All language subtitles for M.F.A.2017.1080p.BluRay.H264.AAC.RARBG-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:04,670 ♪♪ 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:01:03,930 --> 00:01:05,330 lighter touch. 4 00:01:05,332 --> 00:01:07,633 - Hey. - Good. 5 00:01:07,635 --> 00:01:10,069 I think she's looking at me. 6 00:01:10,071 --> 00:01:11,370 Shh. 7 00:01:11,372 --> 00:01:14,106 All right, let's watch our proportions, 8 00:01:14,108 --> 00:01:17,609 lines, and shading. 9 00:01:17,611 --> 00:01:23,315 Most important, let's make life on the page. 10 00:01:23,317 --> 00:01:25,617 "Life on the page." 11 00:01:25,619 --> 00:01:29,354 Not just drawing body parts, people. 12 00:01:34,461 --> 00:01:36,795 Very nice. 13 00:01:37,097 --> 00:01:39,364 Nice work, Luke. 14 00:01:48,074 --> 00:01:51,710 He was, like, super nice to me. 15 00:01:55,648 --> 00:01:57,783 Here we go. 16 00:02:07,360 --> 00:02:11,130 Class first. Practice. 17 00:02:11,132 --> 00:02:12,831 Are you going to sketch naked people? 18 00:02:12,833 --> 00:02:14,766 - Yeah. [Chuckles] - That sounds awkward. 19 00:02:14,768 --> 00:02:17,503 It's... it's really awkward, actually. 20 00:02:40,126 --> 00:02:42,194 Fuck. 21 00:02:49,769 --> 00:02:52,304 Is that me? 22 00:03:18,431 --> 00:03:21,867 All right, guys. What do you think? 23 00:03:27,874 --> 00:03:29,608 Well to me, it kind of looks like 24 00:03:29,610 --> 00:03:31,577 something you did last semester. 25 00:03:31,579 --> 00:03:33,912 I mean, I'm just having a hard time placing the emotion 26 00:03:33,914 --> 00:03:35,547 behind the expression. 27 00:03:35,549 --> 00:03:38,483 Yeah is... is that your intention? 28 00:03:38,485 --> 00:03:38,483 This just looks like something 29 00:03:38,485 --> 00:03:42,988 a 16-year-old girl painted in her mom's basement. 30 00:03:44,591 --> 00:03:46,592 I really like the line quality. 31 00:03:46,594 --> 00:03:49,394 It just feels a little bit tame. 32 00:03:52,232 --> 00:03:54,633 I'm hoping that when it's finished, 33 00:03:54,635 --> 00:03:54,633 that it invites the viewer 34 00:03:54,635 --> 00:03:59,471 to look closer at the emotion that's not typical. 35 00:03:59,473 --> 00:04:01,473 Yeah, we're not noticing emotion. 36 00:04:02,642 --> 00:04:04,876 We're noticing you censoring yourself. 37 00:04:05,845 --> 00:04:12,417 Look, the technique is there, but that's not enough. 38 00:04:12,419 --> 00:04:14,820 Not anymore. 39 00:04:14,822 --> 00:04:18,724 What are you thinking for your thesis exhibition? 40 00:04:18,958 --> 00:04:22,227 Portraits, photorealism, the stages of life. 41 00:04:22,229 --> 00:04:25,831 The stages of life. Come on, Noelle. 42 00:04:26,699 --> 00:04:28,900 Get messy. 43 00:04:28,902 --> 00:04:30,535 Fail! 44 00:04:30,537 --> 00:04:32,838 Fail miserably. All right? 45 00:04:32,840 --> 00:04:34,940 Make something ugly. Who cares? 46 00:04:34,942 --> 00:04:37,376 Fuck it. That's why you're here, right? 47 00:04:38,278 --> 00:04:40,445 Right? 48 00:04:42,815 --> 00:04:44,716 Let's jump in the deep end this year. 49 00:04:45,818 --> 00:04:48,720 Shane, you're up. 50 00:05:11,344 --> 00:05:12,944 Actually, I'll meet you guys there. 51 00:05:12,946 --> 00:05:15,881 - All right. - But just one second. 52 00:05:21,487 --> 00:05:23,722 What's up? What's up? 53 00:05:23,724 --> 00:05:25,590 - How are you? - I'm good. 54 00:05:25,592 --> 00:05:28,060 Can I, uh, just see what you're doing? 55 00:05:28,661 --> 00:05:30,829 Let me see. 56 00:05:33,633 --> 00:05:36,635 Yeah, this is cool. I like this a lot. 57 00:05:36,637 --> 00:05:38,337 - Mm. 58 00:05:38,671 --> 00:05:40,872 "Thank you, Luke." You could just say thank you. 59 00:05:40,874 --> 00:05:43,308 - That's, like, a totally appropriate response - thank you. 60 00:05:43,310 --> 00:05:44,643 When someone gives you a compliment. 61 00:05:44,645 --> 00:05:46,345 Oh, awesome. You did it. 62 00:05:46,347 --> 00:05:48,080 I like this. This is good. 63 00:05:48,082 --> 00:05:50,749 So, my roommates and I are having a party tonight. 64 00:05:50,751 --> 00:05:52,784 I'd really love for you to come. You want to come? 65 00:05:52,786 --> 00:05:54,553 - Yeah. - Great. 66 00:05:54,555 --> 00:05:56,655 - Yeah. - Awesome. 67 00:05:56,657 --> 00:05:57,889 - Cool. So I'll see you there? - Yeah. 68 00:05:57,891 --> 00:06:00,659 All right, cool. 69 00:06:12,071 --> 00:06:14,473 Yeah? 70 00:06:14,475 --> 00:06:17,676 Hey. Do you mind if I use your washer again? 71 00:06:17,678 --> 00:06:20,445 Yeah, there's a, um... there's a key in the flower pot. 72 00:06:20,447 --> 00:06:25,550 - You can use it whenever. - Amazing. Thank you so much. 73 00:06:25,552 --> 00:06:28,053 Look at you, hot stuff. 74 00:06:28,055 --> 00:06:31,656 What are you doing? Are you going on a date? 75 00:06:31,924 --> 00:06:36,128 - It's just, like, a party thing. - Ooh, a party thing. 76 00:06:36,696 --> 00:06:38,964 You know, you should dress like this more, Elle. 77 00:06:38,966 --> 00:06:40,632 You got a hot body. 78 00:06:40,634 --> 00:06:43,135 You don't think it looks like I'm trying too hard? 79 00:06:43,137 --> 00:06:45,937 I think trying is a good look. 80 00:06:45,939 --> 00:06:51,143 Are you meeting someone special at the party thing? 81 00:06:51,477 --> 00:06:52,844 Yeah. 82 00:06:52,846 --> 00:06:54,479 I-I mean, there's this guy, 83 00:06:54,481 --> 00:06:56,047 but I don't even know if he's into me. 84 00:06:56,049 --> 00:06:58,884 Of course he's into you, why wouldn't he be into you? 85 00:06:59,051 --> 00:07:00,585 You know what you should do? 86 00:07:00,587 --> 00:07:05,090 You should invite him over for a midnight swim. 87 00:07:05,092 --> 00:07:06,858 That's my move. 88 00:07:06,860 --> 00:07:10,128 - A midnight swim? - Mm-hmm. Works like a charm. 89 00:07:10,130 --> 00:07:14,800 How does it even go? I mean, are you just, like, 90 00:07:14,802 --> 00:07:17,602 "hey, attractive guy. 91 00:07:17,604 --> 00:07:21,606 Do you want to come over for a midnight swim?" 92 00:07:21,608 --> 00:07:24,976 Yeah, yeah. That's kind of... 93 00:07:28,414 --> 00:07:31,683 I'm terrible at this. 94 00:07:31,685 --> 00:07:33,151 A little bit. 95 00:07:33,153 --> 00:07:36,655 It's okay. You don't invite any guys over, ever, do you? 96 00:07:36,657 --> 00:07:37,923 I just don't have time. 97 00:07:37,925 --> 00:07:41,426 I mean, just school and stuff, you know? 98 00:07:41,428 --> 00:07:44,696 Okay, let's think. Tonight, the party thing. 99 00:07:44,698 --> 00:07:46,932 You're going to dance with him. 100 00:07:48,201 --> 00:07:53,438 I don't think it's really a... dancing thing. 101 00:07:53,440 --> 00:07:56,641 It does not matter. Guys are guys. 102 00:07:56,643 --> 00:07:58,210 You don't need game to hook up with a guy. 103 00:07:58,212 --> 00:07:59,911 You could say, 104 00:07:59,913 --> 00:08:02,747 "peas and carrots" and they're down. 105 00:08:02,749 --> 00:08:05,951 - Peas and carrots? - Peas and carrots. 106 00:08:09,088 --> 00:08:11,656 Peas and carrots. 107 00:08:11,658 --> 00:08:13,892 Peas and carrots. 108 00:08:13,894 --> 00:08:16,161 Again. 109 00:08:16,163 --> 00:08:19,631 - Peas and carrots. - Yes! 110 00:08:19,633 --> 00:08:21,099 So good. 111 00:08:50,963 --> 00:08:52,230 Hey. 112 00:08:52,232 --> 00:08:54,266 Hi. 113 00:08:54,268 --> 00:08:55,934 I have always wanted to be an artist, 114 00:08:55,936 --> 00:09:00,739 but I actually feel like I might be moving away from painting 115 00:09:00,741 --> 00:09:02,007 as a practice. 116 00:09:02,009 --> 00:09:04,009 - Really? - Yeah. 117 00:09:04,011 --> 00:09:06,111 - But you're so good. - I think I've always had 118 00:09:06,113 --> 00:09:07,612 a talent for painting and drawing, 119 00:09:07,614 --> 00:09:10,148 I think it's something that came naturally. 120 00:09:10,150 --> 00:09:11,917 But I don't know. Like, when I think about 121 00:09:11,919 --> 00:09:13,285 my life moving forward 122 00:09:13,287 --> 00:09:15,220 and, like, my art, I feel like I'm... 123 00:09:15,222 --> 00:09:18,023 like, what would it mean to develop a practice 124 00:09:18,025 --> 00:09:19,524 that didn't include painting? 125 00:09:19,526 --> 00:09:21,993 You know? Like what does it mean to approach, 126 00:09:21,995 --> 00:09:25,564 like, a non-painting discipline as a painter? Do... you know... 127 00:09:25,566 --> 00:09:29,234 - Luke, hey. - Oh, sorry, I missed your thing. 128 00:09:29,236 --> 00:09:29,234 Yeah. 129 00:09:29,236 --> 00:09:32,103 But you're doing it next weekend, and I'm there. 130 00:09:32,105 --> 00:09:36,141 - Yeah, you better be. - Okay. Sorry about that. 131 00:09:36,143 --> 00:09:38,577 Was I seriously just, like, going on 132 00:09:38,579 --> 00:09:41,913 about the kind of art practice I want to have? 133 00:09:41,915 --> 00:09:43,181 Yeah, but it's... it's fine. 134 00:09:43,183 --> 00:09:44,783 Am I literally the worst person ever? 135 00:09:44,785 --> 00:09:48,987 No. No, no, no. I love listening to you talk about art. 136 00:09:48,989 --> 00:09:50,322 Okay, good, 137 00:09:50,324 --> 00:09:53,858 because I was really enjoying the conversation. 138 00:09:53,860 --> 00:09:56,962 Usually that shit feels false, and it didn't. 139 00:10:10,910 --> 00:10:16,114 - Okay, welcome. Welcome. - Thank you. 140 00:10:16,116 --> 00:10:18,583 Okay. Um, I told you I wanted to take things 141 00:10:18,585 --> 00:10:21,953 in a new direction, and, uh, yeah, 142 00:10:21,955 --> 00:10:24,222 I started making ceramics. 143 00:10:24,224 --> 00:10:26,758 You got to imagine them like a hundred times this size, 144 00:10:26,760 --> 00:10:28,627 because I imagine them, like, in parks. 145 00:10:28,629 --> 00:10:30,128 What do you think? 146 00:10:30,130 --> 00:10:34,132 Yeah, I think they're cool. I mean, this one, um... 147 00:10:34,967 --> 00:10:36,901 They're cool. 148 00:10:36,903 --> 00:10:40,939 I think it's cool that you're just trying something new. 149 00:11:21,280 --> 00:11:25,383 Oh my gosh, you're so fucking sexy. 150 00:11:44,036 --> 00:11:45,904 Um... 151 00:11:45,906 --> 00:11:48,373 Oh, my god. Um, Luke... 152 00:11:48,375 --> 00:11:52,177 oh my god. Mm, you like that, baby? 153 00:11:52,179 --> 00:11:56,181 No, um... Hold on a second. 154 00:11:56,183 --> 00:11:58,083 You like that? 155 00:11:58,085 --> 00:11:59,851 Oh, fuck, you're so fucking tight. 156 00:11:59,853 --> 00:12:02,921 No, no. No. 157 00:12:02,923 --> 00:12:05,824 - Yeah, lay back. - No. No. 158 00:12:05,826 --> 00:12:07,192 Be good. 159 00:12:07,194 --> 00:12:11,796 - Be good, okay? Be good. - No, no. Please 160 00:12:13,132 --> 00:12:18,470 - no. - Be good. Be a good girl now. 161 00:12:20,940 --> 00:12:22,807 Oh, my god. 162 00:12:24,310 --> 00:12:27,345 No, stay, stay. 163 00:12:27,347 --> 00:12:30,949 Stay. Stay. Stay. Stay. Stay. Stay. 164 00:12:30,951 --> 00:12:33,084 Oh yeah. 165 00:12:33,086 --> 00:12:37,222 - No, no. - Ah. 166 00:12:38,824 --> 00:12:40,492 Fucking... 167 00:12:40,494 --> 00:12:42,327 Oh my god. You're so fucking tight. 168 00:12:42,329 --> 00:12:43,895 Oh, you're so fucking tight. 169 00:12:43,897 --> 00:12:47,298 No, no, please. Please no. 170 00:12:47,300 --> 00:12:50,835 Yeah, get ready. Fucking ready. 171 00:12:50,837 --> 00:12:54,038 Get down. Get down. 172 00:12:54,040 --> 00:12:55,940 Oh, my god. 173 00:12:55,942 --> 00:12:58,777 Oh, fuck, yeah. 174 00:13:50,262 --> 00:13:53,498 That was so fucking good. 175 00:13:58,337 --> 00:14:02,006 Here, let me get you a towel. 176 00:15:53,419 --> 00:15:56,154 Hello? 177 00:15:56,588 --> 00:16:00,224 Hey. Want to go grab some food? 178 00:16:00,226 --> 00:16:04,095 No. No, I'm good. 179 00:16:04,596 --> 00:16:06,331 What's wrong? 180 00:16:06,333 --> 00:16:09,233 I'm just really tired. 181 00:16:15,708 --> 00:16:18,109 You look pale. 182 00:16:18,111 --> 00:16:20,278 I'm fine. 183 00:16:27,987 --> 00:16:31,022 Did something happen? 184 00:16:36,962 --> 00:16:40,331 You know you can talk to me, right? 185 00:16:42,668 --> 00:16:45,103 I went to go see that guy last night 186 00:16:45,105 --> 00:16:48,606 and everything was fine and then, um... 187 00:16:48,608 --> 00:16:51,309 and then... 188 00:16:53,012 --> 00:16:58,483 We went to his bedroom, and he, like... 189 00:17:01,520 --> 00:17:03,521 Hey. 190 00:17:04,456 --> 00:17:06,624 Okay. 191 00:17:16,602 --> 00:17:18,703 What happened? 192 00:17:20,005 --> 00:17:25,276 All of a sudden he was, like, all over me, and... 193 00:17:27,112 --> 00:17:30,348 I don't even know. 194 00:17:38,190 --> 00:17:43,561 It's okay. You're okay. 195 00:17:43,563 --> 00:17:46,531 I have to tell someone, Skye. 196 00:17:46,533 --> 00:17:49,400 - Like who? - Like the school at least. 197 00:17:49,402 --> 00:17:51,502 No. 198 00:17:52,171 --> 00:17:54,806 No. Listen to me. 199 00:17:56,175 --> 00:17:58,309 I have a friend. 200 00:17:58,311 --> 00:18:01,045 Something similar happened to her, 201 00:18:01,047 --> 00:18:04,082 and she told the school. 202 00:18:04,084 --> 00:18:05,583 And they made her feel like shit. 203 00:18:05,585 --> 00:18:10,455 They told her she was a slut, basically, 204 00:18:10,457 --> 00:18:13,291 that she was crazy. 205 00:18:15,060 --> 00:18:18,329 No, you're not going to go to them. 206 00:18:18,564 --> 00:18:24,535 You told me, and I believe you. 207 00:18:24,537 --> 00:18:26,404 It was one night. 208 00:18:27,573 --> 00:18:31,175 Okay? One shitty night. 209 00:18:32,211 --> 00:18:36,314 Don't let it ruin the rest of your life. 210 00:18:39,451 --> 00:18:41,719 Come here. 211 00:18:48,594 --> 00:18:52,396 Today we'll be discussing Hieronymus Bosch. 212 00:18:52,398 --> 00:18:55,166 And as you see on the screen here, 213 00:18:55,168 --> 00:18:58,436 we are looking at "the last judgment." 214 00:18:58,438 --> 00:19:00,471 In this project, we see the garden of Eden 215 00:19:00,473 --> 00:19:07,512 and the god is shown seated in heaven, and there are... 216 00:19:09,148 --> 00:19:11,549 ...the center receives the damned souls. 217 00:19:11,551 --> 00:19:14,552 The torture scenes continue in this panel 218 00:19:14,554 --> 00:19:15,887 within the dark landscape... 219 00:19:15,889 --> 00:19:19,223 - Hey. - ...by flames and demolition. 220 00:19:19,225 --> 00:19:21,259 Are you okay? 221 00:19:27,366 --> 00:19:34,472 ...as you can see on the right panel... it's not different. 222 00:19:42,915 --> 00:19:46,417 Thank you for sharing that, Noelle. 223 00:19:46,419 --> 00:19:50,154 I can only imagine how difficult. 224 00:19:50,156 --> 00:19:52,857 What are you feeling right now? 225 00:19:52,859 --> 00:19:58,696 I feel like he could do it again. 226 00:20:04,303 --> 00:20:06,737 When did this happen? 227 00:20:06,739 --> 00:20:09,307 Last Friday. 228 00:20:09,309 --> 00:20:13,711 Isn't there a test or something I can do? 229 00:20:13,713 --> 00:20:15,780 Like a rape kit? 230 00:20:16,582 --> 00:20:19,617 Was he wearing a condom? 231 00:20:20,352 --> 00:20:21,586 No. 232 00:20:21,588 --> 00:20:24,755 Then, yes, I would say getting tested for STIs 233 00:20:24,757 --> 00:20:26,857 is probably a good idea. 234 00:20:26,859 --> 00:20:32,363 As far as the rape kit, I'm assuming you've showered. 235 00:20:32,497 --> 00:20:33,898 Okay. 236 00:20:33,900 --> 00:20:37,635 Did anyone else see this happen? 237 00:20:37,970 --> 00:20:40,638 No. 238 00:20:40,640 --> 00:20:43,908 I mean, people saw us go to his room together, 239 00:20:43,910 --> 00:20:47,845 but no one was in the room. 240 00:20:49,381 --> 00:20:52,783 How much did you have to drink, Noelle? 241 00:20:52,785 --> 00:20:57,321 Um... a beer? 242 00:21:00,792 --> 00:21:03,761 Did you ever say "no"? 243 00:21:04,396 --> 00:21:09,233 - Yes. - You just told me you said, "wait," 244 00:21:09,235 --> 00:21:11,302 but did you ever use the word "no"? 245 00:21:11,304 --> 00:21:11,302 Yes. 246 00:21:11,304 --> 00:21:17,508 Are you sure that you said "no" and that he heard you? 247 00:22:11,063 --> 00:22:13,698 Yo. 248 00:22:14,333 --> 00:22:16,434 Come in. 249 00:22:16,436 --> 00:22:18,736 Do you want a drink or something, or...? 250 00:22:18,738 --> 00:22:20,338 I'm smoking. 251 00:22:20,340 --> 00:22:21,672 No. 252 00:22:21,674 --> 00:22:25,009 Aw, god, I'm so fucking tired. 253 00:22:25,011 --> 00:22:28,312 This house becomes, like, a fucking zoo 254 00:22:28,314 --> 00:22:31,048 and, like, these people were over till, like, 5:00 A.M. 255 00:22:31,050 --> 00:22:34,685 Sometimes you're just like, "I need my space." 256 00:22:39,624 --> 00:22:42,860 Sure you don't want it? 257 00:22:43,662 --> 00:22:45,896 What's up with you? 258 00:22:48,934 --> 00:22:52,136 I want you to say you're sorry. 259 00:22:54,506 --> 00:22:57,641 Mm... for what? 260 00:22:57,643 --> 00:23:01,979 For what happened the other night in your room. 261 00:23:01,981 --> 00:23:04,682 I want you to say you're sorry. 262 00:23:09,988 --> 00:23:12,957 You want me to apologize for fucking you? 263 00:23:12,959 --> 00:23:15,526 That's not what happened. 264 00:23:16,528 --> 00:23:18,529 And what do you think happened in my room? 265 00:23:18,531 --> 00:23:20,398 What are you... why are you looking at me like that? 266 00:23:20,400 --> 00:23:23,667 What the fuck's wrong with you? 267 00:23:23,669 --> 00:23:26,804 You raped me. 268 00:23:26,806 --> 00:23:28,873 Excuse me? 269 00:23:32,511 --> 00:23:36,180 Oh, that's fucking rich. 270 00:23:37,482 --> 00:23:40,451 Stop being so fucking sensitive. 271 00:23:40,453 --> 00:23:42,086 You were into it. You liked it. 272 00:23:42,088 --> 00:23:43,654 That's not what happened. 273 00:23:43,656 --> 00:23:45,723 Oh, come on. Don't give me that shit. 274 00:23:45,725 --> 00:23:47,992 Go fucking read me a jezebel article. 275 00:23:47,994 --> 00:23:51,028 Ah. What the fuck? 276 00:23:52,864 --> 00:23:52,863 Don't fucking do that. 277 00:23:52,865 --> 00:23:55,900 All right, you know what? If you're going to act this way, 278 00:23:55,902 --> 00:23:58,169 just, like... you can just leave, all right? 279 00:23:58,171 --> 00:24:00,704 I'm sick of this. 280 00:24:02,674 --> 00:24:05,009 You can let yourself out. 281 00:24:05,011 --> 00:24:06,410 - I said you can let yourself out. - Luke. 282 00:24:06,412 --> 00:24:09,647 - I want you to admit... - get the fuck out. 283 00:24:10,148 --> 00:24:12,049 Fucking crazy. Stop acting crazy. 284 00:24:12,051 --> 00:24:14,118 I'm not crazy! 285 00:26:18,310 --> 00:26:19,910 It looks like a skull fracture. 286 00:26:19,912 --> 00:26:21,679 We got a picture knocked down in the upstairs hallway. 287 00:26:21,681 --> 00:26:23,280 We got a 911 call from one of his roommate. 288 00:26:23,282 --> 00:26:24,715 Said he came home this morning. 289 00:26:24,717 --> 00:26:27,851 Probably out of his mind on something. 290 00:26:29,054 --> 00:26:32,056 We're, uh, dusting for prints... 291 00:27:02,687 --> 00:27:04,922 Hey. 292 00:27:04,924 --> 00:27:06,890 Did you hear about Luke? 293 00:27:06,892 --> 00:27:09,760 He fell off his balcony. 294 00:27:12,797 --> 00:27:18,969 Hey, guys. Um... I'm canceling class today. 295 00:27:18,971 --> 00:27:22,673 The counseling center is across the quad if you need to talk. 296 00:27:22,675 --> 00:27:26,343 Of course, my door is always open, so... 297 00:27:27,212 --> 00:27:31,782 You guys take it easy. Alright? 298 00:27:39,758 --> 00:27:42,960 Noelle Posero. Detective Kennedy. 299 00:27:42,962 --> 00:27:46,697 I'd like to ask you a few questions, if I may. 300 00:27:48,833 --> 00:27:51,769 Did you see Luke last night? 301 00:27:52,837 --> 00:27:54,972 Yeah. 302 00:27:55,407 --> 00:27:58,342 Do you remember what time? 303 00:27:59,377 --> 00:28:03,347 Probably around 7:00 or 8:00. 304 00:28:03,349 --> 00:28:05,649 And you went over there for... for what? 305 00:28:05,651 --> 00:28:09,787 To talk. He texted me. 306 00:28:10,855 --> 00:28:14,758 He texted you because he wanted to talk? 307 00:28:15,393 --> 00:28:19,229 He probably wanted to hook up. 308 00:28:22,667 --> 00:28:24,868 How long did you stay? 309 00:28:24,870 --> 00:28:28,939 - Not long. - Why? 310 00:28:28,941 --> 00:28:32,943 I wasn't in the mood last night, 311 00:28:33,144 --> 00:28:35,145 and he was pretty gone. 312 00:28:35,147 --> 00:28:38,015 Mm. What was he on? 313 00:28:38,017 --> 00:28:39,917 I'm not sure. 314 00:28:39,919 --> 00:28:43,387 I'm not into that sort of thing. 315 00:28:47,992 --> 00:28:52,196 Was there anybody else at the house when you two were there? 316 00:28:52,198 --> 00:28:57,935 Not that I saw, but I didn't stay long. 317 00:29:04,476 --> 00:29:09,379 My card, in case anything else comes up, give me a call. 318 00:29:12,283 --> 00:29:18,122 Noelle, I'm sorry about your friend Luke. 319 00:29:20,225 --> 00:29:22,960 Thank you. 320 00:30:23,488 --> 00:30:27,391 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 321 00:30:30,829 --> 00:30:33,397 This is what you wanted when you came around. 322 00:30:37,802 --> 00:30:39,536 Fuck. That was seriously good. 323 00:30:39,538 --> 00:30:41,572 I think she's thirsty, I think she's thirsty. 324 00:30:41,574 --> 00:30:43,140 It's water. It's just water. 325 00:30:43,142 --> 00:30:44,474 -Oh, it's just water. -It's just water. 326 00:30:44,476 --> 00:30:47,477 -It's just water. -Just kidding. 327 00:30:48,279 --> 00:30:50,147 Oh. 328 00:30:50,149 --> 00:30:51,915 Let us take care of you. 329 00:30:51,917 --> 00:30:55,052 No, nope, no. Wrong move. There you go, there you go. 330 00:30:55,054 --> 00:30:56,453 There you go. 331 00:30:56,455 --> 00:30:59,223 Lay down, baby. Just lay down. Lay down. 332 00:30:59,225 --> 00:31:00,924 Excuse me. Have some respect. 333 00:31:00,926 --> 00:31:03,093 You're at our house, you're in our bed. 334 00:31:03,095 --> 00:31:04,228 Fucking lay down. 335 00:31:04,230 --> 00:31:05,429 -How about that♪ -Yeah. 336 00:31:05,431 --> 00:31:07,564 Yeah, there it is. 337 00:31:07,566 --> 00:31:09,366 Oh, she loves that. 338 00:31:09,368 --> 00:31:14,504 Kappa Phi! Kappa Phi! 339 00:31:43,001 --> 00:31:45,335 This is really nice. 340 00:31:45,337 --> 00:31:49,206 Yeah, I kind of needed it. 341 00:31:49,208 --> 00:31:53,410 - Lindsey? - Yeah. Bye, guys. 342 00:31:53,412 --> 00:31:57,014 Um, can I help you? 343 00:31:57,016 --> 00:32:01,485 I'm Noelle. I'm an... I'm an art student at BU. 344 00:32:01,487 --> 00:32:03,387 I'm sorry to just show up like this. 345 00:32:03,389 --> 00:32:03,387 I just want to tell you 346 00:32:03,389 --> 00:32:07,190 that your story has really inspired me. 347 00:32:07,192 --> 00:32:08,892 I'm sorry. I've got to go. 348 00:32:12,997 --> 00:32:16,633 I just need a couple minutes. I'm working on my thesis. 349 00:32:16,635 --> 00:32:18,402 It's about the brutality of... 350 00:32:18,404 --> 00:32:23,407 good luck with your project, but please just leave me alone. 351 00:32:23,409 --> 00:32:26,543 - Wait. - Look, you don't know me, okay? 352 00:32:26,545 --> 00:32:28,545 You don't know anything about me. 353 00:32:28,547 --> 00:32:31,148 I-I don't want to be the subject of your project. 354 00:32:31,150 --> 00:32:33,283 You're not the subject. 355 00:32:33,685 --> 00:32:35,619 They are. 356 00:32:38,656 --> 00:32:41,224 Your thesis is about my rapists? 357 00:32:41,226 --> 00:32:45,662 Not just yours. Mine, too. 358 00:32:47,498 --> 00:32:50,701 If I could go back, I would have kept my mouth shut. 359 00:32:50,703 --> 00:32:54,104 I could have done without people calling me a liar. 360 00:32:54,106 --> 00:32:57,007 Especially people I thought were my friends. 361 00:32:57,009 --> 00:32:58,675 Even girls? 362 00:32:59,577 --> 00:33:01,311 Oh, yeah. 363 00:33:01,579 --> 00:33:04,648 Girls hate sluts. 364 00:33:07,218 --> 00:33:10,454 I didn't know that I was going to be the one on trial. 365 00:33:10,456 --> 00:33:13,323 "How many people have you had sex with? 366 00:33:13,325 --> 00:33:15,192 "Were you flirting? 367 00:33:15,194 --> 00:33:16,593 Did you have an orgasm?" 368 00:33:16,595 --> 00:33:18,328 - An orgasm? - Oh, yeah, 369 00:33:18,330 --> 00:33:19,629 it was really enjoyable. 370 00:33:19,631 --> 00:33:22,265 Especially the part where I woke up bleeding, 371 00:33:22,267 --> 00:33:24,267 not knowing what happened, 372 00:33:24,269 --> 00:33:26,536 staples on the back of my head. 373 00:33:26,971 --> 00:33:29,339 You did the right thing. 374 00:33:29,341 --> 00:33:31,541 Did I? 375 00:33:34,479 --> 00:33:37,714 They're fine. They're more than fine. 376 00:33:37,716 --> 00:33:41,385 They are throwing a huge rager on Friday. 377 00:33:41,387 --> 00:33:43,120 And I got the text. 378 00:33:43,122 --> 00:33:47,457 It's funny. I'm still on their contact list. 379 00:33:48,159 --> 00:33:50,627 I'm sorry, Lindsey. 380 00:33:54,999 --> 00:33:59,069 You know, I might not be able to have babies? 381 00:34:02,440 --> 00:34:06,043 I don't even know if I wanted babies. 382 00:34:32,170 --> 00:34:33,804 Have some respect. 383 00:34:36,040 --> 00:34:37,474 Kappa Phi! 384 00:34:57,728 --> 00:35:00,097 I didn't even believe that even happened. 385 00:35:00,431 --> 00:35:02,199 Yeah. 386 00:35:04,068 --> 00:35:05,268 I was there all night. 387 00:35:05,270 --> 00:35:06,403 Oh, my gosh, really? 388 00:35:06,405 --> 00:35:09,106 Yeah, I was with Conor and his friends. 389 00:35:09,108 --> 00:35:10,440 Hi, I'm Jenna. 390 00:35:10,442 --> 00:35:12,275 I'm the president of V-day Balboa. 391 00:35:12,277 --> 00:35:13,143 What's your name? 392 00:35:13,145 --> 00:35:15,779 - Noelle. - Come here. 393 00:35:16,314 --> 00:35:18,682 So I spoke to mark at the gazette, 394 00:35:18,684 --> 00:35:20,517 and they're going to place our Rio article 395 00:35:20,519 --> 00:35:22,385 in next week's issue. 396 00:35:25,289 --> 00:35:25,288 What article? 397 00:35:25,290 --> 00:35:27,858 Oh, there's a case of a 16-year-old girl 398 00:35:27,860 --> 00:35:29,192 in Rio de Janeiro. 399 00:35:29,194 --> 00:35:31,228 She was drugged and raped by 33 men, 400 00:35:31,230 --> 00:35:33,430 and her video is posted all on social media. 401 00:35:33,432 --> 00:35:36,733 - That's so awful. - So, we still need a name 402 00:35:36,735 --> 00:35:38,368 for our fall awareness event. 403 00:35:38,370 --> 00:35:41,638 They posted a video, like the three football players 404 00:35:41,640 --> 00:35:43,540 that raped a girl last year? 405 00:35:43,542 --> 00:35:46,109 The fraternity brothers, the Ki Phis. 406 00:35:46,111 --> 00:35:48,778 Yeah. Lindsey Shaw. 407 00:35:48,780 --> 00:35:51,114 They got off, and she went off the deep end. 408 00:35:51,116 --> 00:35:53,450 - Yeah. - Do you know how they got off? 409 00:35:53,452 --> 00:35:55,118 I mean, there's a video proof. 410 00:35:55,120 --> 00:35:57,220 Yeah, but you couldn't really see their faces. 411 00:35:57,222 --> 00:36:00,190 They said she was a freak, into gang bangs. 412 00:36:00,192 --> 00:36:02,759 It became a classic he said/she said situation. 413 00:36:02,761 --> 00:36:04,861 Well, that's like Daisy, remember freshman year? 414 00:36:04,863 --> 00:36:06,696 Yeah, she got raped by her ex-boyfriend. 415 00:36:06,698 --> 00:36:08,265 He was on the basketball team. 416 00:36:08,267 --> 00:36:10,567 Oh, yeah, I had classes with him. And he beat her, too. 417 00:36:10,569 --> 00:36:13,136 Like, bad. And you know what the school did? 418 00:36:13,138 --> 00:36:15,805 They put him on probation for probably like a week. 419 00:36:15,807 --> 00:36:17,707 I don't even think he missed any of his games. 420 00:36:17,709 --> 00:36:19,776 He graduates right on time. Nothing happened. 421 00:36:19,778 --> 00:36:21,278 It was just a little blip in the time line. 422 00:36:21,280 --> 00:36:23,280 - I can't believe that. - That's sick. 423 00:36:23,282 --> 00:36:24,614 Oh, heroes for Rio. 424 00:36:24,616 --> 00:36:25,649 That's perfect. 425 00:36:25,651 --> 00:36:29,519 Hashtag - Rioheroes, like, "real heroes." 426 00:36:31,255 --> 00:36:31,254 Okay guys, check it out. 427 00:36:31,256 --> 00:36:33,890 So, you know that nail Polish, it changes color 428 00:36:33,892 --> 00:36:35,292 if there's a date rape drug in it? 429 00:36:35,294 --> 00:36:36,793 You put it on, you swirl it around, 430 00:36:36,795 --> 00:36:38,695 - it'll change colors? - Oh yeah, I've heard that. 431 00:36:38,697 --> 00:36:40,363 Right? We totally need that on campus. 432 00:36:40,365 --> 00:36:41,731 - I love that. - We should urge the school 433 00:36:41,733 --> 00:36:43,667 to provide it for incoming freshman. 434 00:36:43,669 --> 00:36:46,203 Or guys could just stop drugging and raping girls 435 00:36:46,205 --> 00:36:49,539 so we don't need color-changing nail Polish. 436 00:36:50,308 --> 00:36:53,476 That would be nice, but until that day comes, 437 00:36:53,478 --> 00:36:55,845 I think we need to be prepared. 438 00:36:55,847 --> 00:36:59,382 What if we're not prepared? 439 00:36:59,384 --> 00:36:59,382 What if we have a drink? 440 00:36:59,384 --> 00:37:06,556 What if we wear high heels and we didn't learn taekwondo? 441 00:37:06,558 --> 00:37:08,625 What if we forgot our rape whistle at home 442 00:37:08,627 --> 00:37:09,960 and we didn't paint our nails 443 00:37:09,962 --> 00:37:11,628 with color-changing nail Polish 444 00:37:11,630 --> 00:37:15,632 that tells you if your drink is drugged? 445 00:37:15,634 --> 00:37:17,467 Then what? 446 00:37:17,469 --> 00:37:21,838 We just get raped? 447 00:37:21,840 --> 00:37:26,710 How about instead of that really useful fashion advice, 448 00:37:26,712 --> 00:37:29,446 the administration starts teaching guys 449 00:37:29,448 --> 00:37:32,749 that they can't stick their dicks wherever they want? 450 00:37:32,751 --> 00:37:34,417 Some people are going to be violent no matter 451 00:37:34,419 --> 00:37:35,719 what they are taught. 452 00:37:35,721 --> 00:37:38,421 We've got to do our best to protect ourselves. 453 00:37:38,756 --> 00:37:41,925 - With hashtag - Rioheroes? - At least we're spreading awareness 454 00:37:41,927 --> 00:37:44,394 and we're actually doing something. 455 00:37:44,396 --> 00:37:46,796 - Yeah. - Yeah. 456 00:37:51,369 --> 00:37:54,537 You're right. I'm sorry. 457 00:37:54,805 --> 00:37:56,473 You're right. 458 00:37:56,475 --> 00:37:59,509 Okay. Let's talk about the beauty drive... 459 00:37:59,511 --> 00:38:00,644 - Yes. - ...for next week. 460 00:38:00,646 --> 00:38:02,279 I'll bring a box to the meeting 461 00:38:02,281 --> 00:38:05,715 and we can collect some gently used beauty products. 462 00:38:33,611 --> 00:38:36,846 - Hi. - How's it going? 463 00:39:42,446 --> 00:39:44,080 What's up? 464 00:39:45,049 --> 00:39:47,450 Hi. 465 00:39:47,752 --> 00:39:50,820 You here all by yourself? 466 00:39:52,056 --> 00:39:54,657 Not anymore. 467 00:40:23,587 --> 00:40:25,054 Fuck. 468 00:40:25,056 --> 00:40:28,892 You trying to take advantage of me? 469 00:40:29,660 --> 00:40:31,961 Yes, I am. 470 00:40:33,964 --> 00:40:36,666 Careful when you suck. 471 00:40:38,469 --> 00:40:42,205 Yeah. Shit. 472 00:40:43,107 --> 00:40:46,042 Oh, fuck. 473 00:40:51,449 --> 00:40:53,616 What's your name? 474 00:40:53,984 --> 00:40:57,620 How about we get another drink. 475 00:40:58,589 --> 00:41:02,125 Fucking crazy. 476 00:41:07,131 --> 00:41:10,800 You're so fucking sexy. 477 00:41:10,802 --> 00:41:12,202 Is that for me? 478 00:41:12,204 --> 00:41:15,205 Mm-hmm. Here, drink it. 479 00:41:25,716 --> 00:41:27,717 I know you want it. 480 00:41:27,719 --> 00:41:29,118 I know you want it. 481 00:41:29,954 --> 00:41:32,922 It's okay. It's okay. 482 00:41:33,491 --> 00:41:35,158 Hold on. 483 00:41:35,160 --> 00:41:38,928 Hold on. I need... I need... water. 484 00:41:38,930 --> 00:41:40,763 I need some water. Hold on. 485 00:41:40,765 --> 00:41:42,932 Are you okay? 486 00:41:42,934 --> 00:41:44,734 I just need a little water. 487 00:41:44,736 --> 00:41:45,969 Oh, water, water, water. 488 00:41:45,971 --> 00:41:47,871 I just... I just need some water. 489 00:41:47,873 --> 00:41:49,239 Here. 490 00:41:49,241 --> 00:41:51,007 - Is this water? - Mm-hmm. 491 00:41:51,009 --> 00:41:53,176 Just kidding. 492 00:41:55,980 --> 00:41:57,580 There you go. There you go. 493 00:41:57,582 --> 00:42:00,850 Just lay down, baby. Just lay down. 494 00:42:00,852 --> 00:42:03,253 I know you like it. 495 00:42:03,255 --> 00:42:04,687 She loves that, dude. 496 00:42:04,689 --> 00:42:06,256 Get her, get her, get her, get her. 497 00:42:24,074 --> 00:42:26,175 You're welcome. 498 00:45:06,070 --> 00:45:08,137 Morning, sunshine. 499 00:45:08,139 --> 00:45:09,739 Good morning. 500 00:45:09,741 --> 00:45:11,841 Seems like you're in a good mood. 501 00:45:11,843 --> 00:45:13,376 Meet a boy? 502 00:45:14,211 --> 00:45:15,678 Something like that. 503 00:45:15,680 --> 00:45:18,414 Mm. Attagirl. 504 00:45:18,416 --> 00:45:20,083 Peas and carrots. 505 00:45:33,931 --> 00:45:35,765 Cause of death is asphyxiation 506 00:45:35,767 --> 00:45:39,435 due to aspiration of his own vomit. 507 00:45:40,304 --> 00:45:41,471 He's one of the football players 508 00:45:41,473 --> 00:45:44,807 from that rape case last spring. 509 00:45:54,017 --> 00:45:56,819 Was he suicidal? 510 00:45:58,922 --> 00:46:00,757 No. 511 00:46:01,725 --> 00:46:05,895 Look, man, he was going through some shit. 512 00:46:07,798 --> 00:46:10,199 Ah, man, the press is basically canonizing this kid. 513 00:46:10,201 --> 00:46:10,199 Bullshit. 514 00:46:10,201 --> 00:46:12,935 I'm surprised that house is still standing. 515 00:46:12,937 --> 00:46:12,935 Date-rape accusations, 516 00:46:12,937 --> 00:46:15,471 the president drinking himself to death, right? 517 00:46:15,473 --> 00:46:17,940 Yeah, yeah. That's what it looks like. 518 00:46:18,275 --> 00:46:19,809 And? 519 00:46:19,811 --> 00:46:23,546 I don't know. It didn't feel right. 520 00:46:24,448 --> 00:46:26,382 Are you going to tell us anything? 521 00:46:26,384 --> 00:46:28,184 You'll find out when you need to know. 522 00:46:28,186 --> 00:46:29,318 You're a fucking tease. 523 00:46:29,320 --> 00:46:31,053 Just on Mondays. 524 00:46:31,855 --> 00:46:33,823 Let me see that. 525 00:46:46,236 --> 00:46:49,372 Well? What do you think? 526 00:46:49,374 --> 00:46:53,476 I love the multiple hands. It's very suggestive. 527 00:46:53,478 --> 00:46:57,180 Very haunting, but in a beautiful way. 528 00:46:57,182 --> 00:47:01,083 The richness of the black, there's so much depth to it. 529 00:47:01,085 --> 00:47:02,485 Shane? 530 00:47:02,487 --> 00:47:11,060 It's - it's sensual and tormented, sad, beautiful. 531 00:47:11,062 --> 00:47:15,064 Well. Who are you, 532 00:47:15,066 --> 00:47:17,333 and what have you done with Noelle? 533 00:47:18,335 --> 00:47:20,837 Keep going. 534 00:47:20,839 --> 00:47:30,947 Oh, shit. 535 00:47:30,949 --> 00:47:50,967 Oh, shit. 536 00:47:50,969 --> 00:47:58,274 Oh, shit. 537 00:47:58,276 --> 00:48:00,643 Yeah? 538 00:48:07,885 --> 00:48:10,086 Can I help you? 539 00:48:15,325 --> 00:48:18,327 I've got a surprise for you. 540 00:48:22,266 --> 00:48:25,101 Close your eyes. 541 00:48:27,170 --> 00:48:29,305 Oh yeah. 542 00:48:59,136 --> 00:49:01,437 Surprise. 543 00:49:06,610 --> 00:49:09,345 Oh, bro, bro, you can't just walk in here like that. 544 00:49:09,347 --> 00:49:12,481 Are Jeremiah and Conor home? 545 00:49:20,557 --> 00:49:24,060 - Oh, guys... - Oh... oh, shit! 546 00:51:49,172 --> 00:51:51,841 Earlier today, Balboa university chancellor... 547 00:51:51,843 --> 00:51:54,376 Blunt force trauma to the right posterior skull, 548 00:51:54,378 --> 00:51:57,379 causing craniocerebral injury. 549 00:52:00,083 --> 00:52:02,284 Police are not revealing the cause of death, 550 00:52:02,286 --> 00:52:04,787 citing the ongoing investigation. 551 00:52:04,789 --> 00:52:07,456 - I'm sorry. - How long did you know Jeremiah? 552 00:52:07,458 --> 00:52:10,659 I remember him going upstairs with a girl with a mask on. 553 00:52:10,661 --> 00:52:12,761 - She had a wig on her head. - It was pink. 554 00:52:12,763 --> 00:52:14,463 Immediate loss of consciousness resulted 555 00:52:14,465 --> 00:52:17,299 in a secondary injury to the upper jaw and loss of blood. 556 00:52:17,301 --> 00:52:19,335 Police are asking the public to come forward... 557 00:52:19,337 --> 00:52:19,335 How about Conor? 558 00:52:19,337 --> 00:52:22,338 How many years did you know Conor for? 559 00:52:22,340 --> 00:52:22,338 Same amount of time? 560 00:52:22,340 --> 00:52:26,876 When was the last time that you'd seen Jeremiah? 561 00:52:50,700 --> 00:52:52,735 Hi. Lindsey Shaw? Detective Cavanaugh. 562 00:52:52,737 --> 00:52:53,903 I just want to ask you a few questions. 563 00:52:53,905 --> 00:52:56,138 - Do you have a minute? - About what? 564 00:52:56,140 --> 00:52:58,807 Jeremiah marks and Conor Mckinley. 565 00:53:00,710 --> 00:53:03,312 - Am I a suspect? - I'm not saying that. 566 00:53:03,314 --> 00:53:03,312 Are we done? 567 00:53:03,314 --> 00:53:06,882 Look, I'd just appreciate your help. 568 00:53:09,252 --> 00:53:10,619 Like you want a tip from the poor girl 569 00:53:10,621 --> 00:53:12,154 who couldn't prove her rape? 570 00:53:12,156 --> 00:53:13,656 Okay. 571 00:53:13,658 --> 00:53:15,191 For every one of me, detective, 572 00:53:15,193 --> 00:53:17,726 I'm guessing there are a few who never even tried... 573 00:53:17,728 --> 00:53:20,162 rightfully. 574 00:53:20,164 --> 00:53:22,631 Why don't you start there? 575 00:53:27,671 --> 00:53:29,338 It's so crazy. 576 00:53:29,340 --> 00:53:32,174 Well, I, for one, am all for it, so... 577 00:53:32,176 --> 00:53:33,776 Maybe now guys will think twice. 578 00:53:33,778 --> 00:53:37,713 Does murdering a rapist really help heal the survivor? 579 00:53:37,715 --> 00:53:40,282 I don't know, but do we really want rapists on the streets? 580 00:53:40,284 --> 00:53:41,550 Jenna, you know that most rapes 581 00:53:41,552 --> 00:53:43,185 are repeat offenders, right? 582 00:53:43,187 --> 00:53:44,853 We're here to support survivors, 583 00:53:44,855 --> 00:53:46,855 not to celebrate serial killers. 584 00:53:46,857 --> 00:53:49,225 I thought we were here to create change. 585 00:53:49,227 --> 00:53:51,293 There are other ways to create change. 586 00:53:51,295 --> 00:53:53,862 Like what? Writing letters to congress? 587 00:53:53,864 --> 00:53:57,633 Sure. Whatever it takes short of murdering someone. 588 00:53:57,635 --> 00:53:59,602 But that's just me. 589 00:53:59,604 --> 00:54:02,738 Yeah, I think it is just you. 590 00:54:02,740 --> 00:54:03,939 You ever heard the saying, 591 00:54:03,941 --> 00:54:06,742 "an eye for an eye leaves the whole world blind?" 592 00:54:08,878 --> 00:54:11,814 The world's already blind. 593 00:54:13,350 --> 00:54:15,818 Due to the tragic incidents of this past week, 594 00:54:15,820 --> 00:54:17,886 a curfew is now in effect. 595 00:54:17,888 --> 00:54:21,257 Please return to your dormitories. 596 00:54:24,894 --> 00:54:26,595 - Hey, Noelle. - Hey. 597 00:54:31,368 --> 00:54:34,236 - Ah. Hot. - Is it? 598 00:54:34,238 --> 00:54:37,006 Yeah, it's really hot. Be careful. 599 00:54:37,008 --> 00:54:39,975 It's not that hot. 600 00:54:39,977 --> 00:54:42,778 - I'm really sensitive. - To heat? 601 00:54:42,780 --> 00:54:44,880 To hot pizza. 602 00:54:48,718 --> 00:54:53,389 Um...Is that... is that how you eat pizza? 603 00:54:53,391 --> 00:54:54,923 No, yeah. This is the way the Italians do it. 604 00:54:54,925 --> 00:54:57,259 - Pretty sure it's not. - Oh, no, no. 605 00:54:57,261 --> 00:54:58,661 You see, girl, 'cause I'm Italian, 606 00:54:58,663 --> 00:55:00,863 I know my culture, and this is the way we do it. 607 00:55:00,865 --> 00:55:03,465 Ah. You're not Italian. 608 00:55:03,467 --> 00:55:04,500 Have you not seen me? 609 00:55:04,502 --> 00:55:07,069 You can't tell by my face? 610 00:55:07,504 --> 00:55:10,806 You got a little... just a little something. 611 00:55:10,808 --> 00:55:13,309 Yeah. Yeah. A little, uh... little higher. 612 00:55:13,311 --> 00:55:15,611 No, a little bit on the other... the other side. 613 00:55:15,613 --> 00:55:18,414 A little lower. Oh, there you go. 614 00:55:18,416 --> 00:55:20,916 Shane. 615 00:55:20,918 --> 00:55:22,951 It was disgusting. It was gigantic. 616 00:55:22,953 --> 00:55:26,355 What's that? 617 00:55:26,357 --> 00:55:29,325 - What? - Was that a snort. 618 00:55:30,427 --> 00:55:31,960 No, it wasn't. 619 00:55:31,962 --> 00:55:33,929 - That was a snort. - It was not a snort. 620 00:55:33,931 --> 00:55:35,297 I'm not making fun of you. 621 00:55:35,299 --> 00:55:38,534 I'm not making fun of your piggish laugh. 622 00:55:38,536 --> 00:55:40,035 I mean, look, you're, like, the only girl 623 00:55:40,037 --> 00:55:44,473 I've known that could make a snort sexy. 624 00:55:45,709 --> 00:55:48,711 ♪ I don't want you 625 00:55:49,646 --> 00:55:53,849 ♪ I don't want you no more 626 00:55:53,851 --> 00:55:56,552 ♪ baby 627 00:55:56,554 --> 00:56:00,456 ♪ I thought that I was good for you 628 00:56:00,458 --> 00:56:02,791 ♪ and maybe you were good for me, too 629 00:56:02,793 --> 00:56:08,530 ♪ but we're through now, babe 630 00:56:09,499 --> 00:56:11,066 ♪ oh, oh, oh 631 00:56:11,068 --> 00:56:15,804 ♪ I really hope that you're satisfied 632 00:56:15,806 --> 00:56:18,874 ♪ on the other side 633 00:56:18,876 --> 00:56:27,015 ♪ where you don't want me and I don't want you baby 634 00:56:27,017 --> 00:56:28,350 really? 635 00:56:28,352 --> 00:56:28,350 Yeah. 636 00:56:28,352 --> 00:56:32,821 ♪ Because I'm having a hard time trying to read your mind 637 00:56:32,823 --> 00:56:36,959 ♪ and I don't need this kind of pain 638 00:56:36,961 --> 00:56:40,028 ♪ I don't want you 639 00:56:40,030 --> 00:56:43,532 ♪ want you no more 640 00:56:43,534 --> 00:56:47,069 ♪ if it takes this from me 641 00:56:47,071 --> 00:56:50,672 ♪ baby, be gone 642 00:56:50,674 --> 00:56:52,708 ♪ I don't want you 643 00:56:52,710 --> 00:56:54,543 d-did I, uh... 644 00:56:54,545 --> 00:56:56,678 get out. 645 00:57:00,517 --> 00:57:03,919 - Are you okay? - Get out. 646 00:57:04,387 --> 00:57:07,489 Okay. Okay. 647 00:57:42,659 --> 00:57:44,827 Skye? 648 00:57:54,904 --> 00:57:56,572 Hey, Skye. 649 00:57:56,574 --> 00:57:58,707 Don't come in here right now. 650 00:57:58,709 --> 00:58:00,709 - What's going on? - Nothing. 651 00:58:00,711 --> 00:58:06,682 - Oh, my god. - I'm fine. I'm fine. Nothing. 652 00:58:06,684 --> 00:58:07,749 Skye. 653 00:58:10,520 --> 00:58:13,622 Please don't look. 654 00:58:15,992 --> 00:58:17,960 Stop. 655 00:58:21,564 --> 00:58:24,533 It's okay. 656 00:58:25,134 --> 00:58:28,203 You know my name's actually Daisy? 657 00:58:28,205 --> 00:58:33,575 Something happened, and I... I changed it. 658 00:58:37,113 --> 00:58:40,115 Do you want to talk about it? 659 00:58:41,484 --> 00:58:43,051 Do you ever think back 660 00:58:43,053 --> 00:58:46,255 at a different time in your life... 661 00:58:47,056 --> 00:58:53,128 And a different person you used to be... 662 00:58:53,796 --> 00:58:55,731 And just think.... 663 00:58:57,166 --> 00:59:01,537 "I wish I could be here again"? 664 00:59:03,840 --> 00:59:06,808 I get that. 665 00:59:25,828 --> 00:59:28,163 Elle? 666 00:59:28,598 --> 00:59:31,266 Will you sleep with me tonight? 667 00:59:31,768 --> 00:59:34,002 Yeah. 668 01:00:53,149 --> 01:00:54,783 - Hello. - Hi. 669 01:00:54,785 --> 01:00:56,885 - How can I help you? - Do you know what 670 01:00:56,887 --> 01:00:58,220 sort of crime reports 671 01:00:58,222 --> 01:01:00,622 the public has access to? 672 01:01:00,624 --> 01:01:03,058 - On-campus crime? - Mm-hmm. 673 01:01:07,764 --> 01:01:11,633 They, uh, release these every year... clery statistics. 674 01:01:11,635 --> 01:01:14,703 Clery statistics. 675 01:01:14,705 --> 01:01:15,771 Hmm. 676 01:01:32,689 --> 01:01:34,289 All set? 677 01:01:35,091 --> 01:01:39,394 What if I wanted a more detailed report? 678 01:01:42,231 --> 01:01:43,965 I'm not really supposed to let anyone back here, 679 01:01:43,967 --> 01:01:46,435 but here it is. 680 01:01:46,437 --> 01:01:48,737 - Wow. - Yeah, I guess. 681 01:01:48,739 --> 01:01:51,440 Just a bunch of boxes. 682 01:01:51,442 --> 01:01:53,375 So criminal justice, huh? 683 01:01:53,377 --> 01:01:55,911 What do you think you're going to do when you graduate? 684 01:01:55,913 --> 01:01:57,379 - I don't know. - Cool. 685 01:01:57,381 --> 01:01:59,181 Oh, you probably actually shouldn't 686 01:01:59,183 --> 01:02:00,449 really look in the files. 687 01:02:00,451 --> 01:02:03,018 Just a peek? 688 01:02:03,352 --> 01:02:07,022 All right. Just a peek, though. 689 01:02:10,326 --> 01:02:12,828 So, where do you, uh, live on campus? 690 01:02:12,830 --> 01:02:14,362 Somewhere close, or...? 691 01:02:14,364 --> 01:02:14,362 Kind of. 692 01:02:14,364 --> 01:02:17,733 Yeah, I'm just actually down the street. 693 01:02:17,735 --> 01:02:19,901 I really like this area. It's, like, got a lot of bars 694 01:02:19,903 --> 01:02:22,437 and stuff that you can go to, which is cool. 695 01:02:22,439 --> 01:02:23,805 Oh, those are just kind of the same things. 696 01:02:23,807 --> 01:02:25,373 Why do you have files from 2003? 697 01:02:25,375 --> 01:02:26,908 That's just the same thing. Whoa. Hey. Whoa, whoa. 698 01:02:26,910 --> 01:02:28,877 - Oh, my god. I'm so sorry. - No, no, it's okay. 699 01:02:28,879 --> 01:02:30,946 You know what? I better do it. It's... honestly... 700 01:02:30,948 --> 01:02:32,347 - I got it. - No, no, no, no, no. 701 01:02:32,349 --> 01:02:34,116 Can you... can you let me just... 702 01:02:34,118 --> 01:02:35,383 yeah, yeah, I'll let you do it. 703 01:02:35,385 --> 01:02:37,085 Thanks. It's just they go in a certain order. 704 01:02:37,087 --> 01:02:37,085 - I'm so sorry. - It's okay. 705 01:02:37,087 --> 01:02:41,223 It's totally... it's totally cool. 706 01:02:45,027 --> 01:02:49,965 All right, well, I think the tour is done for the day. 707 01:03:02,278 --> 01:03:04,479 Hello? 708 01:03:07,116 --> 01:03:08,784 - Hey. - Hey. 709 01:03:08,786 --> 01:03:11,887 Sorry. Did I freak you out? 710 01:03:11,889 --> 01:03:14,356 Hi, cutie. I brought your mail. 711 01:03:14,358 --> 01:03:17,859 - Thank you. - You're welcome. 712 01:03:17,861 --> 01:03:21,229 - How was home? - Um, well, my parents 713 01:03:21,231 --> 01:03:23,064 are out of their goddamn minds. 714 01:03:23,066 --> 01:03:26,134 What else is new? 715 01:03:27,904 --> 01:03:30,138 You okay? 716 01:03:31,073 --> 01:03:33,942 I'm going to go out tonight. You want to come? 717 01:03:33,944 --> 01:03:38,280 - I'm going to stay in. - Okay. I'll see you later. 718 01:03:39,081 --> 01:03:41,216 Skye. 719 01:03:42,852 --> 01:03:45,854 I'm here for you. 720 01:03:46,322 --> 01:03:48,323 I know you are. 721 01:03:48,325 --> 01:03:49,391 Love you. 722 01:04:19,288 --> 01:04:21,523 "Melinda Sanders." 723 01:04:28,598 --> 01:04:30,832 Excuse me. Uh, did we have... 724 01:04:30,834 --> 01:04:34,636 zero rapes in the clery statistics. 725 01:04:35,037 --> 01:04:36,438 I'm sorry? 726 01:04:36,440 --> 01:04:41,643 Is someone paying you off, Melinda Gabriel Sanders? 727 01:04:46,048 --> 01:04:48,917 Why don't you have a seat and we can talk about your issue? 728 01:04:48,919 --> 01:04:51,319 My issue? 729 01:04:51,321 --> 01:04:53,588 You love that. Let me guess. 730 01:04:53,590 --> 01:04:55,023 Next you're going to diagnose me 731 01:04:55,025 --> 01:04:57,225 with borderline personality disorder, 732 01:04:57,227 --> 01:05:00,328 doctor speak for "I'm fucking crazy"? 733 01:05:00,330 --> 01:05:02,530 You really need to watch the way you're speaking to me. 734 01:05:02,532 --> 01:05:06,134 No, you need to watch the wayyou speak tome. 735 01:05:14,944 --> 01:05:18,113 I'm getting that you're angry with me 736 01:05:18,115 --> 01:05:21,082 about how I handled something, 737 01:05:21,084 --> 01:05:25,420 but threatening me is not going to give you what you want. 738 01:05:25,422 --> 01:05:28,390 You probably drive home every day all proud of yourself 739 01:05:28,392 --> 01:05:30,258 for saving the world again, 740 01:05:30,260 --> 01:05:34,129 but let me take a moment to adviseyou, Melinda. 741 01:05:34,131 --> 01:05:37,933 Be better at your job, at life, or do us all a favor, 742 01:05:37,935 --> 01:05:39,367 and I don't mean this hypothetically, 743 01:05:39,369 --> 01:05:42,504 remove yourself from here, from everywhere, 744 01:05:42,506 --> 01:05:44,940 or I will do it for you. 745 01:05:47,610 --> 01:05:50,211 Nice shoes, by the way. 746 01:06:17,306 --> 01:06:20,375 "Calvin Reeves." 747 01:07:16,065 --> 01:07:19,234 Oh, wait. Don't forget your keys. Here. 748 01:07:19,236 --> 01:07:20,502 Thank you. Bye. 749 01:07:20,504 --> 01:07:25,106 - You know it. - Okay. Thanks. [Smooches] 750 01:07:59,241 --> 01:08:02,243 - Hey. - Hi. 751 01:08:02,245 --> 01:08:04,345 I'm so sorry to do this. 752 01:08:04,347 --> 01:08:07,649 I just got a flat tire, and I've never had one before. 753 01:08:07,651 --> 01:08:07,649 I know I have a spare 754 01:08:07,651 --> 01:08:14,722 but I just don't know exactly how to, um, change it. 755 01:08:14,724 --> 01:08:16,224 Do you think you could help me? 756 01:08:16,226 --> 01:08:17,459 - I'm so sorry. - Uh... 757 01:08:17,461 --> 01:08:20,462 - Where's your car? - It's right here. 758 01:08:20,464 --> 01:08:22,564 - Yeah, sure. - Thank you so much. 759 01:08:22,566 --> 01:08:24,532 No, it's fine. 760 01:08:31,640 --> 01:08:33,475 How'd you do it? 761 01:08:33,477 --> 01:08:36,544 Just, you know, driving. 762 01:08:37,279 --> 01:08:38,813 Did the same thing a couple months ago. 763 01:08:38,815 --> 01:08:43,284 - Where's the spare? - It's, um... it's in the trunk. 764 01:09:15,885 --> 01:09:18,353 It's an art installation. 765 01:09:24,827 --> 01:09:26,294 So, basically, on these patrols, 766 01:09:26,296 --> 01:09:28,630 I'm looking for anything out of the ordinary. 767 01:09:28,632 --> 01:09:30,765 You know, um-- you know, people standing around 768 01:09:30,767 --> 01:09:32,267 that don't look like they're students, 769 01:09:32,269 --> 01:09:33,601 checking the bushes. 770 01:09:33,603 --> 01:09:36,171 Um, you know, vagrants, 771 01:09:36,173 --> 01:09:37,372 which are homeless people, obviously. 772 01:09:37,374 --> 01:09:40,275 - Yeah. - Thefts. Oh, then of, course, 773 01:09:40,277 --> 01:09:42,377 any violence that may occur. 774 01:09:42,379 --> 01:09:44,812 Um... and then, you know, 775 01:09:44,814 --> 01:09:48,750 more recently, that has meant murder. 776 01:09:49,351 --> 01:09:52,954 This doesn't bring back your glory days? 777 01:09:56,659 --> 01:10:00,261 I hear you were quite the point guard. 778 01:10:04,733 --> 01:10:07,802 You were real proud of that. 779 01:10:08,837 --> 01:10:11,539 I'm just fucking with you. 780 01:10:16,812 --> 01:10:19,614 Nice handiwork, by the way. 781 01:10:28,824 --> 01:10:31,659 Is that blood? Right there. 782 01:10:32,261 --> 01:10:34,829 Don't move. Stay right there. 783 01:10:34,831 --> 01:10:37,799 Jimmy, this is Dave, over. 784 01:10:38,300 --> 01:10:40,568 Jimmy here, go ahead. 785 01:10:40,703 --> 01:10:42,670 We have what appears to be human blood 786 01:10:42,672 --> 01:10:44,706 outside the west entrance of the gymnasium. 787 01:10:44,708 --> 01:10:46,841 Send backup, over. 788 01:10:48,377 --> 01:10:49,911 What? 789 01:10:49,913 --> 01:10:55,416 Do you want to talk about it? 790 01:10:55,418 --> 01:10:57,452 Shh. 791 01:11:01,824 --> 01:11:06,361 Please... don't hurt me. 792 01:11:06,695 --> 01:11:09,464 I know what I did. 793 01:11:09,466 --> 01:11:11,866 I'm sorry for what I did. 794 01:11:11,868 --> 01:11:14,636 I'm so sorry. 795 01:11:14,937 --> 01:11:17,405 God. 796 01:11:17,940 --> 01:11:19,774 Please. 797 01:11:20,476 --> 01:11:22,744 Please. 798 01:11:22,746 --> 01:11:24,846 Please! 799 01:11:25,881 --> 01:11:28,816 I'm a good guy. 800 01:11:31,720 --> 01:11:35,556 I'm changed. Please. 801 01:11:39,495 --> 01:11:41,796 Okay calm down. 802 01:11:45,267 --> 01:11:46,768 Aah! Help! 803 01:11:46,770 --> 01:11:48,603 - Shit. - Help me! 804 01:11:48,605 --> 01:11:50,638 - Shut the fuck up. - He-e-lp! 805 01:11:57,813 --> 01:11:59,914 Police! 806 01:12:06,522 --> 01:12:08,556 I'll check the kid. 807 01:12:39,888 --> 01:12:41,723 Hey. 808 01:12:41,725 --> 01:12:43,858 Elle. Elle, are you bleeding? 809 01:12:43,860 --> 01:12:45,460 - No, it's paint. - What is this? 810 01:12:45,462 --> 01:12:47,095 It's paint! 811 01:13:51,960 --> 01:13:53,961 Daisy. Detective Kennedy. 812 01:13:53,963 --> 01:13:55,830 I-I don't go by Daisy. 813 01:13:55,832 --> 01:13:57,064 It's Skye. 814 01:13:57,066 --> 01:13:58,666 Okay, Skye. Is there, uh... 815 01:13:58,668 --> 01:14:01,169 is there someplace we can speak privately? 816 01:14:01,171 --> 01:14:05,873 - I'm sorry, what is this about? - Calvin Reeves. 817 01:14:06,575 --> 01:14:09,076 Um, I'm actually... I can't answer any questions 818 01:14:09,078 --> 01:14:09,076 without my lawyer present. 819 01:14:09,078 --> 01:14:13,881 So if you want to talk to me, you can contact her directly. 820 01:14:13,883 --> 01:14:17,752 Calvin was attacked. He's in the ICU. 821 01:14:21,557 --> 01:14:23,658 Good. 822 01:14:47,216 --> 01:14:49,217 That's very interesting. 823 01:14:50,886 --> 01:14:56,090 So, I've got some news. 824 01:14:57,059 --> 01:15:00,995 Uh, I talked to the department, 825 01:15:00,997 --> 01:15:08,102 and we'd like you to speak at graduation. 826 01:15:08,104 --> 01:15:11,105 - Are you serious? - Pretty fucking serious. 827 01:15:11,107 --> 01:15:13,608 - What do you say? - Yes. 828 01:15:13,610 --> 01:15:14,475 Excellent. 829 01:15:14,477 --> 01:15:17,879 - Thank you. - You deserve it. 830 01:15:19,114 --> 01:15:21,849 Back to work. 831 01:16:49,938 --> 01:16:52,807 Oh, my god. 832 01:16:53,108 --> 01:16:55,776 Skye? 833 01:16:57,713 --> 01:17:00,147 Where did you get this? 834 01:17:05,854 --> 01:17:08,789 Where did you get it, Noelle? 835 01:17:10,692 --> 01:17:13,728 A cop questioned me today. 836 01:17:14,262 --> 01:17:17,398 Where were you last night? 837 01:17:19,968 --> 01:17:22,837 Where the fuck were you? 838 01:17:23,939 --> 01:17:25,272 I was working. 839 01:17:25,274 --> 01:17:27,842 Don't lie to me. 840 01:17:30,379 --> 01:17:33,948 What did you do, Elle? 841 01:17:37,052 --> 01:17:41,255 Noelle, what did you do? 842 01:17:43,025 --> 01:17:46,060 - He hurt you. - What? 843 01:17:46,062 --> 01:17:48,162 And then he went back to school, 844 01:17:48,164 --> 01:17:50,765 back to graduation, like it never happened. 845 01:17:50,767 --> 01:17:52,366 No, no, no, no, no, Noelle. 846 01:17:52,368 --> 01:17:54,735 You know what they did? 847 01:17:54,737 --> 01:17:57,638 They put you in the back of a fucking room 848 01:17:57,640 --> 01:18:00,374 to gather dust like it never fucking happened. 849 01:18:00,376 --> 01:18:01,676 That is what I want. 850 01:18:01,678 --> 01:18:02,877 After everything he did to you? 851 01:18:02,879 --> 01:18:06,147 Yes. Why would you do this? 852 01:18:08,884 --> 01:18:11,652 I couldn't let him get away with it. 853 01:18:11,654 --> 01:18:13,320 It's not your responsibility. 854 01:18:13,322 --> 01:18:16,223 Whose responsibility is it, then? 855 01:18:16,225 --> 01:18:18,359 The cops? The school? 856 01:18:18,361 --> 01:18:21,295 They are not protecting us, Skye. 857 01:18:21,297 --> 01:18:24,699 - But I will. - You're not protecting me. 858 01:18:24,701 --> 01:18:27,668 That cop has been following me, he wants to ask me questions. 859 01:18:27,670 --> 01:18:30,371 Calvin is in the ICU. He's going to tell them. 860 01:18:30,373 --> 01:18:32,273 - What? - He's going to tell them. 861 01:18:32,275 --> 01:18:33,674 - No. - He's going to tell them, 862 01:18:33,676 --> 01:18:36,010 and they are going to come for me. 863 01:18:36,012 --> 01:18:38,846 How could you be so stupid? 864 01:18:38,848 --> 01:18:44,151 All I have ever wanted was this to be over, 865 01:18:44,153 --> 01:18:48,956 and now it's back because of you. 866 01:18:51,259 --> 01:18:53,227 Because of you. 867 01:18:54,396 --> 01:18:56,697 Why would you do this? 868 01:18:56,699 --> 01:18:58,032 Oh, my god, I'm going to have to go back to that. 869 01:18:58,034 --> 01:18:59,800 I'm going to have to prove that I'm not crazy, 870 01:18:59,802 --> 01:19:01,869 that I didn't... I didn't do anything. 871 01:19:01,871 --> 01:19:04,205 I didn't want this. 872 01:19:04,207 --> 01:19:07,441 I'll tell them. I'll tell them what I did. 873 01:19:07,443 --> 01:19:09,877 He's not going to follow you anymore. 874 01:19:09,879 --> 01:19:09,877 No one's going to come after you. 875 01:19:09,879 --> 01:19:13,414 First thing in the morning I'm going to go to the station, 876 01:19:13,416 --> 01:19:16,317 and I'll turn myself in. 877 01:19:19,287 --> 01:19:22,056 I'm sorry. 878 01:19:23,191 --> 01:19:26,026 I'm so sorry. 879 01:19:30,132 --> 01:19:32,333 I love you. 880 01:19:51,820 --> 01:19:54,388 Hey, Skye. 881 01:20:23,018 --> 01:20:25,152 Help! 882 01:20:25,154 --> 01:20:26,554 No. 883 01:20:26,955 --> 01:20:28,355 No. 884 01:20:28,824 --> 01:20:30,457 Skye. 885 01:20:32,427 --> 01:20:35,196 No! 886 01:20:36,064 --> 01:20:38,399 No! 887 01:20:40,302 --> 01:20:42,603 I'm sorry. 888 01:20:43,972 --> 01:20:46,874 Skye. 889 01:20:47,542 --> 01:20:50,211 No! 890 01:20:50,846 --> 01:20:52,546 Help! 891 01:20:54,249 --> 01:20:58,285 Skye, please don't leave. 892 01:21:00,021 --> 01:21:03,624 Please, please. 893 01:21:21,576 --> 01:21:25,279 Yeah, no dice. 894 01:21:25,281 --> 01:21:26,747 Keep looking. 895 01:21:32,888 --> 01:21:36,023 You knew that Skye accused Calvin of rape. 896 01:21:36,025 --> 01:21:38,125 I know that she accused him of rape 897 01:21:38,127 --> 01:21:41,095 because he raped her. 898 01:21:41,097 --> 01:21:43,564 You know, no offense, detective, but this case, 899 01:21:43,566 --> 01:21:46,166 the search for the rapist slayer 900 01:21:46,168 --> 01:21:49,403 might be a waste of your expertise. 901 01:21:49,405 --> 01:21:50,471 How do you figure? 902 01:21:50,473 --> 01:21:54,475 Well, I didn't know any of the victims personally, 903 01:21:54,477 --> 01:21:56,043 but from what I hear, 904 01:21:56,045 --> 01:22:00,281 they didn't really sound like stand-up guys. 905 01:22:00,949 --> 01:22:04,051 Good guys, bad guys, short, tall... 906 01:22:04,053 --> 01:22:05,986 you break the law, 907 01:22:05,988 --> 01:22:08,155 there's going to be consequences. 908 01:22:08,157 --> 01:22:11,225 I guess it depends on which law you break. 909 01:22:29,311 --> 01:22:30,544 Do you know why your friend Skye 910 01:22:30,546 --> 01:22:34,548 would want to take her own life? 911 01:22:42,123 --> 01:22:45,559 Can't keep running from your demons, now can you? 912 01:22:46,594 --> 01:22:52,967 ♪ Whispered something in your ear 913 01:22:57,973 --> 01:23:00,107 Hey. 914 01:23:03,244 --> 01:23:05,179 Hi. 915 01:23:06,114 --> 01:23:08,549 I'm really sorry that I didn't text you back. I've been... 916 01:23:08,551 --> 01:23:11,318 don't worry about it. 917 01:23:14,255 --> 01:23:16,724 I'm sorry about your neighbor. 918 01:23:16,726 --> 01:23:18,759 Thank you. 919 01:23:20,528 --> 01:23:22,663 I've got to go. 920 01:23:26,701 --> 01:23:32,473 ♪ Nothing's gonna hurt you, baby 921 01:23:36,411 --> 01:23:43,150 ♪ as long as you're with me, you'll be just fine 922 01:23:46,988 --> 01:23:52,426 ♪ nothing's gonna hurt you, baby 923 01:23:53,595 --> 01:23:58,065 thank you all for being here for the unveiling 924 01:23:58,067 --> 01:24:03,303 of the 2016 visual arts thesis exhibition. 925 01:24:03,305 --> 01:24:04,371 Enjoy yourselves. 926 01:24:18,520 --> 01:24:21,288 Thank you so much. 927 01:24:21,556 --> 01:24:23,424 Hey, how are you? Thanks. 928 01:24:23,426 --> 01:24:26,293 - You did really good. - Thank you. So did you. 929 01:24:26,295 --> 01:24:27,461 Thank you. 930 01:24:27,463 --> 01:24:30,597 Kind of retreating in isolation. 931 01:24:33,368 --> 01:24:42,810 ♪ With our sunglasses on to our favorite songs 932 01:24:46,214 --> 01:24:51,952 ♪ nothing's gonna hurt you, baby 933 01:24:56,124 --> 01:25:02,596 ♪ as long as you're with me, you'll be just fine 934 01:25:06,201 --> 01:25:11,872 ♪ nothing's gonna hurt you, baby 935 01:25:15,810 --> 01:25:18,479 ♪ nothing's gonna take you... 936 01:25:20,515 --> 01:25:23,250 Hello, everyone. Hello. 937 01:25:23,252 --> 01:25:26,587 Thank you for coming out to celebrate this journey 938 01:25:26,589 --> 01:25:29,423 that is culminating into today 939 01:25:29,425 --> 01:25:31,692 for these fine young people. 940 01:25:31,694 --> 01:25:37,564 The MFA visual arts class of 2016. 941 01:25:40,201 --> 01:25:45,372 It is my great pleasure to introduce you to a student 942 01:25:45,374 --> 01:25:50,444 who has gone on no less than a transformation 943 01:25:50,446 --> 01:25:52,880 these last few years. 944 01:25:52,882 --> 01:25:57,951 Soon to be master of fine arts, Noelle Posero. 945 01:26:05,727 --> 01:26:08,195 Knock them dead. 946 01:26:14,836 --> 01:26:18,405 Why art? 947 01:26:18,873 --> 01:26:20,807 One of my earliest memories, 948 01:26:20,809 --> 01:26:23,777 I was painting a sunflower with my watercolors 949 01:26:23,779 --> 01:26:26,780 and somewhere in my little-kid brain 950 01:26:26,782 --> 01:26:30,150 I knew that this perfect sunflower 951 01:26:30,152 --> 01:26:34,221 would shrivel up and die one day. 952 01:26:34,223 --> 01:26:38,192 But I had the power to preserve it, 953 01:26:38,194 --> 01:26:42,963 to immortalize the beauty around me... 954 01:26:45,700 --> 01:26:49,503 ...to save it from the brutality of life. 955 01:26:49,505 --> 01:26:53,373 Leonardo Da Vinci said, "every painter should begin 956 01:26:53,375 --> 01:26:56,843 with a wash of black on their canvas, 957 01:26:56,845 --> 01:27:00,347 because everything in nature is dark 958 01:27:00,349 --> 01:27:03,884 except for where it's exposed by light." 959 01:27:03,886 --> 01:27:10,324 Perhaps we are conditioned to begin on a white canvas. 960 01:27:10,326 --> 01:27:12,392 But maybe what we need right now 961 01:27:12,394 --> 01:27:15,696 is to see the water turning murky, 962 01:27:15,698 --> 01:27:17,965 to see the petals falling. 963 01:27:17,967 --> 01:27:20,434 Maybe it's through art that we come face to face 964 01:27:20,436 --> 01:27:22,302 with our own darkness 965 01:27:22,304 --> 01:27:26,306 and that's the only way we can change. 966 01:27:28,676 --> 01:27:34,281 MFA class of 2016, I urge you... 967 01:27:34,283 --> 01:27:43,423 Aim not to preserve the beauty, but to expose the truth. 968 01:27:43,425 --> 01:27:47,427 Dare to make the world uncomfortable with your honesty 969 01:27:47,429 --> 01:27:49,963 no matter what the consequence is, 970 01:27:49,965 --> 01:27:53,467 because the world will be better for it. 971 01:27:53,469 --> 01:27:57,504 You will be better for it. 972 01:27:57,506 --> 01:27:59,406 Thank you. 973 01:28:05,313 --> 01:28:07,547 Thank you. 974 01:28:09,317 --> 01:28:12,619 On behalf of Balboa University, 975 01:28:12,621 --> 01:28:17,624 congratulations to the master of fine arts class 2016. 976 01:28:17,626 --> 01:28:19,293 You may now move your tassel 977 01:28:19,295 --> 01:28:21,395 from the right side of your cap to the left. 978 01:28:21,397 --> 01:28:24,798 Noelle. Noelle. Hey, where you going? 979 01:28:24,800 --> 01:28:27,000 This is it. 980 01:28:31,939 --> 01:28:33,874 ♪ The space grows 981 01:28:33,876 --> 01:28:37,744 - congrats. - Whoo-hoo! You guys did it! 982 01:28:37,746 --> 01:28:39,746 ♪ An empire falls 983 01:28:39,748 --> 01:28:44,518 ♪ need a remedy for the pain 984 01:28:46,888 --> 01:28:53,527 ♪ drift and fall again 985 01:28:53,928 --> 01:29:00,033 ? drift and fall again 986 01:29:01,769 --> 01:29:03,804 stop right there. Stop. 987 01:29:03,806 --> 01:29:05,939 Turn around. 988 01:29:06,741 --> 01:29:08,475 Stop. Do not move. 989 01:29:08,477 --> 01:29:11,078 Drop whatever's in your left hand. 990 01:29:11,080 --> 01:29:13,914 Drop whatever's in your right hand. 991 01:29:13,916 --> 01:29:16,416 Put your hands behind your back. 992 01:29:16,418 --> 01:29:17,517 Cover me. 993 01:29:18,353 --> 01:29:21,922 ♪ The last light of memory 994 01:29:21,924 --> 01:29:28,595 ♪ is hiding from the mind 995 01:29:28,763 --> 01:29:32,099 ♪ a lost game 996 01:29:32,101 --> 01:29:35,936 ♪ in an endless path 997 01:29:35,938 --> 01:29:41,007 ♪ mysterious and wild 998 01:29:43,611 --> 01:29:49,883 ♪ drift and fall again 999 01:29:50,118 --> 01:29:53,887 ♪ your cold heart is changing 1000 01:29:53,889 --> 01:29:57,724 ♪ sea waves are raging 1001 01:29:57,726 --> 01:30:00,394 ♪ beautiful and strange 1002 01:30:00,396 --> 01:30:04,464 ♪ as we drift and fall again 1003 01:30:04,466 --> 01:30:08,468 ♪ your cold heart is changing 1004 01:30:08,470 --> 01:30:11,738 ♪ sea waves are raging 1005 01:30:11,740 --> 01:30:14,408 ♪ beautiful and strange 1006 01:30:14,410 --> 01:30:20,814 ♪ as we drift and fall again 1007 01:31:15,069 --> 01:31:20,207 ♪ drift and fall again 1008 01:31:22,009 --> 01:31:29,883 ♪ drift and fall again 1008 01:31:30,305 --> 01:31:36,745 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 70959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.