Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,064 --> 00:01:44,064
Previously, on Pandora...
2
00:01:45,454 --> 00:01:48,923
- So, what's your story, Jax?
- Her parents were killed at New Portland.
3
00:01:48,924 --> 00:01:50,816
I am never going to let this go.
4
00:01:50,817 --> 00:01:52,875
- My pop's telepathic.
- C.I.S.?
5
00:01:52,876 --> 00:01:55,296
Jail. My dad served
in the military, too.
6
00:01:55,297 --> 00:01:57,665
He said EarthCom did some pretty
messed-up stuff during the war.
7
00:01:57,666 --> 00:02:00,401
[AMBASSADOR] This ship must
never reach the earth.
8
00:02:00,402 --> 00:02:03,104
The Tereshkova, she's gone, destroyed.
9
00:02:03,105 --> 00:02:05,773
We should go on a date.
10
00:02:05,774 --> 00:02:07,375
Working with a team is different.
11
00:02:07,376 --> 00:02:09,310
Avar Sumitov, reporting for duty.
12
00:02:09,311 --> 00:02:10,735
You start to feel responsible.
13
00:02:10,736 --> 00:02:13,261
- Magda Coy.
- To Magda and Avar.
14
00:02:13,262 --> 00:02:14,662
Magda and Avar.
15
00:02:25,060 --> 00:02:26,994
All right, let's concentrate, Pilar.
16
00:02:26,995 --> 00:02:28,329
It's going to get
pretty hairy out there.
17
00:02:28,330 --> 00:02:31,132
- I've got this, Commander.
- [BEEPING]
18
00:02:36,538 --> 00:02:38,472
[COMPUTER] Proximity alert.
19
00:02:38,473 --> 00:02:40,441
Navigation hazard detected.
20
00:02:45,049 --> 00:02:47,841
I'm impressed by the way
you handle the ship, Pilar.
21
00:02:47,842 --> 00:02:49,476
You're a natural born pilot.
22
00:02:49,477 --> 00:02:52,046
It's a piece of cake when
you can use nanotech to jack
23
00:02:52,047 --> 00:02:54,415
directly into the Earhartguidance and sensor systems.
24
00:02:54,416 --> 00:02:56,684
I'm better at detecting
asteroids than the ship itself.
25
00:02:56,685 --> 00:02:58,919
Yeah? You know, it's not too late
26
00:02:58,920 --> 00:03:01,121
to reconsider Command
Track for next semester.
27
00:03:01,122 --> 00:03:03,891
[SIGHS] I was considering it,
28
00:03:03,892 --> 00:03:06,293
but after we lost Magda and Avar,
29
00:03:06,294 --> 00:03:09,730
I realized I can't be
responsible for others.
30
00:03:09,731 --> 00:03:11,165
Only myself.
31
00:03:11,166 --> 00:03:14,468
We're all responsible for others, Pilar.
32
00:03:14,469 --> 00:03:16,804
[XANDER] It's not about those you lose.
33
00:03:16,805 --> 00:03:19,339
It's about those you can save.
34
00:03:24,913 --> 00:03:27,815
Right, we've arrived at the debris
35
00:03:27,816 --> 00:03:29,207
of the battle cruiser Tereshkova.
36
00:03:29,208 --> 00:03:31,118
Well done. You've completed
your training mission.
37
00:03:31,119 --> 00:03:33,220
I'll take over from here.
38
00:03:33,221 --> 00:03:35,956
I thought the Tereshkova blew up
39
00:03:35,957 --> 00:03:37,958
a few thousand klicks from here.
40
00:03:37,959 --> 00:03:39,727
Yeah, it did, but the
remains of the ship
41
00:03:39,728 --> 00:03:41,895
must have got caught up in
the gravitational attraction
42
00:03:41,896 --> 00:03:43,430
from that asteroid belt.
43
00:03:43,431 --> 00:03:45,332
I understand how
attraction works, Commander.
44
00:03:45,333 --> 00:03:48,048
I see it every time you
and Jax are together.
45
00:03:48,049 --> 00:03:49,750
What's the deal with you two anyway?
46
00:03:49,751 --> 00:03:53,086
- There is no deal.
- Keep telling yourself that.
47
00:03:53,087 --> 00:03:55,989
Maybe you'll actually
start believing it too.
48
00:03:55,990 --> 00:03:57,224
[SIGHS]
49
00:03:57,225 --> 00:03:58,792
What's wrong?
50
00:03:58,793 --> 00:04:01,028
I'm detecting something.
51
00:04:01,029 --> 00:04:02,563
A beacon.
52
00:04:02,564 --> 00:04:04,932
Really? We're not picking up
anything on the ship sensors.
53
00:04:04,933 --> 00:04:06,433
It's out there, trust me.
54
00:04:06,434 --> 00:04:07,568
[CONSOLE BEEPING]
55
00:04:07,569 --> 00:04:09,002
Yeah. Got it.
56
00:04:09,003 --> 00:04:11,438
What is it, some sort
of distress signal?
57
00:04:11,439 --> 00:04:13,840
No. A proximity alert.
58
00:04:13,841 --> 00:04:16,143
Out here? That's strange.
59
00:04:16,144 --> 00:04:17,844
[SIGNAL PINGING]
60
00:04:17,845 --> 00:04:19,813
I should earn extra credit for this.
61
00:04:27,889 --> 00:04:30,724
That is where the signal
is coming from, Commander.
62
00:04:32,660 --> 00:04:34,161
Get the ship as close as you can.
63
00:04:34,162 --> 00:04:36,096
I'll suit up and go out
there and retrieve it.
64
00:04:37,465 --> 00:04:38,799
[CONSOLE BEEPING]
65
00:04:38,800 --> 00:04:40,133
What do you think it is?
66
00:04:41,469 --> 00:04:42,869
[DEVICE BEEPING]
67
00:04:46,040 --> 00:04:47,874
I have to admit, I was dubious
68
00:04:47,875 --> 00:04:50,535
when you suggested taking
Pilar along on this mission.
69
00:04:50,536 --> 00:04:52,746
Well, EarthCom had searched
the area dozens of times
70
00:04:52,747 --> 00:04:54,348
with little success.
71
00:04:54,349 --> 00:04:57,150
But as I'd hoped, Pilar's
nanotech enhancements
72
00:04:57,151 --> 00:04:59,486
allowed us to amplify the
sensitivity of our instruments.
73
00:04:59,487 --> 00:05:01,622
Hmm. You're sure she
doesn't know what this is?
74
00:05:01,623 --> 00:05:05,225
No. I told her it was an
engine thrust control module.
75
00:05:05,226 --> 00:05:07,728
And she didn't question you?
76
00:05:07,729 --> 00:05:10,163
No, she's more concerned with
getting an A on her assignment.
77
00:05:11,466 --> 00:05:13,033
A for Pilar.
78
00:05:13,034 --> 00:05:15,168
A-plus for you, Mr. Duvall.
79
00:05:17,071 --> 00:05:19,973
I've run some preliminary scans,
80
00:05:19,974 --> 00:05:22,634
but the data seems to
be quantum encrypted.
81
00:05:22,635 --> 00:05:25,178
It's programmed to do that
when it detects damage.
82
00:05:25,179 --> 00:05:27,848
It'll take data-recovery
several weeks to restore it.
83
00:05:27,849 --> 00:05:29,769
Well, EarthCom should be excited
84
00:05:29,770 --> 00:05:31,518
to hear that the Tereshkova's black box
85
00:05:31,519 --> 00:05:32,886
has finally been found.
86
00:05:34,288 --> 00:05:36,456
Absolutely no one can know about this.
87
00:05:38,126 --> 00:05:41,428
Sir, we lost hundreds of
men and women on that ship.
88
00:05:42,640 --> 00:05:44,097
That black box could be the closure
89
00:05:44,098 --> 00:05:46,233
that their loved ones are looking for.
90
00:05:46,234 --> 00:05:48,035
The reason the Tereshkova exploded.
91
00:05:48,036 --> 00:05:50,737
As you know, EarthCom is concerned
92
00:05:50,738 --> 00:05:52,606
the Zatarians are rearming for war.
93
00:05:52,607 --> 00:05:55,475
If anything is on this recorder
that implicates the Zatarians,
94
00:05:55,476 --> 00:05:56,877
even tangentially,
95
00:05:56,878 --> 00:05:58,779
in the destruction of the Tereshkova,
96
00:05:58,780 --> 00:06:00,080
it could light the fuse on a conflict
97
00:06:00,081 --> 00:06:01,381
even worse than the last one.
98
00:06:01,382 --> 00:06:03,016
Millions could die.
99
00:06:03,017 --> 00:06:06,653
So we need to keep the discovery
of this black box a secret
100
00:06:06,654 --> 00:06:07,988
until it's decrypted
101
00:06:07,989 --> 00:06:09,723
and I know exactly what is on it.
102
00:06:09,724 --> 00:06:11,792
Do I make myself clear?
103
00:06:12,894 --> 00:06:14,695
Crystal, sir.
104
00:06:17,116 --> 00:06:25,116
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
105
00:06:29,977 --> 00:06:32,345
[ATRIA MOANING]
106
00:06:36,784 --> 00:06:38,452
- Oh!
- [BOTH LAUGH]
107
00:06:40,154 --> 00:06:42,389
I think you just woke up
the whole school, Atria.
108
00:06:42,390 --> 00:06:44,357
Wow, that was delightful.
109
00:06:44,358 --> 00:06:46,626
And a total surprise.
110
00:06:46,627 --> 00:06:49,062
Uh, what was a surprise?
111
00:06:49,063 --> 00:06:53,366
If you have sex with the
same person multiple times,
112
00:06:53,367 --> 00:06:54,968
it just gets better.
113
00:06:54,969 --> 00:06:56,470
[LAUGHS]
114
00:06:56,471 --> 00:06:58,171
It could have something to do
115
00:06:58,172 --> 00:07:00,073
with the quality of your partner.
116
00:07:00,074 --> 00:07:01,408
Oh.
117
00:07:01,409 --> 00:07:02,676
[LAUGHS]
118
00:07:02,677 --> 00:07:04,878
Or it could just be
119
00:07:04,879 --> 00:07:07,347
us establishing an emotional bond.
120
00:07:07,348 --> 00:07:09,149
You know, acting like a human.
121
00:07:09,150 --> 00:07:10,917
- Hmm.
- Finding your soul.
122
00:07:10,918 --> 00:07:13,887
So, how do I know which one it is?
123
00:07:13,888 --> 00:07:15,288
[INHALES SHARPLY]
124
00:07:15,289 --> 00:07:17,224
Could be both.
125
00:07:17,225 --> 00:07:19,593
But let's just keep doing
it until you get an answer.
126
00:07:19,594 --> 00:07:20,961
- Yay.
- [BOTH LAUGH]
127
00:07:23,397 --> 00:07:25,132
- [BRACELET CHIMES]
- [ATRIA] Mm-mm. Mm-mm.
128
00:07:25,133 --> 00:07:26,767
[GROANS]
129
00:07:26,768 --> 00:07:28,635
Audio only.
130
00:07:28,636 --> 00:07:30,771
[JAX] You need to get downto the Black Hole right away.
131
00:07:30,772 --> 00:07:32,873
It's urgent.
132
00:07:32,874 --> 00:07:34,174
As I've said before,
133
00:07:34,175 --> 00:07:37,110
I go by the given name of Billy Dwayne,
134
00:07:37,111 --> 00:07:39,064
and I know I can be an awful pain.
135
00:07:39,065 --> 00:07:41,047
But since we're friends,
136
00:07:41,048 --> 00:07:43,183
feel free to call me Billy D.,
ladies and gentlemen.
137
00:07:43,184 --> 00:07:44,684
[APPLAUSE]
138
00:07:44,685 --> 00:07:45,986
That's right.
139
00:07:45,987 --> 00:07:47,187
[CROWD, CHANTING] Billy D! Billy D!
140
00:07:47,188 --> 00:07:48,488
[BILLY] Say it again.
141
00:07:48,489 --> 00:07:50,357
[CROWD CHEERS]
142
00:07:50,358 --> 00:07:52,225
You okay?
143
00:07:52,226 --> 00:07:53,960
Not really.
144
00:07:55,029 --> 00:07:56,749
I thought you'd be excited to see him.
145
00:07:58,366 --> 00:08:01,034
What's wrong? Who is that guy?
146
00:08:01,035 --> 00:08:02,560
He's my father.
147
00:08:02,561 --> 00:08:04,938
[BILLY] This lady, she rubbed
me down, she look fine.
148
00:08:04,939 --> 00:08:07,073
I smiled up at her and said,
149
00:08:07,074 --> 00:08:08,909
"I rang the doorbell, didn't I?"
150
00:08:08,910 --> 00:08:10,343
[ALL LAUGH]
151
00:08:10,344 --> 00:08:11,745
Ding-dong!
152
00:08:11,746 --> 00:08:14,614
I don't understand why
you're so mad at your dad.
153
00:08:14,615 --> 00:08:16,316
I think he's a hoot.
154
00:08:16,317 --> 00:08:19,286
There is nothing funny about a
person who ditches their family.
155
00:08:19,287 --> 00:08:21,145
I thought he fought in the war.
156
00:08:21,146 --> 00:08:22,837
Well, if you think
he's some sort of hero,
157
00:08:22,838 --> 00:08:24,624
then feel free to go
hang with him, Atria.
158
00:08:24,625 --> 00:08:26,693
Okay.
159
00:08:26,694 --> 00:08:28,428
- [SCOFFS]
- I'm so out of here.
160
00:08:28,429 --> 00:08:30,630
Wait. Don't you at least
want to talk to him?
161
00:08:30,631 --> 00:08:33,066
I have absolutely nothing
to say to that man.
162
00:08:33,067 --> 00:08:35,569
- Hey!
- He's still supposed to be in jail.
163
00:08:35,570 --> 00:08:37,270
I don't know how he got
out, but I guarantee you
164
00:08:37,271 --> 00:08:39,506
if he's here, he's up to no good.
165
00:08:39,507 --> 00:08:43,243
Now, I want you all to
think of your favorite drink.
166
00:08:43,244 --> 00:08:44,911
You know, the kind that's
really sweet and tasty
167
00:08:44,912 --> 00:08:46,513
but you can't afford it.
168
00:08:46,514 --> 00:08:47,881
Listen closely, barkeep,
169
00:08:47,882 --> 00:08:49,916
because we are going on a bender,
170
00:08:49,917 --> 00:08:52,686
and Billy D. is providing
the legal tender.
171
00:08:52,687 --> 00:08:53,887
[CHEERS AND APPLAUSE]
172
00:08:53,888 --> 00:08:56,022
[LAUGHS]
173
00:08:56,023 --> 00:08:57,724
Somebody touch the center of my palm.
174
00:08:57,725 --> 00:08:58,925
Oh.
175
00:08:58,926 --> 00:09:01,428
Now you, you sassy little minx...
176
00:09:01,429 --> 00:09:04,431
- [SNICKERS]
- ... that makes my knees quake,
177
00:09:04,432 --> 00:09:06,299
all you want is a strawberry milkshake.
178
00:09:06,300 --> 00:09:08,001
[GASPS] Wow, that's right!
179
00:09:08,002 --> 00:09:10,136
- Uh-huh. Uh-huh.
- [APPLAUSE]
180
00:09:11,472 --> 00:09:14,841
Okay. Now you, my techno friend,
181
00:09:14,842 --> 00:09:16,943
you think I don't know.
182
00:09:16,944 --> 00:09:19,746
But all you need is a glass of H2O.
183
00:09:19,747 --> 00:09:21,348
- With ice!
- That's affirmative.
184
00:09:21,349 --> 00:09:23,450
Affirm your ass to the bar.
185
00:09:23,451 --> 00:09:24,517
[APPLAUSE]
186
00:09:26,821 --> 00:09:29,356
Okay, this one is, uh, pretty hard.
187
00:09:29,357 --> 00:09:30,724
But I got it.
188
00:09:30,725 --> 00:09:32,525
Barkeep!
189
00:09:32,526 --> 00:09:35,729
Please get a blue safari
for the man from...
190
00:09:35,730 --> 00:09:36,763
Zatari.
191
00:09:36,764 --> 00:09:38,498
You are correct.
192
00:09:38,499 --> 00:09:39,799
That is what I imbibe.
193
00:09:39,800 --> 00:09:41,000
- Most impressive.
- [APPLAUSE]
194
00:09:46,641 --> 00:09:48,408
Touch my palm, pretty lady.
195
00:09:50,578 --> 00:09:51,578
Hmm.
196
00:09:54,382 --> 00:09:55,782
Ha.
197
00:09:55,783 --> 00:09:57,684
Hey, this man distracted me.
198
00:09:57,685 --> 00:09:58,952
[LAUGHTER]
199
00:09:59,987 --> 00:10:01,087
Touch it again, please.
200
00:10:03,090 --> 00:10:05,425
So? What's my drink of choice?
201
00:10:05,426 --> 00:10:07,027
Ha. You...
202
00:10:08,029 --> 00:10:09,562
you want a mojito, right?
203
00:10:12,700 --> 00:10:14,067
Yeah.
204
00:10:14,068 --> 00:10:15,936
- That's right.
- Ha!
205
00:10:15,937 --> 00:10:17,270
- [APPLAUSE]
- Billy D. is never wrong,
206
00:10:17,271 --> 00:10:19,072
and if I am, bang a gong.
207
00:10:19,073 --> 00:10:20,540
Get out of here, go on.
208
00:10:20,541 --> 00:10:21,574
Go on, yeah.
209
00:10:25,313 --> 00:10:26,313
Hi.
210
00:10:27,715 --> 00:10:30,850
Allow me to introduce myself.
I'm Tierney. And you are?
211
00:10:30,851 --> 00:10:32,819
Jax.
212
00:10:32,820 --> 00:10:35,012
You're, um...
213
00:10:35,013 --> 00:10:37,057
You're a friend of
Billy D.'s son, right?
214
00:10:37,058 --> 00:10:38,425
I saw you two talking.
215
00:10:38,426 --> 00:10:40,193
You're very observant, aren't you?
216
00:10:42,663 --> 00:10:46,466
You don't care for mojitos, do you?
217
00:10:46,467 --> 00:10:48,034
Not really.
218
00:10:48,035 --> 00:10:51,671
I have never seen anyone
stump Billy D. before.
219
00:10:51,672 --> 00:10:54,741
You're quite unique.
220
00:10:54,742 --> 00:10:57,143
Doesn't sound like a compliment.
221
00:10:57,144 --> 00:10:59,713
He can't read you, and I wonder why.
222
00:11:01,319 --> 00:11:02,410
Tommy...
223
00:11:02,411 --> 00:11:04,570
Tommy, my boy.
224
00:11:04,571 --> 00:11:06,404
How did you get out of jail?
225
00:11:06,405 --> 00:11:07,829
Let's not talk about that.
226
00:11:07,830 --> 00:11:10,832
Allow me to introduce you to my fiancée.
227
00:11:12,560 --> 00:11:14,661
Hello, Thomas. I'm Tierney.
228
00:11:14,662 --> 00:11:17,764
Your dad talks about you all the time.
229
00:11:19,533 --> 00:11:21,267
What are doing here? I
know you want something.
230
00:11:21,268 --> 00:11:23,003
I'm here to see you, son.
231
00:11:23,004 --> 00:11:24,404
We got a lot to catch up on.
232
00:11:24,405 --> 00:11:26,206
You need money, don't
you? Just admit it.
233
00:11:26,207 --> 00:11:30,310
And this charming little thing
must be your little sweetheart.
234
00:11:30,311 --> 00:11:32,479
We have a lot of sex,
if that's what you mean.
235
00:11:32,480 --> 00:11:34,748
Oh! You're a little pistol.
236
00:11:34,749 --> 00:11:36,149
My son is a lucky boy.
237
00:11:36,150 --> 00:11:38,451
Look, I know you didn't
come here just to catch up.
238
00:11:38,452 --> 00:11:41,521
You may be able to fool
everybody else, but not me.
239
00:11:46,360 --> 00:11:47,794
It was great to meet you, Mr. Ross.
240
00:11:51,232 --> 00:11:54,702
Perhaps alerting him to his
father's presence was an error.
241
00:12:02,060 --> 00:12:05,510
I'm thinking about switching
back to Command Track.
242
00:12:05,511 --> 00:12:07,679
I thought you were all
about the Exploratory Corps?
243
00:12:07,680 --> 00:12:10,248
Discovering strange new
worlds and civilizations,
244
00:12:10,249 --> 00:12:12,083
sciencing the heck out of the universe.
245
00:12:12,084 --> 00:12:14,018
I was.
246
00:12:14,019 --> 00:12:16,554
But I performed at
such an exemplary level
247
00:12:16,555 --> 00:12:18,289
on my training mission with Xander
248
00:12:18,290 --> 00:12:20,291
that he's asked me to
rethink my decision.
249
00:12:20,292 --> 00:12:22,494
Training mission? What training mission?
250
00:12:22,495 --> 00:12:25,096
He let me fly the Earhartto the asteroid belt,
251
00:12:25,097 --> 00:12:27,398
and to the debris field of the Tereshkova.
252
00:12:27,399 --> 00:12:29,334
Wait, what about the Tereshkova?
253
00:12:29,335 --> 00:12:31,469
Due to my innate ability
254
00:12:31,470 --> 00:12:34,038
to amplify the precision
of the ship's sensors,
255
00:12:34,039 --> 00:12:36,608
we found an engine control module.
256
00:12:36,609 --> 00:12:38,343
Did it ever occur to
you Xander might have
257
00:12:38,344 --> 00:12:39,904
taken you out there intentionally?
258
00:12:39,905 --> 00:12:41,504
He said it was a training mission.
259
00:12:41,505 --> 00:12:43,581
Why would Xander take a
student out to the site
260
00:12:43,582 --> 00:12:45,450
of a catastrophic
disaster just to train?
261
00:12:45,451 --> 00:12:46,784
That doesn't make any sense.
262
00:12:46,785 --> 00:12:49,154
Because I'm not an ordinary student.
263
00:12:52,234 --> 00:12:54,492
Do you always mistrust the
men you have a thing for?
264
00:12:54,493 --> 00:12:57,028
The only thing I have a thing for
265
00:12:57,029 --> 00:12:58,930
is finding out what
happened to my parents,
266
00:12:58,931 --> 00:13:01,099
and it may have to do with
the destruction of that ship.
267
00:13:01,100 --> 00:13:02,367
[BELL TOLLS]
268
00:13:03,351 --> 00:13:05,543
Hey, Tommy, wait up.
269
00:13:05,544 --> 00:13:06,969
Why are you still here?
270
00:13:06,970 --> 00:13:08,594
Hey, don't be like that, Tommy.
271
00:13:08,595 --> 00:13:11,054
It's been a long time since
we spent some time together.
272
00:13:11,055 --> 00:13:12,844
You know, I want to
see how you're doing.
273
00:13:12,845 --> 00:13:14,712
So...
274
00:13:14,713 --> 00:13:17,048
how you liking your time here at FTA?
275
00:13:17,049 --> 00:13:18,583
Since when do you care?
276
00:13:18,584 --> 00:13:20,645
After the war, you
came home for one week.
277
00:13:20,646 --> 00:13:22,737
I had a reason for that.
278
00:13:22,738 --> 00:13:23,963
It's hard to explain.
279
00:13:23,964 --> 00:13:26,090
But, hey, I'm here now.
280
00:13:26,091 --> 00:13:27,992
Yeah, how is that even possible?
281
00:13:27,993 --> 00:13:29,527
You got a seven-year sentence
282
00:13:29,528 --> 00:13:31,930
for cheating high-end
poker players at Macau.
283
00:13:31,931 --> 00:13:33,966
Parole for good behavior.
284
00:13:33,967 --> 00:13:35,733
Excellent behavior, as a matter of fact.
285
00:13:35,734 --> 00:13:38,236
For once in your life, will
you just stop lying to me.
286
00:13:41,106 --> 00:13:42,240
Fine.
287
00:13:43,909 --> 00:13:47,478
I may have got myself
into a tiny bit of trouble.
288
00:13:47,479 --> 00:13:49,781
- Yeah, shocking.
- Whoa, whoa, whoa.
289
00:13:49,782 --> 00:13:51,382
Look...
290
00:13:52,386 --> 00:13:54,787
I placed a hefty bet
on a Zatarian equine.
291
00:13:54,788 --> 00:13:56,355
I'm not talking a long shot here.
292
00:13:56,356 --> 00:13:57,623
I mean a sure thing.
293
00:13:57,624 --> 00:14:00,565
But the wretched nag threw
a shoe on the homestretch.
294
00:14:00,566 --> 00:14:03,095
I mean, that's pure bad luck.
295
00:14:03,096 --> 00:14:05,398
So you owe money to the bookies again.
296
00:14:05,399 --> 00:14:08,601
I placed the bet with
the Hypatia Syndicate.
297
00:14:08,602 --> 00:14:10,536
I'm talking a real
vicious bunch of ladies.
298
00:14:10,537 --> 00:14:12,972
I mean, who said they
were the fairer sex?
299
00:14:12,973 --> 00:14:14,940
[LAUGHS]
300
00:14:14,941 --> 00:14:16,976
They want me to do an errand for them.
301
00:14:16,977 --> 00:14:18,677
And if I don't,
302
00:14:18,678 --> 00:14:21,647
they're going to throw me out of
an airlock without a spacesuit.
303
00:14:21,648 --> 00:14:24,250
I've been told it's an
unpleasant way to die.
304
00:14:24,251 --> 00:14:25,818
Why are you telling me this?
305
00:14:25,819 --> 00:14:27,486
I'm here on a scholarship.
I don't have money.
306
00:14:27,487 --> 00:14:29,422
That's the thing, son.
They don't want money.
307
00:14:30,924 --> 00:14:33,059
There's an ancient alien artifact.
308
00:14:33,060 --> 00:14:34,827
Nobody knows the extraterrestrial race
309
00:14:34,828 --> 00:14:36,028
that created it.
310
00:14:36,029 --> 00:14:37,630
It's called the Jindoo.
311
00:14:37,631 --> 00:14:41,634
It's stored in the vault in
the Academy Museum Archive.
312
00:14:41,635 --> 00:14:43,502
The Jindoo is valuable,
313
00:14:43,503 --> 00:14:46,605
and the Hypatia Syndicate would like me
314
00:14:46,606 --> 00:14:48,207
to procure it for them.
315
00:14:48,208 --> 00:14:49,775
You mean as in steal it.
316
00:14:49,776 --> 00:14:51,177
"Steal" is such an ugly word.
317
00:14:51,178 --> 00:14:52,411
I don't like it.
318
00:14:54,247 --> 00:14:56,515
Why don't we say "purloin"?
It's much more poetic.
319
00:14:56,516 --> 00:14:57,917
More like pathetic.
320
00:14:57,918 --> 00:14:59,685
Son, I wouldn't bother you, but...
321
00:14:59,686 --> 00:15:02,555
I can't acquire the
Jindoo without your help.
322
00:15:06,725 --> 00:15:07,725
Look, Dad...
323
00:15:09,496 --> 00:15:11,130
I'm glad you came clean with me.
324
00:15:13,133 --> 00:15:15,501
I wish I could believe
that you were sincere.
325
00:15:15,502 --> 00:15:18,737
And I wish I could believe
you were capable of changing.
326
00:15:18,738 --> 00:15:20,573
But I can't.
327
00:15:20,574 --> 00:15:23,843
You have burned me too many times.
328
00:15:23,844 --> 00:15:25,811
So just do us both a favor
329
00:15:25,812 --> 00:15:28,080
and get the next shuttle off Earth.
330
00:15:28,081 --> 00:15:31,183
Just go away and leave me alone.
331
00:15:33,987 --> 00:15:35,287
I can't help you.
332
00:15:42,896 --> 00:15:45,016
- [SCHOOL BELL RINGS]
- [XANDER] Dismissed. Thank you.
333
00:15:48,683 --> 00:15:51,017
Remember papers next week, please.
334
00:15:51,938 --> 00:15:54,073
- Xander.
- [XANDER] Jax.
335
00:15:54,074 --> 00:15:55,741
Why do I get the feeling you're not here
336
00:15:55,742 --> 00:15:57,376
for a friendly little chat?
337
00:15:57,377 --> 00:15:58,711
Well, because I'm not.
338
00:16:00,313 --> 00:16:02,047
I heard you took Pilar
to the asteroid belt,
339
00:16:02,048 --> 00:16:03,582
and to the wreckage of the Tereshkova.
340
00:16:05,552 --> 00:16:07,319
Why would you take her instead of me?
341
00:16:07,320 --> 00:16:11,157
Because I wanted to evaluate
her skills as a pilot.
342
00:16:11,158 --> 00:16:12,858
And recruit her to Command Track, huh?
343
00:16:12,859 --> 00:16:15,194
Or were you trying to
recruit her to C.I.S.?
344
00:16:15,195 --> 00:16:17,596
Jax, I can assure you
that was not my intention.
345
00:16:17,597 --> 00:16:19,131
And you need to lower your voice.
346
00:16:19,132 --> 00:16:21,066
So it was an accident
that you just happened
347
00:16:21,067 --> 00:16:23,402
to stumble across the debris
field from the Tereshkova?
348
00:16:23,403 --> 00:16:25,604
And then, let me get this straight,
349
00:16:25,605 --> 00:16:27,673
then you just happened to
find a piece of wreckage
350
00:16:27,674 --> 00:16:29,909
that was worth salvaging.
351
00:16:29,910 --> 00:16:31,443
I don't buy it. You...
352
00:16:31,444 --> 00:16:33,412
You ask me to trust you,
you say you want to help me,
353
00:16:33,413 --> 00:16:35,548
and then you just keep lying to me.
354
00:16:35,549 --> 00:16:37,750
Jax, I know you need to find out
what happened to your parents,
355
00:16:37,751 --> 00:16:39,318
and I respect that, I really do.
356
00:16:39,319 --> 00:16:41,487
But this is not all about you.
357
00:16:41,488 --> 00:16:44,223
Sometimes you ask me
questions that I cannot answer.
358
00:16:44,224 --> 00:16:45,791
That is not good
enough, and you know it.
359
00:16:45,792 --> 00:16:48,294
It feels like you've been angry with me
360
00:16:48,295 --> 00:16:50,162
ever since we lost Magda and Avar
361
00:16:50,163 --> 00:16:51,764
at the Parallax research facility.
362
00:16:51,765 --> 00:16:53,599
You blame me, don't you?
363
00:16:53,600 --> 00:16:55,434
Of course not.
364
00:16:55,435 --> 00:16:57,570
[SCOFFS]
365
00:16:57,571 --> 00:16:58,571
But you do.
366
00:16:59,603 --> 00:17:00,603
You blame yourself.
367
00:17:02,742 --> 00:17:04,143
You're not the only one.
368
00:17:04,144 --> 00:17:07,112
I still blame myself every
day for what happened to Greg.
369
00:17:09,749 --> 00:17:11,650
Everyone I get close to dies. I'm...
370
00:17:13,119 --> 00:17:14,520
I'm bad luck.
371
00:17:16,623 --> 00:17:17,723
Not to me.
372
00:17:22,395 --> 00:17:23,996
I know you found something
important out there,
373
00:17:23,997 --> 00:17:27,499
something that may have to do
with the death of my parents.
374
00:17:27,500 --> 00:17:29,001
I just need you to tell me what it is.
375
00:17:29,002 --> 00:17:30,469
I wish I could, Jax. I really do.
376
00:17:30,470 --> 00:17:31,837
- But I simply can't.
- Why?
377
00:17:31,838 --> 00:17:34,673
It is a matter of EarthCom security.
378
00:17:34,674 --> 00:17:35,908
I am under orders.
379
00:17:35,909 --> 00:17:37,825
You may not have to
answer to anyone, but I do.
380
00:17:37,826 --> 00:17:40,746
I am only following orders.
381
00:17:40,747 --> 00:17:42,314
Just following orders.
382
00:17:42,315 --> 00:17:44,750
I learned in history class that
the "superior orders defense"
383
00:17:44,751 --> 00:17:47,367
was the same excuse used
in the Nuremberg Trials.
384
00:17:47,368 --> 00:17:49,088
It's the defense of cowards.
385
00:17:49,089 --> 00:17:50,456
[SCOFFS]
386
00:17:50,457 --> 00:17:52,658
So now you're calling me a Nazi?
387
00:17:53,960 --> 00:17:56,295
That seems pretty unfair, Jax.
388
00:17:56,296 --> 00:17:58,764
If you carry on running
around doing whatever you want,
389
00:17:58,765 --> 00:17:59,932
whenever you want,
390
00:17:59,933 --> 00:18:02,167
you're going to end up
alienating your friends
391
00:18:02,168 --> 00:18:03,535
and getting expelled.
392
00:18:06,306 --> 00:18:08,240
I'm sorry.
393
00:18:08,241 --> 00:18:10,175
I didn't mean to call you a Nazi.
394
00:18:10,176 --> 00:18:11,477
That was...
395
00:18:11,478 --> 00:18:12,778
that was kind of harsh.
396
00:18:12,779 --> 00:18:14,246
Yeah.
397
00:18:14,247 --> 00:18:15,447
It was a bit.
398
00:18:18,318 --> 00:18:19,585
I'm sorry.
399
00:18:23,826 --> 00:18:25,351
[COMPUTERIZED VOICE] Beyond program.
400
00:18:25,352 --> 00:18:27,067
Western Town activated.
401
00:18:27,068 --> 00:18:28,702
Oh, yeah.
402
00:18:33,108 --> 00:18:34,575
[HUFFS]
403
00:18:34,576 --> 00:18:36,243
[RAGTIME PIANO MUSIC PLAYING]
404
00:18:46,254 --> 00:18:48,088
[JAX] I didn't know
you could ride horses.
405
00:18:49,691 --> 00:18:50,958
How did you find me?
406
00:18:50,959 --> 00:18:52,493
It wasn't very hard.
407
00:18:52,494 --> 00:18:54,361
Atria said you like to come to this sim
408
00:18:54,362 --> 00:18:57,631
- when you want to be alone.
- Exactly. When I wanna be alone.
409
00:18:59,034 --> 00:19:00,668
So what, exactly, did your dad do
410
00:19:00,669 --> 00:19:01,669
that made you so upset?
411
00:19:02,904 --> 00:19:04,305
He wants something from me.
412
00:19:05,807 --> 00:19:07,942
Needs my help with one
of his crazy schemes.
413
00:19:07,943 --> 00:19:09,710
What crazy scheme is that?
414
00:19:09,711 --> 00:19:13,981
He says he owes a bunch of
money to the Hypatia Syndicate,
415
00:19:13,982 --> 00:19:16,684
and they'll kill him if he doesn't pay.
416
00:19:16,685 --> 00:19:18,085
How much does he owe?
417
00:19:18,086 --> 00:19:19,753
They don't want money.
418
00:19:19,754 --> 00:19:21,789
They want him to steal
something from the FTA Museum.
419
00:19:21,790 --> 00:19:22,790
The Jindoo.
420
00:19:24,125 --> 00:19:25,359
He needs my help to pull it off.
421
00:19:25,360 --> 00:19:27,094
You're not seriously thinking
422
00:19:27,095 --> 00:19:28,295
about helping him, are you?
423
00:19:28,296 --> 00:19:30,297
Are you kidding? Or course not.
424
00:19:30,298 --> 00:19:32,132
Well, that's a relief.
425
00:19:32,133 --> 00:19:33,534
All right, well, let me know
426
00:19:33,535 --> 00:19:35,369
if there's anything I can do to help.
427
00:19:35,370 --> 00:19:37,471
I'm going to let you get back to...
428
00:19:37,472 --> 00:19:38,906
whatever it is you're doing here.
429
00:19:38,907 --> 00:19:40,941
Just riding in to clean up another town.
430
00:19:40,942 --> 00:19:42,343
I know.
431
00:19:42,344 --> 00:19:43,877
And it ain't big enough
for the both of us,
432
00:19:43,878 --> 00:19:45,145
so I'm gonna go.
433
00:19:45,146 --> 00:19:46,380
Hi-yo, Silver.
434
00:19:46,381 --> 00:19:47,748
[IMITATING GUNS FIRING]
435
00:19:55,957 --> 00:19:57,291
Hello, Thomas.
436
00:19:58,460 --> 00:19:59,627
Seriously?
437
00:19:59,628 --> 00:20:01,562
If you don't help your father,
438
00:20:01,563 --> 00:20:03,530
you'll regret it for
the rest of your life.
439
00:20:03,531 --> 00:20:05,399
Did Billy D. send you to convince me?
440
00:20:05,400 --> 00:20:07,067
Your father doesn't know I'm here.
441
00:20:07,068 --> 00:20:09,536
You're wasting your time.
I'm not even interested.
442
00:20:09,537 --> 00:20:12,106
He's really special to me, Thomas,
443
00:20:12,107 --> 00:20:14,441
and he needs our help.
444
00:20:14,442 --> 00:20:16,610
Anybody ever tell you you
got terrible taste in men?
445
00:20:19,014 --> 00:20:21,615
How much do you really
know about your dad?
446
00:20:23,485 --> 00:20:25,620
Maybe it's time you
heard his real story.
447
00:20:33,354 --> 00:20:37,097
Billy Dwayne Ross
was a brave platoon leader.
448
00:20:37,098 --> 00:20:39,425
EarthCom realized your
father was special.
449
00:20:39,426 --> 00:20:42,405
He always knew exactly
which soldier under him
450
00:20:42,406 --> 00:20:43,573
to give which assignment.
451
00:20:43,574 --> 00:20:45,541
And he was always right,
452
00:20:45,542 --> 00:20:47,409
because he was an empath.
453
00:20:47,410 --> 00:20:49,044
Sound familiar?
454
00:20:49,045 --> 00:20:51,180
The rare gene which creates
them was passed down to you
455
00:20:51,181 --> 00:20:52,248
from your father.
456
00:20:52,249 --> 00:20:53,649
I may be an empath,
457
00:20:53,650 --> 00:20:55,317
but I'm no mind reader.
458
00:20:55,318 --> 00:20:58,554
Neither was he... until the surgery.
459
00:20:59,498 --> 00:21:01,232
After they confirmed his aptitude,
460
00:21:01,233 --> 00:21:03,890
they cut Billy D.'s head wide open
461
00:21:03,891 --> 00:21:06,959
and amplified your father's
abilities a hundredfold.
462
00:21:07,706 --> 00:21:09,840
Some telepaths became spies.
463
00:21:09,841 --> 00:21:13,911
The best ones were turned
into interrogators.
464
00:21:18,216 --> 00:21:21,385
In what sector will the Zatarians
465
00:21:21,386 --> 00:21:23,921
launch their next major attack?
466
00:21:26,391 --> 00:21:28,058
[SPITS]
467
00:21:28,059 --> 00:21:29,627
Billy D. has the ability
468
00:21:29,628 --> 00:21:31,428
to invade another
person's consciousness.
469
00:21:33,331 --> 00:21:35,132
It's called Mind-Diving.
470
00:21:35,133 --> 00:21:37,968
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [GRUNTS]
471
00:21:48,847 --> 00:21:50,981
[BREATHING HEAVILY]
472
00:21:50,982 --> 00:21:52,850
[PANTING]
473
00:21:55,487 --> 00:22:00,391
The next attack will be in Sector 347.
474
00:22:04,362 --> 00:22:06,230
My mom never told me any of this.
475
00:22:06,231 --> 00:22:08,599
Because she never knew
about what your dad did.
476
00:22:08,600 --> 00:22:11,602
Everything the ETC did was top secret.
477
00:22:11,603 --> 00:22:13,270
So if he's so traumatized,
478
00:22:13,271 --> 00:22:15,406
why does he always want to
be the life of the party?
479
00:22:15,407 --> 00:22:17,441
To hide the agony he
experiences every day.
480
00:22:17,442 --> 00:22:21,545
All the memories of pain
and trauma from the war.
481
00:22:21,546 --> 00:22:24,181
So this whole Mr. Cool
Billy D. thing is all...
482
00:22:24,182 --> 00:22:25,549
Just a mask.
483
00:22:25,550 --> 00:22:28,085
An elaborate coping mechanism.
484
00:22:30,088 --> 00:22:32,990
Much like this VR simulation is for you.
485
00:22:34,392 --> 00:22:36,193
I don't know.
486
00:22:36,194 --> 00:22:38,162
[COMPUTERIZED VOICE]
Western Town terminated.
487
00:22:38,163 --> 00:22:39,663
You're an empath, Thomas.
488
00:22:40,765 --> 00:22:43,434
You can feel I'm telling the truth.
489
00:22:45,637 --> 00:22:47,805
When your father's in contact with you,
490
00:22:47,806 --> 00:22:50,975
his telepathic abilities
are amplified exponentially.
491
00:22:50,976 --> 00:22:53,811
That's why he needs you
to help steal the artifact.
492
00:22:53,812 --> 00:22:56,113
So, what's your part in all this?
493
00:22:56,114 --> 00:22:59,483
Let's just say I
understand what he needs.
494
00:22:59,484 --> 00:23:02,219
And what he needs right
now, more than anything,
495
00:23:02,220 --> 00:23:03,420
is his son.
496
00:23:04,990 --> 00:23:08,025
Whether he lives or
dies is all up to you.
497
00:23:19,804 --> 00:23:21,605
[PANTING]
498
00:23:24,075 --> 00:23:25,542
What do you want?
499
00:23:25,543 --> 00:23:27,711
Billy D.'s in danger.
500
00:23:27,712 --> 00:23:30,614
I love him, and I need
you to help save him.
501
00:23:30,615 --> 00:23:32,950
Does this have to do
with stealing the Jindoo?
502
00:23:32,951 --> 00:23:35,853
I told you when we met you're unique.
503
00:23:35,854 --> 00:23:38,522
Your thoughts are naturally
resistant to detection.
504
00:23:38,523 --> 00:23:40,024
Any idea why?
505
00:23:40,025 --> 00:23:41,558
I don't know.
506
00:23:41,559 --> 00:23:44,895
But we can use that ability to
pull off this heist together.
507
00:23:44,896 --> 00:23:47,831
And I need your help to
convince Thomas to do it too.
508
00:23:47,832 --> 00:23:50,200
Thomas already made up his mind.
509
00:23:50,201 --> 00:23:51,435
So have I.
510
00:23:52,604 --> 00:23:55,439
Your mother was an amazing woman, Jax.
511
00:23:55,440 --> 00:23:57,141
You remind me of her a lot.
512
00:23:59,282 --> 00:24:01,149
You knew my mother?
513
00:24:03,648 --> 00:24:05,549
I seriously doubt that.
514
00:24:05,550 --> 00:24:08,252
She didn't have a lot of
friends, and I knew all of them.
515
00:24:08,253 --> 00:24:11,088
I wouldn't claim we
were exactly friends.
516
00:24:11,089 --> 00:24:13,490
More like associates.
517
00:24:13,491 --> 00:24:16,493
We did share a mutual trust, however.
518
00:24:16,494 --> 00:24:19,063
"Ten points for Gryffindor."
519
00:24:19,064 --> 00:24:21,632
You recognize that, don't you?
520
00:24:21,633 --> 00:24:24,501
It's something she used to
say when I would do a good job.
521
00:24:24,502 --> 00:24:26,770
It's from this old book we used to read.
522
00:24:26,771 --> 00:24:29,406
A book about wizards. I know.
523
00:24:29,407 --> 00:24:32,576
You told her you wanted to
have powers like that too,
524
00:24:32,577 --> 00:24:34,845
and she told you that one day you would.
525
00:24:34,846 --> 00:24:37,114
How do you know all this?
526
00:24:37,115 --> 00:24:38,549
She told me.
527
00:24:38,550 --> 00:24:41,118
Because she knew that one
day, you might need my help.
528
00:24:41,119 --> 00:24:42,386
Now that day has come.
529
00:24:42,387 --> 00:24:44,355
Need your help?
530
00:24:44,356 --> 00:24:46,457
Seems like you're the
one who's asking for mine.
531
00:24:47,210 --> 00:24:48,610
We can help each other.
532
00:24:49,139 --> 00:24:51,462
I need to save my future husband's life,
533
00:24:51,463 --> 00:24:53,697
and you want to know what
happened to your parents
534
00:24:53,698 --> 00:24:55,199
at the New Portland colony.
535
00:24:55,200 --> 00:24:57,735
What do you know about New Portland?
536
00:24:57,736 --> 00:25:00,070
The moment we successfully
complete this mission,
537
00:25:00,071 --> 00:25:02,973
I'll give you the key that'll
help unlock the mystery.
538
00:25:04,709 --> 00:25:05,876
And why should I trust you?
539
00:25:05,877 --> 00:25:07,711
Because you have no choice.
540
00:25:07,712 --> 00:25:09,279
And no one else will help you.
541
00:25:09,280 --> 00:25:10,981
Not your uncle.
542
00:25:10,982 --> 00:25:14,418
Not even that pretty young boy
you claim to care nothing about.
543
00:25:14,419 --> 00:25:17,221
If you want answers,
you need to do this.
544
00:25:17,222 --> 00:25:18,889
How do you know my mother?
545
00:25:18,890 --> 00:25:20,958
Who are you, Tierney?
546
00:25:20,959 --> 00:25:24,261
The important question,
Jax, is who are you?
547
00:25:41,367 --> 00:25:42,901
Tierney, where'd you go?
548
00:25:44,182 --> 00:25:45,449
I went for a run.
549
00:25:45,450 --> 00:25:47,151
For three hours?
550
00:25:47,152 --> 00:25:48,485
No way.
551
00:25:50,221 --> 00:25:52,356
Look, you may have trained
yourself to block my telepathy,
552
00:25:52,357 --> 00:25:54,591
but I still know when
you're lying to me.
553
00:26:01,733 --> 00:26:03,267
I talked to Jax and your son
554
00:26:03,268 --> 00:26:06,103
about them helping us steal the Jindoo.
555
00:26:07,672 --> 00:26:10,674
Don't be upset with me, honey.
I was only trying to help.
556
00:26:10,675 --> 00:26:11,909
Tierney.
557
00:26:17,215 --> 00:26:18,782
You stay the hell away from my son...
558
00:26:18,783 --> 00:26:20,250
[BONE CRACKS]
559
00:26:22,053 --> 00:26:23,454
[BOTH GRUNT]
560
00:26:23,455 --> 00:26:24,688
What...?
561
00:26:24,689 --> 00:26:25,889
Seems like you've forgotten
562
00:26:25,890 --> 00:26:27,624
the pecking order around here.
563
00:26:27,625 --> 00:26:28,992
Get off me.
564
00:26:28,993 --> 00:26:31,695
I'm your handler, not your fiancée.
565
00:26:31,696 --> 00:26:33,697
You work for me.
566
00:26:33,698 --> 00:26:36,400
Our little charade must be
causing you some confusion.
567
00:26:37,702 --> 00:26:39,636
I got your sorry ass out of prison,
568
00:26:39,637 --> 00:26:42,172
and I can send you back.
569
00:26:42,173 --> 00:26:44,308
[GRUNTS AND PANTS]
570
00:26:44,309 --> 00:26:47,478
Or how about this?
571
00:26:47,479 --> 00:26:51,048
EarthCom is planning to
restart the Telepath Corps
572
00:26:51,049 --> 00:26:53,217
to prepare for the next
war against the Zatarians.
573
00:26:53,218 --> 00:26:57,354
I could always have you
drafted back into service.
574
00:26:57,355 --> 00:26:59,957
How's that sound, honey?
575
00:26:59,958 --> 00:27:02,993
I'd rather die than go back to the ETC.
576
00:27:02,994 --> 00:27:05,229
If you want to be a free man again,
577
00:27:05,230 --> 00:27:07,364
it doesn't seem like you
have a choice, now do you?
578
00:27:26,722 --> 00:27:28,722
[INDISTINCT CHATTERING]
579
00:27:33,826 --> 00:27:36,194
You look like you've
got a lot on your mind.
580
00:27:36,925 --> 00:27:38,692
[SIGHS]
581
00:27:38,693 --> 00:27:40,594
You know I do.
582
00:27:40,595 --> 00:27:43,430
You still trying to figure out
if you should help your dad?
583
00:27:45,926 --> 00:27:47,806
I can't even believe I'm
even thinking about it.
584
00:27:49,771 --> 00:27:52,394
Have you talked to Atria about it?
585
00:27:52,395 --> 00:27:55,020
She's not exactly the
best person to talk to
586
00:27:55,021 --> 00:27:57,189
about parental issues, given
she doesn't even have any.
587
00:27:57,190 --> 00:27:58,557
So...
588
00:27:58,558 --> 00:27:59,591
All right.
589
00:28:02,312 --> 00:28:03,712
I talked to Tierney.
590
00:28:03,713 --> 00:28:05,380
She asked for my help.
591
00:28:07,088 --> 00:28:09,084
Your dad sacrificed
everything during the war
592
00:28:09,085 --> 00:28:10,652
to help the Earth Confederacy.
593
00:28:10,653 --> 00:28:14,389
And now he's being chased
by a bunch of lowlifes.
594
00:28:14,390 --> 00:28:16,591
Not to mention his son
is one of my best friends
595
00:28:16,592 --> 00:28:18,527
whose always been
there when I needed him.
596
00:28:20,196 --> 00:28:23,398
So if you want my help, I'm in.
597
00:28:25,268 --> 00:28:26,735
[BELL TOLLING]
598
00:28:37,714 --> 00:28:39,014
Hey, son.
599
00:28:40,450 --> 00:28:42,351
I came as soon as I got your message.
600
00:28:45,421 --> 00:28:47,522
I just don't want you to get hurt.
601
00:28:47,523 --> 00:28:48,523
So...
602
00:28:50,059 --> 00:28:52,527
I've decided I'm going to
help you steal the Jindoo.
603
00:28:57,600 --> 00:28:59,534
That means so much to me, son.
604
00:29:04,674 --> 00:29:07,709
Okay, everybody's got
to listen very carefully.
605
00:29:07,710 --> 00:29:10,445
The first thing we need to
do is create a diversion.
606
00:29:10,446 --> 00:29:13,982
Tommy, Jax, you will
set off the smoke devices
607
00:29:13,983 --> 00:29:15,484
here, here, and here.
608
00:29:16,886 --> 00:29:20,222
Tierney and I will arrive at 1700 hours.
609
00:29:20,223 --> 00:29:21,590
[REMOTE BEEPS]
610
00:29:24,127 --> 00:29:25,794
Security will lock down the museum
611
00:29:25,795 --> 00:29:28,630
according to a pre-established
security protocol.
612
00:29:28,631 --> 00:29:30,432
[TIERNEY] And I'll disablethe security system
613
00:29:30,433 --> 00:29:32,434
so they can't monitor our intrusion.
614
00:29:32,435 --> 00:29:34,703
Meanwhile, I will do a mind
dive on Professor Osborn
615
00:29:34,704 --> 00:29:36,138
to get the code that would get us all
616
00:29:36,139 --> 00:29:37,639
into the museum archive.
617
00:29:39,909 --> 00:29:41,143
- [SNAPS FINGERS]
- Professor!
618
00:29:41,144 --> 00:29:42,611
Osborn.
619
00:29:42,612 --> 00:29:45,180
My son speaks highly of your class.
620
00:29:45,181 --> 00:29:46,648
William Dwayne Ross at your service.
621
00:29:46,649 --> 00:29:49,117
But you can call me Billy D.
622
00:29:49,118 --> 00:29:50,919
Pleasure to meet you, William.
623
00:29:50,920 --> 00:29:52,888
Your son is a fine student
and an excellent pilot.
624
00:29:59,195 --> 00:30:00,495
[KEYPAD BEEPS]
625
00:30:02,832 --> 00:30:04,733
[COMPUTERIZED VOICE] Access denied.
626
00:30:07,637 --> 00:30:09,771
- It's not working.
- Access denied.
627
00:30:09,772 --> 00:30:11,807
- What's wrong?
- Just give me a second. I...
628
00:30:13,609 --> 00:30:15,577
What kind of telepath are you?
629
00:30:15,578 --> 00:30:17,312
- The kind that's not eidetic.
- Access denied.
630
00:30:17,313 --> 00:30:18,814
Could you just let me concentrate?
631
00:30:19,916 --> 00:30:22,250
Come on, Dad.
632
00:30:22,251 --> 00:30:23,785
You can do this.
633
00:30:23,786 --> 00:30:25,287
[BILLY GRUNTS]
634
00:30:29,058 --> 00:30:30,525
No, wait, actually...
635
00:30:32,428 --> 00:30:33,795
I can do this.
636
00:30:35,698 --> 00:30:37,265
- [SIGHS]
- [KEYPAD BEEPS]
637
00:30:41,904 --> 00:30:44,139
- [CHIME]
- Access granted.
638
00:30:44,140 --> 00:30:46,775
- [DOOR LOCK CLICKS]
- [LAUGHS]
639
00:30:46,776 --> 00:30:47,909
That's my boy.
640
00:30:52,682 --> 00:30:54,349
[SOUND EFFECT OF DINOSAUR ROARING]
641
00:30:56,752 --> 00:30:58,954
[TIERNEY] This is the
reason we needed you, Jax.
642
00:30:58,955 --> 00:31:00,589
This is a thought detector.
643
00:31:00,590 --> 00:31:03,091
It picks up neural
activity from the brain.
644
00:31:03,092 --> 00:31:06,819
It'll be triggered by a person's
first step into it, unless...
645
00:31:06,820 --> 00:31:09,651
Unless that person has congenital
resistance to thought detection.
646
00:31:09,652 --> 00:31:10,899
Exactly.
647
00:31:10,900 --> 00:31:13,768
I was trained to keep my
thoughts secure from telepaths,
648
00:31:13,769 --> 00:31:17,439
but that only gives me a 50-50
chance at not triggering it.
649
00:31:17,440 --> 00:31:19,808
But when I saw Billy D.
guess wrong at the bar,
650
00:31:19,809 --> 00:31:22,544
I knew you could do it.
He couldn't read you.
651
00:31:22,545 --> 00:31:24,219
There's something special about you.
652
00:31:24,220 --> 00:31:26,688
Time's a-ticking, ladies. We got to...
653
00:31:27,683 --> 00:31:28,884
[SIGHS]
654
00:31:28,885 --> 00:31:32,320
Keep your mind as clear
of thoughts as possible.
655
00:31:32,321 --> 00:31:34,356
- [COMPUTERIZED BEEPING]
- [EXHALES]
656
00:31:34,357 --> 00:31:36,825
Stay serene.
657
00:31:36,826 --> 00:31:37,893
Breathe.
658
00:31:40,096 --> 00:31:42,030
[COMPUTER BEEPING]
659
00:31:42,031 --> 00:31:44,366
[WHIRRING, DOOR LOCK THUDS]
660
00:31:44,367 --> 00:31:46,334
- [SIGHS]
- Well done, Jax.
661
00:32:02,018 --> 00:32:03,752
Lasers.
662
00:32:03,753 --> 00:32:05,754
Why'd it have to be lasers?
663
00:32:06,956 --> 00:32:08,557
What the hell is this?
664
00:32:08,558 --> 00:32:09,991
This wasn't in any of the schematics.
665
00:32:09,992 --> 00:32:12,694
They must have upgraded
the security system
666
00:32:12,695 --> 00:32:14,429
from the plans we stole.
667
00:32:16,999 --> 00:32:18,719
How the hell are we
going to get past these?
668
00:32:24,232 --> 00:32:26,532
There's no way to get
past laser security.
669
00:32:28,259 --> 00:32:30,994
Silly boy, there's always a way.
670
00:32:55,286 --> 00:32:56,753
Damn.
671
00:33:03,161 --> 00:33:06,196
Come on. We're running out of time.
672
00:33:14,422 --> 00:33:15,746
This is an organic lock.
673
00:33:15,747 --> 00:33:17,874
An artificial mini brain.
674
00:33:17,875 --> 00:33:20,307
Ten billion neurons whose sole function
675
00:33:20,308 --> 00:33:23,313
is to constantly think to create
ever-changing combination codes.
676
00:33:23,314 --> 00:33:25,148
How are we going to get past that?
677
00:33:25,149 --> 00:33:26,950
Only a powerful telepath can do it
678
00:33:26,951 --> 00:33:28,511
by communicating with the brain itself.
679
00:33:30,588 --> 00:33:31,855
Cue Billy D.
680
00:33:31,856 --> 00:33:34,024
But the telepath has to be amplified.
681
00:33:34,025 --> 00:33:36,093
Which is why you're here, Thomas.
682
00:33:54,012 --> 00:33:56,313
[LOUD RUMBLE]
683
00:33:56,314 --> 00:33:57,347
[GRUNTS]
684
00:33:59,717 --> 00:34:01,251
[GROANING]
685
00:34:03,454 --> 00:34:05,355
[GRUNTING]
686
00:34:05,356 --> 00:34:06,590
[LAUGHS]
687
00:34:06,591 --> 00:34:08,558
[BILLY] See up there?
See up there, kiddo?
688
00:34:08,559 --> 00:34:11,128
That's where you're going
to, the stars and back.
689
00:34:12,163 --> 00:34:14,364
Right here. Right here.
690
00:34:14,365 --> 00:34:16,366
That's right, kiddo. I got you.
691
00:34:16,367 --> 00:34:17,701
Oh, you beat me!
692
00:34:17,702 --> 00:34:18,935
[LAUGHS] Hey, kiddo.
693
00:34:20,104 --> 00:34:22,572
Open your eyes, son.
694
00:34:22,573 --> 00:34:23,840
Hey, you blow the candles.
695
00:34:23,841 --> 00:34:25,308
Happy birthday, kiddo.
696
00:34:25,309 --> 00:34:26,309
[LAUGHS]
697
00:34:28,479 --> 00:34:29,880
I love you, Dad.
698
00:34:31,249 --> 00:34:33,350
I love you, kiddo. I love you, kiddo.
699
00:34:34,018 --> 00:34:35,886
High five.
700
00:34:37,155 --> 00:34:39,322
I don't think I can do it, kiddo.
701
00:34:39,323 --> 00:34:40,924
[WHIMPERING]
702
00:34:51,369 --> 00:34:54,204
- [FAINT EXPLOSION]
- [BOTH GROAN]
703
00:34:55,373 --> 00:34:56,673
We did it.
704
00:34:56,674 --> 00:34:58,742
[DOOR LOCK THUDS]
705
00:34:58,743 --> 00:35:00,510
[EXHALES]
706
00:35:00,511 --> 00:35:03,080
Pop? You okay?
707
00:35:03,081 --> 00:35:04,514
[BREATHING HEAVILY]
708
00:35:05,817 --> 00:35:07,017
Now I am, son.
709
00:35:08,519 --> 00:35:10,020
Now I am.
710
00:35:19,898 --> 00:35:21,932
I thought we came for the crystal.
711
00:35:25,603 --> 00:35:27,037
I said we had to find it.
712
00:35:27,038 --> 00:35:28,872
- [DEVICE BEEPS]
- And we did.
713
00:35:28,873 --> 00:35:30,874
[ELECTRONIC PULSE WAVERING]
714
00:35:30,875 --> 00:35:33,810
So, what is that thing?
715
00:35:33,811 --> 00:35:37,514
That's the flight data recorder
from the Tereshkova, isn't it?
716
00:35:37,515 --> 00:35:39,182
What did you just do?
717
00:35:41,119 --> 00:35:43,211
What does this have to do
with the Tereshkova?
718
00:35:43,212 --> 00:35:45,913
I thought we were here
to save Billy D.'s life.
719
00:35:45,914 --> 00:35:48,449
Don't get all
sanctimonious with me, girl.
720
00:35:48,450 --> 00:35:50,485
The only reason you came
on this little adventure
721
00:35:50,486 --> 00:35:52,086
was because I promised you information
722
00:35:52,087 --> 00:35:53,921
about what happened to your parents.
723
00:36:01,764 --> 00:36:03,798
[JAX] I did what you wanted.
724
00:36:03,799 --> 00:36:06,467
Now tell me why the New
Portland colony was attacked.
725
00:36:13,739 --> 00:36:16,311
I wasn't expecting an actual key.
726
00:36:16,312 --> 00:36:17,945
You told me you were going to tell me
727
00:36:17,946 --> 00:36:19,171
what happened to my parents.
728
00:36:19,172 --> 00:36:21,582
I told you I would give
you the key to the mystery,
729
00:36:21,583 --> 00:36:23,518
and I have.
730
00:36:23,519 --> 00:36:25,853
But now you have to find the lock.
731
00:36:25,854 --> 00:36:28,051
When you do,
732
00:36:28,052 --> 00:36:29,519
you'll know everything.
733
00:36:29,520 --> 00:36:32,121
And you might be sorry
I ever gave that to you.
734
00:36:32,122 --> 00:36:33,456
What's... ?
735
00:36:36,760 --> 00:36:39,595
Dad, I'm sorry about
all the things I said.
736
00:36:40,831 --> 00:36:42,298
Until our minds merged,
737
00:36:42,299 --> 00:36:44,339
I never realized how much
you really cared about me.
738
00:36:45,436 --> 00:36:47,236
It's all right, son.
739
00:36:47,237 --> 00:36:49,038
I just want the chance to try to make up
740
00:36:49,039 --> 00:36:50,606
for all the lost years.
741
00:36:50,607 --> 00:36:52,809
Why don't we start tonight?
742
00:36:52,810 --> 00:36:55,244
Let me and Atria take
you for a proper dinner.
743
00:36:57,047 --> 00:36:59,415
Come on, honey. Let's go.
744
00:36:59,416 --> 00:37:01,451
And then we'll go have
dinner with the fam.
745
00:37:03,620 --> 00:37:04,954
I'll see you tonight, son?
746
00:37:16,600 --> 00:37:17,867
You convince me to do this
747
00:37:17,868 --> 00:37:19,635
because you said you
were my friend, Jax.
748
00:37:19,636 --> 00:37:22,038
- You know I am.
- No, you're not.
749
00:37:22,039 --> 00:37:24,140
Was there anything you even
said to me that was true?
750
00:37:24,141 --> 00:37:25,199
What?
751
00:37:25,200 --> 00:37:28,277
You used me like you always
do to get what you wanted.
752
00:37:29,575 --> 00:37:31,976
You don't care about whose
lives you put at risk to do that.
753
00:37:33,584 --> 00:37:35,485
That's not what I...
754
00:37:47,649 --> 00:37:48,673
[LAUGHS]
755
00:37:48,674 --> 00:37:51,843
I don't think I've ever seen
you this genuinely happy.
756
00:37:51,844 --> 00:37:54,111
I've been put through
hell by you and the ETC.
757
00:37:54,112 --> 00:37:55,780
But it's all been worth it,
758
00:37:55,781 --> 00:37:57,582
because I'm back together with my son.
759
00:37:57,583 --> 00:37:59,784
You're a free man, Billy D.
760
00:37:59,785 --> 00:38:02,245
You fulfilled your part of the bargain.
761
00:38:02,246 --> 00:38:04,729
But I will be tasked
with other assignments
762
00:38:04,730 --> 00:38:06,598
that'll require a skilled telepath.
763
00:38:06,599 --> 00:38:07,890
Sorry, but I'm out.
764
00:38:07,891 --> 00:38:09,716
You're going to have
to find another sucker
765
00:38:09,717 --> 00:38:11,108
to do your dirty work.
766
00:38:11,109 --> 00:38:12,648
I already have.
767
00:38:12,649 --> 00:38:13,916
Your son Thomas has proved
768
00:38:13,917 --> 00:38:16,485
he'll make an excellent recruit.
769
00:38:16,486 --> 00:38:19,422
What the hell are you talking about?
770
00:38:19,423 --> 00:38:20,923
[SIGHS]
771
00:38:20,924 --> 00:38:24,994
I saw today that Thomas
has great potential.
772
00:38:24,995 --> 00:38:27,367
With the proper surgical enhancements,
773
00:38:27,368 --> 00:38:29,769
he could even become
more powerful than you.
774
00:38:36,440 --> 00:38:38,307
[COMPUTERIZED VOICE] Welcome home, Jax.
775
00:38:48,552 --> 00:38:49,919
Hey, Jax.
776
00:38:49,920 --> 00:38:51,687
We're headed to dinner with Billy D.
777
00:38:51,688 --> 00:38:52,989
Want to come with?
778
00:38:52,990 --> 00:38:55,391
I'm sure Jax already has plans tonight.
779
00:38:55,392 --> 00:38:56,492
[CLEARS THROAT]
780
00:38:58,721 --> 00:39:01,380
Not tonight, thanks.
781
00:39:01,381 --> 00:39:02,414
Okay.
782
00:39:05,002 --> 00:39:06,569
Thomas, wait, I...
783
00:39:06,570 --> 00:39:08,404
[GUNSHOT]
784
00:39:10,374 --> 00:39:12,108
No! No!
785
00:39:18,382 --> 00:39:19,949
What's wrong?
786
00:39:19,950 --> 00:39:21,350
Thomas?
787
00:39:21,351 --> 00:39:22,351
Are you all right?
788
00:39:23,987 --> 00:39:24,987
I'm fine.
789
00:39:25,989 --> 00:39:27,757
- You saw something.
- No.
790
00:39:27,758 --> 00:39:29,025
Nothing.
791
00:39:29,026 --> 00:39:31,127
Let's... let's go, Atria.
792
00:39:33,930 --> 00:39:35,564
I'll catch you later, gator.
793
00:39:38,402 --> 00:39:39,902
[GASPS]
794
00:39:39,903 --> 00:39:41,370
[KNOCKING]
795
00:39:41,371 --> 00:39:43,973
Come on in, guys.
796
00:39:52,082 --> 00:39:53,949
Dad, what are you doing?
797
00:39:53,950 --> 00:39:55,484
What's it look like?
798
00:39:55,485 --> 00:39:57,253
Packing.
799
00:39:57,254 --> 00:39:59,688
Tierney and I have got to catch
the last shuttle to Las Venus,
800
00:39:59,689 --> 00:40:01,123
because like P.T. Barnum said,
801
00:40:01,124 --> 00:40:02,858
there's a sucker born every minute.
802
00:40:04,361 --> 00:40:06,262
But I thought we were going
to have dinner together
803
00:40:06,263 --> 00:40:08,330
and make up for lost time.
804
00:40:12,869 --> 00:40:14,570
Are you really that stupid, son?
805
00:40:16,239 --> 00:40:18,107
Look, I needed you for the heist.
806
00:40:18,108 --> 00:40:19,875
That's it.
807
00:40:19,876 --> 00:40:22,945
People don't change. You know that.
808
00:40:22,946 --> 00:40:24,914
Okay, look, look, look.
809
00:40:24,915 --> 00:40:26,916
Here is a credit.
810
00:40:30,754 --> 00:40:32,988
Don't say I never gave
you anything, kiddo.
811
00:40:41,465 --> 00:40:44,032
Thomas? Thomas!
812
00:40:58,448 --> 00:41:01,317
I'm impressed you were able
to do that to your own son.
813
00:41:04,855 --> 00:41:08,124
It's probably the most
noble thing you've ever done.
814
00:41:08,125 --> 00:41:10,593
Too bad no one will ever know.
815
00:41:13,230 --> 00:41:15,531
I keep working for you,
816
00:41:15,532 --> 00:41:18,234
you stay the hell away from my son.
817
00:41:18,235 --> 00:41:19,768
That's the deal, right?
818
00:41:19,769 --> 00:41:22,938
Yes. We have a deal.
819
00:41:27,077 --> 00:41:30,012
He fooled me too, honey.
820
00:41:30,013 --> 00:41:32,114
Sometimes we want to believe so much,
821
00:41:32,115 --> 00:41:34,383
we convince ourselves
the lie is the truth.
822
00:41:35,986 --> 00:41:38,087
My dad was lying to me.
823
00:41:38,088 --> 00:41:40,489
I know. I'm sorry.
824
00:41:41,791 --> 00:41:43,425
But that's not what he was lying about.
825
00:41:44,895 --> 00:41:46,428
He didn't mean any of what he said,
826
00:41:46,429 --> 00:41:47,963
and he's terrified of Tierney.
827
00:41:47,964 --> 00:41:51,400
What? How do you know that?
828
00:41:51,401 --> 00:41:53,702
Because when he put this
coin in my hand, we connected.
829
00:41:53,703 --> 00:41:55,604
He did some crazy mind dive with me.
830
00:42:07,083 --> 00:42:10,052
I love you, kiddo,
831
00:42:10,053 --> 00:42:12,354
but you got to play along right now.
832
00:42:12,355 --> 00:42:14,290
I'm doing all this for you.
833
00:42:14,291 --> 00:42:16,125
It's all an act.
834
00:42:17,460 --> 00:42:19,428
We don't have much time.
835
00:42:19,429 --> 00:42:23,399
Tierney is very dangerous.
You stay away from her.
836
00:42:24,768 --> 00:42:26,569
And from me too.
837
00:42:27,804 --> 00:42:30,439
I love you so much, son. I always will.
838
00:42:32,642 --> 00:42:35,144
But it's best that
you keep away from me.
839
00:42:37,314 --> 00:42:38,714
I just need to know you're safe.
840
00:42:45,622 --> 00:42:48,090
You get the hell out of here, all right?
841
00:42:53,363 --> 00:42:55,564
Don't say I never gave
you anything, kiddo.
842
00:42:57,067 --> 00:42:58,767
Oh, my gosh.
843
00:42:58,768 --> 00:43:01,237
If that's all true, we have to help him.
844
00:43:01,238 --> 00:43:03,272
We will, I promise.
845
00:43:04,704 --> 00:43:06,864
But I don't think there's
anything we can do right now.
846
00:43:08,845 --> 00:43:10,913
But I have a strong feeling
we haven't seen the last
847
00:43:10,914 --> 00:43:12,281
of Billy Dwayne Ross.
61113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.