Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,253 --> 00:00:23,502
Centro regional de estudios
para primates de Yerkes.
2
00:00:51,012 --> 00:00:54,910
Est�n siempre jugando,
Ella tambi�n por su edad
3
00:00:55,574 --> 00:00:57,418
�Por qu� est�n juntos?
4
00:00:57,572 --> 00:01:00,529
Simplemente, comparten la misma jaula
5
00:01:00,622 --> 00:01:04,670
Ellos no participan en
ning�n proyecto espec�fico.
6
00:01:04,951 --> 00:01:10,101
Investigan a los animales para
estudiar sus relaciones sexuales.
7
00:01:09,272 --> 00:01:10,364
Son separados
8
00:01:11,182 --> 00:01:15,491
El macho es aislado y las
hembras permaneces juntas.
9
00:01:15,524 --> 00:01:20,123
No ponemos a los machos y
a las hembras en la misma jaula
10
00:01:20,125 --> 00:01:23,116
No quieren que tengan
relaciones sexuales
11
00:01:23,131 --> 00:01:24,035
Porque no podemos observar
12
00:01:24,134 --> 00:01:25,829
O evaluar con precisi�n
13
00:01:26,242 --> 00:01:29,869
�Van a ir directamente a su h�bitat natural?
14
00:01:29,950 --> 00:01:32,365
Bien, Nosotros lo vamos investigando todos los d�as
15
00:01:32,702 --> 00:01:36,170
Pero en este momento
no lo vamos a hacer
16
00:01:36,611 --> 00:01:38,245
�Cu�les son vuestras
t�cnicas de observaci�n?
17
00:01:39,026 --> 00:01:42,033
Se trata de un sistema de puntuaci�n
18
00:01:42,322 --> 00:01:45,298
El joven que est� sentado all�,
est� trabajando para m�
19
00:01:45,413 --> 00:01:48,750
Est� observando a una madre y a su hijo
20
00:01:49,367 --> 00:01:51,912
Que ser�a pr�cticamente lo mismo que
21
00:01:52,008 --> 00:01:57,560
si observ� un macho o una hembra de gorila
22
00:01:58,940 --> 00:02:02,708
�l usa un cron�metro para preparar el informe
23
00:02:03,391 --> 00:02:07,710
y una lista, tambi�n dividida en unidades por tiempo.
24
00:02:10,319 --> 00:02:13,807
Al final de cada minuto que
pasa, anota la siguiente columna
25
00:02:13,879 --> 00:02:18,809
Cada columna contiene de 15
a 20 patrones de comportamiento
26
00:02:18,847 --> 00:02:21,623
El apunta los comportamientos que va observando
27
00:02:21,757 --> 00:02:24,222
durante los minutos de estudio
28
00:02:25,526 --> 00:02:27,821
Al final de cada minuto
pasa a la siguiente columna
29
00:02:28,130 --> 00:02:29,924
Al final de un per�odo de prueba,
30
00:02:30,056 --> 00:02:33,894
se obtiene la frecuencia
de cada comportamiento
31
00:02:35,124 --> 00:02:39,222
por unidad de tiempo, en
cada segmento de control
32
00:02:39,502 --> 00:02:43,190
Cuando se trata de grupos
peque�os o parejas
33
00:02:43,929 --> 00:02:46,735
es bastante f�cil hallar y revelar
34
00:02:47,706 --> 00:02:50,943
casi todos los comportamientos observados
35
00:02:51,904 --> 00:02:55,471
Goodall hab�a observado "una danza de piuie"
36
00:02:56,288 --> 00:02:59,354
cuando ca�an las primeras gotas,
los machos sub�an a los �rboles
37
00:02:59,396 --> 00:03:04,286
rasgando las ramas y arrastr�ndolas
38
00:03:04,791 --> 00:03:08,469
y que de este comportamiento se
desprende una gran actividad sexual
39
00:03:08,705 --> 00:03:12,664
que estimulaban a los monos aislados,
que hab�an observado a las parejas
40
00:03:13,138 --> 00:03:16,966
Aqu� tenemos una de
las posiciones m�s comunes
41
00:03:17,705 --> 00:03:19,619
incluso los m�s comunes
42
00:03:21,920 --> 00:03:24,195
En su h�bitat natural, no s� si Shaller
43
00:03:24,341 --> 00:03:28,580
pudo llegar a ver estos emparejamientos "vientre a vientre"
44
00:03:28,629 --> 00:03:29,440
-Yo creo que s�.
- ��l lo ha visto?
45
00:03:29,471 --> 00:03:32,919
Pero con menos frecuencia tienen relaciones
en posici�n del "vientre a la espalda"
46
00:03:33,007 --> 00:03:36,644
En cautiverio se observan las dos posiciones,
47
00:03:36,673 --> 00:03:39,419
Donde tambi�n pudimos ver la
copulaci�n de la "espalda al vientre"
48
00:03:39,455 --> 00:03:42,572
siendo esta �ltima la posici�n de "vientre trasera"
49
00:03:42,644 --> 00:03:44,628
y tambi�n el emparejamiento vientre contra vientre
50
00:03:44,826 --> 00:03:48,775
Tambi�n pudimos ver a los animales
adoptar diferentes posiciones
51
00:03:48,777 --> 00:03:52,504
Para el emparejamiento
trasero ( del vientre a la espalda)
52
00:03:52,629 --> 00:03:56,456
Por ejemplo, una hembra se presenta a un macho
53
00:03:56,676 --> 00:03:59,752
d�ndole la espalda, estando �l de pie
54
00:04:01,054 --> 00:04:04,591
Ella trata de probar esta
posici�n con su compa�ero
55
00:04:04,722 --> 00:04:06,906
Pero fracasa en el intento
56
00:04:08,281 --> 00:04:14,033
Los machos fueron vistos en
cuclillas sobre las caderas de las hembras
57
00:04:14,164 --> 00:04:16,960
y las hembras se negaron otra vez
58
00:04:16,941 --> 00:04:18,504
�Siempre en posici�n trasera?
S�
59
00:04:18,676 --> 00:04:20,770
Y vimos la posici�n vientre a vientre
Tengo fotos
60
00:04:21,201 --> 00:04:25,019
�Usted no tiene alguna informaci�n acerca
de las preferencias de los primates?
61
00:04:25,180 --> 00:04:28,307
� Y en su h�bitat natural?
�qu� dice Schaller respecto a esto?
62
00:04:28,497 --> 00:04:31,323
�preferencia por una
mujer o por una posici�n?
63
00:04:31,428 --> 00:04:34,514
Una preferencia entre machos y hembras
64
00:04:36,364 --> 00:04:38,078
como entre compa�eros
65
00:04:38,567 --> 00:04:41,373
Vimos s�lo dos o tres copulaciones
66
00:04:41,532 --> 00:04:44,538
durante el a�o en su h�bitat natural
67
00:04:45,878 --> 00:04:50,808
que no fue suficiente para
determinar qui�n prefer�a a qui�n
68
00:04:51,184 --> 00:04:54,892
El gorila tiene una actividad sexual diferente
69
00:04:55,937 --> 00:04:59,935
que el chimpanc�, orangut�n
o animales que se pueden observar
70
00:05:00,242 --> 00:05:01,845
Tal vez tienen menos nacimientos
71
00:05:02,071 --> 00:05:03,594
�debido a su tama�o?
72
00:05:03,677 --> 00:05:06,142
El orangut�n tambi�n es grande
73
00:05:06,195 --> 00:05:06,876
Es posible
74
00:05:07,451 --> 00:05:10,607
pero yo no creo que esta
sea la �nica explicaci�n
75
00:05:10,626 --> 00:05:13,091
Nunca hay una sola explicaci�n
76
00:05:14,104 --> 00:05:17,191
Es interesante, porque es tan complejo
77
00:06:07,991 --> 00:06:11,659
Ella se arrodilla para
descansar sobre los codos
78
00:06:13,168 --> 00:06:16,104
Y tambi�n lame la sangre del suelo
79
00:06:16,302 --> 00:06:17,846
Son las 4 h y 13
80
00:06:31,403 --> 00:06:35,642
Ella est� sentada,
Los ojos del beb� est�n abiertos
81
00:06:37,695 --> 00:06:39,188
Examina a la cr�a
82
00:06:42,618 --> 00:06:46,025
Intenta vocalizar
Y se la lleva al pecho
83
00:06:49,328 --> 00:06:51,172
No vocaliza de momento
84
00:06:51,686 --> 00:06:57,678
Se posiciona a su lado y de espalda
y levanta a la cr�a con los brazos
85
00:07:00,177 --> 00:07:01,470
Levanta al beb�
86
00:07:01,730 --> 00:07:05,117
Ella se acuesta sobre su espalda
y sostiene al beb� con una mano
87
00:07:05,146 --> 00:07:07,120
luego con las dos manos
88
00:07:07,310 --> 00:07:09,615
deja a la cr�a en el suelo
89
00:07:10,145 --> 00:07:11,658
Vocaliza brevemente
90
00:07:14,890 --> 00:07:16,102
Son las 4h 14
91
00:07:16,788 --> 00:07:20,736
Una vez m�s, la madre
lame la sangre del suelo
92
00:07:20,870 --> 00:07:24,308
Se apoya en el codo y
se deja caer de espalda
93
00:07:26,280 --> 00:07:29,085
La madre parece aspirar el l�quido
94
00:07:31,619 --> 00:07:34,695
de la membrana externa de la placenta
95
00:07:37,740 --> 00:07:40,115
Ella no se apoya en la cr�a
96
00:07:39,947 --> 00:07:44,366
En su mano, la cr�a se
aferra al cuello de la madre
97
00:07:48,001 --> 00:07:49,143
Son la 4h 17
98
00:07:49,874 --> 00:07:51,306
La madre continua
99
00:07:52,260 --> 00:07:55,277
absorbiendo el l�quido de la placenta
100
00:07:56,527 --> 00:07:59,614
La madre cambia brevemente de posici�n
101
00:07:58,961 --> 00:08:00,064
La cr�a se mueve un poco
102
00:08:00,756 --> 00:08:04,454
Ella mantiene sostenida
con la mano izquierda
103
00:08:06,067 --> 00:08:08,332
La madre sigue sosteni�ndola
104
00:08:08,408 --> 00:08:11,444
mientras continua absorbiendo la placenta
105
00:08:13,637 --> 00:08:18,417
La madre cambia de posici�n
Y se acuesta sobre su espalda
106
00:08:25,903 --> 00:08:29,922
Una vez m�s, la madre
lame el l�quido del suelo
107
00:08:30,797 --> 00:08:32,010
Son las 4h 23
108
00:08:38,276 --> 00:08:42,475
La madre se encuentra de nuevo
brevemente en la parte posterior
109
00:08:42,685 --> 00:08:46,633
Ella acaricia el beb� y
se aferra a su vientre
110
00:08:47,172 --> 00:08:49,567
Le acaricia la parte superior
111
00:08:50,536 --> 00:08:53,753
El beb� contin�a aferr�ndose a su madre
112
00:08:55,432 --> 00:08:58,719
La madre sigue sosteni�ndola poco a poco
113
00:09:02,135 --> 00:09:05,653
Ella se levanta r�pidamente y
se acuesta sobre su espalda
114
00:09:05,782 --> 00:09:07,916
DEPARTAMENTO RECI�N NACIDOS
115
00:09:34,076 --> 00:09:35,168
!Con cuidado!
116
00:09:38,915 --> 00:09:40,478
Toma, toma
!vamos!
117
00:11:02,202 --> 00:11:03,976
Parece estar en forma
118
00:11:08,129 --> 00:11:10,103
Ahora, te vas a agarrar
119
00:11:59,653 --> 00:12:01,226
Hola, queridos m�os
120
00:12:01,439 --> 00:12:03,493
!Hola mis queridos bebes!
121
00:12:07,138 --> 00:12:09,733
�Van a ser agradables con mama?
122
00:12:15,468 --> 00:12:18,064
!Tranquilos!
!Un poco de calma!
123
00:12:40,154 --> 00:12:43,009
Mama te va a tomar
la temperatura
124
00:12:44,345 --> 00:12:46,189
Todo va bien, peque�os
125
00:12:50,256 --> 00:12:52,912
Deja que te tome
la temperatura
126
00:12:56,971 --> 00:12:59,577
Todo va bien, s� , perfectamente
127
00:13:07,387 --> 00:13:08,129
Muy bien
128
00:17:01,589 --> 00:17:02,952
Ahora se calmar�
129
00:17:09,076 --> 00:17:11,191
S�, empieza a estar mejor
130
00:18:28,696 --> 00:18:31,683
Se utiliza un generador de frecuencias
131
00:18:31,711 --> 00:18:33,625
que varia la intensidad
132
00:18:34,152 --> 00:18:35,985
entre 18 y 100 ciclos
133
00:18:37,744 --> 00:18:39,929
No necesitamos ir m�s all�
134
00:18:40,540 --> 00:18:42,845
ahora, tengo una se�al que
me indica el osciloscopio
135
00:18:43,214 --> 00:18:47,103
Indica 100 ciclos y la
reduciremos a 20 ciclos
136
00:18:48,295 --> 00:18:50,640
�20 ciclos por segundo? y
volvemos a aumentar a 100 ciclos
137
00:18:50,978 --> 00:18:55,086
tenemos una onda senoidal perfecta,
todo el tiempo
138
00:18:55,199 --> 00:18:57,113
Marcamos una se�al de 60 ciclos, para ver
139
00:18:57,176 --> 00:18:59,762
si conseguimos la mismo
resultados con el chimpanc� Jhon
140
00:19:00,137 --> 00:19:02,972
�Estamos utilizando par�metros
de simulaci�n id�nticos?
141
00:19:03,205 --> 00:19:04,427
Si, los mismos
142
00:19:04,624 --> 00:19:08,442
Si funciona podremos cambiar
las frecuencias en otros animales
143
00:19:08,462 --> 00:19:10,827
sabiendo que disponemos de un sistema eficaz
144
00:19:10,868 --> 00:19:14,686
No est� claro si la
frecuencia es de 60 o 40 ciclos
145
00:19:14,856 --> 00:19:16,650
o puede haber otra frecuencia
146
00:19:16,863 --> 00:19:20,561
para encontrar el mejor m�todo
posible para obtener esperma
147
00:19:20,625 --> 00:19:22,038
y as� poder comprobarlo
148
00:19:22,369 --> 00:19:26,387
a 20 y 30 ciclos las
erecciones son las mejores
149
00:19:26,760 --> 00:19:29,155
se puede obtener la erecci�n a una frecuencia
150
00:19:29,333 --> 00:19:30,806
y la eyaculaci�n a otra
151
00:19:31,215 --> 00:19:34,402
Vamos a explorar toda la gama
de frecuencias para evaluar
152
00:19:34,429 --> 00:19:37,034
cuando se producen los fen�menos
153
00:22:14,522 --> 00:22:17,187
Vamos a contarlas, yo las cuento
154
00:22:18,575 --> 00:22:20,629
la temperatura va bajando
155
00:22:45,392 --> 00:22:47,907
Sobre la 4� dorsal,
�no est�?
156
00:22:48,195 --> 00:22:49,477
justo, es la 0
157
00:22:51,389 --> 00:22:52,471
la 4� dorsal
158
00:22:53,887 --> 00:22:56,202
La 1 y la 3 est�n es su sitio
est� bien
159
00:22:56,345 --> 00:22:57,839
Tenemos 0�29
0�29
160
00:22:59,526 --> 00:22:59,857
dos
161
00:23:03,681 --> 00:23:04,703
tres, cuatro
162
00:23:06,443 --> 00:23:08,758
2. �Cuanto es una de ellas?
163
00:23:20,575 --> 00:23:22,689
tres, no est� mal, cuatro
164
00:23:33,080 --> 00:23:35,324
dos. esta....
Todo va bien
165
00:23:49,768 --> 00:23:52,564
�Te est� doliendo?
baja la pierna
166
00:24:05,818 --> 00:24:08,674
No es mucho
Pero ya es suficiente
167
00:24:12,307 --> 00:24:15,203
�Ser� la �ltima vez que lo hacemos?
Seguramente
168
00:24:15,656 --> 00:24:18,061
Nueve. �C�mo va evolucionando?
169
00:24:20,270 --> 00:24:23,086
�Tienen relaciones con el orangut�n?
170
00:24:23,746 --> 00:24:27,163
Trata de no dar mucho con los orangutanes
171
00:24:28,321 --> 00:24:31,307
No est� mal
�Hay un poco de orina?
172
00:24:32,108 --> 00:24:34,563
No veo la ning�n rastro orina
173
00:24:34,749 --> 00:24:37,585
es el amarillo caracter�stico del orangut�n
174
00:24:37,805 --> 00:24:39,558
�Cu�ntos ten�as?
�La mitad?
175
00:24:39,740 --> 00:24:41,263
Yo dir�a que un buen mililitro
176
00:24:42,018 --> 00:24:45,365
No es suficiente para
congelar una parte
177
00:24:52,106 --> 00:24:53,890
Ll�valo al laboratorio
178
00:24:54,050 --> 00:24:56,976
para mantenerla a
una buena temperatura
179
00:27:33,670 --> 00:27:36,676
Lana, t�mate el zumo
vamos, t�matelo
180
00:27:38,457 --> 00:27:41,253
Eso es todo. Eres una chica buena
181
00:27:44,022 --> 00:27:45,585
est� bueno el zumo
182
00:27:47,923 --> 00:27:50,098
Ve y toma m�s jugo, vamos
183
00:27:56,687 --> 00:27:57,910
Por favor, Tim
184
00:27:59,531 --> 00:28:01,034
Pulsa. Zumo. Punto
185
00:28:10,252 --> 00:28:11,685
Presiona el bot�n
186
00:28:47,319 --> 00:28:48,542
Por favor. Tim
187
00:28:49,635 --> 00:28:51,258
Pulsa. M & M punto
188
00:30:29,575 --> 00:30:31,610
Creo que s� lo que pasa
189
00:30:35,481 --> 00:30:39,038
cada vez que el electrodo alcanza la sangre
190
00:30:38,653 --> 00:30:40,908
seca la sangre de alrededor
191
00:30:43,783 --> 00:30:45,055
�Quieres que la tome?
192
00:30:45,232 --> 00:30:46,394
Parece dif�cil
193
00:30:47,569 --> 00:30:49,292
�se movi�?
- Tengo que darle a�n m�s
194
00:30:49,482 --> 00:30:51,796
Voy a seguir
Bueno pru�balo
195
00:30:55,638 --> 00:30:57,412
Tiene ganas de morder
196
00:30:59,896 --> 00:31:01,129
Vamos, mu�rdeme
197
00:31:04,248 --> 00:31:05,431
A veces son tan agradables
198
00:31:05,679 --> 00:31:07,242
Pero hoy en d�a...
199
00:31:10,612 --> 00:31:12,436
Tira y empuja
As� es
200
00:31:17,828 --> 00:31:19,542
�Maldita sea! !Joder!
201
00:31:26,128 --> 00:31:27,691
Dentro hab�a 10,23
202
00:31:30,753 --> 00:31:33,609
Eso es todo. Usted est� all�.
Yo?
203
00:31:32,886 --> 00:31:35,862
Esta a unos 22
y lo tenemos a 12
204
00:31:37,034 --> 00:31:38,257
Deja de mascar
205
00:31:40,547 --> 00:31:43,914
vamos peque�os
permanece un minuto tranquila
206
00:31:43,940 --> 00:31:45,713
vamos, busca por aqu�
207
00:31:48,569 --> 00:31:49,591
Venga, vamos
208
00:31:51,451 --> 00:31:53,986
Otro medio mil�metro m�s, vamos
209
00:31:55,183 --> 00:31:56,957
Esta bien, de acuerdo
210
00:31:57,762 --> 00:32:00,247
Usted lo ha presionado
Esta a 19
211
00:32:00,382 --> 00:32:01,544
�Una erecci�n?
212
00:32:01,977 --> 00:32:04,372
Si, ahora vemos un tumoraci�n
213
00:32:12,007 --> 00:32:13,971
S�, muy ligero
M�s dos
214
00:32:15,894 --> 00:32:17,517
0,5 es un segmento
215
00:32:19,830 --> 00:32:21,744
Est� lamiendo la comida
216
00:32:21,789 --> 00:32:25,356
Eres un buen chico la erecci�n
es m�s fuerte, cada vez
217
00:32:25,697 --> 00:32:30,387
Vamos a ver lo que sucede a 0�8
ahora ya estamos a 0�8
218
00:32:30,726 --> 00:32:34,704
Est� mucho mas caliente,
r�pido movimiento labial
219
00:32:38,249 --> 00:32:40,023
Es casi una constante
220
00:32:40,705 --> 00:32:44,563
Movimiento r�pido de los labios
y chirridos en la dentadura
221
00:32:44,604 --> 00:32:47,210
acompa�ado de un ligera erecci�n
222
00:32:49,371 --> 00:32:52,778
Aqu� vemos de 0�1-1�8
Un umbral m�s bajo
223
00:32:52,998 --> 00:32:55,513
Est� bien.
Y hay una erecci�n
224
00:32:57,155 --> 00:32:59,460
�Correcto?
S�, ya tenemos bastante
225
00:32:59,716 --> 00:33:01,079
Ya hemos acabado
226
00:33:16,319 --> 00:33:20,117
Quer�a reunir brevemente
las cuatro investigaciones
227
00:33:20,134 --> 00:33:25,084
de este programa subvencionado
para la inseminaci�n artificial
228
00:33:25,122 --> 00:33:28,760
para poder planificar
la primera inseminaci�n
229
00:33:30,088 --> 00:33:34,146
que tenemos la intenci�n
de hacer Banana, Cherry o Flora en
230
00:33:34,338 --> 00:33:39,137
una de las tres hembras
seleccionadas para este experimento
231
00:33:39,958 --> 00:33:41,321
Tienen una tabla
232
00:33:41,453 --> 00:33:44,490
d�nde tienen las fechas
de los ciclos menstruales
233
00:33:44,564 --> 00:33:48,332
de Banana, de Cherry, y de
Flora desde el inicio del a�o
234
00:33:49,013 --> 00:33:51,508
�C�mo vamos a proceder con la inseminaci�n?
235
00:33:51,759 --> 00:33:53,302
con el semen congelado
236
00:33:53,480 --> 00:33:55,865
y , que hay respecto a Jhon
237
00:33:58,295 --> 00:33:59,678
a la posibilidad de hacer una electro-eyaculaci�n
238
00:33:59,795 --> 00:34:03,874
a ese d�a, o el d�a antes
de tener semen fresco
239
00:34:01,601 --> 00:34:04,607
Este experimento ser�a m�s
seguro para la primera inseminaci�n
240
00:34:04,972 --> 00:34:07,437
Lo m�s seguro ser�a transferir
241
00:34:07,995 --> 00:34:12,024
el esperma fresco de
un eyaculaci�n a una hembra
242
00:34:13,965 --> 00:34:17,803
porque sino, no obtenemos
un volumen suficiente
243
00:34:18,469 --> 00:34:22,307
y tambi�n podemos utilizar
el esperma congelado
244
00:34:23,666 --> 00:34:27,834
Podemos inseminar a Flora
el martes o el mi�rcoles
245
00:34:29,267 --> 00:34:32,544
�Qu� d�a voy a usar el esperma natural?
246
00:34:33,025 --> 00:34:37,675
�Vamos a utilizar semen fresco
el martes o el mi�rcoles?
247
00:34:39,000 --> 00:34:40,413
Esto lo complicar� todo
248
00:34:40,498 --> 00:34:43,694
Lo ideal ser�a utilizar el esperma
fresco el martes y mi�rcoles
249
00:34:43,862 --> 00:34:47,179
De lo contrario, complica el experimento
Tienes raz�n
250
00:34:47,051 --> 00:34:50,295
Lo mejor ser�a hacerle
eyacular a Jhon el martes
251
00:34:50,899 --> 00:34:55,339
y hacer la transferencia de
semen fresco el mismo d�a
252
00:34:55,349 --> 00:34:58,736
y a continuaci�n hacerle
eyacular el mi�rcoles tambi�n
253
00:34:59,290 --> 00:35:02,627
y utilizar el semen
fresco el mismo d�a
254
00:35:02,629 --> 00:35:04,324
�Cu�l ser�a el mejor d�a?
255
00:35:04,408 --> 00:35:09,890
�para utilizar el esperma fresco
de la primera eyaculaci�n de Jhon?
256
00:35:10,826 --> 00:35:13,521
�Martes o mi�rcoles?
�Qu� d�a ser�a entonces?
257
00:35:14,050 --> 00:35:18,019
Si usted decide usar los dos d�as el esperma ...
258
00:35:20,592 --> 00:35:22,366
Hablo de la primera eyaculaci�n
259
00:35:22,608 --> 00:35:24,542
�Debe ser el martes o el mi�rcoles?
260
00:35:24,781 --> 00:35:28,428
Esto implica que se obtiene
un mayor volumen del esperma
261
00:35:28,531 --> 00:35:33,622
y tambi�n una buena calidad del semen
del primera experiencia vez con Jhon
262
00:35:34,285 --> 00:35:39,466
tambi�n tenemos la esperanza de que
no sea demasiado incontinente previamente
263
00:35:40,086 --> 00:35:42,531
Ni yo ni nadie sabe muy bien
264
00:35:42,901 --> 00:35:47,410
que volumen de semen puede
ser reemplazado en 24 horas
265
00:35:48,386 --> 00:35:51,803
Sobre todo si el animal se
est� recuperando de la anestesia
266
00:35:51,902 --> 00:35:54,187
por insignificante que fuera. No se sabe
267
00:35:54,241 --> 00:35:57,527
Se espera que la
inseminaci�n artificial
268
00:35:58,865 --> 00:36:03,856
vaya como estaba prevista,
y que la naturaleza har� el resto
269
00:36:49,619 --> 00:36:52,895
Vamos, Bert. Este
es mi muchacho! �Ven!
270
00:36:56,372 --> 00:36:59,578
Es uno de sus trucos
favoritos �Vamos!
271
00:36:59,761 --> 00:37:02,186
Vamos a tener que
aumentar, probablemente
272
00:37:02,169 --> 00:37:05,305
Vamos las manos
fuera! S�lo la cabeza
273
00:37:05,939 --> 00:37:07,984
Las manos fuera!
�Vamos!
274
00:37:12,511 --> 00:37:13,934
Pulsa en tu lado
275
00:37:14,335 --> 00:37:16,038
Ya est�. Bravo chico
276
00:37:18,228 --> 00:37:21,845
No fue tan dif�cil.
Eres es muy inteligente
277
00:37:30,994 --> 00:37:31,836
�Cuando es la reuni�n?
278
00:37:32,594 --> 00:37:35,309
No. Trata de
ver si le conviene
279
00:37:38,490 --> 00:37:40,193
Hay un contacto aqu�
280
00:37:50,127 --> 00:37:54,696
Dale el pl�tano. Yo verifico
que todo est� en su lugar
281
00:37:57,728 --> 00:38:00,383
El N� 12. De acuerdo, este es..
282
00:38:04,843 --> 00:38:07,839
Este es un modelo completamente
nuevo. Bill acaba de terminar
283
00:38:08,191 --> 00:38:10,109
La configuraci�n es f�cil
284
00:38:10,225 --> 00:38:13,291
A menos que tengas
un problema dem�s
285
00:38:13,991 --> 00:38:15,525
�Con estos tornillos?
286
00:38:15,638 --> 00:38:18,504
Vamos a tratar de
conectarlo todo.
287
00:38:25,730 --> 00:38:27,293
Eres un buen chico
288
00:38:28,304 --> 00:38:31,170
�Est� c�modo
o hay que levantarlo?
289
00:38:40,933 --> 00:38:42,907
Creo que est� todo bien
290
00:38:47,149 --> 00:38:49,193
Bert, eres un buen chico
291
00:38:56,463 --> 00:38:59,248
Vamos a darle un
poco de pl�tano
292
00:39:00,088 --> 00:39:02,403
!No es tan grande como eso!
293
00:39:06,552 --> 00:39:08,166
�Listo? Tiene suficiente espacio?
294
00:39:08,761 --> 00:39:09,773
Creo que si
295
00:39:13,057 --> 00:39:14,971
!Bert, eres tan amable!
296
00:39:47,464 --> 00:39:50,962
Vamos a estimular a BJ, en
su punto central de ataque
297
00:39:51,902 --> 00:39:54,928
situado en el punto A 21
lateral izquierdo N� 3
298
00:39:55,253 --> 00:40:00,344
est� en la pista 1A del cabal 4
punto 21 del lateral izquierdo N�1
299
00:40:00,569 --> 00:40:04,707
2-A ser� el 22 punto
N � 1 del lado derecho N�1
300
00:40:06,010 --> 00:40:07,232
Est� en marcha
301
00:40:07,889 --> 00:40:09,963
Aqu� tenemos el
ataque m�s cercano
302
00:40:10,669 --> 00:40:13,265
Se detiene y vuelve hacia Virgo
303
00:40:15,111 --> 00:40:17,085
y la alcanza por detr�s
304
00:40:18,097 --> 00:40:19,800
Se pone en cuclillas
305
00:40:20,129 --> 00:40:23,346
�Por qu� las hembras son tan agresivas?
306
00:40:26,851 --> 00:40:29,927
Pero en realidad Virgo ataca a Rebeca
307
00:40:31,823 --> 00:40:32,835
en la etapa
308
00:40:33,130 --> 00:40:36,337
En el 0�3 hay 1 milisegundo. Pista N�3
309
00:40:38,890 --> 00:40:40,614
Estimulaci�n activada
310
00:40:41,645 --> 00:40:44,090
Se sienta y se acopla a ella
311
00:40:43,722 --> 00:40:47,079
El la penetra. Se mantiene la penetraci�n
312
00:40:50,919 --> 00:40:54,837
Ya deber�a ser suficiente.
Estimulaci�n terminada
313
00:40:56,140 --> 00:40:59,306
Parece que est� a punto de
eyacular, pero no lo consigue
314
00:40:59,622 --> 00:41:02,027
Siguiente estimulaci�n a 25-50
315
00:41:06,165 --> 00:41:07,668
La misma corriente
316
00:41:08,440 --> 00:41:10,495
Inicio de la estimulaci�n
317
00:41:16,277 --> 00:41:18,351
El macho abre la boca haciendo muecas
318
00:41:18,806 --> 00:41:21,481
La penetraci�n es m�s pronunciada
319
00:41:23,044 --> 00:41:25,168
Estimulaci�n detenida 0,10
320
00:41:26,236 --> 00:41:28,561
Estimulaci�n en el punto 9-A
321
00:41:29,321 --> 00:41:30,483
0�3 mil�metros
322
00:41:30,734 --> 00:41:33,490
50 impulsos de 1 milisegundo
por cada segundo
323
00:41:33,915 --> 00:41:35,699
Estimulaci�n en marcha
324
00:41:45,635 --> 00:41:48,782
Ves c�mo es sensible a la estimulaci�n
325
00:41:49,956 --> 00:41:53,083
Su o�do se le aplana.
Ella se relame
326
00:42:00,657 --> 00:42:02,721
Estimulaci�n detenida 0�12
327
00:42:15,299 --> 00:42:16,321
Vamos, ahora
328
00:42:19,287 --> 00:42:21,692
Tranquil�zate, no te preocupes
329
00:42:21,864 --> 00:42:25,000
Eres una chica valiente,
todo va bien
330
00:42:26,340 --> 00:42:28,665
Buena chica, ya casi estamos
331
00:42:53,874 --> 00:42:56,810
Presionamos la aguja,
ya lo tenemos
332
00:43:01,866 --> 00:43:06,035
Hay un punto m�ximo para
el contenido del est�mago
333
00:43:06,191 --> 00:43:08,356
�Qu� es 11,90?. S� 11,90
334
00:50:31,943 --> 00:50:33,506
Pat! Ven aqu�, Pat
335
00:50:41,397 --> 00:50:42,690
Ven aqu�, vamos
336
00:50:44,242 --> 00:50:45,335
Buen muchacho
337
00:50:55,154 --> 00:50:55,966
Vamos Pat
338
00:51:46,226 --> 00:51:49,232
Ella se deja ir, trata de aferrarse
339
00:52:04,637 --> 00:52:06,902
�Puedo probar el disolvente?
340
00:52:08,560 --> 00:52:10,454
Voy a penetrar en las "digitaciones caudales"
341
00:52:11,172 --> 00:52:12,885
del m�sculo "serrato"
342
00:52:13,809 --> 00:52:17,216
que es el m�sculo
de rotaci�n del hombro
343
00:52:22,452 --> 00:52:26,561
la aguja se mueve cuando hay
una rotaci�n del omoplato
344
00:52:26,709 --> 00:52:29,745
Esto demuestra que estamos
en el m�sculo correcto
345
00:52:30,257 --> 00:52:34,015
La rotaci�n empuja el
electrodo en el m�sculo
346
00:52:34,396 --> 00:52:37,452
y empuja la aguja
como se puede ver
347
00:52:51,968 --> 00:52:53,602
No se puede aflojar
348
00:53:19,809 --> 00:53:22,465
�Alguien puede
leer en la mano?
349
00:53:40,476 --> 00:53:42,370
in�til para proporcionar un complemento
350
00:53:42,465 --> 00:53:45,351
De acuerdo
351
00:53:47,709 --> 00:53:48,320
g�renla
352
00:53:55,441 --> 00:53:59,077
Debemos mantener y
evitar que estos elementos
353
00:53:59,094 --> 00:54:02,221
no se toquen,
a fin de evitar golpes
354
00:54:04,369 --> 00:54:07,105
�Esta es la conexi�n del enchufe?
355
00:54:18,865 --> 00:54:21,792
No la llevo m�s.
Se est� agarrando
356
00:56:41,504 --> 00:56:43,017
Se realizaron estudios
con electro-miograficas
357
00:56:43,029 --> 00:56:44,523
en tres clases de monos
358
00:56:44,723 --> 00:56:47,368
el gorila, el chimpanc� y el orangut�n
359
00:56:47,584 --> 00:56:52,374
para comprender la evoluci�n
del hombre y tambi�n del mono
360
00:56:52,417 --> 00:56:56,295
La contracci�n muscular producida
por una corriente el�ctrica
361
00:56:56,440 --> 00:56:58,835
que nuestro equipo puede leer
362
00:57:00,071 --> 00:57:02,536
podremos deducir de la lectura
363
00:57:03,010 --> 00:57:05,475
que los m�sculos est�n activos
364
00:57:05,566 --> 00:57:08,653
durante el momento preciso del animal.
365
00:57:09,508 --> 00:57:12,665
Con estos estudios, se espera descubrir
366
00:57:14,229 --> 00:57:18,217
que las "huellas digitales �seas" est�n vinculadas
367
00:57:18,860 --> 00:57:21,275
a los comportamientos espec�ficos de los animales
368
00:57:21,444 --> 00:57:26,585
A continuaci�n, se compara las
huellas digitales de los f�siles
369
00:57:27,689 --> 00:57:32,178
para saber, por ejemplo, cuando
el hombre empez� a caminar
370
00:57:32,262 --> 00:57:37,603
y tambi�n cuando comenz� a
fabricar y a utilizar las herramientas
371
00:57:37,832 --> 00:57:40,027
Cuando los monos comenzaron
372
00:57:40,345 --> 00:57:43,612
a balancearse y a colgarse
de las ramas de los �rboles
373
00:57:43,679 --> 00:57:47,036
o adaptarse a otros modos de "suspensi�n"
374
00:57:47,387 --> 00:57:50,443
Cuando los dos monos africanos
tanto el chimpanc� y el gorila
375
00:57:50,751 --> 00:57:54,348
dejaron de subirse a los �rboles para
caminar apoy�ndose sobre los nudillos
376
00:57:54,444 --> 00:57:57,171
y que ser� su modo
de movimiento particular
377
00:57:57,331 --> 00:58:00,126
No estoy de acuerdo con la teor�a
378
00:58:01,595 --> 00:58:05,193
seg�n la cual, los monos de nuestra era,
tanto el chimpanc� como el gorila
379
00:58:05,285 --> 00:58:09,043
est�n muy pr�ximos a
los ancestros del hombre
380
00:58:09,358 --> 00:58:14,068
Creo, que probablemente
hace de 10 a 15 millones de a�os
381
00:58:15,768 --> 00:58:21,369
que la rama de los antepasados
de los humanos y los grandes simios
382
00:58:19,977 --> 00:58:22,652
el chimpanc� y el gorila,
se dividi� en dos
383
00:58:23,064 --> 00:58:26,661
Esta diferencia tuvo que
empezar en los �rboles
384
00:58:26,735 --> 00:58:29,270
El antepasado del mono africano
385
00:58:29,682 --> 00:58:32,006
se comporta de distinto modo
386
00:58:33,760 --> 00:58:36,352
que el ancestro del
hombre en los �rboles
387
00:58:36,452 --> 00:58:39,388
El centro de gravedad de los simios
388
00:58:40,568 --> 00:58:42,272
se desplaz� al pecho
389
00:58:43,174 --> 00:58:47,533
En los seres humanos, el centro de gravedad
se ha desplazado hacia la pelvis (cavidad)
390
00:58:47,966 --> 00:58:51,242
Cuando los miembros
de las dos familias
391
00:58:53,404 --> 00:58:57,643
han comenzado a desplazarse y
empazaron a andar de forma vertical
392
00:58:59,136 --> 00:59:01,711
el mono comenz� a ergirse hacia adelante y empez�
a caminar sobre las cuatro patas
393
00:59:01,811 --> 00:59:04,316
Sin embargo, el hombre
estaba predispuesto
394
00:59:04,476 --> 00:59:06,680
a caminar sobre sus
dos patas traseras
395
00:59:06,829 --> 00:59:09,574
Caminar sobre sus piernas traseras
396
00:59:09,582 --> 00:59:12,599
y as� liberar sus manos
para llevar objetos
397
00:59:12,682 --> 00:59:14,947
y herramientas, por supuesto
398
00:59:15,855 --> 00:59:17,850
cuando tuvo la intuici�n para fabricarlas
399
00:59:18,074 --> 00:59:21,351
Entonces, el hombre empez�
su aventura por la selva
400
00:59:21,395 --> 00:59:22,778
y se convirti� en un cazador
401
00:59:23,324 --> 00:59:26,551
que es una caracter�stica muy espec�fica
402
00:59:27,434 --> 00:59:29,559
del hombre del pleistoceno
403
00:59:39,057 --> 00:59:44,788
�Cuanto tiempo hace que ella se le
ha presentado, en el d�a de ayer?
404
00:59:45,287 --> 00:59:46,851
Cerca de 5 minutos
405
00:59:51,016 --> 00:59:53,612
�Antes de empezar se ha sentido
406
00:59:54,124 --> 00:59:56,318
de alguna manera receptiva?
407
00:59:56,914 --> 00:59:57,455
�Ayer?
408
00:59:59,146 --> 01:00:02,814
S�, antes del emparejamiento.
No
409
01:00:10,227 --> 01:00:11,760
Ella no tiene ninguna hinchaz�n
410
01:00:12,035 --> 01:00:12,636
a�n no
411
01:00:14,109 --> 01:00:16,775
Como uno de sus primeros ciclos,
412
01:00:18,522 --> 01:00:22,000
el primero, despu�s
cuando ella dio a luz
413
01:00:23,628 --> 01:00:26,564
tambi�n pueden ser
diferentes de los anteriores
414
01:00:26,736 --> 01:00:28,921
y m�s cortos, por ejemplo.
415
01:00:36,471 --> 01:00:40,429
�Esta es la primera vez
que ella est� receptiva
416
01:00:40,617 --> 01:00:43,844
durante una prueba, y despu�s que ella diera a luz?
417
01:00:44,201 --> 01:00:46,535
Ella se ha apareado una vez con Chad
418
01:00:47,127 --> 01:00:50,203
�Ah, si?
�Al presentar una hinchaz�n?
419
01:00:53,786 --> 01:00:56,171
No s� qu� orden debo revisar
420
01:00:57,373 --> 01:01:01,141
�Ves eso? Ella esta
recogiendo los excrementos
421
01:01:02,940 --> 01:01:05,466
No es raro que algunas hembras
422
01:01:09,756 --> 01:01:12,677
en la "difusi�n" de su alrededor
para evitar que el macho
423
01:01:12,748 --> 01:01:14,872
para mantener la distancia
424
01:01:16,175 --> 01:01:18,209
�Bangor, no es as�?
Si.
425
01:01:18,575 --> 01:01:20,759
le gustaban los excrementos
426
01:01:20,769 --> 01:01:23,425
A veces, los recog� en su lugar
427
01:01:24,855 --> 01:01:26,568
Parece muy interesada
428
01:01:26,986 --> 01:01:30,053
�Ayer, le toc� antes de irse con �l?
429
01:01:31,763 --> 01:01:33,457
Se acerc� y la toc�
430
01:01:33,951 --> 01:01:38,049
Ella se acerc� y dio algunos
pasos hacia adelante
431
01:01:38,918 --> 01:01:41,654
le toc� los dedos y se
desliz� debajo de �l
432
01:01:42,314 --> 01:01:45,000
�Has observado alguna interacci�n?
433
01:01:45,854 --> 01:01:45,714
S�
434
01:01:45,854 --> 01:01:50,384
�Escribiste una peque�a nota
acerca de esta interacci�n?
435
01:01:51,941 --> 01:01:52,202
S�
436
01:03:31,003 --> 01:03:33,237
�Trabajas sin detener el
"vuelo" de prueba de mayo?
437
01:03:33,537 --> 01:03:35,882
M�s o menos tenemos
otro trabajo tambi�n
438
01:03:36,582 --> 01:03:39,588
Aqu�, sobre todo
tenemos la din�mica
439
01:03:39,706 --> 01:03:44,295
de reunir todos los elementos
necesarios antes del vuelo
440
01:03:45,579 --> 01:03:48,034
para disponer de un material
de reproducci�n suficiente
441
01:03:48,688 --> 01:03:51,524
para hacer una importante
serie de experiencias
442
01:03:51,831 --> 01:03:53,965
y establecer las estad�sticas
443
01:03:53,975 --> 01:03:56,090
sobre los elementos de reproducci�n
444
01:03:56,127 --> 01:03:59,053
Queremos asegurarnos de que
no es adictivo en las costumbres
445
01:03:59,580 --> 01:04:02,235
Usted repite lo que ya ha hecho
446
01:04:02,561 --> 01:04:05,116
pero entonces sabe
mejor lo que est� buscando
447
01:04:05,367 --> 01:04:07,030
Obtenemos
Lo que nosotros no....
448
01:04:07,313 --> 01:04:09,728
Adem�s
Del movimiento reflejo de los ojos
449
01:04:09,833 --> 01:04:12,779
Tenemos registros
del propio cerebro
450
01:04:12,850 --> 01:04:15,997
y se puede correlacionar entre los dos
451
01:04:17,189 --> 01:04:19,995
Tenemos todos estos elementos
para el mismo animal
452
01:04:20,017 --> 01:04:22,763
Pero estos experimentos de "vuelo"
453
01:04:22,859 --> 01:04:24,783
son un plan para integrar
454
01:04:24,954 --> 01:04:28,221
m�s de la par�bola
de la gravedad cero
455
01:04:28,169 --> 01:04:31,396
y que tambi�n incorporan
las par�bolas de gravedad parcial
456
01:04:31,446 --> 01:04:34,212
Habr� un sexto de gravedad,
que es la gravedad lunar
457
01:04:34,293 --> 01:04:36,237
-Se har�n rotaciones anteriores?
-No
458
01:04:36,589 --> 01:04:38,462
La operaci�n del vuelo es diferente
459
01:04:38,773 --> 01:04:42,441
En lugar de una gravedad
cero, ser� de 1/6
460
01:04:42,850 --> 01:04:47,199
o de 1/3 simulando la
gravedad de la Luna y Marte
461
01:04:47,335 --> 01:04:48,167
Por lo tanto vamos a:
462
01:04:48,864 --> 01:04:51,039
la gravedad igual a 1,
a 1/3 o a 1/6 y a cero
463
01:04:51,266 --> 01:04:52,909
en orden descendente
464
01:04:53,416 --> 01:04:57,044
�Con 2 o 4 series de las rotaciones?
�Una por cada gravedad?
465
01:04:57,113 --> 01:04:58,546
Si. Varias veces.
466
01:04:59,850 --> 01:05:02,676
Consideramos estudiar otra variable:
467
01:05:03,117 --> 01:05:06,163
la presencia o ausencia
de luz en su apoyo,
468
01:05:06,442 --> 01:05:09,118
dependiendo de si el animal tiene o
no tiene alguna referencia visual
469
01:05:09,630 --> 01:05:13,278
�Y qu� pasa cuando comienzan
los cambios de la gravedad?
470
01:05:14,028 --> 01:05:15,451
�Hay alguna advertencia?
471
01:05:15,610 --> 01:05:18,416
Si. Todo est� planeado de antemano
472
01:05:31,621 --> 01:05:33,535
Bien. �Ya Estas listo?
473
01:05:34,663 --> 01:05:36,918
De acuerdo. Vamos a empezar
474
01:05:38,198 --> 01:05:39,701
Espera un instante
475
01:05:41,412 --> 01:05:44,418
Un mono de 1,50 m
confinado en un metro c�bico
476
01:05:44,923 --> 01:05:46,226
�Est� conectado?
477
01:05:48,337 --> 01:05:50,252
No le gusta eso. �no es as�?
478
01:05:50,342 --> 01:05:51,574
Normalmente, no
479
01:05:52,624 --> 01:05:54,057
Vamos a cambiarlo
480
01:06:12,153 --> 01:06:12,964
Est� bien
481
01:06:15,724 --> 01:06:18,330
El destornillador se ha reducido
482
01:06:22,347 --> 01:06:25,343
No s� si este es el ajuste correcto
483
01:06:25,641 --> 01:06:28,988
No te molestes para
obtener m�s detalles
484
01:06:29,398 --> 01:06:32,334
�Por qu� vamos a poner la caja ahora?
485
01:06:32,519 --> 01:06:33,060
�C�mo?
486
01:06:33,988 --> 01:06:36,047
�Por qu� vamos a meter la caja?
�Sobre la cabeza?
487
01:06:36,048 --> 01:06:37,450
�La caja en la cabeza?
488
01:06:37,475 --> 01:06:39,459
Tengo una mejor soluci�n
489
01:06:44,641 --> 01:06:46,214
Utiliza el tornavis
490
01:06:47,187 --> 01:06:48,871
�La cubierta sirve peri�dicamente?
491
01:06:48,934 --> 01:06:50,678
Para protegerlo durante el traslado.
492
01:06:50,749 --> 01:06:53,114
Para la mudanza.
493
01:07:00,110 --> 01:07:02,435
Me pellizqu� el dedo me�ique
494
01:07:05,522 --> 01:07:06,955
Espera un momento
495
01:07:07,916 --> 01:07:09,399
-�Lo tienes?
-Si
496
01:07:09,743 --> 01:07:10,625
Yo tambi�n
497
01:07:11,581 --> 01:07:12,262
�Espera!
498
01:07:16,463 --> 01:07:19,940
Hay que desconectar
el cable de la c�mara
499
01:07:28,510 --> 01:07:32,468
No vamos demasiado lejos
con un poco de pintura
500
01:07:37,055 --> 01:07:39,570
Tal como lo veo, ya est� bien
501
01:07:39,679 --> 01:07:41,172
�Este es tu lado?
502
01:07:42,888 --> 01:07:44,912
�La c�mara est� conectada?
503
01:07:44,946 --> 01:07:48,023
A su vez. La interrupci�n est� lista.
504
01:07:49,018 --> 01:07:50,591
Aqu� est�. Tenemos el tama�o
m�s grande que al natural.
505
01:07:51,264 --> 01:07:53,519
Ahora ya tenemos una imagen
506
01:07:56,345 --> 01:07:59,091
En nuestros experimentos de tierra
507
01:08:00,118 --> 01:08:03,825
utilizamos la curva de
aceleraci�n trapezoidal
508
01:08:07,836 --> 01:08:10,702
�stos son los canales por lo tanto
509
01:08:10,941 --> 01:08:14,418
El punto de vista vertical en el canal 3.
510
01:08:15,547 --> 01:08:19,435
La visi�n lateral izquierda
est� en el canal 4
511
01:08:20,206 --> 01:08:21,850
La corteza izquierda
512
01:08:24,540 --> 01:08:27,877
con registro bipolar
est� en el canal 6
513
01:08:28,487 --> 01:08:31,587
El animal fue puesto en el suelo
con un tornillo detr�s de la cabeza
514
01:08:31,643 --> 01:08:35,080
Sus ojos est�n cerrados.
Le da golpecitos en la jaula
515
01:08:35,263 --> 01:08:39,211
�l abre los ojos y despu�s
los vuelve a cerrar
516
01:08:39,675 --> 01:08:41,809
Tenemos registros paralelos
517
01:08:44,552 --> 01:08:45,634
del modelo 6
518
01:08:48,564 --> 01:08:49,897
Las se�ales parecen correctas
519
01:08:50,279 --> 01:08:53,095
la actividad es un poco
intensa en la corteza
520
01:08:53,448 --> 01:08:54,881
La visi�n lateral
521
01:08:55,505 --> 01:08:59,874
gira a una baja frecuencia de 2,5 ciclos por segundo
522
01:09:01,467 --> 01:09:03,782
Se trata de unos 5 segundos
523
01:09:04,864 --> 01:09:08,291
de aceleraci�n. Las
luces est�n encendidas
524
01:09:10,492 --> 01:09:12,897
2......1....Aceleraci�n, ahora
525
01:09:15,918 --> 01:09:18,253
Nystagmus activa. Se mantiene
526
01:09:19,063 --> 01:09:20,717
Desaceleraci�n..ahora
527
01:09:24,062 --> 01:09:25,284
Y lo detenemos
528
01:09:26,186 --> 01:09:28,371
Hasta que siga el programa
529
01:09:29,361 --> 01:09:31,475
El animal est� muy atento
530
01:09:31,589 --> 01:09:33,924
La aceleraci�n empieza ahora.
531
01:09:48,734 --> 01:09:50,387
Desaceleraci�n, ahora
532
01:12:56,501 --> 01:12:59,508
Tome una esponja
empapada de alcohol
533
01:12:59,374 --> 01:13:01,829
y trata de encontrar una vena
534
01:13:20,503 --> 01:13:24,531
Aqu� tenemos un tubo de
pomada de �cido b�rico..
535
01:13:32,348 --> 01:13:34,592
Todav�a hay un poco de luz
536
01:13:37,014 --> 01:13:39,129
A�n le quedan reflejos.
537
01:14:34,487 --> 01:14:36,942
Quiero que se quede bien seco
538
01:14:39,969 --> 01:14:41,823
�Deseas perforar el...?
539
01:14:42,507 --> 01:14:45,373
Es una divisi�n m�s. Por lo tanto,
540
01:14:45,579 --> 01:14:47,011
3 microlitros m�s
541
01:14:49,937 --> 01:14:53,123
Vamos a ir a 84.5 punto lateral N� 8
542
01:14:54,668 --> 01:14:56,786
que previamente nos llevar�
543
01:14:56,841 --> 01:14:59,737
paralelamente a la capa
celular de las meninges
544
01:15:00,289 --> 01:15:02,193
Ahora tenemos m�s de 3
545
01:15:04,234 --> 01:15:07,311
Para obtener los mejores resultados
que podr�an profundizar m�s
546
01:15:07,689 --> 01:15:08,391
�Pero como ves aqu�?
547
01:15:09,191 --> 01:15:11,647
Es s�lo un medio mililitro de
548
01:15:11,735 --> 01:15:13,659
Esa disminuci�n de repente se produce aqu�
549
01:15:13,751 --> 01:15:16,146
as� que prefiero ser prudente
550
01:15:18,370 --> 01:15:19,933
Ya casi lo tenemos
551
01:15:20,164 --> 01:15:22,529
Te voy a mostrar el resultado
de la reacci�n de un flash
552
01:15:22,624 --> 01:15:26,242
Cabe se�alar que lo que hacemos.
De acuerdo
553
01:15:30,718 --> 01:15:32,913
Buena respuesta del "flash"
554
01:15:37,963 --> 01:15:39,106
a m�s de 3�0
555
01:16:22,012 --> 01:16:23,645
Han sido 25 minutos
556
01:19:05,580 --> 01:19:07,083
�Ya puedo pesarlo?
557
01:19:13,259 --> 01:19:15,012
Su peso es de 198 g
558
01:19:36,011 --> 01:19:37,524
�Puedes sostenerlo?
559
01:19:57,447 --> 01:19:59,431
�puedes desviar su piel?
560
01:20:03,321 --> 01:20:07,961
A veces la piel se desprende
del est�mago de como est�.
561
01:20:09,291 --> 01:20:11,275
Estamos de acuerdo. Bill
562
01:20:12,955 --> 01:20:17,314
Voy a abrir el t�rax, y nosotros
lo vamos a separar
563
01:20:31,366 --> 01:20:35,474
Tenemos que ayudar a abrirlo
mantenlo bien alejado
564
01:20:49,130 --> 01:20:51,185
Est� un poco deshidratado
565
01:21:11,542 --> 01:21:12,564
Ser� dif�cil
566
01:21:13,391 --> 01:21:15,305
�Tenemos que abrir m�s?
567
01:21:49,194 --> 01:21:52,200
�Listo? Espere. A�n no hice el nodo.
568
01:22:11,272 --> 01:22:12,975
�Est� bien? Muy bien
569
01:22:34,721 --> 01:22:39,101
Aumenta la cabeza, el cuerpo
tambi�n ... Eso es todo.
570
01:23:07,192 --> 01:23:11,150
�La habe�s puesto en una
la soluci�n de Ringer?
571
01:23:11,679 --> 01:23:13,312
No. En realidad, no
572
01:23:13,877 --> 01:23:16,963
Voy a quitar el cerebro inmediatamente
573
01:23:19,450 --> 01:23:21,414
-�Lo ponemos aqu�?
-No
574
01:24:37,278 --> 01:24:38,430
Ponga la tapa
575
01:28:40,472 --> 01:28:42,175
Ya est� listo. Kathy
576
01:28:43,939 --> 01:28:45,051
Ya he extra�do el cerebro
577
01:28:45,951 --> 01:28:50,130
Caben varias posibilidades
en la forma de seccionar
578
01:28:51,020 --> 01:28:55,124
En mi opini�n, debemos
reducir los l�bulos occipitales
579
01:28:55,129 --> 01:28:56,653
a el transcurso del plan medio
580
01:28:56,911 --> 01:28:59,446
y despu�s cortar el mesenc�falo
581
01:28:59,609 --> 01:29:02,044
y los l�bulos frontales transversalmente
582
01:29:02,118 --> 01:29:03,411
�Y el cerebelo?
583
01:29:04,313 --> 01:29:06,839
En esta ocasi�n no lo seccione
584
01:29:09,757 --> 01:29:13,164
Ser�a la "mancha" de
una secci�n de diez
585
01:29:13,441 --> 01:29:15,836
seg�n el m�todo de Finkheimer
586
01:29:15,970 --> 01:29:18,673
Prepara tambi�n una serie de secciones
587
01:29:18,767 --> 01:29:21,904
seg�n los m�todos de Nissi y de Mylin
588
01:29:27,949 --> 01:29:30,398
Si estas secciones no nos convienen,
589
01:29:30,464 --> 01:29:32,247
a continuaci�n tenemos
590
01:29:33,863 --> 01:29:36,669
la posibilidad de hacer otra serie
591
01:29:38,090 --> 01:29:42,530
seg�n el m�todo de Finkheimer o de Nisi.
�De acuerdo?
592
01:31:58,784 --> 01:32:01,540
Aqu� est� en un paquete completo.
!Mira esto!
593
01:32:01,963 --> 01:32:03,526
Se ve con claridad
594
01:32:06,289 --> 01:32:07,171
�Dios m�o!
595
01:32:07,903 --> 01:32:10,448
No s� d�nde est�.
�Quieres que amplie m�s?
596
01:32:10,676 --> 01:32:13,071
No, est� bien. !Es magn�fico!
597
01:32:14,472 --> 01:32:15,975
!Una verdad total!
598
01:32:18,463 --> 01:32:19,826
Dios m�o, �mira!
599
01:32:20,102 --> 01:32:21,606
Est� muy definida.
600
01:32:21,608 --> 01:32:25,095
Quiero decir que no
hay ninguna dispersi�n
601
01:32:26,249 --> 01:32:27,482
Es realmente...
602
01:32:27,960 --> 01:32:31,507
Y todos ellos parecen
ser del mismo tama�o
603
01:32:32,914 --> 01:32:35,790
est�n muy concentradas en un solo lugar
604
01:32:35,922 --> 01:32:39,279
Terriblemente juntos!
Hay otros m�s abajo
605
01:32:39,969 --> 01:32:40,850
D�jame ver
606
01:32:44,224 --> 01:32:47,511
se ver� mucho mejor
cuando est�n coloreadas
607
01:32:47,518 --> 01:32:52,168
Creo que es en parte tambi�n,
por la radiaciones �pticas
608
01:32:52,773 --> 01:32:55,589
En cualquier caso, no
se parece a la suciedad
609
01:32:55,990 --> 01:32:58,455
No, no. -Est�n bien reguladas
610
01:33:02,091 --> 01:33:04,956
Es magn�fico.
Se ve muy claramente
611
01:33:06,292 --> 01:33:07,825
Creo que con nuestro primer ...
612
01:33:08,442 --> 01:33:12,460
Hay un mont�n de ellos.
Aqu� hay toda una serie
613
01:33:13,815 --> 01:33:15,118
Es impresionante
614
01:33:15,753 --> 01:33:19,030
Parece que todos est�n
en la superficie
615
01:33:19,349 --> 01:33:21,203
Creo que vamos por
el buen camino
616
01:33:21,467 --> 01:33:23,311
S�. Es muy interesante
617
01:33:26,411 --> 01:33:29,768
Nick, aqu� tenemos un suplemento
para la administraci�n intravenosa
618
01:33:30,311 --> 01:33:32,626
sen caso de que lo necesite
619
01:33:37,489 --> 01:33:40,756
Si quieren m�s, que
vengan a por ellos
620
01:33:45,104 --> 01:33:46,877
Gen, apaga la m�quina
621
01:33:49,394 --> 01:33:51,298
Vamos a ver su abdomen
622
01:34:32,462 --> 01:34:35,029
Puedes cerrar la puerta de all�,
623
01:34:35,054 --> 01:34:36,738
�si ella se levantaba ..?
624
01:34:36,818 --> 01:34:38,942
�Debo hacer una digresi�n?
625
01:35:49,347 --> 01:35:52,895
Tenemos las temperaturas
nocturnas de los otros animales
626
01:35:52,970 --> 01:35:55,305
A condici�n de que
no afecte al cerebro
627
01:35:55,845 --> 01:35:59,262
�Una temperatura de 42�C?
Es casi cr�tica
628
01:36:00,418 --> 01:36:01,781
S�, es peligrosa
629
01:36:07,063 --> 01:36:10,350
�Una camiseta para
un verdadero ataque?
630
01:36:10,874 --> 01:36:12,578
-S�. -Un ataque real
631
01:36:16,709 --> 01:36:17,661
Pobre chica
632
01:36:20,357 --> 01:36:23,002
-Era un magn�fico animal.
- S�, y muy agradable tambi�n
633
01:37:23,900 --> 01:37:29,091
Hoy en d�a, la investigaci�n,
la investigaci�n m�dica en particular
634
01:37:29,103 --> 01:37:31,919
va orientada a resultados pr�cticos
635
01:37:32,501 --> 01:37:36,700
Pero, si descuidamos durante demasiado
tiempo la investigaci�n b�sica
636
01:37:36,799 --> 01:37:39,665
no tenemos nada
para poder aplicar
637
01:37:40,254 --> 01:37:40,796
Piensa
638
01:37:42,409 --> 01:37:45,565
los primeros estudios que se realizaron
639
01:37:47,767 --> 01:37:49,400
y ahora son famosos
640
01:37:50,328 --> 01:37:54,166
Por ejemplo, Fleming
al descubrir la penicelina
641
01:37:55,099 --> 01:37:57,775
observando s�lo unos pocos moldes
642
01:38:02,059 --> 01:38:04,243
en un cultivo de bacterias
643
01:38:05,832 --> 01:38:08,578
Imag�nense lo que hubiera sucedido
644
01:38:08,192 --> 01:38:12,291
si se hubiera visto
obligado a solicitar una beca
645
01:38:12,589 --> 01:38:15,055
para poder estudiar este molde
646
01:38:15,725 --> 01:38:17,428
y que no la pudo obtener
647
01:38:17,532 --> 01:38:19,636
Sin embargo, es uno de los
grandes descubrimientos
648
01:38:20,060 --> 01:38:23,637
de todos los tiempos en el
campo del tratamiento m�dico
649
01:38:23,853 --> 01:38:28,713
Eso es lo que me preocupa en lo
que ata�e a la posici�n de Washington
650
01:38:28,835 --> 01:38:30,218
sobre la investigaci�n
651
01:38:30,403 --> 01:38:34,241
Hay una investigaci�n
cada vez menos importante
652
01:38:34,707 --> 01:38:39,277
Llegar� el d�a en que no
habr� nada para poder aplicar
653
01:38:39,427 --> 01:38:41,692
Esto significa, por supuesto
654
01:38:42,871 --> 01:38:45,336
que nuestro lugar ser� ocupado
655
01:38:45,947 --> 01:38:48,281
por los laboratorios europeos
656
01:38:49,540 --> 01:38:52,997
Debemos de centrarnos
en la investigaci�n de vanguardia
657
01:38:53,224 --> 01:38:55,569
y las posibilidades que
se nos presenten
658
01:38:56,012 --> 01:38:59,298
En estas �reas de
investigaci�n, todav�a
659
01:39:00,287 --> 01:39:02,823
para tomar la ventaja sobre otros
660
01:39:02,929 --> 01:39:05,815
No podemos siempre estar preocupados
661
01:39:05,966 --> 01:39:08,672
de las aplicaciones
pr�cticas de investigaci�n
662
01:39:09,237 --> 01:39:13,706
Las investigaciones de todo el mundo
tampoco tienen todas las aplicaciones
663
01:39:13,736 --> 01:39:18,316
Pero esto no quiere decir
que es un trabajo innecesario
664
01:39:19,007 --> 01:39:20,831
Esta investigaci�n tiene su propio valor
665
01:39:21,288 --> 01:39:24,765
Los investigadores est�n pensando
en diferentes direcciones
666
01:39:24,866 --> 01:39:28,043
Juntos lograremos resultados beneficiosos
667
01:39:28,816 --> 01:39:30,409
para la sociedad, a largo plazo
668
01:39:30,816 --> 01:39:32,940
Toda investigaci�n es �til
669
01:39:33,645 --> 01:39:37,757
incluso si no se dan cuenta
cuando se lleva a cabo
670
01:39:37,844 --> 01:39:41,532
Flemer Abraham dio un
discurso en Nueva York
671
01:39:42,575 --> 01:39:46,964
cuyo t�tulo era:
"La utilidad del conocimiento in�til"
672
01:39:47,824 --> 01:39:49,868
d�nde �ll hace una lista
673
01:39:51,455 --> 01:39:53,921
de estudios y de publicaciones
674
01:39:56,050 --> 01:39:58,405
que parecen completamente innecesarios
675
01:39:58,536 --> 01:40:02,414
o de ning�n valor en el
momento en que se hicieron
676
01:40:03,213 --> 01:40:05,788
pero que han llegado a ser
muy importantes m�s adelante
677
01:40:06,334 --> 01:40:08,421
A veces hay que
conectar la informaci�n
678
01:40:08,505 --> 01:40:11,431
a otra informaci�n
para que sea relevante
679
01:40:12,052 --> 01:40:14,533
A la luz de una
segunda informaci�n
680
01:40:14,616 --> 01:40:18,864
la primera informaci�n se
vuelve de suma importancia
681
01:40:18,084 --> 01:40:21,711
Esto es a menudo c�mo
hacer descubrimientos.
682
01:42:05,545 --> 01:42:06,707
Ahora, empuja.
683
01:42:24,003 --> 01:42:25,626
Hoy es 26 de abril
684
01:42:26,399 --> 01:42:28,433
Este vuelo es el NP 105
685
01:43:04,718 --> 01:43:10,300
En el canal 3, de visi�n horizontal
en los puntos de vista T y C
686
01:43:10,052 --> 01:43:13,810
En el canal 4, de visi�n vertical
los puntos de vista J y P
687
01:43:13,879 --> 01:43:17,312
En el canal 5 de, la se�al anal�gica 1/9
688
01:43:17,314 --> 01:43:19,228
del tac�metro de salida
689
01:43:19,794 --> 01:43:23,561
En el canal 6, vista lateral
izquierda, los puntos U y V
690
01:43:23,806 --> 01:43:27,073
El canal 7 emite una
se�al por segundo
691
01:43:30,410 --> 01:43:33,346
La 17 �me par�bola ser� gravedad cero
692
01:43:33,449 --> 01:43:34,611
Luces apagadas
693
01:43:35,135 --> 01:43:40,416
A 63 grados por segundo por
cent�metro cuadrado, rotaci�n inversa
694
01:43:47,050 --> 01:43:48,072
!All� vamos!
695
01:44:11,608 --> 01:44:14,474
Tiene los p�rpados
un poco pesados
696
01:44:14,696 --> 01:44:17,693
La pr�xima prueba
se llevar� a cabo
697
01:44:18,154 --> 01:44:20,027
a 20� por segundo, animal preparado
698
01:44:20,927 --> 01:44:23,473
rotaci�n inversa, luces apagadas
699
01:44:28,398 --> 01:44:29,841
Aceleraci�n, ahora
700
01:44:33,380 --> 01:44:34,543
Gravedad lunar
701
01:44:42,437 --> 01:44:45,052
Rotaci�n normal. Velocidad m�xima
702
01:44:44,833 --> 01:44:46,486
Desaceleraci�n, ahora
703
01:44:47,769 --> 01:44:49,072
Luces encendidas
54915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.