All language subtitles for Marrying.The.Mafia.5.Return.Of.The.Family.2012.720p.HDRip.H264-ZrL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,632 --> 00:00:45,702 LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:00:46,265 --> 00:00:49,835 ATAEWON ENTERTAINMENT PRODUCTION 3 00:01:19,566 --> 00:01:21,067 JUNG Jun-ho 4 00:01:22,833 --> 00:01:24,668 KIM Min-jung 5 00:01:26,799 --> 00:01:28,867 YU Dong-geun 6 00:01:35,833 --> 00:01:37,668 SUNG Dong-il 7 00:01:39,032 --> 00:01:40,466 PARK Sang-wook 8 00:01:41,899 --> 00:01:43,166 YOON Du-jun HWANG Gwang-hee 9 00:01:44,866 --> 00:01:46,133 SON Na-eun YOO Min 10 00:01:47,933 --> 00:01:49,534 YOO Hae-jung WANG Seok-hyun 11 00:01:50,899 --> 00:01:53,635 PARK Geun-hyung 12 00:02:25,833 --> 00:02:29,203 DIRECTED BY JUNG Yong-gi 13 00:02:35,199 --> 00:02:36,934 Quick! This way! 14 00:02:39,699 --> 00:02:41,100 Over here! 15 00:02:41,199 --> 00:02:44,569 Sir! There's someone in the car! 16 00:02:44,632 --> 00:02:47,668 Help! She's over there! 17 00:02:48,132 --> 00:02:53,403 There's a person in the car! 18 00:02:56,499 --> 00:02:57,867 Help! 19 00:02:59,499 --> 00:03:04,537 Jin-kyoung! Sweetheart! 20 00:03:08,766 --> 00:03:10,534 Wake up, Jin-kyoung! 21 00:03:10,933 --> 00:03:13,302 Bro, please! 22 00:03:16,866 --> 00:03:20,669 Wake up, Jin-kyoung! 23 00:03:22,599 --> 00:03:27,503 Jin-kyoung received my bad karma. 24 00:03:28,699 --> 00:03:32,402 When we were fighting the Ssangpal Clan 25 00:03:33,366 --> 00:03:37,203 she used to say that she won't live long 26 00:03:37,265 --> 00:03:39,967 If we kept on fighting. 27 00:03:40,165 --> 00:03:43,835 l never knew what she meant then. 28 00:03:44,132 --> 00:03:49,804 Now that she's gone, l finally get it. 29 00:03:51,265 --> 00:03:52,566 PARK Dae-suh. 30 00:03:53,366 --> 00:03:54,834 l'm sorry. 31 00:03:57,065 --> 00:03:59,100 l've made up my mind 32 00:03:59,299 --> 00:04:03,736 to leave behind our gang life and start new. 33 00:04:04,432 --> 00:04:08,669 Jin-kyoung would hate to see Hyun-woo 34 00:04:08,733 --> 00:04:12,436 growing up in a gang family. 35 00:04:14,733 --> 00:04:19,370 Return of The Mafia 36 00:04:21,165 --> 00:04:23,367 10 YEARS LATER 37 00:04:29,032 --> 00:04:33,503 Bahrain was the base city in the Middle-East up until the riots started. 38 00:04:33,599 --> 00:04:38,203 ln which case, Dubai is the only alternative in the area. 39 00:04:38,265 --> 00:04:42,569 One of the high-profile casualties of the world's financial crisis was Dubai. 40 00:04:42,666 --> 00:04:44,434 - Dubai? - l don't like it. 41 00:04:44,499 --> 00:04:47,802 Never die, Alibi Motorbike, Goodbye! 42 00:04:49,699 --> 00:04:50,699 Cheers! 43 00:04:59,733 --> 00:05:02,836 lt's no secret that Dubai has deficit issue. 44 00:05:04,000 --> 00:05:08,504 But the fact is, it's not going to plunge any further 45 00:05:08,599 --> 00:05:12,002 because it already hit the bottom. 46 00:05:13,599 --> 00:05:17,703 We should not rule out the possibility that Dubai's economy might just get worse. 47 00:05:17,799 --> 00:05:19,267 As you all know 48 00:05:19,332 --> 00:05:22,435 Dubai structure was not planned with the most far-sighted mind. 49 00:05:22,499 --> 00:05:23,900 l agree with Bradford. 50 00:05:24,000 --> 00:05:25,801 lt's not worth the high risks. 51 00:05:52,899 --> 00:05:54,066 Come in. 52 00:06:01,733 --> 00:06:02,800 Oh, my! 53 00:06:04,833 --> 00:06:06,634 l get it first? 54 00:06:07,232 --> 00:06:11,903 You have great manners, Ms. CHA! 55 00:06:13,599 --> 00:06:16,935 Why do you put chopsticks like this? 56 00:06:17,000 --> 00:06:19,168 And not like this? 57 00:06:20,065 --> 00:06:24,936 lf chopsticks face the other, it shows sign of attack. 58 00:06:25,032 --> 00:06:26,900 Oh! Oh, my! 59 00:06:28,332 --> 00:06:31,635 l have no reasons to attack you. 60 00:06:36,466 --> 00:06:37,567 Never mind. 61 00:06:44,733 --> 00:06:46,968 -Enjoy your lunch. -Thanks. 62 00:06:48,000 --> 00:06:51,837 Why are we eating here? 63 00:06:51,899 --> 00:06:53,667 Where you wanna go? 64 00:06:54,032 --> 00:06:56,234 Wanna go eat in Dubai? 65 00:06:56,366 --> 00:06:59,302 ls Dubai our neighboring district? 66 00:06:59,632 --> 00:07:04,336 And you should keep your mouth shut if you can't speak English. 67 00:07:04,399 --> 00:07:05,566 Come on, Dae-suh! 68 00:07:05,632 --> 00:07:06,933 Don't call me that! 69 00:07:07,733 --> 00:07:09,201 Don't you see this? 70 00:07:09,265 --> 00:07:10,766 l'm the CEO! 71 00:07:11,332 --> 00:07:13,567 lt's our company here! 72 00:07:13,899 --> 00:07:15,066 You little! 73 00:07:18,899 --> 00:07:20,967 l have a sore shoulder. 74 00:07:27,966 --> 00:07:32,170 Sir, your son and Ms. KIM are here. 75 00:07:32,232 --> 00:07:34,400 Let them in. 76 00:07:35,599 --> 00:07:36,967 Hyun-woos here. 77 00:07:37,699 --> 00:07:39,500 Go eat this outside. 78 00:07:39,599 --> 00:07:40,967 l don't eat much. 79 00:07:41,032 --> 00:07:43,934 Then throw it out! Get out! 80 00:07:57,933 --> 00:07:59,634 Asshole! 81 00:08:05,933 --> 00:08:08,068 Hi Hyun-woo! 82 00:08:08,099 --> 00:08:09,733 Wanna eat noodles with uncle? 83 00:08:09,799 --> 00:08:11,300 l ate already. 84 00:08:11,366 --> 00:08:13,334 Don't give him that. 85 00:08:13,399 --> 00:08:15,601 Get out and eat alone. 86 00:08:17,899 --> 00:08:20,901 Hi, son! Come in. 87 00:08:23,199 --> 00:08:24,366 Dad! 88 00:08:24,499 --> 00:08:27,535 l won first prize at debate competition. 89 00:08:27,966 --> 00:08:30,868 Wow, congratulations! 90 00:08:31,399 --> 00:08:35,636 He also got a gift certificate and he wants to buy you a gift. 91 00:08:35,933 --> 00:08:37,034 Really? 92 00:08:41,432 --> 00:08:43,967 Hello, Mr. KIM. 93 00:08:45,766 --> 00:08:46,800 Yes. Really? 94 00:08:46,899 --> 00:08:48,433 She's a tramp. 95 00:08:49,099 --> 00:08:51,534 A complete slut. 96 00:08:51,632 --> 00:08:52,733 Okay. 97 00:08:53,866 --> 00:08:56,768 Can you please take Hyun-woo home? 98 00:08:56,833 --> 00:09:00,002 l'll see you at home. l have to go somewhere. 99 00:09:19,599 --> 00:09:21,567 So that's him. 100 00:09:21,666 --> 00:09:24,035 What does he do? 101 00:09:25,132 --> 00:09:28,335 He's the CEO of Mommy Hands Kimchi. 102 00:09:28,399 --> 00:09:28,399 What kind of Kimchi does he sell 103 00:09:30,000 --> 00:09:33,403 to have affair with a chick like that? 104 00:09:33,799 --> 00:09:36,134 Today will be their last day. 105 00:09:36,232 --> 00:09:39,868 Hope he doesn't blame us when he gets fired and divorced. 106 00:09:41,632 --> 00:09:43,033 lt's her. 107 00:09:44,599 --> 00:09:46,634 Let's talk. 108 00:09:47,499 --> 00:09:48,633 Are they there? 109 00:09:48,733 --> 00:09:50,801 yes, ma'am! 110 00:09:50,833 --> 00:09:52,501 How old is the fucking bitch? 111 00:09:52,566 --> 00:09:55,635 The bitch looks like a college girl. 112 00:09:55,733 --> 00:09:59,269 College girl? Shit! 113 00:09:59,833 --> 00:10:02,602 That's like our daughter! 114 00:10:02,699 --> 00:10:06,135 He went into a motel with that girl like your daughter. 115 00:10:06,199 --> 00:10:08,301 Motel? 116 00:10:08,432 --> 00:10:09,900 Fuck! 117 00:10:09,966 --> 00:10:12,635 Fuck! Fuck! 118 00:10:20,666 --> 00:10:22,401 They're about to start. 119 00:10:22,466 --> 00:10:23,967 Hang up! 120 00:10:24,232 --> 00:10:24,232 l think they're starting. Bye! 121 00:10:26,866 --> 00:10:27,967 Press record. 122 00:10:32,666 --> 00:10:34,801 Where did they go? 123 00:10:35,532 --> 00:10:38,601 Maybe they're doing it in the tub? 124 00:10:40,099 --> 00:10:42,100 You little rat! Get out! 125 00:10:42,199 --> 00:10:43,433 What the? 126 00:10:45,032 --> 00:10:48,468 Open the door, you scum! 127 00:10:53,432 --> 00:10:57,269 Not the camera! My camera! 128 00:10:59,232 --> 00:11:04,136 Bros. This is all for your own good. 129 00:11:07,332 --> 00:11:08,966 Nice meat! 130 00:11:09,032 --> 00:11:10,566 lt's from Fish Market. 131 00:11:11,466 --> 00:11:13,134 Fish market sells fish. 132 00:11:13,466 --> 00:11:16,669 They sell pork at fish markets these days. 133 00:11:16,733 --> 00:11:17,600 Really? 134 00:11:17,666 --> 00:11:19,768 What are you doing, Seok-tae? Meat is burning. 135 00:11:20,165 --> 00:11:22,066 l'm coming. 136 00:11:23,265 --> 00:11:24,299 Ta-da! 137 00:11:26,366 --> 00:11:28,735 You grow these? 138 00:11:28,799 --> 00:11:32,836 l planted lettuce over there 139 00:11:32,899 --> 00:11:35,368 cuz you always bring such good pork. 140 00:11:35,432 --> 00:11:38,601 lt's fun and economical! 141 00:11:39,299 --> 00:11:43,236 Open wide, big bro! 142 00:11:46,699 --> 00:11:47,666 How is it? 143 00:11:47,733 --> 00:11:49,901 l can see it's organic! 144 00:11:54,899 --> 00:11:57,635 What happened to your face? 145 00:11:59,000 --> 00:12:00,434 You got beat up again? 146 00:12:00,733 --> 00:12:04,803 l don't know how they know 147 00:12:04,833 --> 00:12:07,235 every time we try to catch them. 148 00:12:07,599 --> 00:12:09,267 How many times is this? 149 00:12:09,332 --> 00:12:14,303 We've lost so many cameras already! 150 00:12:14,399 --> 00:12:15,700 So l'm thinking___ 151 00:12:16,366 --> 00:12:23,306 We should ask a bigger detective agency what we're doing wrong. 152 00:12:31,899 --> 00:12:36,670 You wouldn't be so miserable If we didn't lose the company to Dae-suh. 153 00:12:37,099 --> 00:12:41,403 l called you up to eat together. 154 00:12:44,632 --> 00:12:47,101 Working hard, boys? 155 00:12:47,866 --> 00:12:49,734 Yes, Sir. 156 00:12:51,432 --> 00:12:53,534 The menu's a bit strange. 157 00:12:55,165 --> 00:12:59,936 l heard you committed accounting fraud... 158 00:13:00,399 --> 00:13:04,936 Did you deep fry or stir fry the company money? 159 00:13:05,000 --> 00:13:06,267 Come on, bro. 160 00:13:06,966 --> 00:13:08,434 Anyway, dad. 161 00:13:08,499 --> 00:13:14,838 Where's the meat? Even dogs get meat these days. 162 00:13:14,899 --> 00:13:16,367 True... 163 00:13:16,432 --> 00:13:20,202 Canteen at our construction sites serve better food. 164 00:13:20,499 --> 00:13:24,236 Heard you took over those canteens? 165 00:13:30,466 --> 00:13:32,734 l'm sorry, dad___ 166 00:13:32,799 --> 00:13:36,602 And you're messing with company estate? 167 00:13:36,799 --> 00:13:39,601 Choke on those eggs! 168 00:13:40,699 --> 00:13:46,237 Don't you know you�re the management at Jangsam Construction Company? 169 00:13:46,399 --> 00:13:51,570 l told you to live new and make Jin-kyoung proud! 170 00:13:51,733 --> 00:13:56,404 And you mess around with company money, food and land? 171 00:13:57,299 --> 00:13:59,601 You call yourselves human? 172 00:14:00,132 --> 00:14:02,467 l don't trust you anymore! 173 00:14:03,899 --> 00:14:05,267 Son-in-law! 174 00:14:05,833 --> 00:14:07,000 Come in. 175 00:14:10,666 --> 00:14:13,435 Oh, no! 176 00:14:21,933 --> 00:14:23,234 Dad! 177 00:14:24,666 --> 00:14:28,503 lt's all Dae-suh's fault that 178 00:14:28,599 --> 00:14:31,802 we're not a gang anymore and we ended up pathetic. 179 00:14:32,165 --> 00:14:35,201 -ls he shitting? -Yes, he's shitting. 180 00:14:35,699 --> 00:14:37,767 Nasty bastard! 181 00:14:38,366 --> 00:14:41,268 What the hell's in his brain? 182 00:14:41,332 --> 00:14:44,668 What shit over there and not in the toilet? 183 00:14:44,699 --> 00:14:45,766 Come here. 184 00:14:46,165 --> 00:14:47,466 l'm done, bro. 185 00:14:49,165 --> 00:14:51,700 Tell me, big bro. 186 00:14:52,065 --> 00:14:54,434 What do we do with Dae-suh? 187 00:14:54,899 --> 00:14:56,533 Something's gotta be done. 188 00:14:57,032 --> 00:14:59,968 -l'm gonna... -Gonna what? 189 00:15:01,065 --> 00:15:03,100 l don't know yet. 190 00:15:03,265 --> 00:15:06,601 But l'm gonna think about it. 191 00:15:09,766 --> 00:15:12,702 This organic lettuce is so good. 192 00:15:12,799 --> 00:15:16,302 Leaves are just so tender. 193 00:15:16,366 --> 00:15:19,602 That's cuz we use natural fertilizer. 194 00:15:19,666 --> 00:15:23,669 Right. Nature's call is the best fertilizer. 195 00:15:32,833 --> 00:15:34,401 You nasty bastards! 196 00:16:14,232 --> 00:16:16,300 Cuz l can't stop! 197 00:16:16,699 --> 00:16:19,101 Hello, beautiful goddess! 198 00:16:19,165 --> 00:16:21,000 Where you off to? 199 00:16:22,399 --> 00:16:25,568 You're a tough one! 200 00:16:25,733 --> 00:16:28,202 Real tough to get! 201 00:16:29,399 --> 00:16:31,300 Tough, tough, tough! 202 00:16:31,332 --> 00:16:32,332 Get lost. 203 00:16:32,399 --> 00:16:35,001 Before l smack ya. 204 00:16:35,599 --> 00:16:37,200 Did you just snuff me? 205 00:16:37,799 --> 00:16:42,203 Wanna hit the game room with me? 206 00:16:42,265 --> 00:16:43,766 Not interested. 207 00:16:43,866 --> 00:16:48,337 -Stop! -Real tough! 208 00:16:48,532 --> 00:16:50,500 There's your mom! Fuck off. 209 00:16:51,599 --> 00:16:56,337 You better be nice to me if you want peaceful life. 210 00:16:56,399 --> 00:16:59,135 -Get out of my way. -No. 211 00:17:01,232 --> 00:17:03,567 -Come on. -Some guts! 212 00:17:03,632 --> 00:17:04,733 Stay still! 213 00:17:08,733 --> 00:17:09,767 You asshole! 214 00:17:09,799 --> 00:17:11,066 KIM Dong-seok! 215 00:17:11,132 --> 00:17:13,634 Boys shouldn't bother girls. 216 00:17:17,666 --> 00:17:20,368 Well! Hello, JANG Young-min 217 00:17:20,466 --> 00:17:22,768 l've been nice to you. 218 00:17:22,833 --> 00:17:22,833 Ever since you promised to stop being an asshole 219 00:17:26,599 --> 00:17:29,201 l didn't lay a finger on you. 220 00:17:29,265 --> 00:17:30,699 And now this is how you thank me? 221 00:17:30,766 --> 00:17:32,033 Get lost before things get bad. 222 00:17:32,099 --> 00:17:34,601 l've been meaning to fight him. 223 00:17:34,666 --> 00:17:36,968 But fight here, in front of a girl? 224 00:17:37,032 --> 00:17:38,633 That's lame! 225 00:17:39,366 --> 00:17:41,101 l'm trying to pick up a girl. 226 00:17:41,165 --> 00:17:42,866 What the hell is it to you? 227 00:17:46,000 --> 00:17:48,936 Don't push me like that! Scared me! 228 00:17:49,000 --> 00:17:51,802 Wanna fight or not? 229 00:17:53,099 --> 00:17:54,233 Let's do it! 230 00:17:54,299 --> 00:17:56,467 -Let's do it! -Kick his ass! 231 00:17:56,532 --> 00:18:00,068 -l'll kick your ass! -Kick his ass! 232 00:18:00,132 --> 00:18:03,468 But don't bill me for your broken nose. 233 00:18:03,566 --> 00:18:05,200 You're so dead! 234 00:18:05,299 --> 00:18:06,967 Forget it. 235 00:18:11,532 --> 00:18:12,699 Damn it! 236 00:18:16,899 --> 00:18:18,300 You okay? 237 00:18:21,866 --> 00:18:22,900 You asshole! 238 00:18:47,566 --> 00:18:49,200 l have black belt! 239 00:19:13,299 --> 00:19:14,566 Freeze! 240 00:19:19,165 --> 00:19:20,399 Shit. 241 00:19:33,599 --> 00:19:35,901 What are parents for? 242 00:19:36,099 --> 00:19:38,634 What is family education? 243 00:19:38,733 --> 00:19:42,369 Beat the child if he does wrong 244 00:19:42,432 --> 00:19:46,435 and stay up all night caring for his wounds. 245 00:19:46,499 --> 00:19:51,670 My grandson turned out like this cuz l didn't do that. 246 00:19:52,332 --> 00:19:57,937 Punishment is passed up generations in our family. 247 00:19:59,432 --> 00:20:01,167 What are you doing, Seok-tae? 248 00:20:03,065 --> 00:20:06,601 -Come here. -Sir. 249 00:20:08,499 --> 00:20:09,766 Um... 250 00:20:09,933 --> 00:20:12,935 You want a spank too? 251 00:20:13,566 --> 00:20:18,437 l'm just the son-in-law. 252 00:20:18,933 --> 00:20:20,868 Here you go. 253 00:20:25,065 --> 00:20:26,566 l said come! 254 00:20:35,866 --> 00:20:37,033 What? 255 00:20:37,933 --> 00:20:39,334 What you put in there? 256 00:20:40,632 --> 00:20:42,367 -Take it out. -What? 257 00:20:42,432 --> 00:20:43,633 Take it out! 258 00:21:06,399 --> 00:21:07,833 Down! 259 00:21:09,132 --> 00:21:11,167 Daddy! 260 00:21:11,265 --> 00:21:11,999 What? 261 00:21:17,966 --> 00:21:19,801 That was three! 262 00:21:24,132 --> 00:21:26,167 You're so lame. 263 00:21:26,199 --> 00:21:27,166 lt's your turn. 264 00:21:37,733 --> 00:21:38,934 Grandpa, wait. 265 00:21:40,499 --> 00:21:42,834 You can spank me. It was my fault. 266 00:21:43,065 --> 00:21:45,434 What took you so long? 267 00:21:45,466 --> 00:21:46,900 You little! 268 00:21:47,399 --> 00:21:50,468 Fine. He's your son. 269 00:21:59,499 --> 00:22:01,467 lt's not your fault___ 270 00:22:02,132 --> 00:22:05,702 l raised you wrong___ 271 00:22:05,799 --> 00:22:09,669 Spank me for raising you wrong. 272 00:22:11,000 --> 00:22:12,901 How can l spank you, dad? 273 00:22:12,966 --> 00:22:17,103 lt's okay. l raised you wrong. 274 00:22:24,232 --> 00:22:26,500 l'll never fight again. 275 00:22:51,733 --> 00:22:54,535 l'll never skip classes again. 276 00:22:55,632 --> 00:22:58,468 You crazy? 277 00:22:58,499 --> 00:22:58,499 Keep down or you'll hurt your back. 278 00:22:59,599 --> 00:23:00,866 Okay. 279 00:23:01,299 --> 00:23:04,468 l'll obey my parents from now. 280 00:23:06,632 --> 00:23:09,201 l'll live righteously 281 00:23:10,332 --> 00:23:12,200 and reflect on my wrongs! 282 00:23:13,432 --> 00:23:15,133 Damn it! 283 00:23:19,466 --> 00:23:21,634 You shouldn't have done that. 284 00:23:21,833 --> 00:23:24,202 So don't fight from now. 285 00:23:24,232 --> 00:23:25,933 Violence is not the answer. 286 00:23:27,399 --> 00:23:28,800 What a crybaby! 287 00:23:33,432 --> 00:23:35,801 Come back for more, ma'am. 288 00:23:36,199 --> 00:23:37,199 Ms. KIM! 289 00:23:37,366 --> 00:23:40,502 Heard we're going abroad to volunteer. Where are you going? 290 00:23:40,566 --> 00:23:43,869 Mr. PARK's thinking of Myanmar or Bangladesh. 291 00:23:43,933 --> 00:23:47,136 -Enjoy your food. -Let's go to Hong Kong instead. 292 00:23:47,833 --> 00:23:50,268 They have great sales there. 293 00:23:50,466 --> 00:23:52,367 lsn't Hong Kong better than Macau? 294 00:23:52,632 --> 00:23:54,900 Don't be so foolish! 295 00:23:54,966 --> 00:23:58,736 Why pay only to get to Hong Kong or Macau? 296 00:23:58,799 --> 00:24:01,768 Las Vegas is more like it! 297 00:24:01,833 --> 00:24:03,167 Don't you think, Ms. KIM? 298 00:24:03,699 --> 00:24:04,866 She's right. 299 00:24:04,933 --> 00:24:07,235 The point is to help the poor. 300 00:24:07,299 --> 00:24:08,566 Exactly! 301 00:24:09,199 --> 00:24:13,369 People who loose everything to gambling are the poorest! 302 00:24:13,399 --> 00:24:15,868 -Don't you think? -Absolutely! 303 00:24:17,366 --> 00:24:20,736 They haven't made their payments yet, right? 304 00:24:20,799 --> 00:24:23,701 They're behind 6 months. 305 00:24:23,799 --> 00:24:24,900 6 months? 306 00:24:26,699 --> 00:24:29,501 When did we open our foundation? 307 00:24:29,699 --> 00:24:31,000 6 months ago. 308 00:24:31,632 --> 00:24:33,200 So they've never paid. 309 00:24:34,733 --> 00:24:37,735 Tell them to come by the office at 3. 310 00:24:38,032 --> 00:24:39,066 Okay. 311 00:24:39,165 --> 00:24:40,666 lt's a fly! 312 00:24:47,532 --> 00:24:48,766 She's so hea_! 313 00:24:51,699 --> 00:24:54,368 lsn't my Carlos handsome? 314 00:24:54,432 --> 00:24:57,868 My girl is much better in terms of looks. 315 00:24:57,933 --> 00:25:01,202 She's got a nice name. Sharmin Beggoom. 316 00:25:01,399 --> 00:25:04,068 Beggoom? Nice name! 317 00:25:04,132 --> 00:25:05,867 lt's a name of wealth. 318 00:25:06,432 --> 00:25:07,766 You're right! 319 00:25:08,666 --> 00:25:11,568 l made the right choice sponsoring this child. 320 00:25:11,632 --> 00:25:14,434 l don't spend my money extravagantly anymore. 321 00:25:14,532 --> 00:25:17,067 -l've become so thrifty. -Me too. 322 00:25:17,132 --> 00:25:19,000 You worked hard in the afternoon. 323 00:25:19,065 --> 00:25:21,834 -Have an energy drink. -Thank you. 324 00:25:21,899 --> 00:25:24,334 What an expensive drink! 325 00:25:25,666 --> 00:25:29,636 Mr. PARK said he'll be a bit late. 326 00:25:29,699 --> 00:25:31,567 Could you wait a little bit? 327 00:25:31,599 --> 00:25:34,969 Sure. We're not here just to meet him. 328 00:25:35,032 --> 00:25:37,401 lt's a social gathering for us. 329 00:25:38,099 --> 00:25:41,368 We like to get acquainted with each other. 330 00:25:41,399 --> 00:25:43,501 Wanna join us sometime? 331 00:25:44,132 --> 00:25:46,434 l'd love to. 332 00:25:46,499 --> 00:25:48,767 Then let's begin now. 333 00:25:49,366 --> 00:25:52,001 -What? -Getting acquainted. 334 00:25:55,232 --> 00:25:56,232 SHARE LOVE FOUNDATION 335 00:25:57,866 --> 00:25:59,901 This is the best way to get acquainted. 336 00:25:59,966 --> 00:26:02,101 -Let's do t1 per point. -Sorry? 337 00:26:02,332 --> 00:26:05,868 Less than that makes it too complicated. 338 00:26:06,466 --> 00:26:07,567 Oh. 339 00:26:07,833 --> 00:26:09,401 Here. Let's start. 340 00:26:09,466 --> 00:26:11,067 Take your pick. 341 00:26:15,599 --> 00:26:16,733 Joker! 342 00:26:27,000 --> 00:26:28,368 Shoot! 343 00:26:33,899 --> 00:26:36,735 You're good! Keep it up. 344 00:26:39,132 --> 00:26:41,534 l'm just lucky. 345 00:26:42,000 --> 00:26:46,304 Getting acquainted with us is as important as volunteering. 346 00:26:46,366 --> 00:26:49,902 That's right. We'd donate more to our friends, right? 347 00:26:53,532 --> 00:26:56,968 l got 3 points! Three Aces! 348 00:26:58,499 --> 00:27:01,301 No! That's a 6 with Diamonds. 349 00:27:01,332 --> 00:27:02,900 Call it stop. 350 00:27:03,699 --> 00:27:07,035 Then l'll stop. 351 00:27:07,099 --> 00:27:08,166 Ms. KIM. 352 00:27:08,833 --> 00:27:12,636 You've got guts for a starter! 353 00:27:19,499 --> 00:27:20,600 Three Go! 354 00:27:23,632 --> 00:27:26,735 l'm thinking of moving. Where would be good? 355 00:27:27,799 --> 00:27:30,001 Damn it! 356 00:27:32,899 --> 00:27:34,267 Fuck! 357 00:27:40,399 --> 00:27:43,401 l'm sorry l keep on winning. 358 00:27:43,632 --> 00:27:48,169 l've always heard that l'm lucky! 359 00:27:48,265 --> 00:27:49,332 Oh, my! 360 00:27:50,432 --> 00:27:52,467 You both got nothing. 361 00:27:52,566 --> 00:27:54,935 Then l'll stop here. 362 00:27:55,933 --> 00:28:00,270 l got three Aces. Triple double 21 points. 363 00:28:00,299 --> 00:28:02,300 That'll be t168 from each of you. 364 00:28:03,532 --> 00:28:06,835 We know that. You don't have to say it. 365 00:28:06,899 --> 00:28:10,202 -So where should l move? -Whatever! 366 00:28:10,432 --> 00:28:12,700 Go anywhere rich. 367 00:28:12,899 --> 00:28:16,035 l'll give you the rest when we're done. 368 00:28:18,466 --> 00:28:20,334 Do we have a money lender here? 369 00:28:21,165 --> 00:28:23,901 Let's call it quits. We're not pro gamblers. 370 00:28:24,000 --> 00:28:26,202 l have money in the car. 371 00:28:26,265 --> 00:28:28,500 Lend me one. 372 00:28:28,599 --> 00:28:30,567 l lost everything too. 373 00:28:30,799 --> 00:28:32,634 Mr. Park will be here soon. 374 00:28:36,366 --> 00:28:37,567 Ms. KIM! 375 00:28:38,065 --> 00:28:40,200 You have no gambling etiquette! 376 00:28:45,632 --> 00:28:48,334 l had fun today. Thanks. 377 00:28:48,399 --> 00:28:49,767 No big deal. 378 00:28:50,933 --> 00:28:53,669 The movie's on me next time. 379 00:28:54,000 --> 00:28:55,034 Really? 380 00:29:09,699 --> 00:29:10,766 Who's this? 381 00:29:11,566 --> 00:29:14,035 This is Young-min. 382 00:29:14,099 --> 00:29:15,033 He's a friend. 383 00:29:15,466 --> 00:29:16,667 Hello. 384 00:29:16,733 --> 00:29:18,668 You got style, pretty boy! 385 00:29:18,733 --> 00:29:20,434 Did you style your hair up 386 00:29:20,532 --> 00:29:24,135 to show off your masculinity? 387 00:29:24,632 --> 00:29:27,434 But what really completes your prettiness 388 00:29:28,065 --> 00:29:29,332 are those loafers. 389 00:29:29,632 --> 00:29:30,866 From now 390 00:29:30,966 --> 00:29:32,534 l'll call you 'pretty boy'. 391 00:29:33,766 --> 00:29:34,900 Let's go, Hee-jae. 392 00:29:35,132 --> 00:29:37,167 -Where? -You'll see. 393 00:29:53,432 --> 00:29:54,800 Where is he? 394 00:29:56,899 --> 00:29:59,635 What's he doing not working? 395 00:30:20,332 --> 00:30:21,866 Oh my! 396 00:30:21,933 --> 00:30:24,635 No, you're wrong about that. 397 00:30:30,065 --> 00:30:32,534 Can't we acquire more shares? 398 00:30:33,232 --> 00:30:35,867 l'd feel more secure If we could. 399 00:30:36,366 --> 00:30:37,834 lt's not so easy. 400 00:30:38,065 --> 00:30:41,301 There are people acquiring them immediately in the market. 401 00:30:42,432 --> 00:30:46,135 The boss has three sons. This isn't enough. 402 00:30:46,199 --> 00:30:47,433 Acquire more. 403 00:30:48,599 --> 00:30:52,369 Don't let the brothers know. 404 00:30:52,432 --> 00:30:54,500 Okay, sir. 405 00:30:56,632 --> 00:30:59,368 ls that true? 406 00:31:00,065 --> 00:31:02,700 That little rascal Dae-suh! 407 00:31:02,766 --> 00:31:04,601 He's trying to take over the company! 408 00:31:04,666 --> 00:31:07,402 He's a real bad man! 409 00:31:07,466 --> 00:31:12,137 What if Dae-suh completely screws us over in the end? 410 00:31:12,199 --> 00:31:14,200 This is our chance. 411 00:31:14,399 --> 00:31:18,035 We'll let him taste the betrayal we felt. 412 00:31:18,132 --> 00:31:21,668 You gotta do some detective work, then. 413 00:31:21,699 --> 00:31:25,702 We're experts at detective work. 414 00:31:25,766 --> 00:31:29,870 ln professional terms, it's called 'snooping around'. 415 00:31:29,966 --> 00:31:30,966 Look. 416 00:31:31,566 --> 00:31:37,338 Would l be asking you too much to counterattack? 417 00:31:38,099 --> 00:31:42,970 l wonder what you've got going in your brains sometimes. 418 00:32:01,132 --> 00:32:04,702 Let's get the heck out! 419 00:32:05,466 --> 00:32:06,900 Hurry up! 420 00:32:13,232 --> 00:32:14,066 What are you doing? 421 00:32:14,132 --> 00:32:15,099 Erasing fingerprints. 422 00:32:15,165 --> 00:32:16,466 You making a spy film? 423 00:32:24,466 --> 00:32:26,968 Listen to this carefully. 424 00:32:31,000 --> 00:32:33,535 They fabricated the solution by 425 00:32:33,599 --> 00:32:36,068 mixing water and solute half and half. 426 00:32:36,132 --> 00:32:39,134 We can get involved if it's more developed. 427 00:32:39,399 --> 00:32:42,135 lt's a good inspiration but it�s got weak logic. 428 00:32:44,132 --> 00:32:45,299 What's he talking about? 429 00:32:47,065 --> 00:32:51,402 Come on! We wanna know too! 430 00:32:52,466 --> 00:32:54,701 So... 431 00:32:55,366 --> 00:32:57,534 half to half means half. 432 00:32:58,833 --> 00:32:59,934 Solution. 433 00:33:00,733 --> 00:33:01,700 End. 434 00:33:02,065 --> 00:33:07,103 Fabricate the solution means violence isn't the solution. 435 00:33:07,199 --> 00:33:08,266 l see. 436 00:33:08,466 --> 00:33:11,669 Simply put, it means to go halfway. 437 00:33:11,733 --> 00:33:15,870 lt's not good to completely kick someone's ass. 438 00:33:15,899 --> 00:33:16,933 Next. 439 00:33:17,966 --> 00:33:20,535 What is your education? 440 00:33:20,566 --> 00:33:22,267 Thank you for calling. 441 00:33:22,799 --> 00:33:23,799 Bro! 442 00:33:23,866 --> 00:33:27,636 Has he gotten Japanese Yakuza involved in this? 443 00:33:27,699 --> 00:33:29,600 Don't get ahead of yourself! 444 00:33:29,666 --> 00:33:32,301 He said he did something to Odaeng-san! 445 00:33:32,366 --> 00:33:33,533 Geez. 446 00:33:35,132 --> 00:33:36,233 What did he say? 447 00:33:37,199 --> 00:33:40,402 Odaeng means... 448 00:33:40,566 --> 00:33:42,801 He's thankful for fish cakes. 449 00:33:43,165 --> 00:33:45,433 Fishcakes are good. 450 00:33:46,299 --> 00:33:47,867 He likes them. 451 00:33:49,332 --> 00:33:54,070 But l have something more important than all of this. 452 00:33:54,332 --> 00:33:57,168 My intuition is very strong. 453 00:34:00,532 --> 00:34:01,699 Look. 454 00:34:03,966 --> 00:34:05,967 She's a tramp. 455 00:34:07,499 --> 00:34:09,367 Where is she standing? 456 00:34:09,599 --> 00:34:11,600 Where Jin-kyoung should be. 457 00:34:11,766 --> 00:34:14,168 That unfaithful bastard! 458 00:34:14,432 --> 00:34:18,669 Bro! We really gotta do something about this! 459 00:34:18,733 --> 00:34:23,170 So you gotta do some snooping around her back. 460 00:34:24,666 --> 00:34:28,770 Snoop her back? Like this? 461 00:34:28,833 --> 00:34:31,068 Like doggie-style? 462 00:34:31,132 --> 00:34:36,370 l'm asking you to stalk her. 463 00:34:37,232 --> 00:34:39,100 ls that too much? 464 00:34:39,165 --> 00:34:40,199 Ah. 465 00:34:40,366 --> 00:34:45,170 Follow, shadow, tail, snoop. 466 00:34:45,666 --> 00:34:48,635 Doggie-style means to follow! 467 00:34:48,699 --> 00:34:50,700 -As in 'follow me'. -Oh! 468 00:34:58,532 --> 00:35:01,401 -Look at that. -Right. 469 00:35:01,599 --> 00:35:04,335 There are no children's clothes here. 470 00:35:04,399 --> 00:35:05,867 -ls it that way? -There? 471 00:35:08,099 --> 00:35:10,568 Let's just go. 472 00:35:14,099 --> 00:35:14,999 This way. 473 00:35:18,399 --> 00:35:20,434 -This looks good. -How cute! 474 00:35:21,466 --> 00:35:24,335 -How much is this? -4S dollars. 475 00:35:25,466 --> 00:35:27,568 -How about this? -lt looks too big. 476 00:35:27,666 --> 00:35:31,102 You don't know how fast kids grow. 477 00:35:31,165 --> 00:35:34,234 You think she's already pregnant? 478 00:35:34,299 --> 00:35:37,301 Why else would they be looking at kid clothes? 479 00:35:37,366 --> 00:35:38,533 Okay! 480 00:35:38,599 --> 00:35:41,335 That's what they do at SHARE LOVE FOUN DATlON! 481 00:35:41,366 --> 00:35:43,334 Sharing love with female staff! 482 00:35:43,733 --> 00:35:46,102 So that's why he's acquiring more stocks! 483 00:35:46,165 --> 00:35:48,267 To share love with her! 484 00:35:48,332 --> 00:35:48,332 -Bastard! -Right! 485 00:35:49,499 --> 00:35:51,801 Go shoot that head with your camera. 486 00:35:51,966 --> 00:35:53,901 Shoot that bastard! 487 00:35:54,299 --> 00:35:56,968 Zoom! Zoom right up! 488 00:36:00,899 --> 00:36:03,201 Why are you shooting another girl? 489 00:36:05,833 --> 00:36:07,034 Dad? 490 00:36:07,933 --> 00:36:11,736 What would you do if Dae-suh was seeing a girl? 491 00:36:13,065 --> 00:36:13,999 What? 492 00:36:14,733 --> 00:36:17,035 ls he seeing someone? 493 00:36:21,632 --> 00:36:22,833 You okay? 494 00:36:24,499 --> 00:36:27,301 l'm just saying what if. 495 00:36:27,332 --> 00:36:30,068 He would never do that. 496 00:36:30,299 --> 00:36:33,135 He's not like you guys. 497 00:36:33,232 --> 00:36:34,866 Don't talk rubbish. 498 00:36:40,566 --> 00:36:42,401 lt's my turn to flick. 499 00:36:42,699 --> 00:36:45,835 Yeah? Then flick! 500 00:37:00,933 --> 00:37:03,835 How have you been, bro? 501 00:37:03,866 --> 00:37:04,866 Hey! 502 00:37:05,332 --> 00:37:06,933 Heard things are going well for you. 503 00:37:07,000 --> 00:37:08,801 That means nothing to me 504 00:37:08,899 --> 00:37:10,567 cuz you're having a hard time. 505 00:37:10,699 --> 00:37:13,535 We�re just laying low for now. 506 00:37:16,933 --> 00:37:18,301 Who's that? 507 00:37:20,332 --> 00:37:21,966 CEO's assistant. 508 00:37:23,099 --> 00:37:28,070 She might become my assistant soon. 509 00:38:02,666 --> 00:38:06,002 -What the hell? -Where's the music? 510 00:38:19,132 --> 00:38:20,833 Hey, pretty boy! 511 00:38:22,332 --> 00:38:24,534 You look so cool in this shirt! 512 00:38:24,566 --> 00:38:25,967 How pretty! 513 00:38:26,399 --> 00:38:28,234 You got sneakers today! 514 00:38:28,766 --> 00:38:32,669 You like Hee-jae? Want her? 515 00:38:32,733 --> 00:38:35,268 Let's go, Hee-jae. l'll take you home. 516 00:38:38,666 --> 00:38:40,901 Are you crazy? 517 00:38:41,766 --> 00:38:43,734 You're not my boyfriend. 518 00:38:46,099 --> 00:38:47,200 Let's go. 519 00:38:49,499 --> 00:38:50,766 Wait. 520 00:38:51,966 --> 00:38:54,134 l feel shitty for some reason. 521 00:39:03,666 --> 00:39:05,434 l'll never fight again. 522 00:39:14,132 --> 00:39:15,233 Geez. 523 00:39:15,566 --> 00:39:17,267 Stomp him! 524 00:39:29,499 --> 00:39:31,067 Who was it? 525 00:39:31,132 --> 00:39:35,169 Who the hell turned your face into dog shit? 526 00:39:35,232 --> 00:39:37,634 lt's nothing. Don't ask. 527 00:39:37,833 --> 00:39:40,535 This is killing me! 528 00:39:40,566 --> 00:39:43,001 Take off your shirt. 529 00:39:43,065 --> 00:39:44,332 l'll wash it for you. 530 00:39:44,432 --> 00:39:46,500 And you go get some medicine from the pharmacy. 531 00:39:46,566 --> 00:39:48,567 l'm fine! 532 00:39:50,799 --> 00:39:53,201 Since when are you so nice to him? 533 00:39:53,265 --> 00:39:55,867 What a nice thing for an uncle to say! 534 00:39:55,933 --> 00:39:56,900 Huh? 535 00:39:57,399 --> 00:40:02,604 Imagine what dad would do if he finds this out. 536 00:40:02,699 --> 00:40:04,967 Wanna get spanked forever? 537 00:40:05,332 --> 00:40:08,768 You're right. Let me go get the doctor, then. 538 00:40:08,833 --> 00:40:09,733 Uncles! 539 00:40:11,099 --> 00:40:13,901 Just leave me alone! 540 00:40:14,000 --> 00:40:17,269 l wish l could, Young-min. 541 00:40:17,332 --> 00:40:22,270 But there's only one room in this house. 542 00:40:26,899 --> 00:40:31,503 So get two involved and we stay out? 543 00:40:31,566 --> 00:40:32,967 So to say, yes. 544 00:40:35,232 --> 00:40:42,038 ln 3 years, l've acquired 290/0 of Jangsam Construction's shares 545 00:40:42,232 --> 00:40:45,168 And you'll make the company mine? 546 00:40:45,232 --> 00:40:48,435 l don't know if l believe it. 547 00:40:48,499 --> 00:40:53,737 How can a gang like you beat a law school graduate? 548 00:40:53,766 --> 00:40:58,604 We're talking business here, not a gang brawl. 549 00:40:58,632 --> 00:41:03,536 My plan will never fail us. 550 00:41:05,399 --> 00:41:07,267 Trust me, boss. 551 00:41:18,332 --> 00:41:20,801 Right here! 552 00:41:20,866 --> 00:41:22,067 Good. 553 00:41:22,099 --> 00:41:24,835 Over there by the wall 554 00:41:24,866 --> 00:41:26,300 -Shut up! -Hurry! 555 00:41:27,566 --> 00:41:30,068 -Hurry up! -Okay! 556 00:41:30,666 --> 00:41:31,566 You little! 557 00:41:31,699 --> 00:41:33,634 You shouldn't be here. 558 00:41:36,332 --> 00:41:38,300 You're here to sponsor? 559 00:41:38,366 --> 00:41:42,503 That's right! We wanna do something good. 560 00:41:42,566 --> 00:41:47,737 We wanna share the love too. 561 00:41:47,799 --> 00:41:50,935 Where would you like to sponsor? 562 00:41:51,000 --> 00:41:54,303 We want direct contact with foreigners. 563 00:41:57,666 --> 00:42:02,337 l wanna marry a 21 year old Vietnamese woman. 564 00:42:02,399 --> 00:42:05,301 -How much would that be? -What? 565 00:42:05,499 --> 00:42:07,500 We don't do that here. 566 00:42:07,566 --> 00:42:10,468 Don't push! Geez, woman! 567 00:42:10,532 --> 00:42:12,600 What a nasty temper! 568 00:42:13,332 --> 00:42:15,000 How dare they! 569 00:42:32,000 --> 00:42:35,269 How've you been, Ms. KIM? 570 00:43:02,332 --> 00:43:03,332 Oh, my! 571 00:43:04,000 --> 00:43:05,501 -Yes! -No! 572 00:43:07,032 --> 00:43:08,933 You're screwed! 573 00:43:09,000 --> 00:43:10,468 -You lost the card! -Too bad! 574 00:43:10,699 --> 00:43:12,834 You lost big this time. 575 00:43:12,899 --> 00:43:15,935 Your best son's left home. 576 00:43:16,132 --> 00:43:17,566 Traitor. 577 00:43:21,733 --> 00:43:23,201 There! 578 00:43:23,499 --> 00:43:25,567 Need the shit card. 579 00:43:26,499 --> 00:43:27,566 Shit. 580 00:43:29,199 --> 00:43:32,835 This must be the shit card? 581 00:43:33,899 --> 00:43:35,066 Oh, shit! 582 00:43:35,299 --> 00:43:38,635 Shit, shit, shit! 583 00:43:39,566 --> 00:43:43,202 What the hell? Where is the shit card? 584 00:43:43,432 --> 00:43:44,833 Mrs. LEE! 585 00:43:45,532 --> 00:43:48,101 Where would it be? 586 00:43:48,165 --> 00:43:49,332 Damn! 587 00:44:00,699 --> 00:44:01,933 Shit. 588 00:44:03,299 --> 00:44:06,535 My son came home with a pregnant girl. 589 00:44:07,265 --> 00:44:08,532 Traitor? 590 00:44:08,599 --> 00:44:11,134 No! Filial. 591 00:44:11,199 --> 00:44:13,267 Gimme two each. 592 00:44:15,599 --> 00:44:17,500 Who cut the deck? 593 00:44:18,265 --> 00:44:19,866 We didn't 594 00:44:20,099 --> 00:44:21,433 We didn't cut it! 595 00:44:21,499 --> 00:44:22,366 Damn it! 596 00:44:22,799 --> 00:44:25,001 Fuck! God damn it! 597 00:44:25,466 --> 00:44:29,703 That's t53,760 per person. 598 00:44:30,432 --> 00:44:33,768 She's set up a gambling joint with the funds. 599 00:44:35,866 --> 00:44:40,604 ls Ms. KIM a gambler Dae-suh hired? 600 00:44:40,733 --> 00:44:42,601 l did some searching. 601 00:44:42,699 --> 00:44:45,701 She comes from an academic family. 602 00:44:45,766 --> 00:44:48,235 She went to a good university. 603 00:44:48,299 --> 00:44:52,569 But she's got one hell of a nasty temper. 604 00:44:52,632 --> 00:44:57,203 Why would someone like that be involved in gambling? 605 00:44:57,265 --> 00:45:01,836 lt's because she met a bad man. It's because of Dae-suh. 606 00:45:02,332 --> 00:45:03,166 What the? 607 00:45:03,766 --> 00:45:05,400 What's she doing? 608 00:45:11,000 --> 00:45:15,003 She's a panty-peeing crazy one! 609 00:45:15,065 --> 00:45:16,065 Bro! 610 00:45:16,833 --> 00:45:18,834 Let's stick to what we do best. 611 00:45:18,899 --> 00:45:23,503 Go bury them neck down and then they'll talk. 612 00:45:23,566 --> 00:45:27,703 You idiot! Why even bury them? 613 00:45:27,766 --> 00:45:31,536 Just cut off their hands and feet and swap them around. 614 00:45:31,599 --> 00:45:32,833 Damn it! 615 00:45:32,899 --> 00:45:36,802 l know we hate Dae-suh, but he's our family. 616 00:45:37,265 --> 00:45:40,501 lf he wasn't, he'd already be screwed. 617 00:45:40,566 --> 00:45:43,435 You know my style, don't you? 618 00:45:43,499 --> 00:45:46,068 l'd crack his skull 619 00:45:46,132 --> 00:45:50,436 squeeze out the eye balls and cut upon his guts 620 00:45:50,532 --> 00:45:53,301 and make a stew out of him! 621 00:45:57,000 --> 00:45:58,468 Pour. 622 00:46:02,499 --> 00:46:03,566 Where's everyone? 623 00:46:04,399 --> 00:46:05,867 Focus! 624 00:46:06,265 --> 00:46:07,199 Bro! 625 00:46:10,132 --> 00:46:14,302 Can l take you somewhere quiet? 626 00:46:22,232 --> 00:46:24,000 This is good. 627 00:46:24,299 --> 00:46:27,001 She's an animal! 628 00:46:28,232 --> 00:46:29,733 Go easy, now. 629 00:46:33,866 --> 00:46:37,302 You're so bad, girl! 630 00:46:53,299 --> 00:46:56,335 l've seen this face before. 631 00:46:59,132 --> 00:47:02,168 -Ms. CHA? -Sir! 632 00:47:19,065 --> 00:47:20,499 What's wrong? 633 00:47:21,232 --> 00:47:23,734 -This fucking sucks! -That little... 634 00:47:23,833 --> 00:47:28,904 You're as clueless as you're incompetent. 635 00:47:29,165 --> 00:47:35,771 Ms. CHA, l won't tell anyone about this. 636 00:47:35,833 --> 00:47:37,668 l'm busted anyway. 637 00:47:37,766 --> 00:47:39,801 l won't be able to work. 638 00:47:39,866 --> 00:47:42,368 Kiwi. Step out for a sec. 639 00:47:45,766 --> 00:47:46,967 Fuck! 640 00:47:51,265 --> 00:47:53,266 What's up her ass? 641 00:47:56,132 --> 00:48:01,136 l wasn't sure when l saw her at your company but it was her. 642 00:48:01,366 --> 00:48:03,101 l have a good idea. 643 00:48:03,866 --> 00:48:07,169 Tell him to call me next month. 644 00:48:07,232 --> 00:48:09,601 Sure. l'll call, so don't worry. 645 00:48:09,766 --> 00:48:12,535 But make sure you're there, okay? 646 00:48:16,532 --> 00:48:17,633 Ms. CHA? 647 00:48:19,699 --> 00:48:20,833 Shoot! 648 00:48:20,933 --> 00:48:22,000 l'm off. 649 00:48:22,065 --> 00:48:23,332 Bye. 650 00:48:23,933 --> 00:48:26,302 What are you doing here? 651 00:48:29,866 --> 00:48:31,667 What's wrong? 652 00:48:40,499 --> 00:48:46,304 l'm sorry l can't even speak Korean that well. 653 00:48:47,766 --> 00:48:49,767 What are you talking about? 654 00:48:50,000 --> 00:48:53,203 You speak Japanese, English and Arabic! 655 00:48:53,399 --> 00:48:55,601 You think too good of me___ 656 00:48:55,666 --> 00:48:58,502 You're an excellent assistant. 657 00:48:58,699 --> 00:48:59,866 Really? 658 00:49:00,766 --> 00:49:01,833 Yes. 659 00:49:02,499 --> 00:49:04,267 You've had too much. 660 00:49:04,332 --> 00:49:06,734 Let's go. Get your stuff. 661 00:49:33,265 --> 00:49:34,366 Where am l? 662 00:49:34,432 --> 00:49:36,834 Why are we here? 663 00:49:37,466 --> 00:49:38,834 What's that? 664 00:49:38,899 --> 00:49:40,200 Wanna take a bath? 665 00:49:40,366 --> 00:49:41,467 Are you crazy? 666 00:49:41,966 --> 00:49:43,801 Let's get out of here! 667 00:49:43,866 --> 00:49:45,567 Let's stay together! 668 00:49:45,632 --> 00:49:49,102 -l have to go home. -Let's just enjoy it! 669 00:49:49,132 --> 00:49:50,233 We can't do this! 670 00:49:50,332 --> 00:49:52,167 Let go! 671 00:49:52,232 --> 00:49:53,533 Ms. CHA! 672 00:49:54,299 --> 00:49:56,901 Snap out of it! Let's get out of here. 673 00:49:56,966 --> 00:49:59,601 Come with me! 674 00:49:59,632 --> 00:50:01,800 Come? Are you crazy? 675 00:50:01,866 --> 00:50:03,467 What? 676 00:50:03,532 --> 00:50:06,635 You won't come with me? 677 00:50:08,499 --> 00:50:09,833 Fine. 678 00:50:09,899 --> 00:50:12,401 We can come. 679 00:50:15,666 --> 00:50:16,800 Thankyou___ 680 00:50:18,499 --> 00:50:20,567 Let's go, then. 681 00:50:20,632 --> 00:50:23,801 But not now. 682 00:50:24,000 --> 00:50:25,735 Why not? 683 00:50:25,833 --> 00:50:27,768 l have no money for the taxi. 684 00:50:27,833 --> 00:50:30,202 You need money? 685 00:50:30,265 --> 00:50:31,566 How much? 686 00:50:33,199 --> 00:50:36,735 -Will this do? -Thank you. 687 00:51:03,532 --> 00:51:04,966 _et's have sex. 688 00:51:07,332 --> 00:51:10,835 _et's come together. 689 00:51:11,566 --> 00:51:13,768 CHA! _et's just do it! 690 00:51:16,399 --> 00:51:20,269 You need money? How much do you need? 691 00:51:20,766 --> 00:51:23,401 How much you want? Here. 692 00:51:24,799 --> 00:51:27,668 _et go! _et me go! 693 00:51:27,866 --> 00:51:30,435 _et's just do it. 694 00:51:30,499 --> 00:51:32,634 Come with me. What? 695 00:51:32,699 --> 00:51:34,600 Come? Are you crazy? 696 00:51:34,666 --> 00:51:37,568 You won't come with me? 697 00:51:37,666 --> 00:51:39,868 fine. 698 00:51:40,132 --> 00:51:41,566 We can come. 699 00:51:43,032 --> 00:51:43,999 Good. 700 00:51:47,000 --> 00:51:48,534 Good story! 701 00:51:50,866 --> 00:51:53,868 Congratulations, bro! You're back on track. 702 00:51:54,132 --> 00:51:55,233 Good work. 703 00:52:12,632 --> 00:52:17,136 l'll stop here. Got Three Aces. 704 00:52:18,699 --> 00:52:19,699 Here. 705 00:52:20,165 --> 00:52:24,135 You have Three Go! 706 00:52:24,199 --> 00:52:27,101 That's SO points. So it's 10 grand for you. 707 00:52:27,165 --> 00:52:28,900 And 40 grand for Ms. KIM. 708 00:52:29,165 --> 00:52:33,035 You got good luck for start. 709 00:52:33,099 --> 00:52:36,635 No kidding. You got good luck charms or something? 710 00:52:36,733 --> 00:52:39,769 l'm wearing shaman undies today. 711 00:52:40,532 --> 00:52:43,167 l wanna borrow them! 712 00:52:45,933 --> 00:52:46,933 Cut. 713 00:52:55,766 --> 00:52:57,234 Here we go. 714 00:52:59,866 --> 00:52:59,866 This game is a set-up. 715 00:53:01,766 --> 00:53:04,602 -l can't see well. -That's cuz you're getting old. 716 00:53:04,666 --> 00:53:07,668 Taking it from the bottom, huh? 717 00:53:07,933 --> 00:53:11,469 See-through glasses? 718 00:53:12,799 --> 00:53:14,967 What do you say? 719 00:53:16,766 --> 00:53:18,167 Hit me. 720 00:53:18,232 --> 00:53:21,234 You gave me bad cards. 721 00:53:22,499 --> 00:53:22,499 You're winning alone. 722 00:53:23,632 --> 00:53:23,632 They're all pretending to be losing. 723 00:53:26,299 --> 00:53:27,633 Three Go's already? 724 00:53:27,733 --> 00:53:29,501 We're getting nothing! 725 00:53:29,866 --> 00:53:33,469 They dare try to pull a trick on me? 726 00:53:36,566 --> 00:53:38,868 ls it time for me to show them who l am? 727 00:53:43,799 --> 00:53:45,934 300 total. 728 00:53:46,499 --> 00:53:49,335 400, lads! 729 00:53:49,399 --> 00:53:50,533 Wait. 730 00:54:05,299 --> 00:54:09,236 Madam GOH's got the joker! We're screwed. 731 00:54:09,366 --> 00:54:14,137 Here comes shaman undies! 732 00:54:14,966 --> 00:54:17,735 l need to use the bathroom. 733 00:54:23,666 --> 00:54:25,267 Let's take a break, then. 734 00:54:26,332 --> 00:54:27,966 Let's see what l made. 735 00:54:31,599 --> 00:54:33,500 -What was that? -What the? 736 00:54:33,599 --> 00:54:37,402 Why did this drop all of a sudden? 737 00:54:42,366 --> 00:54:45,102 What do we have here? 738 00:54:46,332 --> 00:54:48,100 You do know that 739 00:54:48,165 --> 00:54:53,503 penalty for cheating will cost your wrist? 740 00:54:54,599 --> 00:54:57,134 lf we use this 741 00:54:59,199 --> 00:55:02,468 you'd have to eat with your left hand. 742 00:55:02,666 --> 00:55:06,269 Why do you say such devilish thing 743 00:55:06,332 --> 00:55:08,400 in such cute face? 744 00:55:08,532 --> 00:55:10,433 Aren't you going to the bathroom? 745 00:55:11,366 --> 00:55:12,467 l am. 746 00:55:25,000 --> 00:55:26,601 Going somewhere? 747 00:55:34,065 --> 00:55:35,633 LOVE SHARING FOUNDATION SPECIAL DONATIONS 748 00:55:40,532 --> 00:55:43,868 Good days are gone for Dae-suh! 749 00:55:45,933 --> 00:55:47,100 Send it. 750 00:55:48,599 --> 00:55:49,700 Bro. 751 00:55:50,000 --> 00:55:55,271 Imagine if dad saw this video. 752 00:55:55,399 --> 00:55:58,068 lf dad ever saw this video 753 00:55:58,132 --> 00:56:00,501 it would be the end of the world. 754 00:56:00,566 --> 00:56:01,600 Dad. Here he is. 755 00:56:01,899 --> 00:56:05,002 Should l press send? 756 00:56:05,065 --> 00:56:06,866 Stop goofing around. 757 00:56:06,933 --> 00:56:09,969 Send it to Dae-suh. 758 00:56:16,432 --> 00:56:19,134 -What's with the face? -lt's sent. 759 00:56:19,666 --> 00:56:21,701 To dad___ 760 00:56:21,966 --> 00:56:23,600 To dad? 761 00:56:24,199 --> 00:56:25,400 To dad. 762 00:56:25,532 --> 00:56:26,532 Why? 763 00:56:26,599 --> 00:56:29,768 l just put my finger on the SEND key to scare you 764 00:56:29,799 --> 00:56:33,135 and you smacked my back and now it's sent! 765 00:56:33,199 --> 00:56:35,267 You know how sensitive smartphones are? 766 00:56:35,332 --> 00:56:38,201 l told you not to use smartphones! 767 00:56:38,265 --> 00:56:41,635 You don't have to go to university to use smartphones! 768 00:56:41,666 --> 00:56:44,635 Regular phones aren't subsidized! 769 00:56:44,666 --> 00:56:46,534 You idiots! 770 00:56:46,666 --> 00:56:48,768 Damn it! 771 00:56:48,833 --> 00:56:49,700 Oh, my. 772 00:56:51,065 --> 00:56:52,933 Now it's in my soup. 773 00:56:56,766 --> 00:56:59,368 l just paid the first installment! 774 00:56:59,833 --> 00:57:01,467 Just! 775 00:57:04,966 --> 00:57:06,067 Hello? 776 00:57:06,232 --> 00:57:09,635 Look! My smart phone's not answering ! 777 00:57:10,532 --> 00:57:13,868 And its LCD's filled with noodle soup! 778 00:57:17,132 --> 00:57:20,201 What the hell is this? 779 00:57:24,232 --> 00:57:28,269 l looked into a gravesite the other day. 780 00:57:28,299 --> 00:57:33,404 But it's too rough and remote 781 00:57:33,566 --> 00:57:37,603 so it would be hard for my descendants to come visit. 782 00:57:37,666 --> 00:57:42,704 l've decided to bury someone there. 783 00:57:42,766 --> 00:57:44,968 -Who? -Who do you think? 784 00:57:45,032 --> 00:57:47,601 The guy screwing his assistant! 785 00:57:47,666 --> 00:57:50,402 My boys will get him soon. 786 00:57:50,466 --> 00:57:54,670 l even bought a shovel to ask him myself. 787 00:57:55,099 --> 00:57:56,266 Dad! 788 00:57:56,466 --> 00:58:00,570 A man in the business world can get drunk sometimes 789 00:58:00,632 --> 00:58:02,300 and have an affair or two 790 00:58:02,366 --> 00:58:03,500 He's right. 791 00:58:03,599 --> 00:58:05,667 And Dae-suh's not that kind of person anyway. 792 00:58:05,733 --> 00:58:08,702 Let's be honest here. 793 00:58:08,799 --> 00:58:11,101 You had more affairs than anyone when you were young. 794 00:58:11,165 --> 00:58:12,599 Idiots! 795 00:58:12,699 --> 00:58:15,435 That was back then! 796 00:58:15,532 --> 00:58:19,269 And l can have affairs but not my son-in-law. 797 00:58:19,332 --> 00:58:22,101 That's my rule, and that's final! 798 00:58:22,232 --> 00:58:24,567 l've already decided! 799 00:58:43,632 --> 00:58:49,871 How much he resembles his mom. 800 00:58:57,099 --> 00:58:58,233 He's here. 801 00:59:05,666 --> 00:59:06,767 What are you? 802 00:59:07,332 --> 00:59:09,067 Let go! 803 00:59:09,632 --> 00:59:11,233 Get him! 804 00:59:13,733 --> 00:59:14,667 Run! 805 00:59:15,332 --> 00:59:15,799 Let go! 806 00:59:16,366 --> 00:59:17,300 Get them! 807 00:59:27,099 --> 00:59:29,668 Who are you? What do you want? 808 00:59:32,766 --> 00:59:35,668 Why are you popping balloons? 809 00:59:35,733 --> 00:59:39,269 What's this cow and what's this lion? 810 00:59:42,799 --> 00:59:45,468 -Come with me. -What? 811 00:59:45,532 --> 00:59:49,235 This is fabrication! This is nonsense! 812 00:59:50,000 --> 00:59:50,967 Owie! 813 01:00:02,499 --> 01:00:05,134 What are you drinking? 814 01:00:07,265 --> 01:00:10,868 President JANG is waiting for you. Disappear if you wanna live. 815 01:00:11,933 --> 01:00:13,267 Got it, asshole? 816 01:00:13,399 --> 01:00:14,666 This is fabrication. 817 01:00:15,232 --> 01:00:17,567 This is a lie! Let me go! 818 01:00:17,699 --> 01:00:19,067 This is nonsense! 819 01:00:19,265 --> 01:00:20,299 Conk him out. 820 01:00:22,132 --> 01:00:23,066 Ouch. 821 01:00:23,432 --> 01:00:25,467 Wake up! 822 01:00:28,699 --> 01:00:30,534 You're dead if you come back. 823 01:00:30,933 --> 01:00:31,700 Let's go! 824 01:00:42,032 --> 01:00:43,967 Stay low for awhile. 825 01:00:44,199 --> 01:00:45,567 Change your number. 826 01:00:45,632 --> 01:00:48,167 Stay low? It's more like a holiday. 827 01:00:48,265 --> 01:00:50,300 l'm an office girl. 828 01:00:51,733 --> 01:00:52,934 Bro. 829 01:00:53,332 --> 01:00:54,866 l mean sir! 830 01:00:55,299 --> 01:00:59,069 Mangchi says he's got something to say. 831 01:00:59,132 --> 01:01:00,700 Spill it. 832 01:01:00,766 --> 01:01:01,633 Yes, bro. 833 01:01:02,199 --> 01:01:05,101 l'd like to buy this company's shares. 834 01:01:05,165 --> 01:01:06,900 Why buy them? 835 01:01:07,499 --> 01:01:11,569 You're our family. 836 01:01:11,666 --> 01:01:15,803 Tell the management to give him 100/0. 837 01:01:16,232 --> 01:01:17,800 Okay, bro. 838 01:01:20,632 --> 01:01:22,700 Get going now, Mangchi. 839 01:01:22,766 --> 01:01:24,834 We got talking to do. 840 01:01:28,466 --> 01:01:29,567 Thank you, bro. 841 01:01:30,532 --> 01:01:31,666 Get going. 842 01:01:33,632 --> 01:01:37,469 You're so cool, bro. 843 01:01:37,532 --> 01:01:39,400 You've built our family back up! 844 01:01:39,499 --> 01:01:40,499 Right. 845 01:01:41,966 --> 01:01:42,900 What? 846 01:01:54,232 --> 01:01:56,601 Did Dae-suh really do this? 847 01:01:56,666 --> 01:01:58,968 Yes. As you see it. 848 01:01:59,432 --> 01:02:02,768 He wanted to pass this company to you 849 01:02:02,933 --> 01:02:06,102 and start another business. 850 01:02:06,165 --> 01:02:10,836 Your ownership of the company is not threatened. 851 01:02:10,899 --> 01:02:16,671 But he said to acquire more shares to ensure your succession to the company. 852 01:02:24,265 --> 01:02:25,699 Thank you, Woo-seok. 853 01:02:25,766 --> 01:02:27,400 l'll call you again. 854 01:02:27,733 --> 01:02:30,502 -Take care. -Okay. 855 01:02:33,099 --> 01:02:34,099 Get him! 856 01:02:35,799 --> 01:02:36,566 Get him! 857 01:02:51,799 --> 01:02:52,799 Sorry! 858 01:03:19,532 --> 01:03:20,933 l think he got out. 859 01:03:37,766 --> 01:03:39,434 Did you find Dae-suh? 860 01:03:39,499 --> 01:03:41,734 We looked everywhere. 861 01:03:41,833 --> 01:03:45,002 He's not home, at work, not even Hyun-woos school. 862 01:03:45,065 --> 01:03:47,000 Don't know where he is. 863 01:03:47,065 --> 01:03:50,635 Dad even sent the boys to Hyun-woos school. 864 01:03:50,699 --> 01:03:54,569 lf we don't find him first, dad's really gonna kill him. 865 01:03:55,399 --> 01:03:56,266 Hey. 866 01:03:57,132 --> 01:04:02,804 Keep close look on Ms. KIM and her whereabouts. 867 01:04:02,866 --> 01:04:04,734 She's a bit fishy. 868 01:04:05,265 --> 01:04:06,799 What does fishy mean? 869 01:04:07,532 --> 01:04:09,066 You idiot. 870 01:04:09,099 --> 01:04:11,534 lt means she's slippery. 871 01:04:14,933 --> 01:04:20,204 Am l asking too much from you guys? 872 01:04:21,866 --> 01:04:23,267 -Oh yeah! -What? 873 01:04:23,299 --> 01:04:25,334 lt means she's dumb. 874 01:04:34,466 --> 01:04:36,367 -Anything? -Not yet. 875 01:04:36,399 --> 01:04:38,734 No one's shown up in the last hour. 876 01:04:52,432 --> 01:04:53,466 Who are you? 877 01:04:53,799 --> 01:04:55,033 lt's me. 878 01:04:55,366 --> 01:04:56,333 What? 879 01:04:56,432 --> 01:04:58,267 l'm not Michael Jackson. 880 01:04:58,466 --> 01:04:59,500 What? 881 01:05:00,165 --> 01:05:02,800 -lt's me. -Mr. PARK? 882 01:05:06,366 --> 01:05:08,301 he's got a funky taste. 883 01:05:08,366 --> 01:05:09,400 No doubt. 884 01:05:10,933 --> 01:05:14,036 l just don't get her. 885 01:05:14,099 --> 01:05:18,002 She's got so many stinky layers to her. 886 01:05:18,199 --> 01:05:22,236 Black boyfriend means she's really into men. 887 01:05:22,299 --> 01:05:25,935 She's sluttier than we think! 888 01:05:26,466 --> 01:05:30,136 He's like that nodding dog on the dashboard! 889 01:05:31,332 --> 01:05:33,000 Make sure you focus. 890 01:05:35,833 --> 01:05:37,467 ls Hyun-woo well? 891 01:05:37,532 --> 01:05:41,168 l'm taking good care of him. Don't worry. 892 01:05:41,265 --> 01:05:45,102 l'm sorry to make you stay at our house. 893 01:05:45,666 --> 01:05:48,001 You need me to seal something? 894 01:05:48,099 --> 01:05:49,200 Yes. 895 01:05:51,299 --> 01:05:54,001 l'm sorry. This must be so hard for you. 896 01:05:54,766 --> 01:05:58,069 Gotta do what's important for the kids. 897 01:06:00,000 --> 01:06:02,869 lt's dangerous for us to meet. 898 01:06:02,933 --> 01:06:05,335 Use my seal whenever you need it. 899 01:06:06,065 --> 01:06:08,233 l'm gone like the wind. 900 01:06:08,299 --> 01:06:10,267 Follow me later. 901 01:06:10,366 --> 01:06:11,233 Okay. 902 01:06:29,065 --> 01:06:31,734 How many times do l have to tell you? 903 01:06:31,966 --> 01:06:35,269 Then why are you living in Hyun-woos house? 904 01:06:35,332 --> 01:06:37,934 Cuz Mr. Park asked me to. 905 01:06:38,032 --> 01:06:40,267 God damn it woman! 906 01:06:40,332 --> 01:06:43,702 Let's solve this through talk. 907 01:06:43,766 --> 01:06:44,766 What? 908 01:06:45,733 --> 01:06:47,701 Are you threatening me? 909 01:06:47,766 --> 01:06:51,669 We might do more, if you don't comply! 910 01:06:53,966 --> 01:06:55,667 Where is Dae-suh? 911 01:06:56,966 --> 01:06:59,335 l don't know! 912 01:06:59,432 --> 01:07:01,267 Damn it woman! 913 01:07:01,432 --> 01:07:02,533 That must've hurt. 914 01:07:03,666 --> 01:07:06,769 Keep it down. 915 01:07:06,899 --> 01:07:09,201 She's a tough one. 916 01:07:09,632 --> 01:07:12,835 You're mistaking something, Ms. KIM. 917 01:07:12,899 --> 01:07:15,801 We're trying to find our family to help him. 918 01:07:15,866 --> 01:07:17,334 Help him? 919 01:07:17,499 --> 01:07:19,167 You think l'm stupid? 920 01:07:19,299 --> 01:07:21,734 l know everything already. 921 01:07:21,799 --> 01:07:26,970 l know who's ruining his life and whom he's running from. 922 01:07:27,032 --> 01:07:28,967 And what do you wanna help? 923 01:07:29,000 --> 01:07:32,036 Help bury him or drown him? 924 01:07:32,099 --> 01:07:35,068 Look at her babble! 925 01:07:38,566 --> 01:07:39,800 Ms. KIM. 926 01:07:41,466 --> 01:07:44,035 What do you like about Dae-suh? 927 01:07:44,766 --> 01:07:46,634 He's a widower with a child. 928 01:07:46,699 --> 01:07:51,870 l just don't get you, Ms. KIM! 929 01:07:51,933 --> 01:07:53,601 You don't need to! 930 01:07:56,599 --> 01:07:58,968 That's enough. Let's go. 931 01:08:02,199 --> 01:08:03,700 Okay. 932 01:08:07,699 --> 01:08:08,533 Geez. 933 01:08:10,799 --> 01:08:14,169 Are you Hyun-woos guardian? This is the school. 934 01:08:14,232 --> 01:08:18,102 This happens to kids all the time. 935 01:08:18,165 --> 01:08:21,768 Everything's solved. So what's the problem? 936 01:08:21,799 --> 01:08:26,069 Hyun-woo almost broke his nose. 937 01:08:26,099 --> 01:08:28,901 But he didn't. He just got a nosebleed. 938 01:08:29,000 --> 01:08:30,868 Don't sissy him. 939 01:08:31,232 --> 01:08:34,969 Don't make this a big problem and make it tough for Hyun-woo. 940 01:08:35,032 --> 01:08:37,100 Are you really his teacher? 941 01:08:37,799 --> 01:08:40,735 You're really pushing me. 942 01:08:40,799 --> 01:08:45,537 Why the hell are you here when you're not even his mom? 943 01:08:45,799 --> 01:08:49,702 What's between you and Hyun-woos dad? 944 01:08:50,332 --> 01:08:53,201 You screwing him? 945 01:08:53,599 --> 01:08:56,068 Can't talk? l guess l'm right. 946 01:08:59,866 --> 01:09:01,133 Hi baby! 947 01:09:01,632 --> 01:09:04,234 l'm in a meeting, sweetie! 948 01:09:04,366 --> 01:09:06,534 Can l call you later? 949 01:09:06,599 --> 01:09:07,967 What? 950 01:09:08,032 --> 01:09:10,000 Who the hell punched my son? 951 01:09:10,032 --> 01:09:11,233 Who hit him? 952 01:09:11,332 --> 01:09:13,901 Where was the teacher when he got a nosebleed? 953 01:09:13,966 --> 01:09:17,135 Sue that kid and that teacher. 954 01:09:17,699 --> 01:09:19,267 And get media involved. 955 01:09:19,332 --> 01:09:21,634 They're so dead! 956 01:09:22,766 --> 01:09:23,933 Hi, sweetie? 957 01:09:24,032 --> 01:09:26,667 l told you l'm in a meeting. 958 01:09:28,032 --> 01:09:29,333 Bye, sweetie. 959 01:09:32,466 --> 01:09:35,936 l'll solve this problem with Hyun-woo. 960 01:09:36,132 --> 01:09:37,233 Look! 961 01:09:37,366 --> 01:09:42,003 Your child's a golden calf and other children are mutts? 962 01:09:42,065 --> 01:09:44,300 Mutts? 963 01:09:44,366 --> 01:09:47,235 -Woman? -You mad, woman? 964 01:09:48,132 --> 01:09:52,636 from Chungcheong Province? 965 01:09:52,699 --> 01:09:54,033 What? 966 01:09:54,099 --> 01:09:57,268 The Monkfish Clan, Crooked Ear Clan 967 01:09:57,733 --> 01:10:01,136 and the Fish Clan? 968 01:10:01,199 --> 01:10:03,734 You teaching me fish species? 969 01:10:04,666 --> 01:10:09,404 l've been trying to turn a new leaf 970 01:10:09,466 --> 01:10:12,435 but you're really making me angry. 971 01:10:13,232 --> 01:10:16,168 Wanna fight me over your limbs? 972 01:10:17,099 --> 01:10:18,834 What's wrong with you? 973 01:10:18,899 --> 01:10:20,500 You're not even his mom. 974 01:10:20,599 --> 01:10:23,168 Call his dad! 975 01:10:23,232 --> 01:10:27,302 Hello. 976 01:10:27,366 --> 01:10:28,500 ls Hyun-woo hurt? 977 01:10:28,566 --> 01:10:30,534 Don't worry. He's okay. 978 01:10:30,599 --> 01:10:32,300 He looks exactly like you. 979 01:10:32,399 --> 01:10:34,400 l'm sorry l'm late, Ms. KIM. 980 01:10:34,632 --> 01:10:35,799 Mr. PARK! 981 01:10:35,899 --> 01:10:39,102 Bringing home money doesn't make you a dad. 982 01:10:39,165 --> 01:10:43,836 You need to be at home, sharing what he thinks and feels. 983 01:10:44,265 --> 01:10:46,033 She's right. 984 01:10:46,065 --> 01:10:48,066 Stay out of this, bastard! 985 01:10:57,432 --> 01:10:58,866 Who is she? 986 01:10:59,432 --> 01:11:01,801 She called herself a fish. 987 01:11:05,099 --> 01:11:08,602 A man's gotta be tough, Hyun-woo. 988 01:11:09,099 --> 01:11:12,168 Don't chicken out cuz of this. Okay? 989 01:11:12,399 --> 01:11:13,433 Okay. 990 01:11:13,566 --> 01:11:16,802 l was tough when l was your age. 991 01:11:17,933 --> 01:11:19,734 -Really? -Sure. 992 01:11:21,699 --> 01:11:25,335 You wanna see something? Check this out. 993 01:11:25,566 --> 01:11:28,335 l used to bolt out 994 01:11:28,399 --> 01:11:34,171 Uppercut! Punch! Kick! Fly and swirl! 995 01:11:34,265 --> 01:11:34,265 Get the neck! 996 01:11:37,499 --> 01:11:41,469 Look at him begging! 997 01:11:42,232 --> 01:11:46,035 -You talking to me? -Yeah. 998 01:11:46,332 --> 01:11:48,400 You rude little bastards. 999 01:11:48,466 --> 01:11:50,167 Come over here. 1000 01:11:50,232 --> 01:11:54,903 Let's just go. They're tough guys. 1001 01:11:54,966 --> 01:11:58,269 Let go, Hyun-woo. This is hilarious. 1002 01:11:58,332 --> 01:11:59,332 Mister! 1003 01:11:59,399 --> 01:12:02,368 Get going before you get hurt. 1004 01:12:02,432 --> 01:12:04,066 Before l get hurt? 1005 01:12:04,132 --> 01:12:07,435 -Go! -Funny little punks! 1006 01:12:07,699 --> 01:12:09,600 Come here. 1007 01:12:09,666 --> 01:12:11,267 You the boss? 1008 01:12:11,366 --> 01:12:14,402 -Get lost! -Come here! 1009 01:12:14,833 --> 01:12:16,634 -There! -What the? 1010 01:12:16,966 --> 01:12:19,001 You little! 1011 01:12:19,065 --> 01:12:21,400 You wanna get spanked? 1012 01:12:22,299 --> 01:12:25,101 You expect me to believe this? 1013 01:12:25,499 --> 01:12:28,101 Grown-ups shouldn't lie. 1014 01:12:28,466 --> 01:12:32,670 Who'd believe that kids beat you up like this? 1015 01:12:32,699 --> 01:12:34,867 You don't believe me? 1016 01:12:34,933 --> 01:12:37,101 You think l did this to myself? 1017 01:12:37,165 --> 01:12:40,835 They did this. They beat me up! 1018 01:12:41,065 --> 01:12:46,336 They look like kids but they're a mafia! 1019 01:12:46,399 --> 01:12:49,101 -We didn't do it! -lt wasn't us! 1020 01:12:49,165 --> 01:12:50,566 You little! 1021 01:12:51,532 --> 01:12:52,733 Mr. PARK! 1022 01:12:54,399 --> 01:12:55,566 Mr. PARK! 1023 01:12:55,799 --> 01:12:58,268 What happened to you? 1024 01:12:58,366 --> 01:13:00,267 l called her, dad. 1025 01:13:01,532 --> 01:13:03,600 Why did you? 1026 01:13:04,532 --> 01:13:08,168 Did you get into a fight? With who? 1027 01:13:09,132 --> 01:13:11,601 With that teacher? 1028 01:13:11,666 --> 01:13:12,533 Nope. 1029 01:13:13,366 --> 01:13:15,568 He got beat up by those kids. 1030 01:13:25,199 --> 01:13:29,169 -Those kids? -Yes. 1031 01:13:30,499 --> 01:13:33,969 They gotta go to jail! 1032 01:13:34,199 --> 01:13:37,435 Hey. Is it dinner time? 1033 01:13:37,499 --> 01:13:39,400 Go home and eat. 1034 01:13:39,466 --> 01:13:41,301 We got no food at home. 1035 01:13:41,366 --> 01:13:44,368 -Then order! -Gimme money, then 1036 01:13:44,432 --> 01:13:45,833 Just sleep then. 1037 01:13:45,933 --> 01:13:49,036 -l'm too hungry to sleep. -Just sleep. 1038 01:13:49,099 --> 01:13:50,733 The night's too long. 1039 01:13:51,766 --> 01:13:53,501 Fine. l'll sleep then. 1040 01:14:17,666 --> 01:14:20,969 ls it okay for you to go home? 1041 01:14:21,232 --> 01:14:23,567 l'm not gonna run anymore. 1042 01:14:25,699 --> 01:14:28,268 You sure you don't need a ride? 1043 01:14:28,866 --> 01:14:30,567 l'll just take a cab. 1044 01:14:30,632 --> 01:14:32,967 See you at the office. 1045 01:14:39,866 --> 01:14:42,802 Let's talk, Dae-suh. 1046 01:14:42,866 --> 01:14:44,567 About what? 1047 01:14:44,632 --> 01:14:48,736 lt's very important. 1048 01:14:48,799 --> 01:14:50,634 The brothers are waiting. 1049 01:14:51,499 --> 01:14:54,034 lt's just talk, right? 1050 01:14:54,065 --> 01:14:55,266 Of course. 1051 01:14:55,432 --> 01:14:58,168 l'll be calling the cops in an hour. 1052 01:14:58,366 --> 01:15:00,367 That's okay. 1053 01:15:00,466 --> 01:15:02,067 We're family. 1054 01:15:02,232 --> 01:15:03,099 1S minutes. 1055 01:15:09,599 --> 01:15:13,602 We made that video___ 1056 01:15:13,899 --> 01:15:18,903 We thought we could use it against you. 1057 01:15:19,132 --> 01:15:23,269 But Seok-tae sent it to dad by mistake. 1058 01:15:24,000 --> 01:15:27,403 Why are you telling him this? 1059 01:15:27,466 --> 01:15:28,700 ls this true? 1060 01:15:28,799 --> 01:15:32,235 We have nothing to say for ourselves. 1061 01:15:32,299 --> 01:15:33,466 We're sorry. 1062 01:15:34,000 --> 01:15:34,000 We were so stupid to misjudge you. 1063 01:15:37,799 --> 01:15:40,768 We were a bit crazy. 1064 01:15:40,866 --> 01:15:41,900 Dae-suh___ 1065 01:15:42,232 --> 01:15:47,770 Please forgive us and come back to work. 1066 01:15:55,432 --> 01:15:55,432 They won't even be able to read this anyway. 1067 01:16:00,265 --> 01:16:01,165 SURRENDER OF RIGHTS TO SHARES 1068 01:16:01,232 --> 01:16:04,768 l'll write it in easy Korean. 1069 01:16:14,366 --> 01:16:17,168 -Ms. KIM? -Yes? 1070 01:16:17,232 --> 01:16:18,800 Have you seen my seal? 1071 01:16:19,532 --> 01:16:21,033 Seal? 1072 01:16:24,232 --> 01:16:28,836 l put it in your drawer. Let me find it for you. 1073 01:16:35,432 --> 01:16:36,633 Here. 1074 01:16:44,132 --> 01:16:45,299 Ms. KIM. 1075 01:16:47,366 --> 01:16:48,500 What's this? 1076 01:16:55,165 --> 01:17:00,036 l'm witnessing a new human form! 1077 01:17:01,265 --> 01:17:04,201 A human being has 5 organs, right? 1078 01:17:04,265 --> 01:17:05,165 Right___ 1079 01:17:05,265 --> 01:17:06,399 Five organs! 1080 01:17:06,466 --> 01:17:10,503 Lungs, heart, liver, kidneys and spleen. 1081 01:17:10,566 --> 01:17:14,903 Ms. KIM also has a seal! 1082 01:17:15,833 --> 01:17:20,871 6 organs! She's a mutant! 1083 01:17:23,566 --> 01:17:24,667 Congratulations! 1084 01:17:30,499 --> 01:17:35,003 Your looks are extraordinary 1085 01:17:35,032 --> 01:17:38,268 and you also got 6 organs! 1086 01:17:38,332 --> 01:17:40,867 Please get it out. l want a surgery. 1087 01:17:40,933 --> 01:17:45,437 No need for surgery. 1088 01:17:45,499 --> 01:17:48,268 Just go to the bathroom. 1089 01:17:49,532 --> 01:17:53,102 l'm so excited l can't stop sweating! 1090 01:17:53,199 --> 01:17:56,235 Doesn't this look like a suppository? 1091 01:17:56,299 --> 01:17:58,067 lt'll pop out. 1092 01:18:07,499 --> 01:18:08,867 ls it a legal seal? 1093 01:18:09,099 --> 01:18:10,800 Yes. 1094 01:18:11,165 --> 01:18:13,200 Don't flush then. 1095 01:18:14,532 --> 01:18:16,300 Got it? 1096 01:18:50,000 --> 01:18:51,401 Would he kill us? 1097 01:18:51,499 --> 01:18:54,802 We have no choice. Better late than never. 1098 01:18:54,866 --> 01:18:58,903 He wouldn't kill us. We're his only children. 1099 01:18:58,966 --> 01:18:58,966 Get up. 1100 01:19:00,566 --> 01:19:01,466 Let's go. 1101 01:19:03,299 --> 01:19:07,136 You useless pieces of shit! 1102 01:19:07,499 --> 01:19:12,036 Now what are you gonna do? 1103 01:20:08,000 --> 01:20:09,468 Dad___ 1104 01:20:11,699 --> 01:20:14,802 Are we to blame for everything? 1105 01:20:18,065 --> 01:20:23,003 lt was you who broke up the gang 1106 01:20:23,532 --> 01:20:29,104 set up the company and gave us no other choice. 1107 01:20:38,199 --> 01:20:42,803 You chose fighting for us, not education. 1108 01:20:42,866 --> 01:20:46,069 We should've stuck to fighting. 1109 01:20:46,132 --> 01:20:53,506 We should've remained a gang under a fake company. 1110 01:20:54,866 --> 01:21:00,137 Why set up a real company? 1111 01:21:00,399 --> 01:21:02,734 Say something. 1112 01:21:03,199 --> 01:21:04,366 lt's true. 1113 01:21:06,899 --> 01:21:10,969 l know it's not easy for you to work. 1114 01:21:11,899 --> 01:21:17,337 l know you don't have many options for work there. 1115 01:21:18,399 --> 01:21:23,837 But think of your children, and my grandchildren. 1116 01:21:24,265 --> 01:21:27,468 They will have options. 1117 01:21:27,799 --> 01:21:30,501 How about Seok-tae and Kyoung-tae? 1118 01:21:31,065 --> 01:21:37,371 Those two uneducated and naive fools? 1119 01:21:37,933 --> 01:21:48,777 lf you sacrificed a little bit your kids can live a good life. 1120 01:21:50,466 --> 01:21:56,438 You can make Young-min and Hyun-woo proud. 1121 01:22:06,833 --> 01:22:13,239 ls that what you want? 1122 01:22:35,332 --> 01:22:37,233 What a crybaby! 1123 01:22:41,933 --> 01:22:44,835 l'm not in the mood to joke. 1124 01:22:44,899 --> 01:22:47,501 The hell you aren't! 1125 01:22:47,666 --> 01:22:52,137 Your son's in there filled with worries 1126 01:22:52,199 --> 01:22:55,335 and you're being a crybaby. 1127 01:22:57,499 --> 01:22:59,000 What's wrong with Young-min? 1128 01:23:10,000 --> 01:23:11,668 Something bothering you? 1129 01:23:12,632 --> 01:23:15,901 lt's so hard to keep a promise. 1130 01:23:16,032 --> 01:23:17,166 What promise? 1131 01:23:17,232 --> 01:23:21,035 l don't wanna fight but sometimes l can't help it. 1132 01:23:24,632 --> 01:23:27,034 You're not picking on anyone? 1133 01:23:27,132 --> 01:23:30,435 -That's childish. -Yeah? 1134 01:23:31,332 --> 01:23:33,033 Then fight. 1135 01:23:33,632 --> 01:23:35,266 l'll take care of it. 1136 01:23:36,933 --> 01:23:38,467 l'm still good. 1137 01:23:55,065 --> 01:23:56,900 Hey, pretty boy! 1138 01:23:57,032 --> 01:23:58,433 What you doing here? 1139 01:24:00,165 --> 01:24:04,602 Hee-jae's not gonna hang out with you anymore. 1140 01:24:05,366 --> 01:24:07,501 -Let's go, Hee-jae. -ls that so? 1141 01:24:09,532 --> 01:24:12,067 lt's not true. 1142 01:24:12,132 --> 01:24:15,568 Don't mind him. Ignore him. 1143 01:24:16,866 --> 01:24:21,170 You scared we'll kick his ass? 1144 01:24:21,566 --> 01:24:22,967 No. 1145 01:24:23,966 --> 01:24:28,170 You think you look so pretty? 1146 01:24:28,265 --> 01:24:31,635 Well, not as pretty as my military outfit. 1147 01:24:31,866 --> 01:24:33,167 Look. 1148 01:24:33,466 --> 01:24:35,734 l'm so sharp you'll bleed. 1149 01:24:35,766 --> 01:24:38,135 You're about to get a nosebleed. 1150 01:24:40,332 --> 01:24:42,534 My nose is expensive. 1151 01:24:43,232 --> 01:24:46,068 l got permission from my family. 1152 01:24:46,566 --> 01:24:48,267 You're all dead. 1153 01:24:48,399 --> 01:24:48,399 You ain't got my permission! 1154 01:24:51,766 --> 01:24:52,867 Get him! 1155 01:25:12,699 --> 01:25:13,699 Watch out! 1156 01:25:20,232 --> 01:25:21,333 You bitch! 1157 01:25:41,065 --> 01:25:42,065 Hey! 1158 01:25:48,432 --> 01:25:50,734 There's your nosebleed. 1159 01:25:56,666 --> 01:25:57,733 Shit. 1160 01:26:00,632 --> 01:26:01,632 This is 1161 01:26:02,632 --> 01:26:04,000 Gore-tex! 1162 01:26:06,733 --> 01:26:10,636 Why are your clothes so pretty? 1163 01:26:17,265 --> 01:26:18,532 Hi, Young-min. 1164 01:26:19,632 --> 01:26:22,001 l'm hungry. 1165 01:26:22,733 --> 01:26:25,135 Wanna get a bite? 1166 01:26:25,199 --> 01:26:28,235 Okay. Let's go. 1167 01:26:41,866 --> 01:26:44,535 You shittin' your pants, Dae-suh? 1168 01:26:47,766 --> 01:26:49,801 The seal smells like shit. 1169 01:26:50,766 --> 01:26:55,637 You really don't wanna get back in the company? 1170 01:26:56,966 --> 01:26:58,133 Sorry, bro. 1171 01:27:05,099 --> 01:27:06,700 What's this? 1172 01:27:07,132 --> 01:27:09,367 What's this? Resignation letter. 1173 01:27:10,265 --> 01:27:12,166 Or letter of resignation? 1174 01:27:12,366 --> 01:27:16,570 lt swears that we won't meddle with company business. 1175 01:27:16,833 --> 01:27:18,935 Why are you giving this to me? 1176 01:27:18,966 --> 01:27:21,835 Cuz you're the CEO. 1177 01:27:22,566 --> 01:27:25,402 l wrote my letter of resignation. 1178 01:27:25,466 --> 01:27:26,834 This? 1179 01:27:33,432 --> 01:27:35,500 l have never seen it. 1180 01:27:35,799 --> 01:27:38,768 -Have you? -No. 1181 01:27:41,366 --> 01:27:42,500 Dae-suh___ 1182 01:27:44,299 --> 01:27:46,901 Take care of this company. 1183 01:27:47,099 --> 01:27:48,567 We trust you. 1184 01:27:49,265 --> 01:27:51,467 Let's go look for jobs. 1185 01:27:51,532 --> 01:27:53,267 -Bros! -Sit. 1186 01:27:53,899 --> 01:27:55,033 Sit. 1187 01:27:55,599 --> 01:27:57,801 See you later. 1188 01:28:10,232 --> 01:28:11,166 Hi Mangchi. 1189 01:28:11,232 --> 01:28:15,302 you know the 1 00/0 of the shares you promised me? 1190 01:28:15,366 --> 01:28:17,801 That hasn't been processed yet. 1191 01:28:17,833 --> 01:28:20,735 l just resigned from the company. 1192 01:28:20,799 --> 01:28:22,066 What are you talking about? 1193 01:28:22,132 --> 01:28:24,234 Never mind. 1194 01:28:24,399 --> 01:28:28,636 l'm not your bro anymore so you're on your own. 1195 01:28:28,699 --> 01:28:30,934 -Pardon? -Take care. 1196 01:28:32,399 --> 01:28:35,001 Bro! Bro! 1197 01:28:36,232 --> 01:28:37,232 Damn it! 1198 01:28:45,599 --> 01:28:49,269 Are you going to accept their resignation? 1199 01:28:51,099 --> 01:28:52,400 No. 1200 01:28:52,799 --> 01:28:55,201 l'll bring them back later. 1201 01:28:55,265 --> 01:28:58,668 lf not, l won't live long. 1202 01:29:01,199 --> 01:29:06,871 You really seem like family sometimes. 1203 01:29:07,032 --> 01:29:07,966 Family? 1204 01:29:09,566 --> 01:29:14,804 They're on each other's throats then forgive each other. 1205 01:29:15,733 --> 01:29:20,571 Families are people you just can't hate. 1206 01:29:21,666 --> 01:29:24,035 Your wine, sir. 1207 01:29:26,632 --> 01:29:28,567 l'll do it. 1208 01:29:28,632 --> 01:29:29,699 Okay, sir. 1209 01:29:31,000 --> 01:29:32,634 -Have a great time. -Thank you. 1210 01:29:39,833 --> 01:29:41,734 This is so stiff! 1211 01:29:48,766 --> 01:29:50,067 Are you okay? 1212 01:29:50,299 --> 01:29:51,900 Yes. 1213 01:30:16,632 --> 01:30:17,899 Ms. KIM. 1214 01:30:20,232 --> 01:30:25,470 Can l call you by your name, Hyo-jung? 1215 01:30:27,599 --> 01:30:32,103 Yes, Dae-suh. 1216 01:30:47,332 --> 01:30:49,467 - Who are you? - What is this? 1217 01:30:49,532 --> 01:30:51,400 Let go! 1218 01:30:55,299 --> 01:30:57,167 Dae-suh! 1219 01:30:57,733 --> 01:30:58,934 Dae-suh! 1220 01:31:07,132 --> 01:31:08,466 Hello? 1221 01:31:10,599 --> 01:31:12,133 Hello, Mr. CEO! 1222 01:31:12,866 --> 01:31:14,901 Your family's a bit late. 1223 01:31:15,599 --> 01:31:17,500 Guess they don't wanna get you. 1224 01:31:37,132 --> 01:31:39,767 l have to help. 1225 01:31:40,399 --> 01:31:43,168 -You'll get hurt! -l have to go save him! 1226 01:31:44,299 --> 01:31:45,633 What you doing? 1227 01:31:45,733 --> 01:31:48,102 -Coming! -l have to save him! 1228 01:31:48,199 --> 01:31:50,367 l'm really sorry! 1229 01:31:51,165 --> 01:31:53,300 Sorry. Coming, bro. 1230 01:32:08,733 --> 01:32:10,267 Mangchi! 1231 01:32:10,566 --> 01:32:11,967 Bros are here! 1232 01:32:14,299 --> 01:32:17,068 Welcome, bros! 1233 01:32:17,132 --> 01:32:20,468 Fuck you, little bastard! 1234 01:32:20,532 --> 01:32:22,333 Bro! 1235 01:32:22,733 --> 01:32:24,034 Dae-suh! 1236 01:32:24,466 --> 01:32:26,935 How are you? You okay? 1237 01:32:27,000 --> 01:32:28,968 l'm not okay. 1238 01:32:29,032 --> 01:32:32,502 Wait a bit. We'll get you down. 1239 01:32:32,699 --> 01:32:33,666 Boys! 1240 01:32:35,666 --> 01:32:36,633 Burn them! 1241 01:32:44,132 --> 01:32:48,102 Get a shave! 1242 01:32:58,566 --> 01:33:00,100 My my! 1243 01:33:00,532 --> 01:33:03,768 l just got this a few days ago. 1244 01:33:04,332 --> 01:33:08,502 l have no luck with smartphones. 1245 01:33:11,132 --> 01:33:12,032 Owie. 1246 01:33:12,099 --> 01:33:14,401 Hit me again. 1247 01:33:15,332 --> 01:33:16,232 You little! 1248 01:33:30,532 --> 01:33:31,532 What the? 1249 01:33:33,000 --> 01:33:35,102 You're a rookie, huh? 1250 01:33:49,532 --> 01:33:52,835 Not the back! Not the back! 1251 01:33:53,432 --> 01:33:55,167 The back hurts! 1252 01:33:55,499 --> 01:33:56,333 Hey! 1253 01:33:56,699 --> 01:33:58,734 -Drop him! -No! 1254 01:34:00,099 --> 01:34:01,567 No! Bro! 1255 01:34:03,366 --> 01:34:04,266 Dae-suh! 1256 01:34:04,733 --> 01:34:07,235 -No! -Dae-suh! 1257 01:34:16,099 --> 01:34:17,333 No! 1258 01:34:28,599 --> 01:34:30,133 Hang on, Seok-tae! 1259 01:34:31,833 --> 01:34:32,600 Bro! 1260 01:34:38,532 --> 01:34:39,499 Bro! 1261 01:34:39,599 --> 01:34:40,666 Push! 1262 01:35:03,966 --> 01:35:05,067 No! 1263 01:35:05,199 --> 01:35:06,433 Kyoung-tae! 1264 01:35:25,265 --> 01:35:26,332 Knock it over! 1265 01:35:36,032 --> 01:35:36,932 Bro! 1266 01:35:37,499 --> 01:35:39,467 Bro! 1267 01:35:47,566 --> 01:35:49,401 -No! -Bro! 1268 01:35:50,799 --> 01:35:51,833 Bro! 1269 01:35:54,232 --> 01:35:56,167 Bro! Bro! 1270 01:36:09,733 --> 01:36:11,101 Bro! 1271 01:36:34,299 --> 01:36:35,466 No! 1272 01:36:35,566 --> 01:36:37,334 You assholes! 1273 01:36:37,632 --> 01:36:41,836 Bro! Bro! 1274 01:36:51,265 --> 01:36:52,933 You assholes! 1275 01:37:10,966 --> 01:37:13,501 Mangchi, you son of a bitch! 1276 01:37:40,933 --> 01:37:45,304 Jin-kyoung! We'll save Dae-suh. 1277 01:37:46,065 --> 01:37:48,567 Jin-kyoung! Bro! 1278 01:37:48,666 --> 01:37:50,367 l'm sorry. 1279 01:37:50,933 --> 01:37:52,100 Jin-kyoung! 1280 01:37:59,699 --> 01:38:00,533 Dae-suh! 1281 01:38:01,299 --> 01:38:03,701 Slowly! Slowly! 1282 01:38:09,299 --> 01:38:10,333 Dae-suh! 1283 01:38:10,432 --> 01:38:13,501 You shouldn't be here, Hyo-jung! 1284 01:38:13,566 --> 01:38:15,534 Of course l should be here! 1285 01:38:21,833 --> 01:38:22,833 Move! 1286 01:38:27,032 --> 01:38:27,966 Bro. 1287 01:38:28,032 --> 01:38:30,701 You're not bad for an old fart. 1288 01:38:31,032 --> 01:38:34,869 But l'm getting a bit sick of you now. 1289 01:38:35,099 --> 01:38:37,968 Yeah? Come then. 1290 01:38:38,466 --> 01:38:39,333 No, bro. 1291 01:38:39,432 --> 01:38:42,935 l'll take over your company. 1292 01:38:43,933 --> 01:38:46,502 You get lost. 1293 01:38:47,466 --> 01:38:48,533 Bro. 1294 01:38:48,666 --> 01:38:49,733 Okay. 1295 01:38:50,632 --> 01:38:52,166 Let's do it. 1296 01:39:05,866 --> 01:39:09,002 You gotta have balls, boys! 1297 01:39:09,165 --> 01:39:12,701 Don't use weapons. Use your fist. 1298 01:39:12,833 --> 01:39:14,100 Dad! 1299 01:39:14,265 --> 01:39:15,332 Dad! 1300 01:39:15,399 --> 01:39:16,533 Sir! 1301 01:39:21,165 --> 01:39:25,936 You're not worth the blade. 1302 01:39:34,099 --> 01:39:37,168 Get lost, you sissy little bitches! 1303 01:39:41,299 --> 01:39:42,767 Go home! 1304 01:39:42,833 --> 01:39:42,833 You sissies! 1305 01:39:44,399 --> 01:39:45,433 Dae-suh! 1306 01:39:45,532 --> 01:39:46,799 Little bitches! 1307 01:39:47,499 --> 01:39:49,334 You're all okay? 1308 01:39:49,432 --> 01:39:51,433 -Yes, dad! -Yes, sir! 1309 01:39:52,065 --> 01:39:53,866 Good job, guys! 1310 01:39:57,032 --> 01:40:00,502 That's our dad, Hyo-jung. 1311 01:40:01,432 --> 01:40:03,767 She's pretty huh, dad? 1312 01:40:05,432 --> 01:40:06,766 Hello. 1313 01:40:36,132 --> 01:40:37,933 Hot! hot! 1314 01:40:38,000 --> 01:40:40,469 Why are you here? 1315 01:40:40,532 --> 01:40:41,733 What happened? 1316 01:40:41,799 --> 01:40:44,101 -Where are we? -l don't know. 1317 01:40:47,632 --> 01:40:48,866 Did you kidnap me? 1318 01:40:48,933 --> 01:40:48,933 Kidnap you? l got kidnapped too! 1319 01:40:51,632 --> 01:40:53,533 Who are you? Let go! 1320 01:40:56,165 --> 01:40:56,165 -l'm hot. -Why are you undressed? 1321 01:40:58,132 --> 01:40:59,433 What happened? 1322 01:40:59,632 --> 01:41:01,166 What did you do to me? 1323 01:41:01,265 --> 01:41:03,367 Nothing. 1324 01:41:04,699 --> 01:41:06,767 lt's so hot! 1325 01:41:07,165 --> 01:41:10,268 Hot! Hot! Hot! 1326 01:41:10,399 --> 01:41:14,603 Why is it so hot? Is this a sauna? 1327 01:41:23,666 --> 01:41:27,002 What's with the frown on a good day? 1328 01:41:28,065 --> 01:41:29,933 You thinking of Jin-kyoung? 1329 01:41:30,366 --> 01:41:33,936 World's so unfair, bro. 1330 01:41:34,032 --> 01:41:35,266 Why? 1331 01:41:35,366 --> 01:41:39,403 Him and l've never done it. Dae-suh's doing it twice. 1332 01:41:39,466 --> 01:41:40,733 No kidding. 1333 01:41:41,366 --> 01:41:44,936 You're a bad luck. Just smile. 1334 01:41:46,165 --> 01:41:47,799 This is what we want. 1335 01:41:53,699 --> 01:41:55,467 What are you doing? 1336 01:41:55,866 --> 01:41:58,768 Sorry, thought it was a pillow. 1337 01:41:58,833 --> 01:42:00,401 That's me, too. 1338 01:42:00,666 --> 01:42:04,069 l thought it was a switch! 1339 01:42:04,165 --> 01:42:05,933 Oh, you're so sly! 1340 01:42:06,000 --> 01:42:07,634 No, l'm not! 1341 01:42:08,065 --> 01:42:11,234 Why are you touching that? 1342 01:42:12,399 --> 01:42:14,234 Sorry 1343 01:42:15,065 --> 01:42:16,766 Thought it was a lighter. 1344 01:42:17,299 --> 01:42:20,335 What? Lighter? 1345 01:42:20,399 --> 01:42:22,033 You think it's a remote control? 1346 01:42:31,466 --> 01:42:33,835 ls it working out? 1347 01:42:34,966 --> 01:42:38,502 lt's taking too long cuz Dae-suh's too naive. 1348 01:42:38,566 --> 01:42:41,568 We'd be way done by now. 1349 01:42:41,632 --> 01:42:43,200 Come on! 1350 01:42:43,265 --> 01:42:45,967 Not in front of your nephew! 1351 01:42:46,032 --> 01:42:48,768 -What? -None of your business. 1352 01:42:52,000 --> 01:42:54,469 Go do your job. 1353 01:43:05,899 --> 01:43:08,601 Where did you learn to flick checkers? 1354 01:43:08,666 --> 01:43:11,301 -From my uncle. -Yeah? 1355 01:43:11,332 --> 01:43:13,267 Who's your uncle? 1356 01:43:13,566 --> 01:43:15,734 CHOl Yang-rak. 1357 01:43:15,833 --> 01:43:17,634 The pro checker-flicker!86592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.