All language subtitles for NCIS Los Angeles 6x10 Reign Fall
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,274 --> 00:00:10,374
♪ ♪
2
00:00:29,996 --> 00:00:32,263
♪ ♪
3
00:01:04,764 --> 00:01:06,430
(click, quiet whirring)
4
00:01:07,534 --> 00:01:08,766
(screams)
5
00:01:15,804 --> 00:01:19,804
♪ NCIS: LA 6x10 ♪
Reign Fall
Original Air Date on December 8, 2014
6
00:01:19,828 --> 00:01:26,328
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
7
00:01:26,352 --> 00:01:34,352
♪ ♪
8
00:01:36,729 --> 00:01:39,630
17 kids running around,
hopped-up on cake and ice cream.
9
00:01:39,632 --> 00:01:42,099
It was like an invasion
of hyperactive squirrels.
10
00:01:42,101 --> 00:01:43,567
(chuckles)
So what'd you go with,
11
00:01:43,569 --> 00:01:45,369
the beauty parlor
or the pony theme this year?
12
00:01:45,371 --> 00:01:48,572
Disney. I'm gonna be having
fairy tale nightmares for days.
13
00:01:48,574 --> 00:01:50,274
Disney? What the hell
did you dress as?
14
00:01:50,276 --> 00:01:51,709
Yeah, right. What do you think?
15
00:01:51,711 --> 00:01:53,811
I think that
Daddy Sam will do
16
00:01:53,813 --> 00:01:55,913
anything for
his little girl.
17
00:01:55,915 --> 00:01:59,483
I have seen you throw
a mean princess tea party.
18
00:02:01,153 --> 00:02:02,987
Captain Hook.
19
00:02:02,989 --> 00:02:03,989
He's a sailor.
20
00:02:03,990 --> 00:02:05,322
Don't you have something to do?
21
00:02:05,324 --> 00:02:07,391
I'm doing something.
22
00:02:07,393 --> 00:02:09,727
I'm honing my deductive
reasoning skills.
23
00:02:09,729 --> 00:02:12,029
Wasting your time, and
you're interfering with mine.
24
00:02:12,031 --> 00:02:14,098
What was the name of the bad guy
from
The Lion King?
25
00:02:14,100 --> 00:02:16,033
I don't know what
you're talking about.
26
00:02:16,035 --> 00:02:17,167
You know exactly
what I'm talking about.
27
00:02:17,169 --> 00:02:18,602
It was practically on
a loop at your house.
28
00:02:18,604 --> 00:02:19,570
Scar.
Yes.
29
00:02:19,572 --> 00:02:20,638
What are we
talking about?
30
00:02:20,640 --> 00:02:21,939
Nothing.
Which Disney character
31
00:02:21,941 --> 00:02:23,874
Sam dressed up as for
his, uh, daughter's party.
32
00:02:23,876 --> 00:02:24,842
Aw.
33
00:02:24,844 --> 00:02:26,210
DEEKS:
Baloo
34
00:02:26,212 --> 00:02:27,711
from
The Jungle Book.
35
00:02:27,713 --> 00:02:29,446
That's strong.
Beast from
The Beauty and the Beast.
36
00:02:29,448 --> 00:02:30,581
Large,
37
00:02:30,583 --> 00:02:31,982
fearless, a heart of gold.
38
00:02:31,984 --> 00:02:33,384
SAM:
Oh, look at this,
39
00:02:33,386 --> 00:02:35,586
Lady and the Tramp
are helping out Goofy.
40
00:02:35,588 --> 00:02:37,755
Did you see what he just did?
That's my partner.
41
00:02:37,757 --> 00:02:40,090
Sam Hanna,
ladies and gentlemen!
42
00:02:40,092 --> 00:02:41,525
(whistles)
Deflecting!
43
00:02:41,527 --> 00:02:43,427
Time to meet the band, ladies.
44
00:02:43,429 --> 00:02:44,795
What?
45
00:02:44,797 --> 00:02:46,630
I'm just trying out
some new catchphrases.
46
00:02:46,632 --> 00:02:47,531
Yeah, well, try harder.
47
00:02:47,533 --> 00:02:48,899
Grumpy?
48
00:02:52,305 --> 00:02:54,204
What do we have, Nell?
49
00:02:54,206 --> 00:02:56,273
A residential security
camera in Mid-City
50
00:02:56,275 --> 00:02:59,076
caught this guy creeping around
a private residence.
51
00:02:59,078 --> 00:03:01,578
Here he is
entering the property.
52
00:03:01,580 --> 00:03:03,547
And this is him
shortly after.
53
00:03:03,549 --> 00:03:06,483
That's a hell
of a security system.
54
00:03:06,485 --> 00:03:08,252
LAPD's on the scene now.
55
00:03:08,254 --> 00:03:09,853
Do they know
what happened?
56
00:03:09,855 --> 00:03:10,888
Neighbors reported hearing
57
00:03:10,890 --> 00:03:12,589
an explosion
before the police arrived.
58
00:03:12,591 --> 00:03:14,591
Have they identified the body?
ERIC: Jack Chapman.
59
00:03:14,593 --> 00:03:15,859
He worked paparazzi
for that
60
00:03:15,861 --> 00:03:17,594
gossip show
Sunset Scoop.
61
00:03:17,596 --> 00:03:19,730
Chapman caused
a huge scandal
62
00:03:19,732 --> 00:03:22,933
by releasing photos of NBA star
Kip Brigham after he was caught
63
00:03:22,935 --> 00:03:24,935
leaving an illegal
gambling establishment.
64
00:03:24,937 --> 00:03:26,570
ERIC:
Chapman filed a lawsuit
65
00:03:26,572 --> 00:03:29,206
accusing Brigham of assault
and property damage
66
00:03:29,208 --> 00:03:31,041
for smashing his camera.
67
00:03:31,043 --> 00:03:32,509
Then Brigham fired back
68
00:03:32,511 --> 00:03:34,545
with a countersuit claiming
that Chapman attacked him.
69
00:03:34,547 --> 00:03:37,581
But there was no witness, so
it's classic he-said, he-said.
70
00:03:37,583 --> 00:03:38,983
KENSI:
I heard about this.
71
00:03:38,985 --> 00:03:41,018
Brigham lost potential millions
on his latest contract
72
00:03:41,020 --> 00:03:42,252
because of bad press.
73
00:03:42,254 --> 00:03:43,988
Could be a case
of revenge.
74
00:03:43,990 --> 00:03:46,557
Sunset Scoop, NBA...
75
00:03:46,559 --> 00:03:48,492
Why NCIS?
76
00:03:48,494 --> 00:03:50,561
It's because of
who owns the home.
77
00:03:50,563 --> 00:03:52,563
The house belongs
78
00:03:52,565 --> 00:03:54,999
to CIA officer Nicole Borders.
79
00:03:55,001 --> 00:03:56,266
The Nicole Borders?
80
00:03:56,268 --> 00:03:57,334
Indeed.
81
00:03:57,336 --> 00:03:59,370
The CIA Director
of Operations
82
00:03:59,372 --> 00:04:02,573
is a friend of Assistant
Director Granger.
83
00:04:02,575 --> 00:04:06,343
He personally requested
our assistance in this matter.
84
00:04:06,345 --> 00:04:07,345
DEEKS:
Borders.
85
00:04:07,346 --> 00:04:08,479
What do we need
to know about her?
86
00:04:08,481 --> 00:04:09,481
SAM:
She's a legend.
87
00:04:09,482 --> 00:04:10,881
The rumor is that
she was instrumental
88
00:04:10,883 --> 00:04:12,083
in orchestrating
successful ops
89
00:04:12,084 --> 00:04:14,151
from taking bin Laden
90
00:04:14,153 --> 00:04:15,719
to ISIS air strikes.
91
00:04:15,721 --> 00:04:18,255
SAM:
Makes her a prime target.
92
00:04:18,257 --> 00:04:19,556
Where is she now?
93
00:04:19,558 --> 00:04:21,091
We're trying
to locate her.
94
00:04:21,093 --> 00:04:22,960
What is
a celebrity photographer doing
95
00:04:22,962 --> 00:04:24,728
at the home of a CIA officer?
96
00:04:24,730 --> 00:04:26,096
HETTY:
That's what you need
97
00:04:26,098 --> 00:04:27,765
to get to the bottom of.
98
00:04:27,767 --> 00:04:28,767
Quickly.
99
00:04:28,768 --> 00:04:31,969
Before it happens again.
100
00:04:31,971 --> 00:04:33,937
KENSI:
So maybe Chapman
101
00:04:33,939 --> 00:04:36,640
found out about the air strikes
and was trying to break a story.
102
00:04:36,642 --> 00:04:38,609
DEEKS: Not really the material
that
Sunset Scoop looks for.
103
00:04:38,611 --> 00:04:40,744
SAM: I want to know
what caused that blast.
104
00:04:40,746 --> 00:04:42,579
Yeah, we can't
rule anything out.
105
00:04:42,581 --> 00:04:44,114
Why don't you
two check out
106
00:04:44,116 --> 00:04:45,983
Kip Brigham, find out
if he's got an axe to grind
107
00:04:45,985 --> 00:04:47,217
with this whole
gambling thing.
108
00:04:47,219 --> 00:04:48,986
Uh, full disclosure,
actually, I'm...
109
00:04:48,988 --> 00:04:50,320
Hey, we got it.
110
00:04:51,424 --> 00:04:53,490
Looks like someone's a fan.
Yikes.
111
00:04:53,492 --> 00:04:54,992
We'll check out
the crime scene.
112
00:04:54,994 --> 00:04:57,628
You two keep digging on Chapman,
see what else you can find.
113
00:04:57,630 --> 00:04:59,463
Copy that.
Copy that.
114
00:04:59,465 --> 00:05:01,165
CALLEN:
Dr. Evil?
115
00:05:01,167 --> 00:05:02,900
Lex Luthor?
116
00:05:02,902 --> 00:05:04,368
SAM: Lex Luthor.
Give it up, G.
117
00:05:04,370 --> 00:05:06,470
You're never gonna guess.
All right?
118
00:05:06,472 --> 00:05:08,338
I know.
119
00:05:08,340 --> 00:05:10,007
Yul Brenner.
120
00:05:10,843 --> 00:05:12,776
You're really not gonna tell me?
121
00:05:12,778 --> 00:05:14,211
It's between me
and my daughter.
122
00:05:14,213 --> 00:05:16,246
I'll just check it out
on Instagram.
123
00:05:16,248 --> 00:05:17,648
Good luck.
124
00:05:17,650 --> 00:05:20,084
Tell me you took the phone
from every kid at that party.
125
00:05:20,086 --> 00:05:21,518
I didn't say that.
Uh-huh.
126
00:05:23,289 --> 00:05:25,089
I know what you did.
127
00:05:25,091 --> 00:05:27,191
You had Beale
scrub the Internet.
128
00:05:27,193 --> 00:05:28,926
All you need to know
is a father's willing
129
00:05:28,928 --> 00:05:30,294
to do anything
for his daughter.
130
00:05:30,296 --> 00:05:31,962
Mm-hmm. Let's see. I mean,
you wouldn't look good
131
00:05:31,964 --> 00:05:33,561
as any of the
Disney princesses.
132
00:05:33,561 --> 00:05:36,158
You could be the genie from
Aladdin. There's no way
133
00:05:36,158 --> 00:05:38,262
you found a pair of lederhosen
that would fit you.
134
00:05:38,730 --> 00:05:40,163
I mean, not
with those legs.
135
00:05:40,165 --> 00:05:41,765
My legs look good in anything.
136
00:05:41,767 --> 00:05:44,234
But why would I be
wearing lederhosen?
137
00:05:44,236 --> 00:05:46,670
Pinocchio was
her favorite bedtime story.
138
00:05:46,672 --> 00:05:48,171
Keep it up.
139
00:05:48,173 --> 00:05:50,107
Make your nose grow.
140
00:06:17,402 --> 00:06:20,437
Chapman wasn't carrying flowers
in the video.
141
00:06:20,439 --> 00:06:21,938
Could've been here previously.
142
00:06:21,940 --> 00:06:24,808
No rose bushes.
143
00:06:27,279 --> 00:06:28,812
(camera clicks)
144
00:06:28,814 --> 00:06:30,413
(phone chimes)
145
00:06:30,415 --> 00:06:33,083
I got a text from Eric.
Officer Borders
146
00:06:33,085 --> 00:06:35,118
is gonna meet us
at the boatshed.
147
00:06:35,120 --> 00:06:37,320
Good.
148
00:06:39,258 --> 00:06:41,291
High velocity blast.
149
00:06:41,293 --> 00:06:44,161
Shoddy craftsmanship.
150
00:06:44,163 --> 00:06:46,630
It's unstable at best.
151
00:06:46,632 --> 00:06:48,632
Activated by a pressure plate.
152
00:06:48,634 --> 00:06:50,867
Whoever built this is lucky
they didn't kill themselves.
153
00:06:50,869 --> 00:06:52,369
You mean like an IED?
154
00:06:52,371 --> 00:06:54,638
Exactly like an IED.
155
00:07:08,766 --> 00:07:10,732
(doorbell rings,
music playing inside)
156
00:07:10,734 --> 00:07:13,368
DEEKS: I mean, clearly
somebody's home.
157
00:07:13,370 --> 00:07:15,237
(sighs)
Yeah.
158
00:07:15,239 --> 00:07:18,206
Must've had to score a lot
of touchdowns for those two.
159
00:07:18,208 --> 00:07:19,975
Did you just say “touchdowns”?
Yeah.
160
00:07:19,977 --> 00:07:22,878
'Cause he's a basketball player.
He led the league in scoring.
161
00:07:22,880 --> 00:07:25,013
Basketball, huh?
Wow.
162
00:07:25,015 --> 00:07:26,882
We watched him together,
in case you don't remember.
163
00:07:26,884 --> 00:07:28,517
If you say so.
(clears throat)
164
00:07:28,519 --> 00:07:30,719
Just do me a favor,
don't embarrass me.
165
00:07:30,721 --> 00:07:32,087
Oh, hi.
166
00:07:32,089 --> 00:07:33,989
Hi.
Hi.
We're federal agents.
167
00:07:33,991 --> 00:07:36,224
We're here to speak to Mister...
BRIGHAM: Marty!
168
00:07:36,226 --> 00:07:37,359
Where you been, dude?
I've been calling you for weeks.
169
00:07:37,361 --> 00:07:38,293
Get in here, man.
170
00:07:38,295 --> 00:07:39,561
DEEKS:
Forgot to mention
171
00:07:39,563 --> 00:07:41,930
that we go, uh, way back.
172
00:07:41,932 --> 00:07:42,864
(chuckles)
173
00:07:42,866 --> 00:07:43,832
What's up, buddy?
174
00:07:43,834 --> 00:07:44,900
What's up, man?
How are you?
175
00:07:44,902 --> 00:07:47,035
I'm good.
176
00:07:47,037 --> 00:07:49,004
Good to see you.
How do you guys know each other?
177
00:07:49,006 --> 00:07:51,606
Marty-mar is the reason
I got into basketball.
178
00:07:51,608 --> 00:07:52,841
Well, the growth
spurt helped.
179
00:07:52,843 --> 00:07:54,709
But, yeah, we used to
play a lot of one-on-one,
180
00:07:54,711 --> 00:07:56,311
which I consistently
won, I may add.
181
00:07:56,313 --> 00:07:57,579
Yeah. You were
taller then.
182
00:07:57,581 --> 00:07:59,414
Still had the beard though.
183
00:07:59,416 --> 00:08:01,817
Can you put a shirt on?
Sorry.
184
00:08:01,819 --> 00:08:04,419
Do you remember when I said
he was pointing at us during the game?
185
00:08:05,176 --> 00:08:06,655
And you thought he
wanted to hook up.
186
00:08:06,657 --> 00:08:07,823
Yeah.
187
00:08:07,825 --> 00:08:08,590
With you.
188
00:08:08,592 --> 00:08:09,991
Oh. Nice.
189
00:08:09,993 --> 00:08:12,994
Um, so we're actually here
to ask you some questions.
190
00:08:12,996 --> 00:08:15,330
You weren't playing
about this one. She's bad.
191
00:08:15,332 --> 00:08:16,631
Are you kidding me
right now?
192
00:08:16,633 --> 00:08:17,399
Uh...
193
00:08:17,401 --> 00:08:18,667
DEEKS:
Dude.
194
00:08:18,669 --> 00:08:21,203
We have some questions
about Mr. Jack Chapman,
195
00:08:21,205 --> 00:08:23,004
the, uh,
Sunset
Scoop reporter.
196
00:08:23,006 --> 00:08:25,674
Specifically the assault charge
he filed against you.
197
00:08:25,676 --> 00:08:26,741
Easy. He attacked me.
198
00:08:26,743 --> 00:08:28,677
After I tomahawked his camera,
199
00:08:28,679 --> 00:08:30,846
he got all crazy,
tried to rush me.
200
00:08:30,848 --> 00:08:32,314
So I caught him
with a two-piece. Wa, wa!
201
00:08:32,316 --> 00:08:34,883
Dude folded like a lawn chair.
202
00:08:34,885 --> 00:08:37,219
You must've been very upset.
Upset?
203
00:08:37,221 --> 00:08:38,887
Man, that dude cost me
a lot of money
204
00:08:38,889 --> 00:08:40,956
when it came
to renegotiating my contract,
205
00:08:40,958 --> 00:08:42,657
playing paparazzi.
206
00:08:42,659 --> 00:08:45,961
But who knew it would get me
official bad boy status?
207
00:08:45,963 --> 00:08:48,697
New shoe deal doubled
what I would have made before.
208
00:08:48,699 --> 00:08:49,965
I should thank him.
209
00:08:49,967 --> 00:08:51,867
Well, you might have
to hold a séance.
210
00:08:51,869 --> 00:08:53,301
Mr. Chapman was killed today.
211
00:08:54,137 --> 00:08:56,404
Wow.
212
00:08:56,406 --> 00:08:57,505
How?
213
00:08:57,507 --> 00:09:00,141
Still trying to figure that out.
214
00:09:00,143 --> 00:09:01,877
Wait.
215
00:09:01,879 --> 00:09:04,246
You-you think
I had something to do with it?
216
00:09:04,248 --> 00:09:06,214
Got to tweet this. Where's my phone?
You can't tweet this.
217
00:09:06,216 --> 00:09:07,549
This is an ongoing
investigation.
218
00:09:07,551 --> 00:09:08,917
You can't
tweet anything.
219
00:09:08,919 --> 00:09:10,785
You really think
I murdered someone?
220
00:09:10,787 --> 00:09:12,420
I got my white Bronco out back.
221
00:09:12,422 --> 00:09:13,822
Just relax.
222
00:09:13,824 --> 00:09:15,423
It's protocol. We just need
to know your whereabouts
223
00:09:15,425 --> 00:09:17,125
your last 24 hours.
Unbelievable.
224
00:09:17,127 --> 00:09:20,195
Isn't this some sort
of conflict of interest?
225
00:09:20,197 --> 00:09:21,763
I mean, maybe
I should just be...
226
00:09:21,765 --> 00:09:24,399
talking to her. Alone.
227
00:09:24,401 --> 00:09:26,268
Alone?
Maybe he should talk to me alone.
228
00:09:26,270 --> 00:09:28,103
It's a conflict of interest.
Okay. (clears throat)
229
00:09:28,105 --> 00:09:29,437
This is supposed
to be you
230
00:09:29,439 --> 00:09:30,972
and I against...
Yeah, that was before
231
00:09:30,974 --> 00:09:32,574
you accused
your best friend of murder.
232
00:09:32,576 --> 00:09:34,476
I don't know if I would
define you as my best friend,
233
00:09:34,478 --> 00:09:35,443
because I got Monty.
234
00:09:35,445 --> 00:09:38,647
(chuckles)
All good.
235
00:09:38,649 --> 00:09:40,148
We just got back
from a press conference
236
00:09:40,150 --> 00:09:41,683
in New York.
237
00:09:41,685 --> 00:09:43,451
Been gone a month.
238
00:09:43,453 --> 00:09:44,886
Flew private.
239
00:09:44,888 --> 00:09:46,588
All the records are here.
240
00:09:46,590 --> 00:09:48,857
And I just e-mailed you
all the details.
241
00:09:48,859 --> 00:09:50,992
Thank you,
Now...
242
00:09:50,994 --> 00:09:53,728
I'm getting back
to the pool.
243
00:09:53,730 --> 00:09:55,463
You want to join?
No. No, no.
244
00:09:55,465 --> 00:09:57,565
'Cause I got better
things to do than
245
00:09:57,567 --> 00:10:00,101
hang out with, like,
half-naked, oiled-up,
246
00:10:00,103 --> 00:10:02,837
supernova-hot models
all day long.
247
00:10:02,839 --> 00:10:03,905
Uh-huh.
248
00:10:03,907 --> 00:10:05,507
(whispering):
I bet you do.
249
00:10:06,543 --> 00:10:09,210
Did you just...
She just saw that.
250
00:10:09,212 --> 00:10:10,645
She's bad.
251
00:10:10,647 --> 00:10:12,614
We got to go.
252
00:10:12,616 --> 00:10:14,182
Kensi.
Yeah.
253
00:10:14,184 --> 00:10:15,750
Come on. Let's go.
Okay.
254
00:10:15,752 --> 00:10:16,851
Come on!
255
00:10:16,853 --> 00:10:17,953
I'm going.
256
00:10:17,955 --> 00:10:19,587
Hey, have fun swimming.
257
00:10:22,092 --> 00:10:24,092
Squinting's bad for your eyes.
258
00:10:24,094 --> 00:10:26,294
Myth. It actually
enhances your focus.
259
00:10:26,296 --> 00:10:27,729
Hmm. What you got?
260
00:10:27,731 --> 00:10:30,832
Well, Callen found these rose
petals at the crime scene.
261
00:10:30,834 --> 00:10:32,033
And that's odd
262
00:10:32,035 --> 00:10:33,234
because...?
263
00:10:33,236 --> 00:10:35,170
Well, there's no rose bush
on the property.
264
00:10:35,172 --> 00:10:36,504
Could've been
there previously.
265
00:10:36,506 --> 00:10:39,708
Maybe. But no wrapping,
no stems, just the petals?
266
00:10:39,710 --> 00:10:41,476
When you put
it like that,
267
00:10:41,478 --> 00:10:43,244
something does smell
a little rotten.
268
00:10:43,246 --> 00:10:44,279
Huh.
269
00:10:44,281 --> 00:10:45,981
(gasps softly)
270
00:10:45,983 --> 00:10:47,148
Perfume.
271
00:10:47,150 --> 00:10:50,719
Beale, you really are
a genius.
272
00:10:54,391 --> 00:10:55,991
CALLEN:
We think it may have
273
00:10:55,993 --> 00:10:56,958
been retaliation.
274
00:10:56,960 --> 00:10:58,259
For?
275
00:10:58,261 --> 00:11:00,328
Your résumé suggests
you made a few enemies.
276
00:11:00,330 --> 00:11:02,964
Must mean I'm
doing my job.
277
00:11:02,966 --> 00:11:05,600
But I don't
know this man,
278
00:11:05,602 --> 00:11:07,435
or what he was doing
at my house.
279
00:11:07,437 --> 00:11:08,703
I haven't been
there in weeks.
280
00:11:08,705 --> 00:11:10,372
It's getting ready
to go on the market.
281
00:11:10,374 --> 00:11:12,173
Where have you been staying?
282
00:11:12,175 --> 00:11:14,943
Across town.
I live with my fiancé
283
00:11:14,945 --> 00:11:17,545
Gunnery Sergeant Mike Johnson
and his son.
284
00:11:18,448 --> 00:11:20,548
Do they go to the house?
285
00:11:20,550 --> 00:11:21,883
Not really.
286
00:11:21,885 --> 00:11:23,651
Mike checks on it
about once a week.
287
00:11:23,653 --> 00:11:25,053
We've had some trouble
with squatters.
288
00:11:25,055 --> 00:11:26,388
SAM: Where's
your fiancé now?
289
00:11:26,390 --> 00:11:29,891
He's been training in the Mojave
for about a month.
290
00:11:29,893 --> 00:11:31,793
He's supposed to
be he tonight.
291
00:11:31,795 --> 00:11:34,062
Any chance he knows Chapman?
292
00:11:35,499 --> 00:11:37,065
Maybe.
293
00:11:37,067 --> 00:11:39,434
I don't know. Why?
SAM: Because Chapman
294
00:11:39,436 --> 00:11:41,569
must have been there looking
for someone or something.
295
00:11:41,571 --> 00:11:43,938
If he knew my fiancé, he
knows he doesn't live there.
296
00:11:43,940 --> 00:11:45,040
Unless he asked him
297
00:11:45,042 --> 00:11:46,674
to look after the house
while he was gone.
298
00:11:46,676 --> 00:11:49,978
So if the bomb
wasn't meant for Chapman...
299
00:11:49,980 --> 00:11:52,881
It was intended for your fiancé.
300
00:11:54,084 --> 00:11:56,418
Or you.
301
00:12:04,027 --> 00:12:05,326
They filled me in.
302
00:12:05,328 --> 00:12:06,728
Are you okay?
I'm fine.
303
00:12:08,598 --> 00:12:10,398
They told me what happened.
304
00:12:10,400 --> 00:12:13,301
I grew up with Chapman.
He said he was in the area
305
00:12:13,303 --> 00:12:16,104
and it wouldn't be a problem
to check on the house.
306
00:12:16,106 --> 00:12:18,740
He was doing me a favor;
this is on me.
307
00:12:18,742 --> 00:12:20,742
This isn't your fault, Mike.
308
00:12:20,744 --> 00:12:23,511
There's no way you could have
foreseen this happening.
309
00:12:23,513 --> 00:12:25,647
Where's Devin?
310
00:12:25,649 --> 00:12:28,450
Agent Callen and Agent Hanna are
picking your son up right now.
311
00:12:31,588 --> 00:12:34,189
Sorry, is that a problem?
312
00:12:34,191 --> 00:12:35,757
No, this will be good for Devin.
313
00:12:35,759 --> 00:12:37,325
My son can be a bit by-the-book.
314
00:12:37,327 --> 00:12:39,327
Meaning?
315
00:12:39,329 --> 00:12:42,530
I hope your agents know
how to exercise patience.
316
00:12:43,366 --> 00:12:45,066
(chuckles)
317
00:12:45,068 --> 00:12:48,403
SAM: This is like the military
school Aiden goes to.
318
00:12:48,405 --> 00:12:51,773
CALLEN: No cliques,
girls falling for bad boys,
319
00:12:51,775 --> 00:12:53,341
no geeks.
320
00:12:53,343 --> 00:12:54,509
I don't get it.
321
00:12:54,511 --> 00:12:56,544
It's a military academy,
not a social club.
322
00:12:56,546 --> 00:12:58,713
I also went to a school
just like this.
323
00:12:58,715 --> 00:13:00,515
That explains a lot.
324
00:13:00,517 --> 00:13:03,718
Give them a boy at eight,
they return a man at 18.
325
00:13:03,720 --> 00:13:06,154
I think I took
a total of 18 classes.
326
00:13:06,156 --> 00:13:07,689
And that explains a lot.
327
00:13:07,691 --> 00:13:09,424
Well played.
328
00:13:09,426 --> 00:13:10,792
Excuse me.
Sir?
329
00:13:10,794 --> 00:13:12,794
I'm looking for
Cadet Johnson.
330
00:13:12,796 --> 00:13:15,029
Yes, sir.
Across the quad, sir.
331
00:13:15,031 --> 00:13:16,798
Thanks.
Thanks.
332
00:13:20,070 --> 00:13:21,703
Devin Johnson?
333
00:13:21,705 --> 00:13:24,906
We're with NCIS.
334
00:13:24,908 --> 00:13:27,675
We're here to take you
to your father.
335
00:13:27,677 --> 00:13:30,411
At ease, Cadet.
336
00:13:30,413 --> 00:13:32,313
Sir, Gunnery
Sergeant Johnson says
337
00:13:32,315 --> 00:13:35,350
I'm not to leave the grounds
without proper authorization.
338
00:13:35,352 --> 00:13:37,051
Look, son...
Sir, no disrespect,
339
00:13:37,053 --> 00:13:38,920
but I am not your son.
340
00:13:38,922 --> 00:13:41,823
I'm Cadet Master Devin Johnson,
and I do not break exit protocol
341
00:13:41,825 --> 00:13:44,145
without proper authorization
from Gunnery Sergeant Johnson.
342
00:13:45,195 --> 00:13:46,861
You mean your dad?
343
00:13:46,863 --> 00:13:48,496
I prefer to utilize
the rank structure.
344
00:13:48,498 --> 00:13:49,731
Uh-huh.
345
00:13:50,500 --> 00:13:52,901
Cadet. Chief Petty
Officer Hanna.
346
00:13:52,903 --> 00:13:54,602
Sir, yes, sir!
347
00:13:54,604 --> 00:13:57,639
Outstanding demonstration
of following protocol.
348
00:13:57,641 --> 00:14:00,775
What do you need to
solve the problem?
349
00:14:00,777 --> 00:14:02,076
Sir,
350
00:14:02,078 --> 00:14:04,078
if I could communicate
with Gunnery Sergeant Johnson
351
00:14:04,080 --> 00:14:05,880
for permission
to adjust protocol.
352
00:14:05,882 --> 00:14:07,682
Mm-hmm.
353
00:14:12,055 --> 00:14:13,254
(line ringing)
354
00:14:13,256 --> 00:14:15,857
CALLEN:
Kens, uh, can you put
355
00:14:15,859 --> 00:14:18,059
Gunnery Sergeant Johnson
on the phone?
356
00:14:18,061 --> 00:14:20,662
Cadet Johnson won't leave
without his dad's permission.
357
00:14:20,664 --> 00:14:22,897
KENSI:
Uh, sure.
358
00:14:23,733 --> 00:14:25,533
Sir?
359
00:14:25,535 --> 00:14:26,868
Yes, sir.
360
00:14:26,870 --> 00:14:29,170
Like he's talking
to a senior officer.
361
00:14:29,172 --> 00:14:30,738
Affirmative.
362
00:14:30,740 --> 00:14:32,574
Some people actually take
the chain of command seriously.
363
00:14:32,576 --> 00:14:33,576
DEVIN:
Copy that.
364
00:14:33,577 --> 00:14:35,777
Confirming
protocol adjustment.
365
00:14:35,779 --> 00:14:38,046
We good?
366
00:14:38,048 --> 00:14:40,682
Permission granted to adjust.
367
00:14:40,684 --> 00:14:42,283
So we can go?
368
00:14:42,285 --> 00:14:43,384
Yes, sir.
369
00:14:43,386 --> 00:14:44,586
This way, gentlemen.
370
00:14:46,289 --> 00:14:48,356
We're gonna be working
for that kid one day.
371
00:14:48,358 --> 00:14:50,825
Yeah. Maybe next week.
372
00:15:04,007 --> 00:15:06,407
Cadet.
Sir.
373
00:15:06,409 --> 00:15:08,309
Ma'am.
374
00:15:09,112 --> 00:15:10,878
It's our new
challenge coin.
375
00:15:10,880 --> 00:15:13,281
Thank you.
376
00:15:13,283 --> 00:15:15,250
What a wonderful gift.
377
00:15:17,020 --> 00:15:19,387
Not the warmest
reception.
378
00:15:19,389 --> 00:15:21,456
Doesn't mean
he doesn't care.
379
00:15:21,458 --> 00:15:23,691
Let's check in with Nell.
380
00:15:23,693 --> 00:15:25,994
Where do we
stand, Nell?
381
00:15:25,996 --> 00:15:27,862
Hey. So those
rose petals you found
382
00:15:27,864 --> 00:15:30,665
reminded me of a case
I consulted on at Pendleton.
383
00:15:30,667 --> 00:15:32,267
There was a perfume bottle left
384
00:15:32,269 --> 00:15:34,435
at the scene of a crime
but no prints.
385
00:15:34,437 --> 00:15:36,771
That got me thinking-- someone
had to have left it there
386
00:15:36,773 --> 00:15:37,905
on purpose, right?
387
00:15:37,907 --> 00:15:40,808
Well, nothing ever came of it.
388
00:15:40,810 --> 00:15:42,744
But I did some digging.
389
00:15:42,746 --> 00:15:45,446
And I found two additional
murders in the last year
390
00:15:45,448 --> 00:15:48,349
with unexplained items
found at the crime scene.
391
00:15:48,351 --> 00:15:50,184
We have a ring,
392
00:15:50,186 --> 00:15:52,420
a necklace
and a bottle of perfume.
393
00:15:53,089 --> 00:15:55,390
All men.
All Marines.
394
00:15:55,392 --> 00:15:58,092
A ring, perfume and a necklace.
395
00:15:59,029 --> 00:16:01,963
They're gifts,
but not for the victim.
396
00:16:01,965 --> 00:16:04,265
They're things
you'd give to a...
397
00:16:04,267 --> 00:16:05,933
a girlfriend or a...
398
00:16:06,970 --> 00:16:08,803
...a mother.
399
00:16:08,805 --> 00:16:11,739
SAM: A gift someone sends
who's seeking approval?
400
00:16:11,741 --> 00:16:13,608
Love or validation, maybe?
401
00:16:13,610 --> 00:16:15,476
Take Cadet Johnson.
402
00:16:15,478 --> 00:16:16,811
He's obsessively
disciplined.
403
00:16:16,813 --> 00:16:18,579
You know,
he's a little soldier
404
00:16:18,581 --> 00:16:21,115
trained to do
whatever he's told.
405
00:16:21,117 --> 00:16:25,086
But what would happen
if his dad pushed him too far?
406
00:16:25,088 --> 00:16:27,055
He could snap.
407
00:16:27,891 --> 00:16:29,424
The killer could be
408
00:16:29,426 --> 00:16:30,958
one of these over-disciplined
kids who crumbled
409
00:16:30,960 --> 00:16:32,660
under the pressure. Nell,
410
00:16:32,662 --> 00:16:35,697
see if any of the victims had
sons in the military program.
411
00:16:35,699 --> 00:16:37,098
All right.
412
00:16:39,602 --> 00:16:41,302
Bingo.
413
00:16:41,304 --> 00:16:44,339
All the victims' sons
attend military academies.
414
00:16:44,341 --> 00:16:46,574
The killer may think
he's representing these boys.
415
00:16:46,576 --> 00:16:49,577
He's protecting them
from these overbearing fathers.
416
00:16:49,579 --> 00:16:53,748
We could be dealing
with a serial killer.
417
00:17:09,002 --> 00:17:11,769
In each of the other murders,
there were a series of accidents
418
00:17:11,771 --> 00:17:13,304
leading up
to the victims' deaths.
419
00:17:13,306 --> 00:17:14,405
Let me see that.
420
00:17:14,407 --> 00:17:16,140
Individually,
it doesn't look like much,
421
00:17:16,142 --> 00:17:18,042
but collectively,
there's definitely a pattern.
422
00:17:18,044 --> 00:17:19,844
These locations mean
anything to the victims?
423
00:17:19,846 --> 00:17:21,279
Eric spoke to the spouses.
424
00:17:21,281 --> 00:17:23,615
Every accident was
a point of interest
425
00:17:23,617 --> 00:17:25,283
in each victim's weekly routine.
426
00:17:25,285 --> 00:17:27,151
So he's stalking them.
427
00:17:27,153 --> 00:17:28,987
The risk grew
with every murder attempt.
428
00:17:28,989 --> 00:17:30,388
Means he's driven,
obsessively so.
429
00:17:30,390 --> 00:17:33,024
And he's not gonna stop
until he achieves his goals.
430
00:17:33,026 --> 00:17:35,693
Do we think the killer tried
for Johnson before this?
431
00:17:35,695 --> 00:17:38,262
Well, if he did, we could
use it to our advantage.
432
00:17:38,264 --> 00:17:41,332
If we put the word out there
that Chapman was the one killed.
433
00:17:41,334 --> 00:17:44,235
If he finds out
he didn't get the job done,
434
00:17:44,237 --> 00:17:46,571
could cause the killer
to expose himself.
435
00:17:46,573 --> 00:17:49,707
So we reinsert Johnson
into his daily routine.
436
00:17:49,709 --> 00:17:51,876
And maybe the killer tries
to come after him again.
437
00:17:51,878 --> 00:17:54,012
Let's set it up.
I love it.
438
00:17:54,014 --> 00:17:56,381
SAM:
When I was a kid,
439
00:17:56,383 --> 00:17:58,383
Colonel Hanna was
all about discipline.
440
00:17:58,385 --> 00:18:01,052
He would make me run
15 miles in a week.
441
00:18:01,054 --> 00:18:02,153
That's good for you.
442
00:18:02,155 --> 00:18:03,621
Eh, it wasn't all good.
443
00:18:03,623 --> 00:18:05,657
One week, I slacked off
due to weather.
444
00:18:05,659 --> 00:18:08,826
He made me run 15 miles
in a day, in the snow.
445
00:18:08,828 --> 00:18:10,561
And where was he?
446
00:18:10,563 --> 00:18:12,363
Colonel Hard-ass
was in the truck
447
00:18:12,365 --> 00:18:15,099
following me, heat blasting.
448
00:18:15,101 --> 00:18:17,101
That's interesting.
What?
449
00:18:17,103 --> 00:18:18,603
Yeah, well, he was
in the truck,
450
00:18:18,605 --> 00:18:19,937
you know, he was
following you.
451
00:18:19,939 --> 00:18:22,373
Yeah, I just said that.
452
00:18:22,375 --> 00:18:24,275
He was following you.
453
00:18:24,277 --> 00:18:26,010
He was there.
454
00:18:29,416 --> 00:18:31,649
No one ever pushed me.
455
00:18:31,651 --> 00:18:33,818
People push you when they care.
456
00:18:37,724 --> 00:18:40,191
You turned out fine, okay?
457
00:18:40,193 --> 00:18:42,560
Shut up and let's go.
458
00:18:42,562 --> 00:18:45,296
Well, should we
hug it out, or...?
459
00:18:53,339 --> 00:18:55,740
We believe the suspect
has been scouting you
460
00:18:55,742 --> 00:18:57,341
for some time.
461
00:18:57,343 --> 00:18:58,543
Waiting for
the best time to strike.
462
00:18:58,545 --> 00:18:59,677
You mean like
a stalker?
463
00:18:59,679 --> 00:19:00,945
Why would anybody
be tracking me?
464
00:19:00,947 --> 00:19:02,814
We're still
putting that together.
465
00:19:02,816 --> 00:19:04,649
So what's next?
466
00:19:04,651 --> 00:19:06,884
SAM:
We have a plan,
467
00:19:06,886 --> 00:19:08,920
but it requires
your cooperation.
468
00:19:08,922 --> 00:19:11,422
Absolutely not.
469
00:19:11,424 --> 00:19:12,657
No, let's hear them out.
470
00:19:12,659 --> 00:19:14,959
They want to use you as bait
to smoke this guy out.
471
00:19:14,961 --> 00:19:16,494
It'll give us
our best chance.
472
00:19:16,496 --> 00:19:18,162
We'll be with you
every step of the way.
473
00:19:18,164 --> 00:19:19,363
It's too dangerous, Mike.
474
00:19:19,365 --> 00:19:21,666
This maniac already tried
to blow you up once.
475
00:19:21,668 --> 00:19:23,901
This is how Marines fight,
Nicole.
476
00:19:23,903 --> 00:19:26,471
Face-to-face. I don't have
the luxury of deploying
477
00:19:26,473 --> 00:19:28,239
an air strike from miles away.
478
00:19:28,241 --> 00:19:29,707
That's not fair. That's my job.
479
00:19:29,709 --> 00:19:32,176
And this is my job.
480
00:19:32,178 --> 00:19:34,078
It's my duty.
481
00:19:34,080 --> 00:19:36,547
What about us?
482
00:19:36,549 --> 00:19:38,116
What about Devin?
483
00:19:40,987 --> 00:19:43,254
Even more reason to do this.
484
00:19:45,959 --> 00:19:47,425
Cadet.
Sir.
485
00:19:48,361 --> 00:19:49,761
What would you do?
486
00:19:52,599 --> 00:19:55,299
We put our lives on the line
for the greater good.
487
00:19:55,301 --> 00:19:58,369
We don't run away from
an opportunity to save others.
488
00:20:01,608 --> 00:20:03,674
You heard the man.
489
00:20:04,778 --> 00:20:06,410
Let's get this guy
off the streets.
490
00:20:07,080 --> 00:20:08,946
Oorah.
491
00:20:16,523 --> 00:20:18,322
I need him back.
492
00:20:18,324 --> 00:20:21,092
He's in good hands.
493
00:20:26,099 --> 00:20:27,698
Come here.
494
00:20:36,776 --> 00:20:38,209
Gentlemen.
495
00:20:38,211 --> 00:20:40,411
Get you guys a refill?
496
00:20:40,413 --> 00:20:41,846
I'm good.
497
00:20:41,848 --> 00:20:45,349
Come on,
it's macchiato Mondays.
498
00:20:45,351 --> 00:20:47,118
Just coffee, black.
499
00:20:47,120 --> 00:20:49,120
Black? Wow, let's not
get too crazy, huh?
500
00:20:49,122 --> 00:20:50,922
What about you?
You want an apple juice?
501
00:20:50,924 --> 00:20:53,057
No.
502
00:20:54,594 --> 00:20:57,495
I'm starting to feel like
this guy's not gonna show.
503
00:20:57,497 --> 00:20:59,230
Are you sure
about this location?
504
00:20:59,232 --> 00:21:01,899
I stop for coffee here daily--
you could set your clock by it.
505
00:21:01,901 --> 00:21:03,601
CALLEN (over earpiece):
Well, if he's been stalking you,
506
00:21:03,603 --> 00:21:05,937
this place would be
the most vulnerable.
507
00:21:07,841 --> 00:21:10,007
Your son seems
like a good cadet.
508
00:21:10,009 --> 00:21:13,578
Just hope he gets the chance
to be a boy.
509
00:21:13,580 --> 00:21:17,515
Well, if instilling discipline
keeps my son off of drugs
510
00:21:17,517 --> 00:21:19,617
and out of a gang,
then I'm okay with it.
511
00:21:19,619 --> 00:21:21,385
Seems like
it worked out for you.
512
00:21:23,122 --> 00:21:24,822
Guilty.
513
00:21:25,925 --> 00:21:28,426
It's just, all this
pressure at that age--
514
00:21:28,428 --> 00:21:30,661
it's a lot to handle.
515
00:21:30,663 --> 00:21:32,864
It's good that his limits
are being pushed early.
516
00:21:32,866 --> 00:21:36,734
Could be here right now because
somebody pushed too hard.
517
00:21:38,838 --> 00:21:40,304
Noted.
518
00:21:40,306 --> 00:21:42,540
(camera clicking)
519
00:21:45,612 --> 00:21:47,645
NELL: Okay, Kens, we got
those license plates.
520
00:21:47,647 --> 00:21:49,680
Keep them coming.
521
00:21:52,051 --> 00:21:53,851
Guys, we got a bogey.
522
00:21:57,090 --> 00:21:59,290
ERIC:
All right.
523
00:21:59,292 --> 00:22:02,093
His name's Glen Frazier,
he lives in Sylmar,
524
00:22:02,095 --> 00:22:03,527
works at the
Beverly Center.
525
00:22:03,529 --> 00:22:07,431
No military experience
or affiliation.
526
00:22:13,072 --> 00:22:15,439
Check out blue shirt,
527
00:22:15,441 --> 00:22:17,642
messenger bag.
528
00:22:19,579 --> 00:22:21,145
NELL:
Name is Gil Jones.
529
00:22:21,147 --> 00:22:22,613
He wasn't in the military,
530
00:22:22,615 --> 00:22:24,982
but his father was,
and he did time
531
00:22:24,984 --> 00:22:26,751
in Chino for assault.
532
00:22:26,753 --> 00:22:28,953
This could be our guy.
533
00:22:30,189 --> 00:22:32,356
Don't spook him.
534
00:22:36,663 --> 00:22:38,429
Just like we
discussed.
535
00:22:50,109 --> 00:22:51,842
He's moving.
536
00:23:13,132 --> 00:23:15,066
Hi, honey.
537
00:23:15,969 --> 00:23:17,835
(engine revving)
538
00:23:24,711 --> 00:23:26,744
Thank you.
539
00:23:26,746 --> 00:23:28,746
I promised we'd get
you home in one piece.
540
00:23:28,748 --> 00:23:30,781
(man grunting)
DEEKS: Keep your hands
541
00:23:30,783 --> 00:23:32,216
where I can see them!
542
00:23:32,218 --> 00:23:34,085
Out of the car.
Out of the car.
543
00:23:34,087 --> 00:23:35,686
Get down.
Hands behind your back.
544
00:23:35,688 --> 00:23:37,621
You got no right.
545
00:23:37,623 --> 00:23:38,623
(handcuffs clicking)
546
00:23:38,624 --> 00:23:40,391
Hey, you got
nothing on me.
547
00:23:40,393 --> 00:23:42,126
KENSI:
We're secure!
548
00:23:57,935 --> 00:24:00,869
(clears throat)
Richard Mills.
549
00:24:00,871 --> 00:24:02,971
Military school dropout.
550
00:24:02,973 --> 00:24:05,874
Seems like you started okay
and then, uh, fell off.
551
00:24:05,876 --> 00:24:07,642
What happened?
Did you get your heart broken?
552
00:24:07,644 --> 00:24:09,578
You get picked last
in dodgeball?
553
00:24:09,580 --> 00:24:11,479
It had to be done.
554
00:24:11,481 --> 00:24:13,181
What? Run down a Marine
and a federal agent?
555
00:24:13,183 --> 00:24:15,951
In a sneaky hybrid at that.
556
00:24:15,953 --> 00:24:18,587
Those men had to go.
557
00:24:18,589 --> 00:24:19,955
Whoa.
558
00:24:19,957 --> 00:24:23,358
Wow. Here I was thinking that
we were gonna be here all day,
559
00:24:23,360 --> 00:24:25,727
and it seems like all we needed
to do to get a confession
560
00:24:25,729 --> 00:24:27,529
was to ask nicely.
561
00:24:27,531 --> 00:24:29,197
We should really remember
that for next time.
562
00:24:29,199 --> 00:24:31,533
Yeah, usually there's a dance
that happens where you show
563
00:24:31,535 --> 00:24:33,602
a little bit of reluctance,
we crack some head, but you,
564
00:24:33,604 --> 00:24:37,105
my friend, are making this easy,
and I, for one, appreciate that.
565
00:24:37,107 --> 00:24:39,674
You seem very eager
to turn yourself in.
566
00:24:39,676 --> 00:24:41,676
I just want
to get this over with.
567
00:24:41,678 --> 00:24:43,645
In due time.
568
00:24:43,647 --> 00:24:45,947
Just one question.
569
00:24:45,949 --> 00:24:48,550
Why? Why did
you do it?
570
00:24:53,590 --> 00:24:54,990
Th-They were evil men.
571
00:24:54,992 --> 00:24:57,225
Th-They didn't deserve to live.
572
00:24:57,227 --> 00:24:58,760
Wow.
573
00:24:58,762 --> 00:25:01,129
So just to clarify then...
574
00:25:01,131 --> 00:25:04,466
your plan is to rid
the world of evil men?
575
00:25:04,468 --> 00:25:07,802
I mean, you're on the wrong
side of the table, brother.
576
00:25:07,804 --> 00:25:09,771
We should be handing you
an application.
577
00:25:09,773 --> 00:25:11,706
See, what I don't understand
is why you cut off
578
00:25:11,708 --> 00:25:14,409
the index fingers
of the second
579
00:25:14,411 --> 00:25:17,712
and third victims,
but not the first?
580
00:25:19,716 --> 00:25:21,683
Well, the-the first, uh...
581
00:25:21,685 --> 00:25:23,551
Mm-hmm?
582
00:25:26,390 --> 00:25:28,623
Hmm?
I didn't have time with the first.
583
00:25:28,625 --> 00:25:30,792
Time.
584
00:25:30,794 --> 00:25:33,061
Yeah, there's never
enough of that.
585
00:25:33,063 --> 00:25:36,364
But I think the correct response
would have been, uh,
586
00:25:36,366 --> 00:25:39,234
“I didn't cut off any fingers.”
587
00:25:39,236 --> 00:25:41,603
Richard.
588
00:25:41,605 --> 00:25:43,605
Who are you protecting?
Why'd you try to run down
589
00:25:43,607 --> 00:25:44,873
Gunnery Sergeant Johnson?
590
00:25:44,875 --> 00:25:47,308
Who else is behind
the other murders?
591
00:25:47,310 --> 00:25:48,910
Answer the question!
592
00:25:48,912 --> 00:25:51,513
I'm so stupid.
You are so stupid.
593
00:25:51,515 --> 00:25:53,381
Stupid, stupid,
594
00:25:53,383 --> 00:25:55,550
stupid, stupid...
Hey!
595
00:25:55,552 --> 00:25:58,153
Richard.
596
00:25:58,155 --> 00:25:59,654
It's too late.
597
00:25:59,656 --> 00:26:01,456
You-You can't stop the
next one. It's too late.
598
00:26:01,458 --> 00:26:02,657
What's too late, Richard?
599
00:26:02,659 --> 00:26:04,059
You can't stop him.
600
00:26:04,061 --> 00:26:05,126
There's no stopping who,
Richard?
601
00:26:05,128 --> 00:26:06,861
(humming lullaby)
602
00:26:06,863 --> 00:26:08,396
Richard.
603
00:26:08,398 --> 00:26:10,532
Richard!
604
00:26:10,534 --> 00:26:12,434
Richard!
605
00:26:12,436 --> 00:26:14,369
Richard!
606
00:26:15,772 --> 00:26:17,939
(continues humming lullaby)
607
00:26:31,888 --> 00:26:35,423
Well, he's a few crayons
short of a full box.
608
00:26:35,425 --> 00:26:37,492
Yeah, he doesn't
fit the profile.
609
00:26:37,494 --> 00:26:39,594
You know, he's more like
one of those programmed kids
610
00:26:39,596 --> 00:26:41,196
than he is a killer.
611
00:26:41,198 --> 00:26:42,997
Yeah, but he tried to run down
Gunnery Sergeant Johnson.
612
00:26:42,999 --> 00:26:44,733
Under whose orders?
613
00:26:44,735 --> 00:26:47,569
More importantly,
these attacks may not be over.
614
00:26:47,571 --> 00:26:49,270
Why don't you guys
stay at him.
615
00:26:49,272 --> 00:26:50,371
We'll check in
with Eric and Nell.
616
00:26:50,373 --> 00:26:51,639
All right,
we'll switch it up.
617
00:26:51,641 --> 00:26:53,174
See what we can get.
618
00:26:56,046 --> 00:26:57,712
Eric, what else
do we have on him?
619
00:26:57,714 --> 00:26:58,980
Uh, not much.
620
00:26:58,982 --> 00:27:01,483
Car he was driving was
registered to his mother,
621
00:27:01,485 --> 00:27:04,419
Estelle Mills--
uh, married twice.
622
00:27:04,421 --> 00:27:07,155
First husband, Sergeant Ronan
Mills, was killed in combat.
623
00:27:07,157 --> 00:27:08,456
And the second,
624
00:27:08,458 --> 00:27:11,593
Sergeant Harris Posey--
looks like he just disappeared.
625
00:27:11,595 --> 00:27:13,528
More like he was taken out.
626
00:27:13,530 --> 00:27:15,330
ERIC: Uh, get this.
Richard has an older brother.
627
00:27:15,332 --> 00:27:16,898
David Mills.
628
00:27:16,900 --> 00:27:18,299
What do we have on him?
629
00:27:18,301 --> 00:27:22,137
Uh, military, completed
two tours in the Middle East.
630
00:27:22,139 --> 00:27:23,671
Dishonorably discharged.
631
00:27:23,673 --> 00:27:25,440
SAM: Why?
Huh.
632
00:27:25,442 --> 00:27:27,108
Issues with authority.
633
00:27:28,411 --> 00:27:31,112
Looks like he attacked
his commanding officer twice.
634
00:27:31,114 --> 00:27:32,313
Where do we find him?
635
00:27:32,315 --> 00:27:35,583
Last known address
was Pendleton, so...
636
00:27:35,585 --> 00:27:36,785
The mother?
ERIC: Still lives in Echo Park.
637
00:27:36,787 --> 00:27:37,919
All right.
638
00:27:37,921 --> 00:27:39,320
We'll pick up the mom.
See if you can
639
00:27:39,322 --> 00:27:40,522
find anything else
on the brother.
640
00:27:40,524 --> 00:27:42,190
Got it.
641
00:27:42,192 --> 00:27:43,391
Thanks.
642
00:27:43,393 --> 00:27:46,361
And you have the
opportunity to save him.
643
00:27:46,363 --> 00:27:48,897
You're not a murderer, Rich.
644
00:27:48,899 --> 00:27:50,865
I'm sorry, I don't know
what you're talking about.
645
00:27:50,867 --> 00:27:52,367
Oh, my God.
646
00:27:52,369 --> 00:27:55,103
Here's what we're...
647
00:27:55,105 --> 00:27:58,673
what we're
talking about.
648
00:27:58,675 --> 00:28:00,542
Sergeant George Rush.
649
00:28:00,544 --> 00:28:02,177
Right there. See that?
650
00:28:02,179 --> 00:28:04,612
Master Sergeant
Damon Duvall.
651
00:28:04,614 --> 00:28:07,615
And, of course, Staff
Sergeant Kevin Davis.
652
00:28:07,617 --> 00:28:09,884
That's who we're
talking about!
653
00:28:09,886 --> 00:28:12,320
DEEKS: Come on, I don't
have all day here.
654
00:28:12,322 --> 00:28:14,923
Richard! I'm getting really
frustrated, so I'm just gonna
655
00:28:14,925 --> 00:28:17,625
give you one more option: tell
me where we're gonna find him,
656
00:28:17,627 --> 00:28:19,227
or I'm gonna beat it out of you.
657
00:28:19,229 --> 00:28:22,397
It's true. It is true,
it's absolutely true.
658
00:28:22,399 --> 00:28:25,099
You're being used to...
Stop talking.
659
00:28:25,101 --> 00:28:26,213
DEEKS: We're just trying
to tell you how it is, man.
660
00:28:26,237 --> 00:28:27,236
Richey?
661
00:28:27,237 --> 00:28:28,503
Tell me who he is.
662
00:28:28,505 --> 00:28:30,672
What did he do?
CALLEN: He tried to kill
663
00:28:30,674 --> 00:28:32,774
a Marine and a
federal agent.
664
00:28:32,776 --> 00:28:34,943
Can I see him?
I need to see him.
665
00:28:34,945 --> 00:28:36,511
Soon.
666
00:28:36,513 --> 00:28:38,780
We need to talk to you
about your family.
667
00:28:41,685 --> 00:28:43,651
Mrs. Mills.
668
00:28:43,653 --> 00:28:44,986
Yes?
Your husbands?
669
00:28:44,988 --> 00:28:47,188
Um...
670
00:28:47,190 --> 00:28:50,792
My first husband
was killed in combat.
671
00:28:52,295 --> 00:28:54,362
He was a good man.
672
00:28:54,364 --> 00:28:57,932
That's why I went back
to his last name.
673
00:28:59,703 --> 00:29:01,269
And your
second husband?
674
00:29:01,271 --> 00:29:04,038
Bobby?
675
00:29:04,040 --> 00:29:06,441
Went out for a pack of smokes
three years ago
676
00:29:06,443 --> 00:29:08,576
and never came back.
677
00:29:08,578 --> 00:29:10,912
How's that for a bad movie?
678
00:29:13,884 --> 00:29:15,083
SAM: How was the
relationship
679
00:29:15,085 --> 00:29:17,952
between your second husband
and your sons?
680
00:29:17,954 --> 00:29:20,855
He was hard on the boys.
681
00:29:20,857 --> 00:29:23,524
More so on David,
the older one.
682
00:29:23,526 --> 00:29:26,027
He may have
gone overboard
683
00:29:26,029 --> 00:29:27,662
a few times,
if you know what I mean.
684
00:29:27,664 --> 00:29:29,631
It was out of love.
685
00:29:30,901 --> 00:29:32,667
He said he was
making men out of them.
686
00:29:32,669 --> 00:29:35,737
Do you know where
to find David?
687
00:29:35,739 --> 00:29:37,405
No.
688
00:29:38,642 --> 00:29:41,342
I haven't talked to him
in a long time.
689
00:29:41,344 --> 00:29:44,646
I know you want to protect...
I don't know where he is.
690
00:29:50,954 --> 00:29:54,289
Mrs. Mills...
691
00:29:54,291 --> 00:29:57,458
tell us about your relationship
with your second husband.
692
00:30:09,439 --> 00:30:10,972
(clears throat)
693
00:30:14,377 --> 00:30:16,945
Mrs. Mills,
694
00:30:16,947 --> 00:30:19,781
as the son of a military man,
695
00:30:19,783 --> 00:30:21,950
I know what it's like
to have everything happen
696
00:30:21,952 --> 00:30:23,418
on a strict schedule.
697
00:30:23,420 --> 00:30:27,355
I would watch my mother hold it
together when he would deploy
698
00:30:27,357 --> 00:30:30,291
and then expect everything to
be perfect when he returned.
699
00:30:30,293 --> 00:30:33,461
It wore her down.
700
00:30:36,066 --> 00:30:38,800
I think you know what happened
to your second husband.
701
00:30:38,802 --> 00:30:40,835
It sounds to me
702
00:30:40,837 --> 00:30:43,037
like a son
protecting his mother.
703
00:30:44,874 --> 00:30:46,474
Help us find Davey
704
00:30:46,476 --> 00:30:48,376
before he hurts someone else.
705
00:30:48,378 --> 00:30:51,145
Anything you can
tell us will help.
706
00:30:55,185 --> 00:30:58,186
Can I see Richey now?
707
00:30:58,188 --> 00:31:00,154
He's not well.
708
00:31:00,156 --> 00:31:01,923
Neither of them are well.
709
00:31:01,925 --> 00:31:04,859
DEEKS: I'm gonna beat you
like I beat that chair!
710
00:31:04,861 --> 00:31:06,361
I'm gonna find this guy,
711
00:31:06,363 --> 00:31:08,863
and when I do, I'm gonna
tell him that you're the one
712
00:31:08,865 --> 00:31:11,132
that ratted him out!
713
00:31:11,134 --> 00:31:13,334
Please let me
see my baby.
714
00:31:13,336 --> 00:31:15,169
Where's David?
715
00:31:17,807 --> 00:31:20,942
At an abandoned school
in Woodland Hills.
716
00:31:20,944 --> 00:31:23,077
Cali-South High.
717
00:31:24,314 --> 00:31:26,347
Come with me, Mrs. Mills.
718
00:31:26,349 --> 00:31:28,282
Kensi, Deeks,
Sam's coming in. Eric,
719
00:31:28,284 --> 00:31:29,484
get me the information
on that school.
720
00:31:29,507 --> 00:31:31,507
I'm on it.
721
00:31:33,490 --> 00:31:35,223
Oh. It's okay, baby.
722
00:31:35,225 --> 00:31:38,126
Mommy's here.
It's okay. It's okay.
723
00:31:38,128 --> 00:31:41,195
Shh.
724
00:31:41,197 --> 00:31:45,566
♪ Hush little baby,
don't say a word ♪
725
00:31:45,568 --> 00:31:50,338
♪ Mama's gonna buy you
a mockingbird ♪
726
00:31:50,340 --> 00:31:55,410
♪ And if that mockingbird
won't sing ♪
727
00:31:55,412 --> 00:32:00,048
♪ Mama's gonna buy you
a diamond ring... ♪
728
00:32:00,050 --> 00:32:03,217
ERIC: School was closed down
five years ago.
729
00:32:03,219 --> 00:32:05,319
Neighbors have reported
seeing lights at night.
730
00:32:05,321 --> 00:32:07,455
LAPD thinks
there might be squatters.
731
00:32:07,457 --> 00:32:10,258
Thanks, Eric.
732
00:32:16,299 --> 00:32:18,232
Second school today.
733
00:32:18,234 --> 00:32:21,235
Universe's way of telling us
it's never too late to learn?
734
00:32:21,237 --> 00:32:22,970
I was thinking
more along the lines
735
00:32:22,972 --> 00:32:26,374
of old dogs and new tricks.
736
00:32:27,210 --> 00:32:28,976
(gunshots)
737
00:32:31,781 --> 00:32:32,647
Need him alive.
738
00:32:32,649 --> 00:32:34,582
Federal agents!
739
00:32:57,006 --> 00:32:59,273
♪ ♪
740
00:33:27,971 --> 00:33:29,704
(grunting)
741
00:33:29,706 --> 00:33:32,006
(groaning)
742
00:33:32,675 --> 00:33:33,975
Put your hands behind your back.
743
00:33:33,977 --> 00:33:35,443
Hands behind your back.
744
00:33:36,112 --> 00:33:37,345
You got nothing on me!
745
00:33:37,347 --> 00:33:38,579
Shooting at
746
00:33:38,581 --> 00:33:40,314
a federal agent--
that's a pretty good start.
747
00:33:40,316 --> 00:33:42,850
Turn over. Turn over.
Get up.
748
00:33:42,852 --> 00:33:44,685
Sit up.
749
00:33:44,687 --> 00:33:48,289
(grunting)
750
00:33:48,291 --> 00:33:50,525
Stay down.
751
00:33:55,064 --> 00:33:57,265
I'm gonna take
a look around.
752
00:34:00,003 --> 00:34:01,569
(door creaks)
753
00:34:21,791 --> 00:34:24,058
♪ ♪
754
00:34:45,682 --> 00:34:47,181
CALLEN:
Yeah, we picked up
755
00:34:47,183 --> 00:34:49,684
your brother Richard.
756
00:34:49,686 --> 00:34:52,887
Must be kind of nice, huh?
757
00:34:52,889 --> 00:34:55,389
Your own personal army of one.
758
00:34:55,391 --> 00:34:57,425
It's a funny
thing though.
759
00:34:57,427 --> 00:35:00,494
Read your file,
and your brother?
760
00:35:00,496 --> 00:35:02,530
Was actually doing
pretty good till you got home.
761
00:35:02,532 --> 00:35:06,834
Good grades,
excelling at school.
762
00:35:06,836 --> 00:35:12,073
Maybe what your stepfather
was doing for him was working.
763
00:35:12,075 --> 00:35:13,874
Shut up!
He was on his way
764
00:35:13,876 --> 00:35:16,043
to becoming a productive citizen
till you interfered.
765
00:35:16,045 --> 00:35:18,412
You don't know us. You don't
know what we've been through.
766
00:35:18,414 --> 00:35:20,381
I know enough.
767
00:35:20,383 --> 00:35:23,684
I spent a little time
with your mom this morning
768
00:35:23,686 --> 00:35:25,753
in the interrogation room.
769
00:35:25,755 --> 00:35:28,823
You hurt Mother,
I will rip you apart.
770
00:35:28,825 --> 00:35:30,157
Is that what you did
771
00:35:30,159 --> 00:35:31,425
to your stepfather, huh?
772
00:35:31,427 --> 00:35:32,693
Did you rip him apart?
773
00:35:32,695 --> 00:35:33,794
My stepfather got
774
00:35:33,796 --> 00:35:35,463
what he deserved.
You served him up
775
00:35:35,465 --> 00:35:37,932
a little, uh... a little
home-cooked justice?
776
00:35:37,934 --> 00:35:39,367
Our stepfather
was suffocating.
777
00:35:39,369 --> 00:35:41,902
He never let us make a decision
on our own.
778
00:35:41,904 --> 00:35:43,304
If we veered off his path,
779
00:35:43,306 --> 00:35:45,439
he just beat us into submission
with the strap, belt,
780
00:35:45,441 --> 00:35:47,975
or whatever else he had handy.
781
00:35:47,977 --> 00:35:50,645
Is that why
you're doing all this?
782
00:35:50,647 --> 00:35:53,281
'Cause of what he did to you?
783
00:35:55,418 --> 00:35:58,219
I'm doing these boys a favor.
784
00:35:58,221 --> 00:36:00,621
Doing what they can't do.
785
00:36:00,623 --> 00:36:02,556
They should be thanking me.
786
00:36:02,558 --> 00:36:04,625
By leaving them
without fathers?
787
00:36:04,627 --> 00:36:06,394
I don't think so.
788
00:36:06,396 --> 00:36:08,062
I think you ruined their lives.
789
00:36:08,064 --> 00:36:11,465
And now your
life's ruined.
790
00:36:11,467 --> 00:36:13,834
Taking your brother down
with you. (chuckles)
791
00:36:13,836 --> 00:36:15,303
You're a real hero.
792
00:36:15,305 --> 00:36:17,872
Way to go.
793
00:36:17,874 --> 00:36:19,573
G?
794
00:36:20,310 --> 00:36:23,244
Bring him this way.
795
00:36:30,253 --> 00:36:32,486
(click, quiet whirring)
796
00:36:38,895 --> 00:36:41,629
Modified your little IED.
797
00:36:41,631 --> 00:36:43,664
Tell us who the
next target is,
798
00:36:43,666 --> 00:36:46,233
or you'll be joining
your stepfather.
799
00:37:06,820 --> 00:37:09,788
Ballsy to mess
with another man's toys.
800
00:37:09,790 --> 00:37:11,823
No, that implies
inexperience.
801
00:37:11,825 --> 00:37:13,926
I'm an explosives expert.
802
00:37:13,928 --> 00:37:15,827
Who's the next target?
803
00:37:15,829 --> 00:37:17,829
I'll disarm it
before you ever get there.
804
00:37:17,831 --> 00:37:19,298
You can try.
805
00:37:19,300 --> 00:37:21,133
I rearranged
the wiring configuration.
806
00:37:21,135 --> 00:37:22,467
You'll never figure it out,
807
00:37:22,469 --> 00:37:24,670
because I'm smarter
than you.
808
00:37:24,672 --> 00:37:27,239
Well, why don't I just
step off it now
809
00:37:27,241 --> 00:37:28,974
and take us all to hell.
810
00:37:31,211 --> 00:37:32,978
He doesn't have it in him.
811
00:37:32,980 --> 00:37:34,813
DAVID:
Well, it doesn't matter.
812
00:37:34,815 --> 00:37:36,648
It's too late anyway.
813
00:37:36,650 --> 00:37:38,617
We'll get it out
of his mom.
814
00:37:38,619 --> 00:37:41,386
Just pin the crimes on her, say
she was in on the whole thing.
815
00:37:41,388 --> 00:37:43,922
Mm, toss her in jail.
She seems pretty tough.
816
00:37:43,924 --> 00:37:45,123
She might last a week.
817
00:37:45,125 --> 00:37:46,959
Mother had nothing
to do with this.
818
00:37:46,961 --> 00:37:48,126
You can argue that
819
00:37:48,128 --> 00:37:49,795
when she's serving
hard time, okay?
820
00:37:51,231 --> 00:37:54,166
Who's the next target?
821
00:38:00,708 --> 00:38:03,675
(humming lullaby)
822
00:38:09,750 --> 00:38:11,950
(continues humming lullaby)
823
00:38:19,693 --> 00:38:22,461
Master Sergeant Shawn Lewis
824
00:38:22,463 --> 00:38:24,129
in Mid-City.
825
00:38:24,131 --> 00:38:25,530
(sirens approaching)
826
00:38:25,532 --> 00:38:27,666
He deserves to die.
827
00:38:27,668 --> 00:38:30,435
Just like you.
828
00:38:30,437 --> 00:38:31,470
(click)
829
00:38:31,472 --> 00:38:34,139
No. No, no, no, no, no!
830
00:38:34,141 --> 00:38:35,774
What did you do?!
831
00:38:35,776 --> 00:38:37,409
Guess he had it in him.
832
00:38:37,411 --> 00:38:40,045
What did you do?!
833
00:38:40,047 --> 00:38:42,247
(tires screeching)
834
00:38:46,420 --> 00:38:47,786
Kensi.
KENSI: What do you got?
835
00:38:47,788 --> 00:38:49,054
We got the next target.
836
00:38:49,056 --> 00:38:51,890
Master Sergeant Shawn Lewis
in Mid-City.
837
00:38:51,892 --> 00:38:53,658
Eric's sending you the address.
Meet us there.
838
00:38:53,660 --> 00:38:54,860
Copy that.
839
00:38:57,097 --> 00:38:58,263
Eric,
840
00:38:58,265 --> 00:38:59,664
any luck with Lewis?
841
00:38:59,666 --> 00:39:01,633
Master Sergeant Lewis's
phone is at his home,
842
00:39:01,635 --> 00:39:02,701
but he's not answering.
843
00:39:02,703 --> 00:39:04,102
All right, keep trying.
Got it.
844
00:39:04,104 --> 00:39:06,171
Hope we're not too late.
845
00:39:10,044 --> 00:39:12,377
DEEKS:
That's him.
846
00:39:12,379 --> 00:39:14,246
That's Master Sergeant Lewis.
Pull over.
847
00:39:14,248 --> 00:39:16,715
Master Sergeant Lewis?
848
00:39:16,717 --> 00:39:18,250
We're NCIS.
We have reason
849
00:39:18,252 --> 00:39:19,818
to believe you're the target
of an attack.
850
00:39:19,820 --> 00:39:21,987
What? What are talking about?
We'll explain in the car.
851
00:39:21,989 --> 00:39:23,655
Right now, we have
to get you off the street.
852
00:39:23,657 --> 00:39:25,824
Can I stop by my house?
I'm less than three miles away.
853
00:39:25,826 --> 00:39:27,192
DEEKS:
No can do.
854
00:39:27,194 --> 00:39:28,960
It's possible that's
where the attack may take place.
855
00:39:28,962 --> 00:39:31,630
But my son Brian
is on the way there now.
856
00:39:31,632 --> 00:39:33,532
Well, then we need to go.
857
00:39:33,534 --> 00:39:35,200
Callen, we have
Master Sergeant Lewis,
858
00:39:35,202 --> 00:39:37,069
but his son Brian is on his way
to the house.
859
00:39:37,071 --> 00:39:39,104
He might be there already.
860
00:39:39,106 --> 00:39:41,106
DEEKS:
Go.
861
00:39:41,108 --> 00:39:42,808
(tires screeching)
862
00:39:52,019 --> 00:39:53,685
Here now.
863
00:39:53,687 --> 00:39:56,021
(tires screech)
864
00:39:59,159 --> 00:40:01,359
The back.
865
00:40:08,402 --> 00:40:10,469
(click, quiet whirring)
Brian!
866
00:40:10,471 --> 00:40:12,938
Brian!
867
00:40:21,515 --> 00:40:23,815
(gasping)
868
00:40:23,817 --> 00:40:26,551
What just happened?
869
00:40:26,553 --> 00:40:28,487
Where's my dad?
CALLEN: He's safe.
870
00:40:28,489 --> 00:40:30,755
He'll be here soon.
871
00:40:36,497 --> 00:40:37,729
How's the water?
872
00:40:37,731 --> 00:40:39,898
Perfect.
873
00:40:51,345 --> 00:40:53,778
I just got off the phone
with Officer Borders.
874
00:40:53,780 --> 00:40:55,180
She sends her regards.
875
00:40:55,182 --> 00:40:56,581
Well, I don't know about
876
00:40:56,583 --> 00:40:57,983
you guys, but I am starving.
877
00:40:57,985 --> 00:40:59,885
Thinking about hitting up that
barbecue place in the marina.
878
00:40:59,887 --> 00:41:00,986
Best brisket in town.
879
00:41:00,988 --> 00:41:02,320
Who's with me?
You buying?
880
00:41:03,090 --> 00:41:04,422
Oh, hell, I'll buy.
881
00:41:04,424 --> 00:41:05,857
Well, then I'm definitely in.
Sam?
882
00:41:05,859 --> 00:41:07,325
I'll catch up with you guys.
883
00:41:07,327 --> 00:41:09,361
You better hurry,
'cause you know there are limits
884
00:41:09,363 --> 00:41:10,595
to Kensi's generosity.
885
00:41:10,597 --> 00:41:12,164
Okay. Now
you're buying.
886
00:41:12,166 --> 00:41:14,399
Oh. Backfire.
887
00:41:19,306 --> 00:41:21,673
Oh, that you
and the colonel?
888
00:41:21,675 --> 00:41:25,277
Killed him
how I went Navy over Marines.
889
00:41:25,279 --> 00:41:26,945
It's weird.
890
00:41:26,947 --> 00:41:28,980
What's that?
891
00:41:28,982 --> 00:41:32,317
How someone
can affect your life.
892
00:41:32,319 --> 00:41:34,452
As gruff as he was,
893
00:41:34,454 --> 00:41:37,856
still grateful
for everything he did for me.
894
00:41:38,130 --> 00:41:39,882
Well...
895
00:41:39,883 --> 00:41:43,251
sometimes it takes a rock
and a feather for balance.
896
00:41:43,253 --> 00:41:45,253
Hmm.
897
00:41:45,255 --> 00:41:48,056
Brisket awaits, gentlemen.
898
00:41:48,058 --> 00:41:49,791
On our way.
899
00:41:49,793 --> 00:41:51,826
Rock or feather?
900
00:41:51,828 --> 00:41:54,495
Both.
901
00:41:55,832 --> 00:41:57,131
(chuckles)
902
00:41:57,133 --> 00:42:00,068
Sulley.
903
00:42:00,070 --> 00:42:01,235
What's that?
904
00:42:01,237 --> 00:42:02,370
Went to my
daughter's party
905
00:42:02,372 --> 00:42:04,005
as Sulley from
Monsters, Inc.
906
00:42:04,007 --> 00:42:05,540
Big, blue creature,
907
00:42:05,542 --> 00:42:07,709
furry horns, you know?
I never heard of him.
908
00:42:07,711 --> 00:42:09,977
You have a photo?
Get out of here.
909
00:42:09,979 --> 00:42:11,646
(chuckles)
You're not coming?
910
00:42:11,648 --> 00:42:13,715
No, no, no. I'll catch
up with you guys.
911
00:42:13,717 --> 00:42:15,049
All right.
912
00:42:22,019 --> 00:42:25,154
(dialing)
913
00:42:28,092 --> 00:42:29,725
(line ringing)
914
00:42:31,853 --> 00:42:35,022
MAN: Hello?
Colonel Hanna.
915
00:42:35,446 --> 00:42:38,810
It's Sam. Just thought I would
call and see how you're doing.
916
00:42:38,811 --> 00:42:45,311
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
64348