        
          
          Hindi
         
        
             
        
        
          
          Hmong
         
        
             
        
        
          
          Hungarian
         
        
             
        
        
          
          Icelandic
         
        
             
        
        
          
          Igbo
         
        
                   
        
        
          
          Interlingua
         
        
             
        
        
          
          Irish
         
        
             
        
        
          
          Italian
         
        
             
        
        
          
          Japanese
         
        
             
        
        
          
          Javanese
         
        
             
        
        
          
          Kannada
         
        
             
        
        
          
          Kazakh
         
        
             
        
        
          
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
          
          Kirundi
         
        
             
        
        
          
          Kongo
         
        
                   
        
        
          
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
          
          Kurdish
         
        
             
        
        
          
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
          
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
          
          Laothian
         
        
             
        
        
          
          Latin
         
        
             
        
        
          
          Latvian
         
        
             
        
        
          
          Lingala
         
        
             
        
        
          
          Lithuanian
         
        
             
        
        
          
          Lozi
         
        
             
        
        
          
          Luganda
         
        
             
        
        
          
          Luo
         
        
             
        
        
          
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
          
          Macedonian
         
        
             
        
        
          
          Malagasy
         
        
             
        
        
          
          Malay
         
        
                   
        
        
          
          Maltese
         
        
             
        
        
          
          Maori
         
        
             
        
        
          
          Marathi
         
        
             
        
        
          
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
          
          Moldavian
         
        
             
        
        
          
          Mongolian
         
        
             
        
        
          
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
          
          Montenegrin
         
        
             
        
        
          
          Nepali
         
        
             
        
        
          
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
          
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
          
          Norwegian
         
        
             
        
        
          
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
          
          Occitan
         
        
             
        
        
          
          Oriya
         
        
             
        
        
          
          Oromo
         
        
             
        
        
          
          Pashto
         
        
             
        
        
          
          Persian
         
        
             
        
        
          
          Polish
         
        
                         
        
        
          
          Punjabi
         
        
             
        
        
          
          Quechua
         
        
             
        
        
          
          Romanian
         
        
             
        
        
          
          Romansh
         
        
             
        
        
          
          Runyakitara
         
        
             
        
        
          
          Russian
         
        
             
        
        
          
          Samoan
         
        
             
        
        
          
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
          
          Serbian
         
        
             
        
        
          
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
          
          Sesotho
         
        
             
        
        
          
          Setswana
         
        
             
        
        
          
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
          
          Shona
         
        
             
        
        
          
          Sindhi
         
        
                   
        
        
          
          Slovak
         
        
             
        
        
          
          Slovenian
         
        
                   
        
        
          
          Spanish
         
        
             
        
        
          
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
          
          Sundanese
         
        
             
        
        
          
          Swahili
         
        
             
        
        
          
          Swedish
         
        
             
        
        
          
          Tajik
         
        
             
        
        
          
          Tamil
         
        
             
        
        
          
          Tatar
         
        
             
        
        
          
          Telugu
         
        
             
        
        
          
          Thai
         
        
             
        
        
          
          Tigrinya
         
        
             
        
        
          
          Tonga
         
        
             
        
        
          
          Tshiluba
         
        
             
        
        
          
          Tumbuka
         
        
             
        
        
          
          Turkish
         
        
             
        
        
          
          Turkmen
         
        
             
        
        
          
          Twi
         
        
             
        
        
          
          Uighur
         
        
             
        
        
          
          Ukrainian
         
        
             
        
        
          
          Urdu
         
        
             
        
        
          
          Uzbek
         
        
             
        
        
          
          Vietnamese
         
        
             
        
        
          
          Welsh
         
        
             
        
        
          
          Wolof
         
        
             
        
        
          
          Xhosa
         
        
             
        
        
          
          Yiddish
         
        
             
        
        
          
          Yoruba
         
        
             
        
        
          
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:02,252  
(落ちる音)
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,170  
(藤野(ふじの)清志(きよし))
あっ…
3
00:00:04,295 --> 00:00:05,213  
(緑川(みどりかわ) 花(はな))
あぁ…
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,466  
(花の叫び声)
(一同)ああ?
5
00:00:08,550 --> 00:00:10,051  
(花の泣き声)
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,720  
(白木(しらき)芽衣子(めいこ))
花! どうした?
7
00:00:11,803 --> 00:00:12,762  
(花の泣き声)
8
00:00:12,846 --> 00:00:14,222  
(芽衣子)
ヤツに やられたのか?
9
00:00:14,305 --> 00:00:15,181  
(キヨシ)
いや 実は…
10
00:00:15,265 --> 00:00:17,100  
(花)
いや! 言わないで~
11
00:00:17,183 --> 00:00:18,852  
また 貴様か
12
00:00:18,935 --> 00:00:19,978  
(キヨシ)
いや そんな…
13
00:00:20,061 --> 00:00:22,564  
(芽衣子)
もういい
今日の作業は ここまでだ
14
00:00:22,647 --> 00:00:23,898  
(檻が閉まる音)
プリズンへ戻れ!
15
00:00:24,482 --> 00:00:25,942  
(諸葛(もろくず)岳人(たけひと))
さすがでゴザル キヨシ殿!
16
00:00:26,025 --> 00:00:27,986  
(ガクト)
あの暴君 花を泣かせるとは!
17
00:00:28,069 --> 00:00:29,362  
いや カラスが急に…
18
00:00:29,446 --> 00:00:32,657  
(若本(わかもと)真吾(しんご))
キヨシ! お前 やっぱ
やるときは やる男だな
19
00:00:32,741 --> 00:00:34,993  
(キヨシ)
殺されずに済んだのは
よかったけど…
20
00:00:35,118 --> 00:00:36,828  
よし! 胴上げでゴザル
21
00:00:36,953 --> 00:00:38,621  
(キヨシ)
千代(ちよ)ちゃんとの約束…
22
00:00:38,872 --> 00:00:42,500  
相撲デートに必ず行く
なんて言っちゃって どうしよう!
23
00:00:42,584 --> 00:00:44,002  
(4人)
ワ~ッショイ!
24
00:00:44,544 --> 00:00:50,550  
♪~
25
00:02:06,000 --> 00:02:12,006  
~♪
26
00:02:14,676 --> 00:02:17,679  
(理事長)
男子たちが
例のプリズンに入っているらしい…
27
00:02:18,346 --> 00:02:19,180  
ね?
28
00:02:20,557 --> 00:02:23,101  
ちょっと
扱いが ひどすぎるんじゃない…
29
00:02:23,768 --> 00:02:24,644  
(理事長)
か?
30
00:02:25,228 --> 00:02:26,396  
(万里(まり))
本来なら
31
00:02:26,479 --> 00:02:29,065  
退学でもおかしくない事件を
起こしたんです
32
00:02:29,149 --> 00:02:30,024  
当然でしょう
33
00:02:30,316 --> 00:02:32,986  
(万里)
そもそも 共学にするなんて私は…
34
00:02:33,319 --> 00:02:35,947  
いえ 大半の生徒やOG…
35
00:02:36,030 --> 00:02:38,992  
更には
現役教員までもが反対だったんです
36
00:02:39,117 --> 00:02:42,036  
伝統を守りたいという気持ちも
分かるが
37
00:02:42,120 --> 00:02:44,622  
時には変革も必要だと思わん…
38
00:02:45,248 --> 00:02:46,124  
かね?
39
00:02:46,332 --> 00:02:48,918  
(万里)
理事長が
みんなの反対を押し切って
40
00:02:49,002 --> 00:02:52,380  
独断で
あの男子5人を入学させた結果…
41
00:02:52,755 --> 00:02:54,883  
早々に問題行動を起こした
42
00:02:55,133 --> 00:02:59,804  
まあ あの年頃の男の子は
そういうことも してみたいんだ…
43
00:02:59,929 --> 00:03:00,763  
ろう
44
00:03:00,847 --> 00:03:01,931  
(万里)
のぞきは犯罪です
45
00:03:02,223 --> 00:03:03,766  
(理事長)
分かっているよ
46
00:03:04,309 --> 00:03:06,853  
彼らの行動を
正当化するつもりはないが
47
00:03:06,978 --> 00:03:10,106  
せめて土日は休ませてやってほしい
48
00:03:10,189 --> 00:03:12,358  
プリズンの規則も
そうなっているはず…
49
00:03:12,901 --> 00:03:13,860  
だろう?
50
00:03:14,152 --> 00:03:15,695  
(万里)
存じておりますわ…
51
00:03:16,112 --> 00:03:17,322  
お父様
52
00:03:19,574 --> 00:03:23,202  
今日から放課後の作業は
この荒れ地を開墾してもらう
53
00:03:24,537 --> 00:03:25,413  
(ガクト)
ん?
54
00:03:25,496 --> 00:03:26,372  
ゴザッ…
55
00:03:26,873 --> 00:03:28,958  
何も言ってないのに
なぜでゴザル?
56
00:03:29,125 --> 00:03:31,419  
何のために開墾するか質問しろ
57
00:03:31,836 --> 00:03:33,004  
理不尽でゴザル…
58
00:03:33,087 --> 00:03:34,756  
(芽衣子)
今 質問が出たが
59
00:03:34,839 --> 00:03:38,092  
ここを開墾するのは
学園菜園を作るためだ
60
00:03:38,176 --> 00:03:40,428  
あの… 質問 いいですか?
61
00:03:40,511 --> 00:03:41,596  
許可する
62
00:03:41,679 --> 00:03:44,307  
(キヨシ)
土日は休みになるんでしょうか?
63
00:03:44,682 --> 00:03:47,852  
(芽衣子)
授業がない土日のほうが
作業もはかどるだろう?
64
00:03:47,936 --> 00:03:49,395  
当然 やってもらう
65
00:03:49,479 --> 00:03:50,647  
(5人のため息)
66
00:03:50,730 --> 00:03:51,814  
(万里)
ただし…
67
00:03:52,273 --> 00:03:57,320  
模範囚であれば 土日には
3時間の自由時間と外出を認めます
68
00:03:57,403 --> 00:03:58,279  
(芽衣子)会長…
(男子たち)おお!
69
00:03:58,696 --> 00:03:59,656  
(シンゴ)
自由だ~!
70
00:04:00,031 --> 00:04:01,699  
(キヨシ)
やった 行ける!
71
00:04:01,783 --> 00:04:04,577  
千代ちゃんとの相撲デートは
再来週の土曜日
72
00:04:04,744 --> 00:04:07,247  
よ~し みんな やるぞ!
73
00:04:07,330 --> 00:04:09,707  
我々は高校生模範囚でゴザル!
74
00:04:09,791 --> 00:04:12,377  
(キヨシ)
土日は ぜ~ったい休むぞ!
75
00:04:14,337 --> 00:04:15,255  
(女子たち)
キャ~ッ!
76
00:04:15,463 --> 00:04:16,589  
生徒会長よ
77
00:04:16,673 --> 00:04:17,507  
副会長もいる
78
00:04:17,590 --> 00:04:18,466  
かっこいい~
79
00:04:18,758 --> 00:04:19,676  
(花)
会長~
80
00:04:20,760 --> 00:04:22,011  
裏生徒会室に
81
00:04:22,095 --> 00:04:26,015  
新年度版の公式・裏生徒会
裏ガイドブックが届きましたよ
82
00:04:26,099 --> 00:04:27,016  
(女子)
かわいい~!
83
00:04:27,100 --> 00:04:29,644  
裏生徒会って人気あるんだな
84
00:04:29,727 --> 00:04:31,437  
ガイドブックがあるくらい
だもんな…
85
00:04:31,521 --> 00:04:32,397  
(倒れる音)
うわっ!
86
00:04:32,647 --> 00:04:33,856  
いってえ…
87
00:04:33,940 --> 00:04:35,149  
何すんだよ ジョー!
88
00:04:35,233 --> 00:04:36,234  
(根津(ねづ)譲二(じょうじ))
悪(わり)い…
89
00:04:36,317 --> 00:04:37,151  
ゴホッ
90
00:04:37,443 --> 00:04:39,028  
アリ 踏むところだったから
91
00:04:41,572 --> 00:04:42,949  
フフ…
92
00:04:43,157 --> 00:04:45,702  
(安堂(あんどう)麗治(れいじ))
ジョー君は アリが好きなんだ
93
00:04:45,994 --> 00:04:47,620  
(芽衣子)
貴様ら! サボッてるんじゃない!
94
00:04:47,704 --> 00:04:48,788  
(シンゴ)
すいません!
95
00:04:49,497 --> 00:04:50,456  
(ノック)
96
00:04:51,499 --> 00:04:52,500  
(ドアが開く音)
97
00:04:52,583 --> 00:04:54,919  
(万里)
理事長 新年度のガイドブックを…
98
00:04:55,003 --> 00:04:55,878  
あ…
99
00:04:58,464 --> 00:04:59,590  
(パソコンの音)
100
00:05:01,301 --> 00:05:02,176  
ハッ…
101
00:05:04,929 --> 00:05:07,348  
だから 男はクズなのよ
102
00:05:07,682 --> 00:05:08,766  
休憩!
103
00:05:08,891 --> 00:05:10,018  
(一同)
ハア…
104
00:05:10,101 --> 00:05:12,395  
(シンゴ)
休憩って まだ やるのかよ
105
00:05:12,562 --> 00:05:15,690  
(キヨシ)
しんどいけど
ここで頑張って模範囚になれば…
106
00:05:16,316 --> 00:05:17,817  
千代ちゃんとデート
107
00:05:18,609 --> 00:05:20,486  
(万里)
なぜ 休憩しているの?
108
00:05:20,737 --> 00:05:22,739  
全然 進んでいないじゃないですか
109
00:05:23,072 --> 00:05:24,157  
これでは…
110
00:05:24,657 --> 00:05:26,784  
土日もやってもらわない
といけませんね
111
00:05:26,909 --> 00:05:27,744  
ええ~!
112
00:05:27,827 --> 00:05:28,870  
(キヨシ)
会長さん!
113
00:05:28,953 --> 00:05:30,538  
(キヨシ)それじゃあ 話が…
(芽衣子)会長に近づくな!
114
00:05:31,331 --> 00:05:32,874  
(キヨシ)
デート 行けないじゃん…
115
00:05:33,374 --> 00:05:34,375  
どうする?
116
00:05:34,459 --> 00:05:35,293  
家族が病気…
117
00:05:35,376 --> 00:05:36,836  
ダメだ すぐバレる
118
00:05:36,919 --> 00:05:37,879  
おなかが痛い…
119
00:05:37,962 --> 00:05:40,256  
認めてくれるわけがない…
どうする?
120
00:05:40,339 --> 00:05:41,716  
千代ちゃん…
121
00:05:41,966 --> 00:05:43,634  
うう…
122
00:05:52,894 --> 00:05:55,229  
(キヨシ)
脱獄しか… ない!
123
00:05:55,313 --> 00:05:57,231  
(ベルの音)
124
00:06:00,485 --> 00:06:01,611  
(芽衣子)
開房!
125
00:06:04,489 --> 00:06:05,823  
(芽衣子)点呼!
(キヨシ)1!
126
00:06:05,907 --> 00:06:06,783  
(ガクト)2!
(アンドレ)3!
127
00:06:06,866 --> 00:06:07,742  
(ジョー)4!
(シンゴ)5!
128
00:06:17,460 --> 00:06:18,586  
(キヨシ)
副会長!
129
00:06:19,087 --> 00:06:20,463  
ゴミが たまってきたので
130
00:06:20,546 --> 00:06:21,798  
捨てに行っても
よろしいでしょうか?
131
00:06:21,881 --> 00:06:22,882  
(芽衣子)
許可する
132
00:06:26,427 --> 00:06:27,303  
フウ…
133
00:06:40,108 --> 00:06:41,025  
この調子なら
134
00:06:41,567 --> 00:06:43,986  
デート当日までには
通れる大きさになる
135
00:06:44,195 --> 00:06:45,029  
(ムチの音)
136
00:06:45,113 --> 00:06:46,114  
(悲鳴)
137
00:06:46,239 --> 00:06:48,241  
(キヨシ)
1回の作業は3分が限界だな
138
00:06:48,950 --> 00:06:49,784  
(ため息)
139
00:06:49,867 --> 00:06:50,785  
うっ…
140
00:06:54,914 --> 00:06:55,832  
(キヨシ)
千代ちゃん…
141
00:06:59,544 --> 00:07:00,419  
(キヨシ)
あ…
142
00:07:04,173 --> 00:07:05,341  
(キヨシ)
何がしたいんだ?
143
00:07:06,092 --> 00:07:07,135  
(千代)
キヨシ君
144
00:07:07,218 --> 00:07:11,431  
学生相撲大会は
13時に両国(りょうごく)体育館の入り口集合で
145
00:07:11,514 --> 00:07:13,641  
土曜日は外出できるんだよね?
146
00:07:13,808 --> 00:07:14,725  
(キヨシ)
うん!
147
00:07:15,101 --> 00:07:16,310  
(千代)
ごっつぁんです
148
00:07:16,602 --> 00:07:17,854  
(キヨシ)
こちらこそ
149
00:07:18,771 --> 00:07:23,234  
(キヨシ)
本当は外出時間がなくなって
脱獄するしかないんだけど…
150
00:07:23,317 --> 00:07:24,735  
まあ 何とかなるか
151
00:07:24,819 --> 00:07:25,695  
(ムチの音)
152
00:07:25,903 --> 00:07:29,031  
ゴミをリヤカーに乗せ忘れるとは
どういうことだ?
153
00:07:29,115 --> 00:07:30,324  
すいませんでゴザル
154
00:07:30,575 --> 00:07:33,161  
(キヨシ)
ヤベッ… 1個 忘れてたのか
155
00:07:33,244 --> 00:07:34,954  
ガクトのせいにされちゃってるよ
156
00:07:36,497 --> 00:07:38,374  
(キヨシ)
すいません! すぐ捨ててきます
157
00:07:38,458 --> 00:07:39,750  
(ガクト)
キヨシ殿…
158
00:07:39,917 --> 00:07:41,419  
(芽衣子)貴様が行け!
(ガクト)あっ…
159
00:07:48,050 --> 00:07:50,178  
ガクト… さっき ごめんな
160
00:07:50,261 --> 00:07:52,096  
俺のせいで叱られちゃってさ…
161
00:07:53,431 --> 00:07:55,224  
ガクト? 大丈夫か?
162
00:07:55,641 --> 00:07:59,979  
あ… ああ いいんでゴザルよ
慣れっこでゴザル
163
00:08:00,146 --> 00:08:02,231  
悪いから 唐揚げ1個やるよ
164
00:08:02,315 --> 00:08:04,400  
おお かたじけない
165
00:08:08,571 --> 00:08:10,573  
(ガクト)
キヨシ殿 お茶はいかがでゴザル?
166
00:08:11,073 --> 00:08:12,366  
(キヨシ)
おお 悪(わり)い
167
00:08:12,575 --> 00:08:14,994  
(ジョーとアンドレ)
♪小槍(こやり)の上で アルペン…♪
168
00:08:15,077 --> 00:08:16,454  
(ガクト)
そうだ キヨシ殿
169
00:08:16,537 --> 00:08:19,040  
これ…
ゴミ捨て場に落ちていたでゴザル
170
00:08:26,714 --> 00:08:29,175  
(キヨシ)
バレた… 絶対 バレた
171
00:08:29,634 --> 00:08:32,845  
ガクトのヤツ
一体 どうするつもりだ?
172
00:08:33,554 --> 00:08:35,765  
背中でも流そうかでゴザル?
173
00:08:36,474 --> 00:08:37,558  
キヨシ殿
174
00:08:38,226 --> 00:08:41,145  
聞くところによると
横綱というのは付き人に…
175
00:08:41,687 --> 00:08:45,650  
背中も尻も
洗ってもらえるらしいでゴザルな
176
00:08:46,734 --> 00:08:50,238  
いや…
横綱じゃないし 遠慮しとくよ
177
00:08:53,241 --> 00:08:56,118  
本日から 花が監視に復帰する
178
00:08:56,202 --> 00:08:57,245  
よろしく~
179
00:08:58,246 --> 00:08:59,247  
(シンゴ)
最悪…
180
00:08:59,330 --> 00:09:01,499  
(花)
何 コソコソ話してんだよ!
181
00:09:06,045 --> 00:09:07,046  
(芽衣子)
作業開始!
182
00:09:07,129 --> 00:09:08,005  
(男子たち)
はい!
183
00:09:08,089 --> 00:09:12,468  
(キヨシ)
ガクトのヤツ 脱獄のことを
裏生徒会に チクッたりしないよな
184
00:09:12,635 --> 00:09:13,636  
確か…
185
00:09:13,803 --> 00:09:17,139  
脱獄がバレたら 連帯責任で
刑期が1か月 延びるって…
186
00:09:17,223 --> 00:09:20,101  
(ガクト)
よ~し 今日も作業 頑張るでゴザル
187
00:09:24,021 --> 00:09:25,856  
(花)
勝手に しこ踏むんじゃねえ!
188
00:09:26,440 --> 00:09:28,109  
(キヨシ)
一体 何なんだ?
189
00:09:28,192 --> 00:09:30,152  
相撲ネタを見せつけやがって…
190
00:09:30,236 --> 00:09:32,154  
俺をいたぶって楽しんでるのか?
191
00:09:32,238 --> 00:09:33,447  
いっそのこと ヤツを…
192
00:09:33,531 --> 00:09:35,658  
(花)
ちょっと~ どこにいるの?
193
00:09:35,992 --> 00:09:38,911  
(キヨシ)
すいません!
奥で ゴミの整理してました
194
00:09:40,162 --> 00:09:41,038  
何でしょう?
195
00:09:41,622 --> 00:09:43,416  
ほかの男子に
言ったでしょ?
196
00:09:43,624 --> 00:09:44,542  
(キヨシ)
え?
197
00:09:44,917 --> 00:09:46,168  
(花)
あのことよ
198
00:09:46,252 --> 00:09:47,837  
(キヨシ)
“あのこと”って…
199
00:09:48,588 --> 00:09:49,630  
(花:小声で)
おしっこ…
200
00:09:49,714 --> 00:09:50,673  
(キヨシ)
え?
201
00:09:52,341 --> 00:09:53,301  
おしっこよ!
202
00:09:53,634 --> 00:09:55,553  
みんなに言い触らして
バカにしてたんでしょ!
203
00:09:55,761 --> 00:09:57,221  
そんなことしてませんよ
204
00:09:57,305 --> 00:09:59,056  
(花)
うそ! 信用できない
205
00:09:59,140 --> 00:10:00,725  
本当ですって
206
00:10:01,267 --> 00:10:03,436  
(花)
じゃあ… あんたもしなさいよ
207
00:10:03,644 --> 00:10:05,229  
え? 何をです?
208
00:10:05,563 --> 00:10:08,691  
ここで おしっこしなさいよ!
私の目の前で
209
00:10:08,941 --> 00:10:10,735  
そうしたら信じてあげる
210
00:10:10,901 --> 00:10:12,445  
いやいや ムリですよ
211
00:10:12,528 --> 00:10:15,197  
私の見たんだから
あんたも見せなさいよ!
212
00:10:15,281 --> 00:10:16,657  
そうじゃなきゃ
公平じゃないでしょ
213
00:10:16,741 --> 00:10:20,411  
もし やらないなら
あんたを殺して 私も死ぬわ
214
00:10:20,494 --> 00:10:21,370  
(キヨシ)
う… 分かりました
215
00:10:22,872 --> 00:10:24,915  
(キヨシ)
ホントに… やるんですよね?
216
00:10:24,999 --> 00:10:26,542  
(花)
当たり前でしょ
217
00:10:28,628 --> 00:10:30,296  
(花)何してんの?
(キヨシ)え?
218
00:10:30,755 --> 00:10:32,548  
こっち向いて しなさいよ
219
00:10:32,632 --> 00:10:33,591  
えっ?
220
00:10:37,845 --> 00:10:40,056  
ちょっ… 近くないですか?
221
00:10:40,139 --> 00:10:42,183  
(花)
あんたは もっと近かったでしょ
222
00:10:42,266 --> 00:10:43,476  
早く出しなさいよ
223
00:10:52,985 --> 00:10:54,153  
(ガクト)
キヨシ殿!
224
00:10:54,362 --> 00:10:55,404  
キヨシ殿?
225
00:10:55,488 --> 00:10:56,364  
(キヨシ)
ガクト どうした?
226
00:10:56,947 --> 00:10:59,492  
また
ゴミを捨て忘れていたでゴザルよ
227
00:10:59,659 --> 00:11:02,078  
(花)チェッ…
(キヨシ)ああ ごめん
228
00:11:02,161 --> 00:11:04,872  
(花)
ゴミ捨て 終わったら
すぐ作業に戻るのよ
229
00:11:04,955 --> 00:11:05,831  
はい!
230
00:11:06,874 --> 00:11:08,751  
(キヨシ)
助かったよ ガクト
231
00:11:08,959 --> 00:11:10,252  
ありがとな
232
00:11:11,796 --> 00:11:14,799  
(キヨシ)
ガクト 今…
俺を助けてくれたんだよな
233
00:11:15,091 --> 00:11:16,634  
どういうことなんだ?
234
00:11:17,009 --> 00:11:19,678  
俺の脱獄計画を
バラすつもりじゃないのか?
235
00:11:20,471 --> 00:11:21,430  
ヤバい!
236
00:11:21,722 --> 00:11:23,349  
俺が掘ってる穴の方に…
237
00:11:23,557 --> 00:11:24,433  
(キヨシ)
ガクト!
238
00:11:24,809 --> 00:11:27,395  
(キヨシ)
クソッ…
決定的な証拠を見られちまう
239
00:11:27,770 --> 00:11:30,106  
こうなったら こいつを…
240
00:11:30,773 --> 00:11:33,901  
脱獄… するとしたら
241
00:11:33,984 --> 00:11:37,029  
1人きりになれる
この辺りでゴザろうな
242
00:11:38,864 --> 00:11:39,990  
脱獄しろでゴザル
243
00:11:40,074 --> 00:11:40,950  
(キヨシ)
え?
244
00:11:41,659 --> 00:11:44,662  
小生が
キヨシ殿を脱獄させるでゴザル
245
00:11:44,912 --> 00:11:47,456  
俺を… 脱獄させる?
246
00:11:47,790 --> 00:11:48,791  
さよう
247
00:11:49,708 --> 00:11:52,586  
(キヨシ)
ずっと 相撲ネタを振って
俺を脅してた お前が?
248
00:11:52,753 --> 00:11:55,673  
あれは小生も脱獄を手伝うよ
というサインでゴザろう
249
00:11:55,756 --> 00:11:56,590  
分かるか!
250
00:11:56,674 --> 00:11:58,467  
つうか
なんで お前が俺を助けるんだよ?
251
00:11:59,427 --> 00:12:01,512  
再来週の学生相撲大会…
252
00:12:02,096 --> 00:12:05,224  
その日は小生にとっても
大事な日なのでゴザル
253
00:12:06,308 --> 00:12:08,018  
詳細は こよい…
254
00:12:14,024 --> 00:12:16,277  
(芽衣子)
会長 お背中 流します
255
00:12:16,610 --> 00:12:17,820  
(万里)
ありがとう
256
00:12:18,195 --> 00:12:19,488  
お願いするわ 副会長
257
00:12:20,239 --> 00:12:22,950  
(芽衣子)
ところで 横綱というのは
258
00:12:23,033 --> 00:12:26,787  
付き人に
背中も お尻も洗ってもらえるとか
259
00:12:27,121 --> 00:12:28,539  
副会長
260
00:12:28,956 --> 00:12:31,292  
私 そんなに太ったかしら?
261
00:12:31,709 --> 00:12:32,543  
横綱級?
262
00:12:32,626 --> 00:12:34,712  
(芽衣子)
いえ そんなつもりでは…
263
00:12:34,795 --> 00:12:35,671  
失礼しました
264
00:12:36,422 --> 00:12:39,633  
土日まで男子を監視させて
すみませんね
265
00:12:39,717 --> 00:12:40,968  
とんでもありません
266
00:12:41,051 --> 00:12:43,721  
ですが 理事長の言いつけを守らず
267
00:12:44,388 --> 00:12:47,266  
休日も
囚人たちを働かせてよいのですか?
268
00:12:47,475 --> 00:12:51,145  
土日に自由時間が与えられるのは
模範囚だけです
269
00:12:51,228 --> 00:12:55,316  
刑務作業の遅い彼らは
到底 模範囚とは言えませんからね
270
00:12:55,399 --> 00:12:56,650  
(芽衣子)
おっしゃるとおりです
271
00:12:56,859 --> 00:12:58,444  
あと半月
272
00:12:58,611 --> 00:13:01,906  
あの のぞき魔たちが
野に放たれるかと思うと…
273
00:13:02,490 --> 00:13:04,450  
気が気ではありませんわ
274
00:13:07,453 --> 00:13:10,164  
(理事長)
万里のヤツ 見てしまったようだな
275
00:13:10,581 --> 00:13:14,460  
男子の自由時間を取り上げたのも
そのせいか
276
00:13:14,585 --> 00:13:16,212  
まったく 女という…
277
00:13:16,504 --> 00:13:17,463  
ヤツは!
278
00:13:17,713 --> 00:13:20,591  
念のため
これは自宅に持ち帰っておく…
279
00:13:20,674 --> 00:13:21,550  
か!
280
00:13:21,634 --> 00:13:22,510  
(ジョーとアンドレ)
♪げんこつ山のたぬきさん♪
281
00:13:22,510 --> 00:13:24,428  
(ジョーとアンドレ)
♪げんこつ山のたぬきさん♪
282
00:13:22,510 --> 00:13:24,428  
(シンゴ)
たまには
民放見てえなあ
283
00:13:25,262 --> 00:13:26,263  
(ガクト)
小生の場合…
284
00:13:26,597 --> 00:13:30,184  
女子と相撲デートなどという
ふぬけた理由ではゴザらん
285
00:13:30,684 --> 00:13:33,729  
キヨシ殿は
三国志(さんごくし)を ご存じでゴザルか?
286
00:13:33,812 --> 00:13:35,856  
まあ 一応 名前だけは
287
00:13:36,440 --> 00:13:39,109  
時は2世紀末の後漢(ごかん)…
288
00:13:39,193 --> 00:13:40,819  
皇帝の権力は地に落ち
289
00:13:41,779 --> 00:13:43,989  
十常侍(じゅうじょうじ)と呼ばれる宦官(かんがん)どもが
権勢を…
290
00:13:44,073 --> 00:13:44,949  
長(なげ)えよ!
291
00:13:45,282 --> 00:13:47,701  
(ガクト)
つまり 悠久の時を経て―
292
00:13:47,952 --> 00:13:50,996  
秋葉原(あきはばら)にて 4年に一度の
三国志フィギュア祭りが
293
00:13:51,080 --> 00:13:52,373  
開催されるのでゴザル
294
00:13:52,831 --> 00:13:54,333  
小生は そこで
295
00:13:54,416 --> 00:13:56,585  
限定版
関羽雲長(かんううんちょう)&赤兎馬(せきとば)フィギュアを
296
00:13:56,669 --> 00:13:58,212  
買わねばならんのでゴザル
297
00:13:58,712 --> 00:14:00,381  
そんな ふぬけた理由で?
298
00:14:00,464 --> 00:14:01,840  
(ガクト)
ふぬけたとは何事か!
299
00:14:01,924 --> 00:14:03,717  
4年に一度の限定版でゴザルぞ!
300
00:14:04,176 --> 00:14:06,929  
(キヨシ)
そんなことで
お前も一緒に脱獄するわけ?
301
00:14:07,429 --> 00:14:10,099  
キヨシ殿は本当に愚かでゴザルな
302
00:14:10,182 --> 00:14:11,016  
作業中に…
303
00:14:11,100 --> 00:14:12,560  
お前ら 何してんの?
304
00:14:12,643 --> 00:14:13,936  
五目並べでゴザル
305
00:14:14,019 --> 00:14:14,895  
次 やる?
306
00:14:14,979 --> 00:14:17,189  
かあ~ 渋いね 俺 いいや
307
00:14:17,648 --> 00:14:20,943  
キヨシ殿が相撲デートをする
両国体育館までは
308
00:14:21,026 --> 00:14:23,404  
このプリズンから片道1時間
309
00:14:23,654 --> 00:14:25,990  
仮に
相撲観戦を1時間するとしても
310
00:14:26,073 --> 00:14:27,908  
合計3時間はかかるでゴザル
311
00:14:28,909 --> 00:14:31,537  
作業中に
キヨシ殿が3時間もいなくなったら
312
00:14:31,620 --> 00:14:33,247  
確実にバレるでゴザル
313
00:14:33,330 --> 00:14:34,206  
確かに
314
00:14:34,540 --> 00:14:37,376  
(ガクト)
つまり
1人での脱獄など到底 不可能…
315
00:14:37,459 --> 00:14:40,045  
だから
小生が手伝うと申し出たのでゴザル
316
00:14:40,296 --> 00:14:43,090  
土曜日の午後
キヨシ殿が脱獄して デートに行き
317
00:14:43,173 --> 00:14:45,968  
更には 小生の三国志フィギュアを
買ってくる3時間の間…
318
00:14:46,510 --> 00:14:49,346  
小生が
監視の目をごまかすのでゴザル
319
00:14:49,763 --> 00:14:51,599  
ごまかすったって どうやって?
320
00:14:52,182 --> 00:14:55,436  
フッ 秘策があるでゴザルよ
321
00:14:56,103 --> 00:14:57,313  
(キヨシ)
こっ これは…
322
00:14:57,396 --> 00:14:59,690  
五目並べと見せかけた学園の地図!
323
00:15:09,867 --> 00:15:11,577  
(理事長)
校舎の見回りかね?
324
00:15:12,286 --> 00:15:14,246  
(万里)
お帰りですか? お気をつ…
325
00:15:14,330 --> 00:15:15,497  
(何かが落ちる音)
326
00:15:22,880 --> 00:15:23,964  
(万里)
明日から…
327
00:15:24,089 --> 00:15:27,551  
男子たちには 一層 厳しく
対応させていただきます
328
00:15:28,260 --> 00:15:30,471  
ただでさえ 罪深い彼らが
329
00:15:30,554 --> 00:15:33,974  
あなたのような
最低の人間になってしまわぬように
330
00:15:34,725 --> 00:15:35,601  
(理事長)
なるほど…
331
00:15:35,809 --> 00:15:36,644  
な!
332
00:15:42,483 --> 00:15:44,902  
(ガクト)
キヨシ殿が掘り進めている抜け穴…
333
00:15:45,569 --> 00:15:46,528  
そこから抜け出せば
334
00:15:46,612 --> 00:15:49,573  
誰にも見つからずに
学園を脱出できるでゴザル
335
00:15:50,240 --> 00:15:53,327  
が… 問題は3時間を
どうやって ごまかすかでゴザル
336
00:15:53,869 --> 00:15:56,580  
裏生徒会が
気づかないわけないでゴザル
337
00:15:57,414 --> 00:15:59,124  
なあ ガクト…
338
00:15:59,667 --> 00:16:01,335  
お前の話 聞いてると
339
00:16:01,418 --> 00:16:04,129  
脱獄は
到底 不可能に思えてきたんだけど
340
00:16:04,254 --> 00:16:05,756  
(ガクトの笑い声)
341
00:16:05,839 --> 00:16:07,132  
(ガクト)
ご安心めされ
342
00:16:07,758 --> 00:16:10,803  
小生も
練馬一(ねりまいち)の知将と呼ばれた男…
343
00:16:11,053 --> 00:16:14,598  
不可能を可能にする秘策あり
でゴザル
344
00:16:16,433 --> 00:16:17,893  
(キヨシ)
ゴミ捨て 行ってきます
345
00:16:18,644 --> 00:16:19,770  
(芽衣子)
許可する
346
00:16:26,860 --> 00:16:28,153  
(ガクト)
キヨシ殿~!
347
00:16:28,237 --> 00:16:29,571  
どうした? ガクト…
348
00:16:29,780 --> 00:16:33,117  
一体 何度 ゴミ捨てを忘れれば
気が済むのでゴザル?
349
00:16:33,450 --> 00:16:36,120  
(キヨシ)
ああ 悪い 悪い
また やっちゃって…
350
00:16:36,203 --> 00:16:38,414  
(ガクト)
何でゴザルか? その言い方は!
351
00:16:38,497 --> 00:16:40,624  
ちゃんと誠意を持って
謝罪するでゴザル!
352
00:16:40,833 --> 00:16:43,002  
うるせえな 別に いいじゃん
353
00:16:43,085 --> 00:16:44,420  
(ガクト)
よくないでゴザル!
354
00:16:44,503 --> 00:16:47,006  
殴られる身にもなるでゴザル!
355
00:16:47,423 --> 00:16:48,882  
(キヨシ)何すんだよ!
(ガクト)謝るでゴザル!
356
00:16:49,091 --> 00:16:51,218  
お前ら 何やってんだ!
357
00:16:59,393 --> 00:17:00,436  
(芽衣子)
貴様ら…
358
00:17:00,519 --> 00:17:01,353  
(ガクト)
いや…
359
00:17:01,437 --> 00:17:03,355  
僕らじゃないです
今のは花さんが…
360
00:17:03,814 --> 00:17:05,941  
こいつらが もみ合って
倒したんだよぉ
361
00:17:06,025 --> 00:17:07,234  
(キヨシとガクト)
ええっ? そんな…
362
00:17:07,568 --> 00:17:09,737  
表か裏か どちらか選べ
363
00:17:09,820 --> 00:17:10,654  
(キヨシ)
は?
364
00:17:10,738 --> 00:17:11,864  
(芽衣子)
さっさと選べ!
365
00:17:12,823 --> 00:17:13,907  
表…
366
00:17:14,074 --> 00:17:14,992  
裏で
367
00:17:15,284 --> 00:17:16,618  
(ガクト)うわっ!
(キヨシ)ぐっ…
368
00:17:17,327 --> 00:17:18,537  
(2人)
うう…
369
00:17:18,787 --> 00:17:22,458  
(芽衣子)
会長が より厳しくしろと
おっしゃっていたからな
370
00:17:22,791 --> 00:17:24,543  
乗馬用のムチを用意した
371
00:17:30,466 --> 00:17:31,425  
(ガクト)
息が…
372
00:17:33,635 --> 00:17:35,095  
(キヨシの叫び声)
373
00:17:35,387 --> 00:17:36,388  
(ガクト)
んん…
374
00:17:36,597 --> 00:17:38,015  
(芽衣子)動くな!
(ガクト)ぼへえ…
375
00:17:38,432 --> 00:17:39,516  
(芽衣子)
声を出すな!
376
00:17:39,600 --> 00:17:40,476  
(キヨシ)
ああっ!
377
00:17:40,851 --> 00:17:42,936  
痛(いた)っ… 痛い!
378
00:17:43,103 --> 00:17:44,980  
ヤベえよ あれ…
379
00:17:45,064 --> 00:17:46,440  
(ジョー)
ひどい… ゴホッ ゴホッ
380
00:17:46,523 --> 00:17:47,357  
(アンドレ)
うん…
381
00:17:47,441 --> 00:17:50,944  
裏は ひどいけど
表は完全に当たりだね
382
00:17:51,278 --> 00:17:53,822  
貴様ら2人には小屋の修繕を命じる
383
00:17:54,448 --> 00:17:55,574  
(キヨシとガクト)
そんな!
384
00:17:55,657 --> 00:17:57,284  
(キヨシ)
2人だけでなんて…
385
00:17:57,367 --> 00:17:58,744  
(ガクト)
ムリでゴザル~!
386
00:17:58,827 --> 00:18:00,037  
(キヨシとガクト)
うう…
387
00:18:00,120 --> 00:18:02,831  
ううう… フフフフ…
388
00:18:02,915 --> 00:18:04,208  
キヨシ殿
389
00:18:04,291 --> 00:18:05,459  
ガクト
390
00:18:05,626 --> 00:18:07,002  
秘策 第1段階
391
00:18:07,086 --> 00:18:08,295  
見事 成功したな
392
00:18:09,004 --> 00:18:10,964  
のこぎりで
柱に切れ込みを入れたあと
393
00:18:11,048 --> 00:18:13,926  
ケンカのふりをして
小屋を倒壊させる
394
00:18:14,051 --> 00:18:17,221  
これで抜け穴のそばに
2人きりでいられるでゴザル
395
00:18:17,304 --> 00:18:18,555  
さすが ガクト
396
00:18:18,639 --> 00:18:20,057  
(花)何やってんの?
(キヨシとガクト)えっ?
397
00:18:20,140 --> 00:18:21,475  
(花)
“えっ?”じゃないでしょ
398
00:18:21,558 --> 00:18:23,435  
さっさと直しなさいよ
399
00:18:23,519 --> 00:18:25,938  
(キヨシ)
ええと…
花さんは ずっと ここに?
400
00:18:26,146 --> 00:18:28,899  
当たり前でしょ
あんたらの監視すんのよ
401
00:18:29,399 --> 00:18:32,319  
なあ ガクト… 花さんが
こっちについちゃったけど
402
00:18:32,402 --> 00:18:33,237  
どうすんの?
403
00:18:33,320 --> 00:18:34,738  
フフフ…
404
00:18:34,822 --> 00:18:37,991  
小生
練馬一の知将と名高い男でゴザル
405
00:18:38,075 --> 00:18:39,576  
(キヨシ)
やっぱ あるんだな? 秘策が
406
00:18:39,868 --> 00:18:40,744  
(ガクト)
が…
407
00:18:40,911 --> 00:18:44,665  
その小生をもってしても
この展開は想定外でゴザった!
408
00:18:45,415 --> 00:18:46,375  
マジ?
409
00:18:46,458 --> 00:18:47,584  
どうしようでゴザル…
410
00:18:47,835 --> 00:18:50,337  
(花)
あんたたち
何 コソコソしゃべってんの?
411
00:18:50,671 --> 00:18:52,089  
ちょっと キヨシ こっち来なさい
412
00:18:52,297 --> 00:18:54,424  
うわ… 俺だけかよ
413
00:18:54,508 --> 00:18:55,843  
(ガクト)
ご愁傷さまでゴザル
414
00:18:56,468 --> 00:18:57,761  
何 話してたの?
415
00:18:58,137 --> 00:19:00,472  
メガネに あのこと
言ってたんじゃないでしょうね?
416
00:19:00,556 --> 00:19:02,015  
(キヨシ)
あのことって おしっこの…
417
00:19:02,099 --> 00:19:03,934  
シーッ! 声が大きい
418
00:19:04,017 --> 00:19:04,935  
すいません
419
00:19:05,018 --> 00:19:08,814  
ホントに 誰かに話したら
あんたを殺して 私も死ぬから
420
00:19:08,897 --> 00:19:11,024  
分かってますよ
誰にも言いませんって
421
00:19:11,316 --> 00:19:12,985  
(花)
だったら 今 出しなさいよ
422
00:19:13,068 --> 00:19:14,736  
(キヨシ)
今は出ないですよ…
423
00:19:14,987 --> 00:19:17,156  
じゃあ
たくさん出るようにしてあげる
424
00:19:17,865 --> 00:19:19,158  
何ですか? これ
425
00:19:19,324 --> 00:19:21,869  
ただのお茶よ
いいから飲みなさい
426
00:19:23,245 --> 00:19:24,121  
(キヨシ)
ハア…
427
00:19:24,204 --> 00:19:25,789  
(ガクト)
無事でゴザったか
428
00:19:25,873 --> 00:19:27,541  
(キヨシ)
何か秘策は思いついた?
429
00:19:27,624 --> 00:19:30,502  
(ガクト)
そんな簡単に
秘策など思いつくはずが…
430
00:19:31,753 --> 00:19:33,255  
あるのでゴザルよ
431
00:19:33,338 --> 00:19:35,883  
練馬一の小生の頭脳をもってすれば
432
00:19:36,175 --> 00:19:37,634  
おお! どんなの?
433
00:19:37,718 --> 00:19:40,095  
力では花殿に かなわない
434
00:19:40,179 --> 00:19:41,889  
ならば 内面から責めるべし
435
00:19:41,972 --> 00:19:42,931  
なるほど それで?
436
00:19:43,390 --> 00:19:46,310  
小生が
花殿を妻にめとるのでゴザル
437
00:19:46,518 --> 00:19:47,519  
は?
438
00:19:48,061 --> 00:19:49,771  
いちばん手っとり早いのが
439
00:19:49,855 --> 00:19:52,524  
花殿を
小生に 惚(ほ)れさせることでゴザル
440
00:19:52,816 --> 00:19:55,485  
(キヨシ)
ごめん
何 言ってるか 全然 分かんない
441
00:19:55,569 --> 00:19:56,820  
(ガクト)
まあ 聞くでゴザル
442
00:19:57,237 --> 00:19:58,989  
小生のプロファイリングによれば
443
00:19:59,072 --> 00:20:00,073  
クローバーが好きで
444
00:20:00,157 --> 00:20:03,368  
スカートの下にジャージをはいた
前髪ぱっつんおなごは…
445
00:20:03,869 --> 00:20:05,829  
歴女(れきじょ)の可能性 高し
446
00:20:06,121 --> 00:20:09,625  
歴史に詳しい小生なら
花殿を簡単に落とせるでゴザル
447
00:20:09,708 --> 00:20:11,293  
(キヨシ)
ほかの方法 考えようぜ
448
00:20:11,668 --> 00:20:13,545  
そんな時間はないでゴザル
449
00:20:13,629 --> 00:20:14,838  
では 早速…
450
00:20:14,922 --> 00:20:16,173  
待てって… 殺されるぞ!
451
00:20:16,548 --> 00:20:18,133  
(ガクト)花殿!
(花)ん?
452
00:20:18,383 --> 00:20:20,135  
いや~ 乱世 乱世…
453
00:20:20,219 --> 00:20:22,429  
3世紀初めの大陸の話でゴザルよ
454
00:20:22,888 --> 00:20:25,515  
主君 劉備(りゅうび)の息子 阿斗(あと)を抱えた
趙雲(ちょううん)が
455
00:20:25,641 --> 00:20:27,142  
曹(そう)軍 十万の中を駆け抜け…
456
00:20:27,309 --> 00:20:28,185  
(打撃音)
ぐっ!
457
00:20:28,477 --> 00:20:31,438  
(花)
訳 分かんねえこと
言ってんじゃねえ!
458
00:20:31,521 --> 00:20:32,397  
(ガクト)
うう…
459
00:20:33,190 --> 00:20:35,442  
まさかの展開に
びっくりでゴザった…
460
00:20:35,525 --> 00:20:38,111  
予想どおりすぎて
こっちが びっくりだよ
461
00:20:38,195 --> 00:20:39,071  
(ガクト)
ぼええ…
462
00:20:39,738 --> 00:20:42,032  
これで もう 八方塞がり…
463
00:20:42,157 --> 00:20:43,700  
夢は絶たれたでゴザル
464
00:20:44,117 --> 00:20:46,495  
(キヨシ)
諦め… 早すぎだろ?
465
00:20:46,578 --> 00:20:48,038  
おお? キヨシ殿
466
00:20:48,121 --> 00:20:49,831  
なぜ
ステップを踏んでいるのでゴザル?
467
00:20:50,082 --> 00:20:52,417  
え? いや… 何でもないよ
468
00:20:52,501 --> 00:20:54,002  
ひょっとして キヨシ殿…
469
00:20:54,461 --> 00:20:57,172  
心得た 小生に任せるでゴザル
470
00:20:57,464 --> 00:20:58,298  
(キヨシ)
え?
471
00:20:58,382 --> 00:21:01,051  
(ガクト)
キヨシ殿が
便所に行きたいと申しております
472
00:21:01,134 --> 00:21:02,094  
許可 願います
473
00:21:02,177 --> 00:21:03,053  
(キヨシ)
バカ やめろ!
474
00:21:03,262 --> 00:21:04,096  
ハア…
475
00:21:04,179 --> 00:21:06,473  
子供でゴザルな キヨシ殿は
476
00:21:06,556 --> 00:21:08,433  
恥ずかしがることはないでゴザル
477
00:21:08,517 --> 00:21:09,893  
いや 違うんです
478
00:21:09,977 --> 00:21:11,436  
ガクトが勘違いしただけで…
479
00:21:11,687 --> 00:21:12,562  
許可する
480
00:21:13,021 --> 00:21:15,649  
我慢は体に良くないでゴザルぞ
481
00:21:15,732 --> 00:21:17,234  
お前 余計なこと言うな!
482
00:21:17,359 --> 00:21:19,027  
許可する
っつってんだよ!
483
00:21:19,361 --> 00:21:20,862  
あ… はい
484
00:21:24,741 --> 00:21:26,868  
(キヨシ)
やっぱり ついてきた…
485
00:21:31,164 --> 00:21:32,082  
(花)
あっ!
486
00:21:36,378 --> 00:21:38,005  
ハア… ハア…
487
00:21:38,755 --> 00:21:40,048  
(花)よっ…
(キヨシ)うわっ!
488
00:21:40,716 --> 00:21:41,925  
さあ いいわよ
489
00:21:42,009 --> 00:21:44,136  
(キヨシ)
よくないですよ
出てってください!
490
00:21:44,219 --> 00:21:46,763  
あんたが おしっこしてるところ
見たら出てくわよ!
491
00:21:46,847 --> 00:21:48,515  
(キヨシ)
ホント 勘弁してください
492
00:21:48,598 --> 00:21:49,850  
(花)
往生際が悪いわよ
493
00:21:49,933 --> 00:21:51,435  
(花)出しなさい!
(キヨシ)本当に出るから…
494
00:21:51,518 --> 00:21:52,811  
(花)
だから 出せって言ってんの!
495
00:21:52,894 --> 00:21:54,479  
(キヨシ)
ムリですよ そこ押さないで…
496
00:21:54,688 --> 00:21:56,648  
この!
497
00:21:57,232 --> 00:21:58,984  
おとなしくしてなさい
498
00:22:01,028 --> 00:22:02,779  
ハア… ハア…
499
00:22:05,032 --> 00:22:05,866  
いや…
500
00:22:06,116 --> 00:22:06,992  
嫌だ~!
501
00:22:07,075 --> 00:22:08,327  
(キヨシ)放してください!
(花)暴れるな!
502
00:22:08,618 --> 00:22:09,494  
(花)
あっ…
503
00:22:12,581 --> 00:22:13,457  
(花)
うっ…
504
00:22:13,749 --> 00:22:14,916  
はあっ!
505
00:22:15,042 --> 00:22:16,293  
ああ…
506
00:22:18,962 --> 00:22:20,964  
(花の叫び声)
507
00:22:21,048 --> 00:22:21,923  
(芽衣子)
花! どうした?
508
00:22:23,425 --> 00:22:24,801  
(花)
副会長…
509
00:22:25,135 --> 00:22:26,136  
これは…
510
00:22:27,095 --> 00:22:29,973  
私… 汚れちゃった
511
00:22:30,682 --> 00:22:32,642  
フフ… フフフフ…
512
00:22:32,809 --> 00:22:35,896  
(芽衣子)
花! しっかりしろ~!
513
00:22:38,231 --> 00:22:41,151  
(芽衣子)
花は体調不良で休むことになった
514
00:22:41,610 --> 00:22:43,111  
キヨシ殿
515
00:22:43,195 --> 00:22:45,739  
一体
どんな秘策を使ったでゴザル?
516
00:22:45,864 --> 00:22:48,408  
いや 俺は何も…
517
00:22:48,492 --> 00:22:49,326  
何にせよ
518
00:22:49,409 --> 00:22:52,829  
これで脱獄計画を
予定どおりに進行できるでゴザル
519
00:22:52,913 --> 00:22:55,457  
貴様 何を ニヤついている?
520
00:22:55,540 --> 00:22:56,374  
(打撃音)
521
00:22:56,458 --> 00:22:57,459  
(ガクト)
ゴザル…
522
00:23:00,504 --> 00:23:06,510  
♪~
523
00:24:23,378 --> 00:24:29,384  
~♪
40502