Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,053 --> 00:00:08,598
(July 2019, Dong-gu, Daejeon)
2
00:00:08,853 --> 00:00:10,294
- Mommy. - Yes?
3
00:00:10,294 --> 00:00:11,794
- I... - Yes?
4
00:00:11,794 --> 00:00:16,164
I dreamt about Little Forest yesterday.
5
00:00:16,164 --> 00:00:17,979
Really? You dreamt about it?
6
00:00:18,533 --> 00:00:21,634
Little Forest was in your dream? You dreamt about playing there?
7
00:00:21,634 --> 00:00:23,073
- Yes. - My goodness.
8
00:00:23,073 --> 00:00:24,844
(It's a midsummer night's dream where children grow.)
9
00:00:24,844 --> 00:00:26,919
Were the Aunts and Uncles there too?
10
00:00:27,274 --> 00:00:29,849
- Yes. - I see.
11
00:00:30,744 --> 00:00:31,944
You must've really liked it there.
12
00:00:31,944 --> 00:00:35,928
(We invite you into that midsummer night's dream.)
13
00:00:36,524 --> 00:00:37,923
(There is a cozy house...)
14
00:00:37,923 --> 00:00:40,428
(nestled deep in the woods.)
15
00:00:41,393 --> 00:00:46,968
(You can hear the singing of trees and flowers here.)
16
00:00:48,494 --> 00:00:51,204
(Children are not encouraged to excel...)
17
00:00:51,204 --> 00:00:55,003
(but to simply grow.)
18
00:00:55,003 --> 00:00:56,449
It's raining.
19
00:00:56,543 --> 00:00:57,973
Can you hear the rain, kids?
20
00:00:57,973 --> 00:01:00,489
(Nature is the most perfect playground for children.)
21
00:01:01,374 --> 00:01:04,118
(In nature, children can run around freely.)
22
00:01:04,884 --> 00:01:10,554
(Here, there's always healthy food.)
23
00:01:10,554 --> 00:01:12,024
Say, "Thank you for the food."
24
00:01:12,024 --> 00:01:14,453
Thank you for the food.
25
00:01:14,453 --> 00:01:16,153
Thank you for the food.
26
00:01:16,153 --> 00:01:17,323
(Little Forest, the Beginning)
27
00:01:17,323 --> 00:01:19,463
When I was 4 or 5 years old,
28
00:01:19,463 --> 00:01:21,638
I stayed in Jecheon for about a year.
29
00:01:22,034 --> 00:01:23,409
At the time,
30
00:01:24,364 --> 00:01:25,664
Jecheon was just farmland.
31
00:01:25,664 --> 00:01:28,478
After lunch, in the afternoon,
32
00:01:28,634 --> 00:01:30,373
I just played in the fields.
33
00:01:30,373 --> 00:01:31,774
(Young Seung Gi remembers running freely in the fields.)
34
00:01:31,774 --> 00:01:35,489
I realize there's nowhere for kids to run around in the city.
35
00:01:35,713 --> 00:01:40,554
If you set them free in the forest or in nature,
36
00:01:40,554 --> 00:01:43,524
they will form relationships among themselves.
37
00:01:43,524 --> 00:01:47,168
They will play with each other. They would get a chance to do that.
38
00:01:47,293 --> 00:01:50,024
The director and I talked about this a lot...
39
00:01:50,024 --> 00:01:52,894
- while shooting "All the Butlers". - Right.
40
00:01:52,894 --> 00:01:54,209
We talked about that a lot.
41
00:01:54,864 --> 00:01:57,164
Where are the kids these days...
42
00:01:57,164 --> 00:01:59,103
supposed to run around and play?
43
00:01:59,103 --> 00:02:00,909
We began with that.
44
00:02:02,573 --> 00:02:05,004
(That's how...)
45
00:02:05,004 --> 00:02:08,948
(the Inviting Children to the Forest Project began.)
46
00:02:10,383 --> 00:02:11,383
(But...)
47
00:02:11,383 --> 00:02:13,488
(you are not going to do it alone, are you?)
48
00:02:13,653 --> 00:02:16,698
- You are close to Seo Jin, right? - I am close to him.
49
00:02:17,324 --> 00:02:19,954
Seo Jin took care of the elders really well, you know?
50
00:02:19,954 --> 00:02:23,093
- Yes. - So...
51
00:02:23,093 --> 00:02:25,163
we thought about asking Seo Jin to join this.
52
00:02:25,163 --> 00:02:28,638
What would it be like if he took care of children?
53
00:02:30,903 --> 00:02:32,804
We became curious.
54
00:02:32,804 --> 00:02:34,578
(Seo Jin and children?)
55
00:02:35,604 --> 00:02:38,548
(I can't picture them together.)
56
00:02:38,903 --> 00:02:40,149
Is he willing to do it?
57
00:02:41,373 --> 00:02:43,614
You are here. Hello.
58
00:02:43,614 --> 00:02:45,014
- Hello. - You look good.
59
00:02:45,014 --> 00:02:46,619
You look good.
60
00:02:46,653 --> 00:02:51,059
You will be with children for 24 hours.
61
00:02:51,524 --> 00:02:53,099
That's all you need...
62
00:02:54,153 --> 00:02:55,298
to know.
63
00:02:55,794 --> 00:02:57,698
- Is it for children? - Yes.
64
00:02:58,394 --> 00:03:00,168
What can I do well though?
65
00:03:01,193 --> 00:03:02,668
You are good at everything.
66
00:03:03,264 --> 00:03:05,409
- It's a good initiative. - You'll do fine without me.
67
00:03:05,933 --> 00:03:07,149
Why would you get me involved?
68
00:03:07,674 --> 00:03:09,849
We can't force you to do it.
69
00:03:11,044 --> 00:03:12,443
- He's slowly leaning into it. - Right?
70
00:03:12,443 --> 00:03:14,089
That's why he's asking about it.
71
00:03:14,213 --> 00:03:17,044
A lot of people are realizing the need...
72
00:03:17,044 --> 00:03:19,213
to raise children freely in the woods.
73
00:03:19,213 --> 00:03:21,484
(The production crew continue to persuade him.)
74
00:03:21,484 --> 00:03:22,689
How many kids will there be?
75
00:03:23,153 --> 00:03:24,758
We can't give you a definite number now.
76
00:03:24,883 --> 00:03:27,929
Is the area safe for kids to run around?
77
00:03:27,994 --> 00:03:30,638
Are the kids okay to leave their moms?
78
00:03:30,723 --> 00:03:32,599
They might look for their mom.
79
00:03:32,824 --> 00:03:35,708
- We are already thinking about it. - He's already sold.
80
00:03:35,834 --> 00:03:37,409
Why would you think so?
81
00:03:38,204 --> 00:03:39,204
I can tell.
82
00:03:39,204 --> 00:03:41,734
Of course, there will be adults taking care of the kids.
83
00:03:41,734 --> 00:03:43,418
But I don't think that should be the focus.
84
00:03:43,704 --> 00:03:46,973
Showing how the kids are doing...
85
00:03:46,973 --> 00:03:48,044
should be the focus.
86
00:03:48,044 --> 00:03:49,413
Right. So the location...
87
00:03:49,413 --> 00:03:52,719
The adults should be supporting actors.
88
00:03:52,843 --> 00:03:54,153
I think they should take the supporting role.
89
00:03:54,153 --> 00:03:57,728
They will assist the children.
90
00:03:58,024 --> 00:04:00,228
The children should take the spotlight of the show.
91
00:04:00,924 --> 00:04:02,794
- He's very sincere about it. - We will make sure to do that.
92
00:04:02,794 --> 00:04:04,599
(It seems like he doesn't need to be persuaded.)
93
00:04:06,063 --> 00:04:09,469
Is there someone you want to do this with?
94
00:04:10,264 --> 00:04:12,078
It doesn't matter who comes.
95
00:04:13,133 --> 00:04:15,234
(He sounded like he didn't care.)
96
00:04:15,234 --> 00:04:16,348
Why would you say that?
97
00:04:17,804 --> 00:04:18,974
Is it a woman or a man?
98
00:04:18,974 --> 00:04:20,148
(He's interested.)
99
00:04:20,373 --> 00:04:23,273
- Is this person a big star? - No.
100
00:04:23,273 --> 00:04:24,844
We will tell you later.
101
00:04:24,844 --> 00:04:26,319
(Who is it?)
102
00:04:27,914 --> 00:04:29,683
He's going to look after kids?
103
00:04:29,683 --> 00:04:31,229
I can't imagine it at all.
104
00:04:31,623 --> 00:04:35,323
I can't imagine him talking sweetly to children...
105
00:04:35,323 --> 00:04:36,494
and adoring the children.
106
00:04:36,494 --> 00:04:38,398
(But he's actually very interested.)
107
00:04:38,523 --> 00:04:39,893
Did you grow up in the country when you were young?
108
00:04:39,893 --> 00:04:40,933
I grew up in the country.
109
00:04:40,933 --> 00:04:42,693
I think you can be in charge...
110
00:04:42,693 --> 00:04:44,138
of chaperoning the children when they play outside.
111
00:04:44,664 --> 00:04:46,109
Look...
112
00:04:46,974 --> 00:04:48,109
Actually,
113
00:04:48,404 --> 00:04:50,278
I am bad at looking after kids.
114
00:04:50,344 --> 00:04:51,344
That's a surprise.
115
00:04:51,344 --> 00:04:53,104
That's the only thing I am bad at.
116
00:04:53,104 --> 00:04:55,218
I am good at doing pretty much everything else.
117
00:04:55,773 --> 00:04:59,383
"What do you like the most about living here?"
118
00:04:59,383 --> 00:05:01,429
I can't talk this sweet to children.
119
00:05:04,484 --> 00:05:06,484
(She's already worried.)
120
00:05:06,484 --> 00:05:07,768
I will be able to do a good job, right?
121
00:05:08,054 --> 00:05:09,354
Will there be any other girl?
122
00:05:09,354 --> 00:05:11,164
We don't know yet. Do you want another girl to be on the show?
123
00:05:11,164 --> 00:05:13,398
- Yes. - Why?
124
00:05:13,794 --> 00:05:16,708
I hope there's someone who can really embrace children with love.
125
00:05:16,734 --> 00:05:19,239
Right. But we have you.
126
00:05:19,703 --> 00:05:20,879
I am worried.
127
00:05:22,373 --> 00:05:23,943
(July 12, somewhere in Gyeonggi-do)
128
00:05:23,943 --> 00:05:25,143
(This precious person...)
129
00:05:25,143 --> 00:05:28,148
(will make Na Rae less worried.)
130
00:05:29,044 --> 00:05:32,888
(It's the house of the last member of Little Forest.)
131
00:05:33,484 --> 00:05:37,258
(Her heart pounds.)
132
00:05:38,083 --> 00:05:41,129
(This is the sound of her actual heartbeat.)
133
00:05:42,054 --> 00:05:45,569
(Why is this precious person so nervous?)
134
00:05:46,424 --> 00:05:49,638
(It's because of her first encounter with the members of Little Forest.)
135
00:05:50,703 --> 00:05:52,408
(He seems lost.)
136
00:05:52,703 --> 00:05:56,234
It's a quiet show about doing something in the forest.
137
00:05:56,234 --> 00:05:59,619
But why are there so many secrets?
138
00:06:00,813 --> 00:06:03,943
- Isn't this someone's house? - Am I kidnapped?
139
00:06:03,943 --> 00:06:05,158
(Seung Gi came here knowing nothing.)
140
00:06:05,614 --> 00:06:08,258
(Should I enter the house?)
141
00:06:09,554 --> 00:06:10,999
- Who is it? - Hello.
142
00:06:11,083 --> 00:06:12,929
Hello. What's this?
143
00:06:13,123 --> 00:06:14,268
Do I just go in?
144
00:06:14,693 --> 00:06:18,794
(He enters the house, not knowing where it is.)
145
00:06:18,794 --> 00:06:19,898
Hello.
146
00:06:20,333 --> 00:06:22,464
- I am sorry. He's saying hello. - It's fine.
147
00:06:22,464 --> 00:06:23,703
- Hello. - Hello.
148
00:06:23,703 --> 00:06:26,234
Just let him smell you.
149
00:06:26,234 --> 00:06:27,703
- Is this your house? - Yes.
150
00:06:27,703 --> 00:06:29,633
Hello, Seung Gi. I am Jung So Min.
151
00:06:29,633 --> 00:06:30,979
Of course I know you.
152
00:06:31,503 --> 00:06:34,749
(Her heart pounds even louder.)
153
00:06:35,714 --> 00:06:36,958
It's nice to meet you.
154
00:06:38,513 --> 00:06:40,013
So this is your house, right?
155
00:06:40,013 --> 00:06:42,753
No, it's my parents' house.
156
00:06:42,753 --> 00:06:43,898
(It's the house where she lives with her parents.)
157
00:06:44,354 --> 00:06:45,528
Really?
158
00:06:45,554 --> 00:06:46,698
Wait.
159
00:06:48,294 --> 00:06:51,164
- Come in. - Will you be joining us?
160
00:06:51,164 --> 00:06:52,623
Yes. It's me.
161
00:06:52,623 --> 00:06:53,693
Really?
162
00:06:53,693 --> 00:06:55,234
- It's nice to meet you. - It's nice to meet you.
163
00:06:55,234 --> 00:06:56,794
He's my nephew.
164
00:06:56,794 --> 00:06:58,138
- He's so cute. - He just ate.
165
00:06:58,333 --> 00:06:59,604
- Can I touch him? - Yes.
166
00:06:59,604 --> 00:07:01,304
Hello. What's his name?
167
00:07:01,304 --> 00:07:03,234
- His name is Yoo An. - Yoo An.
168
00:07:03,234 --> 00:07:06,003
Yes. But his fetus name was Yeol Moo.
169
00:07:06,003 --> 00:07:07,744
- "Yeol Moo"? - Yes. We still call him that.
170
00:07:07,744 --> 00:07:10,458
His eyes are so big and black.
171
00:07:10,984 --> 00:07:12,359
You can follow me.
172
00:07:12,914 --> 00:07:14,183
I had no idea.
173
00:07:14,183 --> 00:07:16,929
This is why the production crew didn't tell me anything.
174
00:07:18,253 --> 00:07:23,229
(Welcome to the youngest member of Little Forest, So Min's house.)
175
00:07:24,994 --> 00:07:26,594
(The interior and props...)
176
00:07:26,594 --> 00:07:30,939
(are as cute as So Min's smile.)
177
00:07:32,433 --> 00:07:34,474
(There's a small garden on the rooftop too.)
178
00:07:34,474 --> 00:07:36,273
- This Place is... - That's a vegetable garden,
179
00:07:36,273 --> 00:07:37,679
and this is a flower garden.
180
00:07:38,104 --> 00:07:39,778
You could just live here.
181
00:07:40,073 --> 00:07:41,773
(My goodness.)
182
00:07:41,773 --> 00:07:43,088
You can sit there.
183
00:07:43,614 --> 00:07:45,958
Can you hold a baby by any chance?
184
00:07:47,813 --> 00:07:49,784
- No? - I've held a baby before.
185
00:07:49,784 --> 00:07:52,083
Right. Then...
186
00:07:52,083 --> 00:07:53,383
I will wash my hands first.
187
00:07:53,383 --> 00:07:55,268
(He washes his hands first before holding the baby.)
188
00:07:56,523 --> 00:07:58,169
(Stretching)
189
00:07:58,193 --> 00:07:59,698
- Wait. - Let's go up.
190
00:08:01,563 --> 00:08:03,563
(He looks very comfortable.)
191
00:08:03,563 --> 00:08:04,964
My hands are clean enough for a surgery.
192
00:08:04,964 --> 00:08:06,138
(His hands are very clean.)
193
00:08:06,604 --> 00:08:08,273
I just have to support his neck, right?
194
00:08:08,273 --> 00:08:10,479
Yes. He can't hold up his head yet.
195
00:08:10,943 --> 00:08:12,143
(He carefully holds the baby.)
196
00:08:12,143 --> 00:08:13,648
Go to him.
197
00:08:14,474 --> 00:08:15,749
I will put this on your shirt.
198
00:08:16,714 --> 00:08:20,158
He just ate, so he's going to burp any time.
199
00:08:20,453 --> 00:08:21,614
So we will put it as a safety measure.
200
00:08:21,614 --> 00:08:23,354
Is he going to burp or vomit?
201
00:08:23,354 --> 00:08:25,299
- Burp, right? - Burp. Yes.
202
00:08:25,354 --> 00:08:26,499
He has to burp.
203
00:08:26,994 --> 00:08:28,598
- Hello. - I was trying to make him burp.
204
00:08:29,994 --> 00:08:31,939
- I will be back. Let's go. - Wait.
205
00:08:32,623 --> 00:08:33,769
Let's go.
206
00:08:33,934 --> 00:08:36,594
(So Min leaves to let in other guests.)
207
00:08:36,594 --> 00:08:37,663
What is it?
208
00:08:37,663 --> 00:08:38,838
(Being fretful)
209
00:08:40,033 --> 00:08:41,503
I am in trouble.
210
00:08:41,503 --> 00:08:42,649
(As soon as So Min leaves, he becomes fretful.)
211
00:08:44,003 --> 00:08:47,889
(Let's sleep my darling Yeol Moo)
212
00:08:49,543 --> 00:08:50,543
(Being fretful)
213
00:08:50,543 --> 00:08:52,889
(The lullaby won't make him fall asleep.)
214
00:08:53,244 --> 00:08:55,328
This is harder than working out.
215
00:08:56,814 --> 00:08:58,159
Where did So Min go?
216
00:08:58,783 --> 00:09:01,553
How far did she go to let in the other guests?
217
00:09:01,553 --> 00:09:02,799
(In just 5 minutes of being alone, he misses Aunt So Min.)
218
00:09:07,263 --> 00:09:08,409
Come in.
219
00:09:09,934 --> 00:09:11,578
Hello.
220
00:09:11,903 --> 00:09:15,679
(What?)
221
00:09:16,273 --> 00:09:18,003
I am Jung So Min.
222
00:09:18,003 --> 00:09:19,649
- Hello. - This is my house.
223
00:09:20,104 --> 00:09:22,173
- Is this your house? - Yes. This is my house.
224
00:09:22,173 --> 00:09:23,783
(They are very awkward.)
225
00:09:23,783 --> 00:09:26,289
(They are very awkward.)
226
00:09:26,684 --> 00:09:29,159
Someone's already at the rooftop.
227
00:09:29,484 --> 00:09:30,584
Let's go upstairs together.
228
00:09:30,584 --> 00:09:34,399
I have to take that upstairs.
229
00:09:34,694 --> 00:09:36,094
- Alone? - Yes.
230
00:09:36,094 --> 00:09:37,738
- You can go up first. - How can you carry that alone?
231
00:09:37,864 --> 00:09:39,598
- Can you carry it alone? - Will you carry one for me?
232
00:09:42,064 --> 00:09:45,104
This is the light one. You can take this.
233
00:09:45,104 --> 00:09:46,478
I will take this.
234
00:09:47,673 --> 00:09:48,809
I will...
235
00:09:49,704 --> 00:09:51,974
You just have to go straight up.
236
00:09:51,974 --> 00:09:53,714
- Straight up? - All the way up. Yes.
237
00:09:53,714 --> 00:09:56,314
Let's sleep. Let's sleep.
238
00:09:56,314 --> 00:09:57,913
(Seung Gi is having a lonely fight.)
239
00:09:57,913 --> 00:09:59,289
Let's sleep. Let's sleep.
240
00:09:59,783 --> 00:10:01,988
I am sorry. Let's sleep.
241
00:10:02,084 --> 00:10:04,098
You are dreaming right now.
242
00:10:04,553 --> 00:10:07,293
Yeol Moo, you are dreaming.
243
00:10:07,293 --> 00:10:08,393
(Yeol Moo, you are still dreaming.)
244
00:10:08,393 --> 00:10:09,628
This is a dream.
245
00:10:10,724 --> 00:10:12,468
Yeol Moo, this is a dream.
246
00:10:13,523 --> 00:10:15,338
You are in your dreams right now.
247
00:10:17,303 --> 00:10:18,403
That's it.
248
00:10:18,403 --> 00:10:19,663
(Falling asleep)
249
00:10:19,663 --> 00:10:20,748
That's it.
250
00:10:21,334 --> 00:10:24,043
(The magic worked.)
251
00:10:24,043 --> 00:10:25,319
That's it.
252
00:10:25,944 --> 00:10:27,789
(Trudging)
253
00:10:28,643 --> 00:10:30,273
- Seung Gi. - Seo Jin.
254
00:10:30,273 --> 00:10:31,618
(He can't greet him full-heartedly.)
255
00:10:32,043 --> 00:10:33,588
- You're here. - Whose baby is that?
256
00:10:34,684 --> 00:10:37,299
He's So Min's nephew. His name is Yeol Moo.
257
00:10:38,584 --> 00:10:40,893
How did you get those as soon as you came?
258
00:10:40,893 --> 00:10:43,523
She prepared these, but she couldn't carry it alone.
259
00:10:43,523 --> 00:10:44,639
I see.
260
00:10:45,364 --> 00:10:47,309
- His ankles are out. - What?
261
00:10:47,663 --> 00:10:49,009
His ankles are all exposed.
262
00:10:50,364 --> 00:10:52,864
Come and cover his ankles. Come and cover his ankles.
263
00:10:52,864 --> 00:10:54,978
What? Lean back.
264
00:10:55,474 --> 00:10:56,974
(Leaning)
265
00:10:56,974 --> 00:10:58,049
Just stay there.
266
00:10:59,143 --> 00:11:00,348
Does she live here?
267
00:11:01,844 --> 00:11:03,389
I met her for the first time today too.
268
00:11:03,543 --> 00:11:04,759
Is she older than you?
269
00:11:05,244 --> 00:11:07,454
- I am sure she's younger. - What?
270
00:11:07,454 --> 00:11:08,714
- I think she's younger. - She's younger than you?
271
00:11:08,714 --> 00:11:11,153
- Does she live with her parents? - I think so.
272
00:11:11,153 --> 00:11:12,728
This is a big house.
273
00:11:13,253 --> 00:11:14,429
I think she lives with her parents.
274
00:11:14,523 --> 00:11:16,669
Oh, the door was open. It's just a heavy door.
275
00:11:18,594 --> 00:11:19,964
- Hello. - Hello.
276
00:11:19,964 --> 00:11:21,033
(Welcome.)
277
00:11:21,033 --> 00:11:22,893
Hello. I am Jung So Min.
278
00:11:22,893 --> 00:11:25,139
- Hello. I am Park Na Rae. - Come in.
279
00:11:25,964 --> 00:11:28,403
Mosquitoes are coming in. I am sorry.
280
00:11:28,403 --> 00:11:29,773
- Is this your house? - Yes.
281
00:11:29,773 --> 00:11:31,604
- Really? - Did you bring flowers?
282
00:11:31,604 --> 00:11:33,204
Yes. Since I'm visiting another person's house...
283
00:11:33,204 --> 00:11:35,513
- I am touched. - My mom told me...
284
00:11:35,513 --> 00:11:37,919
not to go to another person's house empty-handed.
285
00:11:38,043 --> 00:11:40,184
- Please come in. - This cost me 45 dollars.
286
00:11:40,184 --> 00:11:42,314
- 45 dollars? - Nothing is free.
287
00:11:42,314 --> 00:11:44,628
- That's an expensive one. - Yes.
288
00:11:44,783 --> 00:11:46,623
Your house is... My goodness. There's animal skin on the floor.
289
00:11:46,623 --> 00:11:48,994
- Yes. - My goodness.
290
00:11:48,994 --> 00:11:50,368
Your house is amazing.
291
00:11:50,594 --> 00:11:51,799
It's really lovely.
292
00:11:52,293 --> 00:11:54,009
Your house is amazing.
293
00:11:55,494 --> 00:11:56,569
He's asleep.
294
00:11:57,434 --> 00:11:58,503
Sorry I took long.
295
00:11:58,503 --> 00:12:00,039
(There's already a baby here.)
296
00:12:00,163 --> 00:12:01,248
He's asleep.
297
00:12:01,403 --> 00:12:03,434
- You can't move, can you? - Hey.
298
00:12:03,434 --> 00:12:06,279
Why is he sitting there like a manager in a drama?
299
00:12:06,403 --> 00:12:07,744
No. Come out. Come here
300
00:12:07,744 --> 00:12:09,848
People might think this is your house.
301
00:12:10,173 --> 00:12:11,389
You will wake the baby. Keep it down.
302
00:12:11,643 --> 00:12:13,988
- Have a seat. - Thank goodness he's asleep.
303
00:12:14,314 --> 00:12:16,958
I'm glad he's asleep.
304
00:12:17,114 --> 00:12:18,153
Let's send him away.
305
00:12:18,153 --> 00:12:19,454
(Yeol Moo's mom arrives.)
306
00:12:19,454 --> 00:12:20,598
Just stay there.
307
00:12:21,023 --> 00:12:22,623
Oh, my goodness.
308
00:12:22,623 --> 00:12:24,293
My goodness. He's so tiny.
309
00:12:24,293 --> 00:12:26,094
(He looks very comfortable.)
310
00:12:26,094 --> 00:12:28,194
She's good at taking care of a baby. That's good.
311
00:12:28,194 --> 00:12:29,464
She's really good at taking care of a baby.
312
00:12:29,464 --> 00:12:30,633
- I am glad. - Let's go.
313
00:12:30,633 --> 00:12:32,478
So Min can be in charge of looking after the kids.
314
00:12:33,704 --> 00:12:35,574
- I'm relieved. - Have we already divided the roles?
315
00:12:35,574 --> 00:12:37,033
- Yes. - Right.
316
00:12:37,033 --> 00:12:38,204
It's nice to meet you.
317
00:12:38,204 --> 00:12:40,378
- Hello. - It's nice to meet you.
318
00:12:40,974 --> 00:12:42,513
- Can we talk comfortably now? - Can we talk comfortably?
319
00:12:42,513 --> 00:12:45,013
- Yes. - We can talk now. 1, 2, 3. 1, 2, 3.
320
00:12:45,013 --> 00:12:46,559
(She lets out a shout.)
321
00:12:47,013 --> 00:12:48,584
This is not my normal voice tone.
322
00:12:48,584 --> 00:12:49,783
I can't raise my voice tone.
323
00:12:49,783 --> 00:12:50,998
(Covering himself with a blanket)
324
00:12:51,224 --> 00:12:53,383
- I need to warm up my voice. - Why is he trying to sleep here?
325
00:12:53,383 --> 00:12:55,468
Are you camping here?
326
00:12:55,753 --> 00:12:57,893
- My gosh. - He's here to do glamping.
327
00:12:57,893 --> 00:13:00,163
- We have a sleeping bag too. - People will think it's your house.
328
00:13:00,163 --> 00:13:01,793
You have a sleeping bag? You can't take that out.
329
00:13:01,793 --> 00:13:03,978
- He might actually sleep. - He's unbelievable.
330
00:13:04,163 --> 00:13:06,378
Actually, after hearing about the project,
331
00:13:06,604 --> 00:13:09,434
I only found out about So Min today.
332
00:13:09,434 --> 00:13:12,803
I knew there was another person, but I didn't know it was her.
333
00:13:12,803 --> 00:13:15,748
I found out you were joining us the moment I met you.
334
00:13:16,273 --> 00:13:17,944
Excuse me.
335
00:13:17,944 --> 00:13:19,159
(Spitting out the seed)
336
00:13:20,513 --> 00:13:21,889
Did you lose your tooth?
337
00:13:22,513 --> 00:13:23,584
The seed.
338
00:13:23,584 --> 00:13:26,724
- I have really loved babies. - Yes, I see.
339
00:13:26,724 --> 00:13:28,923
And when I got a nephew,
340
00:13:28,923 --> 00:13:31,523
I became even more interested in children.
341
00:13:31,523 --> 00:13:35,064
When I do charity work, it usually involves children.
342
00:13:35,064 --> 00:13:37,533
You must have a lot of experience with children.
343
00:13:37,533 --> 00:13:38,834
You must know how to change diapers.
344
00:13:38,834 --> 00:13:39,964
Yes. I can do that.
345
00:13:39,964 --> 00:13:41,273
I am glad to hear it.
346
00:13:41,273 --> 00:13:43,873
Why are you glad to hear it? Do you have no idea on how to do it?
347
00:13:43,873 --> 00:13:45,104
I have no clue.
348
00:13:45,104 --> 00:13:48,248
I don't even know how often diapers need to be changed.
349
00:13:48,974 --> 00:13:50,944
Why do you keep spitting the seeds there?
350
00:13:50,944 --> 00:13:52,088
There's nowhere to put them.
351
00:13:52,214 --> 00:13:54,184
- You can just put it on the table. - This is my house.
352
00:13:54,184 --> 00:13:56,053
- What? - She's right.
353
00:13:56,053 --> 00:13:57,584
That was a good one. That's what you should say.
354
00:13:57,584 --> 00:13:59,224
- You have to speak for yourself. - If you don't like it, say it
355
00:13:59,224 --> 00:14:01,224
If you don't like something, you have to tell him.
356
00:14:01,224 --> 00:14:02,623
- Can I spit it here? - Say, "Why do you care?"
357
00:14:02,623 --> 00:14:04,324
It's her house.
358
00:14:04,324 --> 00:14:05,639
I can clean it up later.
359
00:14:06,293 --> 00:14:07,633
Don't be conscious of him.
360
00:14:07,633 --> 00:14:10,633
You own this house. Don't tiptoe around him.
361
00:14:10,633 --> 00:14:11,763
(I just won't look at her.)
362
00:14:11,763 --> 00:14:12,838
The seeds...
363
00:14:13,204 --> 00:14:15,033
Actually,
364
00:14:15,033 --> 00:14:18,204
today is exactly a month before we start shooting with the children.
365
00:14:18,204 --> 00:14:19,578
There's no time.
366
00:14:20,204 --> 00:14:21,944
Tell us how...
367
00:14:21,944 --> 00:14:24,814
you will prepare yourselves before meeting the children.
368
00:14:24,814 --> 00:14:28,114
None of us is married.
369
00:14:28,114 --> 00:14:29,114
That's true.
370
00:14:29,114 --> 00:14:30,684
None of us have children.
371
00:14:30,684 --> 00:14:32,253
Even at a day care center,
372
00:14:32,253 --> 00:14:35,253
at least one of the carers have a license.
373
00:14:35,253 --> 00:14:36,824
- They all have a license. - Are you going to get a license?
374
00:14:36,824 --> 00:14:38,523
- You are going to get a license? - I thought I'd give it a try.
375
00:14:38,523 --> 00:14:39,824
(Seung Gi is going to try to get a license.)
376
00:14:39,824 --> 00:14:42,133
- A license? - Which license?
377
00:14:42,133 --> 00:14:43,509
Child psychology.
378
00:14:44,934 --> 00:14:46,279
Can you do it in such a short time?
379
00:14:46,303 --> 00:14:47,974
Is it possible if you just study hard?
380
00:14:47,974 --> 00:14:49,704
If you are smart, you will pass right away.
381
00:14:49,704 --> 00:14:53,478
- Right. You are smart. - Then why don't we all do it?
382
00:14:53,503 --> 00:14:55,074
- What? - Let's see who gets it.
383
00:14:55,074 --> 00:14:56,373
Then why don't we all do it?
384
00:14:56,373 --> 00:14:58,488
(What?)
385
00:15:00,783 --> 00:15:02,588
(She becomes very passionate.)
386
00:15:03,114 --> 00:15:04,628
You are turning this into something big.
387
00:15:04,954 --> 00:15:06,923
What you said got me inspired.
388
00:15:06,923 --> 00:15:08,669
If I can earn it in a month, I want to study it too.
389
00:15:09,423 --> 00:15:10,769
- Child psychology. - Really?
390
00:15:11,064 --> 00:15:12,868
She's the dangerous type. She's too ahead of herself.
391
00:15:13,393 --> 00:15:14,663
(Did her excessive passion cause distrust?)
392
00:15:14,663 --> 00:15:16,039
You don't know that yet.
393
00:15:16,393 --> 00:15:19,864
I am so curious what So Min will prepare...
394
00:15:19,864 --> 00:15:21,574
during one month.
395
00:15:21,574 --> 00:15:22,649
(Our Passionate Aunt...)
396
00:15:23,434 --> 00:15:26,118
(During one month, I learned yoga for kids.)
397
00:15:26,474 --> 00:15:28,848
(Can kids have tight hamstrings?)
398
00:15:29,673 --> 00:15:31,244
(Not only yoga for kids,)
399
00:15:31,244 --> 00:15:34,354
(but she also learned origami,)
400
00:15:34,354 --> 00:15:35,684
(arts and craft,)
401
00:15:35,684 --> 00:15:37,088
(playing with shadows,)
402
00:15:37,724 --> 00:15:39,659
(and studied for the license too.)
403
00:15:40,484 --> 00:15:42,594
(She spent the whole month getting ready for the little ones.)
404
00:15:42,594 --> 00:15:44,468
(How much did So Min transform?)
405
00:15:44,694 --> 00:15:46,263
What role did you think...
406
00:15:46,263 --> 00:15:49,564
- Seo Jin would play? - What's his position?
407
00:15:49,564 --> 00:15:50,834
What position did you have in mind when you cast him?
408
00:15:50,834 --> 00:15:54,608
He has experience from "Three Meals a Day".
409
00:15:54,734 --> 00:15:57,033
Then did you hire him as the head chef?
410
00:15:57,033 --> 00:15:59,803
- Yes. - What? He's the head chef?
411
00:15:59,803 --> 00:16:01,149
He eats bland food.
412
00:16:01,474 --> 00:16:04,283
Right. You cook well, don't you? You cooked a lot on that show.
413
00:16:04,283 --> 00:16:05,513
I never cooked.
414
00:16:05,513 --> 00:16:08,659
- Then who? - It's my first time to cook.
415
00:16:08,783 --> 00:16:10,958
Then who cooked on "Three Meals a Day"?
416
00:16:11,084 --> 00:16:12,559
It was Eric.
417
00:16:12,684 --> 00:16:13,929
What?
418
00:16:14,553 --> 00:16:16,724
I got fooled. My goodness.
419
00:16:16,724 --> 00:16:18,639
And he's the head chef. My goodness.
420
00:16:19,964 --> 00:16:22,439
I am going to be slicing things all day.
421
00:16:23,994 --> 00:16:25,064
I can see it already.
422
00:16:25,064 --> 00:16:26,639
Are you going to feed the kids party snacks?
423
00:16:27,104 --> 00:16:29,604
Actually, that's what I'm worried about.
424
00:16:29,604 --> 00:16:31,873
I mostly cook party snacks.
425
00:16:31,873 --> 00:16:34,448
I am from Jeolla Province, so I season my food strongly.
426
00:16:34,513 --> 00:16:36,773
So after this,
427
00:16:36,773 --> 00:16:38,614
if someone I know has a child,
428
00:16:38,614 --> 00:16:41,484
I am going to visit and try what they eat.
429
00:16:41,484 --> 00:16:44,228
- I've never tasted kids' food. - Kids eat rinsed ramyeon.
430
00:16:44,783 --> 00:16:46,828
- You have to rinse kimchi too. - They need kimchi to be rinsed too.
431
00:16:47,283 --> 00:16:48,724
You can cook. What else can you do well?
432
00:16:48,724 --> 00:16:50,098
What is the thing you can do well?
433
00:16:51,123 --> 00:16:53,439
Right. I am...
434
00:16:54,494 --> 00:16:56,468
I can get along with kids very well only in short periods of time.
435
00:16:56,694 --> 00:16:59,533
In the past, I'd do something extreme.
436
00:16:59,533 --> 00:17:01,208
Like acting as a dinosaur.
437
00:17:01,434 --> 00:17:03,773
- I'm good at impersonating a T-rex. - Okay.
438
00:17:03,773 --> 00:17:05,874
Can you show us a little bit of it? How do you do it?
439
00:17:05,874 --> 00:17:08,273
First of all... It's embarrassing.
440
00:17:08,273 --> 00:17:09,914
I am a little embarrassed.
441
00:17:09,914 --> 00:17:11,644
We will watch you in the eyes of children.
442
00:17:11,644 --> 00:17:16,283
I passed out after playing with them for an hour.
443
00:17:16,283 --> 00:17:18,253
There's a certain posture. Let me show you.
444
00:17:18,253 --> 00:17:19,954
There's a way in doing this. Here's the thing.
445
00:17:19,954 --> 00:17:21,269
You need to use only three fingers.
446
00:17:21,424 --> 00:17:23,229
Use only three fingers and point them out like this.
447
00:17:24,053 --> 00:17:25,569
(There she goes.)
448
00:17:25,964 --> 00:17:27,809
(Screaming)
449
00:17:27,964 --> 00:17:29,969
(Running around)
450
00:17:31,404 --> 00:17:33,108
(He turns his face away.)
451
00:17:33,464 --> 00:17:36,249
- They will burst into laughter. - Kids will love it.
452
00:17:37,103 --> 00:17:39,219
I'm good at physical work.
453
00:17:39,474 --> 00:17:40,578
I like to work.
454
00:17:41,013 --> 00:17:43,249
I want to try babysitting three kids by myself.
455
00:17:43,474 --> 00:17:45,358
If we can do that, we can babysit 12 kids in total.
456
00:17:46,444 --> 00:17:47,684
(The young babysitter who seemed pretty confident...)
457
00:17:47,684 --> 00:17:49,358
(There's a dead cicada.)
458
00:17:50,013 --> 00:17:53,484
(He gets busy looking for cicadas...)
459
00:17:53,484 --> 00:17:55,098
(and catching chickens.)
460
00:17:55,654 --> 00:17:57,763
(He has to play around with the untiring little kids...)
461
00:17:57,763 --> 00:18:00,069
(and do his chores at the same time.)
462
00:18:01,164 --> 00:18:04,479
(Will Uncle Seung Gi be okay?)
463
00:18:05,503 --> 00:18:08,503
The kids we will look after...
464
00:18:08,503 --> 00:18:10,134
are aged four and over, right?
465
00:18:10,134 --> 00:18:11,543
They're the most difficult to care.
466
00:18:11,543 --> 00:18:12,573
- You think? - Yes.
467
00:18:12,573 --> 00:18:15,474
Four-year-olds are mostly stubborn.
468
00:18:15,474 --> 00:18:17,843
- People say, "Ugly four-year-olds". - Exactly.
469
00:18:17,843 --> 00:18:20,144
And they are quite poor at washing themselves,
470
00:18:20,144 --> 00:18:21,658
brushing teeth, and bowel movements.
471
00:18:21,753 --> 00:18:23,088
They can't even brush their teeth?
472
00:18:23,253 --> 00:18:27,098
Not brushing their teeth for three days wouldn't kill them.
473
00:18:27,654 --> 00:18:30,029
They should form a good habit at that age.
474
00:18:30,394 --> 00:18:31,763
All of their teeth will eventually fall out.
475
00:18:31,763 --> 00:18:33,098
What are you talking about?
476
00:18:33,424 --> 00:18:34,833
You should say that to the kids.
477
00:18:34,833 --> 00:18:38,078
"Your teeth will all fall out anyway even if you brush them well."
478
00:18:39,003 --> 00:18:40,938
- Because they are baby teeth. - They will get permanent teeth.
479
00:18:41,503 --> 00:18:43,148
- That's true. - I guess you're right.
480
00:18:43,333 --> 00:18:47,078
Kids aged 5 and 6 start having peer conflict while playing.
481
00:18:48,214 --> 00:18:50,588
And it's when they become physically very strong and curious.
482
00:18:50,773 --> 00:18:52,813
Right. Kids aged 5 and 6 run a lot.
483
00:18:52,813 --> 00:18:54,684
- "Why?" - Why?
484
00:18:54,684 --> 00:18:55,959
They keep asking why like this.
485
00:18:56,313 --> 00:18:57,559
That's right.
486
00:18:57,753 --> 00:18:59,328
"Why? Why is that?"
487
00:18:59,583 --> 00:19:02,523
- You're right. - We can send them to Seo Jin then.
488
00:19:02,523 --> 00:19:04,793
Seo Jin will give good answers and make them stop asking questions.
489
00:19:04,793 --> 00:19:06,539
But this is what he'd say.
490
00:19:06,793 --> 00:19:08,194
"Can I not brush my teeth?"
491
00:19:08,194 --> 00:19:10,039
"You don't have to. They will fall out anyway."
492
00:19:10,634 --> 00:19:13,838
Is this good for the children's education?
493
00:19:14,234 --> 00:19:15,833
(Seo Jin, who was once like this,)
494
00:19:15,833 --> 00:19:17,918
(soon starts speaking in a soothing ASMR-tone.)
495
00:19:18,444 --> 00:19:19,779
Let's go brush your teeth.
496
00:19:21,343 --> 00:19:22,549
Do you know how to brush your teeth?
497
00:19:23,513 --> 00:19:26,358
You're good at this. You know?
498
00:19:27,184 --> 00:19:30,158
It's true though. They should know the facts.
499
00:19:30,414 --> 00:19:32,353
Whenever they ask why, we should send them to Seo Jin.
500
00:19:32,353 --> 00:19:33,428
We should do that.
501
00:19:33,454 --> 00:19:34,694
Aren't you curious about the place?
502
00:19:34,694 --> 00:19:36,269
- Of course we are. - Where is it?
503
00:19:37,593 --> 00:19:39,299
It's Inje, Gangwon Province.
504
00:19:40,063 --> 00:19:42,338
The land is about 33,000m² big.
505
00:19:42,363 --> 00:19:43,668
- What? - 33,000m²?
506
00:19:43,994 --> 00:19:45,408
(33,000m²?)
507
00:19:45,664 --> 00:19:47,279
It's the size of a few soccer fields.
508
00:19:47,803 --> 00:19:49,949
What are we going to do on such a big tract of land?
509
00:19:52,944 --> 00:19:55,848
(A month later)
510
00:19:56,714 --> 00:19:58,984
(1 day before the opening of Little Forest)
511
00:19:58,984 --> 00:20:01,684
- The weather is nice. - It suddenly became nice.
512
00:20:01,684 --> 00:20:02,884
(Jjigbaggol, Inje, Gangwon Province)
513
00:20:02,884 --> 00:20:04,259
I have a good feeling about this.
514
00:20:05,283 --> 00:20:06,928
I should've brought some snacks.
515
00:20:07,184 --> 00:20:09,194
This place is deep in the mountains.
516
00:20:09,194 --> 00:20:10,624
(Going through the entrance with a cute sign)
517
00:20:10,624 --> 00:20:11,823
Look at the hydrangea.
518
00:20:11,823 --> 00:20:12,894
It's beautiful.
519
00:20:12,894 --> 00:20:14,994
- The hydrangea is in full bloom. - It's so pretty.
520
00:20:14,994 --> 00:20:17,134
(The road is decorated with beautiful hydrangea.)
521
00:20:17,134 --> 00:20:19,239
I guess the production crew planted them.
522
00:20:20,603 --> 00:20:22,134
- Why would you... - Are you serious?
523
00:20:22,134 --> 00:20:23,134
(Smiling)
524
00:20:23,134 --> 00:20:24,549
It'd cost the whole production budget...
525
00:20:25,603 --> 00:20:27,078
to plant all the flowers here.
526
00:20:27,174 --> 00:20:28,613
Everything on hydrangea?
527
00:20:28,613 --> 00:20:29,674
(After passing a trail of hydrangea...)
528
00:20:29,674 --> 00:20:31,343
Are we using this whole area?
529
00:20:31,343 --> 00:20:32,618
I guess so.
530
00:20:33,843 --> 00:20:36,729
(It's a wide space that is more than 33,000m².)
531
00:20:36,813 --> 00:20:38,098
It looks cute.
532
00:20:39,023 --> 00:20:40,023
- Now... - I mean...
533
00:20:40,023 --> 00:20:42,999
Wow, the garden is beautiful.
534
00:20:44,494 --> 00:20:45,999
- This is nice. - All right. We're here.
535
00:20:48,263 --> 00:20:52,908
(Episode 1, The Summer of Jjigbaggol)
536
00:20:54,134 --> 00:20:56,734
- We're here. - I don't hear a single car here.
537
00:20:56,734 --> 00:20:58,103
(They've arrived.)
538
00:20:58,103 --> 00:21:00,479
Look at the flower garden. It's beautiful.
539
00:21:03,244 --> 00:21:06,113
(It's a quiet and secluded place...)
540
00:21:06,113 --> 00:21:09,484
(away from the city's buzz.)
541
00:21:09,484 --> 00:21:10,813
How do we carry them all?
542
00:21:10,813 --> 00:21:12,658
- Let's unload the things we need. - I'll carry this.
543
00:21:13,224 --> 00:21:14,853
- This is nice. - Let's go.
544
00:21:14,853 --> 00:21:16,299
(Let's go.)
545
00:21:19,194 --> 00:21:20,699
How did they find a place like this?
546
00:21:20,823 --> 00:21:22,539
- Look at that. - Did they rent the place?
547
00:21:22,833 --> 00:21:24,779
I had no idea there was a place like this.
548
00:21:25,134 --> 00:21:26,608
- Isn't it heavy, So Min? - No.
549
00:21:28,603 --> 00:21:30,979
So Min is very passionate.
550
00:21:33,603 --> 00:21:35,418
- This is pretty. - It's really pretty.
551
00:21:35,974 --> 00:21:37,449
We should go up there.
552
00:21:37,914 --> 00:21:39,744
- Where? - Over there.
553
00:21:39,744 --> 00:21:40,989
(It looks quite heavy.)
554
00:21:42,753 --> 00:21:44,984
- It's heavy, right? - No. I can do this.
555
00:21:44,984 --> 00:21:46,184
- Are you all right? - Yes.
556
00:21:46,184 --> 00:21:47,184
(Worried)
557
00:21:47,184 --> 00:21:49,128
It will take forever.
558
00:21:49,454 --> 00:21:51,793
- Don't do that. - It's done.
559
00:21:51,793 --> 00:21:54,164
- It's working now. - Drag it behind you.
560
00:21:54,164 --> 00:21:56,234
How? Behind me?
561
00:21:56,234 --> 00:21:58,234
- Put it behind you and... - Like this?
562
00:21:58,234 --> 00:21:59,563
Sure. You should go like this.
563
00:21:59,563 --> 00:22:00,878
Yes. That's better.
564
00:22:01,374 --> 00:22:03,174
- Let me help you. - I'm okay.
565
00:22:03,174 --> 00:22:04,678
What's that?
566
00:22:05,273 --> 00:22:06,348
Thank you.
567
00:22:07,374 --> 00:22:08,674
- My gosh. - What is this?
568
00:22:08,674 --> 00:22:11,088
- It's an open kitchen. - This is unbelievable.
569
00:22:11,583 --> 00:22:13,519
- It's so pretty. - This is amazing.
570
00:22:13,984 --> 00:22:15,384
- It's really nice. - Right?
571
00:22:15,384 --> 00:22:18,928
(An open kitchen over the green grass)
572
00:22:21,224 --> 00:22:25,868
(It's an open kitchen where they will cook for the little kids.)
573
00:22:26,363 --> 00:22:27,569
(Amazed)
574
00:22:29,293 --> 00:22:30,668
The kitchen is very nice.
575
00:22:32,803 --> 00:22:35,878
(Is this the kitchen I'll be using?)
576
00:22:39,744 --> 00:22:41,749
Bread crumbs, starch, wheat flour...
577
00:22:44,714 --> 00:22:46,858
We have all kinds of ingredient.
578
00:22:46,914 --> 00:22:49,358
It will be just an excuse if we say we can't cook.
579
00:22:49,513 --> 00:22:50,684
This is unbelievable.
580
00:22:50,684 --> 00:22:52,059
This place is so...
581
00:22:52,523 --> 00:22:54,029
It makes me want to cook.
582
00:22:55,093 --> 00:22:56,328
What?
583
00:22:57,924 --> 00:22:59,039
What?
584
00:22:59,194 --> 00:23:01,039
- What? - Gosh, Seo Jin...
585
00:23:01,664 --> 00:23:03,293
I can't believe this.
586
00:23:03,293 --> 00:23:05,563
He didn't seem to care, but he even got a cooking license.
587
00:23:05,563 --> 00:23:06,704
(Seo Jin got a cooking license for kids.)
588
00:23:06,704 --> 00:23:09,474
- I like his picture. - My gosh.
589
00:23:09,474 --> 00:23:11,449
He kind of looks like Ok Taec Yeon.
590
00:23:11,843 --> 00:23:12,944
(Shy)
591
00:23:12,944 --> 00:23:14,543
He even learned to cook.
592
00:23:14,543 --> 00:23:16,813
One way in encouraging kids to eat...
593
00:23:16,813 --> 00:23:19,219
is to present food in a visually-friendly way.
594
00:23:19,783 --> 00:23:22,384
Everything should be cut small for kids, right?
595
00:23:22,384 --> 00:23:23,613
That's right.
596
00:23:23,613 --> 00:23:25,598
(Uncle Seo Jin learned how to cook for children.)
597
00:23:26,053 --> 00:23:27,154
That's good.
598
00:23:27,154 --> 00:23:28,428
It's not easy.
599
00:23:29,093 --> 00:23:30,299
You did a good job.
600
00:23:32,093 --> 00:23:34,533
(It's come to fruition.)
601
00:23:34,533 --> 00:23:36,469
He used one of his old photos.
602
00:23:38,563 --> 00:23:42,273
(It's the licensed-chef, Seo Jin's kitchen.)
603
00:23:42,273 --> 00:23:43,678
He's a licensed chef.
604
00:23:44,204 --> 00:23:47,144
Do I have to show off my license too?
605
00:23:47,144 --> 00:23:49,789
- What? What's that? - Don't you all have one?
606
00:23:49,874 --> 00:23:52,444
Don't you all have one in your pockets too?
607
00:23:52,444 --> 00:23:54,813
- "Child psychology counselor"? - Child psychology counselor.
608
00:23:54,813 --> 00:23:58,259
(Seung Gi got his child psychology counseling license.)
609
00:23:58,924 --> 00:24:01,293
(He studied hard for a whole month to get the license.)
610
00:24:01,293 --> 00:24:02,999
It's been a long time since I studied with books.
611
00:24:03,124 --> 00:24:05,563
(And it wasn't easy.)
612
00:24:05,563 --> 00:24:06,739
Perro.
613
00:24:06,863 --> 00:24:08,293
(He calls his pet dog.)
614
00:24:08,293 --> 00:24:09,438
Perro.
615
00:24:10,664 --> 00:24:13,979
(He checks his phone.)
616
00:24:16,174 --> 00:24:19,378
(Anyway, he got his license after a month of hard work.)
617
00:24:19,503 --> 00:24:21,019
- "Child psychology counselor"? - Child psychology counselor.
618
00:24:21,843 --> 00:24:22,944
- Really? - Yes.
619
00:24:22,944 --> 00:24:24,789
Don't you all have one in your pockets too?
620
00:24:25,113 --> 00:24:28,358
(Running hurriedly)
621
00:24:30,313 --> 00:24:34,668
(So Min is taking something out too.)
622
00:24:37,023 --> 00:24:38,168
Gosh, this is...
623
00:24:38,224 --> 00:24:39,994
She even brought a degree.
624
00:24:39,994 --> 00:24:41,199
What's that?
625
00:24:42,664 --> 00:24:44,293
- Ta-da. - I know what it is.
626
00:24:44,293 --> 00:24:45,603
- It's the same thing. - The same thing.
627
00:24:45,603 --> 00:24:48,174
- It's the same one. - "Child psychology counselor."
628
00:24:48,174 --> 00:24:49,273
That's what I have.
629
00:24:49,273 --> 00:24:50,404
Did you get this?
630
00:24:50,404 --> 00:24:51,648
I did.
631
00:24:51,674 --> 00:24:53,144
What's wrong with your picture?
632
00:24:53,144 --> 00:24:55,219
- The picture... - It's from my profile.
633
00:24:55,244 --> 00:24:57,214
- What is this? Can you do this? - This isn't right.
634
00:24:57,214 --> 00:24:59,289
- Can you use this picture? - This is wrong.
635
00:24:59,843 --> 00:25:00,984
You look too pretty in the picture.
636
00:25:00,984 --> 00:25:02,414
Who'd use a picture like this on a license?
637
00:25:02,414 --> 00:25:04,984
- Right. - Is it okay to cover your face?
638
00:25:04,984 --> 00:25:06,229
(Interested)
639
00:25:06,384 --> 00:25:08,093
- This place is... - Why not? It's not for a passport.
640
00:25:08,093 --> 00:25:09,898
It is a lot nicer than what I thought.
641
00:25:10,053 --> 00:25:11,464
This open kitchen is really good.
642
00:25:11,464 --> 00:25:13,898
- I thought it'd be some pension. - Me too.
643
00:25:13,994 --> 00:25:16,408
I thought it would just be a nice pension.
644
00:25:16,894 --> 00:25:17,964
What was this place for?
645
00:25:17,964 --> 00:25:20,039
The owner of the house used to live here.
646
00:25:20,263 --> 00:25:21,833
I knew it.
647
00:25:21,833 --> 00:25:24,009
This is just too good.
648
00:25:24,273 --> 00:25:26,378
After hearing about the purpose of our show,
649
00:25:26,503 --> 00:25:28,043
they allowed us to use this place.
650
00:25:28,043 --> 00:25:30,019
They just allowed us to use the whole place?
651
00:25:31,144 --> 00:25:32,884
Just for our show?
652
00:25:32,884 --> 00:25:35,013
Yes. So children can run around and play freely.
653
00:25:35,013 --> 00:25:36,729
(The owners of the house willingly rented out...)
654
00:25:36,884 --> 00:25:41,499
(their personal space for the children.)
655
00:25:45,293 --> 00:25:47,063
(But Jjigbaggol is...)
656
00:25:47,063 --> 00:25:51,539
(quite large.)
657
00:25:52,603 --> 00:25:53,704
- This is so nice. - But...
658
00:25:53,704 --> 00:25:56,408
the most important part is the children's rooms.
659
00:25:56,734 --> 00:25:58,078
Let's get in there.
660
00:25:59,144 --> 00:26:00,343
- This is quite pleasant. - It's lovely.
661
00:26:00,343 --> 00:26:01,688
It's perfect.
662
00:26:03,313 --> 00:26:04,573
(A sunny living room)
663
00:26:04,573 --> 00:26:05,959
It's pretty.
664
00:26:07,744 --> 00:26:09,654
- There's so much more. - It's a room for kids.
665
00:26:09,654 --> 00:26:11,154
- It's so cute. - The room is...
666
00:26:11,154 --> 00:26:12,299
It looks nice.
667
00:26:12,384 --> 00:26:15,894
- I guess this is also for the kids. - My goodness.
668
00:26:15,894 --> 00:26:17,023
(There's a mat spread for children.)
669
00:26:17,023 --> 00:26:19,638
- This is the... - There's an air purifier too.
670
00:26:19,863 --> 00:26:21,868
They wouldn't get hurt even if they fall.
671
00:26:21,934 --> 00:26:26,809
(They will be writing a lot of stories in this place.)
672
00:26:28,573 --> 00:26:31,333
I can sit here and have some coffee in the morning.
673
00:26:31,333 --> 00:26:32,979
Kids can't drink coffee though.
674
00:26:33,244 --> 00:26:36,013
- Morning milk. - You keep thinking what you want.
675
00:26:36,013 --> 00:26:38,188
They can have some milk in the morning.
676
00:26:38,444 --> 00:26:40,884
- It'd be nice. - We can have some pork here too.
677
00:26:40,884 --> 00:26:42,013
- Pork? - So funny.
678
00:26:42,013 --> 00:26:43,753
Let's just think about the kids.
679
00:26:43,753 --> 00:26:45,398
I can't do that.
680
00:26:45,624 --> 00:26:47,783
(Later that day, So Min...)
681
00:26:47,783 --> 00:26:50,098
(Restless)
682
00:26:51,964 --> 00:26:55,569
(She's looking around the house?)
683
00:26:57,894 --> 00:27:01,779
(So Min covered every corner of the furniture so kids won't get hurt.)
684
00:27:02,374 --> 00:27:05,848
(Traces of the corner fairy)
685
00:27:06,904 --> 00:27:08,003
Let's go to the workshop now.
686
00:27:08,003 --> 00:27:09,374
(Now they head to the workshop behind the house.)
687
00:27:09,374 --> 00:27:11,019
So this is...
688
00:27:13,043 --> 00:27:14,118
Awesome.
689
00:27:16,154 --> 00:27:17,654
This is so nice.
690
00:27:17,654 --> 00:27:19,924
(It's a spacious work space in the backyard.)
691
00:27:19,924 --> 00:27:22,168
This workshop is amazing.
692
00:27:29,394 --> 00:27:31,803
- It's a nice workshop. - I know.
693
00:27:31,803 --> 00:27:34,634
I want to make potteries here.
694
00:27:34,634 --> 00:27:36,408
Who's going to use this place?
695
00:27:37,874 --> 00:27:39,674
- Him. - I learned a bit of woodworking.
696
00:27:39,674 --> 00:27:40,674
- Are you serious? - Yes.
697
00:27:40,674 --> 00:27:41,744
He'll handle all of the woodworking.
698
00:27:41,744 --> 00:27:44,789
What's the biggest feature of kids furniture?
699
00:27:45,113 --> 00:27:46,984
(Lee Seung Gi,)
700
00:27:46,984 --> 00:27:50,789
(he's going to attempt in making kids furniture.)
701
00:27:51,924 --> 00:27:53,984
The kids can mount on it.
702
00:27:53,984 --> 00:27:58,668
(Seung Gi wants to surprise the kids with his handmade furniture.)
703
00:28:02,033 --> 00:28:06,638
(He steadily practiced for a month.)
704
00:28:10,103 --> 00:28:12,174
(What will be the first kids' furniture...)
705
00:28:12,174 --> 00:28:15,989
(made by Seung Gi at the workshop today?)
706
00:28:21,144 --> 00:28:23,353
Let's start making side dishes.
707
00:28:23,353 --> 00:28:24,613
(So Min and Seung Gi as a team, Seo Jin and Na Rae as a team)
708
00:28:24,613 --> 00:28:26,529
I'm going to make ketchup.
709
00:28:27,053 --> 00:28:28,428
I'm going to make stir-fried anchovies.
710
00:28:29,253 --> 00:28:32,469
(The main chef, Seo Jin will make organic homemade ketchup.)
711
00:28:33,164 --> 00:28:36,539
(Na Rae will make stir-fried anchovies with nuts.)
712
00:28:39,204 --> 00:28:41,709
(Stir-fry the anchovies first.)
713
00:28:43,374 --> 00:28:45,303
(Na Rae is thinking about the recipe.)
714
00:28:45,303 --> 00:28:47,519
Do I have to wash them in running water?
715
00:28:48,513 --> 00:28:49,819
Would it be too salty?
716
00:28:51,884 --> 00:28:53,289
Seo Jin, should I wash them now?
717
00:28:53,783 --> 00:28:54,914
Why are you asking me?
718
00:28:54,914 --> 00:28:57,459
Because you have a license.
719
00:28:57,583 --> 00:28:59,553
I don't have a license for stir-fried anchovies.
720
00:28:59,553 --> 00:29:01,793
I should still discuss it with the person who has a license.
721
00:29:01,793 --> 00:29:02,928
What should I do?
722
00:29:04,654 --> 00:29:06,138
Don't you have a lot of experience?
723
00:29:07,293 --> 00:29:11,979
The recipe says to wash them in running water before cooking.
724
00:29:12,103 --> 00:29:13,678
- Any left-overs? - What?
725
00:29:15,634 --> 00:29:18,348
(Na Rae tastes it.)
726
00:29:18,874 --> 00:29:20,148
I don't think it's salty.
727
00:29:22,144 --> 00:29:23,744
It's a little salty.
728
00:29:23,744 --> 00:29:25,884
But it's perfect for me.
729
00:29:25,884 --> 00:29:27,618
Your food is salty.
730
00:29:27,813 --> 00:29:28,954
- What? - Yes?
731
00:29:28,954 --> 00:29:32,059
Seo Jin, the saltier the food, the more rice they'll eat.
732
00:29:32,083 --> 00:29:33,083
Don't make it salty.
733
00:29:33,083 --> 00:29:34,484
- "Don't make it salty"? - Yes.
734
00:29:34,484 --> 00:29:37,424
I don't know how I should season food for kids.
735
00:29:37,424 --> 00:29:39,239
Since you have the certificate,
736
00:29:39,424 --> 00:29:41,634
taste it after I'm done making it.
737
00:29:41,634 --> 00:29:43,239
And tell me what you think.
738
00:29:46,533 --> 00:29:49,303
(Stir-fry sweet oligosaccharide...)
739
00:29:49,303 --> 00:29:51,773
(with anchovies.)
740
00:29:51,773 --> 00:29:54,049
(And add savory nuts.)
741
00:29:54,303 --> 00:29:56,289
It's going to be good. It smells so nice.
742
00:29:57,813 --> 00:29:58,884
It should be good.
743
00:29:58,884 --> 00:30:01,729
(Stir-fried anchovies that will capture the kids' taste buds)
744
00:30:02,513 --> 00:30:03,759
Taste it.
745
00:30:07,954 --> 00:30:11,299
(The main chef tastes the stir-fried anchovies.)
746
00:30:16,533 --> 00:30:17,809
That should do it, right?
747
00:30:18,363 --> 00:30:19,878
- It's salty. - Is it?
748
00:30:22,033 --> 00:30:23,434
- It's salty. - I knew it.
749
00:30:23,434 --> 00:30:24,833
(It's seriously salty.)
750
00:30:24,833 --> 00:30:26,519
It's too salty. Hey.
751
00:30:27,704 --> 00:30:29,449
- Is it too salty? - Gosh.
752
00:30:30,214 --> 00:30:31,618
- Is it too salty? - Gosh.
753
00:30:32,313 --> 00:30:33,489
Is it that salty?
754
00:30:36,454 --> 00:30:37,753
(Seo Jin picks up something.)
755
00:30:37,753 --> 00:30:39,083
Take a bite of this as punishment.
756
00:30:39,083 --> 00:30:41,994
What? Wait, why do I have to be punished?
757
00:30:41,994 --> 00:30:43,593
- Eat this as a punishment. - Put it down.
758
00:30:43,593 --> 00:30:44,724
You must eat it.
759
00:30:44,724 --> 00:30:46,569
- Gosh, wait. - Get your mind together.
760
00:30:48,863 --> 00:30:51,138
(Na Rae tastes it again with a hot pepper on one hand.)
761
00:30:55,174 --> 00:30:57,178
(It's salty, right?)
762
00:30:57,634 --> 00:30:59,319
Isn't it perfect?
763
00:31:01,343 --> 00:31:03,444
- It's too salty. - What if it was for adults?
764
00:31:03,444 --> 00:31:04,613
(Is it salty or not? That's the question.)
765
00:31:04,613 --> 00:31:07,719
- As a side dish. - You shouldn't eat too salty.
766
00:31:08,384 --> 00:31:10,128
It's just perfect to eat along with rice.
767
00:31:11,154 --> 00:31:13,184
(Are you sure?)
768
00:31:13,184 --> 00:31:14,328
Is it salty?
769
00:31:15,093 --> 00:31:16,428
I shouldn't have eaten it.
770
00:31:17,093 --> 00:31:18,293
Since old times,
771
00:31:18,293 --> 00:31:21,098
people said salty side dishes make you eat a lot of rice.
772
00:31:21,523 --> 00:31:23,908
Then I will eat this because I like salty food.
773
00:31:27,063 --> 00:31:30,533
(While Na Rae is making stir-fried anchovies again for kids...)
774
00:31:30,533 --> 00:31:34,279
(Seo Jin is struggling with tomatoes.)
775
00:31:36,573 --> 00:31:40,789
Director insists that he wants to only give kids organic foods.
776
00:31:42,613 --> 00:31:43,989
I don't understand him.
777
00:31:44,214 --> 00:31:46,283
He's peeling tomato skins.
778
00:31:46,283 --> 00:31:49,299
(Seo Jin is making organic homemade ketchup.)
779
00:31:50,654 --> 00:31:52,469
- This should do it, right? - What?
780
00:31:53,263 --> 00:31:54,898
No, I think you should do all of them.
781
00:31:55,234 --> 00:31:56,293
Wouldn't that be too much?
782
00:31:56,293 --> 00:31:58,908
No, I think you should do all of them.
783
00:31:59,363 --> 00:32:01,134
The kids like ketchup.
784
00:32:01,134 --> 00:32:04,848
("Kids like it" is the magic word that keeps Seo Jin working.)
785
00:32:05,874 --> 00:32:07,148
- It's been blanched, right? - Yes.
786
00:32:07,704 --> 00:32:09,918
When the skin is curled up, it's blanched.
787
00:32:10,144 --> 00:32:12,513
Seo Jin, that's a lot of work.
788
00:32:12,513 --> 00:32:13,613
(Seo Jin is putting so much effort.)
789
00:32:13,613 --> 00:32:15,583
Peeling tomatoes is so much work.
790
00:32:15,583 --> 00:32:16,583
(At the same time...)
791
00:32:16,583 --> 00:32:19,358
(he is very slow.)
792
00:32:21,253 --> 00:32:23,269
(Dawdling)
793
00:32:25,263 --> 00:32:29,138
(When will he get them done?)
794
00:32:30,694 --> 00:32:33,964
(Seo Jin took forever to peel the tomatoes.)
795
00:32:33,964 --> 00:32:36,949
My goodness, Seo Jin is peeling tomatoes all day.
796
00:32:39,303 --> 00:32:40,704
How are tomatoes going, Seo Jin?
797
00:32:40,704 --> 00:32:42,174
(How are tomatoes going, Seo Jin?)
798
00:32:42,174 --> 00:32:43,388
I don't know.
799
00:32:44,944 --> 00:32:48,358
(He's been peeling tomatoes for 30 minutes.)
800
00:32:49,013 --> 00:32:51,259
(Simpering)
801
00:32:52,523 --> 00:32:55,029
(What am I doing?)
802
00:32:57,553 --> 00:32:59,239
(He stands up.)
803
00:33:00,323 --> 00:33:03,239
(He peels while standing.)
804
00:33:04,934 --> 00:33:08,438
(It took him an hour to peel all the tomatoes.)
805
00:33:09,874 --> 00:33:11,809
(Rummaging)
806
00:33:12,974 --> 00:33:15,444
(The main chef is looking for something.)
807
00:33:15,444 --> 00:33:16,949
- Where is the aluminum pot? - What?
808
00:33:17,214 --> 00:33:19,918
- Where is the aluminum pot? - What is an aluminum pot?
809
00:33:20,384 --> 00:33:21,519
Don't you know?
810
00:33:22,454 --> 00:33:23,484
This.
811
00:33:23,484 --> 00:33:24,588
(An aluminum pot?)
812
00:33:24,984 --> 00:33:27,283
- A bowl? - Yes, something like that.
813
00:33:27,283 --> 00:33:28,553
- Do you mean a basin? - Yes, to put them in.
814
00:33:28,553 --> 00:33:30,353
- Yes, a basin. - You're an old man, aren't you?
815
00:33:30,353 --> 00:33:33,563
What's with the aluminum pot? My grandma used to call that.
816
00:33:33,563 --> 00:33:36,868
(Seo Jin loves traditions and history.)
817
00:33:37,664 --> 00:33:39,363
(After finding a basin,)
818
00:33:39,363 --> 00:33:41,664
(Seo Jin grinds the tomatoes.)
819
00:33:41,664 --> 00:33:44,773
(Grind the tomatoes...)
820
00:33:44,773 --> 00:33:48,648
(and boil it for a while.)
821
00:33:49,714 --> 00:33:51,588
- Add starch. - Okay.
822
00:33:52,184 --> 00:33:54,588
- Do I add it as I boil it? - That's right.
823
00:33:54,813 --> 00:33:55,989
You have to keep stirring it.
824
00:33:56,214 --> 00:33:59,154
Then it will become thick.
825
00:33:59,154 --> 00:34:00,328
(He didn't know this much work was needed to make ketchup.)
826
00:34:01,154 --> 00:34:02,499
The color is nice.
827
00:34:03,353 --> 00:34:04,668
- Nice. - Isn't it?
828
00:34:05,964 --> 00:34:07,563
It's tomato sauce.
829
00:34:07,563 --> 00:34:10,509
(Now he's stirring it for many minutes.)
830
00:34:15,834 --> 00:34:17,403
(The ingredients of homemade ketchup are...)
831
00:34:17,403 --> 00:34:21,719
(tomatoes, sincerity, and patience.)
832
00:34:22,044 --> 00:34:23,989
- Do you need any help? - What?
833
00:34:24,644 --> 00:34:25,783
Are you making ketchup?
834
00:34:25,783 --> 00:34:27,319
- Yes, he's making ketchup. - Amazing.
835
00:34:28,144 --> 00:34:29,314
- Na Rae. - Yes?
836
00:34:29,314 --> 00:34:30,558
(Na Rae, taste the ketchup.)
837
00:34:30,983 --> 00:34:32,058
We have rice.
838
00:34:33,983 --> 00:34:35,128
Where is it?
839
00:34:35,254 --> 00:34:37,569
I think I ate too much. I don't remember what ketchup tastes like.
840
00:34:38,763 --> 00:34:41,624
- Let me... - It's ketchup. This is perfect.
841
00:34:41,624 --> 00:34:42,934
- Is that so? - Adding salt at the end was great.
842
00:34:42,934 --> 00:34:44,639
- Is this it? - Yes.
843
00:34:45,233 --> 00:34:46,504
This is ketchup.
844
00:34:46,504 --> 00:34:48,878
(So Min tastes it.)
845
00:34:49,633 --> 00:34:51,549
- It's hot. - Of course it's hot.
846
00:34:52,443 --> 00:34:53,704
- It's ketchup, right? - Yes.
847
00:34:53,704 --> 00:34:54,878
It's ketchup.
848
00:34:55,644 --> 00:34:56,849
Shouldn't we add more water?
849
00:34:57,044 --> 00:34:58,489
It tastes like ketchup, right?
850
00:34:59,044 --> 00:35:00,383
- It's ketchup. - Yes, it is.
851
00:35:00,383 --> 00:35:02,989
It's totally ketchup.
852
00:35:03,113 --> 00:35:04,954
Doesn't it taste really mild?
853
00:35:04,954 --> 00:35:06,724
- Yes. - It tastes really healthy.
854
00:35:06,724 --> 00:35:08,624
(Na Rae was serious when seasoning these side dishes.)
855
00:35:08,624 --> 00:35:11,699
(We hope the kids will like them.)
856
00:35:12,524 --> 00:35:14,624
What's Seung Gi doing right now?
857
00:35:14,624 --> 00:35:16,633
He's doing woodwork.
858
00:35:16,633 --> 00:35:18,038
- Woodworking? - Yes.
859
00:35:18,934 --> 00:35:22,808
(Seung Gi is proving himself with his manly charms.)
860
00:35:24,673 --> 00:35:29,418
(Serious)
861
00:35:30,774 --> 00:35:34,858
(What is he making?)
862
00:35:36,483 --> 00:35:40,029
I'm going to visit my close friend's house.
863
00:35:40,224 --> 00:35:41,299
And today...
864
00:35:41,624 --> 00:35:43,128
Chae Won, hi.
865
00:35:43,254 --> 00:35:45,724
Jun Soo, hi.
866
00:35:45,724 --> 00:35:47,024
- Hello. - Hi.
867
00:35:47,024 --> 00:35:48,564
This is a present for you.
868
00:35:48,564 --> 00:35:51,164
- My face is big. - Your face is big?
869
00:35:51,164 --> 00:35:52,639
No, my face is bigger.
870
00:35:53,863 --> 00:35:56,704
(Seung Gi spent a night at his friend's with the children.)
871
00:35:56,704 --> 00:35:58,978
You changed all your furniture for the kids.
872
00:35:59,774 --> 00:36:01,849
- Climb up there. - Climb up.
873
00:36:02,914 --> 00:36:04,648
The kids must need a footstool.
874
00:36:05,443 --> 00:36:07,443
I should make a footstool to put in the bathroom.
875
00:36:07,443 --> 00:36:08,688
(We need a footstool for kids.)
876
00:36:11,814 --> 00:36:18,069
(And Seung Gi is carrying out that plan right now.)
877
00:36:18,655 --> 00:36:23,655
[VIU Ver] SBS E01 'Little Forest'
"Hello, Little Kids!"
-♥ Ruo Xi ♥-
878
00:36:24,294 --> 00:36:25,803
(What will...)
879
00:36:25,803 --> 00:36:31,409
(Seung Gi's heartfelt footstool for the kids look like?)
880
00:36:35,044 --> 00:36:37,449
- Na Rae, are you finished? - Yes, it's all finished.
881
00:36:37,774 --> 00:36:39,184
This is because Seo Jin...
882
00:36:39,184 --> 00:36:40,414
Goodness, that looks wonderful.
883
00:36:40,414 --> 00:36:41,619
(She's surprised.)
884
00:36:41,843 --> 00:36:44,529
- That's awesome. - While I was making this...
885
00:36:45,254 --> 00:36:46,458
Na Rae, have a seat here.
886
00:36:46,923 --> 00:36:48,728
- Turn it around. - It's a footstool.
887
00:36:48,894 --> 00:36:49,894
It's a footstool.
888
00:36:49,894 --> 00:36:50,954
(A footstool made out of love for the kids)
889
00:36:50,954 --> 00:36:52,224
(It's very sturdy.)
890
00:36:52,224 --> 00:36:54,024
- This is nice. - Isn't it?
891
00:36:54,024 --> 00:36:55,664
The kids can climb on it when they wash their faces.
892
00:36:55,664 --> 00:36:58,268
- This is nice. - If you can sit on it, it's good.
893
00:36:58,664 --> 00:37:02,434
(This sturdily built footstool...)
894
00:37:02,434 --> 00:37:07,843
(will become a reassuring pedestal for the children.)
895
00:37:07,843 --> 00:37:09,288
- One... - Yes.
896
00:37:11,744 --> 00:37:12,958
(Satisfied)
897
00:37:13,644 --> 00:37:14,788
That's good.
898
00:37:14,943 --> 00:37:16,883
Let's go. Let's eat.
899
00:37:16,883 --> 00:37:18,883
- Where's the spatula? - It's here.
900
00:37:18,883 --> 00:37:21,858
You're serving us meat because we worked hard today?
901
00:37:22,323 --> 00:37:23,994
- We deserve it. - No. So we can have...
902
00:37:23,994 --> 00:37:24,994
more energy tomorrow.
903
00:37:24,994 --> 00:37:26,963
You guys worked hard today.
904
00:37:26,963 --> 00:37:28,624
But you have to work harder tomorrow.
905
00:37:28,624 --> 00:37:30,963
(It's a special gift from the staff for tomorrow's hard work.)
906
00:37:30,963 --> 00:37:32,909
It looks crazy delicious.
907
00:37:33,004 --> 00:37:34,033
Thank you.
908
00:37:34,033 --> 00:37:35,509
(Eating with gusto)
909
00:37:35,974 --> 00:37:37,349
Thank you.
910
00:37:38,173 --> 00:37:39,974
Families who have kids...
911
00:37:39,974 --> 00:37:42,748
seem to usually have the kids' leftovers.
912
00:37:43,943 --> 00:37:46,389
(She suddenly realizes her fate and sighs.)
913
00:37:46,483 --> 00:37:47,483
Hey...
914
00:37:47,483 --> 00:37:48,783
Again.
915
00:37:48,783 --> 00:37:50,584
- I'm feeling humble. - What?
916
00:37:50,584 --> 00:37:52,653
- We have to eat the kids' food. - Their leftovers.
917
00:37:52,653 --> 00:37:54,329
We can't eat anything else.
918
00:37:55,693 --> 00:37:57,829
Enjoy the food. I'll grill the beef for you guys.
919
00:37:57,923 --> 00:38:01,139
(I should eat as much as I can, when I can.)
920
00:38:01,463 --> 00:38:03,108
Who is going to make lunch?
921
00:38:03,593 --> 00:38:04,808
Will you do it?
922
00:38:06,164 --> 00:38:07,438
I can't do it alone.
923
00:38:07,664 --> 00:38:09,374
How do you expect me to do it alone?
924
00:38:09,374 --> 00:38:11,608
I can do soup. I mean what will be the menu for lunch?
925
00:38:14,774 --> 00:38:16,449
Let's do omurice or something.
926
00:38:16,943 --> 00:38:18,889
Omurice? Isn't it hard to make?
927
00:38:19,244 --> 00:38:20,659
No, that's a bit easy.
928
00:38:20,684 --> 00:38:22,058
- I can do omurice. - You can?
929
00:38:22,854 --> 00:38:26,299
There's some minced beef. Make hamburg steaks with that.
930
00:38:26,423 --> 00:38:28,199
That's better for dinner.
931
00:38:29,423 --> 00:38:32,053
We can have omurice for lunch.
932
00:38:32,053 --> 00:38:33,794
Then have hamburg steak for dinner.
933
00:38:33,794 --> 00:38:34,869
Okay.
934
00:38:36,233 --> 00:38:37,708
Please decide the menu for us.
935
00:38:38,763 --> 00:38:40,378
I'm going to look forward to lunch.
936
00:38:41,504 --> 00:38:43,133
You'll be eating the leftovers.
937
00:38:43,133 --> 00:38:44,648
There's nothing to look forward to.
938
00:38:45,073 --> 00:38:46,274
It has to be tasty though.
939
00:38:46,274 --> 00:38:48,989
(I forgot that.)
940
00:38:49,113 --> 00:38:50,744
Omurice is simple.
941
00:38:50,744 --> 00:38:53,518
(They are solemn.)
942
00:38:54,584 --> 00:38:55,713
(What about our food?)
943
00:38:55,713 --> 00:38:57,659
(There isn't any.)
944
00:38:58,483 --> 00:38:59,854
(He is feeling dejected.)
945
00:38:59,854 --> 00:39:02,569
(Are you serious?)
946
00:39:03,724 --> 00:39:06,038
(They are hurriedly eating.)
947
00:39:06,124 --> 00:39:07,224
(They are busy stuffing themselves.)
948
00:39:07,224 --> 00:39:10,608
(It is a sad, yet funny lunch time.)
949
00:39:12,463 --> 00:39:15,633
We all have our license for child psychology, right?
950
00:39:15,633 --> 00:39:16,949
There we learn...
951
00:39:17,774 --> 00:39:20,573
children imitate their parents' way...
952
00:39:20,573 --> 00:39:22,744
- of speaking and acting. - Right.
953
00:39:22,744 --> 00:39:24,314
- They imitate how adults speak... - Yes.
954
00:39:24,314 --> 00:39:25,719
- and act. - Right.
955
00:39:26,044 --> 00:39:30,259
When we are with the children, let's speak in honorifics.
956
00:39:30,653 --> 00:39:31,858
And let's not say bad things.
957
00:39:32,454 --> 00:39:35,454
If you're about to say something bad, use honorifics.
958
00:39:35,454 --> 00:39:36,569
You know what I mean?
959
00:39:36,593 --> 00:39:38,454
If you talk like, "Why on earth did you do that?",
960
00:39:38,454 --> 00:39:39,763
children will imitate us.
961
00:39:39,763 --> 00:39:41,193
You want us to speak in honorifics to that?
962
00:39:41,193 --> 00:39:43,133
"Why on earth did you do that, sir?" Like that?
963
00:39:43,133 --> 00:39:44,538
"Why on earth did you do that, sir?"
964
00:39:44,863 --> 00:39:45,863
(Honorifics sound a little unnatural.)
965
00:39:45,863 --> 00:39:48,104
"May I ask why on earth you did it, sir?"
966
00:39:48,104 --> 00:39:49,504
That could cause a real quarrel.
967
00:39:49,504 --> 00:39:50,679
I know.
968
00:39:50,704 --> 00:39:52,279
We should only criticize when the kids are not looking.
969
00:39:52,343 --> 00:39:54,303
When kids are not looking. When there are only adults.
970
00:39:54,303 --> 00:39:56,219
- It's okay when there's only us? - We can criticize.
971
00:39:56,673 --> 00:39:58,144
- When there are only adults. - Criticism, dissing...
972
00:39:58,144 --> 00:39:59,588
- contempt and scorn, all possible? - Yes.
973
00:39:59,983 --> 00:40:01,358
Sometimes as adults,
974
00:40:01,414 --> 00:40:04,113
- you need to communicate directly. - "Contempt and scorn"?
975
00:40:04,113 --> 00:40:05,524
- So, Seo Jin... - Let's do this.
976
00:40:05,524 --> 00:40:08,228
I saw an incinerator next to our house.
977
00:40:08,323 --> 00:40:10,069
So we should do this.
978
00:40:10,254 --> 00:40:12,768
"Director, please come to the incineration barn."
979
00:40:13,064 --> 00:40:14,763
Take that as a signal.
980
00:40:14,763 --> 00:40:18,963
Kids can take the word incinerator in the wrong way.
981
00:40:18,963 --> 00:40:21,033
- We should call it "Meeting Point" - Meeting Point.
982
00:40:21,033 --> 00:40:22,748
We must never say bad things in front of the kids.
983
00:40:23,173 --> 00:40:24,504
Only when there are just adults.
984
00:40:24,504 --> 00:40:25,573
When the kids are not there.
985
00:40:25,573 --> 00:40:26,974
How should we call each other?
986
00:40:26,974 --> 00:40:28,173
How do we call each other?
987
00:40:28,173 --> 00:40:29,389
We'll call him "Director".
988
00:40:30,044 --> 00:40:32,343
- Just do what's comfortable. - We should first be comfortable.
989
00:40:32,343 --> 00:40:34,319
Okay. Let's say Mr. Kim.
990
00:40:34,443 --> 00:40:35,728
"Hey, Mr. Lee."
991
00:40:36,184 --> 00:40:38,383
"Mr. Lee, come here."
992
00:40:38,383 --> 00:40:39,483
There's no Mr. Kim here.
993
00:40:39,483 --> 00:40:40,728
Yes, that's right.
994
00:40:41,323 --> 00:40:42,494
"Mr. Lee come here."
995
00:40:42,494 --> 00:40:44,454
(Hey, Mr. Lee. Come here.)
996
00:40:44,454 --> 00:40:45,838
All right. Mr. Lee.
997
00:40:45,863 --> 00:40:48,069
I like it. It feels westernized.
998
00:40:48,494 --> 00:40:49,608
Mr. Lee.
999
00:40:49,994 --> 00:40:51,133
("Mr. Lee" rolls off the tongue easily.)
1000
00:40:51,133 --> 00:40:52,263
You like that, right?
1001
00:40:52,263 --> 00:40:54,808
You could be spending the whole day at the incinerator with me.
1002
00:40:56,233 --> 00:40:59,004
That'll be the first thing you say. "Mr. Lee, come to the incinerator."
1003
00:40:59,004 --> 00:41:01,018
"Mr. Lee, why don't we talk at the Meeting Point?"
1004
00:41:02,004 --> 00:41:03,549
It will be your loss if we go there.
1005
00:41:04,713 --> 00:41:06,283
(Will the heat be stronger at the incinerator tomorrow?)
1006
00:41:06,283 --> 00:41:08,659
- Grill the rest of the beef. - The rest?
1007
00:41:08,954 --> 00:41:10,759
Let's give our best tomorrow.
1008
00:41:11,113 --> 00:41:12,998
- We can do it. - We can do it!
1009
00:41:16,153 --> 00:41:19,768
(It is finally the day of the children's arrival!)
1010
00:41:21,494 --> 00:41:23,733
(This is the day we have all been waiting for.)
1011
00:41:23,733 --> 00:41:28,179
(What kind of children will fill up today's precious gathering?)
1012
00:41:28,803 --> 00:41:30,748
We only have a few hours before the children arrive.
1013
00:41:30,934 --> 00:41:32,009
What time is it now?
1014
00:41:32,573 --> 00:41:34,549
- They're here! - They are here!
1015
00:41:34,704 --> 00:41:35,814
That startled me.
1016
00:41:35,814 --> 00:41:38,013
(She is making a fuss.)
1017
00:41:38,013 --> 00:41:39,544
- They are here? - That startled me.
1018
00:41:39,544 --> 00:41:40,983
- That startled me. - Where?
1019
00:41:40,983 --> 00:41:42,628
- They are here. - Really?
1020
00:41:44,153 --> 00:41:45,388
What time is it now?
1021
00:41:45,914 --> 00:41:48,998
- One hour. - One hour? There's not much time.
1022
00:41:49,583 --> 00:41:52,693
(It is one hour before the children's arrival.)
1023
00:41:52,693 --> 00:41:55,239
- It kind of feels weird. - Yes.
1024
00:41:57,934 --> 00:42:00,063
There's not much time left. We have to hurry up.
1025
00:42:00,063 --> 00:42:02,879
(Their heart is beating, and their hands are busy.)
1026
00:42:04,673 --> 00:42:05,978
I thought you were nervous.
1027
00:42:06,844 --> 00:42:08,549
- What are you making? - Flower crowns.
1028
00:42:09,673 --> 00:42:10,888
I'm making flower crowns.
1029
00:42:11,443 --> 00:42:13,644
I learned how to make something like a firecracker.
1030
00:42:13,644 --> 00:42:15,118
(Aunt So Min is making balloon firecrackers.)
1031
00:42:17,253 --> 00:42:20,058
- What will you make for lunch? - I'll put this in.
1032
00:42:22,554 --> 00:42:25,724
(She's impressed.)
1033
00:42:25,724 --> 00:42:28,598
That's so interesting. You learned a good thing.
1034
00:42:29,094 --> 00:42:30,509
I think we can sell this.
1035
00:42:30,563 --> 00:42:33,009
(Welcoming preparations seem to be going well.)
1036
00:42:33,094 --> 00:42:34,833
(Mr. Lee starts his final inspection.)
1037
00:42:34,833 --> 00:42:36,379
(Let me see.)
1038
00:42:37,003 --> 00:42:39,003
(He notices one place.)
1039
00:42:39,003 --> 00:42:41,219
Seung Gi, did you go up to that thing we made?
1040
00:42:42,874 --> 00:42:44,344
Did you go up to that thing we made yesterday?
1041
00:42:44,344 --> 00:42:45,748
We need to go and check it out.
1042
00:42:46,374 --> 00:42:48,419
It needs to be tight.
1043
00:42:49,813 --> 00:42:52,728
(The forest playground was caught on Mr. Lee's radar.)
1044
00:42:52,954 --> 00:42:55,899
(When you go into the deepest part of Jjigbaggol,)
1045
00:42:56,023 --> 00:42:58,354
(you will find a mysterious pine forest playground.)
1046
00:42:58,354 --> 00:42:59,899
Turn, turn.
1047
00:42:59,954 --> 00:43:01,868
That's good.
1048
00:43:02,224 --> 00:43:03,768
Make it a straight line. That's right.
1049
00:43:03,934 --> 00:43:05,534
That's right. Good.
1050
00:43:05,534 --> 00:43:07,664
(It's a bridge in the sky made only with ropes.)
1051
00:43:07,664 --> 00:43:08,938
Okay, it's done.
1052
00:43:09,804 --> 00:43:12,879
(Will the little kids like it?)
1053
00:43:14,074 --> 00:43:16,244
(Staring hard)
1054
00:43:16,244 --> 00:43:17,748
The yellow string is long, right?
1055
00:43:18,244 --> 00:43:20,188
(Will be all right?)
1056
00:43:20,943 --> 00:43:22,819
(He tries shaking it.)
1057
00:43:23,184 --> 00:43:24,859
- Did you tighten this? - Yes.
1058
00:43:25,554 --> 00:43:27,728
Compared to yesterday, it has stretched out.
1059
00:43:28,784 --> 00:43:30,828
That's because it's in the middle.
1060
00:43:31,193 --> 00:43:32,293
I think so.
1061
00:43:32,293 --> 00:43:34,199
I need to make the middle part shorter.
1062
00:43:34,324 --> 00:43:35,324
I think it's okay now.
1063
00:43:35,324 --> 00:43:36,693
(Following Mr. Lee's advice, he shortens the rope in the middle.)
1064
00:43:36,693 --> 00:43:38,693
(Thinking hard)
1065
00:43:38,693 --> 00:43:40,239
Do you think the kids will like this?
1066
00:43:40,333 --> 00:43:42,204
- This? - I'm not so sure.
1067
00:43:42,204 --> 00:43:45,149
When they come here, this is the only thing they can do.
1068
00:43:45,574 --> 00:43:47,018
There's nothing else they can play with.
1069
00:43:47,173 --> 00:43:49,443
- Keep them up here. - The other place had more things.
1070
00:43:49,443 --> 00:43:51,748
- Right. - But this is it for here.
1071
00:43:52,113 --> 00:43:54,244
Then we should do this.
1072
00:43:54,244 --> 00:43:57,658
I should put some logs around here to make it a gathering place.
1073
00:43:57,854 --> 00:43:59,688
- So they can sit there? - Yes.
1074
00:44:00,184 --> 00:44:01,399
Can you help me?
1075
00:44:01,854 --> 00:44:02,958
1, 2, 3.
1076
00:44:04,054 --> 00:44:05,228
It's heavy.
1077
00:44:05,394 --> 00:44:07,724
Wait. What's wrong? 1, 2, 3.
1078
00:44:07,724 --> 00:44:09,469
- Okay. - Why is it so heavy?
1079
00:44:09,963 --> 00:44:11,038
- Go back. - A bit more.
1080
00:44:14,363 --> 00:44:15,679
This is so heavy.
1081
00:44:19,034 --> 00:44:22,118
1, 2, 3. Okay.
1082
00:44:24,613 --> 00:44:26,149
Over here.
1083
00:44:26,344 --> 00:44:27,583
Let's put it here. 1, 2, 3.
1084
00:44:27,583 --> 00:44:28,759
(They carry heavy loads for the children.)
1085
00:44:31,014 --> 00:44:32,983
- What is this? - They can sit here.
1086
00:44:32,983 --> 00:44:35,399
- What? - They can sit and play like this.
1087
00:44:37,253 --> 00:44:39,653
They can watch the other kids play.
1088
00:44:39,653 --> 00:44:42,363
(Uncle Seung Gi is very positive.)
1089
00:44:42,363 --> 00:44:46,368
Shouldn't we have some more things they can play with?
1090
00:44:46,633 --> 00:44:49,563
We can think about putting up a swing later.
1091
00:44:49,563 --> 00:44:51,804
We need to put something more if we're to make a playground.
1092
00:44:51,804 --> 00:44:54,748
We have to keep adding things if it's not enough.
1093
00:44:55,204 --> 00:44:56,244
This is so pretty.
1094
00:44:56,244 --> 00:44:58,773
(The two are busily preparing for the welcoming ceremony.)
1095
00:44:58,773 --> 00:44:59,914
Let me take a look.
1096
00:44:59,914 --> 00:45:01,043
- It makes you curious, right? - Yes.
1097
00:45:01,043 --> 00:45:02,359
It makes you wonder what it would look like on you.
1098
00:45:02,443 --> 00:45:04,113
- It's so pretty. - I know.
1099
00:45:04,113 --> 00:45:05,288
Right.
1100
00:45:05,583 --> 00:45:06,888
I really like this.
1101
00:45:06,983 --> 00:45:08,523
- I think they will like it. - Right.
1102
00:45:08,523 --> 00:45:10,394
(They like the crowns even more.)
1103
00:45:10,394 --> 00:45:12,494
- They're so pretty. - This is great.
1104
00:45:12,494 --> 00:45:14,038
- They're really pretty. - I really like them.
1105
00:45:14,523 --> 00:45:15,724
- I know. - What time is it?
1106
00:45:15,724 --> 00:45:16,724
What time is it?
1107
00:45:16,724 --> 00:45:18,494
(By the way, what time is it?)
1108
00:45:18,494 --> 00:45:20,938
- 5 minutes? - There's 4 minutes left!
1109
00:45:21,003 --> 00:45:22,339
I better call them.
1110
00:45:23,233 --> 00:45:25,379
- Seung Gi! - Yes.
1111
00:45:26,133 --> 00:45:28,219
There's four minutes left. You have to hurry up.
1112
00:45:28,273 --> 00:45:30,304
- 4 minutes? - 4 minutes.
1113
00:45:30,304 --> 00:45:31,414
(Present time, 9:56)
1114
00:45:31,414 --> 00:45:32,719
What does she need for us to hurry?
1115
00:45:33,113 --> 00:45:34,359
She wants us to hurry up.
1116
00:45:35,213 --> 00:45:36,658
We are ready.
1117
00:45:37,014 --> 00:45:38,414
- Na Rae. - Yes?
1118
00:45:38,414 --> 00:45:40,383
Like this.
1119
00:45:40,383 --> 00:45:41,454
(They still have to make more garlands.)
1120
00:45:41,454 --> 00:45:43,429
- I'm feeling impatient. - This is done.
1121
00:45:43,684 --> 00:45:45,529
- We have four minutes left? - Yes.
1122
00:45:46,124 --> 00:45:48,164
I'm worried that kids might come all of a sudden.
1123
00:45:48,164 --> 00:45:50,124
They will arrive at any time now.
1124
00:45:50,124 --> 00:45:51,408
Okay.
1125
00:45:51,434 --> 00:45:53,469
We must quickly get things done.
1126
00:45:55,164 --> 00:45:56,863
This is so nice.
1127
00:45:56,863 --> 00:45:58,474
(A car is approaching to quiet Jjigbaggol.)
1128
00:45:58,474 --> 00:46:01,518
There are a lot of flowers and corns that you like.
1129
00:46:01,804 --> 00:46:02,804
Yes.
1130
00:46:02,804 --> 00:46:06,089
Yi Hyeon, there are corns. You love corns.
1131
00:46:06,673 --> 00:46:10,613
It's a pine forest on your left.
1132
00:46:10,613 --> 00:46:12,728
(It's a place where you can see pine forests.)
1133
00:46:13,883 --> 00:46:15,983
(Welcome to Jjigbaggol.)
1134
00:46:15,983 --> 00:46:17,129
We are here.
1135
00:46:19,753 --> 00:46:21,598
Do you see the house over there, Yi Hyeon?
1136
00:46:21,793 --> 00:46:24,063
- You can walk up there, right? - Yes.
1137
00:46:24,063 --> 00:46:25,138
Be brave.
1138
00:46:28,403 --> 00:46:32,478
(He cheerfully walks towards the house as he sings.)
1139
00:46:34,503 --> 00:46:38,118
(The first kid to arrive at Jjigbaggol.)
1140
00:46:38,443 --> 00:46:41,719
(Who is this kid?)
1141
00:46:42,483 --> 00:46:44,288
Mom, what is that?
1142
00:46:45,184 --> 00:46:47,299
- What is that? - What could it be?
1143
00:46:48,184 --> 00:46:49,653
Isn't that a bee?
1144
00:46:49,653 --> 00:46:50,994
It's not a bee.
1145
00:46:50,994 --> 00:46:52,799
If it's not a bee, what is it?
1146
00:46:53,394 --> 00:46:57,133
Maybe it's a car that saves trees.
1147
00:46:57,133 --> 00:47:00,208
"Maybe it's a car that saves trees"?
1148
00:47:00,434 --> 00:47:04,474
Or is it a helicopter that saves trees?
1149
00:47:04,474 --> 00:47:05,649
Is it?
1150
00:47:06,204 --> 00:47:08,104
It's going up high in the sky.
1151
00:47:08,104 --> 00:47:10,179
It's going up high in the air.
1152
00:47:12,043 --> 00:47:14,883
But we don't know if the first kid is a boy or a girl, do we?
1153
00:47:14,883 --> 00:47:16,089
No.
1154
00:47:18,014 --> 00:47:21,658
Look, it's a chicken.
1155
00:47:22,124 --> 00:47:23,483
(That means...)
1156
00:47:23,483 --> 00:47:25,293
- They are here? - They're here?
1157
00:47:25,293 --> 00:47:26,828
- They are here? - That startled me.
1158
00:47:26,854 --> 00:47:29,624
(She is making a fuss.)
1159
00:47:29,624 --> 00:47:31,063
- That startled me. - Where?
1160
00:47:31,063 --> 00:47:32,633
- They are here. - Really?
1161
00:47:32,633 --> 00:47:33,934
(Excited)
1162
00:47:33,934 --> 00:47:36,138
- They are here. - Hello.
1163
00:47:36,233 --> 00:47:37,403
- Hello. - Hello.
1164
00:47:37,403 --> 00:47:39,074
Yi Hyeon, there are Uncles and Aunts.
1165
00:47:39,074 --> 00:47:40,074
My goodness.
1166
00:47:40,074 --> 00:47:42,649
- Say hello to them. - Hello.
1167
00:47:42,974 --> 00:47:44,773
- He's so cute. - Oh, my.
1168
00:47:44,773 --> 00:47:46,213
- Is it a boy or a girl? - Where's Mr. Lee?
1169
00:47:46,213 --> 00:47:47,713
- I can't tell from a distance. - Director, Director.
1170
00:47:47,713 --> 00:47:49,014
- Isn't that a girl? - A girl?
1171
00:47:49,014 --> 00:47:51,313
- Mr. Lee! Mr. Lee! - The kid is a girl, right?
1172
00:47:51,313 --> 00:47:53,983
(Mr. Lee is taking care of an urgent business.)
1173
00:47:53,983 --> 00:47:55,724
- Hello. - With a loud voice.
1174
00:47:55,724 --> 00:47:57,193
Hello!
1175
00:47:57,193 --> 00:47:59,394
- Hello. - Hi.
1176
00:47:59,394 --> 00:48:01,923
- Hello. - Hello.
1177
00:48:01,923 --> 00:48:05,169
- Hello. - Hello.
1178
00:48:05,394 --> 00:48:06,693
- Hello. - Hello.
1179
00:48:06,693 --> 00:48:08,003
- The kid is so adorable. - Hello.
1180
00:48:08,003 --> 00:48:10,003
- I can't tell the kid's gender. - You've come a long way.
1181
00:48:10,003 --> 00:48:12,403
- Oh, my goodness. - So cute.
1182
00:48:12,403 --> 00:48:14,574
- It must've been a long ride here. - Yes.
1183
00:48:14,574 --> 00:48:16,503
- Is the kid a girl? - He is a boy.
1184
00:48:16,503 --> 00:48:18,344
- A boy? - Why is he so pretty?
1185
00:48:18,344 --> 00:48:21,744
He's so pretty that I couldn't tell if he was a boy or a girl.
1186
00:48:21,744 --> 00:48:23,313
- Hello. - Is the kid a boy or a girl?
1187
00:48:23,313 --> 00:48:24,728
What is your name?
1188
00:48:24,784 --> 00:48:26,583
What is your name? Answer with a loud voice.
1189
00:48:26,583 --> 00:48:27,624
It's Yi Hyeon.
1190
00:48:27,624 --> 00:48:29,583
- Yi Hyeon. - Yi Hyeon.
1191
00:48:29,583 --> 00:48:31,799
Say, "I'm Ma Yi Hyeon".
1192
00:48:32,253 --> 00:48:34,594
- His family name is Ma? - Yes, it's Ma.
1193
00:48:34,594 --> 00:48:35,664
Have a seat here.
1194
00:48:35,664 --> 00:48:37,333
(What is Seung Gi's first question to the first little kid?)
1195
00:48:37,333 --> 00:48:38,938
- Aren't you tired? - No.
1196
00:48:40,233 --> 00:48:41,609
- Did you have a good sleep? - Yes.
1197
00:48:41,733 --> 00:48:42,934
- Did you have a good sleep? - Yes.
1198
00:48:42,934 --> 00:48:44,109
You are so cute.
1199
00:48:44,633 --> 00:48:47,179
He is really adorable.
1200
00:48:47,903 --> 00:48:50,613
- Yi Hyeon, look at Uncle. - Hello.
1201
00:48:50,613 --> 00:48:52,543
- Say, "Uncle, hello". - Hello.
1202
00:48:52,543 --> 00:48:54,914
- Look him in the face. - Take your time.
1203
00:48:54,914 --> 00:48:57,354
- You can take your time. - Hello.
1204
00:48:57,354 --> 00:48:59,558
- Hello. - Hello, you're so cute.
1205
00:48:59,954 --> 00:49:01,658
Where do you live?
1206
00:49:01,983 --> 00:49:03,854
I live in Yi Hyeon's house.
1207
00:49:03,854 --> 00:49:06,868
I see. You live in your house.
1208
00:49:07,664 --> 00:49:09,538
That's right. You live in a house.
1209
00:49:09,664 --> 00:49:12,268
Of course you wouldn't live in a cave. You're so cute.
1210
00:49:12,293 --> 00:49:13,894
- Hurry. - Let's clean up.
1211
00:49:13,894 --> 00:49:15,063
I will clean this up.
1212
00:49:15,063 --> 00:49:17,104
(The Aunts got busy preparing for the welcoming party.)
1213
00:49:17,104 --> 00:49:19,474
When do we do this? When is the perfect timing?
1214
00:49:19,474 --> 00:49:21,879
When is the right timing?
1215
00:49:22,503 --> 00:49:24,613
- I'm worried it might startle him. - I know.
1216
00:49:24,613 --> 00:49:27,514
What made you decide to apply to this project?
1217
00:49:27,514 --> 00:49:30,083
- Because Yi Hyeon... - Yes?
1218
00:49:30,083 --> 00:49:32,788
He's been very curious since he was young.
1219
00:49:32,813 --> 00:49:35,483
He loves animals and insects.
1220
00:49:35,483 --> 00:49:38,653
So I read him many books about them at home.
1221
00:49:38,653 --> 00:49:42,124
- I wanted him to experience nature. - Yes?
1222
00:49:42,124 --> 00:49:45,633
But we live in Seoul and his dad and I are both busy.
1223
00:49:45,633 --> 00:49:49,063
I felt bad at how he couldn't experience those things.
1224
00:49:49,063 --> 00:49:52,173
But I came across the information by chance.
1225
00:49:52,173 --> 00:49:55,043
- Do you like stag beetles? - Yes.
1226
00:49:55,043 --> 00:49:57,443
- He answers so quick. - You should say, "Yes, sir".
1227
00:49:57,443 --> 00:49:59,313
He answered as soon as I said "stag beetles".
1228
00:49:59,313 --> 00:50:00,549
Can you guess what this is?
1229
00:50:01,613 --> 00:50:03,288
- Do you want me to do this for you? - Yes.
1230
00:50:03,883 --> 00:50:06,184
- Welcome... 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
1231
00:50:06,184 --> 00:50:10,158
- Welcome. - Welcome.
1232
00:50:10,184 --> 00:50:11,324
(Embarrassed)
1233
00:50:11,324 --> 00:50:13,624
- Let's try that again. - I think the flower is pressing it.
1234
00:50:13,624 --> 00:50:15,994
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
1235
00:50:15,994 --> 00:50:17,239
Welcome.
1236
00:50:17,733 --> 00:50:20,438
- Clap, Yi Hyeon. - Oh, wow!
1237
00:50:21,434 --> 00:50:23,604
- We put in too many flowers. - We failed at it.
1238
00:50:23,604 --> 00:50:25,049
That was unexpected.
1239
00:50:25,204 --> 00:50:27,604
Yi Hyeon, clap your hands like it's your birthday.
1240
00:50:27,604 --> 00:50:29,943
- Clap your hands. - Hello.
1241
00:50:29,943 --> 00:50:32,489
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
1242
00:50:33,673 --> 00:50:35,188
We're both wearing overalls.
1243
00:50:35,813 --> 00:50:37,014
(Someone drew Yi Hyeon's attention.)
1244
00:50:37,014 --> 00:50:38,684
Yi Hyeon, do you want this? Do you want to try it?
1245
00:50:38,684 --> 00:50:40,054
(Yi Hyeon's staring at Uncle Mr. Lee.)
1246
00:50:40,054 --> 00:50:41,458
Seo Jin, come here.
1247
00:50:42,284 --> 00:50:44,753
What are you doing standing there alone?
1248
00:50:44,753 --> 00:50:47,463
- This is our last member. - This is not a photo shoot.
1249
00:50:47,463 --> 00:50:49,324
- Yi Hyeon, look over there. - There's another Uncle.
1250
00:50:49,324 --> 00:50:51,764
Yi Hyeon, say hello to Mr. Lee.
1251
00:50:51,764 --> 00:50:54,279
- Hello. - Hello.
1252
00:50:56,563 --> 00:50:58,708
- Do you like that Uncle? - Yes.
1253
00:50:59,003 --> 00:51:00,604
- Do you like Mr. Lee? - Yes.
1254
00:51:00,604 --> 00:51:02,348
He likes you.
1255
00:51:02,644 --> 00:51:03,804
He likes you, Seo Jin.
1256
00:51:03,804 --> 00:51:05,574
Na Rae, follow me to the incinerator.
1257
00:51:05,574 --> 00:51:06,788
(Na Rae, follow me to the incinerator.)
1258
00:51:06,844 --> 00:51:08,514
You want to see me at the incinerator already?
1259
00:51:08,514 --> 00:51:10,213
- Hey, it's the Meeting Point. - He's calling you out right away.
1260
00:51:10,213 --> 00:51:12,158
- I have something to say. - I have parents to take care of.
1261
00:51:12,284 --> 00:51:14,083
Are there any foods he can't eat?
1262
00:51:14,083 --> 00:51:16,753
- Spicy foods... - That's right.
1263
00:51:16,753 --> 00:51:18,293
He doesn't eat salty food, does he?
1264
00:51:18,293 --> 00:51:19,954
- He doesn't eat salty food. - He hates it, right?
1265
00:51:19,954 --> 00:51:22,793
- Salty... - And he can't eat sauces, yet.
1266
00:51:22,793 --> 00:51:24,494
Such as ketchup...
1267
00:51:24,494 --> 00:51:25,693
(Ketchup)
1268
00:51:25,693 --> 00:51:27,938
- He can't eat ketchup. - He can't eat ketchup.
1269
00:51:29,003 --> 00:51:30,463
(I peeled tomatoes all day...)
1270
00:51:30,463 --> 00:51:33,434
(waiting for you.)
1271
00:51:33,434 --> 00:51:37,514
But he peeled, grounded the tomatoes and made ketchup himself.
1272
00:51:37,514 --> 00:51:39,744
- We didn't buy it from the market. - He can eat it.
1273
00:51:39,744 --> 00:51:41,713
But he only takes a small dip.
1274
00:51:41,713 --> 00:51:44,558
- We love sauces. - That's right.
1275
00:51:44,784 --> 00:51:46,658
I bought this just in case.
1276
00:51:47,113 --> 00:51:49,483
I wrote down some information about Yi Hyeon.
1277
00:51:49,483 --> 00:51:51,569
- You wrote them down. - Thank you.
1278
00:51:51,753 --> 00:51:54,594
"He eats very small-sized food".
1279
00:51:54,594 --> 00:51:56,994
"When his mouth is full he can't chew so he spits it out".
1280
00:51:56,994 --> 00:51:58,733
"Or he gets nauseated sometimes".
1281
00:51:58,733 --> 00:52:01,563
"Please cut noodles and stems of vegetables into small pieces".
1282
00:52:01,563 --> 00:52:03,104
(Seo Jin listens carefully.)
1283
00:52:03,104 --> 00:52:05,003
Yi Hyeon's mother.
1284
00:52:05,003 --> 00:52:07,804
Are there any characters Yi Hyeon likes?
1285
00:52:07,804 --> 00:52:10,074
- Buzz from "Toy Story". - Really?
1286
00:52:10,074 --> 00:52:11,313
- For real? - He likes "Toy Story"?
1287
00:52:11,313 --> 00:52:13,819
Yes, he also likes Minions.
1288
00:52:13,874 --> 00:52:15,483
But the most important thing is...
1289
00:52:15,483 --> 00:52:19,288
we don't have three crucial things here.
1290
00:52:19,313 --> 00:52:22,023
So we have to show him the "Toy Story" ourselves.
1291
00:52:22,023 --> 00:52:23,583
We have to act them out in person.
1292
00:52:23,583 --> 00:52:26,828
Minions and other characters, because we don't have TVs.
1293
00:52:27,594 --> 00:52:28,938
Hey, show him the dinosaur.
1294
00:52:29,563 --> 00:52:31,233
- He really likes dinosaurs. - He does?
1295
00:52:31,233 --> 00:52:33,268
- He likes dinosaurs. - Show him.
1296
00:52:33,833 --> 00:52:35,264
He might get scared.
1297
00:52:35,264 --> 00:52:37,179
- Show him. - Yi Hyeon, do you like dinosaurs?
1298
00:52:37,333 --> 00:52:39,879
- She will show you a dinosaur. - Dinosaurs?
1299
00:52:41,604 --> 00:52:43,304
(They can't wait to see Na Rae.)
1300
00:52:43,304 --> 00:52:45,874
Yi Hyeon, Aunt went to transform into a dinosaur.
1301
00:52:45,874 --> 00:52:48,018
(A dinosaur lover is watching with a serious face.)
1302
00:52:50,514 --> 00:52:52,129
(Shrieking)
1303
00:52:53,414 --> 00:52:55,284
(A loud roar is coming from a habitat.)
1304
00:52:55,284 --> 00:52:57,129
(Yi Hyeon's eyes are quivering.)
1305
00:52:57,284 --> 00:53:00,094
- Did you hear the dinosaur? - Did you hear the dinosaur?
1306
00:53:00,094 --> 00:53:01,399
Where did it come from?
1307
00:53:01,863 --> 00:53:03,069
What kind of dinosaur is that?
1308
00:53:04,633 --> 00:53:06,233
- It's the dinosaur. - It's the dinosaur!
1309
00:53:06,233 --> 00:53:07,938
He's smiling.
1310
00:53:08,104 --> 00:53:10,874
(Na Rae comes rushing.)
1311
00:53:10,874 --> 00:53:12,348
- It's the dinosaur. - Bang!
1312
00:53:12,934 --> 00:53:15,419
- It's a T-rex. - Bang.
1313
00:53:15,673 --> 00:53:17,043
- He likes it. - He likes it.
1314
00:53:17,043 --> 00:53:20,074
- He really liked it. - He liked it.
1315
00:53:20,074 --> 00:53:21,859
He liked it, Na Rae.
1316
00:53:22,883 --> 00:53:24,354
What kind of dinosaur is that?
1317
00:53:24,354 --> 00:53:25,589
(Since Yi Hyeon likes it, Na Rae does the dinosaur again.)
1318
00:53:25,713 --> 00:53:27,083
Clap your hands.
1319
00:53:27,083 --> 00:53:28,653
- He likes it. - He likes it.
1320
00:53:28,653 --> 00:53:30,658
- He really likes it. - He likes it.
1321
00:53:31,594 --> 00:53:34,469
- Yi Hyeon, show her your dinosaur. - She's the Dinosaur Aunt.
1322
00:53:35,423 --> 00:53:38,438
(Is it my turn?)
1323
00:53:39,233 --> 00:53:40,308
Go.
1324
00:53:41,534 --> 00:53:42,978
Good job.
1325
00:53:43,434 --> 00:53:44,578
Yi Hyeon, that's great.
1326
00:53:46,503 --> 00:53:48,649
(He's imitating every detail, even a tremble.)
1327
00:53:48,673 --> 00:53:50,279
He's so cute.
1328
00:53:50,574 --> 00:53:53,149
(Even his facial expression is perfect.)
1329
00:53:53,744 --> 00:53:54,883
(Trembling)
1330
00:53:54,883 --> 00:53:56,943
Look at the detail. His trembling.
1331
00:53:56,943 --> 00:53:59,989
(Thump)
1332
00:54:00,383 --> 00:54:02,629
(It was a detailed expression by a dinosaur lover.)
1333
00:54:02,824 --> 00:54:04,454
- Oh, my. He's so cute. - He's adorable.
1334
00:54:04,454 --> 00:54:06,228
- Good job. - He's so cute.
1335
00:54:07,153 --> 00:54:09,894
Na Rae will probably have to do the dinosaur over and over again.
1336
00:54:09,894 --> 00:54:11,233
I can do it all day.
1337
00:54:11,233 --> 00:54:13,434
- Shall we go over there? - Yes.
1338
00:54:13,434 --> 00:54:15,003
- Oh, my. - Goodness.
1339
00:54:15,003 --> 00:54:17,034
- Yi Hyeon, say goodbye to Mommy. - Yi Hyeon.
1340
00:54:17,034 --> 00:54:19,173
- Have fun. Mom will be back later. - Mommy, goodbye.
1341
00:54:19,173 --> 00:54:20,773
- Mommy will come back soon, bye. - Goodbye.
1342
00:54:20,773 --> 00:54:24,673
- Have fun. - Say goodbye to Mommy.
1343
00:54:24,673 --> 00:54:26,949
- Yi Hyeon, goodbye. - Yi Hyeon, say goodbye to Mom.
1344
00:54:26,974 --> 00:54:28,184
Don't worry about him.
1345
00:54:28,184 --> 00:54:29,813
Oh, my. He's so cute.
1346
00:54:29,813 --> 00:54:31,883
- Please look after him. - Okay.
1347
00:54:31,883 --> 00:54:32,958
Goodbye.
1348
00:54:35,184 --> 00:54:37,124
- Call me if something happens. - All right.
1349
00:54:37,124 --> 00:54:40,368
- Thank you. - Goodbye.
1350
00:54:44,963 --> 00:54:47,839
(She takes heavy steps back.)
1351
00:54:50,063 --> 00:54:51,773
Shall we go over there?
1352
00:54:51,773 --> 00:54:55,719
(There are a lot more places to show you in Jjigbaggol.)
1353
00:54:56,844 --> 00:54:59,549
(The nation's porter has now become Jjigbaggol's porter.)
1354
00:55:03,543 --> 00:55:05,359
(Yi Hyeon's stuff)
1355
00:55:08,724 --> 00:55:11,768
(Seo Jin stores them so they won't get mixed up.)
1356
00:55:16,193 --> 00:55:19,063
- Do you know what this is? - Yes.
1357
00:55:19,063 --> 00:55:21,204
- What is this? - A blueberry.
1358
00:55:21,204 --> 00:55:24,034
Oh, a blueberry.
1359
00:55:24,034 --> 00:55:26,949
Yi Hyeon, how did you know it was a blueberry at a glance?
1360
00:55:27,474 --> 00:55:29,204
You are so smart.
1361
00:55:29,204 --> 00:55:30,379
What was this again?
1362
00:55:30,543 --> 00:55:31,613
A blueberry.
1363
00:55:31,613 --> 00:55:33,313
(Yi Hyeon is deeply interested in animals and plants.)
1364
00:55:33,313 --> 00:55:34,989
You know so much.
1365
00:55:35,713 --> 00:55:37,753
Yi Hyeon.
1366
00:55:37,753 --> 00:55:39,253
Come down here, please.
1367
00:55:39,253 --> 00:55:40,414
(He hesitates because there is soil.)
1368
00:55:40,414 --> 00:55:41,859
Look here.
1369
00:55:42,523 --> 00:55:45,199
- Do you know what this is? - Yes.
1370
00:55:45,594 --> 00:55:47,253
- What is it? - Eggplant.
1371
00:55:47,253 --> 00:55:49,339
Eggplant? It's close.
1372
00:55:49,394 --> 00:55:50,724
It's something you like.
1373
00:55:50,724 --> 00:55:51,994
(Yi Hyeon likes tofu, zucchini and other soft vegetables.)
1374
00:55:51,994 --> 00:55:52,994
Eggplant.
1375
00:55:52,994 --> 00:55:53,994
(He likes eating freshly cut cucumbers and carrots even more.)
1376
00:55:53,994 --> 00:55:55,034
Eggplant?
1377
00:55:55,034 --> 00:55:56,403
- This is a zucchini. - Zucchini.
1378
00:55:56,403 --> 00:55:59,149
- Yes, zucchini. Do you like it? - Yes.
1379
00:55:59,874 --> 00:56:01,804
You eat healthy food too.
1380
00:56:01,804 --> 00:56:03,644
(He sees Uncle Seung Gi stepping down.)
1381
00:56:03,644 --> 00:56:04,888
(He's being cautious.)
1382
00:56:05,613 --> 00:56:07,684
(Yi Hyeon tiptoes because he is not used to the soil.)
1383
00:56:07,684 --> 00:56:09,188
Have you been to a place like this?
1384
00:56:09,883 --> 00:56:11,658
(He only saw these plants in books.)
1385
00:56:11,713 --> 00:56:13,253
What do you think this is?
1386
00:56:13,253 --> 00:56:14,284
(Now, he is seeing them in real life.)
1387
00:56:14,284 --> 00:56:15,458
Tomato.
1388
00:56:16,184 --> 00:56:17,529
How did you know that?
1389
00:56:18,824 --> 00:56:22,138
How did you know they were tomatoes? They are not even red yet.
1390
00:56:22,264 --> 00:56:25,233
- This is also a tomato, right? - Yes.
1391
00:56:25,233 --> 00:56:26,994
It is red.
1392
00:56:26,994 --> 00:56:29,503
- It has become red? - Yes.
1393
00:56:29,503 --> 00:56:33,133
This one is hard. Yi Hyeon, this one is tricky.
1394
00:56:33,133 --> 00:56:34,919
Do you know what this is?
1395
00:56:35,273 --> 00:56:37,279
- Onion. - Onion!
1396
00:56:39,144 --> 00:56:40,244
(He knows it's onion even though it's buried in the ground.)
1397
00:56:40,244 --> 00:56:43,089
How did you know it was onion?
1398
00:56:43,443 --> 00:56:45,113
- Do you know what this is? - Yes.
1399
00:56:45,113 --> 00:56:47,629
- What is it? - Chili.
1400
00:56:48,153 --> 00:56:49,498
You even know chili.
1401
00:56:49,653 --> 00:56:51,799
Can you eat chili?
1402
00:56:52,054 --> 00:56:53,824
I can't eat it.
1403
00:56:53,824 --> 00:56:55,224
- You can't? - No.
1404
00:56:55,224 --> 00:56:57,138
- Because it's too spicy. - Yes.
1405
00:56:57,164 --> 00:56:58,808
You have a runny nose. Come here.
1406
00:57:00,133 --> 00:57:01,403
Here. It's okay.
1407
00:57:01,403 --> 00:57:02,679
(Uncle Seung Gi wipes Yi Hyeon's nose with his hands.)
1408
00:57:02,863 --> 00:57:05,704
That's good. Let's go.
1409
00:57:05,704 --> 00:57:07,949
(Uncle Seung Gi is also trying to adjust.)
1410
00:57:11,003 --> 00:57:12,549
I wonder how Seung Gi is doing?
1411
00:57:13,543 --> 00:57:14,644
It's so peaceful.
1412
00:57:14,644 --> 00:57:17,359
(But Seo Jin is in a rush.)
1413
00:57:18,583 --> 00:57:22,129
(He starts preparing lunch as soon as the first child arrived.)
1414
00:57:23,923 --> 00:57:25,354
You already started?
1415
00:57:25,354 --> 00:57:27,569
Seo Jin has started preparing lunch already.
1416
00:57:27,624 --> 00:57:29,594
In order to stir-fry rice for omurice...
1417
00:57:29,594 --> 00:57:32,038
- You have to chop everything. - You have to chop them.
1418
00:57:32,233 --> 00:57:35,733
You can't cut the vegetables into the stir-fried rice.
1419
00:57:35,733 --> 00:57:37,804
- Yes, so chop everything before. - That's right.
1420
00:57:37,804 --> 00:57:38,974
(They have to finely chop all the ingredients for the children.)
1421
00:57:38,974 --> 00:57:41,819
Why did you decide to make omurice?
1422
00:57:42,043 --> 00:57:43,204
Why are you saying that suddenly?
1423
00:57:43,204 --> 00:57:44,204
(This is absurd.)
1424
00:57:44,204 --> 00:57:45,649
Do you want to go there...
1425
00:57:45,673 --> 00:57:47,589
for a moment too? Follow me.
1426
00:57:47,784 --> 00:57:49,914
- Both of you, follow me. - No, no.
1427
00:57:49,914 --> 00:57:51,014
We'll go there in one go.
1428
00:57:51,014 --> 00:57:52,983
Come to the Meeting Point.
1429
00:57:52,983 --> 00:57:54,359
(The incinerator is Jjigbaggol's popular spot.)
1430
00:57:58,554 --> 00:58:00,799
- Are you good with knives? - No.
1431
00:58:02,023 --> 00:58:03,199
I knew it.
1432
00:58:04,293 --> 00:58:06,208
How small do I have to chop these?
1433
00:58:07,903 --> 00:58:09,133
Don't you have to almost grind them?
1434
00:58:09,133 --> 00:58:10,509
- What? - Right?
1435
00:58:11,133 --> 00:58:13,808
- You can't grind carrots though. - Right.
1436
00:58:13,833 --> 00:58:15,348
Should I try it?
1437
00:58:16,374 --> 00:58:18,144
Let me see how small I can chop them.
1438
00:58:18,144 --> 00:58:19,449
Sure, try it out.
1439
00:58:23,514 --> 00:58:25,728
1, 2...
1440
00:58:31,124 --> 00:58:32,598
- Hello. - Hello.
1441
00:58:32,693 --> 00:58:34,638
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
1442
00:58:35,563 --> 00:58:36,923
- Come on out, girls! - Your friends are here.
1443
00:58:36,923 --> 00:58:38,908
- Friends, Yi Hyeon. - Let's get out.
1444
00:58:39,363 --> 00:58:40,839
Come on out.
1445
00:58:42,164 --> 00:58:43,379
Hello.
1446
00:58:43,704 --> 00:58:45,534
- Hello. - Say hello.
1447
00:58:45,534 --> 00:58:46,733
Hello.
1448
00:58:46,733 --> 00:58:49,219
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
1449
00:58:50,003 --> 00:58:51,649
Nice to meet you. She's so cute.
1450
00:58:51,813 --> 00:58:55,184
She so pretty. Yi Hyeon, your friend is here.
1451
00:58:55,184 --> 00:58:56,344
There's a cute little guy over there.
1452
00:58:56,344 --> 00:58:58,629
Do you want to go and give them a high five?
1453
00:58:59,083 --> 00:59:00,554
No? All right. Okay.
1454
00:59:00,554 --> 00:59:02,423
- Slowly, slowly. - Okay.
1455
00:59:02,423 --> 00:59:03,883
- Hello. - You have a friend here.
1456
00:59:03,883 --> 00:59:05,169
Hello.
1457
00:59:05,193 --> 00:59:06,454
Shall we say hello first?
1458
00:59:06,454 --> 00:59:07,454
(There are not one, but two more friends?)
1459
00:59:07,454 --> 00:59:08,598
Go and look.
1460
00:59:08,824 --> 00:59:10,169
What is it?
1461
00:59:11,494 --> 00:59:13,969
Seo Jin!
1462
00:59:15,034 --> 00:59:17,509
(She is making a big fuss.)
1463
00:59:17,874 --> 00:59:19,833
- Seo Jin. - What?
1464
00:59:19,833 --> 00:59:21,034
What's the fuss?
1465
00:59:21,034 --> 00:59:22,773
- There is a foreigner. - What?
1466
00:59:22,773 --> 00:59:23,978
- There is a foreigner. - They are here.
1467
00:59:24,244 --> 00:59:25,688
- There is a foreigner. - Don't lie.
1468
00:59:27,173 --> 00:59:28,589
(They take big steps.)
1469
00:59:28,744 --> 00:59:30,558
They are foreigners, right?
1470
00:59:32,153 --> 00:59:33,529
They are using English, right?
1471
00:59:34,213 --> 00:59:35,328
Yes.
1472
00:59:35,454 --> 00:59:36,558
- What? - What will we do?
1473
00:59:37,124 --> 00:59:38,699
- I am right. - Yes.
1474
00:59:38,753 --> 00:59:40,268
(Foreigners)
1475
00:59:40,894 --> 00:59:42,038
And two babies.
1476
00:59:42,224 --> 00:59:43,938
What's your name?
1477
00:59:44,894 --> 00:59:47,268
- Bu... yuk. - Bu...
1478
00:59:47,463 --> 00:59:49,034
Brooke!
1479
00:59:49,034 --> 00:59:50,204
Ah, Brooke.
1480
00:59:50,204 --> 00:59:52,133
Her name is Brooke.
1481
00:59:52,133 --> 00:59:54,704
This is Ma Yi Hyeon. Yi Hyeon.
1482
00:59:54,704 --> 00:59:56,018
- Yi Hyeon, how old are you? - Let's go to him.
1483
00:59:56,104 --> 00:59:58,348
- 4 years. - He's 4 years old.
1484
00:59:59,014 --> 01:00:00,213
How old are you, Brooke?
1485
01:00:00,213 --> 01:00:02,219
- 5 years. - 5 years!
1486
01:00:03,083 --> 01:00:04,929
- She is your older sister? - What's your name, honey?
1487
01:00:05,054 --> 01:00:06,613
Gace.
1488
01:00:06,613 --> 01:00:08,228
- Grace. - Grace.
1489
01:00:08,253 --> 01:00:11,669
- Grace, how old are you. - Grace is bigger.
1490
01:00:11,793 --> 01:00:13,399
Grace is bigger?
1491
01:00:13,423 --> 01:00:14,969
How old are you, Grace?
1492
01:00:14,994 --> 01:00:16,863
- I'm 5 years. - You're 5 years old.
1493
01:00:16,863 --> 01:00:20,333
- If you go up, they'll be waiting. - Okay.
1494
01:00:20,333 --> 01:00:21,664
- See you later. - Okay.
1495
01:00:21,664 --> 01:00:22,664
- Bye. - Say bye-bye.
1496
01:00:22,664 --> 01:00:25,408
- Bye-bye. - See you soon, Bye-bye.
1497
01:00:25,934 --> 01:00:27,474
- Hello. - Hello.
1498
01:00:27,474 --> 01:00:29,173
- Hello. - Who are all these people?
1499
01:00:29,173 --> 01:00:30,403
(They only speak in Korean.)
1500
01:00:30,403 --> 01:00:33,388
- Do you want to run to them? - They are speaking in English.
1501
01:00:33,474 --> 01:00:34,983
- Hello. - Hello.
1502
01:00:34,983 --> 01:00:36,613
Can she speak Korean?
1503
01:00:36,613 --> 01:00:38,089
- She speaks good Korean. - She does?
1504
01:00:38,653 --> 01:00:40,184
- Nice to meet you. - Hello.
1505
01:00:40,184 --> 01:00:41,554
- Hello. - Hello.
1506
01:00:41,554 --> 01:00:43,023
- Shall we go up? - Let's go.
1507
01:00:43,023 --> 01:00:45,328
- She is like that at first. - She is shy at first?
1508
01:00:46,354 --> 01:00:49,963
- I want to go to the donkey. - You're so brave.
1509
01:00:49,963 --> 01:00:51,063
What do you want to see?
1510
01:00:51,063 --> 01:00:53,764
- Shall we look around there? - Shall we ride horses?
1511
01:00:53,764 --> 01:00:55,233
- You want to go? - Let's go.
1512
01:00:55,233 --> 01:00:57,833
- Shall we go together? - Okay. Bye.
1513
01:00:57,833 --> 01:00:59,478
Let's go there.
1514
01:00:59,604 --> 01:01:01,179
Let's go and see.
1515
01:01:02,943 --> 01:01:05,449
Mr. Lee? That's our Mr. Lee.
1516
01:01:05,813 --> 01:01:07,313
(Mr. Lee, the chef, is preparing lunch.)
1517
01:01:07,313 --> 01:01:08,583
Brooke, this is so cool here.
1518
01:01:08,583 --> 01:01:09,719
Come on!
1519
01:01:12,014 --> 01:01:13,489
You're a good runner.
1520
01:01:14,854 --> 01:01:16,253
- Come on! - This way, please.
1521
01:01:16,253 --> 01:01:18,098
- Hello. - Hello.
1522
01:01:19,054 --> 01:01:20,629
(He stares at her.)
1523
01:01:21,094 --> 01:01:22,124
Pop!
1524
01:01:22,124 --> 01:01:23,124
(She's making noise.)
1525
01:01:23,124 --> 01:01:24,938
What are you doing?
1526
01:01:25,534 --> 01:01:27,768
You have to say hello.
1527
01:01:28,003 --> 01:01:29,379
It's Uncle Seo Jin.
1528
01:01:29,804 --> 01:01:31,673
- They are twins. - Go there.
1529
01:01:31,673 --> 01:01:33,078
- Both of them are here? - Yes.
1530
01:01:35,773 --> 01:01:38,374
Your necklace is so pretty. Look, I have this too.
1531
01:01:38,374 --> 01:01:39,644
(Ta-da)
1532
01:01:39,644 --> 01:01:40,719
It's cool, isn't it?
1533
01:01:40,974 --> 01:01:42,859
Look at this. It's cool, isn't it?
1534
01:01:43,344 --> 01:01:45,728
(Laughing)
1535
01:01:46,113 --> 01:01:48,023
Brooke, would you like a gift?
1536
01:01:48,023 --> 01:01:49,784
- Look. - She loves flowers.
1537
01:01:49,784 --> 01:01:50,983
Like this.
1538
01:01:50,983 --> 01:01:52,328
(She reveals the welcoming gift, the flower crown.)
1539
01:01:52,693 --> 01:01:53,998
(She is interested.)
1540
01:01:54,253 --> 01:01:55,598
Isn't it pretty?
1541
01:01:56,693 --> 01:01:58,138
There we go.
1542
01:01:58,193 --> 01:02:00,664
I made this personally.
1543
01:02:00,664 --> 01:02:02,304
(The flower crown sits on Brooke's head.)
1544
01:02:02,304 --> 01:02:05,009
- It's so pretty. - It's so pretty.
1545
01:02:05,704 --> 01:02:07,833
- What is her name. - It's Grace.
1546
01:02:07,833 --> 01:02:08,949
- Grace. - Grace.
1547
01:02:09,144 --> 01:02:10,344
What's your name?
1548
01:02:10,344 --> 01:02:12,144
- My name is So Min. - So Min?
1549
01:02:12,144 --> 01:02:13,744
- Nice to meet you. I'm Dennis. - Dennis.
1550
01:02:13,744 --> 01:02:15,589
- Nice to meet you. - Yes.
1551
01:02:16,443 --> 01:02:18,414
Please take good care of my babies.
1552
01:02:18,414 --> 01:02:20,954
I will. Thank you for coming.
1553
01:02:20,954 --> 01:02:22,129
(A parent's concern over their child is universal.)
1554
01:02:22,784 --> 01:02:24,158
Look here!
1555
01:02:24,184 --> 01:02:25,998
I made this myself.
1556
01:02:26,094 --> 01:02:27,454
Isn't it pretty? Do you like it?
1557
01:02:27,454 --> 01:02:28,969
- Brooke has one too. - Shall I put it on you too?
1558
01:02:29,463 --> 01:02:30,863
- Do you want to put it on? - Shall I put it on for you?
1559
01:02:30,863 --> 01:02:32,438
- Come down here. - Okay.
1560
01:02:34,633 --> 01:02:36,363
- She's so pretty. - It's a puppy.
1561
01:02:36,363 --> 01:02:38,208
- It's a puppy. - It's a puppy.
1562
01:02:38,574 --> 01:02:40,449
You're so pretty.
1563
01:02:40,574 --> 01:02:43,374
- You're so pretty. - You're so pretty.
1564
01:02:43,374 --> 01:02:44,618
You're so pretty.
1565
01:02:44,644 --> 01:02:46,113
- Hello. - Hello.
1566
01:02:46,113 --> 01:02:48,658
Did you say hello to Uncle?
1567
01:02:48,684 --> 01:02:51,113
- Nice to meet you. I'm Dennis. - Dennis.
1568
01:02:51,113 --> 01:02:52,153
What's your name?
1569
01:02:52,153 --> 01:02:53,883
- My name is Seo Jin. - Seo Jin?
1570
01:02:53,883 --> 01:02:55,558
Please take good care of my babies.
1571
01:02:56,054 --> 01:02:57,184
(Take good care of me, Uncle.)
1572
01:02:57,184 --> 01:02:58,193
- Her name is? - I'll do it for you.
1573
01:02:58,193 --> 01:02:59,854
- She is Grace. - Grace.
1574
01:02:59,854 --> 01:03:01,228
- That is Brooke. - Brooke.
1575
01:03:01,563 --> 01:03:05,293
I'm Canadian and my wife is Korean.
1576
01:03:05,293 --> 01:03:06,368
I see.
1577
01:03:06,664 --> 01:03:08,908
(Brooke discovers the balloons.)
1578
01:03:09,403 --> 01:03:11,534
(She takes out the green one.)
1579
01:03:11,534 --> 01:03:13,978
Grace, you take one too.
1580
01:03:15,304 --> 01:03:16,379
You take one...
1581
01:03:17,374 --> 01:03:19,518
Pink. The pink one.
1582
01:03:20,874 --> 01:03:22,043
(Grace chooses a pink balloon without hesitation.)
1583
01:03:22,043 --> 01:03:24,259
Do you want balloons? Do you want to see this?
1584
01:03:24,583 --> 01:03:26,213
I want a pink one.
1585
01:03:26,213 --> 01:03:27,958
Do you want to see what this is?
1586
01:03:28,554 --> 01:03:29,759
1, 2, 3.
1587
01:03:32,394 --> 01:03:34,828
They are twins, but their characters are different.
1588
01:03:35,094 --> 01:03:37,038
They look a little different too.
1589
01:03:37,164 --> 01:03:39,863
Brooke is more feminine.
1590
01:03:39,863 --> 01:03:41,938
- Grace is very active. - Really?
1591
01:03:43,133 --> 01:03:45,633
- Brooke nags at Grace a lot. - Excuse me?
1592
01:03:45,633 --> 01:03:48,449
Brooke nags at Grace a lot.
1593
01:03:48,773 --> 01:03:52,173
If they do fight, it's probably because of that.
1594
01:03:52,173 --> 01:03:53,449
(She is writing everything down.)
1595
01:03:53,844 --> 01:03:55,184
(Mr. Lee has read all two pages of their special characteristics.)
1596
01:03:55,184 --> 01:03:57,613
Do you have any questions? Have you read it all?
1597
01:03:57,613 --> 01:03:58,888
- You ask. - What?
1598
01:03:59,153 --> 01:04:01,228
(He slips the papers.)
1599
01:04:03,883 --> 01:04:05,324
Do they eat well?
1600
01:04:05,324 --> 01:04:07,799
Yes. If it's tasty, they eat a lot.
1601
01:04:08,423 --> 01:04:11,463
Grace is a good eater. She finishes in 20 minutes.
1602
01:04:11,463 --> 01:04:14,164
- Then she comes right down. - And Brooke?
1603
01:04:14,164 --> 01:04:15,863
Brooke is a good eater too, but she takes a long time.
1604
01:04:15,863 --> 01:04:16,963
She takes a long time.
1605
01:04:16,963 --> 01:04:18,704
She won't let you clear the table, saying she will eat everything.
1606
01:04:18,704 --> 01:04:19,949
(Grace and Brooke are twins, but they are different.)
1607
01:04:20,204 --> 01:04:22,543
You have to be equally nice to them.
1608
01:04:22,543 --> 01:04:23,673
- Yes, please do. - Right.
1609
01:04:23,673 --> 01:04:25,113
- You have to be fair with them. - Yes.
1610
01:04:25,113 --> 01:04:27,244
Please don't compare. They don't do older sister, younger sister.
1611
01:04:27,244 --> 01:04:28,583
- They're friends. - They're friends.
1612
01:04:28,583 --> 01:04:30,089
(She writes twice as more notes since they are twins.)
1613
01:04:30,514 --> 01:04:31,514
(Taking a look)
1614
01:04:31,514 --> 01:04:32,688
That's done.
1615
01:04:32,784 --> 01:04:36,058
(Brooke seems to like the hat.)
1616
01:04:37,583 --> 01:04:39,354
I want to take this off and put this on.
1617
01:04:39,354 --> 01:04:41,094
Really? You want to put that on?
1618
01:04:41,094 --> 01:04:42,399
(His hands are very fast.)
1619
01:04:43,193 --> 01:04:45,408
(He goes straight to Brooke.)
1620
01:04:46,133 --> 01:04:47,208
There.
1621
01:04:47,494 --> 01:04:48,739
- Say goodbye to Mom. - Take it off.
1622
01:04:48,903 --> 01:04:50,839
- There. - Help her put on the hat.
1623
01:04:50,863 --> 01:04:51,874
(Whose sweet voice was that?)
1624
01:04:51,874 --> 01:04:54,233
- I think you have to fix the back. - What?
1625
01:04:54,233 --> 01:04:55,319
You have to tighten it at the back.
1626
01:04:57,443 --> 01:04:58,649
It's suits you.
1627
01:04:59,613 --> 01:05:01,549
(He stares at her.)
1628
01:05:01,583 --> 01:05:03,014
- We have to tighten it. - It's a good item.
1629
01:05:03,014 --> 01:05:04,259
Put it on.
1630
01:05:05,213 --> 01:05:07,388
- You want to go up? - There's a hole here.
1631
01:05:07,613 --> 01:05:10,058
- Is that okay? - Can you wash your hands?
1632
01:05:12,594 --> 01:05:13,828
Here. Soap.
1633
01:05:14,494 --> 01:05:15,938
(Making bubbles)
1634
01:05:21,333 --> 01:05:22,779
Good job.
1635
01:05:24,164 --> 01:05:27,078
(This tone of voice sounds very unfamiliar.)
1636
01:05:28,204 --> 01:05:29,748
You are washing your hands so well.
1637
01:05:31,543 --> 01:05:32,748
Brooke, are you finished now?
1638
01:05:34,213 --> 01:05:35,458
Let's dry your hands.
1639
01:05:37,914 --> 01:05:41,158
(He even wipes her little hands.)
1640
01:05:43,324 --> 01:05:44,784
(There you go.)
1641
01:05:44,784 --> 01:05:47,098
Just leave it there. You're so smart.
1642
01:05:53,463 --> 01:05:55,638
- Shouldn't you help a friend? - If it were a different child...
1643
01:05:57,903 --> 01:06:00,233
- I want to have a tangerine. - What?
1644
01:06:00,233 --> 01:06:02,018
- You want a tangerine? - Yes.
1645
01:06:03,244 --> 01:06:05,049
- Do you want one? - Yes.
1646
01:06:05,574 --> 01:06:06,949
Okay, then.
1647
01:06:08,784 --> 01:06:12,354
(Mr. Lee picks up a knife right away...)
1648
01:06:12,354 --> 01:06:14,859
(at Brooke's command.)
1649
01:06:17,583 --> 01:06:19,429
(He's so sweet.)
1650
01:06:20,923 --> 01:06:22,138
One more?
1651
01:06:26,534 --> 01:06:27,934
- Is it good? - Yes.
1652
01:06:27,934 --> 01:06:29,279
(Yes!)
1653
01:06:31,304 --> 01:06:33,109
- Do you want more? - Yes.
1654
01:06:34,204 --> 01:06:36,003
Have another one after you swallow that.
1655
01:06:36,003 --> 01:06:37,318
(Have another one after you swallow that.)
1656
01:06:38,043 --> 01:06:40,274
(It's hard to believe that Seo Jin is actually being sweet.)
1657
01:06:40,274 --> 01:06:43,059
Do you like oranges, Brooke?
1658
01:06:43,743 --> 01:06:44,858
Yes.
1659
01:06:45,184 --> 01:06:47,314
- Do you like bananas too? - Yes.
1660
01:06:47,314 --> 01:06:49,283
- Do you like bananas too? - Yes.
1661
01:06:49,283 --> 01:06:51,283
- Do you want some bananas? - Yes.
1662
01:06:51,283 --> 01:06:52,669
(Do you want some bananas?)
1663
01:06:54,993 --> 01:06:57,269
(He takes a banana.)
1664
01:06:57,463 --> 01:06:59,408
- How does a banana sound? - Good.
1665
01:07:00,533 --> 01:07:06,349
(This is only the beginning of Uncle Seo Jin's sweet side.)
1666
01:07:07,333 --> 01:07:08,573
Sir, ma'am,
1667
01:07:08,573 --> 01:07:10,604
- Take care of them. - don't worry about them.
1668
01:07:10,604 --> 01:07:13,774
We'll let you know every day...
1669
01:07:13,774 --> 01:07:16,259
how they're doing and whether they had their meals.
1670
01:07:16,444 --> 01:07:18,554
- Don't worry. - Okay. Thank you.
1671
01:07:18,554 --> 01:07:20,684
- Goodbye. - Thank you.
1672
01:07:20,684 --> 01:07:21,753
Don't worry.
1673
01:07:21,753 --> 01:07:23,654
- Brooke, Grace. Bye! - Bye.
1674
01:07:23,654 --> 01:07:27,854
You have to put glue on the circle.
1675
01:07:27,854 --> 01:07:29,564
That's right.
1676
01:07:29,564 --> 01:07:31,198
They're not even looking at us.
1677
01:07:32,064 --> 01:07:33,639
(How can they do that?)
1678
01:07:34,463 --> 01:07:35,639
Are they okay?
1679
01:07:36,764 --> 01:07:37,839
I guess so.
1680
01:07:40,434 --> 01:07:42,578
- Can you carry it alone? - It's someone older.
1681
01:07:43,873 --> 01:07:46,073
- He's doing it himself. - Do you need help?
1682
01:07:46,073 --> 01:07:47,618
(Acting manly)
1683
01:07:49,114 --> 01:07:50,213
He's so cute.
1684
01:07:50,213 --> 01:07:51,444
(The third member stands out while dragging his suitcase.)
1685
01:07:51,444 --> 01:07:52,654
It must be heavy.
1686
01:07:52,654 --> 01:07:53,984
- Hello. - Hello.
1687
01:07:53,984 --> 01:07:55,929
- Say hi. - Hi.
1688
01:07:57,083 --> 01:07:58,394
(They wave at each other.)
1689
01:07:58,394 --> 01:08:02,198
It's hard to go up this path since it's uphill, right?
1690
01:08:02,394 --> 01:08:04,194
Should I push you from behind?
1691
01:08:04,194 --> 01:08:06,533
- No, I can do it myself. - Can you do it?
1692
01:08:06,533 --> 01:08:08,163
Okay, go ahead.
1693
01:08:08,163 --> 01:08:10,708
(He's manly enough to carry his suitcase by himself.)
1694
01:08:11,064 --> 01:08:12,073
Goodness.
1695
01:08:12,073 --> 01:08:15,318
The path is such a downhill.
1696
01:08:15,644 --> 01:08:18,644
- It's uphill. - Uphill.
1697
01:08:18,644 --> 01:08:21,118
(Who's this third member that is unusually cute?)
1698
01:08:21,213 --> 01:08:22,519
Do you know how to brush your teeth?
1699
01:08:24,644 --> 01:08:26,129
Should I do it for you?
1700
01:08:27,514 --> 01:08:30,358
(A world of baby-sitting opens up which even Seo Jin didn't know of.)
1701
01:08:30,923 --> 01:08:31,953
Have a seat.
1702
01:08:31,953 --> 01:08:33,793
(What happened to your face?)
1703
01:08:33,793 --> 01:08:35,799
She's opening the chicken coop.
1704
01:08:35,993 --> 01:08:38,064
(They prevent accidents,)
1705
01:08:38,064 --> 01:08:39,793
(and take turns eating.)
1706
01:08:39,793 --> 01:08:41,833
(They have no time for a break.)
1707
01:08:41,833 --> 01:08:45,408
(The reality of babysitting hits hard on the four adults.)
1708
01:08:45,873 --> 01:08:47,404
(There is no definite answer,)
1709
01:08:47,404 --> 01:08:49,278
(but no one is confident either.)
1710
01:08:49,604 --> 01:08:50,778
(That tastes bad.)
1711
01:08:50,904 --> 01:08:52,889
(Don't be surprised just yet.)
1712
01:08:53,444 --> 01:08:55,844
(This is only the beginning.)
1713
01:08:55,844 --> 01:08:56,913
(It's only two now?)
1714
01:08:56,913 --> 01:08:58,858
(Little Forest)
124090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.