Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,299 --> 00:00:24,000
Car is ready, Ambassador.
Thank you.
2
00:00:24,002 --> 00:00:26,369
Let's go.
3
00:00:26,371 --> 00:00:28,538
This is for the benefit
of the State Department.
4
00:00:28,540 --> 00:00:31,007
I get it. We'll finish
this conversation in Tunis.
5
00:00:31,009 --> 00:00:32,909
Okay. See you
in a week.
6
00:00:32,911 --> 00:00:34,777
(tires squealing)
7
00:00:34,779 --> 00:00:37,213
(rapid gunfire)
8
00:00:39,017 --> 00:00:39,816
(gasps)
9
00:00:39,818 --> 00:00:41,684
MAN:
Go! Go! Go! Go! Go!
10
00:00:41,686 --> 00:00:44,520
(indistinct shouting)
11
00:00:44,522 --> 00:00:47,156
(rapid gunfire)
12
00:00:47,158 --> 00:00:48,391
Get her out
through the back!
13
00:00:48,393 --> 00:00:49,859
I'll hold 'em off
as long as I can.
14
00:00:49,861 --> 00:00:50,827
Yes, sir.
15
00:00:50,829 --> 00:00:52,261
Ma'am, with me.
16
00:00:52,263 --> 00:00:54,063
Let's go.
17
00:00:54,065 --> 00:00:56,399
(gunfire continues)
18
00:00:57,469 --> 00:00:59,102
(grunts, woman screams)
19
00:01:01,873 --> 00:01:03,806
Go! Fall back!
20
00:01:03,808 --> 00:01:05,341
SOLDIER (in distance):
Fall back! Fall back!
21
00:01:05,359 --> 00:01:09,359
♪ NCIS: LA 6x13 ♪
Spiral
Original Air Date on January 19, 2015
22
00:01:15,907 --> 00:01:25,148
♪ ♪
23
00:01:26,507 --> 00:01:28,641
KENSI: How bad is it?
We know about as much as you.
24
00:01:28,643 --> 00:01:30,109
ERIC: That's great,
'cause we know nothing.
25
00:01:30,111 --> 00:01:33,479
We need everyone
up in the...
26
00:01:33,481 --> 00:01:36,315
Okay... whew!
27
00:01:36,317 --> 00:01:37,583
GRANGER:
Glad you could make it.
28
00:01:37,585 --> 00:01:39,351
Two hours ago,
29
00:01:39,353 --> 00:01:42,421
the consulate in Sfax, Tunisia,
sent out a critical message
30
00:01:42,423 --> 00:01:44,824
that they were
under attack-- Jones.
31
00:01:44,826 --> 00:01:46,726
NSA found this
on Al Tunis Brigade's
32
00:01:46,728 --> 00:01:48,494
internal e-mail system,
33
00:01:48,496 --> 00:01:50,863
just 30 minutes
after the attack.
34
00:01:50,865 --> 00:01:52,798
ERIC:
We just downloaded this.
35
00:01:52,800 --> 00:01:55,201
I haven't had a chance
to analyze it yet.
36
00:01:55,203 --> 00:01:58,637
SAM: Who's that security
detail protecting?
37
00:01:58,639 --> 00:01:59,805
That's Ambassador Nancy Kelly.
38
00:01:59,807 --> 00:02:02,641
CALLEN:
And the officer next to her?
39
00:02:02,643 --> 00:02:03,709
Military attaché
40
00:02:03,711 --> 00:02:06,178
Tom Harris.
SAM: Harris.
41
00:02:06,180 --> 00:02:08,514
He's a squared away sailor.
Good man.
42
00:02:08,516 --> 00:02:10,382
Ambassador Kelly and part
of her detail escaped
43
00:02:10,384 --> 00:02:12,218
through the back
of the compound
44
00:02:12,220 --> 00:02:14,653
and returned safely to
the embassy in Tunis.
45
00:02:14,655 --> 00:02:16,155
Unfortunately,
46
00:02:16,157 --> 00:02:17,490
local assets confirmed
47
00:02:17,492 --> 00:02:18,958
that two American lives
were lost.
48
00:02:18,960 --> 00:02:20,726
HETTY:
I'm sorry, Sam.
49
00:02:20,728 --> 00:02:24,497
Commander Harris
and one of the ambassador's
50
00:02:24,499 --> 00:02:29,401
security detail, a Mr. Clayton
Waters, did not survive
51
00:02:29,403 --> 00:02:31,604
the attack.
52
00:02:31,606 --> 00:02:34,140
Any security footage from
inside the consulate building?
53
00:02:34,142 --> 00:02:35,775
ERIC:
That's a negative.
54
00:02:35,777 --> 00:02:37,977
They cut the power during the attack.
GRANGER: We assume that
55
00:02:37,979 --> 00:02:40,112
Harris and Waters were shot
trying to buy time
56
00:02:40,114 --> 00:02:41,814
for the ambassador's escape.
57
00:02:41,816 --> 00:02:47,186
That sounds like Harris--
gun, rather than run.
58
00:02:47,188 --> 00:02:48,788
Since Attaché Harris was Navy,
59
00:02:48,790 --> 00:02:51,423
we'll join in the investigation
with the FBI.
60
00:02:51,425 --> 00:02:54,393
They'll be in the lead.
ERIC: I'm conferencing in
61
00:02:54,395 --> 00:02:56,262
FBI Agent Brad Reese.
He's the ALAP
62
00:02:56,264 --> 00:02:57,730
for the U.S.
Embassy in Tunis.
63
00:02:57,732 --> 00:02:59,765
We're grateful to have your team
working with us.
64
00:02:59,767 --> 00:03:00,966
SAM:
Any Intel
65
00:03:00,968 --> 00:03:02,902
or advance warning
that someone was gonna try
66
00:03:02,904 --> 00:03:04,236
to assassinate
Ambassador Kelly?
67
00:03:04,238 --> 00:03:06,238
Negative. The RSO runs
a tight ship here.
68
00:03:06,240 --> 00:03:07,506
We haven't seen anything
69
00:03:07,508 --> 00:03:09,141
that would point
to something like this.
70
00:03:09,143 --> 00:03:12,812
These images that I'm sending
you over right now were found
71
00:03:12,814 --> 00:03:14,680
on the dark side
of Al Tunis Brigade's Web site
72
00:03:14,682 --> 00:03:16,015
in the days prior to the attack.
73
00:03:16,017 --> 00:03:18,317
CALLEN: Yeah, typical
pre-attack surveillance.
74
00:03:18,319 --> 00:03:19,785
DEEKS:
Establishing patterns
75
00:03:19,787 --> 00:03:21,420
for the target.
76
00:03:21,422 --> 00:03:23,289
The State Department
and the FBI are both working
77
00:03:23,291 --> 00:03:24,990
on the assumption
that this was an assassination
78
00:03:24,992 --> 00:03:27,026
attempt on Ambassador Kelly.
79
00:03:27,028 --> 00:03:29,328
If they'd succeeded,
this would have been the seventh
80
00:03:29,330 --> 00:03:31,597
U.S. ambassador killed
by terrorists.
81
00:03:33,267 --> 00:03:36,669
Will you be heading back to the
consulate to process the scene?
82
00:03:36,671 --> 00:03:38,170
No, I'll be heading
back to the U.S.
83
00:03:38,172 --> 00:03:40,272
for a debrief tonight.
State says the area
84
00:03:40,274 --> 00:03:41,640
is still too dangerous.
85
00:03:41,642 --> 00:03:43,976
Could be weeks before it cools
down enough for agents to go in
86
00:03:43,978 --> 00:03:45,678
and process the crime scene.
CALLEN: This has to be done now,
87
00:03:45,680 --> 00:03:47,146
or there's not gonna be
any evidence!
88
00:03:47,148 --> 00:03:48,581
We'll have another Benghazi
on our hands.
89
00:03:48,583 --> 00:03:51,350
No answers, just conspiracies.
90
00:03:51,352 --> 00:03:52,985
Well, the terrorists are
in complete control of the area.
91
00:03:52,987 --> 00:03:54,453
Which is something
I can't allow.
92
00:03:54,455 --> 00:03:55,721
Harris was a friend.
93
00:03:55,723 --> 00:03:57,623
I can't let this pass
94
00:03:57,625 --> 00:03:59,191
without answers.
95
00:03:59,193 --> 00:04:01,327
Can we send in military
to secure the area?
96
00:04:01,329 --> 00:04:03,529
The host government has made it
abundantly clear,
97
00:04:03,531 --> 00:04:05,831
any large footprint from
military or law enforcement
98
00:04:05,833 --> 00:04:07,967
will be considered
an illegal occupation.
99
00:04:07,969 --> 00:04:09,668
What about a small footprint?
100
00:04:09,670 --> 00:04:11,503
Navy could get
us in there
101
00:04:11,505 --> 00:04:13,906
off the books, under the radar.
102
00:04:13,908 --> 00:04:18,043
Well, if you can get in,
we do have equipment
103
00:04:18,045 --> 00:04:21,881
that will make your limited time
on target worthwhile.
104
00:04:28,122 --> 00:04:30,656
(sighs heavily)
105
00:04:30,658 --> 00:04:32,291
KENSI:
So what's the plan?
106
00:04:32,293 --> 00:04:34,827
Would you see
if Harris gave his commanders
107
00:04:34,829 --> 00:04:35,961
any Intel
on terror threats?
108
00:04:35,963 --> 00:04:37,296
Wait. We're not
going with you?
109
00:04:37,298 --> 00:04:38,631
It's too dangerous
for a full team.
110
00:04:38,633 --> 00:04:40,332
We're gonna travel
light and fast.
111
00:04:40,334 --> 00:04:43,035
Besides, if anything goes bad,
it's better if it's just us.
112
00:04:43,037 --> 00:04:44,270
If anything
goes bad,
113
00:04:44,272 --> 00:04:45,404
it's better if
we're there to help.
114
00:04:45,406 --> 00:04:47,506
You guys go visit
Harris's commander.
115
00:04:47,508 --> 00:04:48,841
Let us know what you find.
116
00:04:48,842 --> 00:04:49,905
Come on. Who's gonna
have your back?
117
00:04:49,929 --> 00:04:50,810
He is.
118
00:04:50,811 --> 00:04:53,112
He's got mine.
119
00:04:54,982 --> 00:04:56,181
Be safe.
120
00:04:56,183 --> 00:04:57,583
See you in a few days.
121
00:04:57,585 --> 00:05:00,586
See you.
122
00:05:09,230 --> 00:05:11,397
(knocking on door)
WOMAN: Captain Beck?
123
00:05:11,399 --> 00:05:12,599
The agents are
here to see you.
124
00:05:12,600 --> 00:05:13,966
Thank you.
125
00:05:16,037 --> 00:05:18,270
I'm so sorry
for your loss.
126
00:05:18,272 --> 00:05:21,173
Harris was one of the best men
127
00:05:21,175 --> 00:05:22,574
Have a seat.
128
00:05:22,576 --> 00:05:24,977
Thank you.
129
00:05:25,813 --> 00:05:28,347
How can I help you folks?
130
00:05:28,349 --> 00:05:30,916
What can you tell us about
Commander Harris's activities
131
00:05:30,918 --> 00:05:32,885
in Tunisia,
prior to the attack?
132
00:05:32,887 --> 00:05:35,421
Typical attaché work.
133
00:05:35,423 --> 00:05:37,723
Hosting dignitaries,
meet and greets,
134
00:05:37,725 --> 00:05:39,391
formal functions,
that sort of thing.
135
00:05:39,393 --> 00:05:41,160
He didn't mention anything
that would indicate
136
00:05:41,162 --> 00:05:42,528
that he was concerned
137
00:05:42,530 --> 00:05:45,097
about the ambassador's
well-being and safety?
138
00:05:45,099 --> 00:05:46,932
No. He would have reported back
to me on something like that.
139
00:05:46,934 --> 00:05:48,934
KENSI: Are you aware of anything
unusual that may have
140
00:05:48,936 --> 00:05:50,803
been going on at the consulate?
141
00:05:50,805 --> 00:05:52,304
Like what?
142
00:05:52,306 --> 00:05:54,306
Something that may raise
the ire of terrorists
143
00:05:54,308 --> 00:05:56,442
looking to
justify an attack.
144
00:05:56,444 --> 00:05:58,377
Nothing can justify
what those savages did.
145
00:05:58,379 --> 00:06:01,747
That's not what
my partner meant.
146
00:06:01,749 --> 00:06:03,282
We simply want
to figure out
147
00:06:03,284 --> 00:06:05,384
why they decided to come after
the ambassador now.
148
00:06:05,386 --> 00:06:07,486
I have no idea.
How often
149
00:06:07,488 --> 00:06:09,421
did you communicate
with Commander Harris?
150
00:06:09,423 --> 00:06:13,425
By phone or e-mail,
pretty much weekly.
151
00:06:13,427 --> 00:06:16,729
Mostly small talk.
When's the last time you saw him?
152
00:06:18,733 --> 00:06:20,666
When he was back in the States
153
00:06:20,668 --> 00:06:22,835
for a couple of weeks
last summer.
154
00:06:22,837 --> 00:06:24,870
Has he been back
to the U.S. since?
155
00:06:24,872 --> 00:06:26,038
No. He was
156
00:06:26,040 --> 00:06:27,306
about due for his next R&R.
157
00:06:27,308 --> 00:06:29,308
He gets two a year.
158
00:06:31,078 --> 00:06:32,878
Okay. Um...
159
00:06:32,880 --> 00:06:34,113
I think we're all done here.
160
00:06:34,115 --> 00:06:35,748
Thank you very much.
And, of course, feel free
161
00:06:35,750 --> 00:06:38,150
to call us if you think
of anything pertinent.
162
00:06:38,919 --> 00:06:40,652
KENSI:
Thanks.
163
00:06:40,654 --> 00:06:44,690
Off of the record,
164
00:06:44,692 --> 00:06:46,425
with those
who think assassinations
165
00:06:46,427 --> 00:06:49,561
and car bombs
are tools of diplomacy.
166
00:06:49,563 --> 00:06:51,063
I want you
167
00:06:51,065 --> 00:06:53,265
to find out who did this,
168
00:06:53,267 --> 00:06:55,968
and I want you to kill him.
169
00:07:23,038 --> 00:07:25,505
Good luck.
See you at the exfil.
170
00:07:25,507 --> 00:07:27,473
Copy that.
171
00:07:44,926 --> 00:07:47,794
SAM:
Government-issued BDUs,
172
00:07:47,796 --> 00:07:50,330
night vision goggles.
173
00:07:50,332 --> 00:07:53,099
Not your typical Jihadi kit.
174
00:07:53,101 --> 00:07:55,835
Yeah, scavenged
from the consulate attack.
175
00:08:08,783 --> 00:08:10,783
ERIC: We're up and running,
guys. You got the feed.
176
00:08:14,856 --> 00:08:17,390
CALLEN:
Eric, keep an eye on these boys.
177
00:08:17,392 --> 00:08:19,425
We got you covered.
178
00:08:50,025 --> 00:08:52,225
(speaking local language)
179
00:09:04,339 --> 00:09:05,738
Sam, status.
180
00:09:05,740 --> 00:09:08,574
We're headed
for the safe room now.
181
00:09:08,576 --> 00:09:10,743
(tapping keys)
182
00:09:17,986 --> 00:09:19,185
SAM:
Oh, man.
183
00:09:19,187 --> 00:09:20,353
ERIC:
What is it, Sam?
184
00:09:20,355 --> 00:09:21,688
Bodies are still
in the safe room.
185
00:09:21,690 --> 00:09:23,056
They haven't moved 'em.
186
00:09:36,771 --> 00:09:38,972
Door hinge is bent.
187
00:10:06,868 --> 00:10:09,402
Got to make sure
these guys get brought home.
188
00:10:09,404 --> 00:10:12,205
They will be.
But right now our mission is
189
00:10:12,207 --> 00:10:15,274
is to find evidence to bring
their killers to justice.
190
00:10:26,321 --> 00:10:27,854
Sam.
191
00:10:27,856 --> 00:10:30,023
LIDAR ready to scan.
192
00:10:36,297 --> 00:10:37,663
Turning LIDAR on.
193
00:10:37,665 --> 00:10:40,566
How do we know
if it's working?
194
00:10:40,568 --> 00:10:42,101
CALLEN:
Ow.
195
00:10:42,103 --> 00:10:43,936
It's working.
196
00:10:45,373 --> 00:10:48,074
Unfortunately,
we're not gonna be as stealth
197
00:10:48,076 --> 00:10:49,442
as we had wanted to be,
198
00:10:49,444 --> 00:10:52,011
not with these guys
wearing night vision goggles.
199
00:10:52,013 --> 00:10:56,215
They'll see the lasers
through the windows.
200
00:10:56,217 --> 00:10:58,418
We're gonna need
more than that.
201
00:11:05,260 --> 00:11:08,294
Scanning the northwest corner
of the room.
202
00:11:23,244 --> 00:11:24,444
Something's up. Look.
203
00:11:24,446 --> 00:11:26,979
ERIC:
Guys, one of the guards
204
00:11:26,981 --> 00:11:29,215
just ran to the front gate
to alert the others.
205
00:11:29,217 --> 00:11:32,385
Looks like they're headed
your way.
206
00:11:32,387 --> 00:11:34,287
So much for having two minutes.
207
00:11:34,289 --> 00:11:36,022
Almost done.
This is my last corner.
208
00:11:36,024 --> 00:11:38,791
GRANGER: Callen, Sam,
you have to get out now.
209
00:11:38,793 --> 00:11:40,793
Come on, G, we got
to beat feet.
210
00:11:40,795 --> 00:11:42,728
Ten more seconds.
211
00:11:42,730 --> 00:11:45,298
HETTY:
Pull out, Mr. Callen.
212
00:11:45,300 --> 00:11:46,833
The terrorists are out
of our field of view.
213
00:11:46,835 --> 00:11:48,935
HETTY:
Pull out, Mr. Callen.
214
00:11:48,937 --> 00:11:50,536
That's an order.
215
00:11:50,538 --> 00:11:51,504
G, we got to roll.
216
00:11:51,506 --> 00:11:53,673
Three seconds is all I...
217
00:11:55,410 --> 00:11:56,410
Ah!
218
00:12:04,185 --> 00:12:06,953
NELL:
Callen? Sam?
219
00:12:06,955 --> 00:12:09,555
(gunfire stops)
HETTY: Mr. Callen?
220
00:12:09,557 --> 00:12:11,157
(static over radio)
221
00:12:11,159 --> 00:12:13,960
CALLEN: We're out. Heading to
the exfil rally point.
222
00:12:13,962 --> 00:12:15,328
They're out.
223
00:12:26,708 --> 00:12:28,774
Sorry. Sorry. Sorry.
We aren't the highest priority
224
00:12:28,776 --> 00:12:31,377
at the DoD right now,
and satellites in the area
225
00:12:31,379 --> 00:12:33,746
are a little overtaxed.
226
00:12:33,748 --> 00:12:36,382
Excuses lead to abuses.
227
00:12:36,384 --> 00:12:38,718
Owen, please.
228
00:12:38,720 --> 00:12:41,154
Oh. There you are.
229
00:12:41,156 --> 00:12:42,622
You guys gave me
a heart attack.
230
00:12:42,624 --> 00:12:44,790
Almost gave you
a heart attack?
231
00:12:44,792 --> 00:12:46,125
Imagine that.
232
00:12:46,127 --> 00:12:48,127
What does not
kill us, only...
233
00:12:48,129 --> 00:12:49,795
Makes me want to kill you.
234
00:12:49,797 --> 00:12:51,631
We got
what we needed.
235
00:12:51,633 --> 00:12:53,799
That was our assignment.
Yeah, let's just hope
236
00:12:53,801 --> 00:12:54,967
you got what we needed.
237
00:12:55,770 --> 00:12:58,638
I'm uploading
the LIDAR data now.
238
00:13:00,408 --> 00:13:03,109
Use your wizardry
to make it work, Gandalf.
239
00:13:03,111 --> 00:13:05,811
FBI's moving their equipment
into the gym to help work
240
00:13:05,813 --> 00:13:08,047
the case.
Coincidentally,
241
00:13:08,049 --> 00:13:10,416
while you were waiting
for your exfil, several...
242
00:13:10,418 --> 00:13:12,485
suspected members
of the Al Tunis Brigade boarded
243
00:13:12,487 --> 00:13:14,820
an Air France flight to Paris,
244
00:13:14,822 --> 00:13:17,790
with a direct connection
to Mexico City.
245
00:13:17,792 --> 00:13:19,292
You contact FBI
and Homeland Security?
246
00:13:19,294 --> 00:13:21,494
Yes, and Border Patrol.
Now, we'll catch them
247
00:13:21,496 --> 00:13:23,529
if they cross through
a border cross point.
248
00:13:23,531 --> 00:13:25,198
But the problem is
they probably won't.
249
00:13:25,200 --> 00:13:27,867
They're more likely
to try and sneak in.
250
00:13:27,869 --> 00:13:29,368
What's up, boys?
251
00:13:29,370 --> 00:13:32,071
How's the, uh, honeymoon going?
252
00:13:32,073 --> 00:13:35,341
Really?
You two want to go there?
253
00:13:35,343 --> 00:13:36,576
Oh, no, not us two.
Keep me out of this.
254
00:13:36,578 --> 00:13:37,577
CALLEN:
You guys have any luck?
255
00:13:37,579 --> 00:13:39,512
Commander Harris's boss,
Captain Beck,
256
00:13:39,514 --> 00:13:41,781
said that Harris had
typical foreign services work,
257
00:13:41,783 --> 00:13:43,683
nothing exciting
or out of the ordinary.
258
00:13:43,685 --> 00:13:45,518
Eric, let me know
if you find anything.
259
00:13:45,520 --> 00:13:47,453
You know it.
260
00:13:54,529 --> 00:13:56,128
Welcome home,
Agent Reese.
261
00:13:56,130 --> 00:13:57,196
Thank you.
262
00:13:57,198 --> 00:13:58,898
DEEKS (Southern accent):
You buildin' a fort?
263
00:13:58,900 --> 00:14:01,000
3-D evidence
printers,
264
00:14:01,002 --> 00:14:02,835
capable of
reproducing evidence
265
00:14:02,837 --> 00:14:04,270
smaller than the
naked eye can detect.
266
00:14:04,272 --> 00:14:05,504
KENSI and DEEKS:
Wow.
267
00:14:05,506 --> 00:14:07,607
Can you build me
a Stretch Armstrong doll?
268
00:14:07,609 --> 00:14:09,542
What?
What?
269
00:14:09,544 --> 00:14:10,710
Ignore him.
270
00:14:10,712 --> 00:14:12,945
Was the data that Callen
and Sam collected adequate?
271
00:14:12,947 --> 00:14:14,380
Oh, couldn't have been better.
272
00:14:14,382 --> 00:14:15,781
Good.
Soon,
273
00:14:15,783 --> 00:14:17,650
this will all be
an exact replica
274
00:14:17,652 --> 00:14:21,854
of the U.S. Consulate safe room,
down to the most minute detail.
275
00:14:21,856 --> 00:14:23,222
And then, after that,
you can build me
276
00:14:23,224 --> 00:14:24,690
a Stretch Armstrong doll?
277
00:14:24,692 --> 00:14:25,758
I'm just kidding.
What I really need
278
00:14:25,760 --> 00:14:27,160
is, like,
a-a Hetty bobblehead doll.
279
00:14:27,161 --> 00:14:28,828
Oh, my gosh. Would you stop?
What? I'm just saying.
280
00:14:28,830 --> 00:14:30,296
We could put it on the dashboard...
Hey, guys?
281
00:14:30,298 --> 00:14:33,499
Hey.
We found something. Captain Beck
282
00:14:33,501 --> 00:14:35,434
told you he hadn't seen
Commander Harris
283
00:14:35,436 --> 00:14:37,503
since he returned home
last summer, right?
284
00:14:37,505 --> 00:14:38,971
Right.
Well,
285
00:14:38,973 --> 00:14:40,940
State Department records show
that Beck traveled back
286
00:14:40,942 --> 00:14:43,075
from a two-week trip
to the consulate in Tunisia,
287
00:14:43,077 --> 00:14:45,011
just two days prior
to the attack.
288
00:14:45,013 --> 00:14:47,246
And consulate
security logs indicate
289
00:14:47,248 --> 00:14:48,848
that he spent
most of that time
290
00:14:48,850 --> 00:14:50,783
in closed-door meetings
with Harris.
291
00:14:50,785 --> 00:14:54,387
Why would Beck lie to us about
paying a subordinate a visit?
292
00:14:54,389 --> 00:14:56,856
Maybe it's not the trip
that he's hiding.
293
00:14:56,858 --> 00:15:00,760
Maybe it's the subject
of those closed-door meetings.
294
00:15:02,597 --> 00:15:05,331
Maybe we have to pay
Captain Beck another visit.
295
00:15:22,880 --> 00:15:25,114
WOMAN: I'm sorry, can I help you?
KENSI: No, we do not need help.
296
00:15:25,116 --> 00:15:27,516
Thank you.
I'm sorry, sir. I don't...
297
00:15:27,518 --> 00:15:30,452
Please hold my calls,
Ms. Tucker.
298
00:15:31,956 --> 00:15:33,989
I have nothing to add
to what I've already told you.
299
00:15:33,991 --> 00:15:36,592
Captain, you know
it's a federal offense
300
00:15:36,594 --> 00:15:38,594
to make false statements
in a federal investigation.
301
00:15:38,596 --> 00:15:40,596
I did not make...
Sir, it would behoove you
302
00:15:40,598 --> 00:15:43,599
not to compound your prior lack
of candor with more lies.
303
00:15:43,601 --> 00:15:45,567
We know you lied about
the last time you saw Harris.
304
00:15:45,569 --> 00:15:46,969
DEEKS: And you
so conveniently forgot
305
00:15:46,971 --> 00:15:49,238
to mention the fact that you
recently visited him in Tunisia.
306
00:15:49,240 --> 00:15:50,272
My interactions
307
00:15:50,274 --> 00:15:53,342
with my subordinates
have nothing to do
308
00:15:53,344 --> 00:15:55,511
with your investigations.
309
00:15:55,513 --> 00:15:57,346
Besides,
310
00:15:57,348 --> 00:15:59,114
it's well above your pay grade.
It may be above
311
00:15:59,116 --> 00:16:01,383
our pay grade, but it's not
above our security clearance.
312
00:16:01,385 --> 00:16:03,285
KENSI:
Captain,
313
00:16:03,287 --> 00:16:05,254
you knew Harris.
314
00:16:05,256 --> 00:16:06,989
He was a good man,
315
00:16:06,991 --> 00:16:09,258
and he deserves to be laid
to rest properly.
316
00:16:09,260 --> 00:16:10,492
And so do
317
00:16:10,494 --> 00:16:12,127
his assailants.
I'm sorry.
318
00:16:12,129 --> 00:16:14,340
I'm afraid I can't tell you anything else.
Captain, please...
319
00:16:14,341 --> 00:16:15,841
I'd appreciate it
if you would
320
00:16:15,843 --> 00:16:17,609
just leave my office, please.
321
00:16:19,012 --> 00:16:21,213
Sir.
322
00:16:23,851 --> 00:16:26,051
(machine whirring)
323
00:16:27,955 --> 00:16:30,155
Whoa.
324
00:16:42,269 --> 00:16:45,470
Is it just me
or is this a little freaky?
325
00:16:47,040 --> 00:16:48,607
It's weird.
326
00:16:48,609 --> 00:16:50,842
Yeah. Tell me about it.
327
00:16:50,844 --> 00:16:53,578
No, no. Check it out.
328
00:16:58,152 --> 00:17:01,052
What's missing here?
329
00:17:06,560 --> 00:17:08,160
(phone ringing)
330
00:17:08,162 --> 00:17:09,828
KENSI:
The hell is he hiding?
331
00:17:09,830 --> 00:17:11,696
DEEKS:
I don't know.
332
00:17:11,698 --> 00:17:13,198
I know
what he's hiding behind.
333
00:17:13,200 --> 00:17:15,066
Hey, Callen,
you guys back yet?
334
00:17:15,068 --> 00:17:17,035
Yeah. Hey, look,
we got a problem over here.
335
00:17:17,037 --> 00:17:18,904
We're looking
at the 3-D recreation.
336
00:17:18,906 --> 00:17:21,606
There's no visible entrance
or exit wounds.
337
00:17:21,608 --> 00:17:24,709
Don't forget we can't see
the underside of the bodies.
338
00:17:24,711 --> 00:17:26,044
The entrance wound
could be underneath them,
339
00:17:26,046 --> 00:17:27,779
and there may not be
an exit wound.
340
00:17:27,781 --> 00:17:29,648
SAM: Yeah, but there's no signs
of blood pooling either,
341
00:17:29,650 --> 00:17:32,250
and their body positioning
indicates...
342
00:17:32,252 --> 00:17:33,919
they died of smoke inhalation.
343
00:17:33,921 --> 00:17:35,287
There's no
blunt trauma.
344
00:17:35,289 --> 00:17:36,922
Either way, we have
a very different scenario.
345
00:17:36,924 --> 00:17:38,123
Why don't you guys head back.
346
00:17:38,125 --> 00:17:39,858
All right.
Well,
347
00:17:39,860 --> 00:17:41,226
we'll see you in 20 minutes.
348
00:17:41,228 --> 00:17:43,895
Callen and Sam think
they found something.
349
00:17:43,897 --> 00:17:46,164
Blue Chevy Malibu,
your 12 o'clock.
350
00:17:46,166 --> 00:17:48,300
Holding four guys.
Now there's three. One of them
351
00:17:48,302 --> 00:17:50,602
is now at your two o'clock
with a gray sport coat.
352
00:17:50,604 --> 00:17:52,604
You see him?
353
00:17:52,606 --> 00:17:53,638
I do.
354
00:17:53,640 --> 00:17:54,940
Okay, now we got one guy pulling
355
00:17:54,942 --> 00:17:56,875
a briefcase out
of the back of that car.
356
00:17:58,946 --> 00:18:01,146
Might be private security.
357
00:18:02,049 --> 00:18:04,082
Either way, I don't like it.
358
00:18:04,084 --> 00:18:05,784
You got my back?
Always.
359
00:18:08,488 --> 00:18:09,654
Ow.
360
00:18:09,656 --> 00:18:11,223
Gun! Federal agents.
361
00:18:11,225 --> 00:18:13,258
Stop! Freeze! Freeze!
362
00:18:20,167 --> 00:18:22,300
(engine revs, tires screech)
363
00:18:26,640 --> 00:18:29,074
(tires screeching)
364
00:18:31,201 --> 00:18:33,501
KENSI: Eric, I need you
to find a blue Chevy Malibu
365
00:18:33,503 --> 00:18:34,259
north on Flower.
366
00:18:34,260 --> 00:18:36,259
Got it, Kens.
367
00:18:36,261 --> 00:18:37,761
You okay?
368
00:18:37,763 --> 00:18:40,430
Yeah. Better than that guy.
369
00:18:45,804 --> 00:18:48,171
Tunisian government
negotiated the release
370
00:18:48,173 --> 00:18:50,207
of Waters'
and Harris's bodies.
371
00:18:50,209 --> 00:18:51,741
They're on their way home.
372
00:18:51,743 --> 00:18:52,709
Good.
373
00:18:52,711 --> 00:18:55,445
Leave no man behind.
374
00:18:56,381 --> 00:18:58,648
Guys, Kensi and Deeks
were just in a shooting
375
00:18:58,650 --> 00:18:59,783
outside Beck's office.
376
00:18:59,785 --> 00:19:01,284
Where are they?
ERIC: Heading back.
377
00:19:01,286 --> 00:19:02,819
They're okay. They took out
one of the shooters,
378
00:19:02,821 --> 00:19:04,154
still trying to find the rest.
379
00:19:04,156 --> 00:19:05,455
What the hell happened?
We're...
380
00:19:05,457 --> 00:19:07,224
putting the pieces together now.
But check it.
381
00:19:07,226 --> 00:19:09,793
Going over the video again,
we found this.
382
00:19:11,497 --> 00:19:13,163
They're carrying RPGs.
If you've got rockets
383
00:19:13,165 --> 00:19:14,664
and your intent is to
kill the ambassador,
384
00:19:14,666 --> 00:19:16,466
why would you let her
go into a secure building?
385
00:19:16,468 --> 00:19:18,902
ERIC: But wait, there's more.
Act now
386
00:19:18,904 --> 00:19:21,438
and we'll throw in this,
compliments of the FBI,
387
00:19:21,440 --> 00:19:23,573
taken in Koreatown
this morning.
388
00:19:23,575 --> 00:19:26,376
NELL: The Feds have this bank
under surveillance because
389
00:19:26,378 --> 00:19:28,311
of suspected ties
to terror financing.
390
00:19:28,313 --> 00:19:29,613
But that's not all.
391
00:19:29,615 --> 00:19:31,548
This limited time offer
also gets you this guy.
392
00:19:31,550 --> 00:19:33,850
That's right. It's the shooter
393
00:19:33,852 --> 00:19:37,120
that Kensi and Deeks just killed
outside of Beck's office.
394
00:19:37,122 --> 00:19:39,022
GRANGER: Same guy.
I think you just confirmed
395
00:19:39,024 --> 00:19:41,158
the bank's ties
to terror financing.
396
00:19:41,160 --> 00:19:43,860
Now, the angle of their faces
in relationship to the camera
397
00:19:43,862 --> 00:19:46,530
isn't ideal,
but facial recognition gives
398
00:19:46,532 --> 00:19:48,899
60% probability
that at least two of the men
399
00:19:48,901 --> 00:19:51,334
are the same men
from the consulate attack video.
400
00:19:51,336 --> 00:19:53,170
GRANGER: Get these photos
out in a BOLO
401
00:19:53,172 --> 00:19:54,771
to all law enforcement
in the area
402
00:19:54,773 --> 00:19:56,773
with a warning
not to approach,
403
00:19:56,775 --> 00:20:00,377
just to notify NCIS and FBI
if they're spotted.
404
00:20:00,379 --> 00:20:02,445
On it.
405
00:20:03,715 --> 00:20:05,682
Gentlemen,
I've just been informed
406
00:20:05,684 --> 00:20:06,917
that Ambassador Kelly
407
00:20:06,919 --> 00:20:08,418
would like to see
408
00:20:08,420 --> 00:20:09,553
our replica
409
00:20:09,555 --> 00:20:11,121
of the consulate crime scene.
410
00:20:11,123 --> 00:20:13,323
The ambassador is here in L.A.?
411
00:20:13,325 --> 00:20:16,760
Well, she's here
for Commander Harris's burial,
412
00:20:16,762 --> 00:20:18,061
day after tomorrow,
413
00:20:18,063 --> 00:20:20,330
at Los Angeles
National Cemetery.
414
00:20:20,332 --> 00:20:22,832
SAM: That's why these
guys are in L.A.
415
00:20:22,834 --> 00:20:25,068
They're here for another
attempt at the ambassador.
416
00:20:39,427 --> 00:20:40,726
No bullet holes in the walls,
417
00:20:40,728 --> 00:20:43,229
bodies or floor.
418
00:20:43,231 --> 00:20:44,708
Really bad shooting.
419
00:20:44,709 --> 00:20:46,642
Most of these guys
just pray and spray.
420
00:20:46,924 --> 00:20:49,892
There's a pretty clear
boot print here.
421
00:20:53,598 --> 00:20:56,165
Yeah, looks like the breacher
has some weight to him;
422
00:20:56,167 --> 00:20:59,735
this would be about a size 13.
423
00:20:59,737 --> 00:21:01,470
Take a picture, see if
424
00:21:01,472 --> 00:21:02,972
Eric and Nell
can find something.
425
00:21:02,974 --> 00:21:04,106
DEEKS:
What's up, gentlemen?
426
00:21:04,108 --> 00:21:05,674
You guys good?
DEEKS: Peachy.
427
00:21:05,676 --> 00:21:07,409
What's the status
on the ambassador?
428
00:21:07,411 --> 00:21:08,511
CALLEN:
We alerted her security detail,
429
00:21:08,513 --> 00:21:10,212
as well as
the local authorities.
430
00:21:10,214 --> 00:21:11,313
REESE:
The FBI's all over it
431
00:21:11,315 --> 00:21:12,781
as well.
KENSI: Question is,
432
00:21:12,783 --> 00:21:14,450
why were those guys at
Captain Beck's office?
433
00:21:14,452 --> 00:21:16,385
And, uh, was that
money for him?
434
00:21:16,387 --> 00:21:18,654
Well, he's gotta know
something went down,
435
00:21:18,656 --> 00:21:20,122
because of the shooting.
436
00:21:20,124 --> 00:21:21,423
No, we told him
it was drug related,
437
00:21:21,425 --> 00:21:22,291
so that should buy us some time.
438
00:21:22,293 --> 00:21:24,226
KENSI: Yeah.
ERIC: Oh, man!
439
00:21:24,228 --> 00:21:26,328
This is like the world's
greatest Lego set.
440
00:21:26,330 --> 00:21:29,165
Do you have any idea
what I could do with this?
441
00:21:29,167 --> 00:21:30,266
Eric, do you have
something for us?
442
00:21:30,268 --> 00:21:32,101
Oh, yes, sir.
443
00:21:32,103 --> 00:21:35,404
I have something that you're
going to like very, very much.
444
00:21:35,406 --> 00:21:38,040
NELL: Turns out
our evasive Captain Beck
445
00:21:38,042 --> 00:21:40,509
has some mysterious contacts.
446
00:21:40,511 --> 00:21:43,045
So we did a little backtracking
447
00:21:43,047 --> 00:21:45,247
and we located security camera
footage of Beck
448
00:21:45,249 --> 00:21:48,851
in the parking garage
of his Navy office,
449
00:21:48,853 --> 00:21:50,920
in the alleyway
450
00:21:50,922 --> 00:21:53,022
behind a coffee shop
in Beverly Hills...
451
00:21:53,024 --> 00:21:56,525
and on the lowest level of a
parking garage in Santa Monica.
452
00:21:56,527 --> 00:21:57,760
ERIC:
We've tracked much
453
00:21:57,762 --> 00:21:59,261
of Beck's recent
local movements,
454
00:21:59,263 --> 00:22:02,631
and he only meets this
individual in secluded spots.
455
00:22:02,633 --> 00:22:03,766
Hmm. Super Secret
Squirrel stuff.
456
00:22:03,768 --> 00:22:04,833
CALLEN:
Go back to the photo
457
00:22:04,835 --> 00:22:05,768
in the alley.
458
00:22:05,770 --> 00:22:07,970
Can you get in
any tighter?
459
00:22:09,974 --> 00:22:11,440
Huh.
460
00:22:11,442 --> 00:22:12,541
That's CIA.
461
00:22:12,543 --> 00:22:16,212
I worked with him in Russia.
'97.
462
00:22:16,214 --> 00:22:18,147
Went by the name of Otto.
463
00:22:18,149 --> 00:22:19,181
Otto?
464
00:22:19,183 --> 00:22:21,050
Well, it was in Moscow.
465
00:22:21,052 --> 00:22:23,452
I worked with him again,
two years later, in Caracas,
466
00:22:23,454 --> 00:22:24,653
and he was going
by the name Steve.
467
00:22:24,655 --> 00:22:27,690
Sounds like the CIA.
468
00:22:27,692 --> 00:22:29,291
Would you be able to locate him?
469
00:22:29,293 --> 00:22:31,627
I could pull a few strings.
470
00:22:32,330 --> 00:22:33,996
DEEKS:
Wow.
471
00:22:33,998 --> 00:22:37,366
Now I know how Mr. Magoo felt.
472
00:22:37,368 --> 00:22:39,201
Who?
473
00:22:39,203 --> 00:22:41,136
Magoo.
Seriously?
474
00:22:41,138 --> 00:22:42,871
“Oh-ho-ho, Magoo!
475
00:22:42,873 --> 00:22:44,940
You've done it again!”
476
00:22:44,942 --> 00:22:46,141
What?!
477
00:22:46,143 --> 00:22:47,543
DEEKS:
Seriously?
478
00:22:47,545 --> 00:22:48,644
Nothing?
479
00:22:48,646 --> 00:22:49,945
Whew! Wow.
480
00:22:49,947 --> 00:22:51,847
Obviously before your time.
481
00:22:51,849 --> 00:22:53,015
My time is your time,
482
00:22:53,017 --> 00:22:54,750
so how is that possible,
Einstein?
483
00:22:54,752 --> 00:22:56,619
Because you don't
have an appreciation
484
00:22:56,621 --> 00:22:57,987
for vintage animation.
485
00:22:57,989 --> 00:23:00,122
And if by that you mean
I don't like old cartoons,
486
00:23:00,124 --> 00:23:01,124
no, I don't.
487
00:23:01,125 --> 00:23:03,926
DEEKS:
First off, the word “cartoon”
488
00:23:03,928 --> 00:23:05,327
is demeaning to the art form.
489
00:23:05,329 --> 00:23:06,262
And secondly... (coughs)
490
00:23:06,264 --> 00:23:07,696
...cartoons are cool.
Oh, yeah?
491
00:23:07,698 --> 00:23:08,831
You think they're cool?
Yeah, I think they're rad.
492
00:23:08,833 --> 00:23:10,199
How rad do you
think they are?
493
00:23:10,201 --> 00:23:11,300
I think they're awesome possum.
494
00:23:11,302 --> 00:23:12,635
How awesome possum?
REESE: What is this?
495
00:23:12,637 --> 00:23:14,970
This? Oh, don't
worry about this.
496
00:23:14,972 --> 00:23:16,138
It's just adorable
partner banter.
497
00:23:16,140 --> 00:23:17,339
You're gonna come to love this.
498
00:23:17,341 --> 00:23:20,209
No, here.
499
00:23:25,983 --> 00:23:27,783
DEEKS:
Oh, wow.
500
00:23:27,785 --> 00:23:30,352
Looks like you invited him
to dinner at your house,
501
00:23:30,354 --> 00:23:32,087
because there is
human bite marks
502
00:23:32,089 --> 00:23:33,622
on that piece
of paper.
503
00:23:35,793 --> 00:23:38,294
KENSI: There are also marks that
look like writing indentations.
504
00:23:38,296 --> 00:23:40,329
DEEKS: Well, let's get Eric
to see what it says.
505
00:23:42,066 --> 00:23:43,799
CALLEN: Partial document
in Harris's hand.
506
00:23:45,736 --> 00:23:49,605
Looks like one word
stands out-- “Dogleg.”
507
00:23:50,775 --> 00:23:52,408
Sounds like a codename.
508
00:23:52,410 --> 00:23:55,311
Let's see if the CIA
can shed some light on it.
509
00:23:58,582 --> 00:24:00,849
Let me handle this guy.
510
00:24:01,886 --> 00:24:03,686
Hey, buddy,
how the hell are you?
511
00:24:03,688 --> 00:24:05,187
Good.
512
00:24:05,189 --> 00:24:06,322
This is my partner,
513
00:24:06,324 --> 00:24:07,523
Huggy.
514
00:24:07,525 --> 00:24:08,490
Walter.
515
00:24:08,492 --> 00:24:10,459
Pleasure to meet
you, Huggy.
516
00:24:10,461 --> 00:24:12,027
Well, it's been a while.
517
00:24:12,029 --> 00:24:13,729
What can I do you for?
Well, I got a couple
518
00:24:13,731 --> 00:24:15,631
questions I think you might
be able to help us with, Wally.
519
00:24:15,633 --> 00:24:19,902
Uh, you know I hate,
uh, “Wally,” Butch.
520
00:24:19,904 --> 00:24:21,804
Come on. Yeah.
Show some respect, Butch.
521
00:24:21,806 --> 00:24:23,639
I'm sor... I'm sorry.
It-it slipped my mind.
522
00:24:23,641 --> 00:24:26,241
What can you tell us
about Dogleg?
523
00:24:26,243 --> 00:24:27,676
Nothing.
524
00:24:27,678 --> 00:24:29,945
I'm not much of a golfer.
525
00:24:29,947 --> 00:24:31,447
Uh-huh.
526
00:24:32,216 --> 00:24:33,782
CALLEN:
I get it.
527
00:24:33,784 --> 00:24:35,584
But two good men
died in Tunisia
528
00:24:35,586 --> 00:24:36,786
and I know you got information
529
00:24:36,787 --> 00:24:38,120
that could help us
find the killers.
530
00:24:38,122 --> 00:24:41,056
Sorry, but you're barking up
the wrong flagpole.
531
00:24:41,058 --> 00:24:42,791
CALLEN:
Walter,
532
00:24:42,793 --> 00:24:44,026
we got another
533
00:24:44,028 --> 00:24:45,761
Benghazi here.
534
00:24:45,763 --> 00:24:46,763
Never been to Tunisia.
535
00:24:46,764 --> 00:24:48,397
Or Benghazi. Sorry.
536
00:24:48,399 --> 00:24:50,366
Is that it?
No, that's not it.
537
00:24:50,368 --> 00:24:52,067
A friend of mine died
while trying to eat
538
00:24:52,069 --> 00:24:53,669
a document that
referred to Dogleg,
539
00:24:53,671 --> 00:24:55,871
so I'd appreciate
some genuine cooperation.
540
00:24:55,873 --> 00:24:57,740
SAM:
Don't look at him,
541
00:24:57,742 --> 00:24:58,841
look at me.
542
00:24:58,843 --> 00:25:00,209
I believe he was
543
00:25:00,211 --> 00:25:02,544
trying to protect
whatever Dogleg is.
544
00:25:02,546 --> 00:25:04,513
I want to know
what was so important
545
00:25:04,515 --> 00:25:06,915
that he was trying
to protect it and not himself.
546
00:25:10,421 --> 00:25:12,020
I shouldn't tell you anything.
547
00:25:12,022 --> 00:25:13,455
G?
548
00:25:13,457 --> 00:25:14,757
Relax, Hugs.
549
00:25:14,759 --> 00:25:16,658
I didn't say I wouldn't,
I said I shouldn't.
550
00:25:16,660 --> 00:25:18,927
Now, I'm only gonna
point you in a direction;
551
00:25:18,929 --> 00:25:20,596
the rest is up to you
to figure out.
552
00:25:20,598 --> 00:25:24,433
DOGLEG is the code name
of a top secret
553
00:25:24,435 --> 00:25:26,301
black op in Tunisia.
554
00:25:26,303 --> 00:25:28,504
I oversaw it for the CIA.
555
00:25:28,506 --> 00:25:29,805
Doing what?
556
00:25:29,807 --> 00:25:31,940
There's a lot of
good undercover people
557
00:25:31,942 --> 00:25:33,108
on the ground there.
558
00:25:33,110 --> 00:25:34,410
Answer the question.
559
00:25:34,412 --> 00:25:35,911
Look, I warned them
560
00:25:35,913 --> 00:25:37,646
it'd piss off the natives.
561
00:25:37,648 --> 00:25:39,014
Like I said,
562
00:25:39,016 --> 00:25:40,282
you want to find out more,
563
00:25:40,284 --> 00:25:42,418
you're gonna have to do it
on your own, gents.
564
00:25:42,420 --> 00:25:43,852
Hey...
565
00:25:43,854 --> 00:25:46,255
and keep your heads down.
566
00:25:47,091 --> 00:25:48,257
You're just gonna
let him walk away?
567
00:25:48,259 --> 00:25:50,492
I can't exactly
hold him here, Hugs.
568
00:25:57,168 --> 00:26:00,202
Where the hell he go?
569
00:26:00,204 --> 00:26:02,471
That's why they
call 'em spooks.
570
00:26:09,380 --> 00:26:11,780
Don't you ever get sick
of drinking that stuff?
571
00:26:13,150 --> 00:26:15,350
You probably have enough tannins
in your system
572
00:26:15,352 --> 00:26:17,553
to turn you into
a suede handbag.
573
00:26:21,425 --> 00:26:23,325
Do you actually have
anything on your mind,
574
00:26:23,327 --> 00:26:24,726
Assistant Director?
575
00:26:24,728 --> 00:26:28,230
Or are you just looking
for a kitten to kick?
576
00:26:31,469 --> 00:26:34,169
Are you comfortable
bringing the ambassador here?
577
00:26:34,171 --> 00:26:36,305
I am.
578
00:26:36,307 --> 00:26:38,207
Hasn't been
the safest place lately.
579
00:26:38,209 --> 00:26:39,975
And we still
580
00:26:39,977 --> 00:26:42,244
don't know who our mole
was working for.
581
00:26:42,246 --> 00:26:43,879
Then this should be a good test
582
00:26:43,881 --> 00:26:45,514
of our security.
583
00:26:52,056 --> 00:26:54,189
So we got nothing
on your friend Otto.
584
00:26:54,191 --> 00:26:55,524
He, like, disappeared.
585
00:26:55,526 --> 00:26:56,859
But we do have this,
586
00:26:56,861 --> 00:26:59,194
from the consulate's
outer security cameras
587
00:26:59,196 --> 00:27:00,762
prior to the attack.
588
00:27:04,535 --> 00:27:06,735
I don't see anything.
589
00:27:07,938 --> 00:27:10,272
Oh, uh, um...
590
00:27:10,274 --> 00:27:12,875
just bear-bear with me.
591
00:27:12,877 --> 00:27:13,877
Hold on...
592
00:27:13,878 --> 00:27:15,110
Bu-bu-bu-bu...
593
00:27:15,112 --> 00:27:18,514
Maybe you should just
tell us what it was.
594
00:27:18,516 --> 00:27:20,349
ERIC:
Uh... y... I-I could,
595
00:27:20,351 --> 00:27:22,484
but it would...
it's more of like a visual.
596
00:27:22,486 --> 00:27:24,586
Things would just...
just hang tight.
597
00:27:27,157 --> 00:27:28,557
Why don't you text us
when you find it?
598
00:27:28,559 --> 00:27:30,359
No, no, wait! I got it,
I got it, I got it.
599
00:27:31,962 --> 00:27:35,130
Ambassador Kelly
and Commander Harris.
600
00:27:35,132 --> 00:27:37,499
Trouble in paradise?
601
00:27:37,501 --> 00:27:40,936
(phone buzzing)
Maybe Kensi can read her lips.
602
00:27:44,041 --> 00:27:46,174
SAM: It's gonna have to wait.
603
00:27:46,176 --> 00:27:48,877
Ambassador's rolling up.
604
00:27:51,882 --> 00:27:56,752
Madame Ambassador,
right this way.
605
00:27:56,754 --> 00:27:59,254
And we'll come in here.
606
00:27:59,256 --> 00:28:00,923
This is the 3D render
607
00:28:00,925 --> 00:28:03,492
of the crime scene.
608
00:28:17,741 --> 00:28:21,910
This is FBI
Special Agent Reese...
609
00:28:21,912 --> 00:28:22,978
REESE:
Ma'am.
610
00:28:22,980 --> 00:28:25,280
HETTY:
...and LAPD Detective Deeks...
611
00:28:25,282 --> 00:28:26,315
Ambassador.
612
00:28:26,317 --> 00:28:28,417
HETTY: ...and NCIS
Special Agents Blye...
613
00:28:28,419 --> 00:28:30,352
Hi.
...Callen, and Hanna.
614
00:28:30,354 --> 00:28:31,853
Ma'am.
615
00:28:31,855 --> 00:28:33,722
SAM: Madam.
You're the two
616
00:28:33,724 --> 00:28:34,957
who recovered all this evidence?
617
00:28:34,959 --> 00:28:36,525
Yes, ma'am.
Yes, ma'am.
618
00:28:36,527 --> 00:28:38,360
Thank you.
619
00:28:38,362 --> 00:28:39,628
We'll find justice for them.
620
00:28:39,630 --> 00:28:41,496
KELLY:
They died so I could live.
621
00:28:41,498 --> 00:28:43,098
No one can ever
repay such a debt.
622
00:28:43,100 --> 00:28:44,399
CALLEN:
Ma'am, is it possible
623
00:28:44,401 --> 00:28:45,667
we could have
a moment of your time?
624
00:28:45,669 --> 00:28:46,669
Certainly.
625
00:28:52,943 --> 00:28:55,110
How can I be
of assistance?
626
00:28:55,112 --> 00:28:56,511
SAM: We have some
conflicting hypotheses
627
00:28:56,513 --> 00:28:57,679
about the terrorist attack,
628
00:28:57,681 --> 00:28:59,114
which we were hoping
you could help clarify.
629
00:28:59,116 --> 00:29:00,816
You can have a seat here.
630
00:29:00,818 --> 00:29:02,017
Thank you.
631
00:29:08,959 --> 00:29:11,293
The terrorists had RPGs,
yet they didn't use them.
632
00:29:12,997 --> 00:29:15,230
No bullet holes in the
walls or the bodies.
633
00:29:15,232 --> 00:29:17,866
It appears they died
of smoke inhalation
634
00:29:17,868 --> 00:29:19,968
because the terrorists
were trying to smoke 'em out.
635
00:29:19,970 --> 00:29:21,803
I don't understand.
636
00:29:21,805 --> 00:29:22,805
CALLEN:
Ma'am, we believe
637
00:29:22,806 --> 00:29:23,806
this might have been
638
00:29:23,807 --> 00:29:24,906
a kidnapping attempt,
639
00:29:24,908 --> 00:29:27,209
not an assassination
attempt.
640
00:29:27,211 --> 00:29:28,810
SAM:
These are from
641
00:29:28,812 --> 00:29:31,513
the terrorists'
internal communications.
642
00:29:31,515 --> 00:29:34,116
Not all these images are of me.
643
00:29:34,118 --> 00:29:35,851
How do you know
I was the target?
644
00:29:38,389 --> 00:29:39,488
CALLEN:
She's right.
645
00:29:39,490 --> 00:29:41,023
There are five people
646
00:29:41,025 --> 00:29:43,091
in all of these images.
647
00:29:43,093 --> 00:29:44,593
I've got you,
648
00:29:44,595 --> 00:29:47,162
personal assistant Lois,
649
00:29:47,164 --> 00:29:49,164
Harris, your driver,
650
00:29:49,166 --> 00:29:51,033
and the head of
your security detail, Ray.
651
00:29:53,137 --> 00:29:54,603
You ready?
652
00:29:54,605 --> 00:29:55,671
Go.
653
00:29:55,673 --> 00:29:58,540
CALLEN:
Harris, you, Lois, driver.
654
00:30:00,144 --> 00:30:02,344
Ray, Harris, you,
655
00:30:02,346 --> 00:30:04,212
Lois.
656
00:30:04,214 --> 00:30:05,280
Harris, Ray.
657
00:30:05,282 --> 00:30:08,550
You, Lois, Harris.
658
00:30:08,552 --> 00:30:11,186
Ray, you, Harris.
659
00:30:12,523 --> 00:30:16,058
Harris, Driver, Ray.
660
00:30:16,060 --> 00:30:17,626
What do we got, Sam?
661
00:30:20,631 --> 00:30:23,231
Harris is
the common denominator.
662
00:30:23,233 --> 00:30:25,267
He's in all of
these images.
663
00:30:26,904 --> 00:30:30,305
Meaning the terrorists
were trying
664
00:30:30,307 --> 00:30:32,074
to kidnap Harris.
665
00:30:32,076 --> 00:30:34,543
Not you.
666
00:30:34,545 --> 00:30:36,578
Do you have any idea why?
667
00:30:36,580 --> 00:30:38,747
No.
668
00:30:38,749 --> 00:30:40,949
But you might.
669
00:30:47,391 --> 00:30:49,524
If I had to guess,
670
00:30:49,526 --> 00:30:52,494
I would say that
that argument is
671
00:30:52,496 --> 00:30:54,663
about Dogleg.
672
00:30:55,833 --> 00:30:59,367
Am I right?
673
00:30:59,369 --> 00:31:02,003
I was arguing with Harris
about the Dogleg op
674
00:31:02,005 --> 00:31:03,739
he was running
out of the consulate.
675
00:31:03,741 --> 00:31:04,906
SAM:
We need to know everything
676
00:31:04,908 --> 00:31:06,541
about this op.
677
00:31:06,543 --> 00:31:08,677
It involves dozens
of covert operatives
678
00:31:08,679 --> 00:31:10,612
throughout Tunisia.
679
00:31:10,614 --> 00:31:12,781
The kind of risky op that,
if it goes south,
680
00:31:12,783 --> 00:31:14,516
it's a career-ender.
681
00:31:14,518 --> 00:31:16,218
This op ended lives.
682
00:31:16,220 --> 00:31:18,453
So careers are not high priority
683
00:31:18,455 --> 00:31:20,956
for us right now.
684
00:31:20,958 --> 00:31:23,458
Who else was involved
with Dogleg?
685
00:31:23,460 --> 00:31:25,560
That's what I was mad
at Harris about.
686
00:31:25,562 --> 00:31:27,162
I wanted to know what other
687
00:31:27,164 --> 00:31:29,231
American personnel
were involved.
688
00:31:29,233 --> 00:31:30,766
I'm the ambassador.
689
00:31:30,768 --> 00:31:33,301
I'm responsible for every
American in that country.
690
00:31:33,303 --> 00:31:34,503
We appreciate that, ma'am.
691
00:31:34,505 --> 00:31:36,671
But can you give us
692
00:31:36,673 --> 00:31:38,273
the identity
of anyone else involved?
693
00:31:38,275 --> 00:31:39,875
Harris would not
694
00:31:39,877 --> 00:31:42,544
identify any
of the operatives in Tunisia,
695
00:31:42,546 --> 00:31:44,713
which is what got me so upset.
696
00:31:44,715 --> 00:31:47,849
He kept telling me I'd be safer
if I didn't know.
697
00:31:47,851 --> 00:31:49,785
What about outside of Tunisia?
698
00:31:49,787 --> 00:31:52,387
Do you know anyone that was
involved that wasn't in Tunisia?
699
00:31:52,389 --> 00:31:53,722
Only Harris's boss.
700
00:31:53,724 --> 00:31:55,190
Captain Beck.
701
00:31:55,192 --> 00:31:58,026
I believe he was
in charge of it.
702
00:31:58,028 --> 00:31:59,494
What is it?
703
00:31:59,496 --> 00:32:03,031
Your security detail may be
protecting the wrong person.
704
00:32:03,033 --> 00:32:04,833
If the terrorists
were after Harris
705
00:32:04,835 --> 00:32:06,668
in Tunisia and that failed...
706
00:32:06,670 --> 00:32:08,737
They're probably in L.A.
to get Captain Beck.
707
00:32:08,739 --> 00:32:11,873
Not you, Ambassador.
708
00:32:23,234 --> 00:32:25,067
Eric, get Kensi and Deeks over
709
00:32:25,070 --> 00:32:27,404
to Captain Beck's house
immediately.
710
00:32:36,748 --> 00:32:39,849
Let's hope Beck is
smart enough to talk now.
711
00:32:42,554 --> 00:32:44,521
Deeks?
That's not good.
712
00:33:07,980 --> 00:33:09,212
Kens?
Yup.
713
00:33:09,214 --> 00:33:10,647
Anything?
714
00:33:10,649 --> 00:33:12,015
Nothing.
715
00:33:12,017 --> 00:33:14,451
Clear signs of forced entry
on the front door.
716
00:33:14,453 --> 00:33:15,986
Same as the back.
(line ringing)
717
00:33:15,988 --> 00:33:17,120
Wow, looks like your
718
00:33:17,122 --> 00:33:19,723
house after you clean it.
Thank you.
719
00:33:19,725 --> 00:33:20,957
Go for Beale.
720
00:33:20,959 --> 00:33:22,325
Eric, looks like
Beck was abducted.
721
00:33:22,327 --> 00:33:23,760
See if you can find
any footage in the area
722
00:33:23,762 --> 00:33:25,996
that'll give us a direction of travel.
Got it.
723
00:33:25,998 --> 00:33:28,198
Come here.
You know if Beck talks,
724
00:33:28,200 --> 00:33:29,532
he's gonna compromise
the safety
725
00:33:29,534 --> 00:33:32,802
of a dozen U.S.
operatives overseas.
726
00:33:32,804 --> 00:33:34,170
Look familiar?
727
00:33:34,172 --> 00:33:35,505
Yeah, it looks like
the same size and tread
728
00:33:35,507 --> 00:33:36,806
as the boot we found
at the consulate.
729
00:33:36,808 --> 00:33:38,041
Yup.
730
00:33:39,378 --> 00:33:41,277
Eric, I'm sending you
a picture right now.
731
00:33:41,279 --> 00:33:43,279
Compare it to the bootprint
732
00:33:43,281 --> 00:33:44,447
that we found
at the consulate replica.
733
00:33:44,449 --> 00:33:46,149
Got it.
I'll start scouring databases.
734
00:33:46,151 --> 00:33:47,984
Thank you.
735
00:33:49,354 --> 00:33:51,287
Hey, you were right.
Bootprints were a match.
736
00:33:51,289 --> 00:33:53,189
Ah, great! So, we're looking
for a guy in boots.
737
00:33:53,191 --> 00:33:54,858
Just to clarify--
we can eliminate anybody wearing
738
00:33:54,860 --> 00:33:56,493
flip flops or clogs?
739
00:33:56,495 --> 00:33:58,228
Mockery aside-- you're right.
740
00:33:58,230 --> 00:33:59,963
The boots were
a very common brand name
741
00:33:59,965 --> 00:34:01,398
so they weren't
much help on their own.
742
00:34:01,400 --> 00:34:02,599
DEEKS:
Well, Mockery is
743
00:34:02,601 --> 00:34:04,401
my middle name.
744
00:34:04,403 --> 00:34:05,935
When we combine the boot
brand, the foot size,
745
00:34:05,937 --> 00:34:08,171
the satellite images of
the consulate aftermath,
746
00:34:08,173 --> 00:34:09,906
the terrorist videos
747
00:34:09,908 --> 00:34:11,975
and our own files from
the Al Tunis Brigade...
748
00:34:11,977 --> 00:34:13,843
Ladies and gentlemen,
we present to you
749
00:34:13,845 --> 00:34:16,780
the Cinderella
for our glass boot--
750
00:34:16,782 --> 00:34:19,449
Tunisia's own Munir Al Zarzi.
751
00:34:20,752 --> 00:34:22,452
CALLEN:
I assume from his nom de guerre
752
00:34:22,454 --> 00:34:23,820
that he's from Zarzis?
753
00:34:23,822 --> 00:34:25,388
Coastal town in Tunisia?
754
00:34:25,390 --> 00:34:28,291
Yes. He was captured
in Afghanistan in 2002.
755
00:34:28,293 --> 00:34:30,960
He did seven years in Gitmo
and was released in 2010.
756
00:34:30,962 --> 00:34:32,529
He's not your typical
757
00:34:32,531 --> 00:34:33,496
weekend warrior.
758
00:34:33,498 --> 00:34:34,697
He's a true believer.
759
00:34:34,699 --> 00:34:37,100
A hardcore Jihadist.
760
00:34:37,102 --> 00:34:38,234
NELL:
He also oversaw
761
00:34:38,236 --> 00:34:41,371
the beheading
of 19 of his captives.
762
00:34:41,373 --> 00:34:42,373
Lovely.
763
00:34:42,374 --> 00:34:43,440
ERIC:
We did a Kaleidoscope search
764
00:34:43,442 --> 00:34:45,442
for Munir Al Zarzi
765
00:34:45,444 --> 00:34:47,477
in the vicinity of the bank
from the FBI surveillance video,
766
00:34:47,479 --> 00:34:48,711
and found this.
767
00:34:48,713 --> 00:34:51,915
NELL: This was a traffic camera
in Koreatown,
768
00:34:51,917 --> 00:34:53,383
less than a mile from the bank.
769
00:34:53,385 --> 00:34:55,452
ERIC: We then tracked his car
to a compound in Hancock Park.
770
00:34:55,454 --> 00:34:58,555
Best guess-- he's still there.
771
00:34:58,557 --> 00:35:01,658
CALLEN: We're going
tactical now. Tell Hetty.
772
00:35:01,660 --> 00:35:03,760
Alert Agent Reese, and have
the FBI SWAT team spun up.
773
00:35:03,762 --> 00:35:05,995
Will do.
Got it.
774
00:35:09,034 --> 00:35:11,401
Alpha Team will approach
the main gate
775
00:35:11,403 --> 00:35:13,470
on the north side.
They'll be entering a fatal funnel
776
00:35:13,472 --> 00:35:14,704
if they go through
that front gate.
777
00:35:14,706 --> 00:35:16,773
Terrorists will be
expecting that.
778
00:35:16,775 --> 00:35:18,241
Exactly. That's why
we need Alpha Team to make
779
00:35:18,243 --> 00:35:20,276
their presence known
outside the gate.
780
00:35:20,278 --> 00:35:22,312
We, Bravo Team, will approach
the south wall,
781
00:35:22,314 --> 00:35:23,613
Charlie Team
782
00:35:23,615 --> 00:35:25,582
will secure a third
breach point to the west.
783
00:35:25,584 --> 00:35:26,983
Do we have any Intel
784
00:35:26,985 --> 00:35:29,252
on exactly where
the hostage is being held?
785
00:35:29,254 --> 00:35:30,887
Negative, but we're fairly
certain Captain Beck's
786
00:35:30,889 --> 00:35:32,288
being tortured for information.
787
00:35:32,290 --> 00:35:35,358
Timing is everything!
Everybody moves on our command!
788
00:35:35,360 --> 00:35:37,327
Reece here.
Alpha Team is in position.
789
00:35:37,329 --> 00:35:38,628
Kensi, Deeks, you ready?
790
00:35:38,630 --> 00:35:41,831
Affirmative. Charlie Team is
waiting on your green light.
791
00:35:41,833 --> 00:35:43,099
Charlie Team, hold.
792
00:35:43,101 --> 00:35:45,268
Bravo, hold. Alpha?
793
00:35:45,270 --> 00:35:46,536
On my count.
794
00:35:46,538 --> 00:35:48,738
Three, two, one.
795
00:35:48,740 --> 00:35:49,906
Execute!
796
00:35:49,908 --> 00:35:52,108
Execute! Execute!
797
00:36:12,697 --> 00:36:14,898
(men yelling)
798
00:36:24,109 --> 00:36:27,110
Bravo Team coming in.
799
00:36:57,209 --> 00:36:59,776
♪ ♪
800
00:37:08,620 --> 00:37:10,186
Drop your weapons.
801
00:37:13,091 --> 00:37:15,625
Okay, okay.
802
00:37:15,627 --> 00:37:16,559
Secure!
803
00:37:16,561 --> 00:37:17,827
REESE:
On your knees!
804
00:37:17,829 --> 00:37:20,129
SAM: Alpha Team,
secure the terrorists.
805
00:37:20,131 --> 00:37:21,564
CALLEN:
Got this, Reece?
806
00:37:21,566 --> 00:37:23,199
Got it. Go! Go!
807
00:37:23,201 --> 00:37:24,968
Charlie Team, Execute! Execute!
808
00:37:24,970 --> 00:37:27,136
Execute!
809
00:37:28,340 --> 00:37:30,473
Go.
Go! Go!
810
00:37:51,029 --> 00:37:52,795
Okay, yeah.
811
00:37:54,065 --> 00:37:55,298
(grunts)
812
00:38:03,208 --> 00:38:05,174
(man yells)
813
00:38:05,176 --> 00:38:07,243
You're welcome.
814
00:38:17,222 --> 00:38:20,323
Take it that's not a surrender?
815
00:38:22,761 --> 00:38:24,093
You are so very wrong!
816
00:38:24,095 --> 00:38:25,228
This will never come to an end!
817
00:38:25,230 --> 00:38:26,230
We are only just...
818
00:38:26,231 --> 00:38:27,964
Aah!
819
00:38:30,568 --> 00:38:33,503
Yeah, I thought about hitting an
eight, but then I decided just
820
00:38:33,505 --> 00:38:35,371
to, you know, choke down
to seven iron.
821
00:38:36,408 --> 00:38:39,208
Bet you're happy to see us now,
Captain Beck?
822
00:38:39,210 --> 00:38:40,910
I didn't tell them anything.
823
00:38:40,912 --> 00:38:42,378
I didn't say a word.
824
00:38:42,380 --> 00:38:43,880
We know.
825
00:38:43,882 --> 00:38:45,915
Could tell by your face
you kept your mouth shut.
826
00:38:45,917 --> 00:38:48,217
Good job, Captain.
827
00:39:01,266 --> 00:39:03,733
Agent Reese and his team
are leaving now.
828
00:39:03,735 --> 00:39:06,636
I just wanted to thank
you guys for everything.
829
00:39:06,638 --> 00:39:07,804
It's our pleasure.
Hey.
830
00:39:07,806 --> 00:39:09,105
We're happy we could help.
831
00:39:09,107 --> 00:39:10,406
Yeah.
DEEKS: Hey, about that, uh,
832
00:39:10,408 --> 00:39:12,475
3D printer of yours...
833
00:39:12,477 --> 00:39:14,377
Already packed up
and out of your hair.
834
00:39:14,379 --> 00:39:16,713
Great, so that means I'm not
gonna get a Stretch Armstrong
835
00:39:16,715 --> 00:39:19,048
or a Hetty bobble head doll?
836
00:39:19,050 --> 00:39:20,116
What's wrong with you?
837
00:39:20,118 --> 00:39:22,218
Hmm?
He's a bobble head.
838
00:39:22,220 --> 00:39:25,221
Yeah, he's more like
a Ch-Ch-Chia pet.
839
00:39:25,223 --> 00:39:26,155
(Nell clears her throat)
840
00:39:26,157 --> 00:39:27,490
Guys...
It's okay.
841
00:39:27,492 --> 00:39:29,659
I'm not sure how, but this?
842
00:39:29,661 --> 00:39:31,060
This works.
843
00:39:31,062 --> 00:39:32,395
CALLEN: Yeah, well,
we're all just kind of
844
00:39:32,397 --> 00:39:35,832
one big happy, slightly
dysfunctional family.
845
00:39:35,834 --> 00:39:37,233
Yeah.
846
00:39:37,235 --> 00:39:39,168
Good night, Callen.
847
00:39:39,170 --> 00:39:41,504
Good night, Kensi.
848
00:39:41,506 --> 00:39:43,639
Good night, Nay-Nay.
849
00:39:43,641 --> 00:39:44,774
Good night, John Boy.
850
00:39:45,584 --> 00:39:46,716
SAM:
Shut up, Deeks.
60390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.