Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,480 --> 00:00:11,940
Уведомление.
2
00:00:11,940 --> 00:00:13,320
2ой бизнес центр, отдел 4.
3
00:00:13,320 --> 00:00:14,350
Удай Кенске
4
00:00:15,200 --> 00:00:18,280
В связи с расширение компании,
5
00:00:18,280 --> 00:00:20,370
Назначаем Вас в филиал Матсунами,
6
00:00:20,370 --> 00:00:22,710
на период одного месяца.
7
00:00:22,710 --> 00:00:24,750
Отдел кадров компании Нинамори.
8
00:00:26,330 --> 00:00:28,790
Ух, с этим ни чего не поделать.
9
00:00:29,590 --> 00:00:31,130
Всего лишь на месяц...
10
00:00:45,100 --> 00:00:46,440
Кен-чан!
11
00:00:47,060 --> 00:00:49,520
Здорово, я успела.
12
00:00:50,020 --> 00:00:51,320
Аюми?
13
00:00:56,200 --> 00:00:58,570
Ты чего такой удивленный?
14
00:01:02,790 --> 00:01:08,880
Я говорила что у меня соревнование, но не сказала же что мы не сможем увидеться.
15
00:01:08,880 --> 00:01:11,340
Я тайком от всех улизнула.
16
00:01:13,170 --> 00:01:14,720
Хех, так тебя выгонят из клуба.
17
00:01:15,420 --> 00:01:16,840
Все это не важно, пока,
18
00:01:17,180 --> 00:01:19,100
Кен-чан и я вместе.
19
00:01:20,010 --> 00:01:22,520
Уважаемые пассажиры, просьба подготовиться к посадке.
20
00:01:33,480 --> 00:01:36,030
Ты же сможешь приезжать на выходных?
21
00:01:36,030 --> 00:01:37,610
Как получится...
22
00:01:38,110 --> 00:01:42,160
Кстати, я ведь уже говорил, это всего лишь на месяц.
23
00:01:42,280 --> 00:01:45,000
Целый месяц =(((
24
00:01:50,080 --> 00:01:53,460
Момосе Аюми была моим кохаем, когда я заканчивал школу.
25
00:01:55,800 --> 00:02:00,260
Она призналась в любви прямо перед моим выпуском и мы начали встречаться.
26
00:02:01,390 --> 00:02:04,310
И теперь она моя любимая девушка.
27
00:02:14,400 --> 00:02:16,360
Санномия?
28
00:02:17,820 --> 00:02:19,410
Ой извини, так кто это такой?
29
00:02:19,430 --> 00:02:24,030
Мой семпай, президент нашего клуба.
30
00:02:24,520 --> 00:02:26,330
Раньше я уже рассказывала о нем.
31
00:02:26,330 --> 00:02:28,020
Ааа, да, да.
32
00:02:28,580 --> 00:02:32,210
Ты говорила что его отец преуспевающий врач, и он избалованный папенькин сынок?
33
00:02:32,210 --> 00:02:33,750
Я бы такого не сказала!
34
00:02:34,550 --> 00:02:37,130
По правде говоря мы с ним не ладим.
35
00:02:37,510 --> 00:02:42,000
Он чрезмерно дружелюбен, меня это настораживает.
36
00:02:42,010 --> 00:02:44,050
Слушай, мне уже пора возвращаться к работе.
37
00:02:44,590 --> 00:02:48,670
Если он тебе не нравится просто возьми и скажи ему об этом.
38
00:02:50,230 --> 00:02:51,340
А вот и я!
39
00:02:54,410 --> 00:02:56,450
Ну вот... Еще не пришла...
40
00:02:57,740 --> 00:03:01,030
А я хотел удивить ее...
41
00:03:04,470 --> 00:03:06,990
Похоже пора покупать сушилку...
42
00:03:08,250 --> 00:03:12,170
Из-за того что Аюми поступила в универ, ей пришлось переехать ко мне.
43
00:03:13,150 --> 00:03:19,960
Наша совместная жизнь только началась и меня тут же перевели, теперь мы можем встречаться только
44
00:03:20,420 --> 00:03:22,470
когда я бываю дома на выходных.
45
00:03:25,720 --> 00:03:27,140
Еще мне пришлось подменять коллегу.
46
00:03:27,180 --> 00:03:30,020
Зато теперь у нас появилось больше времени побыть вместе.
47
00:03:37,440 --> 00:03:38,940
Подожди!
48
00:03:41,000 --> 00:03:42,210
Семпай?
49
00:03:43,070 --> 00:03:44,740
Тут так прибрано.
50
00:03:47,370 --> 00:03:51,160
Работа по дому легко тебе дается Аюми-кун.
51
00:03:54,460 --> 00:03:58,000
Я разрешила тебе только зайти в туалет, понял семпай?
52
00:03:58,000 --> 00:04:00,010
Поторопись и выметайся!
53
00:04:01,030 --> 00:04:04,470
Скучаешь наверное? Аюми-кун где твой парень?
54
00:04:08,560 --> 00:04:11,430
Ведь тебе одиноко?
55
00:04:13,390 --> 00:04:17,730
Одиноко или нет, тебя это не касается, перестань!
56
00:04:19,480 --> 00:04:21,990
Ты так мило злишься,
57
00:04:22,150 --> 00:04:24,240
Я скрашу твое одиночество.
58
00:04:24,240 --> 00:04:26,070
Неужто это все саке...
59
00:04:36,250 --> 00:04:38,340
Перестань притворяться.
60
00:04:38,340 --> 00:04:42,420
Двое людей единожды бывшие вместе, могут понять все лишь взглянув в глаза.
61
00:04:42,760 --> 00:04:47,410
Тому что было конец, отпусти немедленно и не напоминай!
62
00:05:23,410 --> 00:05:25,460
Парень твой, определенно хороший человек.
63
00:05:26,880 --> 00:05:30,030
Такой сможет понять и простить тебя.
64
00:05:33,590 --> 00:05:36,050
Мы оба хотим одну девушку, верно?
65
00:05:36,890 --> 00:05:39,610
Встречусь с ним и все обговорим, как тебе?
66
00:05:40,210 --> 00:05:41,540
Не надо так!
67
00:05:42,100 --> 00:05:44,070
Раз так, тогда побудем любовниками.
68
00:05:46,000 --> 00:05:49,520
Аюми-кун потеряла дар речи? Бестыжиая девка.
69
00:05:52,530 --> 00:05:54,580
Соглашайся на это, и после
70
00:05:54,610 --> 00:05:56,730
Я сразу же уйду, а?
71
00:06:06,110 --> 00:06:08,260
Аююю-быр-быр-быр.
72
00:06:12,640 --> 00:06:14,520
Начнем же, Аюми-кун?
73
00:06:18,690 --> 00:06:22,440
Вот так, попробовав раз, захочешь еще и еще, ведь так?
74
00:06:22,730 --> 00:06:24,570
Это будет в последний раз.
75
00:06:29,620 --> 00:06:31,380
Громадный 0_о
76
00:06:32,030 --> 00:06:35,370
Так ты ни чего не помнишь? Ты же видела его уже.
77
00:06:35,370 --> 00:06:37,660
Ни помню я ни чего.
78
00:07:00,520 --> 00:07:03,520
Совсем все позабыла что было в прошлый раз?
79
00:07:04,730 --> 00:07:07,610
В тот раз совсем пьяная была, ничего не помню.
80
00:07:11,950 --> 00:07:16,660
Сама виновата, никогда не буду вспоминать об этом!
81
00:07:27,540 --> 00:07:28,980
Позабуду...
82
00:08:00,250 --> 00:08:04,040
Аюми все еще не вернулась, пойду прилягу на чуток.
83
00:08:25,880 --> 00:08:28,380
Не может быть...
84
00:08:28,900 --> 00:08:31,110
А ты думала что уже все?
85
00:08:31,610 --> 00:08:33,030
Ничего подобного!
86
00:08:33,030 --> 00:08:35,950
Просто удивалась, вот и все.
87
00:08:37,660 --> 00:08:39,990
Вот я снова продолжаю...
88
00:09:00,060 --> 00:09:01,520
Во даешь!
89
00:09:01,520 --> 00:09:03,930
Своему парню ты так же делаешь?
90
00:09:06,190 --> 00:09:09,980
Кен-чана не заботят такие пошлости, совсем.
91
00:09:10,270 --> 00:09:15,320
Кто знает.., может он сейчас занимается этим с другой девушкой?
92
00:10:13,900 --> 00:10:15,510
Вкусненько не так ли?
93
00:10:16,050 --> 00:10:19,430
Я просто не хотела пачкать ковер, вот.
94
00:10:19,680 --> 00:10:25,020
Как бы там ни было, мы закончили, давай выметайся!
95
00:10:25,470 --> 00:10:28,440
Можно ведь продолжить? Любовники на таком не останавливаются.
96
00:10:28,890 --> 00:10:30,400
Нет нельзя!
97
00:10:30,440 --> 00:10:33,820
К тому же уже все, ты мне обещал.
98
00:10:35,480 --> 00:10:37,940
Эй!? Чего!?
99
00:10:37,990 --> 00:10:40,860
Ты ведь не помнишь прошлого раза.
100
00:10:40,860 --> 00:10:44,580
Ты можешь быть очень развратной Аюми-кун.
101
00:10:45,870 --> 00:10:49,790
А то что я ртом работала тебе мало?
102
00:11:00,630 --> 00:11:01,430
Как?
103
00:11:01,430 --> 00:11:04,890
Ты только что кончал, и все еще стоит? Хватит...
104
00:11:04,890 --> 00:11:08,890
Говорил же, все потому что я озабоченый.
105
00:11:10,560 --> 00:11:12,190
Нет!
106
00:11:15,570 --> 00:11:19,030
Аюми-кун озабоченная тоже, смотри.
107
00:11:20,150 --> 00:11:22,110
Перестань, семпай!
108
00:11:22,990 --> 00:11:29,450
Твой парень не догадывается?
Аюми-кун сходит с ума когда большие писюны долбят ее попку.
109
00:11:31,160 --> 00:11:35,710
Не выдумывай! Такого разврата не может быть!
110
00:11:37,550 --> 00:11:40,050
Нет! Тут что-то не так...
111
00:11:40,050 --> 00:11:43,010
Ноги, ата-та-та...
112
00:11:46,810 --> 00:11:49,220
Нет, нельзя!
113
00:11:49,350 --> 00:11:51,940
Главное блюдо сегодняшнего дня.
114
00:11:56,360 --> 00:11:58,820
Чо-чо, туда? Нет!
115
00:11:59,900 --> 00:12:01,320
Ты обещал!
116
00:12:03,200 --> 00:12:07,700
Конечно я обещал, анальный секс без сомнения придется тебе по душе.
117
00:12:10,870 --> 00:12:14,670
Прости Кен-Чан, прощай...
118
00:12:15,540 --> 00:12:20,000
Вот увидишь, ты обожаешь в попку, я тебе докажу.
119
00:12:22,970 --> 00:12:24,050
Ну как?
120
00:12:30,720 --> 00:12:34,230
Нет, только не туда!
121
00:12:36,310 --> 00:12:38,940
Так только, только звери...
122
00:12:40,900 --> 00:12:43,030
Что это? не понимаю!
123
00:12:43,030 --> 00:12:45,320
Не понимаю!
124
00:12:46,990 --> 00:12:49,910
Вправду, нравиться, как?
125
00:12:55,710 --> 00:12:57,500
Теперь понимаешь?
126
00:12:59,040 --> 00:13:00,340
Как оно тебе?
127
00:13:02,010 --> 00:13:04,700
Очень глубоко, хваа...
128
00:13:05,300 --> 00:13:07,840
Перестань талкать.
129
00:13:17,440 --> 00:13:18,150
О нет,
130
00:13:18,150 --> 00:13:18,560
Так,
131
00:13:18,860 --> 00:13:20,110
Глубоко!
132
00:13:22,150 --> 00:13:24,110
Продолжай!
133
00:13:25,320 --> 00:13:29,570
Нравится, так делать, не понимаю почему...
134
00:13:29,620 --> 00:13:32,830
Конечно, я же говорил, ну а теперь...
135
00:14:20,250 --> 00:14:22,500
Ууу, снова спишь?
136
00:14:22,840 --> 00:14:24,590
Побегал бы растрясся.
137
00:14:24,590 --> 00:14:28,800
Мы же должны быть вместе, или ты не хочешь?
138
00:14:30,840 --> 00:14:35,180
Знаешь, я все время думаю о том что ты сказала.
139
00:14:36,220 --> 00:14:38,100
Просыпайся Кен-чан.
140
00:14:41,690 --> 00:14:45,020
Мы должны проводить больше времени вдвоем, сходим куда-нить?
141
00:14:46,980 --> 00:14:49,860
Я и не думал что мы пойдем сюда, ведь это обычный парк.
142
00:14:51,950 --> 00:14:53,120
Что-то не так?
143
00:14:53,370 --> 00:14:55,120
Ничего...
144
00:14:55,830 --> 00:14:59,250
Аюми, а я думал тебе нравится носить детское белье.
145
00:14:59,960 --> 00:15:00,870
Детское?
146
00:15:02,680 --> 00:15:04,510
Девочку хочешь, Кен-чан? (речь идет о деторождение)
147
00:15:04,740 --> 00:15:07,310
Если без резинки то хоть две девочки давай =)))
148
00:15:09,760 --> 00:15:11,510
Это.. Знаешь..
149
00:15:11,680 --> 00:15:13,800
Ох, извиняй.
150
00:15:14,220 --> 00:15:18,470
В тот раз я рано уснул, мы так и не смогли увидеться.
151
00:15:23,060 --> 00:15:25,770
Тогда давай сегодня хорошонько развлечемся?
152
00:15:26,820 --> 00:15:27,780
Да?
153
00:15:34,230 --> 00:15:35,630
Следующие колесо!
154
00:15:35,630 --> 00:15:37,030
Скорей.
155
00:15:37,470 --> 00:15:39,790
Кстати, как ты сюда добралась?
156
00:15:39,790 --> 00:15:41,000
на электричке?
157
00:15:41,000 --> 00:15:42,420
Долго ехала?
158
00:15:42,610 --> 00:15:45,810
Ох... Хммм... Чуть-Чуть заскучала...
159
00:15:46,250 --> 00:15:47,250
Аюму!
160
00:15:52,550 --> 00:15:55,300
Это из теннисного клуба подружки.
161
00:15:55,600 --> 00:15:56,720
Вот так совпадение!
162
00:15:56,720 --> 00:15:58,750
Просто не верится!
163
00:15:58,770 --> 00:16:01,040
Мы только что сюда пришли.
164
00:16:01,230 --> 00:16:02,690
А это твой парень?
165
00:16:02,700 --> 00:16:05,310
Да, это Кен-ча… Удай Кенске-сан..
166
00:16:05,620 --> 00:16:06,860
Чика это йа.
167
00:16:07,690 --> 00:16:10,230
Момосе, мы отойдем ненадолго с Удай-сан?.
168
00:16:10,230 --> 00:16:10,940
Что?
169
00:16:11,240 --> 00:16:15,780
Не беспокойся, ни чего не пристойного, я обещаю.
170
00:16:15,780 --> 00:16:18,410
Куроми Изуми, рада знакомству.
171
00:16:24,750 --> 00:16:25,500
Не на долго.
172
00:16:25,500 --> 00:16:26,920
Идем уже скорее.
173
00:16:27,880 --> 00:16:30,300
Кенске-сан это у тебя рога что ли?
174
00:16:32,090 --> 00:16:33,130
Аюми?
175
00:16:37,000 --> 00:16:40,970
Ооо, Удай-сан упрямый как баран.
176
00:16:42,520 --> 00:16:44,770
Случайностей не бывает.
177
00:16:44,770 --> 00:16:47,520
Этих девочек подослал семпай?
178
00:16:47,860 --> 00:16:49,190
Ревнуешь?
179
00:16:49,190 --> 00:16:52,990
Ты должна понимать плюсы и минусы свободных отношений, так ведь?
180
00:17:05,830 --> 00:17:06,960
Нельзя.
181
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
Нас кто-нибудь увидит.
182
00:17:08,960 --> 00:17:11,340
Ранее ты сказала что хочешь,
183
00:17:11,350 --> 00:17:12,900
Ну там про резинку что-то...
184
00:17:19,730 --> 00:17:25,080
Не переживай, когда окажемся на самом верху, станем незаметными.
185
00:17:39,820 --> 00:17:42,150
Заметил что-то интересное?
186
00:17:43,200 --> 00:17:46,120
Ну уж нет, изврат!
187
00:17:46,540 --> 00:17:49,730
Между нами говоря, можешь смотреть сколько хочешь, ей уже ни чем не помочь.
188
00:17:50,740 --> 00:17:52,170
Она это любит.
189
00:17:53,040 --> 00:18:00,400
Вот например, может попросить тебя сделать это без презрватива в женские дни.
190
00:18:04,730 --> 00:18:05,960
Остановись умоляю.
191
00:18:10,650 --> 00:18:13,320
Дети ведь отсюда появляются?
192
00:18:15,480 --> 00:18:17,530
О чем это ты говоришь?
193
00:18:18,110 --> 00:18:19,530
Только не здесь!
194
00:18:22,330 --> 00:18:23,690
Я закричу!
195
00:18:25,880 --> 00:18:27,360
Нашел твой переключатель?
196
00:18:27,370 --> 00:18:28,830
Приятно.
197
00:18:36,880 --> 00:18:38,840
Ну хватит...
198
00:18:39,010 --> 00:18:41,300
Кен-чан только может...
199
00:18:42,230 --> 00:18:44,690
Сегодня Кен-чан должен делать это.
200
00:18:47,020 --> 00:18:48,020
Стой!
201
00:18:48,030 --> 00:18:51,250
Не прикасайся ко мне!
202
00:18:51,230 --> 00:18:52,520
Никогда!
203
00:18:53,690 --> 00:18:54,980
Нееет...
204
00:19:07,910 --> 00:19:08,970
Точно нет?
205
00:19:10,040 --> 00:19:15,240
Ты же не только в задницу любишь, попробуем в письку?
206
00:19:15,950 --> 00:19:18,380
Нельзя, это..
207
00:19:18,380 --> 00:19:24,430
Но.. он становиться все горячее и тверже.
208
00:19:24,800 --> 00:19:28,470
О чем я думаю? Сегодня же эти дни, так что нельзя.
209
00:19:29,060 --> 00:19:33,980
Натянешь презик тогда...
210
00:19:34,230 --> 00:19:36,570
Красиво, чудесное место правда же?
211
00:19:43,410 --> 00:19:45,260
Никого? напугала.
212
00:19:45,740 --> 00:19:46,280
Эй Удай-сан!
213
00:19:46,280 --> 00:19:49,990
Тут кое-что более чудесное для тебя!
214
00:19:56,290 --> 00:19:58,380
Вот все и порешили?
215
00:19:58,380 --> 00:20:01,510
Я еще не сказала... ДА!!.
216
00:20:02,220 --> 00:20:07,220
Только... Сделай это как всегда... В попку... Я...
217
00:20:08,180 --> 00:20:12,350
Ведь я... Кен-чана... Блядская девушка!
218
00:20:13,520 --> 00:20:15,810
Мне так жаль.
219
00:20:15,810 --> 00:20:17,610
Я не могу удержаться.
220
00:20:18,830 --> 00:20:19,870
Аккуратней!
221
00:20:33,460 --> 00:20:35,730
Определенно что-то поломалась.
222
00:20:38,110 --> 00:20:39,930
Не спеши, дай полежать еще немного.
223
00:20:41,170 --> 00:20:45,340
Знаешь, похоже что кто-то на небесах пытается нас свести.
224
00:20:45,790 --> 00:20:47,270
Напугалась, да?
225
00:20:47,260 --> 00:20:49,270
Но похоже нам это только на руку.
226
00:20:52,680 --> 00:20:54,850
Больше нечего бояться.
227
00:20:57,350 --> 00:20:59,520
Ну, так как поступим?
228
00:20:59,980 --> 00:21:03,690
Резинку... Быстрее надевай.
229
00:21:05,460 --> 00:21:08,360
Другие парни кроме твоего тебя не интересуют?
230
00:21:08,980 --> 00:21:13,580
Как ты можешь? Кен-чан и я любим друг друга...
231
00:21:17,250 --> 00:21:19,590
Тогда это твоя вторая девственность.
232
00:21:19,670 --> 00:21:22,360
Вторая девственность?
233
00:21:26,760 --> 00:21:28,840
Большой!
234
00:21:28,840 --> 00:21:31,830
Не влазит!
235
00:21:34,770 --> 00:21:37,270
Прости...
236
00:21:38,250 --> 00:21:39,940
Кен-чан.
237
00:21:45,820 --> 00:21:48,240
Гондон не надет.
238
00:21:48,240 --> 00:21:50,740
Насчет этого, я забыл.
239
00:21:50,740 --> 00:21:53,370
Не пойдет, вынимай.
240
00:22:00,620 --> 00:22:02,140
Мне можно продолжать?
241
00:22:04,000 --> 00:22:06,300
Приятно же?
242
00:22:12,680 --> 00:22:13,890
Ну и ладно.
243
00:22:24,190 --> 00:22:25,530
Так правильней.
244
00:22:30,320 --> 00:22:32,030
Ну наконец-то ты поддалась.
245
00:22:32,160 --> 00:22:34,990
Чувствую что так нельзя.
246
00:22:43,210 --> 00:22:43,880
Но..
247
00:22:48,750 --> 00:22:50,110
Ахуенно.
248
00:22:54,970 --> 00:22:59,350
Ахуенно... люблююю!!
22422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.