Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,706 --> 00:01:01,569
*LEGION*
Season 03 Episode 08
2
00:01:01,794 --> 00:01:03,583
*LEGION*
Episode Title: "Chapter 27"
3
00:01:03,919 --> 00:01:06,804
Synchronized by srjanapala
4
00:01:46,160 --> 00:01:48,348
Lessons in time travel,
5
00:01:48,683 --> 00:01:50,409
chapter zero.
6
00:01:51,902 --> 00:01:53,860
Who we were
does not dictate
7
00:01:53,948 --> 00:01:55,378
who we will be.
8
00:01:56,414 --> 00:01:57,855
But often...
9
00:01:58,135 --> 00:02:00,667
it's a pretty good indication.
10
00:02:08,151 --> 00:02:09,948
Time travel does not give one
11
00:02:10,036 --> 00:02:12,526
the opportunity
to change oneself.
12
00:02:13,644 --> 00:02:14,859
But rather,
13
00:02:15,065 --> 00:02:16,827
to eradicate oneself...
14
00:02:24,909 --> 00:02:26,717
and allow something else
to form
15
00:02:26,805 --> 00:02:29,175
in the wake of what once was.
16
00:02:36,447 --> 00:02:38,383
And in this is
a sort of grace...
17
00:02:39,691 --> 00:02:41,360
or madness.
18
00:02:43,305 --> 00:02:44,705
Your turn.
19
00:03:24,229 --> 00:03:25,806
Speaking Mandarin...
20
00:03:40,010 --> 00:03:41,135
It's okay.
21
00:03:42,082 --> 00:03:43,784
I'm gonna fix this.
22
00:03:45,786 --> 00:03:47,388
It'll all be over soon.
23
00:03:52,033 --> 00:03:54,596
To the death.
24
00:03:55,354 --> 00:03:57,178
Because if we don't believe
25
00:03:57,266 --> 00:03:58,734
in change...
26
00:04:00,721 --> 00:04:03,065
then we don't
believe in time.
27
00:04:23,096 --> 00:04:24,362
I like this.
28
00:04:24,783 --> 00:04:26,491
What?
29
00:04:27,932 --> 00:04:29,160
Us.
30
00:04:38,791 --> 00:04:40,065
You.
31
00:04:46,411 --> 00:04:48,940
I simply can't quit you,
my dear.
32
00:04:49,038 --> 00:04:52,401
Nor would you want me to,
I suspect.
33
00:04:53,822 --> 00:04:54,843
This is...
34
00:04:54,931 --> 00:04:56,217
My Farouk.
35
00:04:56,881 --> 00:04:58,823
The parasite in my skull.
36
00:04:59,037 --> 00:05:02,530
Such a pleasure
to see you again, Charles.
37
00:05:02,623 --> 00:05:04,395
It's been quite some time.
38
00:05:04,569 --> 00:05:05,996
You deceived me.
39
00:05:06,553 --> 00:05:08,200
I came here in good faith.
40
00:05:08,842 --> 00:05:10,020
You broke my boy.
41
00:05:10,108 --> 00:05:12,389
Your boy has always
been broken, I'm told.
42
00:05:12,834 --> 00:05:14,171
Now I know you.
43
00:05:14,748 --> 00:05:16,073
David.
44
00:05:16,326 --> 00:05:17,709
The victim.
45
00:05:17,889 --> 00:05:19,964
A boy pretending to be a man.
46
00:05:20,052 --> 00:05:22,163
Always blaming others.
47
00:05:23,162 --> 00:05:24,270
Boo-hoo.
48
00:05:24,358 --> 00:05:26,662
David, per...
49
00:05:32,022 --> 00:05:33,303
I suppose...
50
00:05:33,391 --> 00:05:35,803
this makes us dance partners.
51
00:05:35,893 --> 00:05:37,294
Does it not?
52
00:05:38,145 --> 00:05:40,701
Go, go, go.
53
00:05:41,006 --> 00:05:43,249
Go.
54
00:05:48,599 --> 00:05:49,975
Kerry!
55
00:05:51,947 --> 00:05:53,217
Kerry...
56
00:05:54,479 --> 00:05:56,264
Kerry.
57
00:06:03,013 --> 00:06:04,567
Oh, Mother, Grandmother.
58
00:06:04,655 --> 00:06:06,449
It's come at last, the sickness.
59
00:06:06,537 --> 00:06:08,756
No!
60
00:06:08,844 --> 00:06:10,380
- Behind you!
- Where?
61
00:06:10,468 --> 00:06:12,141
They're everywhere-everywhere.
62
00:06:12,229 --> 00:06:14,164
So many. Too many.
63
00:06:18,022 --> 00:06:20,092
We have to get out
of this house.
64
00:06:21,241 --> 00:06:22,850
Come on.
65
00:06:27,659 --> 00:06:28,780
Okay.
66
00:06:38,526 --> 00:06:40,030
Cary, what do we do?
67
00:06:41,359 --> 00:06:42,608
Cary.
68
00:06:44,007 --> 00:06:47,436
Spaghetti.
69
00:06:48,295 --> 00:06:50,129
My brain is full of spaghetti.
70
00:06:50,217 --> 00:06:53,405
What is happening?
What is happening?
71
00:06:53,621 --> 00:06:55,523
The world's ending.
72
00:06:57,408 --> 00:06:59,109
My world ended a long time ago.
73
00:06:59,209 --> 00:07:00,996
- I can't think. I...
- Yes, you can.
74
00:07:01,092 --> 00:07:03,655
Cary.
75
00:07:03,743 --> 00:07:05,411
I...
76
00:07:08,453 --> 00:07:10,475
They consume time, yes?
77
00:07:11,422 --> 00:07:13,123
So, theoretically,
were someone to have
78
00:07:13,223 --> 00:07:16,436
twice the temporal identity,
79
00:07:16,594 --> 00:07:20,398
then that someone would be
twice as difficult to consume.
80
00:07:23,053 --> 00:07:24,233
Like...
81
00:07:24,748 --> 00:07:27,405
like a loaf of bread
with two times as much yeast.
82
00:07:27,905 --> 00:07:30,293
- Or...
- So you want us to bake bread?
83
00:07:30,381 --> 00:07:32,317
Yeah, no. No, I...
84
00:07:32,537 --> 00:07:34,108
I have an idea.
85
00:07:34,412 --> 00:07:35,646
It may not stop them,
86
00:07:35,746 --> 00:07:37,842
but it will certainly
confuse them.
87
00:07:46,758 --> 00:07:48,116
Together.
88
00:07:50,761 --> 00:07:52,256
One more time.
89
00:08:25,733 --> 00:08:27,366
I see it now.
90
00:08:28,648 --> 00:08:30,094
You're Gods.
91
00:08:30,767 --> 00:08:32,703
I wish.
92
00:08:41,867 --> 00:08:43,437
Kerry.
93
00:08:45,024 --> 00:08:47,049
Oh, I love my job.
94
00:09:43,779 --> 00:09:47,116
David, whatever you're doing,
do it faster.
95
00:09:54,418 --> 00:09:55,702
Your problem is you think
96
00:09:55,790 --> 00:09:57,122
this fight is one-on-one.
97
00:09:57,354 --> 00:09:58,796
You against me.
98
00:09:58,975 --> 00:10:01,544
But I'm not alone.
I am Legion.
99
00:10:01,958 --> 00:10:03,693
We all share one thing...
100
00:10:03,793 --> 00:10:05,275
Monster, monster,
101
00:10:05,362 --> 00:10:07,464
monster, monster,
monster, monster...
102
00:10:19,142 --> 00:10:22,152
- Monster, monster!
- Monster!
103
00:10:22,240 --> 00:10:23,762
We hate you.
104
00:10:59,747 --> 00:11:01,489
Monster.
105
00:12:22,261 --> 00:12:24,532
Such a disappointment.
106
00:12:26,071 --> 00:12:28,571
We can make anything we fancy
107
00:12:28,659 --> 00:12:32,392
in this arena
of infinite promise,
108
00:12:32,495 --> 00:12:35,009
and this is what
we come up with?
109
00:12:35,400 --> 00:12:38,303
Weapons? War?
110
00:12:41,823 --> 00:12:46,228
Surely we have more imagination
than that.
111
00:13:00,003 --> 00:13:01,243
How are we doing?
112
00:13:01,339 --> 00:13:03,587
I can't talk. Killing.
113
00:13:08,122 --> 00:13:10,286
Kerry? Is something wrong?
114
00:13:10,403 --> 00:13:11,771
Kerry?
115
00:13:13,148 --> 00:13:14,669
No.
116
00:13:14,957 --> 00:13:16,402
Nothing at all.
117
00:13:39,871 --> 00:13:41,023
Amahl!
118
00:13:41,111 --> 00:13:43,301
Do you know
why you have failed?
119
00:13:45,650 --> 00:13:48,212
Because under all your anger...
120
00:13:50,018 --> 00:13:52,119
there is a baby.
121
00:13:52,653 --> 00:13:56,541
Scared, small.
122
00:13:57,565 --> 00:13:59,767
Given away by his mother
123
00:14:00,042 --> 00:14:01,939
and father.
124
00:14:03,089 --> 00:14:05,557
A baby who is unloved,
125
00:14:07,348 --> 00:14:10,752
and knows that he's unloved.
126
00:14:16,543 --> 00:14:18,563
I'm a good person.
127
00:14:21,195 --> 00:14:23,220
I deserve love.
128
00:14:24,113 --> 00:14:26,515
No, you don't.
129
00:15:05,375 --> 00:15:08,997
♪ Mother, do you think
they'll drop the bomb? ♪
130
00:15:21,926 --> 00:15:25,927
♪ Mother, do you think
they'll like this song? ♪
131
00:15:38,163 --> 00:15:43,013
♪ Mother, do you think they'll
try to break my balls? ♪
132
00:15:48,835 --> 00:15:53,506
♪ Ooh, ah ♪
133
00:15:53,724 --> 00:15:56,982
♪ Mother, should I
build the wall? ♪
134
00:16:01,873 --> 00:16:05,560
♪ Mother, should I run
for president? ♪
135
00:16:18,779 --> 00:16:22,083
♪ Mother, should I trust
the government? ♪
136
00:16:34,647 --> 00:16:36,782
♪ Mother, will they put me ♪
137
00:16:36,890 --> 00:16:39,860
♪ In the firing line? ♪
138
00:16:45,313 --> 00:16:49,718
♪ Ooh, ah ♪
139
00:16:49,911 --> 00:16:52,914
♪ Is it just a waste of time? ♪
140
00:16:58,597 --> 00:17:01,500
♪ Hush now, baby, baby ♪
141
00:17:01,588 --> 00:17:03,590
♪ Don't you cry ♪
142
00:17:07,694 --> 00:17:11,132
♪ Mama's gonna make
all of your nightmares ♪
143
00:17:11,232 --> 00:17:12,612
♪ Come true ♪
144
00:17:12,700 --> 00:17:15,836
♪ Mama's gonna put
all of her fears ♪
145
00:17:15,923 --> 00:17:17,659
♪ Into you ♪
146
00:17:17,937 --> 00:17:19,914
♪ Mama's gonna keep you ♪
147
00:17:20,002 --> 00:17:22,782
♪ Right here under her wing ♪
148
00:17:23,008 --> 00:17:25,678
♪ She won't let you fly ♪
149
00:17:25,778 --> 00:17:28,333
♪ But she might let you sing ♪
150
00:17:28,494 --> 00:17:31,240
♪ Mama's gonna keep baby ♪
151
00:17:31,328 --> 00:17:34,297
♪ Cozy and warm ♪
152
00:17:37,796 --> 00:17:42,177
♪ Ooh, baby ♪
153
00:17:42,970 --> 00:17:47,074
♪ Ooh, baby ♪
154
00:17:49,334 --> 00:17:51,136
♪ Ooh, baby ♪
155
00:17:51,236 --> 00:17:54,840
♪ Of course mama's gonna help
build the wall ♪
156
00:18:25,428 --> 00:18:28,631
♪ Mother, do you think
she's good enough ♪
157
00:18:34,413 --> 00:18:36,563
♪ For me? ♪
158
00:18:41,752 --> 00:18:45,155
♪ Mother, do you think
she's dangerous ♪
159
00:18:50,389 --> 00:18:52,391
♪ To me? ♪
160
00:18:58,070 --> 00:19:02,742
♪ Mother, will she tear
your little boy apart? ♪
161
00:19:08,881 --> 00:19:13,218
♪ Ooh, ah ♪
162
00:19:13,318 --> 00:19:15,921
♪ Mother, will she
break my heart? ♪
163
00:19:21,859 --> 00:19:24,594
♪ Hush now, baby, baby ♪
164
00:19:24,705 --> 00:19:27,424
♪ Don't you cry ♪
165
00:19:28,037 --> 00:19:30,087
♪ Mama's gonna check out ♪
166
00:19:30,563 --> 00:19:33,549
♪ All your girlfriends for you ♪
167
00:19:33,637 --> 00:19:36,893
♪ Mama won't let anyone dirty ♪
168
00:19:37,003 --> 00:19:38,713
♪ Get through ♪
169
00:19:38,848 --> 00:19:40,917
♪ Mama's gonna wait up ♪
170
00:19:41,103 --> 00:19:43,972
♪ Until you get in ♪
171
00:19:44,144 --> 00:19:47,380
♪ Mama will always find out ♪
172
00:19:47,635 --> 00:19:49,216
♪ Where you've been ♪
173
00:19:49,515 --> 00:19:52,064
♪ Mama's gonna keep baby ♪
174
00:19:52,152 --> 00:19:54,954
♪ Healthy and clean ♪
175
00:19:58,795 --> 00:20:03,101
♪ Ooh, baby ♪
176
00:20:03,963 --> 00:20:08,765
♪ Ooh, baby ♪
177
00:20:10,014 --> 00:20:11,950
♪ Ooh, baby ♪
178
00:20:12,038 --> 00:20:15,442
♪ You'll always be baby to me ♪
179
00:20:21,640 --> 00:20:23,575
♪ Mother, did it need ♪
180
00:20:23,683 --> 00:20:26,564
♪ To be so high? ♪
181
00:20:33,593 --> 00:20:35,220
My boy.
182
00:20:35,437 --> 00:20:37,759
My beautiful boy.
183
00:21:06,191 --> 00:21:07,783
Time to die.
184
00:23:52,616 --> 00:23:54,866
"Al Sharp"
by The Beta Band playing...
185
00:23:58,843 --> 00:24:03,256
♪ Is it because I'm beside
myself with love ♪
186
00:24:03,344 --> 00:24:06,467
♪ That I can't say
these things to you... ♪
187
00:24:10,599 --> 00:24:15,123
♪ Or is it because
I'm beside myself with guilt ♪
188
00:24:15,225 --> 00:24:17,824
♪ That I can't say
these things to you... ♪
189
00:24:22,366 --> 00:24:26,724
♪ Oh, you and me will never be ♪
190
00:24:26,812 --> 00:24:29,023
♪ Fine ♪
191
00:24:29,111 --> 00:24:33,663
♪ You and me will never be ♪
192
00:24:34,716 --> 00:24:38,320
♪ Fine... ♪
193
00:24:55,408 --> 00:24:58,214
♪ Is it because the life
beyond the heart ♪
194
00:24:58,581 --> 00:25:01,917
♪ Was taken out for good? ♪
195
00:25:02,005 --> 00:25:04,980
♪ Al Sharp, he got the money ♪
196
00:25:07,097 --> 00:25:10,581
♪ Or because the Power Ranger ♪
197
00:25:10,737 --> 00:25:13,456
♪ Robots in disguise ♪
198
00:25:13,552 --> 00:25:18,261
♪ Have called
a war to you, honey? ♪
199
00:25:19,090 --> 00:25:23,995
♪ You and me,
we'll never be fine... ♪
200
00:25:28,864 --> 00:25:32,901
I've lived in your son's mind
for 32 years.
201
00:25:34,440 --> 00:25:38,777
I saw what he saw,
I felt what he felt,
202
00:25:39,277 --> 00:25:42,246
I thought what he thought.
203
00:25:43,100 --> 00:25:47,941
And over time, what was once
a prison became a person.
204
00:25:50,763 --> 00:25:54,191
It's hard to hate someone
you understand.
205
00:25:54,923 --> 00:25:57,659
I love the boy, Charles.
206
00:25:57,747 --> 00:26:00,629
I consider him, uh, my...
207
00:26:01,405 --> 00:26:02,707
Son?
208
00:26:04,685 --> 00:26:08,622
Would that I could be
as strong a father as you are.
209
00:26:08,855 --> 00:26:12,511
But alas, it's not in my nature.
210
00:26:21,294 --> 00:26:24,519
- May I be honest with you?
- Please.
211
00:26:25,986 --> 00:26:30,090
The man you met, the man I was,
212
00:26:30,301 --> 00:26:33,668
he brought you here
with base intentions.
213
00:26:33,756 --> 00:26:37,226
To dominate, to punish.
214
00:26:37,904 --> 00:26:41,565
Not because he was strong,
because he was weak.
215
00:26:42,357 --> 00:26:44,793
I was weak.
216
00:26:45,144 --> 00:26:49,238
Now I'm older
and weary of this churn.
217
00:26:49,326 --> 00:26:50,824
We call it...
218
00:26:54,988 --> 00:26:58,113
I did not come here
to defeat David,
219
00:26:59,009 --> 00:27:01,308
but to aid him in his quest.
220
00:27:03,930 --> 00:27:09,235
What I'm trying to say is...
I have changed.
221
00:27:25,494 --> 00:27:29,104
- Well, then I have a proposition for you.
- Hmm.
222
00:27:31,717 --> 00:27:32,717
Kerry?
223
00:27:33,271 --> 00:27:34,490
I don't feel so good.
224
00:27:34,578 --> 00:27:37,638
It's nothing. It's just a little
arthritis. We're still deadly.
225
00:27:39,850 --> 00:27:42,653
I-I'm scared.
I don't want to die.
226
00:27:44,815 --> 00:27:46,082
There is no glory
227
00:27:46,170 --> 00:27:48,453
like the glory
of one last battle.
228
00:29:26,305 --> 00:29:28,649
Please, Father,
229
00:29:28,800 --> 00:29:32,602
before we go, there's one
more thing I must do.
230
00:30:01,244 --> 00:30:02,714
David.
231
00:30:02,802 --> 00:30:04,771
Stop!
232
00:30:11,324 --> 00:30:12,644
I had him!
233
00:30:12,732 --> 00:30:14,735
- Yes, I saw the blood.
- What did you think,
234
00:30:14,823 --> 00:30:17,071
- I was gonna kill him with words?
- David, stop.
235
00:30:17,314 --> 00:30:19,420
Listen to me, please.
236
00:30:19,993 --> 00:30:22,017
I see you. I do.
237
00:30:22,258 --> 00:30:25,285
You're trapped in a war that you
didn't start. This is my fault.
238
00:30:25,373 --> 00:30:28,709
I did this. You never had
a chance because of me.
239
00:30:28,991 --> 00:30:30,528
What... what are you saying?
240
00:30:30,628 --> 00:30:32,456
I'm saying that war
is not the answer.
241
00:30:32,544 --> 00:30:33,764
It's the problem.
242
00:30:33,865 --> 00:30:36,170
David, we don't need
this barbarism.
243
00:30:36,258 --> 00:30:38,160
- I've made a deal with Farouk.
- What...?
244
00:30:38,545 --> 00:30:40,232
Oh, you're saying we just leave?
245
00:30:40,320 --> 00:30:42,110
I'm saying that we respect
their right to exist
246
00:30:42,197 --> 00:30:44,399
and they respect ours, yours.
247
00:30:44,610 --> 00:30:45,911
Isn't that what you want?
248
00:30:45,999 --> 00:30:47,766
- To be free?
- I...
249
00:30:48,185 --> 00:30:50,087
- Farouk will never go for that.
- He will.
250
00:30:50,781 --> 00:30:53,317
And what are we supposed to do,
take him at his word?
251
00:30:53,417 --> 00:30:55,954
We're telepaths. We never have
to take anyone at their word.
252
00:30:56,054 --> 00:30:57,788
I've... No,
I-I've come this far,
253
00:30:57,889 --> 00:30:59,841
and I can't just
leave it up to...
254
00:30:59,929 --> 00:31:01,856
David. David.
255
00:31:02,660 --> 00:31:04,161
I wasn't there for you.
256
00:31:05,018 --> 00:31:09,622
You needed me, your mother,
and we gave you away.
257
00:31:10,395 --> 00:31:12,473
I can't imagine doing it, but...
258
00:31:14,046 --> 00:31:19,012
I adore you, David,
and that will never change.
259
00:31:20,130 --> 00:31:22,848
I could only have done it
to protect you.
260
00:31:25,941 --> 00:31:27,630
I was a baby.
261
00:31:31,133 --> 00:31:32,950
I'll never know
what that's like,
262
00:31:33,331 --> 00:31:36,801
the pain of it, to be abandoned,
263
00:31:37,434 --> 00:31:39,692
but I am here now,
264
00:31:40,599 --> 00:31:43,239
and I want to make it right.
265
00:31:44,475 --> 00:31:47,786
So, please, my darling boy...
266
00:31:50,543 --> 00:31:52,545
let me be your father.
267
00:32:13,779 --> 00:32:16,715
You have become soft
in your old age.
268
00:32:16,882 --> 00:32:20,770
Was I really this bitter
and filled with hate?
269
00:32:21,326 --> 00:32:23,505
How petty you seem.
270
00:32:24,886 --> 00:32:26,411
Here.
271
00:32:26,684 --> 00:32:28,984
Let me show you
what I have learned.
272
00:32:45,000 --> 00:32:47,325
My beautiful boy.
273
00:32:47,762 --> 00:32:50,387
Come on, king. Come on.
274
00:32:54,896 --> 00:32:57,747
"To bed,
to bed," the mother said.
275
00:33:08,748 --> 00:33:10,700
It's always blue.
276
00:33:11,192 --> 00:33:12,831
It's always blue.
277
00:33:14,701 --> 00:33:17,738
You leave me alone! God!
278
00:33:22,557 --> 00:33:24,125
Hold the phone. Is that...?
279
00:33:24,225 --> 00:33:25,393
Who's that?
280
00:33:25,493 --> 00:33:27,595
Why are the hot ones
always so crazy?
281
00:33:27,695 --> 00:33:29,263
How does that make you feel?
282
00:33:29,363 --> 00:33:30,565
We've got to get better.
283
00:33:30,665 --> 00:33:32,066
I was looking for you.
284
00:33:32,166 --> 00:33:35,403
David? No.
285
00:33:35,503 --> 00:33:37,371
Trick or treat!
286
00:33:37,479 --> 00:33:38,911
They're coming for you...
287
00:33:39,041 --> 00:33:41,989
David!
288
00:33:43,878 --> 00:33:44,946
Take my hand.
289
00:33:46,380 --> 00:33:48,981
We can do together.
290
00:33:55,128 --> 00:33:56,871
Do you see?
291
00:33:57,544 --> 00:34:00,846
You decide what
is real and what is not.
292
00:34:00,934 --> 00:34:01,966
This is you.
293
00:34:02,054 --> 00:34:04,077
Seeing you like
this, what you have become.
294
00:34:04,165 --> 00:34:06,568
Boy undone by revenge.
295
00:34:20,814 --> 00:34:22,278
I'm sorry.
296
00:34:35,335 --> 00:34:37,037
Stay behind me.
297
00:35:03,591 --> 00:35:05,593
Speaking Mandarin...
298
00:35:13,831 --> 00:35:15,466
How did you...
299
00:35:18,198 --> 00:35:20,167
Thank you.
300
00:35:21,081 --> 00:35:25,683
Sydney Barrett,
Gabrielle Xavier
301
00:35:26,028 --> 00:35:28,269
and the infant David,
302
00:35:29,155 --> 00:35:31,933
the universe acknowledges you,
303
00:35:32,286 --> 00:35:36,790
that you exist and that
your existence is important.
304
00:35:37,430 --> 00:35:39,370
I can see that you've suffered,
305
00:35:40,589 --> 00:35:43,964
that people you love
have suffered,
306
00:35:44,605 --> 00:35:47,691
and you want to know
that it meant something.
307
00:35:49,157 --> 00:35:50,722
It did.
308
00:35:51,187 --> 00:35:52,847
It does.
309
00:35:53,177 --> 00:35:57,128
Nothing of value
is ever lost.
310
00:36:05,865 --> 00:36:07,261
Did he do it?
311
00:36:07,776 --> 00:36:09,310
David?
312
00:36:09,652 --> 00:36:11,706
The David you know
is almost gone.
313
00:36:11,952 --> 00:36:14,121
His past changed.
314
00:36:14,541 --> 00:36:19,331
And now, Sydney Barrett,
your past will change, too.
315
00:36:20,077 --> 00:36:23,691
The life you've lived,
your memories,
316
00:36:24,224 --> 00:36:26,105
everything will be new.
317
00:36:34,646 --> 00:36:36,464
So I die?
318
00:36:38,666 --> 00:36:42,487
This you, the you you are now.
319
00:36:45,043 --> 00:36:46,839
But the you you will be?
320
00:36:47,688 --> 00:36:51,519
She will be... glorious.
321
00:37:01,348 --> 00:37:03,183
- How do you...
- I am time.
322
00:37:03,388 --> 00:37:04,823
I see all.
323
00:37:08,976 --> 00:37:10,510
I like your jumper.
324
00:37:11,086 --> 00:37:12,808
Thank you.
325
00:37:14,754 --> 00:37:17,257
- So do I die now?
- No.
326
00:37:17,800 --> 00:37:20,620
I will give you time
for one last thing.
327
00:37:30,370 --> 00:37:33,769
And thank you for helping me
when I was human.
328
00:37:56,139 --> 00:37:57,573
What just happened?
329
00:38:03,870 --> 00:38:06,039
I think we saved the world.
330
00:38:13,840 --> 00:38:17,112
So... a new beginning.
331
00:38:18,237 --> 00:38:19,792
What will you do?
332
00:38:22,783 --> 00:38:24,480
Be a baby.
333
00:38:25,201 --> 00:38:26,502
Then a boy.
334
00:38:28,638 --> 00:38:29,939
Then a man.
335
00:38:31,664 --> 00:38:33,636
Well, when you're grown,
336
00:38:34,081 --> 00:38:35,284
come and see me.
337
00:38:35,372 --> 00:38:37,614
Together, we will
rule the world.
338
00:38:38,788 --> 00:38:41,245
Mm, no.
339
00:38:41,713 --> 00:38:43,667
I don't think I will.
340
00:38:45,690 --> 00:38:47,394
Ah, well...
341
00:39:14,707 --> 00:39:16,355
Okay.
342
00:39:17,055 --> 00:39:18,857
Now I'm ready.
343
00:40:13,475 --> 00:40:15,776
Look at you.
344
00:40:17,831 --> 00:40:20,400
I feel like
I look sophisticated.
345
00:40:21,777 --> 00:40:24,279
I was gonna say wise.
346
00:41:13,646 --> 00:41:15,681
You okay, old man?
347
00:41:23,097 --> 00:41:26,222
I don't think you
can call me that anymore, huh?
348
00:41:30,968 --> 00:41:32,370
Then...
349
00:41:35,046 --> 00:41:37,114
how about brother?
350
00:41:41,301 --> 00:41:42,936
That works, my love.
351
00:41:48,524 --> 00:41:49,825
That works.
352
00:42:21,775 --> 00:42:23,510
This world...
353
00:42:25,831 --> 00:42:28,120
makes no sense
when you're not in it.
354
00:42:28,673 --> 00:42:30,643
I feel exactly the same way.
355
00:42:31,932 --> 00:42:34,713
- Is David...?
- No. He's upstairs.
356
00:42:34,899 --> 00:42:36,801
With his friends.
357
00:42:36,980 --> 00:42:38,651
Our baby has friends.
358
00:42:39,311 --> 00:42:40,546
Thank God.
359
00:42:41,581 --> 00:42:43,151
Are you all right?
360
00:42:43,349 --> 00:42:45,885
Do you ever think you
should have just let me sleep?
361
00:42:46,956 --> 00:42:48,754
In the hospital?
362
00:42:49,088 --> 00:42:50,627
Never.
363
00:42:50,764 --> 00:42:53,463
- I saw demons.
- Yes, you did.
364
00:42:54,911 --> 00:42:57,307
I saw a monkey with a king
in his head...
365
00:43:00,733 --> 00:43:02,635
I saw our son as an adult...
366
00:43:03,170 --> 00:43:05,831
but so angry.
367
00:43:07,064 --> 00:43:09,104
And together we fought
a mad tyrant.
368
00:43:09,205 --> 00:43:10,674
So...
369
00:43:11,444 --> 00:43:12,951
demons...
370
00:43:13,353 --> 00:43:15,115
Sounds like you got off
rather lightly.
371
00:43:18,057 --> 00:43:20,271
I can't do this without you.
372
00:43:20,933 --> 00:43:22,474
He needs us both.
373
00:43:25,133 --> 00:43:26,537
No more travel.
374
00:43:27,003 --> 00:43:28,373
No more bloodshed.
375
00:43:29,653 --> 00:43:32,115
You know, I've always wanted
to become a teacher.
376
00:43:35,693 --> 00:43:37,365
Are you gonna kiss me?
377
00:43:38,506 --> 00:43:39,982
Abso-bloody-lutely.
378
00:44:36,881 --> 00:44:38,049
Hey.
379
00:44:41,694 --> 00:44:42,928
Hey.
380
00:44:49,849 --> 00:44:52,154
Are you not surprised to see me?
381
00:44:53,231 --> 00:44:56,435
She told me. Switch.
382
00:44:58,177 --> 00:45:00,443
I get to do it all over again.
383
00:45:01,049 --> 00:45:02,818
This life.
384
00:45:03,483 --> 00:45:04,884
Yeah.
385
00:45:09,013 --> 00:45:12,197
And I bet you're gonna
turn out extraordinary.
386
00:45:13,794 --> 00:45:15,474
Without me around.
387
00:45:16,146 --> 00:45:17,466
Yeah.
388
00:45:18,288 --> 00:45:19,748
I am.
389
00:45:27,804 --> 00:45:29,287
Sorry.
390
00:45:37,757 --> 00:45:39,662
I like your mom.
391
00:45:43,894 --> 00:45:45,262
Yeah.
392
00:45:47,756 --> 00:45:49,779
I'm looking forward
to getting to know her.
393
00:45:53,131 --> 00:45:54,802
So now what?
394
00:45:56,138 --> 00:45:57,990
We just sort of...
395
00:46:00,424 --> 00:46:02,279
Fade away.
396
00:46:03,282 --> 00:46:05,224
Into the ether.
397
00:46:10,974 --> 00:46:13,490
I have to say,
I didn't think you'd help me.
398
00:46:16,782 --> 00:46:18,224
I didn't.
399
00:46:21,419 --> 00:46:23,146
I helped him.
400
00:46:31,446 --> 00:46:32,857
David.
401
00:46:33,587 --> 00:46:34,998
Yeah?
402
00:46:39,373 --> 00:46:41,220
Be a good boy.
403
00:47:12,886 --> 00:47:14,823
Synchronized by srjanapala
26318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.