Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,516 --> 00:00:14,322
(Just like fruits that grew one span taller with morning dew,)
2
00:00:15,817 --> 00:00:19,032
(and just like a baby stag beetle stepping out into the world,)
3
00:00:19,856 --> 00:00:22,631
(they will run together here,)
4
00:00:24,257 --> 00:00:27,802
(and they will grow together here.)
5
00:00:29,227 --> 00:00:32,172
(Episode 2, It's Our First Time Too)
6
00:00:32,597 --> 00:00:34,511
(Ma Yi Hyeon, 4, Jungnang-gu, Seoul)
7
00:00:34,737 --> 00:00:36,237
Hello.
8
00:00:36,237 --> 00:00:39,352
(Yi Hyeon loves dinosaurs.)
9
00:00:39,777 --> 00:00:42,382
(Brooke, 5, Dong-gu, Daejeon)
10
00:00:43,247 --> 00:00:45,592
(Grace, 5, Dong-gu, Daejeon)
11
00:00:45,947 --> 00:00:47,987
Do you like bananas?
12
00:00:47,987 --> 00:00:49,087
You like bananas too?
13
00:00:49,087 --> 00:00:52,431
(The cute twin sisters captured Uncle Seo Jin's heart.)
14
00:00:53,756 --> 00:00:57,102
(Who else will come to Little Forest?)
15
00:00:58,457 --> 00:00:59,497
Do you need help?
16
00:00:59,497 --> 00:01:02,466
(He's very strong.)
17
00:01:02,466 --> 00:01:03,497
He's cute.
18
00:01:03,497 --> 00:01:04,837
(The third child is dragging his own suitcase.)
19
00:01:04,837 --> 00:01:05,972
It's heavy.
20
00:01:06,096 --> 00:01:07,106
- Hello. - Hello.
21
00:01:07,106 --> 00:01:08,367
- Hello. - Say hi.
22
00:01:08,367 --> 00:01:09,541
Hi.
23
00:01:09,936 --> 00:01:11,936
(He waves his hand with ease too.)
24
00:01:11,936 --> 00:01:13,481
Why is this road...
25
00:01:13,846 --> 00:01:15,322
so hard to walk up? Right?
26
00:01:15,546 --> 00:01:17,477
Do you want me to carry it? Do you want me to drag it?
27
00:01:17,477 --> 00:01:19,677
- No. I can do it alone. - Can you do it?
28
00:01:19,677 --> 00:01:21,387
Okay. Try doing it by yourself.
29
00:01:21,387 --> 00:01:23,561
(He's big enough to carry his own suitcase.)
30
00:01:25,257 --> 00:01:28,431
This is such a downhill.
31
00:01:28,956 --> 00:01:31,356
- It's an uphill. - An uphill.
32
00:01:31,356 --> 00:01:32,497
(He's big, but he's still a little kid.)
33
00:01:32,497 --> 00:01:33,572
(Gasping)
34
00:01:34,766 --> 00:01:36,197
(The porter of Jjigbaggol is moving luggage.)
35
00:01:36,197 --> 00:01:37,341
Someone's here.
36
00:01:37,936 --> 00:01:39,266
Hello.
37
00:01:39,266 --> 00:01:40,942
- Hello. - Hello.
38
00:01:41,966 --> 00:01:43,477
(He's big.)
39
00:01:43,477 --> 00:01:45,112
You are stylish, aren't you?
40
00:01:45,177 --> 00:01:46,706
I think I've seen you on TV.
41
00:01:46,706 --> 00:01:49,206
- Yes! Give me a high-five. - She's so cute.
42
00:01:49,206 --> 00:01:50,451
High-five.
43
00:01:52,076 --> 00:01:53,247
(He looks like a big boy.)
44
00:01:53,247 --> 00:01:54,761
- Take this with you. - Do you want to come with me?
45
00:01:54,887 --> 00:01:56,522
- I'm tired. - You got tired.
46
00:01:56,617 --> 00:01:58,356
You are tired. My goodness, you are strong.
47
00:01:58,356 --> 00:02:00,462
(Even if I'm tired, I'll carry my own suitcase.)
48
00:02:00,887 --> 00:02:02,057
(He's proud of himself.)
49
00:02:02,057 --> 00:02:03,697
- Hello. - Hello.
50
00:02:03,697 --> 00:02:05,656
- What's the baby's name? - Kang Yi Han.
51
00:02:05,656 --> 00:02:06,901
Yi Han.
52
00:02:07,126 --> 00:02:08,741
- Come this way, Yi Han. - Are you all right?
53
00:02:08,897 --> 00:02:10,267
- Hello. - All right. This way.
54
00:02:10,267 --> 00:02:11,711
He's dashing, isn't he?
55
00:02:12,136 --> 00:02:13,936
- How old is Yi Han? - Na Rae.
56
00:02:13,936 --> 00:02:15,337
- I am 7. - He's 7.
57
00:02:15,337 --> 00:02:17,011
All right. You are my friend.
58
00:02:18,737 --> 00:02:19,976
We are friends.
59
00:02:19,976 --> 00:02:21,282
(They are of similar size.)
60
00:02:21,307 --> 00:02:23,521
I am Na Rae. You are Yi Han?
61
00:02:24,077 --> 00:02:25,816
- Kang Yi Han. - They became friends.
62
00:02:25,816 --> 00:02:26,846
I think I saw you on TV.
63
00:02:26,846 --> 00:02:28,722
- You've seen her on TV, right? - You've seen me on TV?
64
00:02:28,886 --> 00:02:30,222
What is it like to meet me in person?
65
00:02:30,416 --> 00:02:32,231
- I love it. - You love it.
66
00:02:32,786 --> 00:02:34,087
(He's shy.)
67
00:02:34,087 --> 00:02:35,226
- Here comes Mr. Lee. - Hello.
68
00:02:35,226 --> 00:02:36,602
Hello.
69
00:02:36,656 --> 00:02:37,932
He's seven. He's my friend.
70
00:02:39,397 --> 00:02:41,966
- He's a big boy. - He's a big boy. He talks well too.
71
00:02:41,966 --> 00:02:43,241
It's going to burst.
72
00:02:44,166 --> 00:02:46,312
(Look at this.)
73
00:02:47,837 --> 00:02:49,182
(He's happy.)
74
00:02:49,707 --> 00:02:50,837
You are good.
75
00:02:50,837 --> 00:02:52,211
(Compliments are seven-year-olds' best friend.)
76
00:02:53,337 --> 00:02:54,647
Yi Han, you eat everything well, right?
77
00:02:54,647 --> 00:02:56,352
- Yes. - Right?
78
00:02:56,677 --> 00:02:57,876
He eats too well.
79
00:02:57,876 --> 00:02:59,117
(Yi Han loves to eat, especially meat.)
80
00:02:59,117 --> 00:03:01,686
- Is he allergic to pork? - Yi Han is seven.
81
00:03:01,686 --> 00:03:03,587
- Just a little bit. - Just a little bit.
82
00:03:03,587 --> 00:03:05,017
Yes. If he eats too much,
83
00:03:05,017 --> 00:03:07,557
- he gets hives. - Hives?
84
00:03:07,557 --> 00:03:08,932
He doesn't like ketchup.
85
00:03:09,226 --> 00:03:12,902
- He says he eats ketchup well. - A lot of kids don't like ketchup.
86
00:03:13,397 --> 00:03:14,527
But you have to ask him when time comes.
87
00:03:14,527 --> 00:03:16,126
We shouldn't feed him pork.
88
00:03:16,126 --> 00:03:17,566
It's best to avoid it to be safe.
89
00:03:17,566 --> 00:03:18,711
(She meticulously takes notes.)
90
00:03:19,536 --> 00:03:20,882
Let's arm-wrestle.
91
00:03:21,107 --> 00:03:22,782
- What? - Arm-wrestle?
92
00:03:23,367 --> 00:03:25,177
(He suddenly asks Seo Jin to arm-wrestle with him.)
93
00:03:25,177 --> 00:03:26,577
- All right. - You provoked Mr. Lee.
94
00:03:26,577 --> 00:03:28,707
You provoked Mr. Lee. Nice.
95
00:03:28,707 --> 00:03:30,722
- All right. - He's strong.
96
00:03:31,247 --> 00:03:32,976
He's actually going to beat the little boy.
97
00:03:32,976 --> 00:03:34,361
(He wrestles.)
98
00:03:36,047 --> 00:03:37,816
(He holds the chair and musters up his strength again.)
99
00:03:37,816 --> 00:03:39,261
(Trembling)
100
00:03:40,656 --> 00:03:43,162
(Should I lose to him or not?)
101
00:03:45,857 --> 00:03:47,927
My goodness. You are very strong.
102
00:03:47,927 --> 00:03:49,972
He's really strong.
103
00:03:50,226 --> 00:03:52,572
(Should I lose to him or not?)
104
00:03:53,906 --> 00:03:54,906
Yi Han.
105
00:03:54,906 --> 00:03:56,237
(Yi Han.)
106
00:03:56,237 --> 00:03:57,307
I think you can stop now.
107
00:03:57,307 --> 00:03:59,682
No. It's good. It's perfect.
108
00:04:00,906 --> 00:04:03,346
You can't drain your energy now.
109
00:04:03,346 --> 00:04:04,451
(He drains his energy as soon as he arrives.)
110
00:04:04,916 --> 00:04:06,077
It's perfect.
111
00:04:06,077 --> 00:04:08,987
One more child is going to arrive. Then the kids will play...
112
00:04:08,987 --> 00:04:10,662
and eat.
113
00:04:11,557 --> 00:04:13,491
(He ends up using two hands.)
114
00:04:13,827 --> 00:04:15,557
- I won. - Well done.
115
00:04:15,557 --> 00:04:16,761
(When you're seven, you want to win everything.)
116
00:04:17,756 --> 00:04:19,727
Are you worried about anything?
117
00:04:19,727 --> 00:04:21,372
Yi Han has...
118
00:04:21,566 --> 00:04:25,396
three older siblings.
119
00:04:25,396 --> 00:04:27,467
- So... - He must've been adored.
120
00:04:27,467 --> 00:04:29,841
He's receiving all the attention at home.
121
00:04:31,177 --> 00:04:34,206
He gets along with younger kids,
122
00:04:34,206 --> 00:04:38,146
- but he sometimes plays the baby. - He plays the baby.
123
00:04:38,146 --> 00:04:39,776
He does that because he's the youngest at home.
124
00:04:39,776 --> 00:04:41,816
Right. He's the eldest here though. What will he do?
125
00:04:41,816 --> 00:04:44,562
But he's popular among young kids.
126
00:04:45,287 --> 00:04:48,126
Yi Han, you are the big boy here.
127
00:04:48,126 --> 00:04:49,526
Can you do a good job today?
128
00:04:49,526 --> 00:04:50,971
Can you take good care of your younger friends?
129
00:04:51,227 --> 00:04:53,531
- My goodness. - Yi Han is going to do a good job.
130
00:04:53,797 --> 00:04:55,766
- All right. - I don't know what to tell you.
131
00:04:55,766 --> 00:04:57,066
- I forgot everything. - I think...
132
00:04:57,066 --> 00:04:59,097
- you told us everything. - There's one more thing.
133
00:04:59,097 --> 00:05:02,042
- What is it? - Yi Han's tooth is...
134
00:05:02,167 --> 00:05:03,237
- Is it loose? - Yes.
135
00:05:03,237 --> 00:05:05,336
- It's about to fall out. - He's already losing teeth?
136
00:05:05,336 --> 00:05:07,446
- Of course. - It started a long time ago.
137
00:05:07,446 --> 00:05:11,221
He's saying one tooth is really hurting.
138
00:05:11,316 --> 00:05:13,221
Should we give your tooth to a magpie?
139
00:05:13,787 --> 00:05:16,686
- No? - I want to use a kitchen towel.
140
00:05:16,686 --> 00:05:19,016
- You know what a kitchen towel is? - What about it?
141
00:05:19,016 --> 00:05:21,956
I've never taken him to a dentist.
142
00:05:21,956 --> 00:05:24,196
I just plucked it out using a kitchen towel.
143
00:05:24,196 --> 00:05:25,932
You plucked it out using a kitchen towel?
144
00:05:26,557 --> 00:05:27,566
(Like this.)
145
00:05:27,566 --> 00:05:28,997
(Copying him)
146
00:05:28,997 --> 00:05:30,641
Are you all right? Aren't you scared?
147
00:05:31,037 --> 00:05:33,641
My goodness. You are like an adult.
148
00:05:33,907 --> 00:05:35,266
Yi Han, give Mommy a hug.
149
00:05:35,266 --> 00:05:36,807
- Say bye to Mommy. - I hope you won't go.
150
00:05:36,807 --> 00:05:39,206
I'm leaving. Have fun, all right, Yi Han?
151
00:05:39,206 --> 00:05:41,382
- Okay. - You've been anticipating this day.
152
00:05:41,706 --> 00:05:44,376
Yi Han, let's eat delicious food and have fun. Okay?
153
00:05:44,376 --> 00:05:45,446
(He goes straight to So Min who's doing origami with the little kids.)
154
00:05:45,446 --> 00:05:47,946
- Thank you, ma'am. - Don't you worry about him.
155
00:05:47,946 --> 00:05:49,217
We'll have a great time here.
156
00:05:49,217 --> 00:05:50,992
Yi Han isn't even looking at me.
157
00:05:51,287 --> 00:05:53,886
I once dug up sweet potatoes...
158
00:05:53,886 --> 00:05:55,626
and even potatoes.
159
00:05:55,626 --> 00:05:57,357
Should we go dig up sweet potatoes and potatoes later?
160
00:05:57,357 --> 00:05:58,502
- Yes. - Okay.
161
00:05:58,997 --> 00:06:00,427
Now.
162
00:06:00,427 --> 00:06:03,442
- Now? Now? - Yes.
163
00:06:05,037 --> 00:06:07,042
(She's worried.)
164
00:06:11,936 --> 00:06:13,482
We are here.
165
00:06:14,407 --> 00:06:16,451
Okay.
166
00:06:18,376 --> 00:06:20,862
- I didn't eat it. - Okay.
167
00:06:21,417 --> 00:06:23,186
I'm going to eat it after eating my meal.
168
00:06:23,186 --> 00:06:25,232
- You'll eat it after your meal? - Yes.
169
00:06:25,256 --> 00:06:26,362
Well done, honey.
170
00:06:26,886 --> 00:06:28,227
Let's go.
171
00:06:28,227 --> 00:06:29,562
Let's go.
172
00:06:30,357 --> 00:06:32,531
(Singing)
173
00:06:32,696 --> 00:06:35,297
- Where are we, Yoo Jin? - In the woods.
174
00:06:35,297 --> 00:06:37,242
In the woods. We're here.
175
00:06:37,436 --> 00:06:39,136
The house is very nice.
176
00:06:39,136 --> 00:06:40,312
(The last little kid sounds like a clever girl.)
177
00:06:40,436 --> 00:06:43,982
- Let's go. - Let's go. Let's go.
178
00:06:44,276 --> 00:06:45,376
- Is another one here? - Another one is here.
179
00:06:45,376 --> 00:06:46,552
- No way. - Hello.
180
00:06:47,037 --> 00:06:48,706
She's four too.
181
00:06:48,706 --> 00:06:49,807
She's so pretty.
182
00:06:49,807 --> 00:06:51,816
(He can guess a kid's age at a glance now.)
183
00:06:51,816 --> 00:06:52,992
What?
184
00:06:53,217 --> 00:06:54,617
(He's curious.)
185
00:06:54,617 --> 00:06:57,256
Yi Han, you got another friend. She's the same age as you.
186
00:06:57,256 --> 00:06:58,632
(The youngest, Yi Han gets excited.)
187
00:06:59,256 --> 00:07:01,357
(The eldest has more to take care of.)
188
00:07:01,357 --> 00:07:02,657
Hello.
189
00:07:02,657 --> 00:07:03,896
Who is that?
190
00:07:03,896 --> 00:07:05,427
(Her eyes become big after seeing Na Rae.)
191
00:07:05,427 --> 00:07:06,797
Hello.
192
00:07:06,797 --> 00:07:09,771
- Hello. - Hello.
193
00:07:09,997 --> 00:07:12,136
- Hello. - We're wearing the same bag.
194
00:07:12,136 --> 00:07:14,766
- Look, it's the same. - Hello. Hello.
195
00:07:14,766 --> 00:07:15,967
Say hello.
196
00:07:15,967 --> 00:07:17,307
There are pretty aunties.
197
00:07:17,307 --> 00:07:18,936
- Hello. - Come this way.
198
00:07:18,936 --> 00:07:20,281
Your new friend is here.
199
00:07:20,547 --> 00:07:21,752
Come and say hello, Yi Han.
200
00:07:22,276 --> 00:07:24,446
- Hello. - Say hello.
201
00:07:24,446 --> 00:07:25,822
(She's still shy.)
202
00:07:26,847 --> 00:07:28,617
- Whose is this? - Her name?
203
00:07:28,617 --> 00:07:30,316
- Yoo Jin. - Yoo Jin?
204
00:07:30,316 --> 00:07:32,992
Yoo Jin. Hello, Yoo Jin.
205
00:07:33,417 --> 00:07:35,927
- Hello, Yoo Jin. - Whose is this?
206
00:07:35,927 --> 00:07:37,196
- That's yours. - That's yours, Yoo Jin.
207
00:07:37,196 --> 00:07:39,031
- I... - It's yours, Yoo Jin.
208
00:07:39,826 --> 00:07:41,641
- Hello, Yoo Jin. - He's your friend, Yoo Jin.
209
00:07:41,896 --> 00:07:44,196
- Hello, Yoo Jin. - He's your friend.
210
00:07:44,196 --> 00:07:47,367
Having someone of his age is making him cheerful.
211
00:07:47,367 --> 00:07:49,807
- Say hello with the balloon. - Say hello with the balloon.
212
00:07:49,807 --> 00:07:52,407
- Hello. - Hello.
213
00:07:52,407 --> 00:07:53,847
- Hello. - They are so cute.
214
00:07:53,847 --> 00:07:55,252
They like each other.
215
00:07:55,646 --> 00:07:57,977
- Try it. Try it. - You need someone of your age.
216
00:07:57,977 --> 00:08:00,586
Hello. I'm relieved now.
217
00:08:00,586 --> 00:08:01,922
(After watching them, Mr. Lee goes back into the kitchen.)
218
00:08:04,956 --> 00:08:07,362
(Feeling anxious, he checks the clock.)
219
00:08:09,157 --> 00:08:12,572
(He resumes preparing lunch ingredients.)
220
00:08:18,497 --> 00:08:20,907
Yoo Jin lives in the city too, right?
221
00:08:20,907 --> 00:08:22,482
Yes. Yoo Jin lives in Seoul too.
222
00:08:23,367 --> 00:08:25,436
She rarely gets a chance to come to forests, right?
223
00:08:25,436 --> 00:08:27,776
We don't get a lot of chance to go to places like that.
224
00:08:27,776 --> 00:08:29,721
Our second child is still very young.
225
00:08:30,076 --> 00:08:32,851
Ever since she was born, we didn't get to come outside.
226
00:08:33,347 --> 00:08:34,447
We have the same hat.
227
00:08:34,447 --> 00:08:36,516
You are wearing the same hat.
228
00:08:36,516 --> 00:08:38,131
You have the same hat.
229
00:08:38,857 --> 00:08:40,886
- You have the same hat. - It's because you two are friends.
230
00:08:40,886 --> 00:08:42,302
Yi Han, she's wearing the same hat as you.
231
00:08:42,327 --> 00:08:43,432
Yoo Jin.
232
00:08:43,727 --> 00:08:46,227
- Look how pretty that is. - We made this together for you.
233
00:08:46,227 --> 00:08:48,097
- It's very pretty. - Do you want to wear it?
234
00:08:48,097 --> 00:08:49,201
Do you like it?
235
00:08:49,697 --> 00:08:51,111
- You don't like it? - You don't like it?
236
00:08:51,136 --> 00:08:53,497
- You don't want to wear it? - Let's wear it. Let's wear it.
237
00:08:53,497 --> 00:08:54,567
You don't want to wear it?
238
00:08:54,567 --> 00:08:57,067
Do you want to wear it and look in a mirror to see if you're pretty?
239
00:08:57,067 --> 00:08:58,437
When you wear that, you become a princess.
240
00:08:58,437 --> 00:08:59,912
It's a princess headband.
241
00:09:00,136 --> 00:09:01,522
She's already frowning, isn't she?
242
00:09:03,146 --> 00:09:04,276
She is very clear about what she likes and dislikes.
243
00:09:04,276 --> 00:09:05,491
(She's very clear about what she likes.)
244
00:09:06,247 --> 00:09:08,286
- Do you want to look around? - There's a white butterfly too.
245
00:09:08,286 --> 00:09:10,286
Do you want to look around? Hold my hands.
246
00:09:10,286 --> 00:09:12,117
(She takes a tour around the house with Uncle Seung Gi.)
247
00:09:12,117 --> 00:09:14,902
All right. Where do you want to go?
248
00:09:15,526 --> 00:09:17,631
By any chance,
249
00:09:18,526 --> 00:09:19,857
does she eat ketchup well?
250
00:09:19,857 --> 00:09:22,296
She won't eat tonkatsu without ketchup.
251
00:09:22,296 --> 00:09:24,337
- She dips it in the ketchup. - She's a ketchup lover.
252
00:09:24,337 --> 00:09:25,697
She dips meat in ketchup.
253
00:09:25,697 --> 00:09:26,967
She could just eat ketchup on its own.
254
00:09:26,967 --> 00:09:28,837
- Really? - I'm very glad to hear that.
255
00:09:28,837 --> 00:09:31,207
Mr. Lee just made ketchup yesterday.
256
00:09:31,207 --> 00:09:32,312
Did he?
257
00:09:34,947 --> 00:09:37,721
- Say bye to Mommy, Yoo Jin. - Say bye to Mommy, Yoo Jin.
258
00:09:37,916 --> 00:09:39,847
- Bye. - Bye.
259
00:09:39,847 --> 00:09:41,717
- Give her a kiss. - Give Mommy a kiss.
260
00:09:41,717 --> 00:09:43,121
Give her a kiss.
261
00:09:44,416 --> 00:09:45,416
(Blowing kisses)
262
00:09:45,416 --> 00:09:46,556
Listen to Uncle Seung Gi well.
263
00:09:46,556 --> 00:09:47,556
Say, "See you tomorrow."
264
00:09:47,556 --> 00:09:48,857
See you tomorrow.
265
00:09:48,857 --> 00:09:51,957
My goodness. You know how to do this too?
266
00:09:51,957 --> 00:09:54,701
- Candy. - Candy.
267
00:09:57,796 --> 00:09:59,442
She doesn't even look for us.
268
00:10:00,396 --> 00:10:01,806
She must love Uncle Seung GI so much.
269
00:10:01,806 --> 00:10:03,081
(She must love Uncle Seung GI so much.)
270
00:10:04,676 --> 00:10:07,381
(All the little kids have gathered at Jjigbaggol.)
271
00:10:07,646 --> 00:10:08,851
Ants.
272
00:10:09,077 --> 00:10:12,491
- How do I get down? - Ants.
273
00:10:12,676 --> 00:10:13,817
Crickets.
274
00:10:13,817 --> 00:10:16,621
(They find ants and crickets that live near the garden.)
275
00:10:16,646 --> 00:10:17,762
Do you want to go down there?
276
00:10:18,357 --> 00:10:20,656
- Do you want to go down there? - No.
277
00:10:20,656 --> 00:10:22,987
No? I will hug you and go down.
278
00:10:22,987 --> 00:10:23,997
(Yoo Jin is very scared of insects.)
279
00:10:23,997 --> 00:10:25,731
- No. - No? Okay.
280
00:10:27,056 --> 00:10:28,442
Come here.
281
00:10:29,166 --> 00:10:30,701
- Come. - Come?
282
00:10:31,567 --> 00:10:32,841
I drew this.
283
00:10:33,067 --> 00:10:34,912
My goodness. What is it?
284
00:10:35,337 --> 00:10:39,077
It's a tree, a mountain in the distance,
285
00:10:39,077 --> 00:10:42,107
me, and you.
286
00:10:42,107 --> 00:10:43,221
That's me?
287
00:10:43,376 --> 00:10:45,991
- Why am I so thick? - This is you, and this is me.
288
00:10:46,847 --> 00:10:48,392
Your arm is thick.
289
00:10:48,687 --> 00:10:49,961
(Oh, dear)
290
00:10:50,487 --> 00:10:52,817
I am going to get slim soon.
291
00:10:52,817 --> 00:10:54,231
I won't be so thick anymore.
292
00:10:55,687 --> 00:10:57,501
- Your candy is here. - Candy.
293
00:10:57,957 --> 00:11:00,426
I want to eat bananas too.
294
00:11:00,426 --> 00:11:02,097
- You want to eat bananas? - Yes.
295
00:11:02,097 --> 00:11:03,227
Come here, Yi Han.
296
00:11:03,227 --> 00:11:05,312
Go eat a banana. Ask Uncle Seo Jin for a banana.
297
00:11:05,697 --> 00:11:07,406
- A banana? - Yes.
298
00:11:07,406 --> 00:11:08,766
(Uncle Seo Jin instantly responds to the words "I want to eat".)
299
00:11:08,766 --> 00:11:10,312
- Here you go. - Grace, put it here.
300
00:11:13,036 --> 00:11:15,447
- Here. - I could've peeled it myself.
301
00:11:15,447 --> 00:11:17,916
You can peel it yourself? Next time you can do it yourself.
302
00:11:17,916 --> 00:11:19,176
I want a banana too.
303
00:11:19,176 --> 00:11:21,117
- You want a banana? Let's go. - You want a banana?
304
00:11:21,117 --> 00:11:22,847
- Yi Hyeon, do you want a banana? - Yes.
305
00:11:22,847 --> 00:11:25,331
You want a banana? Okay. Wait. Let's wipe your nose first.
306
00:11:25,487 --> 00:11:28,601
I am going to become a banana tomorrow morning.
307
00:11:28,626 --> 00:11:30,386
You are going to become a banana tomorrow morning?
308
00:11:30,386 --> 00:11:32,631
We will wake up as a banana.
309
00:11:32,896 --> 00:11:34,032
Blow your nose.
310
00:11:34,567 --> 00:11:37,812
1, 2, 3. Blow. That's it.
311
00:11:38,036 --> 00:11:40,312
Well done. It's clean now.
312
00:11:40,737 --> 00:11:42,942
- Come. - Here's one.
313
00:11:43,067 --> 00:11:45,312
You have bananas? You should give it out to the younger ones.
314
00:11:45,437 --> 00:11:46,737
You should peel it for him.
315
00:11:46,737 --> 00:11:48,322
Peel it before you give it to him.
316
00:11:50,146 --> 00:11:54,247
Yi Han. You are an amazing big brother.
317
00:11:54,247 --> 00:11:56,022
- Wait. - Hold this.
318
00:11:57,817 --> 00:11:59,331
I can do it myself.
319
00:12:00,926 --> 00:12:02,162
You can peel it yourself?
320
00:12:02,926 --> 00:12:04,772
Can you hold this for me?
321
00:12:05,796 --> 00:12:08,642
(The big brother quietly holds Yi Hyeon's balloon.)
322
00:12:11,097 --> 00:12:12,572
Where?
323
00:12:13,567 --> 00:12:14,812
Isn't it frozen?
324
00:12:14,867 --> 00:12:16,766
It should be defrosted. It's frozen.
325
00:12:16,766 --> 00:12:18,906
Next is this. It's Yoo Jin's.
326
00:12:18,906 --> 00:12:20,512
Okay.
327
00:12:21,676 --> 00:12:23,922
Yi Han is amazing.
328
00:12:24,317 --> 00:12:25,692
Are you taking care of Yi Hyeon?
329
00:12:26,317 --> 00:12:27,721
Give it to me.
330
00:12:29,416 --> 00:12:31,792
Please look after him.
331
00:12:32,556 --> 00:12:33,916
Please look after him.
332
00:12:33,916 --> 00:12:36,101
(He dropped his banana.)
333
00:12:37,327 --> 00:12:38,597
I dropped it.
334
00:12:38,597 --> 00:12:40,272
You dropped it?
335
00:12:41,067 --> 00:12:43,967
Let's remove the top part. You can eat the rest.
336
00:12:43,967 --> 00:12:45,241
(He gets rid of the dirty part.)
337
00:12:46,467 --> 00:12:48,266
(He takes it to his mouth.)
338
00:12:48,266 --> 00:12:49,406
Can I have one?
339
00:12:49,406 --> 00:12:50,682
Wouldn't this be enough?
340
00:12:50,707 --> 00:12:52,111
I am eating a piece of banana that fell on the floor.
341
00:12:53,077 --> 00:12:54,481
I'm eating a piece of banana that fell on the floor.
342
00:12:55,577 --> 00:12:56,652
Don't we have scissors?
343
00:12:57,676 --> 00:12:58,851
Are you going to do this?
344
00:12:59,416 --> 00:13:01,847
- No? - We're on a roll now.
345
00:13:01,847 --> 00:13:03,621
(They begin looking after the kids.)
346
00:13:05,786 --> 00:13:09,731
(Mr. Lee takes out a zucchini.)
347
00:13:10,626 --> 00:13:14,542
(For some reason, he's holding a serious face...)
348
00:13:15,367 --> 00:13:19,812
(as he starts mincing again.)
349
00:13:21,266 --> 00:13:24,237
(He's almost...)
350
00:13:24,237 --> 00:13:27,312
(dissecting the zucchini.)
351
00:13:28,477 --> 00:13:32,591
(He even learned how to mince with both hands.)
352
00:13:32,717 --> 00:13:35,786
They usually eat side dishes in very small pieces.
353
00:13:35,786 --> 00:13:37,756
Please cut vegetables in very small pieces.
354
00:13:37,756 --> 00:13:39,156
(Please cut noodles or vegetables in very small pieces.)
355
00:13:39,156 --> 00:13:40,886
(Cut noodles shorter than 10cm and vegetables into tiny pieces.)
356
00:13:40,886 --> 00:13:46,831
(Because of this request, Seo Jin became Uncle Mincer.)
357
00:13:47,396 --> 00:13:50,501
(Sighing)
358
00:13:50,867 --> 00:13:52,967
- I want to see the rabbit. - Do you want to see the rabbit?
359
00:13:52,967 --> 00:13:54,682
- Yes. - Hey, Yoo Jin.
360
00:13:55,036 --> 00:13:56,741
Don't you want to see the rabbits?
361
00:13:57,306 --> 00:13:59,806
(He checks if the kids are okay.)
362
00:13:59,806 --> 00:14:01,081
I want some water.
363
00:14:01,146 --> 00:14:03,876
You want water? I'll give you some. Come over here.
364
00:14:03,876 --> 00:14:06,217
- Fresh water. - Fresh water? Cold water?
365
00:14:06,217 --> 00:14:07,662
- Yes. - Okay.
366
00:14:07,847 --> 00:14:09,117
I want frozen water.
367
00:14:09,117 --> 00:14:10,546
- Frozen water? - Yes.
368
00:14:10,546 --> 00:14:11,762
Here you go.
369
00:14:12,317 --> 00:14:14,016
I just want milk.
370
00:14:14,016 --> 00:14:15,187
Do you want milk?
371
00:14:15,187 --> 00:14:16,587
(He's very responsive to what the children say.)
372
00:14:16,587 --> 00:14:18,471
Banana milk or this milk?
373
00:14:19,626 --> 00:14:20,967
Milk and this.
374
00:14:20,967 --> 00:14:22,197
- Milk and this? - Cheese.
375
00:14:22,197 --> 00:14:23,266
Okay.
376
00:14:23,266 --> 00:14:24,837
(Yi Han wants milk and cheese instead of water.)
377
00:14:24,837 --> 00:14:27,542
We're a pin store. Come on in.
378
00:14:28,207 --> 00:14:30,036
(Being attentive)
379
00:14:30,036 --> 00:14:32,737
It's 50 cents. Which one do you want?
380
00:14:32,737 --> 00:14:33,977
You're going to get tall.
381
00:14:33,977 --> 00:14:35,922
(Uncle Mincer is attentive to them whatever he's doing at the moment.)
382
00:14:36,707 --> 00:14:38,376
Send this one.
383
00:14:38,376 --> 00:14:39,477
No.
384
00:14:39,477 --> 00:14:41,262
Please send this one.
385
00:14:41,487 --> 00:14:44,831
You can do it like this. Like this.
386
00:14:45,886 --> 00:14:46,957
It's good.
387
00:14:46,957 --> 00:14:49,701
- Is it good? - Not like that.
388
00:14:50,997 --> 00:14:53,272
Do you only have one of that?
389
00:14:53,597 --> 00:14:55,396
Yi Han is devouring it.
390
00:14:55,396 --> 00:14:56,766
- What's this? - Is it plain milk?
391
00:14:56,766 --> 00:14:58,142
Yes, low fat milk.
392
00:14:58,367 --> 00:15:00,067
- Why do you ask? - It's nothing.
393
00:15:00,067 --> 00:15:01,266
Are any of them not allowed to have milk?
394
00:15:01,266 --> 00:15:02,467
- No. - Right?
395
00:15:02,467 --> 00:15:04,937
I don't usually drink low fat milk.
396
00:15:04,937 --> 00:15:06,081
You don't?
397
00:15:06,207 --> 00:15:07,437
You only drink whole milk?
398
00:15:07,437 --> 00:15:10,621
(Yi Han has an adult's taste and only drinks whole milk.)
399
00:15:10,977 --> 00:15:12,376
(Low fat milk isn't all that bad.)
400
00:15:12,376 --> 00:15:13,822
How long will the rice take?
401
00:15:14,317 --> 00:15:16,817
It'll take a while. I just started cooking it.
402
00:15:16,817 --> 00:15:17,886
(Uncle Mincer is mincing quietly,)
403
00:15:17,886 --> 00:15:23,131
(and has a lot of vegetables to mince.)
404
00:15:23,256 --> 00:15:24,556
- Seung Gi. - Yes.
405
00:15:24,556 --> 00:15:26,227
The rice is going to take a while.
406
00:15:26,227 --> 00:15:27,942
Let's go to the animal farm.
407
00:15:28,067 --> 00:15:29,201
Okay.
408
00:15:29,697 --> 00:15:31,812
Should we all go look at the rabbit?
409
00:15:32,636 --> 00:15:34,782
- Yes. - Let's look at the rabbit.
410
00:15:35,036 --> 00:15:37,367
Yi Han, should we go and look at the rabbit?
411
00:15:37,367 --> 00:15:38,477
- Yes. - Okay.
412
00:15:38,477 --> 00:15:41,682
Rabbit, rabbit.
413
00:15:43,947 --> 00:15:46,392
Rabbit, rabbit, rabbit.
414
00:15:46,477 --> 00:15:48,717
Rabbit, rabbit, rabbit.
415
00:15:48,717 --> 00:15:49,947
Let's go, guys.
416
00:15:49,947 --> 00:15:51,317
(He starts walking faster, excited about meeting the animals.)
417
00:15:51,317 --> 00:15:54,601
Jump, jump.
418
00:15:55,987 --> 00:16:00,932
Brooke, let's go look at the rabbit.
419
00:16:01,426 --> 00:16:02,827
(I like rabbits.)
420
00:16:02,827 --> 00:16:04,611
Let's look at the rabbits.
421
00:16:05,237 --> 00:16:08,337
I'm running to see the rabbits.
422
00:16:08,337 --> 00:16:09,567
- Are you running? - Yes.
423
00:16:09,567 --> 00:16:11,912
Okay, good.
424
00:16:16,506 --> 00:16:18,477
(There are no time tables here.)
425
00:16:18,477 --> 00:16:20,477
Slowly. Be careful.
426
00:16:20,477 --> 00:16:21,987
Be careful not to fall.
427
00:16:21,987 --> 00:16:23,461
(Children freely roam around as they please.)
428
00:16:24,457 --> 00:16:26,692
You can see chicks there too.
429
00:16:27,827 --> 00:16:28,987
Do you know what a chick is?
430
00:16:28,987 --> 00:16:31,532
(I want to see chicks.)
431
00:16:31,827 --> 00:16:33,501
There must be rabbits there.
432
00:16:33,857 --> 00:16:35,367
There must be rabbits.
433
00:16:35,367 --> 00:16:37,142
There must be rabbits!
434
00:16:40,136 --> 00:16:42,737
(There is a small animal farm if you walk down the dirt road.)
435
00:16:42,737 --> 00:16:44,042
There are chickens too.
436
00:16:44,676 --> 00:16:48,022
(Chicks are growing every day in their mother's bosom.)
437
00:16:49,376 --> 00:16:52,447
(The chickens lay warm eggs every day,)
438
00:16:52,447 --> 00:16:56,991
(and the rabbits eat fresh grass every day.)
439
00:16:57,546 --> 00:16:59,286
(Anyone can visit this Jjigbaggol animal farm.)
440
00:16:59,286 --> 00:17:00,317
Here are the rabbits.
441
00:17:00,317 --> 00:17:02,062
(Anyone can visit this Jjigbaggol animal farm.)
442
00:17:03,357 --> 00:17:06,697
(Grace is really excited.)
443
00:17:06,697 --> 00:17:08,002
Hey, rabbit.
444
00:17:10,127 --> 00:17:11,371
There are chickens too.
445
00:17:12,497 --> 00:17:13,897
There are rabbits in there.
446
00:17:13,897 --> 00:17:15,712
Goodness, I can't go further.
447
00:17:17,137 --> 00:17:18,576
Seung Gi.
448
00:17:18,576 --> 00:17:20,137
(Na Rae stops in front of the animal farm.)
449
00:17:20,137 --> 00:17:21,482
Go ahead and go in.
450
00:17:22,846 --> 00:17:24,977
I can't. What should I do?
451
00:17:24,977 --> 00:17:26,076
(The all-powerful Aunt Na Rae has one weakness.)
452
00:17:26,076 --> 00:17:28,191
- I'm scared of one thing. - What is it?
453
00:17:29,086 --> 00:17:30,616
I'm scared of chicken.
454
00:17:30,616 --> 00:17:32,691
- Really? - You saw one being butchered?
455
00:17:32,957 --> 00:17:34,487
That's my big weakness.
456
00:17:34,487 --> 00:17:35,727
(Because of this big weakness,)
457
00:17:35,727 --> 00:17:38,457
(she can't go near the chicken.)
458
00:17:38,457 --> 00:17:40,802
How can I take care of all five children in there?
459
00:17:41,096 --> 00:17:42,371
I'll stay outside.
460
00:17:42,566 --> 00:17:45,171
That's not going to help me.
461
00:17:45,197 --> 00:17:46,596
Will you catch them when they come out?
462
00:17:46,596 --> 00:17:49,681
Goodness, he's opening the door of the chicken coop.
463
00:17:50,437 --> 00:17:53,076
Hello, I'm over here.
464
00:17:53,076 --> 00:17:55,121
(Shaking the gate)
465
00:17:55,877 --> 00:17:58,516
- I want to open it. - You do? Should we open it?
466
00:17:58,516 --> 00:17:59,591
Yes.
467
00:17:59,816 --> 00:18:01,722
Wait a minute.
468
00:18:02,247 --> 00:18:03,322
Everyone.
469
00:18:04,016 --> 00:18:05,361
This is not good.
470
00:18:05,987 --> 00:18:07,792
Animal farms aren't for me.
471
00:18:08,487 --> 00:18:10,302
Wait, before we open the door...
472
00:18:10,387 --> 00:18:11,997
Yi Han, ask them, the younger ones...
473
00:18:11,997 --> 00:18:13,856
if it's okay to open it.
474
00:18:13,856 --> 00:18:15,072
Can I open it?
475
00:18:15,927 --> 00:18:17,242
Can I open it?
476
00:18:18,397 --> 00:18:19,871
- No. - No?
477
00:18:20,197 --> 00:18:21,366
I want to open it.
478
00:18:21,366 --> 00:18:24,282
Yi Han, why don't you go in as the leader?
479
00:18:26,407 --> 00:18:28,907
(He takes a step inside the chicken coop.)
480
00:18:28,907 --> 00:18:30,306
- You're not scared? - There are eggs here.
481
00:18:30,306 --> 00:18:31,621
Yes, they're eggs.
482
00:18:32,276 --> 00:18:34,546
Take the eggs to Na Rae.
483
00:18:34,546 --> 00:18:35,762
(They're watching the brave boy.)
484
00:18:37,346 --> 00:18:40,056
(He bravely takes the eggs.)
485
00:18:40,056 --> 00:18:41,086
You have eggs.
486
00:18:41,086 --> 00:18:42,657
(Feeling proud)
487
00:18:42,657 --> 00:18:44,302
(I want to eat it already.)
488
00:18:44,796 --> 00:18:46,227
Me too.
489
00:18:46,227 --> 00:18:47,556
Give it to Yoo Jin.
490
00:18:47,556 --> 00:18:49,397
(Do you want it?)
491
00:18:49,397 --> 00:18:50,742
Try giving it to Yoo Jin.
492
00:18:51,737 --> 00:18:55,141
(He generously hands it over.)
493
00:18:55,637 --> 00:18:56,907
It's an egg.
494
00:18:56,907 --> 00:18:58,752
(Yi Han gave me an egg.)
495
00:18:59,836 --> 00:19:01,522
There's an egg inside.
496
00:19:02,207 --> 00:19:03,947
(Staring)
497
00:19:03,947 --> 00:19:05,447
- Here? - An egg?
498
00:19:05,447 --> 00:19:07,717
Now, we can have eggs.
499
00:19:07,717 --> 00:19:09,462
- Do you want to have eggs? - Yes.
500
00:19:09,516 --> 00:19:12,861
(Mr. Lee is preparing a delicious egg dish.)
501
00:19:13,157 --> 00:19:14,556
Grace, do you want to go in too?
502
00:19:14,556 --> 00:19:17,202
- Okay. - With Brooke too.
503
00:19:17,687 --> 00:19:20,232
I want to go in with Brooke.
504
00:19:21,697 --> 00:19:25,012
(The eggs are too far for Brooke and Grace to reach them.)
505
00:19:25,536 --> 00:19:27,871
Grace why don't you... Brooke, would you like to pick one too?
506
00:19:28,766 --> 00:19:29,937
Here you go.
507
00:19:29,937 --> 00:19:31,042
Pick it up.
508
00:19:31,606 --> 00:19:33,237
There's an egg.
509
00:19:33,237 --> 00:19:34,782
Yes, it's an egg.
510
00:19:36,076 --> 00:19:39,147
Be careful or you'll hurt the egg.
511
00:19:39,147 --> 00:19:40,217
(Thanks to the nice uncle, the eggs moved by themselves.)
512
00:19:40,217 --> 00:19:42,091
Okay, then.
513
00:19:42,147 --> 00:19:43,687
Over there.
514
00:19:43,687 --> 00:19:45,887
Should we play with the rabbits?
515
00:19:45,887 --> 00:19:47,131
- Yes. - Yes.
516
00:19:47,217 --> 00:19:48,586
I want to open them.
517
00:19:48,586 --> 00:19:50,232
(They all gather around Seung Gi.)
518
00:19:50,526 --> 00:19:52,101
Is anyone scared of rabbits?
519
00:19:52,296 --> 00:19:54,157
- Rabbits are okay, right? - Yes.
520
00:19:54,157 --> 00:19:56,866
- You're okay? - I'm okay with rabbits.
521
00:19:56,866 --> 00:19:57,997
You're okay?
522
00:19:57,997 --> 00:19:59,266
One of them came out.
523
00:19:59,266 --> 00:20:01,341
- Rabbit. - Already.
524
00:20:01,536 --> 00:20:02,606
Hey, rabbit.
525
00:20:02,606 --> 00:20:05,252
- Teacher. - Should we name this rabbit?
526
00:20:05,937 --> 00:20:07,306
Yes, "Cutie".
527
00:20:07,306 --> 00:20:08,452
Cutie?
528
00:20:09,477 --> 00:20:10,877
- Cutie. - Cutie?
529
00:20:10,877 --> 00:20:13,851
Grace, what do you want to call this rabbit?
530
00:20:14,016 --> 00:20:16,217
Let's call it, "Carrot."
531
00:20:16,217 --> 00:20:17,361
Carrot?
532
00:20:17,586 --> 00:20:18,957
Should we call him Carrot?
533
00:20:18,957 --> 00:20:21,056
(Cutie Carrot, 3 months old, Little Forest rabbit)
534
00:20:21,056 --> 00:20:22,331
Did you see the chicks too?
535
00:20:22,727 --> 00:20:24,556
- Chicks? - Chicks?
536
00:20:24,556 --> 00:20:25,627
They're over there.
537
00:20:25,627 --> 00:20:29,671
Uncle Seung Gi, show her the chicks. Yoo Jin wants to see them.
538
00:20:29,866 --> 00:20:31,897
Let's go see the chicks.
539
00:20:31,897 --> 00:20:33,366
There are adults too.
540
00:20:33,366 --> 00:20:34,742
- I know, right? - Yes.
541
00:20:34,836 --> 00:20:36,441
There's a chicken in here.
542
00:20:36,967 --> 00:20:38,812
Where are the chicks?
543
00:20:39,276 --> 00:20:41,351
- Over here. - You see them, right?
544
00:20:41,707 --> 00:20:42,776
She's protecting them.
545
00:20:42,776 --> 00:20:43,776
(Tapping)
546
00:20:43,776 --> 00:20:46,316
I want to open this.
547
00:20:46,316 --> 00:20:48,661
- What? - That thing.
548
00:20:48,947 --> 00:20:50,147
Come over here.
549
00:20:50,147 --> 00:20:51,591
That thing.
550
00:20:52,487 --> 00:20:54,887
(Surprised)
551
00:20:54,887 --> 00:20:56,856
(Yoo Jin's precious egg is broken.)
552
00:20:56,856 --> 00:20:59,002
Yoo Jin, you should come too.
553
00:20:59,457 --> 00:21:01,302
What happened to the egg?
554
00:21:02,296 --> 00:21:05,171
(She's about to cry.)
555
00:21:06,197 --> 00:21:07,237
Come on. What?
556
00:21:07,237 --> 00:21:08,441
What should I do?
557
00:21:09,006 --> 00:21:10,407
- Did it break? - Yes.
558
00:21:10,407 --> 00:21:12,006
- The egg broke? - Yes.
559
00:21:12,006 --> 00:21:14,181
- Gosh. - What should I do?
560
00:21:14,276 --> 00:21:15,651
What should we do?
561
00:21:16,747 --> 00:21:18,046
It's mine.
562
00:21:18,046 --> 00:21:19,116
(She's about to burst into tears.)
563
00:21:19,116 --> 00:21:20,247
What should we do with the egg?
564
00:21:20,247 --> 00:21:22,861
My egg.
565
00:21:23,387 --> 00:21:26,691
(He's frozen.)
566
00:21:27,187 --> 00:21:29,901
We should give them carrots.
567
00:21:30,826 --> 00:21:33,356
Two carrots.
568
00:21:33,356 --> 00:21:34,826
(Throwing carrots)
569
00:21:34,826 --> 00:21:36,427
- Hold the carrots. - Hey, rabbits.
570
00:21:36,427 --> 00:21:37,702
It's here.
571
00:21:38,366 --> 00:21:41,167
Guys, pick up the carrots inside.
572
00:21:41,167 --> 00:21:42,841
The rabbits will get too full.
573
00:21:44,506 --> 00:21:47,081
(They keep throwing in carrots.)
574
00:21:47,207 --> 00:21:49,407
(Why are you throwing carrots all of a sudden?)
575
00:21:49,407 --> 00:21:50,782
Hold onto your carrots.
576
00:21:51,177 --> 00:21:52,247
(The kids keep throwing things and the Uncle keeps picking it up.)
577
00:21:52,247 --> 00:21:53,492
Wait.
578
00:21:54,546 --> 00:21:57,562
Hold onto the carrots.
579
00:21:59,657 --> 00:22:01,086
(They throw another one.)
580
00:22:01,086 --> 00:22:02,427
I got poop on me.
581
00:22:02,427 --> 00:22:03,962
Let's wash your hands later.
582
00:22:04,256 --> 00:22:05,627
It got on my pants.
583
00:22:05,627 --> 00:22:07,631
You got poop on your pants? Be careful.
584
00:22:07,897 --> 00:22:08,927
Seung Gi,
585
00:22:08,927 --> 00:22:11,641
pull down Yoo Jin's dress.
586
00:22:11,697 --> 00:22:13,371
- Who? - Yoo Jin's dress.
587
00:22:13,667 --> 00:22:15,042
Stop picking them up now.
588
00:22:15,207 --> 00:22:17,937
It came out. It came out all by itself.
589
00:22:17,937 --> 00:22:20,411
They're good at escaping now. Just let them be.
590
00:22:20,677 --> 00:22:22,581
What was it? Your dress?
591
00:22:22,977 --> 00:22:25,151
Okay, let's pull down your dress.
592
00:22:26,417 --> 00:22:30,747
(Wait, let me wipe off the rabbit poop.)
593
00:22:30,747 --> 00:22:34,091
(Screaming)
594
00:22:34,487 --> 00:22:35,487
Be careful.
595
00:22:35,487 --> 00:22:36,987
(The chicken escapes.)
596
00:22:36,987 --> 00:22:40,572
The chicken came out!
597
00:22:40,627 --> 00:22:42,341
It's flapping its wings.
598
00:22:42,627 --> 00:22:43,972
That one came out too.
599
00:22:44,227 --> 00:22:45,836
(The chicken came out,)
600
00:22:45,836 --> 00:22:47,397
(and the rabbit came out.)
601
00:22:47,397 --> 00:22:49,907
(Yi Hyeon shoots a palm blast at the rabbit.)
602
00:22:49,907 --> 00:22:51,036
I want some milk.
603
00:22:51,036 --> 00:22:52,651
Milk? Okay, let's get some.
604
00:22:52,806 --> 00:22:56,982
(In one word, it's a mess.)
605
00:22:57,846 --> 00:23:00,147
(What is going on here?)
606
00:23:00,147 --> 00:23:01,452
Again?
607
00:23:03,546 --> 00:23:05,931
I'm sorry. I'm so sorry.
608
00:23:08,086 --> 00:23:10,086
I don't know what to say when you apologize sincerely like that.
609
00:23:10,086 --> 00:23:12,101
- I know. - You're being too apologetic.
610
00:23:12,657 --> 00:23:14,497
I'm sorry that I'm not really helping.
611
00:23:14,497 --> 00:23:16,371
(I blame the chickens.)
612
00:23:17,167 --> 00:23:21,782
(And there's someone else who's not much help in the kitchen.)
613
00:23:23,937 --> 00:23:25,252
Do you know how to boil sweet potatoes?
614
00:23:26,237 --> 00:23:27,482
No way.
615
00:23:29,276 --> 00:23:30,482
Just tell me what to do.
616
00:23:30,947 --> 00:23:33,851
I think I heard that they like sweet potatoes.
617
00:23:33,977 --> 00:23:35,691
The kids? Right.
618
00:23:36,487 --> 00:23:38,316
(He memorized all the information about the little kids.)
619
00:23:38,316 --> 00:23:41,431
(Brooke likes yogurt, sweet potato, strawberry ice cream, and peach.)
620
00:23:42,326 --> 00:23:43,601
Oh, right. Egg soup.
621
00:23:43,987 --> 00:23:45,972
You said you'd cook it.
622
00:23:46,427 --> 00:23:48,272
- I thought you'd make it. - I did?
623
00:23:48,697 --> 00:23:51,871
(She seems anxious though.)
624
00:23:51,967 --> 00:23:53,111
Can you make it?
625
00:23:54,336 --> 00:23:56,611
- It's so simple. - I know.
626
00:23:57,167 --> 00:24:00,012
I only need eggs and spring onions, right?
627
00:24:00,776 --> 00:24:02,407
(Only eggs and spring onions? You don't know how to make it.)
628
00:24:02,407 --> 00:24:04,752
Don't ask me. Just do it with confidence.
629
00:24:04,877 --> 00:24:08,421
(Aunt So Min feels small when she's in the kitchen.)
630
00:24:09,147 --> 00:24:11,062
(Actually, Aunt So Min is...)
631
00:24:11,487 --> 00:24:14,391
(a strong girl who's good at physical labor.)
632
00:24:14,487 --> 00:24:16,361
(Blowing to cool it down)
633
00:24:16,786 --> 00:24:19,901
(She's the youngest member who takes care of the others.)
634
00:24:20,197 --> 00:24:23,841
(She's always there to look after the little kids.)
635
00:24:25,266 --> 00:24:29,881
(She's a master of babysitting who washes and clothes them.)
636
00:24:30,566 --> 00:24:35,322
(So Min is a good worker who thrives on hard work.)
637
00:24:35,546 --> 00:24:37,877
- Isn't it easy? - Five eggs? Is it too much?
638
00:24:37,877 --> 00:24:39,247
(The only thing she's poor at is cooking.)
639
00:24:39,247 --> 00:24:41,046
Since this is your first time, it'd be better to use many eggs.
640
00:24:41,046 --> 00:24:44,522
(She doesn't know what to do with the eggs.)
641
00:24:46,487 --> 00:24:49,727
(So Min hesitantly takes out a pot.)
642
00:24:49,727 --> 00:24:51,086
- This one? - What?
643
00:24:51,086 --> 00:24:52,871
Would this work?
644
00:24:53,127 --> 00:24:54,657
What's that thing?
645
00:24:54,657 --> 00:24:56,272
(She asks Seo Jin's permission even for a pot.)
646
00:24:57,066 --> 00:24:58,967
- This one? - Yes. Use the bigger one.
647
00:24:58,967 --> 00:25:00,042
Okay.
648
00:25:00,997 --> 00:25:05,581
(Will the clumsy cook be able to make good egg soup?)
649
00:25:08,407 --> 00:25:09,647
I'm looking up a recipe for egg soup online.
650
00:25:09,647 --> 00:25:11,106
(She's cute.)
651
00:25:11,106 --> 00:25:13,377
That's right. One egg per person.
652
00:25:13,377 --> 00:25:15,822
Since they are little kids, four eggs should be enough.
653
00:25:15,846 --> 00:25:16,992
Just use five.
654
00:25:17,546 --> 00:25:19,417
For broth, I need nine anchovies,
655
00:25:19,417 --> 00:25:22,256
and two pieces of kelp. Bring it to a full boil,
656
00:25:22,256 --> 00:25:25,702
remove kelp from the broth, and boil it for another 5 to 10 minutes.
657
00:25:26,256 --> 00:25:29,002
I see. We have kelp.
658
00:25:30,427 --> 00:25:32,637
(The clumsy cook is excited to cook for the first time.)
659
00:25:32,637 --> 00:25:34,841
We have kelp and anchovies.
660
00:25:37,536 --> 00:25:39,907
(She seems passionate as if she's the head chef.)
661
00:25:39,907 --> 00:25:41,012
The broth.
662
00:25:41,647 --> 00:25:44,752
(I like that she's passionate.)
663
00:25:47,016 --> 00:25:48,076
Is it on?
664
00:25:48,076 --> 00:25:49,462
(Is the induction stove on?)
665
00:25:49,546 --> 00:25:53,361
(Why does it feel like my vision is all blurry now?)
666
00:25:53,516 --> 00:25:55,627
(Seo Jin turns it on...)
667
00:25:55,627 --> 00:25:58,601
(by touching 2 buttons.)
668
00:25:59,526 --> 00:26:00,526
(It's so obvious who's poor at cooking.)
669
00:26:00,526 --> 00:26:03,671
Gosh, she doesn't know anything.
670
00:26:04,866 --> 00:26:06,611
It's different from what I have at home.
671
00:26:06,897 --> 00:26:09,437
Do you think it's the same with mine then?
672
00:26:09,437 --> 00:26:11,042
(That's nonsense.)
673
00:26:11,336 --> 00:26:14,606
I didn't know So Min would be so ignorant.
674
00:26:14,606 --> 00:26:16,651
Spring onion. One spring onion.
675
00:26:17,806 --> 00:26:19,076
I need spring onions.
676
00:26:19,076 --> 00:26:21,687
(Right at the moment,)
677
00:26:21,687 --> 00:26:26,262
(Seo Jin looks at the animal farm where the kids are playing.)
678
00:26:30,556 --> 00:26:34,072
(He suddenly puts on sunglasses.)
679
00:26:37,227 --> 00:26:40,611
(He's holding up a megaphone?)
680
00:26:43,407 --> 00:26:44,611
Na Rae.
681
00:26:45,606 --> 00:26:46,752
Park Na Rae.
682
00:26:48,106 --> 00:26:49,252
Na Rae!
683
00:26:50,506 --> 00:26:52,046
- What? - Na Rae.
684
00:26:52,046 --> 00:26:53,121
Yes?
685
00:26:53,316 --> 00:26:55,121
Put sunscreen on the kids.
686
00:26:55,346 --> 00:26:57,016
- Sunscreen? - Yes.
687
00:26:57,016 --> 00:26:59,116
- Sunscreen? - Sunscreen? I brought some.
688
00:26:59,116 --> 00:27:00,487
- Hang on. - A spray type.
689
00:27:00,487 --> 00:27:01,562
I'll go get them.
690
00:27:01,887 --> 00:27:03,427
I can't run because there are many eggs.
691
00:27:03,427 --> 00:27:04,532
(Na Rae goes to get sunscreens.)
692
00:27:06,957 --> 00:27:09,141
(Gasping)
693
00:27:10,627 --> 00:27:13,437
(Going up the hill for a long time)
694
00:27:13,437 --> 00:27:14,542
Seo Jin.
695
00:27:15,106 --> 00:27:16,881
Where's sunscreen for the kids?
696
00:27:17,036 --> 00:27:19,982
(Panting)
697
00:27:20,576 --> 00:27:23,782
(Fumbling through bags)
698
00:27:24,247 --> 00:27:27,917
(Seo Jin is going through the little kids' bags.)
699
00:27:27,917 --> 00:27:31,222
(I found it.)
700
00:27:32,756 --> 00:27:36,256
(He finds the sunscreens...)
701
00:27:36,256 --> 00:27:37,256
Seo Jin.
702
00:27:37,256 --> 00:27:40,901
(He nonchalantly gives them to Na Rae.)
703
00:27:41,897 --> 00:27:43,427
- I'll be back. - Okay.
704
00:27:43,427 --> 00:27:45,536
(Aunt Na Rae goes back to the animal farm.)
705
00:27:45,536 --> 00:27:48,812
(Running fast)
706
00:27:49,907 --> 00:27:52,482
Gosh, it's so hard to run around.
707
00:27:54,407 --> 00:27:56,447
(Now she realizes...)
708
00:27:56,447 --> 00:28:00,921
(that babysitting is all about physical strength.)
709
00:28:02,046 --> 00:28:03,262
The rabbit is jumping.
710
00:28:03,747 --> 00:28:06,387
The rabbit is cute, right?
711
00:28:06,387 --> 00:28:09,657
- It's pretty. - I can't touch it though.
712
00:28:09,657 --> 00:28:10,962
Why not?
713
00:28:11,286 --> 00:28:12,796
- Are you scared? - Yes.
714
00:28:12,796 --> 00:28:15,572
- It's okay. - I like rabbits,
715
00:28:16,296 --> 00:28:17,627
but I can't touch...
716
00:28:17,627 --> 00:28:20,697
- You can't touch them? - No.
717
00:28:20,697 --> 00:28:23,766
You can touch it like this. Be gentle.
718
00:28:23,766 --> 00:28:24,866
(Will Yoo Jin be able to become familiar with the rabbit?)
719
00:28:24,866 --> 00:28:27,212
It's okay. Are you scared?
720
00:28:27,677 --> 00:28:28,747
Here.
721
00:28:28,747 --> 00:28:32,191
(The other little kids are busy with something.)
722
00:28:34,877 --> 00:28:37,917
(Grace has a bowl full of chicken feed.)
723
00:28:37,917 --> 00:28:41,062
(Walking stealthily)
724
00:28:42,627 --> 00:28:47,232
(Yi Han picks up a rabbit...)
725
00:28:48,467 --> 00:28:50,941
(and puts it in the chicken feed bucket.)
726
00:28:54,197 --> 00:28:58,341
(I don't think this is my food, but I'll eat it anyway.)
727
00:29:01,947 --> 00:29:04,947
(Grace puts chicken feed in the rabbit hutch.)
728
00:29:04,947 --> 00:29:06,722
My gosh.
729
00:29:07,447 --> 00:29:08,717
Grace.
730
00:29:08,717 --> 00:29:12,786
If you pour it here, the rabbits will eat it.
731
00:29:12,786 --> 00:29:15,086
It's similar, right? They look similar.
732
00:29:15,086 --> 00:29:16,187
(He wants to tell Seung Gi about it.)
733
00:29:16,187 --> 00:29:17,861
What did you do, Yi Han? Did you send it back in?
734
00:29:18,457 --> 00:29:21,026
No. I put it in here.
735
00:29:21,026 --> 00:29:22,296
You put it in here?
736
00:29:22,296 --> 00:29:23,566
- Yes. - No, you can't.
737
00:29:23,566 --> 00:29:25,772
This is chicken feed.
738
00:29:26,096 --> 00:29:28,506
The rabbit shouldn't eat this.
739
00:29:28,506 --> 00:29:31,012
(He rescues the rabbit eating chicken feed.)
740
00:29:31,306 --> 00:29:34,576
This is chicken feed. You can't give it to the rabbits.
741
00:29:34,576 --> 00:29:36,022
You can't give them chicken feed.
742
00:29:36,346 --> 00:29:38,677
It will have a stomachache if it eats chicken feed.
743
00:29:38,677 --> 00:29:39,776
(In a hurry)
744
00:29:39,776 --> 00:29:43,022
Na Rae, could you get me a dustpan?
745
00:29:43,947 --> 00:29:45,856
(Gasping)
746
00:29:45,856 --> 00:29:48,086
- Could you get me a dustpan? - What?
747
00:29:48,086 --> 00:29:49,457
(What?)
748
00:29:49,457 --> 00:29:50,562
Why do you need it?
749
00:29:50,687 --> 00:29:53,056
They put chicken feed in there.
750
00:29:53,056 --> 00:29:55,467
Oh no. Put sunscreens on them now.
751
00:29:55,467 --> 00:29:56,967
I should wash my hands first.
752
00:29:56,967 --> 00:29:58,611
I brought wet wipes too.
753
00:29:59,237 --> 00:30:00,296
I'll bring it.
754
00:30:00,296 --> 00:30:03,106
(Na Rae goes back to get a dustpan immediately.)
755
00:30:03,106 --> 00:30:05,752
Gosh, I'm going to lose weight.
756
00:30:07,207 --> 00:30:11,822
(Aunt Na Rae is forced to be on a Jjigbaggol diet.)
757
00:30:13,417 --> 00:30:14,846
Where's a dustpan?
758
00:30:14,846 --> 00:30:17,322
(Her face is about to explode.)
759
00:30:17,447 --> 00:30:18,616
Why? Is something wrong?
760
00:30:18,616 --> 00:30:21,286
No. The kids put chicken feed in the rabbit hutch.
761
00:30:21,286 --> 00:30:23,062
(She briefs about the chicken feed incident.)
762
00:30:23,526 --> 00:30:26,326
(So this is what babysitting is like?)
763
00:30:26,326 --> 00:30:28,002
You can just use your hands.
764
00:30:28,927 --> 00:30:31,766
- Whose hair should we play with? - What?
765
00:30:31,766 --> 00:30:33,411
Who'd need this?
766
00:30:33,437 --> 00:30:35,171
You shouldn't get a sunburn.
767
00:30:36,006 --> 00:30:40,151
(He puts a lot of sunscreen on Yoo Jin's face.)
768
00:30:41,237 --> 00:30:43,482
You look pretty.
769
00:30:44,377 --> 00:30:45,552
So pretty.
770
00:30:46,846 --> 00:30:49,322
Do you know what sunscreen is?
771
00:30:49,346 --> 00:30:50,346
Yes.
772
00:30:50,346 --> 00:30:52,431
- Have you tried it before? - Yes.
773
00:30:53,086 --> 00:30:54,856
- Your mom put it on you? - Yes.
774
00:30:54,856 --> 00:30:56,487
(He applies it evenly...)
775
00:30:56,487 --> 00:30:59,697
(with his rough hands.)
776
00:30:59,697 --> 00:31:02,167
I can't spread it well.
777
00:31:02,167 --> 00:31:03,927
It's not spreading. What do I do?
778
00:31:03,927 --> 00:31:07,472
(She looks like an egg.)
779
00:31:08,667 --> 00:31:12,336
Gosh, this is... Why isn't it spreading?
780
00:31:12,336 --> 00:31:13,782
(Gosh, this is... Why isn't it spreading?)
781
00:31:14,106 --> 00:31:16,247
- It's out here. - She's cute.
782
00:31:16,247 --> 00:31:17,377
(What's this egg?)
783
00:31:17,377 --> 00:31:18,691
She's so cute.
784
00:31:18,776 --> 00:31:21,452
How does she look?
785
00:31:21,647 --> 00:31:22,786
She's pretty.
786
00:31:22,786 --> 00:31:23,987
- Pretty? - Yes.
787
00:31:23,987 --> 00:31:25,861
Yi Hyeon says you're pretty.
788
00:31:26,556 --> 00:31:27,762
You're pretty.
789
00:31:28,826 --> 00:31:31,756
(He walks back feeling shy.)
790
00:31:31,756 --> 00:31:33,796
(And turns around to stare at her.)
791
00:31:33,796 --> 00:31:35,901
Come over here. Let's put sunscreen on.
792
00:31:36,427 --> 00:31:37,572
Brooke.
793
00:31:38,066 --> 00:31:39,197
Let me put sunscreen on your face.
794
00:31:39,197 --> 00:31:40,371
(He has no time to rest.)
795
00:31:41,697 --> 00:31:42,836
Let me see.
796
00:31:42,836 --> 00:31:45,167
What is this on your face?
797
00:31:45,167 --> 00:31:46,952
There's another one over there.
798
00:31:48,377 --> 00:31:52,822
(Indeed, babysitting is all about physical strength.)
799
00:31:54,977 --> 00:31:57,262
(Gasping)
800
00:31:57,846 --> 00:31:58,917
Seung Gi.
801
00:31:58,917 --> 00:32:01,431
(Seung Gi, here's a dustpan.)
802
00:32:02,427 --> 00:32:04,062
(But...)
803
00:32:04,187 --> 00:32:05,601
The chicken is out.
804
00:32:05,997 --> 00:32:08,897
- It's out here. - I want to see the chicks.
805
00:32:08,897 --> 00:32:11,472
(Yi Han gets into the rabbit hunch.)
806
00:32:11,497 --> 00:32:12,997
To protect your skin from the sun.
807
00:32:12,997 --> 00:32:14,096
(Seung Gi is still putting sunscreen on the kids.)
808
00:32:14,096 --> 00:32:15,096
Good girl.
809
00:32:15,096 --> 00:32:19,282
(It's like a battlefield and Seung Gi is fighting alone.)
810
00:32:20,177 --> 00:32:21,836
(Hesitant)
811
00:32:21,836 --> 00:32:23,121
Yoo Jin.
812
00:32:24,907 --> 00:32:28,722
Give this to Uncle Seung Gi.
813
00:32:29,016 --> 00:32:30,816
- Give this to Uncle Seung Gi. - What?
814
00:32:30,816 --> 00:32:33,356
I'm taking care of the five kids now.
815
00:32:33,356 --> 00:32:35,556
I'm putting sunscreen on them. This is impossible.
816
00:32:35,556 --> 00:32:36,826
Okay. Just put the chicken back in.
817
00:32:36,826 --> 00:32:38,997
Then I'll clean the rabbit hutch.
818
00:32:38,997 --> 00:32:41,127
You should put sunscreen on the kids instead.
819
00:32:41,127 --> 00:32:44,467
(They've finally reached an agreement.)
820
00:32:44,467 --> 00:32:47,266
All right. Aunt Na Rae will put sunscreen on your faces.
821
00:32:47,266 --> 00:32:48,536
Come on out.
822
00:32:48,536 --> 00:32:50,042
- Over here. - Come on out.
823
00:32:50,667 --> 00:32:52,907
Why are their faces so white?
824
00:32:52,907 --> 00:32:54,982
- I just can't spread it. - Come here.
825
00:32:55,647 --> 00:32:57,677
- Brooke. Come over here. - Look at this.
826
00:32:57,677 --> 00:33:00,452
Now... Brooke looks...
827
00:33:01,377 --> 00:33:02,917
It looks like they secretly ate something.
828
00:33:02,917 --> 00:33:04,062
Brooke.
829
00:33:04,616 --> 00:33:06,931
Brooke, go there.
830
00:33:06,987 --> 00:33:09,856
Come and sit here.
831
00:33:09,856 --> 00:33:11,202
(First egg, Brooke, goes to her.)
832
00:33:11,256 --> 00:33:13,596
Sit down. Look at your face.
833
00:33:13,596 --> 00:33:14,657
(Na Rae just manages to take a breather.)
834
00:33:14,657 --> 00:33:16,042
That's good.
835
00:33:16,066 --> 00:33:19,296
Look here. You're so pretty.
836
00:33:19,296 --> 00:33:20,397
(She is correcting the egg makeup.)
837
00:33:20,397 --> 00:33:23,137
I want to go too.
838
00:33:23,137 --> 00:33:24,482
(Second egg, Yoo Jin, comes running too.)
839
00:33:24,766 --> 00:33:28,851
Look at you, Yoo Jin. Uncle did a great job on you.
840
00:33:29,506 --> 00:33:32,747
(How is my face?)
841
00:33:32,747 --> 00:33:34,121
That's done.
842
00:33:36,116 --> 00:33:38,316
That's good. All right.
843
00:33:38,316 --> 00:33:40,962
(Uncle Seung Gi puts the hens and rabbits back into their cages.)
844
00:33:41,487 --> 00:33:43,487
(He also sweeps out the chicken feed.)
845
00:33:43,487 --> 00:33:47,032
(He made the animal farm clean again.)
846
00:33:47,427 --> 00:33:48,526
I need soy sauce for soup.
847
00:33:48,526 --> 00:33:50,972
(How is So Min's challenge in making egg soup coming along?)
848
00:33:51,627 --> 00:33:53,012
How much soy sauce should I add?
849
00:33:53,167 --> 00:33:55,066
(Laughing)
850
00:33:55,066 --> 00:33:56,237
I think it's better for you to do this.
851
00:33:56,237 --> 00:33:57,536
- What? - You should do this.
852
00:33:57,536 --> 00:33:58,742
No, you do it.
853
00:33:59,306 --> 00:34:00,651
I'll add just one round.
854
00:34:01,177 --> 00:34:03,282
(She adds a tiny bit.)
855
00:34:04,647 --> 00:34:06,346
(That's all?)
856
00:34:06,346 --> 00:34:07,421
And...
857
00:34:07,816 --> 00:34:09,262
I think that's too little.
858
00:34:09,547 --> 00:34:10,892
- I also think it's too little. - What?
859
00:34:10,986 --> 00:34:12,791
- I think you need some more. - Some more?
860
00:34:14,716 --> 00:34:16,627
(Again, she adds a tiny bit.)
861
00:34:16,627 --> 00:34:18,102
Don't you think that's too little?
862
00:34:18,486 --> 00:34:19,972
I'm scared it might get too salty.
863
00:34:21,596 --> 00:34:22,727
Salty food is not good.
864
00:34:22,727 --> 00:34:23,727
(She now has to add in the whisked eggs.)
865
00:34:23,727 --> 00:34:24,841
Now...
866
00:34:25,067 --> 00:34:27,696
I have to add the eggs by slowly going in circles.
867
00:34:27,696 --> 00:34:31,036
(Add in the eggs by slowly going in circles.)
868
00:34:31,036 --> 00:34:32,381
Go around in circles.
869
00:34:33,207 --> 00:34:34,512
I told you, it's too much eggs.
870
00:34:34,937 --> 00:34:36,107
(The pot is full.)
871
00:34:36,107 --> 00:34:37,477
You don't have to use all of it.
872
00:34:37,477 --> 00:34:38,647
I poured all of it.
873
00:34:38,647 --> 00:34:39,676
(I poured in all 5 eggs.)
874
00:34:39,676 --> 00:34:41,277
There are too much eggs.
875
00:34:41,277 --> 00:34:43,021
- I know. - It's become steamed eggs.
876
00:34:46,917 --> 00:34:50,986
(A pot of unintended steamed eggs are finished.)
877
00:34:50,986 --> 00:34:53,501
- Actually, this is not my fault. - What?
878
00:34:53,556 --> 00:34:56,127
- I told you it seemed a bit much. - If it was too much,
879
00:34:56,127 --> 00:34:57,341
you could have stopped.
880
00:34:57,426 --> 00:34:59,067
(Darn)
881
00:34:59,067 --> 00:35:01,937
You told me to use all five. I told you it was too much.
882
00:35:01,937 --> 00:35:04,167
(The kitchen is filled with blaming comments.)
883
00:35:04,167 --> 00:35:05,341
It's unfair.
884
00:35:05,837 --> 00:35:08,582
I'll take out some eggs and eat them.
885
00:35:09,377 --> 00:35:13,216
(They stop blaming each other, and taste the soup.)
886
00:35:13,216 --> 00:35:14,377
- That's hot. - What do you think?
887
00:35:14,377 --> 00:35:18,662
(How does the soup taste with so little soy sauce?)
888
00:35:19,616 --> 00:35:21,532
- It's a bit bland. - It is.
889
00:35:21,656 --> 00:35:24,386
It's a bit bland, but that could be better.
890
00:35:24,386 --> 00:35:26,271
What do you think? Shall I add more soy sauce?
891
00:35:26,556 --> 00:35:29,841
(Laughing)
892
00:35:30,027 --> 00:35:31,826
You shouldn't cook like that.
893
00:35:31,826 --> 00:35:33,636
(The head chef is incredulous at her world of cooking.)
894
00:35:33,636 --> 00:35:35,271
It's bland, but that's good.
895
00:35:36,536 --> 00:35:38,877
(Steamed-eggs-like egg soup is finished.)
896
00:35:38,877 --> 00:35:40,782
- We should be pan-frying rice. - Yes.
897
00:35:41,906 --> 00:35:42,977
Do you want to do it?
898
00:35:42,977 --> 00:35:44,277
- I'll do it. - Okay.
899
00:35:44,277 --> 00:35:45,921
(They start making the important main dish, omurice.)
900
00:35:46,216 --> 00:35:47,417
(They have to pan-fry the additional ingredients.)
901
00:35:47,417 --> 00:35:48,691
Olive oil.
902
00:35:49,786 --> 00:35:51,446
(She shakes in the olive oil.)
903
00:35:51,446 --> 00:35:52,616
What's wrong?
904
00:35:52,616 --> 00:35:54,457
(Why isn't anything coming out?)
905
00:35:54,457 --> 00:35:56,326
What's wrong with this?
906
00:35:56,326 --> 00:35:58,056
(It isn't coming out?)
907
00:35:58,056 --> 00:35:59,202
What's wrong with this?
908
00:35:59,857 --> 00:36:02,032
(He takes a look.)
909
00:36:02,866 --> 00:36:03,897
There it is.
910
00:36:03,897 --> 00:36:08,906
(He only looked at the bottle and oil comes out miraculously.)
911
00:36:08,906 --> 00:36:11,567
- Don't you think it's absurd? - I mean...
912
00:36:11,567 --> 00:36:13,611
I do think it's absurd.
913
00:36:14,377 --> 00:36:15,682
The bottle won't listen to me.
914
00:36:18,477 --> 00:36:21,917
(She puts olive oil in the pan.)
915
00:36:21,917 --> 00:36:23,187
Put in the carrots.
916
00:36:23,187 --> 00:36:25,631
(She adds the carrots and zucchinis chopped by Seo Jin.)
917
00:36:25,656 --> 00:36:26,786
Next is mushroom?
918
00:36:26,786 --> 00:36:28,616
(Pan fry the carrots, zucchinis, mushrooms, onions, and beef.)
919
00:36:28,616 --> 00:36:30,786
I'm adding in all the meat.
920
00:36:30,786 --> 00:36:32,162
- I'll put all of them in. - Add all the meat.
921
00:36:36,266 --> 00:36:42,242
(Will the little kids like their first meal in Jjigbaggol?)
922
00:36:42,543 --> 00:36:47,543
[VIU Ver] SBS E02 'Little Forest'
"It's Our First Time Too"
-♥ Ruo Xi ♥-
923
00:36:47,837 --> 00:36:49,977
- They're here. - What?
924
00:36:49,977 --> 00:36:51,251
The kids are here.
925
00:36:52,417 --> 00:36:54,676
(Dimples automatically appear on his face...)
926
00:36:54,676 --> 00:36:57,047
(as soon as he hears the children coming.)
927
00:36:57,047 --> 00:36:58,917
- I want to eat something cool. - It's hot.
928
00:36:58,917 --> 00:37:00,216
You want to eat something cool?
929
00:37:00,216 --> 00:37:02,032
- The kids are hot. - What do you want to have?
930
00:37:02,056 --> 00:37:04,401
They want to drink something cold.
931
00:37:05,056 --> 00:37:06,872
Everyone, sit here.
932
00:37:07,056 --> 00:37:09,727
I want to drink cold milk.
933
00:37:09,727 --> 00:37:11,096
I'll get cold milk.
934
00:37:11,096 --> 00:37:12,127
(Seo Jin hears the kids.)
935
00:37:12,127 --> 00:37:13,937
I want cold milk.
936
00:37:13,937 --> 00:37:15,136
You want cold milk.
937
00:37:15,136 --> 00:37:17,507
(Seo Jin heads straight to the fridge.)
938
00:37:17,507 --> 00:37:18,742
Do you want banana milk?
939
00:37:18,906 --> 00:37:20,136
- What did you see? - Banana milk?
940
00:37:20,136 --> 00:37:21,676
- I want two banana milks. - Brooke.
941
00:37:21,676 --> 00:37:23,607
- Two? - I want two.
942
00:37:23,607 --> 00:37:25,147
- You want two? - Yes.
943
00:37:25,147 --> 00:37:26,452
Did you see the rabbit?
944
00:37:26,477 --> 00:37:29,691
- The weather has become hot. - Yes, it has.
945
00:37:29,747 --> 00:37:31,461
You're right. It's hot.
946
00:37:32,687 --> 00:37:34,486
(He sticks in the straw.)
947
00:37:34,486 --> 00:37:39,432
(He provides special service to Brooke.)
948
00:37:43,196 --> 00:37:44,397
Do you want one too, Grace?
949
00:37:44,397 --> 00:37:45,602
(His tone has gone up higher.)
950
00:37:47,536 --> 00:37:49,207
(He presents milk to Grace with his dimples.)
951
00:37:49,207 --> 00:37:52,736
(It's so refreshing.)
952
00:37:52,736 --> 00:37:56,777
Seo Jin. Mix up ketchup and Worcester sauce...
953
00:37:56,777 --> 00:37:58,322
to make omurice.
954
00:37:59,076 --> 00:38:02,216
- I don't like omurice. - With ketchup?
955
00:38:02,216 --> 00:38:03,591
- You don't like omurice? - What?
956
00:38:03,986 --> 00:38:05,191
You don't like omurice?
957
00:38:05,786 --> 00:38:07,032
Why don't you like it?
958
00:38:07,556 --> 00:38:08,861
I just don't like it.
959
00:38:09,727 --> 00:38:11,886
Yi Han. Listen.
960
00:38:11,886 --> 00:38:15,332
This omurice will be something you have never tasted before.
961
00:38:15,997 --> 00:38:18,297
If you eat it,
962
00:38:18,297 --> 00:38:20,337
you might say, "What is this delicious thing?"
963
00:38:20,337 --> 00:38:21,437
I want one.
964
00:38:21,437 --> 00:38:24,711
(Yi Han, please...)
965
00:38:26,777 --> 00:38:28,036
No.
966
00:38:28,036 --> 00:38:30,421
- No? - What if it tastes bad?
967
00:38:30,446 --> 00:38:32,977
If you try it and you don't like it, you don't have to eat it.
968
00:38:32,977 --> 00:38:34,716
How about that? Promise.
969
00:38:34,716 --> 00:38:36,346
I want to have chicken nuggets.
970
00:38:36,346 --> 00:38:37,421
- Okay. - Here.
971
00:38:39,187 --> 00:38:41,917
- I want to do it. - I'm going to do it again.
972
00:38:41,917 --> 00:38:43,727
(Will Yi Han enjoy the omurice?)
973
00:38:43,727 --> 00:38:45,056
This is enough, right?
974
00:38:45,056 --> 00:38:47,901
(He puts a big spoonful on the plate.)
975
00:38:48,127 --> 00:38:51,096
Is this how you use it?
976
00:38:51,096 --> 00:38:53,472
(I need to take a rest.)
977
00:38:54,966 --> 00:38:59,337
(Letting out a sigh)
978
00:38:59,337 --> 00:39:00,837
Look at this also.
979
00:39:00,837 --> 00:39:01,977
(But they have all come back.)
980
00:39:01,977 --> 00:39:03,481
- You are all friends now. - Look at this.
981
00:39:06,946 --> 00:39:08,817
They've gone back to being awkward.
982
00:39:08,817 --> 00:39:11,262
(They've gone back to being awkward.)
983
00:39:11,446 --> 00:39:14,486
Is my moth dead?
984
00:39:14,486 --> 00:39:16,326
Yes, it's dead.
985
00:39:16,326 --> 00:39:18,262
- It's dead? - It's dead.
986
00:39:18,656 --> 00:39:21,196
The moth that was in our house?
987
00:39:21,196 --> 00:39:23,472
Yes, the moth that was in our house is dead.
988
00:39:23,797 --> 00:39:25,341
- Really? - Yes.
989
00:39:26,036 --> 00:39:27,036
(Where is my moth?)
990
00:39:27,036 --> 00:39:28,096
Yes.
991
00:39:28,096 --> 00:39:29,266
You're so cute.
992
00:39:29,266 --> 00:39:30,906
Did Daddy catch it?
993
00:39:30,906 --> 00:39:32,981
I did. Uncle caught it.
994
00:39:33,377 --> 00:39:35,182
But today...
995
00:39:35,477 --> 00:39:40,952
we are supposed to think of Uncle as Daddy.
996
00:39:42,446 --> 00:39:44,386
You're thinking of me as your daddy today?
997
00:39:44,386 --> 00:39:45,791
She is.
998
00:39:46,216 --> 00:39:49,957
- Me too. - You think of me as Daddy too?
999
00:39:49,957 --> 00:39:51,457
Over there.
1000
00:39:51,457 --> 00:39:53,631
(The little kids and Seung Gi have become quite close now.)
1001
00:39:54,556 --> 00:39:55,972
Look over here.
1002
00:39:56,426 --> 00:40:00,766
- Everyone, we have to eat soon. - It's hot?
1003
00:40:00,766 --> 00:40:02,041
We have to eat soon.
1004
00:40:02,366 --> 00:40:06,036
Grace, go and tell Uncle over there to give lunch soon.
1005
00:40:06,036 --> 00:40:07,182
Tell him you're hungry.
1006
00:40:07,636 --> 00:40:08,977
Okay, I'll go and try.
1007
00:40:08,977 --> 00:40:10,777
Tell him Uncle Seung Gi is hungry too.
1008
00:40:10,777 --> 00:40:12,277
(Grace runs off.)
1009
00:40:12,277 --> 00:40:14,091
Tell him Uncle Seung Gi is dying of hunger.
1010
00:40:14,676 --> 00:40:16,016
We're hungry.
1011
00:40:16,016 --> 00:40:17,286
(The little kids are starting to feel hungry.)
1012
00:40:17,286 --> 00:40:19,021
- We're hungry. - You are?
1013
00:40:19,257 --> 00:40:20,492
It's nearly ready.
1014
00:40:22,087 --> 00:40:25,262
(They're all hungry?)
1015
00:40:26,027 --> 00:40:29,941
(Now it's time to make the most important egg garnish.)
1016
00:40:30,397 --> 00:40:33,167
(There is a secret to Mr. Lee's omurice.)
1017
00:40:33,167 --> 00:40:36,667
I want to try making a tornado egg that will go on top of the omurice.
1018
00:40:36,667 --> 00:40:38,136
(Seo Jin learned to cook dishes for children.)
1019
00:40:38,136 --> 00:40:39,877
- You turn it like this? - Yes.
1020
00:40:39,877 --> 00:40:41,806
(It is a secret weapon he learned.)
1021
00:40:41,806 --> 00:40:42,846
(It's tornado omurice.)
1022
00:40:42,846 --> 00:40:43,846
That's right.
1023
00:40:43,846 --> 00:40:45,082
(It is a secret weapon he learned. It's tornado omurice.)
1024
00:40:45,477 --> 00:40:46,477
That's right.
1025
00:40:46,477 --> 00:40:49,222
(It's difficult to make the tornado egg garnish.)
1026
00:40:49,317 --> 00:40:50,662
Excellent.
1027
00:40:50,846 --> 00:40:52,957
(Even the teacher recognizes his skills.)
1028
00:40:52,957 --> 00:40:54,131
That's right.
1029
00:40:55,556 --> 00:40:58,602
(He succeeds in making the tornado at his first try.)
1030
00:40:58,627 --> 00:40:59,797
How did you do that?
1031
00:40:59,797 --> 00:41:03,072
(It's looks and tastes good, but it is difficult to make.)
1032
00:41:03,497 --> 00:41:07,372
(This is that very difficult tornado egg garnish.)
1033
00:41:07,866 --> 00:41:12,012
(Since the kids are hungry, he has to succeed in one try.)
1034
00:41:12,236 --> 00:41:13,777
Are you doing that thing with the egg?
1035
00:41:13,777 --> 00:41:14,912
Yes.
1036
00:41:16,547 --> 00:41:19,952
(He is resolute.)
1037
00:41:20,477 --> 00:41:21,747
I'm hungry.
1038
00:41:21,747 --> 00:41:22,786
(Hungry children are waiting.)
1039
00:41:22,786 --> 00:41:24,091
- Me too. - I'm hungry.
1040
00:41:24,817 --> 00:41:27,832
(He's very careful.)
1041
00:41:29,257 --> 00:41:34,131
(The egg slowly takes the shape of a tornado.)
1042
00:41:39,297 --> 00:41:42,611
(Mr. Lee is very good.)
1043
00:41:44,736 --> 00:41:48,607
(Tornado eggs tear easily.)
1044
00:41:48,607 --> 00:41:54,291
(If he fails now, it will delay lunch.)
1045
00:42:03,627 --> 00:42:05,027
(A perfect tornado is born.)
1046
00:42:05,027 --> 00:42:06,332
That's really good.
1047
00:42:08,397 --> 00:42:09,766
That's the tornado egg!
1048
00:42:09,766 --> 00:42:11,742
(He has succeeded!)
1049
00:42:14,136 --> 00:42:18,341
(The first tornado omurice is ready to be served.)
1050
00:42:21,437 --> 00:42:25,552
(A delicious whip of swirl blows into the kitchen.)
1051
00:42:27,147 --> 00:42:29,521
The chopstick is too tight.
1052
00:42:29,616 --> 00:42:31,016
- It's too tight. - Before we eat...
1053
00:42:31,016 --> 00:42:32,917
(Mr. Lee's first meal for the children is served.)
1054
00:42:32,917 --> 00:42:34,156
- Wipe your hands. - Here.
1055
00:42:34,156 --> 00:42:35,386
You must sit here.
1056
00:42:35,386 --> 00:42:36,461
Wipe your hands.
1057
00:42:37,656 --> 00:42:39,227
(Will the children enjoy their first meal in Jjigbaggol?)
1058
00:42:39,227 --> 00:42:40,957
I like egg soup.
1059
00:42:40,957 --> 00:42:42,727
- You like egg soup? - I'm glad.
1060
00:42:42,727 --> 00:42:44,326
- Thank you for the meal. - Thank you.
1061
00:42:44,326 --> 00:42:45,997
- Thank you for the meal. - Thank you for the meal.
1062
00:42:45,997 --> 00:42:47,412
(To continue in Part 2)
1063
00:42:48,383 --> 00:42:51,628
Seo Jin put much spirit into this meal.
1064
00:42:51,873 --> 00:42:53,672
Let's eat.
1065
00:42:53,672 --> 00:42:54,942
- Thank you for the meal. - Thank you for the meal.
1066
00:42:54,942 --> 00:42:56,543
- Na Rae, where is the sauce? - Oh, the sauce!
1067
00:42:56,543 --> 00:42:59,787
- Is this how I eat it? - No, that's not how you eat it.
1068
00:43:00,283 --> 00:43:02,482
(This ketchup is...)
1069
00:43:02,482 --> 00:43:03,683
I'm going to make ketchup.
1070
00:43:03,683 --> 00:43:07,097
(Yesterday, Seo Jin personally made this ketchup.)
1071
00:43:07,252 --> 00:43:10,138
(He peeled all the tomatoes until they dyed his fingers to red.)
1072
00:43:11,522 --> 00:43:14,838
(He stirred it until his arms got sore.)
1073
00:43:16,232 --> 00:43:17,232
(It has a natural flavor.)
1074
00:43:17,232 --> 00:43:20,508
(It's Seo Jin's special homemade tomato ketchup.)
1075
00:43:20,902 --> 00:43:22,772
Seo Jin personally made this ketchup.
1076
00:43:22,772 --> 00:43:24,802
- Do you guys want to try some? - Yes.
1077
00:43:24,802 --> 00:43:27,043
- I'll make it pretty for you. - Who hates ketchup?
1078
00:43:27,043 --> 00:43:30,057
- Uncle, draw a face for me. - Can you bring me an extra plate?
1079
00:43:30,413 --> 00:43:32,143
- What? - Draw me a face.
1080
00:43:32,143 --> 00:43:33,428
- A face? - Yes.
1081
00:43:34,152 --> 00:43:36,783
(I hope the kids like my handmade ketchup.)
1082
00:43:36,783 --> 00:43:38,953
- I like ketchup. - You like ketchup?
1083
00:43:38,953 --> 00:43:40,853
- How do you like it? - Na Rae.
1084
00:43:40,853 --> 00:43:42,422
- Here are the eyes. - Tell Uncle, "It's good".
1085
00:43:42,422 --> 00:43:44,667
Yoo Jin, what should I draw for you? How about a rabbit?
1086
00:43:44,962 --> 00:43:46,933
- Let's draw a rabbit for her. - What do you want?
1087
00:43:46,933 --> 00:43:49,362
- I want a rabbit. - What would you like?
1088
00:43:49,362 --> 00:43:51,778
- A rabbit! - Okay. Look.
1089
00:43:51,833 --> 00:43:52,902
You eat so well.
1090
00:43:52,902 --> 00:43:57,302
Here is the face of the rabbit and the eyes. Ta-da, it's done.
1091
00:43:57,302 --> 00:43:58,302
How do you like it?
1092
00:43:58,302 --> 00:44:00,643
- It's a rabbit. - Try it, it's good.
1093
00:44:00,643 --> 00:44:03,287
Yi Hyeon, do you want me to top it with ketchup?
1094
00:44:03,643 --> 00:44:07,787
I don't like... The ketchup is not spicy.
1095
00:44:07,982 --> 00:44:09,152
Ketchup?
1096
00:44:09,152 --> 00:44:11,252
This is not the ketchup you know. This is a different one.
1097
00:44:11,252 --> 00:44:12,827
- It's really good. - Aren't you going to eat?
1098
00:44:13,723 --> 00:44:15,052
(Yi Hyeon, who doesn't like ketchup also takes a bite.)
1099
00:44:15,052 --> 00:44:16,223
- Is it good? - Yes.
1100
00:44:16,223 --> 00:44:17,623
- Oh, my. - You eat so well.
1101
00:44:17,623 --> 00:44:19,468
- I want a lot of ketchup. - Isn't it good?
1102
00:44:19,592 --> 00:44:21,263
- Yes. - You eat with relish.
1103
00:44:21,263 --> 00:44:24,333
- You want a lot of ketchup? Okay. - What about Yi Hyeon?
1104
00:44:24,333 --> 00:44:25,402
Take care of Yi Hyeon.
1105
00:44:25,402 --> 00:44:26,563
(Grace takes a big spoonful.)
1106
00:44:26,563 --> 00:44:28,333
- Oh, my. - Grace eats so well.
1107
00:44:28,333 --> 00:44:30,008
- It's good. - More?
1108
00:44:30,243 --> 00:44:33,647
Open your mouth. I'll eat this if you won't.
1109
00:44:34,143 --> 00:44:35,143
(Staring)
1110
00:44:35,143 --> 00:44:37,658
- Then try some egg. - It's good.
1111
00:44:38,712 --> 00:44:40,683
Brooke eats so well.
1112
00:44:40,683 --> 00:44:42,687
Brooke eats well by herself.
1113
00:44:43,882 --> 00:44:46,482
There are various vegetables. It's a well-balanced meal.
1114
00:44:46,482 --> 00:44:49,293
- I'm a rabbit. - You're a rabbit.
1115
00:44:49,293 --> 00:44:52,663
- Hop, hop. - Hop, hop.
1116
00:44:52,663 --> 00:44:54,008
Do you want me to draw another rabbit?
1117
00:44:54,632 --> 00:44:57,138
- A rabbit? - It wasn't like this.
1118
00:44:58,603 --> 00:45:01,033
I'm going to tell Mommy about this.
1119
00:45:01,033 --> 00:45:02,302
- You're going to tell Mommy? - You're going to tell Mommy?
1120
00:45:02,302 --> 00:45:04,247
- You're going to tell Mommy? - Yoo Jin, is it good?
1121
00:45:04,743 --> 00:45:07,072
- Yoo Jin, is it good? - Let's not eat that then.
1122
00:45:07,072 --> 00:45:10,083
(The Uncle who's feeding them and the Uncle who cooked are happy.)
1123
00:45:10,083 --> 00:45:11,813
I'm going to tell Mommy that I ate by myself.
1124
00:45:11,813 --> 00:45:13,627
Yes, you did it well.
1125
00:45:14,212 --> 00:45:17,298
- Is it good? - Yi Hyeon, is it good?
1126
00:45:17,552 --> 00:45:19,123
Goodness, you eat so well.
1127
00:45:19,123 --> 00:45:20,698
- It's good. - It's good, right?
1128
00:45:21,123 --> 00:45:24,393
- A plane will fly into your mouth. - A plane will fly into your mouth.
1129
00:45:24,393 --> 00:45:26,397
- Look at this. Look. - Oh, wow.
1130
00:45:27,433 --> 00:45:30,838
- Here it comes. - Grace and Brooke eat so well.
1131
00:45:30,902 --> 00:45:32,678
- Here it comes. - Look at this.
1132
00:45:34,103 --> 00:45:36,373
The plane is waiting for you.
1133
00:45:36,373 --> 00:45:37,772
- It's going to pass you. - Are you going to eat it?
1134
00:45:37,772 --> 00:45:40,612
Yi Hyeon, you have to eat it. You must eat it.
1135
00:45:40,612 --> 00:45:43,543
- Good job. - Don't just eat eggs.
1136
00:45:43,543 --> 00:45:45,612
- You should eat it with rice, yes? - Yes.
1137
00:45:45,612 --> 00:45:47,913
That's right. Yoo Jin knows well.
1138
00:45:47,913 --> 00:45:48,953
Yi Hyeon, look.
1139
00:45:48,953 --> 00:45:50,497
(They made him have a bite, but it's not easy.)
1140
00:45:51,752 --> 00:45:55,953
(Great efforts are needed when feeding the kids.)
1141
00:45:55,953 --> 00:45:58,293
Brooke, let's go see the flowers.
1142
00:45:58,293 --> 00:45:59,962
(Na Rae tries a different way to feed Brooke.)
1143
00:45:59,962 --> 00:46:01,962
(Staring)
1144
00:46:01,962 --> 00:46:04,937
- I'm going to eat it. - I know you faked it.
1145
00:46:05,502 --> 00:46:07,632
Do you think I faked it? No, I'm really going to eat it.
1146
00:46:07,632 --> 00:46:09,647
(Na Rae really ate it.)
1147
00:46:09,672 --> 00:46:10,743
Yoo Jin, here is yours.
1148
00:46:10,743 --> 00:46:11,743
(Eating with gusto)
1149
00:46:11,743 --> 00:46:13,377
This is so good.
1150
00:46:14,413 --> 00:46:15,743
Yi Hyeon.
1151
00:46:15,743 --> 00:46:17,043
(Na Rae takes a look at the kitchen.)
1152
00:46:17,043 --> 00:46:19,118
- Yi Hyeon... - Isn't it good?
1153
00:46:19,143 --> 00:46:23,428
(When are we going to eat?)
1154
00:46:25,683 --> 00:46:27,123
Brooke eats well by herself.
1155
00:46:27,123 --> 00:46:28,223
(So Min Aunt eats the dropped egg.)
1156
00:46:28,223 --> 00:46:31,692
- I don't want to. - Open your mouth.
1157
00:46:31,692 --> 00:46:32,793
(I'm not going to miss a single grain of rice.)
1158
00:46:32,793 --> 00:46:34,263
Let's try just a little.
1159
00:46:34,263 --> 00:46:35,993
Here it goes, let's eat.
1160
00:46:35,993 --> 00:46:38,033
You have to eat the rice.
1161
00:46:38,033 --> 00:46:39,502
(The adults should eat too.)
1162
00:46:39,502 --> 00:46:40,973
- You don't want to eat? - Seo Jin, what about our meal?
1163
00:46:40,973 --> 00:46:42,977
- I didn't prepare it. - What?
1164
00:46:43,402 --> 00:46:45,318
- What is this? - For real?
1165
00:46:46,043 --> 00:46:47,172
- Are you serious? - Are you sure?
1166
00:46:47,172 --> 00:46:48,973
- Did you top it with ketchup? - Yes.
1167
00:46:48,973 --> 00:46:50,988
Did you seriously not prepare our meal?
1168
00:46:51,482 --> 00:46:53,683
- We only have rice. - We have to eat ramyeon later.
1169
00:46:53,683 --> 00:46:55,658
- Are you serious? - He really means it.
1170
00:46:56,752 --> 00:46:57,953
Here it comes.
1171
00:46:57,953 --> 00:46:59,522
(The adults don't have food to eat, but this kid won't eat his food.)
1172
00:46:59,522 --> 00:47:03,192
- Brooke, do you like it? - She eats so well.
1173
00:47:03,192 --> 00:47:05,238
- She said she likes curried rice. - A bread?
1174
00:47:05,293 --> 00:47:07,263
Did she say she wanted to eat curried rice?
1175
00:47:07,263 --> 00:47:10,302
Look at this. A lot of ketchup. This is a rabbit.
1176
00:47:10,302 --> 00:47:12,838
It doesn't taste good.
1177
00:47:13,433 --> 00:47:14,433
Oh, my goodness.
1178
00:47:14,433 --> 00:47:16,572
I only want to eat the soup.
1179
00:47:16,572 --> 00:47:19,502
- You should eat rice as well. - Do you want to try this?
1180
00:47:19,502 --> 00:47:20,572
(The head chef watching him takes action.)
1181
00:47:20,572 --> 00:47:23,588
- You should eat to play. - Here it comes.
1182
00:47:24,013 --> 00:47:25,842
How are you going to play without finishing your meal?
1183
00:47:25,842 --> 00:47:28,583
I don't want an omelet. I only want to eat soup.
1184
00:47:28,583 --> 00:47:30,827
Eat this much.
1185
00:47:31,982 --> 00:47:34,422
Yi Han, you should sit up straight when you eat.
1186
00:47:34,422 --> 00:47:36,022
Sit up straight.
1187
00:47:36,022 --> 00:47:37,263
Is it not good?
1188
00:47:37,263 --> 00:47:38,468
Come on.
1189
00:47:40,462 --> 00:47:42,893
You shouldn't eat it like that. Use your spoon.
1190
00:47:42,893 --> 00:47:44,063
Like this.
1191
00:47:44,063 --> 00:47:45,502
I don't want to eat like that.
1192
00:47:45,502 --> 00:47:48,477
(I want to act like a baby sometimes.)
1193
00:47:49,802 --> 00:47:52,072
- Can I eat it like this? - Grace...
1194
00:47:52,072 --> 00:47:55,618
- Here it comes. - Let's eat this.
1195
00:47:56,112 --> 00:47:59,258
What should we do? Aren't you hungry?
1196
00:47:59,612 --> 00:48:01,112
(Nodding)
1197
00:48:01,112 --> 00:48:02,453
Then what do you want to eat?
1198
00:48:02,453 --> 00:48:04,723
I'm stuffed.
1199
00:48:04,723 --> 00:48:05,853
- You're stuffed? - You're stuffed?
1200
00:48:05,853 --> 00:48:08,092
See? We shouldn't have given him too much milk.
1201
00:48:08,092 --> 00:48:10,227
- The banana milk. - He drank two packs of milk.
1202
00:48:11,322 --> 00:48:13,468
I drank three packs.
1203
00:48:14,163 --> 00:48:15,293
(Before the meal)
1204
00:48:15,293 --> 00:48:17,862
(He drank one cup of white milk.)
1205
00:48:17,862 --> 00:48:20,108
(And two cups of banana milk.)
1206
00:48:21,333 --> 00:48:24,172
You can only drink milk after you eat from now on.
1207
00:48:24,172 --> 00:48:27,643
It's coming, it's coming
1208
00:48:27,643 --> 00:48:29,913
- Do you want to try some cabbages? - You ate cabbages.
1209
00:48:29,913 --> 00:48:31,957
Brooke, Brooke.
1210
00:48:32,783 --> 00:48:35,052
I called her name wrong. I think I'm losing it.
1211
00:48:35,052 --> 00:48:36,727
- I spilled it. - What?
1212
00:48:37,123 --> 00:48:40,152
- You spilled it? - I spilled a lot.
1213
00:48:40,152 --> 00:48:41,227
Where?
1214
00:48:42,752 --> 00:48:45,263
- He needs to get changed. - Did he sweat?
1215
00:48:45,263 --> 00:48:47,838
No, he spilled the soup all over him.
1216
00:48:48,092 --> 00:48:50,232
(It's a lunchtime filled with surprises.)
1217
00:48:50,232 --> 00:48:52,738
Yi Han, let's go get changed.
1218
00:48:52,962 --> 00:48:53,973
(Will the adults be able to eat?)
1219
00:48:53,973 --> 00:48:55,807
- Which way do I go? - This way.
1220
00:48:56,132 --> 00:48:58,703
(Uncle, I was lucky.)
1221
00:48:58,703 --> 00:49:00,612
Fortunately, my panties aren't wet.
1222
00:49:00,612 --> 00:49:02,172
- Your panties aren't wet? - No, they aren't wet.
1223
00:49:02,172 --> 00:49:03,243
All right.
1224
00:49:03,243 --> 00:49:07,488
(Nobody knows what will happen in Jjigbaggol.)
1225
00:49:08,853 --> 00:49:09,982
(Thinking)
1226
00:49:09,982 --> 00:49:12,953
- You eat so well. - Your hair fell in.
1227
00:49:12,953 --> 00:49:14,853
(I get on a ship)
1228
00:49:14,853 --> 00:49:17,993
(I get on a ship)
1229
00:49:17,993 --> 00:49:19,822
(Let's go to the jungle)
1230
00:49:19,822 --> 00:49:21,868
(Let's go to the jungle)
1231
00:49:22,232 --> 00:49:23,592
- Let's go to the jungle - He spilled the soup.
1232
00:49:23,592 --> 00:49:24,632
(Thinking)
1233
00:49:24,632 --> 00:49:26,778
You should sing it like this.
1234
00:49:27,703 --> 00:49:31,442
(A beautiful river deep in a mountain)
1235
00:49:31,442 --> 00:49:33,618
(It's my song.)
1236
00:49:35,473 --> 00:49:39,358
(She sings clearly.)
1237
00:49:40,813 --> 00:49:43,652
(Her twin sister Brooke harmonizes...)
1238
00:49:43,652 --> 00:49:47,052
(with Grace.)
1239
00:49:47,052 --> 00:49:49,422
- Flapping, flapping - Flapping, flapping
1240
00:49:49,422 --> 00:49:50,422
- They are so cute. - Two...
1241
00:49:50,422 --> 00:49:51,822
(When the song begins...)
1242
00:49:51,822 --> 00:49:53,092
(the adults,)
1243
00:49:53,092 --> 00:49:57,108
(and the time wait for them in the Little Forest.)
1244
00:49:58,002 --> 00:50:00,338
- Growing taller - I was singing.
1245
00:50:01,072 --> 00:50:02,678
I did... I started...
1246
00:50:03,002 --> 00:50:06,143
- The tiger comes rushing - The tiger comes rushing
1247
00:50:06,143 --> 00:50:09,888
(It's a perfect ending.)
1248
00:50:09,913 --> 00:50:11,758
- Growl. - Growl.
1249
00:50:13,583 --> 00:50:15,083
If you don't finish your meal, the tiger will...
1250
00:50:15,083 --> 00:50:17,698
eat you. Growl.
1251
00:50:17,723 --> 00:50:18,752
Growl.
1252
00:50:18,752 --> 00:50:20,493
(Na Rae Aunt feeds them again.)
1253
00:50:20,493 --> 00:50:21,868
Do you want to change your pants?
1254
00:50:21,893 --> 00:50:22,993
My pants are wet.
1255
00:50:22,993 --> 00:50:25,422
Oh, they are wet. Do you want to wear these?
1256
00:50:25,422 --> 00:50:26,537
This is nice.
1257
00:50:27,293 --> 00:50:28,962
But I have this.
1258
00:50:28,962 --> 00:50:30,908
Oh, that.
1259
00:50:31,703 --> 00:50:33,362
Why does my tummy hurt?
1260
00:50:33,362 --> 00:50:34,833
Your tummy hurts? Do you want to go to the bathroom?
1261
00:50:34,833 --> 00:50:35,948
Yes.
1262
00:50:36,933 --> 00:50:38,948
Yi Han, can you go to the bathroom by yourself?
1263
00:50:40,413 --> 00:50:42,313
But I can't wipe myself.
1264
00:50:42,313 --> 00:50:44,143
(I can't wipe myself.)
1265
00:50:44,143 --> 00:50:45,313
- You can't wipe yourself? - No.
1266
00:50:45,313 --> 00:50:47,612
- Okay, I'll wipe it for you. - I'm scared.
1267
00:50:47,612 --> 00:50:48,928
You're scared?
1268
00:50:48,953 --> 00:50:50,382
I'm scared to go by myself.
1269
00:50:50,382 --> 00:50:53,097
All right. I will come with you.
1270
00:50:53,723 --> 00:50:56,453
This bathroom is too childish.
1271
00:50:56,453 --> 00:50:58,198
"Too childish"? Here we are. Come here.
1272
00:50:58,623 --> 00:50:59,862
I don't need this.
1273
00:50:59,862 --> 00:51:01,738
You don't need it? Okay.
1274
00:51:04,033 --> 00:51:06,437
(Sighing)
1275
00:51:07,502 --> 00:51:09,603
Strain your stomach.
1276
00:51:09,603 --> 00:51:11,678
(He is trying.)
1277
00:51:12,973 --> 00:51:14,187
Should I close the door for you?
1278
00:51:14,873 --> 00:51:16,187
If I close it, would you be scared?
1279
00:51:16,743 --> 00:51:19,243
Please stay by my side.
1280
00:51:19,243 --> 00:51:21,152
All right. I'll stay by your side.
1281
00:51:21,152 --> 00:51:22,252
(Smiling)
1282
00:51:22,252 --> 00:51:24,083
- Yi Han. I'm here. - Yes?
1283
00:51:24,083 --> 00:51:27,353
I'm not scared at home because Grandma is there.
1284
00:51:27,353 --> 00:51:28,853
(When was the last time I waited for someone in the bathroom?)
1285
00:51:28,853 --> 00:51:29,928
Even if she closed the door.
1286
00:51:33,862 --> 00:51:35,207
- Are you finished? - Yes.
1287
00:51:35,433 --> 00:51:36,537
You're finished?
1288
00:51:38,402 --> 00:51:39,533
I'll wipe you.
1289
00:51:39,533 --> 00:51:40,933
(He goes into wipe him.)
1290
00:51:40,933 --> 00:51:41,973
Shall I wipe you?
1291
00:51:41,973 --> 00:51:44,473
- They're wet wipe. - I'll do it with wet wipes first.
1292
00:51:44,473 --> 00:51:45,577
Then with this.
1293
00:51:46,243 --> 00:51:48,772
My daddy does it with this first...
1294
00:51:48,772 --> 00:51:50,758
- and then with the wet wipes. - With this?
1295
00:51:51,043 --> 00:51:52,743
Let's do it with this first.
1296
00:51:52,743 --> 00:51:54,083
How do you want me to do this? Like this?
1297
00:51:54,083 --> 00:51:55,152
(I see...)
1298
00:51:55,152 --> 00:51:56,758
- No. - You better get up.
1299
00:51:57,522 --> 00:51:58,583
Like this?
1300
00:51:58,583 --> 00:52:00,083
If you do it like this, it's more comfortable.
1301
00:52:00,083 --> 00:52:01,627
Okay, wait a minute.
1302
00:52:03,022 --> 00:52:04,092
- Is it clean now? - Yes.
1303
00:52:04,092 --> 00:52:06,767
(Seung Gi and Yi Han grew closer to each other.)
1304
00:52:09,692 --> 00:52:12,238
- Should we go down there? - Yes.
1305
00:52:15,933 --> 00:52:17,718
Yi Hyeon, have you finished?
1306
00:52:19,272 --> 00:52:20,647
It's not here.
1307
00:52:22,842 --> 00:52:24,888
There's nothing here.
1308
00:52:28,982 --> 00:52:30,858
There's something here.
1309
00:52:33,283 --> 00:52:34,627
(I think they had enough.)
1310
00:52:35,123 --> 00:52:36,853
Shall I go and catch them?
1311
00:52:36,853 --> 00:52:38,537
You want to catch them?
1312
00:52:39,362 --> 00:52:40,422
(As soon as Grace gets up, Seo Jin comes.)
1313
00:52:40,422 --> 00:52:42,293
Have you finished?
1314
00:52:42,293 --> 00:52:44,008
- She ate a lot. - Come here.
1315
00:52:44,033 --> 00:52:45,537
Let me wipe your face. Come here.
1316
00:52:47,302 --> 00:52:48,548
- Brooke, have you finished? - Have you finished?
1317
00:52:49,232 --> 00:52:50,743
- Have you finished? - Have you finished?
1318
00:52:50,743 --> 00:52:52,448
- You don't want anymore? - You've had enough?
1319
00:52:54,342 --> 00:52:55,772
I have to catch them.
1320
00:52:55,772 --> 00:52:57,687
Okay, go and catch them.
1321
00:52:59,112 --> 00:53:00,218
What about you, Brooke?
1322
00:53:01,313 --> 00:53:03,922
- She eats well, but it takes time. - It takes time.
1323
00:53:03,922 --> 00:53:05,827
She doesn't let you clear her plate saying she will eat everything.
1324
00:53:06,683 --> 00:53:08,353
Take your time.
1325
00:53:08,353 --> 00:53:10,353
We're playing together.
1326
00:53:10,353 --> 00:53:11,968
- You're playing together? - You're playing together?
1327
00:53:13,063 --> 00:53:15,307
(He is a master at giving out gentle reactions.)
1328
00:53:16,632 --> 00:53:19,902
- Where should we... - Let's go down here.
1329
00:53:19,902 --> 00:53:21,272
- Let's eat. - That's good.
1330
00:53:21,272 --> 00:53:23,302
(It's the only time for the adults to eat.)
1331
00:53:23,302 --> 00:53:24,877
- That's good. - Yes.
1332
00:53:25,043 --> 00:53:26,172
- Hurry and eat. - Brooke, let's wipe your mouth.
1333
00:53:26,172 --> 00:53:27,988
- Hurry. We don't have time. - Come over here.
1334
00:53:28,043 --> 00:53:29,147
Hurry up and eat.
1335
00:53:31,513 --> 00:53:35,683
(Adults have to finish eating as quickly as they can.)
1336
00:53:35,683 --> 00:53:37,252
- I'm all right. - It's the leftovers?
1337
00:53:37,252 --> 00:53:38,322
Yes, they are.
1338
00:53:38,322 --> 00:53:40,097
(They eat leftover omurice unfinished by the children.)
1339
00:53:43,052 --> 00:53:45,338
Yi Hyeon, you didn't wipe your mouth.
1340
00:53:45,962 --> 00:53:48,568
(She wipes Yi Hyeon's mouth.)
1341
00:53:50,933 --> 00:53:53,333
(Looking this way)
1342
00:53:53,333 --> 00:53:54,807
(Looking that way)
1343
00:53:56,373 --> 00:53:59,178
(They're physically at the table, but they focus on the kids.)
1344
00:54:00,172 --> 00:54:01,672
(I should quickly eat too.)
1345
00:54:01,672 --> 00:54:03,612
- Uncle. - Yes.
1346
00:54:03,612 --> 00:54:06,013
- Uncle, come here. - Yes?
1347
00:54:06,013 --> 00:54:07,953
- There's a strange insect. - Where?
1348
00:54:07,953 --> 00:54:09,152
(He was about to take a bite, but Yi Han calls him.)
1349
00:54:09,152 --> 00:54:11,382
- Seung Gi. - Next to the fly.
1350
00:54:11,382 --> 00:54:12,698
Please leave some for me.
1351
00:54:13,783 --> 00:54:14,853
Come and eat.
1352
00:54:14,853 --> 00:54:16,097
(Laughing)
1353
00:54:17,223 --> 00:54:20,667
(They eat as fast as they can.)
1354
00:54:20,833 --> 00:54:22,307
- Yi Han called him. - He caught him.
1355
00:54:23,533 --> 00:54:25,537
Seung Gi, you stay with him first.
1356
00:54:25,902 --> 00:54:27,008
I'll take your place in a bit.
1357
00:54:29,772 --> 00:54:31,873
(Laughing)
1358
00:54:31,873 --> 00:54:33,948
You go ahead and eat first.
1359
00:54:34,243 --> 00:54:35,373
I'll look after the kids.
1360
00:54:35,373 --> 00:54:37,543
I ate a lot.
1361
00:54:37,543 --> 00:54:38,718
You did?
1362
00:54:38,813 --> 00:54:39,842
Where is it?
1363
00:54:39,842 --> 00:54:41,658
It's at the back.
1364
00:54:41,882 --> 00:54:44,123
- It's behind you. - Where?
1365
00:54:44,123 --> 00:54:45,183
The dead thing is here.
1366
00:54:45,183 --> 00:54:46,457
- What is it? - I see.
1367
00:54:46,922 --> 00:54:49,893
Grace, come here. What's all this on your face.
1368
00:54:49,893 --> 00:54:50,997
What is that?
1369
00:54:51,192 --> 00:54:53,063
You've got so much on your face.
1370
00:54:53,063 --> 00:54:54,163
(When Seung Gi shows interest to Grace...)
1371
00:54:54,163 --> 00:54:56,663
- What about me? - You're fine.
1372
00:54:56,663 --> 00:54:58,238
- You're clean. - My mouth.
1373
00:54:58,563 --> 00:54:59,902
- There is a cicada. - You're clean.
1374
00:54:59,902 --> 00:55:01,672
- Wipe my face. - There's a dead cicada.
1375
00:55:01,672 --> 00:55:02,948
- I will clean it. - There is a cicada.
1376
00:55:03,203 --> 00:55:05,577
I said, there is a dead cicada.
1377
00:55:06,002 --> 00:55:08,218
There is a dead cicada.
1378
00:55:08,813 --> 00:55:10,043
There is a dead cicada.
1379
00:55:10,043 --> 00:55:11,787
I brought this.
1380
00:55:11,982 --> 00:55:13,583
- Okay. - I brought this.
1381
00:55:13,583 --> 00:55:15,588
(He looks at Seung Gi.)
1382
00:55:15,953 --> 00:55:18,123
There is a dead cicada.
1383
00:55:18,123 --> 00:55:21,028
- This is hard. - There is a dead cicada.
1384
00:55:21,552 --> 00:55:22,723
There is a dead cicada.
1385
00:55:22,723 --> 00:55:25,997
(Laughing)
1386
00:55:26,063 --> 00:55:27,763
(For some reason, they can't stop laughing.)
1387
00:55:27,763 --> 00:55:29,732
Our dinner with beef last night seems like a dream.
1388
00:55:29,732 --> 00:55:31,807
(Last night's dinner feels like it was all a dream.)
1389
00:55:32,433 --> 00:55:34,108
Come and look.
1390
00:55:34,533 --> 00:55:36,548
There is a dead cicada.
1391
00:55:36,603 --> 00:55:39,647
- Come and look. - There is a dead cicada.
1392
00:55:40,143 --> 00:55:42,112
There is a dead cicada.
1393
00:55:42,112 --> 00:55:45,988
(I can't hear anything.)
1394
00:55:46,583 --> 00:55:49,313
(Why did that cicada have to die?)
1395
00:55:49,313 --> 00:55:51,198
(We can't hear anything.)
1396
00:55:51,652 --> 00:55:53,698
There is a dead cicada.
1397
00:55:54,293 --> 00:55:55,322
- Cicada. - It's a dead cicada.
1398
00:55:55,322 --> 00:55:56,627
- Where is the dead cicada? - Ouch.
1399
00:55:57,223 --> 00:55:59,362
- Why did the cicada die. - It's wet.
1400
00:55:59,362 --> 00:56:01,408
I think it had a lot of stress.
1401
00:56:01,933 --> 00:56:05,207
Cicadas can't live for a long time.
1402
00:56:05,502 --> 00:56:06,563
I guess.
1403
00:56:06,563 --> 00:56:07,802
(He can relate to the cicada.)
1404
00:56:07,802 --> 00:56:10,178
- You want to see this? - What?
1405
00:56:12,072 --> 00:56:13,417
(She takes a look.)
1406
00:56:15,313 --> 00:56:18,482
(She eats as quickly as she can.)
1407
00:56:18,482 --> 00:56:19,913
Take your time. What's wrong?
1408
00:56:19,913 --> 00:56:22,013
I'll look after the kids. I feel bad.
1409
00:56:22,013 --> 00:56:23,358
I feel too bad for Seung Gi.
1410
00:56:24,152 --> 00:56:25,727
- Seung Gi. - Are you finished?
1411
00:56:25,922 --> 00:56:28,192
- I brought this. - Okay.
1412
00:56:28,192 --> 00:56:29,293
- What are you doing? - Is it a magnet?
1413
00:56:29,293 --> 00:56:30,893
Play with Aunt Na Rae.
1414
00:56:30,893 --> 00:56:32,763
The cicada is dead!
1415
00:56:32,763 --> 00:56:34,068
(A belated reaction)
1416
00:56:35,663 --> 00:56:36,908
Did you find it, Yoo Jin?
1417
00:56:36,933 --> 00:56:39,037
- Just stay there for a moment. - Okay.
1418
00:56:39,663 --> 00:56:40,732
Grace.
1419
00:56:40,732 --> 00:56:44,818
(He gulps down cold water on an empty stomach.)
1420
00:56:47,002 --> 00:56:48,118
(Letting out a sigh)
1421
00:56:48,672 --> 00:56:50,783
I helped him poop and wiped him.
1422
00:56:50,783 --> 00:56:52,818
(Seung Gi hasn't even taken a bite yet.)
1423
00:56:55,112 --> 00:56:56,488
- Yi Han? - Yes.
1424
00:56:57,052 --> 00:56:59,597
He's seven years old, but he can't go to the bathroom alone?
1425
00:56:59,723 --> 00:57:02,192
He can. He does his thing by himself,
1426
00:57:02,192 --> 00:57:03,528
but I have to wipe him.
1427
00:57:05,192 --> 00:57:07,732
(They talk about poop at the dining table.)
1428
00:57:07,732 --> 00:57:10,408
(But they have no trouble eating.)
1429
00:57:11,563 --> 00:57:13,408
I got this.
1430
00:57:13,703 --> 00:57:16,747
(They walk toward the kitchen.)
1431
00:57:17,802 --> 00:57:19,548
Let's brush teeth now.
1432
00:57:19,572 --> 00:57:20,888
You want to brush your teeth?
1433
00:57:22,572 --> 00:57:24,858
You're such a good girl to brush your teeth.
1434
00:57:26,783 --> 00:57:27,882
How shall we brush your teeth?
1435
00:57:27,882 --> 00:57:29,652
(Seo Jin stops eating too.)
1436
00:57:29,652 --> 00:57:32,422
We brought our toothbrush.
1437
00:57:32,422 --> 00:57:33,623
Of course.
1438
00:57:33,623 --> 00:57:34,692
Where is your toothbrush?
1439
00:57:34,692 --> 00:57:35,997
It's in her bag.
1440
00:57:36,152 --> 00:57:37,862
- Toothbrush. - Even the toothpaste.
1441
00:57:37,862 --> 00:57:40,397
Toothbrush is in the bag.
1442
00:57:40,793 --> 00:57:42,368
It's inside the bag.
1443
00:57:42,962 --> 00:57:44,132
Let's go and brush your teeth.
1444
00:57:44,132 --> 00:57:45,533
(Seo Jin leaves the table to brush Brooke's teeth.)
1445
00:57:45,533 --> 00:57:46,838
Let's go and brush your teeth.
1446
00:57:49,402 --> 00:57:50,647
Let's brush your teeth.
1447
00:57:53,772 --> 00:57:55,743
(A footstool made by Seung Gi)
1448
00:57:55,743 --> 00:57:57,683
- Me first. - What?
1449
00:57:57,683 --> 00:57:59,358
- Me. - You want to brush first?
1450
00:58:06,223 --> 00:58:07,353
Do you know how to brush your teeth?
1451
00:58:07,353 --> 00:58:09,198
(He speaks in a sweet voice.)
1452
00:58:10,962 --> 00:58:13,138
Do you want me to brush your teeth for you?
1453
00:58:14,163 --> 00:58:15,707
You want me to?
1454
00:58:16,163 --> 00:58:19,008
(He is sweetness itself.)
1455
00:58:21,902 --> 00:58:24,917
(He bends down to make eye contact.)
1456
00:58:28,143 --> 00:58:30,712
(Thanks to Seung Gi's footstool, the high sink is not a problem.)
1457
00:58:30,712 --> 00:58:31,988
One.
1458
00:58:35,413 --> 00:58:36,687
Two.
1459
00:58:40,022 --> 00:58:41,052
Three.
1460
00:58:41,052 --> 00:58:44,993
(Grace always rinses her mouth five times.)
1461
00:58:44,993 --> 00:58:46,068
Four.
1462
00:58:52,362 --> 00:58:53,462
Five.
1463
00:58:53,462 --> 00:58:54,703
(Five rinses and she is finished.)
1464
00:58:54,703 --> 00:58:56,707
You're done?
1465
00:58:58,272 --> 00:59:01,842
- Can I play here for a bit? - What?
1466
00:59:01,842 --> 00:59:04,382
Can I play here for a bit?
1467
00:59:04,382 --> 00:59:06,457
You want to play here? In the bathroom?
1468
00:59:07,112 --> 00:59:09,888
- Not in the bathroom. - In the room?
1469
00:59:10,052 --> 00:59:11,382
In the room there.
1470
00:59:11,382 --> 00:59:12,627
You want to play here?
1471
00:59:16,293 --> 00:59:17,997
Brooke, do you want to brush your teeth?
1472
00:59:21,862 --> 00:59:24,008
Do you want to brush your teeth?
1473
00:59:27,002 --> 00:59:28,433
Let's brush your teeth.
1474
00:59:28,433 --> 00:59:32,218
(Brooke also goes to brush her teeth.)
1475
00:59:33,373 --> 00:59:34,572
You're good at brushing your teeth.
1476
00:59:34,572 --> 00:59:35,743
(The tone of his voice goes higher with the kids.)
1477
00:59:35,743 --> 00:59:38,388
You're so good with this.
1478
00:59:44,982 --> 00:59:47,322
(She brushes her teeth carefully.)
1479
00:59:47,322 --> 00:59:48,497
Are you done?
1480
00:59:50,223 --> 00:59:51,338
Do you want to brush more?
1481
01:00:00,433 --> 01:00:01,577
Do you have to pee pee?
1482
01:00:01,732 --> 01:00:03,477
- No, I don't. - Okay.
1483
01:00:05,572 --> 01:00:09,588
(The children are feeling good now after the meal and washing up.)
1484
01:00:11,313 --> 01:00:15,187
(Just watching them makes him happy.)
1485
01:00:16,513 --> 01:00:17,623
(Seung Gi has been eating.)
1486
01:00:17,623 --> 01:00:18,928
Isn't there any kimchi?
1487
01:00:20,453 --> 01:00:22,167
I need kimchi.
1488
01:00:23,592 --> 01:00:26,123
(He wants kimchi.)
1489
01:00:26,123 --> 01:00:28,338
Taking turns eating is something else.
1490
01:00:30,063 --> 01:00:32,408
I don't know how I'm eating my food.
1491
01:00:33,002 --> 01:00:35,672
Good, Yi Han got it. Great job.
1492
01:00:35,672 --> 01:00:38,548
After looking after the kids, I'm getting a craving for kimchi.
1493
01:00:38,873 --> 01:00:40,002
I don't know why.
1494
01:00:40,002 --> 01:00:41,718
(Kimchi is a super food.)
1495
01:00:45,712 --> 01:00:48,158
I didn't think about feeding them and wiping them.
1496
01:00:49,413 --> 01:00:51,583
- You only thought about playing. - I did.
1497
01:00:51,583 --> 01:00:52,922
(I only thought about playing with them.)
1498
01:00:52,922 --> 01:00:55,097
I can play with them as much as they want.
1499
01:00:56,393 --> 01:00:58,468
But caring for them is a different story.
1500
01:00:59,922 --> 01:01:00,993
Caring is a different story.
1501
01:01:00,993 --> 01:01:02,893
(Playtime is short, but caring the kids take all day.)
1502
01:01:02,893 --> 01:01:06,108
- It's mine. - It's yours.
1503
01:01:08,433 --> 01:01:12,347
(After a short conversation, they are eating in silence.)
1504
01:01:14,072 --> 01:01:15,318
(Sighs)
1505
01:01:15,842 --> 01:01:17,543
I was famished.
1506
01:01:17,543 --> 01:01:22,212
(Still)
1507
01:01:22,212 --> 01:01:25,528
(Silence)
1508
01:01:25,552 --> 01:01:28,227
- So Min, you became quiet. - Yes.
1509
01:01:30,353 --> 01:01:32,493
I think we're not going to talk to each other later.
1510
01:01:32,493 --> 01:01:34,167
- I think so, too. - Yes.
1511
01:01:36,063 --> 01:01:39,608
(Only the sound of chewing hangs around the kitchen.)
1512
01:01:40,103 --> 01:01:41,672
(But that silence didn't last long.)
1513
01:01:41,672 --> 01:01:43,347
Look at this.
1514
01:01:44,643 --> 01:01:46,502
- Look at this. - Oh, wow. It's so big.
1515
01:01:46,502 --> 01:01:47,842
(They automatically show good reactions while they eat.)
1516
01:01:47,842 --> 01:01:49,043
- Look at this. - Did you blow that?
1517
01:01:49,043 --> 01:01:50,813
- It's really big. - Oh, indeed.
1518
01:01:50,813 --> 01:01:53,783
- It's really big. - It's really big.
1519
01:01:53,783 --> 01:01:56,313
- It's really big. - Yi Han blew up this balloon.
1520
01:01:56,313 --> 01:01:59,083
- Yi Han is so good. - Yi Han, you did well.
1521
01:01:59,083 --> 01:02:01,192
Yi Han is sweating. Come here.
1522
01:02:01,192 --> 01:02:02,928
There are no balloons left.
1523
01:02:03,022 --> 01:02:04,368
No more balloons?
1524
01:02:04,563 --> 01:02:06,338
Should we give them fruits?
1525
01:02:06,793 --> 01:02:09,132
- Do you want some fruits? - I want to drink milk.
1526
01:02:09,132 --> 01:02:10,263
Milk?
1527
01:02:10,263 --> 01:02:12,608
- Yi Han, you can't drink milk. - No?
1528
01:02:13,063 --> 01:02:15,232
- Yi Han should eat more rice. - Yi Han drank too much milk.
1529
01:02:15,232 --> 01:02:16,572
- Yi Han can't drink milk. - Yi Han.
1530
01:02:16,572 --> 01:02:18,103
But you said he's allowed to drink after the meal.
1531
01:02:18,103 --> 01:02:20,243
- Yi Han, do you want some milk? - But he didn't finish his meal.
1532
01:02:20,243 --> 01:02:21,313
(Seung Gi's worried that he wouldn't eat dinner if he drinks more milk.)
1533
01:02:21,313 --> 01:02:23,243
Yi Han, you may drink milk later.
1534
01:02:23,243 --> 01:02:26,588
- He didn't eat much today. - How many packs did you drink?
1535
01:02:26,942 --> 01:02:29,028
- Three. - See?
1536
01:02:29,552 --> 01:02:32,052
You didn't eat because you drank three packs of milk, right?
1537
01:02:32,052 --> 01:02:34,897
From now on, let's drink milk after your meal, okay?
1538
01:02:35,252 --> 01:02:36,422
- Yes. - Do you understand?
1539
01:02:36,422 --> 01:02:37,893
Oh, my. Yi Han is a good boy.
1540
01:02:37,893 --> 01:02:39,022
(Yi Han listens to Seung Gi well.)
1541
01:02:39,022 --> 01:02:41,138
(Good job, Yi Han.)
1542
01:02:41,192 --> 01:02:42,263
Let's drink after dinner.
1543
01:02:42,263 --> 01:02:43,437
(Na Rae cheers him up.)
1544
01:02:43,692 --> 01:02:44,763
- One more time. - Like this.
1545
01:02:44,763 --> 01:02:46,433
Do it this way first and then the other way.
1546
01:02:46,433 --> 01:02:47,973
(Soon, Yi Han lightens up.)
1547
01:02:47,973 --> 01:02:49,272
That's awesome. Okay.
1548
01:02:49,272 --> 01:02:52,002
Then do this and this.
1549
01:02:52,002 --> 01:02:53,247
Like that?
1550
01:02:53,572 --> 01:02:56,647
- Like this and that? - Like this.
1551
01:02:57,112 --> 01:02:59,683
- And this. - And that?
1552
01:02:59,683 --> 01:03:01,783
- Let's try it at a spacious area. - I do it with my dad.
1553
01:03:01,783 --> 01:03:02,928
Okay.
1554
01:03:03,413 --> 01:03:05,583
(Yi Han became close enough to the Aunts and Uncles...)
1555
01:03:05,583 --> 01:03:08,468
(to teach them his secret high-five he does with his dad.)
1556
01:03:08,652 --> 01:03:12,138
We promised. Let's do it again. 1, 2.
1557
01:03:15,893 --> 01:03:18,977
(Uncle Seo Jin and the twins are in the house.)
1558
01:03:19,203 --> 01:03:23,247
Uncle, how do I make this?
1559
01:03:24,842 --> 01:03:27,377
Those are hairpins.
1560
01:03:29,442 --> 01:03:32,988
Do you want me to put it on you? Do you want it on your arm?
1561
01:03:35,453 --> 01:03:36,482
(Seo Jin carefully puts the bracelet on her arm.)
1562
01:03:36,482 --> 01:03:37,897
It's so pretty, right?
1563
01:03:39,683 --> 01:03:41,822
I want to do Kongsuni hair.
1564
01:03:41,822 --> 01:03:43,397
That's for Kongsuni hair?
1565
01:03:43,652 --> 01:03:45,238
There are more.
1566
01:03:47,163 --> 01:03:49,732
Wow, I didn't know.
1567
01:03:49,732 --> 01:03:52,138
- You didn't know? - No.
1568
01:03:52,833 --> 01:03:54,902
I want to put this on.
1569
01:03:54,902 --> 01:03:56,278
That one? You want to put it on?
1570
01:03:57,402 --> 01:03:59,743
(A month ago...)
1571
01:03:59,743 --> 01:04:02,212
(I'm going to rest with the kids.)
1572
01:04:02,212 --> 01:04:04,588
(Seo Jin said he was going to rest.)
1573
01:04:05,212 --> 01:04:07,953
- Put sunscreen on the kids. - Sunscreen?
1574
01:04:07,953 --> 01:04:10,658
(He was the first to take care of kids' sunscreen.)
1575
01:04:12,583 --> 01:04:16,597
(He made heartfelt meals for them.)
1576
01:04:17,422 --> 01:04:19,368
Let me wipe your mouth.
1577
01:04:21,163 --> 01:04:24,533
(He went down to their eye level and wiped their mouths.)
1578
01:04:24,533 --> 01:04:28,508
(And helped them brush their teeth.)
1579
01:04:28,533 --> 01:04:33,147
(Uncle Seo Jin is so sweet.)
1580
01:04:34,772 --> 01:04:38,118
(We've never seen these eyes from him.)
1581
01:04:40,183 --> 01:04:42,358
(Seo Jin lightly rubs something on her arm.)
1582
01:04:43,583 --> 01:04:44,858
Isn't it glittery?
1583
01:04:46,922 --> 01:04:49,192
It's so pretty.
1584
01:04:49,192 --> 01:04:51,298
Is it pretty?
1585
01:04:51,462 --> 01:04:53,092
It's so pretty.
1586
01:04:53,092 --> 01:04:55,092
(Nobody has ever heard this kind of voice tone from him.)
1587
01:04:55,092 --> 01:04:56,307
Do you want to do it again?
1588
01:04:58,462 --> 01:05:01,703
(The adults are slowly changing ever since they met the kids.)
1589
01:05:01,703 --> 01:05:04,278
- This has to dry. - Don't break it.
1590
01:05:13,783 --> 01:05:15,627
(Coughing)
1591
01:05:18,183 --> 01:05:21,752
(Seung Gi springs to his feet as soon as Yi Han coughs.)
1592
01:05:21,752 --> 01:05:24,552
(He took out Yi Han's cough medicine.)
1593
01:05:24,552 --> 01:05:26,838
(He thoroughly checks it.)
1594
01:05:32,533 --> 01:05:33,707
Yi Han.
1595
01:05:34,033 --> 01:05:36,178
- You should go to him and feed him. - I also thought that.
1596
01:05:37,603 --> 01:05:41,002
I tried to do this the easy way, but it didn't work.
1597
01:05:41,002 --> 01:05:42,687
(Childcare is also called as, "constantly moving".)
1598
01:05:45,413 --> 01:05:49,013
(The kids are playing with marbles in the room.)
1599
01:05:49,013 --> 01:05:50,588
They are going down.
1600
01:05:51,013 --> 01:05:52,428
Yi Han.
1601
01:05:52,922 --> 01:05:55,468
Don't be too rough, you might break it.
1602
01:05:57,552 --> 01:05:59,223
(Seung Gi stepped on something.)
1603
01:05:59,223 --> 01:06:02,738
- A marble... - Look, Uncle got hurt.
1604
01:06:03,092 --> 01:06:04,433
(I'm sorry, Uncle.)
1605
01:06:04,433 --> 01:06:06,678
What did I tell you? You should play nice.
1606
01:06:07,703 --> 01:06:08,772
Yi Han.
1607
01:06:08,772 --> 01:06:10,632
(Uncle Seung Gi gives Yi Han his cough medicine.)
1608
01:06:10,632 --> 01:06:12,203
- Come here. - Grace.
1609
01:06:12,203 --> 01:06:14,973
Close your eyes and swallow it.
1610
01:06:14,973 --> 01:06:16,612
(Seung Gi feeds Yi Han his medicine.)
1611
01:06:16,612 --> 01:06:17,612
Swallow it.
1612
01:06:17,612 --> 01:06:18,783
(Yi Han hesitates.)
1613
01:06:18,783 --> 01:06:21,313
- You must take it. - Swallow it.
1614
01:06:21,313 --> 01:06:23,588
- Swallow it like a man. - Swallow it.
1615
01:06:23,953 --> 01:06:27,698
- Oh, wow. Good job. - Good job. You swallowed it.
1616
01:06:27,953 --> 01:06:29,793
- Give me a five. - Good job.
1617
01:06:29,793 --> 01:06:32,468
Do you want some water? Okay.
1618
01:06:32,592 --> 01:06:34,393
Good job. Let's do our high-five.
1619
01:06:34,393 --> 01:06:36,108
- The one you taught me earlier. - What is it?
1620
01:06:36,593 --> 01:06:38,203
Oh, that.
1621
01:06:38,203 --> 01:06:39,703
(Yi Han does the high-five with Na Rae again.)
1622
01:06:39,703 --> 01:06:41,337
- Good job. - Here it goes.
1623
01:06:41,703 --> 01:06:43,378
Nice.
1624
01:06:44,503 --> 01:06:46,743
(While the kids are playing in the room,)
1625
01:06:46,743 --> 01:06:50,647
(Mr. Lee lies down on the floor.)
1626
01:06:53,083 --> 01:06:54,953
You can't do it.
1627
01:06:54,953 --> 01:06:58,482
(He uses a toy as a pillow.)
1628
01:06:58,482 --> 01:07:01,822
(And uses the sound of marbles as a blanket.)
1629
01:07:01,822 --> 01:07:03,553
Oh, you want to use this?
1630
01:07:03,553 --> 01:07:07,137
- Where is it? - Don't touch it with your hands.
1631
01:07:09,963 --> 01:07:13,463
(In the meantime...)
1632
01:07:13,463 --> 01:07:15,203
(The marble game seems to be overheating.)
1633
01:07:15,203 --> 01:07:16,608
Faster!
1634
01:07:16,972 --> 01:07:18,778
Try it again.
1635
01:07:21,173 --> 01:07:23,847
(It's like a battlefield.)
1636
01:07:26,043 --> 01:07:30,852
(The kids are in their best conditions.)
1637
01:07:30,852 --> 01:07:34,057
(The adults are getting exhausted at an alarming rate.)
1638
01:07:37,593 --> 01:07:39,822
(Na Rae picks up the marbles.)
1639
01:07:39,822 --> 01:07:42,192
(She endlessly picks up the marbles for the kids.)
1640
01:07:42,192 --> 01:07:44,463
(No matter how many marbles she picks up,)
1641
01:07:44,463 --> 01:07:46,803
(it never ends.)
1642
01:07:46,803 --> 01:07:49,232
(Na Rae and So Min made eye contact as they were picking up marbles.)
1643
01:07:49,232 --> 01:07:52,243
(They burst out laughing.)
1644
01:07:52,243 --> 01:07:55,043
(Na Rae is zoning out.)
1645
01:07:55,043 --> 01:07:57,147
Oh, my. That's awesome.
1646
01:07:58,213 --> 01:07:59,243
(But the excitement here...)
1647
01:07:59,243 --> 01:08:01,757
(is only getting heated up.)
1648
01:08:03,312 --> 01:08:07,283
(The marble cascade always falls from top to bottom.)
1649
01:08:07,283 --> 01:08:09,097
(Simpering)
1650
01:08:12,623 --> 01:08:16,708
(Yi Han is the marble maestro.)
1651
01:08:17,833 --> 01:08:20,862
(To the beat of the marbles...)
1652
01:08:20,862 --> 01:08:22,507
Do it like this.
1653
01:08:23,033 --> 01:08:25,442
- Like this? - Yes.
1654
01:08:25,442 --> 01:08:27,043
(It's Aunt's job to imitate her.)
1655
01:08:27,043 --> 01:08:29,248
- It's a camera. - A camera.
1656
01:08:30,373 --> 01:08:34,658
(The marble inferno never ends.)
1657
01:08:35,913 --> 01:08:36,913
(Aunt. You are okay, right?)
1658
01:08:36,913 --> 01:08:38,198
This is so chaotic.
1659
01:08:39,152 --> 01:08:43,322
(Yi Han let himself fall into a rhythm of marbles.)
1660
01:08:43,322 --> 01:08:45,293
(Zoning out)
1661
01:08:45,293 --> 01:08:46,868
This is so chaotic.
1662
01:08:47,963 --> 01:08:49,038
Oh, my gosh.
1663
01:08:52,232 --> 01:08:53,333
(Exclaiming)
1664
01:08:53,333 --> 01:08:54,833
Oh, my goodness.
1665
01:08:54,833 --> 01:08:58,177
(Fly high, marble cascade.)
1666
01:08:59,072 --> 01:09:02,118
(I want to cry.)
1667
01:09:02,942 --> 01:09:05,687
Let's find the marbles now.
1668
01:09:05,812 --> 01:09:07,988
Let's find the marbles. Yi Han...
1669
01:09:09,152 --> 01:09:10,257
Come on, you guys.
1670
01:09:11,283 --> 01:09:12,397
Are you leaving?
1671
01:09:13,982 --> 01:09:17,668
I'm exhausted. I'm really exhausted.
1672
01:09:17,892 --> 01:09:19,038
Oh, dear.
1673
01:09:19,593 --> 01:09:22,333
Finding marbles is so fun. Why aren't they joining?
1674
01:09:22,333 --> 01:09:24,362
(Na Rae is cleaning on her own.)
1675
01:09:24,362 --> 01:09:26,137
Oh, my. I'm so tired.
1676
01:09:28,033 --> 01:09:29,303
This is so tiring.
1677
01:09:29,303 --> 01:09:31,272
(They are knocked down.)
1678
01:09:31,272 --> 01:09:32,402
This is torturous.
1679
01:09:32,402 --> 01:09:33,503
(The marble game exhausted them.)
1680
01:09:33,503 --> 01:09:36,288
I think I'm more tired because I'm in a bad condition.
1681
01:09:41,312 --> 01:09:43,652
(Sighing)
1682
01:09:43,652 --> 01:09:45,158
Let me rest a little.
1683
01:09:46,352 --> 01:09:48,198
I think I'm having a headache.
1684
01:09:50,553 --> 01:09:52,837
(I like you, Aunt.)
1685
01:09:54,362 --> 01:09:55,963
(Yoo Jin, what about me?)
1686
01:09:55,963 --> 01:09:57,262
(I like you.)
1687
01:09:57,262 --> 01:09:59,262
(Little Forest is full of love.)
1688
01:09:59,262 --> 01:10:00,578
- Seung Gi. - Yes?
1689
01:10:00,762 --> 01:10:01,902
(There's a delivery for you.)
1690
01:10:01,902 --> 01:10:03,173
Oh, it's here.
1691
01:10:03,173 --> 01:10:04,333
(Passionate Seung Gi's blockbuster plan.)
1692
01:10:04,333 --> 01:10:05,772
They are building a house.
1693
01:10:05,772 --> 01:10:07,902
(They're going to build a house in the heart of the forest?)
1694
01:10:07,902 --> 01:10:12,257
(Lee Seung Gi built it all.)
1695
01:10:12,913 --> 01:10:14,612
(And a blockbuster crisis.)
1696
01:10:14,612 --> 01:10:15,828
(Your tooth is loose?)
1697
01:10:15,982 --> 01:10:19,128
(Yi Han has a loose tooth.)
1698
01:10:20,322 --> 01:10:21,953
(Are my teeth all right?)
1699
01:10:21,953 --> 01:10:23,022
Are you really going to pull it out?
1700
01:10:23,022 --> 01:10:24,493
(The biggest concern of a 7-year-old kid.)
1701
01:10:24,493 --> 01:10:26,262
(What will be Yi Han's decision?)
1702
01:10:26,262 --> 01:10:28,807
(Little Forest)
120617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.