All language subtitles for Land of the Lost 2009 R5 DVDrip x264 - HeAdCnA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,890 --> 00:00:21,060 Mission control come in. 2 00:00:22,280 --> 00:00:24,130 Mission control, do you read? 3 00:00:26,440 --> 00:00:27,909 Mayday... 4 00:00:27,910 --> 00:00:29,500 Mayday! 5 00:00:29,780 --> 00:00:33,109 I'm re-entering Earth's orbit, I seem to have fallen into... 6 00:00:33,110 --> 00:00:36,519 I don't know, some kinda tear in time and space. 7 00:00:36,520 --> 00:00:38,300 My coordinates are unknown. 8 00:00:38,820 --> 00:00:40,310 And is either... 9 00:00:41,240 --> 00:00:45,504 Seems entrance indicate it should be White Sands, New Mexico. 10 00:00:45,505 --> 00:00:47,159 Obvious error. 11 00:00:47,160 --> 00:00:49,110 Is anyone receiving this? 12 00:00:54,180 --> 00:00:55,840 Recovery team! 13 00:00:55,950 --> 00:00:58,510 Recovery team, fix coordinates now! 14 00:00:59,300 --> 00:01:01,419 Where the hell am I? 15 00:01:01,420 --> 00:01:02,869 Somebody respond! 16 00:01:02,870 --> 00:01:05,320 Recovery team come back, god damn it. 17 00:01:07,270 --> 00:01:09,650 Oh god, oh god. 18 00:01:09,780 --> 00:01:11,345 Anyone rea-! 19 00:01:24,440 --> 00:01:27,870 This is TODAY with Matt Lauer. 20 00:01:28,210 --> 00:01:32,649 We're back now with Dr. Rick Marshall whose new book arrives in stores tomorrow. 21 00:01:32,650 --> 00:01:37,834 It was back in Oslo, Doctor, last month that you just startled your colleagues, 22 00:01:37,835 --> 00:01:41,384 with this theory of yours that takes science in a completely new direction. 23 00:01:41,385 --> 00:01:42,489 Quantum Paleontology. 24 00:01:42,490 --> 00:01:43,934 Quantum Paleontology, that's correct. 25 00:01:43,935 --> 00:01:45,389 What exactly is that? 26 00:01:45,390 --> 00:01:49,680 Well it's a... not to say very modestly... it's our very future Matt. 27 00:01:49,681 --> 00:01:54,135 It's the only real solution to solving this fossil fuel crisis we're experiencing 28 00:01:54,136 --> 00:01:56,620 and it boils down to two simple words. 29 00:01:56,621 --> 00:01:59,020 - Renewable bio-fuels? - Close. 30 00:01:59,021 --> 00:02:00,611 Time Warps. 31 00:02:01,281 --> 00:02:02,355 - Time Warps? - Time Warps. 32 00:02:02,356 --> 00:02:04,981 - You're serious about this? - I'm deadly serious. Uh... 33 00:02:04,982 --> 00:02:08,660 5 years, over 50 million dollars on my research... 34 00:02:08,661 --> 00:02:12,215 You spent 50 million dollars of your own money, studying Time Warps? 35 00:02:12,216 --> 00:02:13,220 No, that's adorable. 36 00:02:13,221 --> 00:02:15,670 No, tax payers' money. I don't have 50 million dollars. 37 00:02:15,671 --> 00:02:17,090 And now you're asking for more? 38 00:02:17,091 --> 00:02:18,430 It's all explained, in my book. 39 00:02:18,431 --> 00:02:19,835 I know we plugged the book. 40 00:02:19,836 --> 00:02:21,205 My Other Car is a Time Machine. 41 00:02:21,206 --> 00:02:23,150 Bantum books, Amazon... 42 00:02:23,151 --> 00:02:26,835 We're living in a time right now, with huge cuts in spend... 43 00:02:26,836 --> 00:02:29,125 - I saw it, huge cuts in spending. - Right. 44 00:02:29,126 --> 00:02:30,860 We're in dire economic straights, and... 45 00:02:30,861 --> 00:02:34,420 you're spending 50 million dollars on studying Time Warps? 46 00:02:34,421 --> 00:02:36,440 How do you not think that's irresponsible? 47 00:02:36,441 --> 00:02:37,440 Are you smoking? 48 00:02:37,441 --> 00:02:39,165 No, I'm making a... balloon animal here. 49 00:02:39,166 --> 00:02:40,610 You can't smoke in the studio. 50 00:02:40,611 --> 00:02:42,061 No one told me that. 51 00:02:42,121 --> 00:02:43,245 Listen, you can't. 52 00:02:43,246 --> 00:02:44,630 Fine. 53 00:02:44,631 --> 00:02:49,095 There are huge... huge amounts of trans-dimensional energy out there... 54 00:02:49,096 --> 00:02:52,410 just waiting for us to throw the switch, energy crisis averted. 55 00:02:52,411 --> 00:02:56,945 You're asking people to stake the entire future of industrialized civilization, 56 00:02:56,946 --> 00:02:59,770 on what you call Parallel Dimensions? 57 00:02:59,771 --> 00:03:03,105 What about the critics who have a fair question, doctor, they say... 58 00:03:03,106 --> 00:03:06,515 this theory of yours is not science, it is non-science, 59 00:03:06,516 --> 00:03:09,095 and some even more bluntly say it's nonsense. 60 00:03:09,096 --> 00:03:10,890 - How do you respond to that? - My critics? 61 00:03:10,891 --> 00:03:12,411 Your critics, there're a lot of them. 62 00:03:12,412 --> 00:03:14,690 - Could you be more specific? - Steven Hawking. 63 00:03:14,691 --> 00:03:18,350 Steven Hawking says this is nonsense, that's his word. 64 00:03:18,351 --> 00:03:20,510 You know what? This interview's over. 65 00:03:20,511 --> 00:03:21,780 - Why? - Because... 66 00:03:21,781 --> 00:03:23,335 your producer said, you wouldn't bring that up... 67 00:03:23,336 --> 00:03:24,830 - alright? - It's a fair question. 68 00:03:24,831 --> 00:03:26,721 No it's not, it's a hatchet job! 69 00:03:27,091 --> 00:03:29,486 - That was my guest, Dr. Rick Marshall. - God damn right it was! 70 00:03:29,487 --> 00:03:31,755 His book arrives in stores tomorrow, you might wannna look for it... 71 00:03:31,756 --> 00:03:35,320 in the... I'm out of my freakin' mind department. 72 00:03:35,321 --> 00:03:39,301 When we come back, trampolines. Summer fun or silent killer? 73 00:03:49,341 --> 00:03:50,520 Ladies and gentlemen. 74 00:03:50,521 --> 00:03:51,790 Esteemed colleagues. 75 00:03:51,791 --> 00:03:53,630 I'll conclude with this. 76 00:03:53,631 --> 00:03:56,861 Our very future depends on one thing. 77 00:03:56,901 --> 00:03:58,311 Tachyons. 78 00:03:58,351 --> 00:04:00,860 Sub-atomic particles that move so incredibly fast... 79 00:04:00,861 --> 00:04:03,160 they actually travel backwards in time. 80 00:04:03,161 --> 00:04:05,610 Ask yourself, what if there was a device... 81 00:04:05,611 --> 00:04:07,830 that could harness these tachyons. 82 00:04:07,831 --> 00:04:11,930 We could open and travel through warps in time and space. 83 00:04:11,931 --> 00:04:13,551 What's that? 84 00:04:14,131 --> 00:04:15,591 Not in our lifetime? 85 00:04:15,851 --> 00:04:19,011 My friends, I've designed such a device. 86 00:04:19,071 --> 00:04:22,041 I give to you... the Tachyon Amplifier. 87 00:04:22,181 --> 00:04:24,360 Genius in a box. 88 00:04:24,361 --> 00:04:28,400 Only with this device, you don't travel forwards or backwards. 89 00:04:28,401 --> 00:04:30,370 You travel sideways in time. 90 00:04:30,371 --> 00:04:35,191 To another dimension where past, present, and future... all meet. 91 00:04:35,851 --> 00:04:37,581 And, lights. 92 00:04:38,311 --> 00:04:39,961 Alright, uh... 93 00:04:39,981 --> 00:04:41,431 any questions? 94 00:04:41,591 --> 00:04:44,321 Oh, great. Yes... uh, you right there young man. 95 00:04:44,322 --> 00:04:46,381 Yeah... if you shot a ton of pot at the sun, 96 00:04:46,382 --> 00:04:48,621 would it burn up and get everybody high? 97 00:04:48,622 --> 00:04:50,192 No, no, no, huh... 98 00:04:50,193 --> 00:04:53,181 Are there any real questions that pertain to science? 99 00:04:53,182 --> 00:04:54,621 Do you take Cialis? 100 00:04:54,622 --> 00:04:57,321 Why were you crying in the bathroom before this presentation? 101 00:04:57,322 --> 00:04:59,291 How come it looks like you're about to cry now? 102 00:04:59,292 --> 00:05:00,851 Do Dinosaurs have boobs? 103 00:05:00,852 --> 00:05:02,516 That's it. That's it, everybody outta here. 104 00:05:02,517 --> 00:05:03,921 Get outta here. 105 00:05:03,922 --> 00:05:05,002 Go play in the parking lot. 106 00:05:05,003 --> 00:05:07,252 Go run around on the Freeway, I don't care. 107 00:05:07,562 --> 00:05:09,072 I have a question. 108 00:05:09,362 --> 00:05:11,932 Did you ever try to make the Tachyon Amplifier? 109 00:05:11,982 --> 00:05:13,561 - Who're you? - Oh, I'm sorry. 110 00:05:13,562 --> 00:05:17,062 I'm Holly Cantrell, I studied all your work at Cambridge. 111 00:05:17,892 --> 00:05:19,602 I think you're brilliant. 112 00:05:20,592 --> 00:05:23,222 Well, Holly from Cambridge who thinks I'm brilliant. 113 00:05:23,342 --> 00:05:25,611 I started, but I didn't finish, so no. 114 00:05:25,612 --> 00:05:28,331 No, but you have to build it, it's the most incredible... 115 00:05:28,332 --> 00:05:29,762 What're you eating? 116 00:05:30,252 --> 00:05:32,852 It's a dough nut stuffed with M&M's. 117 00:05:33,152 --> 00:05:36,292 That way when you finish the dough nut, you don't have to eat any M&M's. 118 00:05:36,442 --> 00:05:39,216 But, don't you see you are absolutely right, everything... 119 00:05:39,217 --> 00:05:40,471 Stop. 120 00:05:40,472 --> 00:05:44,792 Chasing that theory got me laughed out of main stream science and landed me here. 121 00:05:45,112 --> 00:05:47,812 But you know what, I don't have anyone to blame but myself. 122 00:05:47,882 --> 00:05:49,362 Because as they say... 123 00:05:49,682 --> 00:05:52,852 If you don't make it, it's your own damn "vault". 124 00:05:53,492 --> 00:05:55,671 That's a bitch slap of truth right there. 125 00:05:55,672 --> 00:05:58,182 If your theories are such rubbish. 126 00:05:58,792 --> 00:06:00,312 Then explain this. 127 00:06:02,672 --> 00:06:09,031 That fossil is over 265 million years old with an imprint of a $10 lighter. 128 00:06:09,032 --> 00:06:10,612 Go on and explain that. 129 00:06:11,082 --> 00:06:13,492 I found that out in the desert along with crystals like this... 130 00:06:13,493 --> 00:06:16,292 that radiate pure tachyon energy. 131 00:06:17,192 --> 00:06:18,632 Go on. 132 00:06:19,972 --> 00:06:21,532 Explain that. 133 00:06:54,282 --> 00:06:56,152 Captain Kirk's nipples!... 134 00:06:58,542 --> 00:07:03,392 The tar pits will be opened in 5 minutes, Dr. Marshall please return the page. 135 00:07:04,912 --> 00:07:06,322 Dr. Marshall? 136 00:07:09,512 --> 00:07:10,992 Oh god. 137 00:07:12,032 --> 00:07:13,011 Are you alright? 138 00:07:13,012 --> 00:07:14,211 Hey! 139 00:07:14,212 --> 00:07:15,672 Up you go. 140 00:07:19,702 --> 00:07:20,801 Dear... 141 00:07:20,802 --> 00:07:21,811 I'm fine. 142 00:07:21,812 --> 00:07:22,791 I'm okay. 143 00:07:22,792 --> 00:07:25,052 I just worked late. 144 00:07:25,162 --> 00:07:27,012 Then I got hungry. 145 00:07:27,052 --> 00:07:30,102 Ate several meals and lapsed into a food coma. 146 00:07:30,592 --> 00:07:32,902 I've had issues with food in the past. 147 00:07:33,322 --> 00:07:36,762 I don't know, you know just with the stress of everything I just overdid it. 148 00:07:37,532 --> 00:07:38,992 But I'm in control. 149 00:07:39,202 --> 00:07:41,372 Now I don't have to go back to Phoenix. 150 00:07:42,272 --> 00:07:46,067 I just wanted to come by, and apologize for yesterday, 151 00:07:46,068 --> 00:07:47,627 my behavior was just... 152 00:07:47,628 --> 00:07:49,063 No, no, no... 153 00:07:49,983 --> 00:07:52,513 You finished the Tachyon Amplifier! 154 00:07:52,833 --> 00:07:54,933 No, no... I mean yes. 155 00:07:55,053 --> 00:07:56,212 I... I don't know... 156 00:07:56,213 --> 00:07:58,723 I finished building it yes, but... 157 00:07:59,043 --> 00:08:01,223 I didn't have the nerve to test it out. 158 00:08:02,073 --> 00:08:05,623 So I thought a trip to Arby's might give me some courage, no dice. 159 00:08:06,323 --> 00:08:08,363 But I hit Popeyes, Del Taco... 160 00:08:09,023 --> 00:08:10,892 Fourteen thousand calories later. 161 00:08:10,893 --> 00:08:12,733 I found myself down at Subway. 162 00:08:12,923 --> 00:08:16,043 Powering through a 12 inch veggie on whole wheat. 163 00:08:16,393 --> 00:08:18,783 Battling to come out a "Jared. " 164 00:08:19,173 --> 00:08:21,613 Still didn't give me the strength to turn that thing on. 165 00:08:22,083 --> 00:08:23,282 I'm a coward. 166 00:08:23,283 --> 00:08:25,623 You are not a coward, you're a visionary. 167 00:08:25,843 --> 00:08:29,863 This is probably the greatest work of genius in the last hundred years. 168 00:08:38,463 --> 00:08:40,362 Is that a chorus line? 169 00:08:40,363 --> 00:08:42,623 It's left over data from the drive. 170 00:08:43,013 --> 00:08:44,883 What a piece of crap! 171 00:08:45,513 --> 00:08:47,583 The machine I mean 172 00:08:47,893 --> 00:08:48,882 Not a chorus line. 173 00:08:48,883 --> 00:08:51,893 I love show tunes, they really tell the story of the human condition. 174 00:08:52,693 --> 00:08:54,233 It's a bit gay. 175 00:08:54,873 --> 00:08:56,353 It is great. 176 00:08:56,453 --> 00:08:57,782 Right. 177 00:08:57,783 --> 00:09:00,062 Dr. Marshall you're going to stop selling yourself short, 178 00:09:00,063 --> 00:09:02,422 you're on the verge of a major discovery, now get up! 179 00:09:02,423 --> 00:09:03,522 Whoa, where are we going? 180 00:09:03,523 --> 00:09:06,202 We're going to test this little device, in the field. 181 00:09:06,203 --> 00:09:08,372 Are you crazy? I'm not prepared for a field test! 182 00:09:08,373 --> 00:09:11,722 No, I'm not going to make a big deal out of it just a routine expedition. 183 00:09:11,723 --> 00:09:13,352 A routine expedition? 184 00:09:13,353 --> 00:09:14,993 Purely routine. 185 00:09:29,453 --> 00:09:31,602 Here, here it is. This is where I found the fossil. 186 00:09:31,603 --> 00:09:33,272 The Devil's Canyon mystery cave. 187 00:09:33,273 --> 00:09:34,802 This dump is a portal? 188 00:09:34,803 --> 00:09:36,602 Would you look at these readings? 189 00:09:36,603 --> 00:09:38,502 We just gotta get back in that cave. 190 00:09:38,503 --> 00:09:40,752 No problem, the place is obviously abandoned. 191 00:09:40,753 --> 00:09:42,623 Not exactly. 192 00:09:42,843 --> 00:09:43,972 What's your pleasure? 193 00:09:43,973 --> 00:09:47,632 I got Roman Candles, Bottle Rockets, Twitter Glitters, Dancing Butterflies? 194 00:09:47,633 --> 00:09:50,142 This little bitch right here I call the Mexican Vasectomy. 195 00:09:50,143 --> 00:09:51,693 Yeah? 196 00:09:52,423 --> 00:09:54,053 Okay, that's some bad taste. 197 00:09:54,433 --> 00:09:56,043 How 'bout this? 198 00:09:56,463 --> 00:09:59,062 This is a little travel mug I like to call, the perfect woman. 199 00:09:59,063 --> 00:10:02,433 Big ol' set of boobies, no head and a handle. 200 00:10:03,133 --> 00:10:05,052 Look we want to go in the cave, alright? 201 00:10:05,053 --> 00:10:06,142 Okay, how about this. 202 00:10:06,143 --> 00:10:09,262 Ya'll spend $30 on crap, I'll give you a deluxe tour. 203 00:10:09,263 --> 00:10:10,582 It all goes to a great cause. 204 00:10:10,583 --> 00:10:14,913 The Devil's Canyon Resort & Casino! 205 00:10:18,253 --> 00:10:20,708 Wow, that's nice craft. 206 00:10:20,743 --> 00:10:23,632 Seven thousand luxuriously appointed rooms 207 00:10:23,633 --> 00:10:24,702 Three casinos. 208 00:10:24,703 --> 00:10:26,122 One convention center. 209 00:10:26,123 --> 00:10:27,512 Ass-tons of parking. 210 00:10:27,513 --> 00:10:28,872 And when everything is complete, 211 00:10:28,873 --> 00:10:32,853 I will turn the tip of this golden tee-pee into my personal lair. 212 00:10:33,133 --> 00:10:36,312 And I will take a mate, and live the rest of my life with her up here. 213 00:10:36,313 --> 00:10:39,477 When we fight, and she pisses me off, I will banish her to this tip, 214 00:10:39,478 --> 00:10:42,364 where she will be kept as a prisoner and a slave. 215 00:10:42,974 --> 00:10:44,453 So you gonna buy anything? 216 00:10:44,454 --> 00:10:45,984 Yeah, fine. 217 00:10:47,184 --> 00:10:51,404 Hey Earn, taking these guys to the cave. Watch the store. 218 00:10:53,964 --> 00:10:56,433 Close your mouth while you're breathing like we talked about. 219 00:10:56,434 --> 00:10:58,344 Making everybody over here feel wierd. 220 00:11:03,024 --> 00:11:05,624 Prepare to meet your darkest fears... 221 00:11:05,625 --> 00:11:09,874 inside the depths of the Devil's Canyon mystery cave! 222 00:11:10,204 --> 00:11:13,513 Rule number one, keep your arms and legs inside the boat. 223 00:11:13,514 --> 00:11:17,534 Rule number two, have a kick ass awesome time! 224 00:11:17,624 --> 00:11:19,404 But be warned... 225 00:11:19,624 --> 00:11:21,484 You may get wet. 226 00:11:21,794 --> 00:11:23,013 I'm sorry, may? 227 00:11:23,014 --> 00:11:25,333 Actually, I need to know this equipment cannot get wet. 228 00:11:25,334 --> 00:11:27,624 Not you, Mary Poppins 229 00:11:27,924 --> 00:11:30,274 Bam-chica-wow-wow... 230 00:11:30,834 --> 00:11:32,774 Say that again, and I'll drown you. 231 00:11:32,824 --> 00:11:34,304 Good to go! 232 00:11:34,784 --> 00:11:38,014 Woo, cave ride begins! 233 00:11:38,894 --> 00:11:40,404 Woo! 234 00:11:47,114 --> 00:11:52,714 They all just say this old cave is a 100 years old and holds a 1000 mysteries. 235 00:11:52,764 --> 00:11:57,253 Or is it thousand years old, and a hundred mysteries. 236 00:11:57,254 --> 00:12:01,144 Well that my friends, is just one of the mysteries. 237 00:12:01,354 --> 00:12:04,084 Say what you will my man, as a showman. 238 00:12:04,554 --> 00:12:06,083 Without a doubt. 239 00:12:06,084 --> 00:12:12,044 This cave is most infamous for the legend of the Devil's Canyon lizard man. 240 00:12:12,224 --> 00:12:15,554 He's been seen around these parts since the pilgrim times. 241 00:12:15,804 --> 00:12:20,424 Snapping his claws, hissin, tryin' to eat people up. 242 00:12:20,634 --> 00:12:25,104 Lurking about in the dark dark shadows of this very cave. 243 00:12:28,504 --> 00:12:32,234 But those are just legends, aren't they? 244 00:12:34,854 --> 00:12:36,414 Aren't they?! 245 00:12:37,904 --> 00:12:38,893 Are you asking us? 246 00:12:38,894 --> 00:12:39,893 No, no. 247 00:12:39,894 --> 00:12:41,058 Earnie! Aren't they? 248 00:12:41,059 --> 00:12:42,654 Here it comes, Will! 249 00:12:44,234 --> 00:12:45,694 Oh god! 250 00:12:45,794 --> 00:12:47,344 The lizard man! 251 00:12:48,884 --> 00:12:50,283 You're paying for that. 252 00:12:50,284 --> 00:12:52,014 I most definitely am not. 253 00:12:52,464 --> 00:12:55,368 You know I'm sitting here trying to give you guys a really awesome adventure, 254 00:12:55,369 --> 00:12:57,373 and you guys are giving me nothing in return! 255 00:12:57,374 --> 00:13:00,354 I got the gloves on, the hat, the pageantry! 256 00:13:01,264 --> 00:13:03,684 Holly, I'm getting a strong Tachyon reading! 257 00:13:03,834 --> 00:13:06,323 I think I can boost the hell out of this signal with a resonant wave! 258 00:13:06,324 --> 00:13:07,383 Go for it! 259 00:13:07,384 --> 00:13:09,104 You guys don't even care. 260 00:13:11,984 --> 00:13:15,054 No no, there are no showtunes on this ride! 261 00:13:20,974 --> 00:13:22,484 Something's happening! 262 00:13:22,754 --> 00:13:24,304 Is this part of the ride?! 263 00:13:25,414 --> 00:13:27,123 Nah, this ain't me! 264 00:13:27,124 --> 00:13:28,583 It's an earthquake! 265 00:13:28,584 --> 00:13:30,403 Greatest earthquake ever known! 266 00:13:30,404 --> 00:13:33,434 Marshall, I think you should turn it up! 267 00:13:35,794 --> 00:13:37,324 The meter! 268 00:13:38,765 --> 00:13:40,285 We're moving! 269 00:13:40,715 --> 00:13:42,304 This isn't me, this isn't me! 270 00:13:42,305 --> 00:13:44,104 Why are we moving so fast?! 271 00:13:44,105 --> 00:13:46,585 Do I look like I know what's going on?! 272 00:13:51,775 --> 00:13:53,545 What's that sound?! 273 00:13:53,575 --> 00:13:55,624 Is there a waterfall in here?! 274 00:13:55,625 --> 00:13:58,204 Hell no dude, this isn't even a real stream! 275 00:13:58,205 --> 00:14:01,735 It's industrial run off of the soap factory down the street! 276 00:14:05,535 --> 00:14:06,985 What is that?! 277 00:14:07,045 --> 00:14:08,194 Oh shit! 278 00:14:08,195 --> 00:14:11,114 This is not a routine expedition! 279 00:14:11,115 --> 00:14:13,335 Reverse! 280 00:14:14,795 --> 00:14:16,425 It's beautiful! 281 00:14:55,005 --> 00:14:57,535 I gotta say I did not see that coming. 282 00:14:58,145 --> 00:15:00,754 Earnie! You bastard! 283 00:15:00,755 --> 00:15:02,495 That was way too fast. 284 00:15:02,585 --> 00:15:04,025 Earnie! 285 00:15:04,115 --> 00:15:05,755 Too fast! 286 00:15:19,385 --> 00:15:21,025 Marshall! 287 00:15:23,315 --> 00:15:25,755 I think you should come and look at this! 288 00:15:29,715 --> 00:15:32,385 Do you realize what this means?! 289 00:15:32,465 --> 00:15:33,814 Yes! 290 00:15:33,815 --> 00:15:35,204 It means... 291 00:15:35,205 --> 00:15:37,615 Matt Lauer can suck it! 292 00:15:42,435 --> 00:15:43,964 Holly, are you rolling? - Yes! 293 00:15:43,965 --> 00:15:45,459 That was a viking ship and a- 294 00:15:45,460 --> 00:15:46,694 Shut up just shut up! 295 00:15:46,695 --> 00:15:48,264 Okay, currently in our party... 296 00:15:48,265 --> 00:15:50,074 Me, Dr. Rick Marshall. 297 00:15:50,075 --> 00:15:52,685 Doctoral candidate Holly Cantrell and some trashy... 298 00:15:52,686 --> 00:15:55,299 tailer park reject who smells of malt liquor and feet. 299 00:15:55,300 --> 00:15:57,084 - I'm standin' right here! - I was right! 300 00:15:57,085 --> 00:15:58,194 Holly, right here! 301 00:15:58,195 --> 00:15:59,614 Just as I predicted we have been... 302 00:15:59,615 --> 00:16:02,376 We've fallen through a time portal from our Earth... 303 00:16:02,377 --> 00:16:05,279 to another dimension where past, present and future, 304 00:16:05,280 --> 00:16:06,934 are all mashed up together! 305 00:16:06,935 --> 00:16:07,934 How the hell did this happen? 306 00:16:07,935 --> 00:16:09,984 My Tachyon Amplifier, that's how it happened! 307 00:16:09,985 --> 00:16:11,694 You mean that shitty boombox pumpin' showtunes? 308 00:16:11,695 --> 00:16:12,724 Yes, it worked! 309 00:16:12,725 --> 00:16:14,185 Where the hell is it? 310 00:16:14,915 --> 00:16:16,390 Okay, minor set back. 311 00:16:16,425 --> 00:16:18,714 My tachyon amplifier, which undoubtedly will be... 312 00:16:18,715 --> 00:16:21,714 the only possible way for us to open a doorway home. 313 00:16:21,715 --> 00:16:23,385 Is nowhere to be seen. 314 00:16:25,615 --> 00:16:27,105 What the hell was that? 315 00:16:27,945 --> 00:16:29,825 I have no idea but let's go find out! 316 00:16:39,556 --> 00:16:40,875 Primates! 317 00:16:40,876 --> 00:16:43,940 I heard they had the posture of an Australopithecy but it's actually quite... 318 00:16:43,941 --> 00:16:45,095 No, no, no... shut up! 319 00:16:45,096 --> 00:16:46,656 I will not let you ruin this moment, 320 00:16:46,657 --> 00:16:49,216 I waited my entire life to see the mighty big foot! 321 00:16:49,716 --> 00:16:51,120 Man, are you touching yourself? 322 00:16:51,121 --> 00:16:52,556 Marshall, look! 323 00:16:53,536 --> 00:16:55,436 Oh my god! 324 00:16:55,536 --> 00:16:57,616 Tool construction! 325 00:16:57,666 --> 00:16:58,815 Tool construction! 326 00:16:58,816 --> 00:17:00,506 Yea! They're gonna kill him! 327 00:17:02,176 --> 00:17:03,986 No! 328 00:17:08,746 --> 00:17:11,486 Okay you egg heads you follow my lead. 329 00:17:11,716 --> 00:17:13,656 I know just how to party with these guys. 330 00:17:14,126 --> 00:17:16,126 You little monkey bastards! 331 00:17:16,296 --> 00:17:18,646 Prepare to bow down and worship me! 332 00:17:19,016 --> 00:17:21,145 For behold, ye' Troglodytes... 333 00:17:21,146 --> 00:17:24,895 I command the power of... fire! 334 00:17:24,896 --> 00:17:27,035 Will, that's not a good idea. 335 00:17:27,036 --> 00:17:28,696 How do you like me now huh? 336 00:17:28,736 --> 00:17:30,200 You want to disco dance you- 337 00:17:30,201 --> 00:17:32,096 Ouch! Son of a bitch...! 338 00:17:36,296 --> 00:17:37,535 Well done. 339 00:17:37,536 --> 00:17:40,846 You've just now given murderous primitives the power of fire. 340 00:17:54,026 --> 00:17:55,496 It's alright. 341 00:17:56,356 --> 00:17:58,236 It's alright don't be frightened. 342 00:18:01,076 --> 00:18:02,946 We're friends. 343 00:18:06,596 --> 00:18:08,006 Friends. 344 00:18:08,246 --> 00:18:09,715 Careful Holly. 345 00:18:09,716 --> 00:18:10,935 Come on. 346 00:18:10,936 --> 00:18:12,376 Come on! 347 00:18:13,026 --> 00:18:14,616 Come on. 348 00:18:14,776 --> 00:18:15,875 There we go. 349 00:18:15,876 --> 00:18:18,656 I spent 3 years at the Manchester Primate House. 350 00:18:19,526 --> 00:18:22,216 I'm recognizing their very primitive language. 351 00:18:23,046 --> 00:18:24,555 Now.. 352 00:18:24,556 --> 00:18:28,976 Me? Holly. 353 00:18:31,966 --> 00:18:33,986 Yes, Holly! 354 00:18:34,686 --> 00:18:35,645 Holly. 355 00:18:35,646 --> 00:18:37,095 Me? Holly... 356 00:18:37,096 --> 00:18:38,746 You? 357 00:18:45,156 --> 00:18:46,205 Cha-ka? 358 00:18:46,206 --> 00:18:47,525 Cha-ka! 359 00:18:47,526 --> 00:18:51,406 No, Holly... Cha-ka! 360 00:18:52,246 --> 00:18:53,815 Wi-ill... 361 00:18:53,816 --> 00:18:55,226 Will... 362 00:18:57,426 --> 00:18:58,695 Good work Holly. 363 00:18:58,696 --> 00:19:00,406 Let me take over from here. 364 00:19:00,736 --> 00:19:02,685 Greeting Cha-ka! 365 00:19:02,686 --> 00:19:04,246 Cha-ka? 366 00:19:04,646 --> 00:19:07,576 I'm Dr. Rick Marshall. 367 00:19:07,586 --> 00:19:10,755 Doctor Rick... Marshall? 368 00:19:10,756 --> 00:19:12,201 Okay? 369 00:19:12,236 --> 00:19:14,356 Let's take a look at that ankle. 370 00:19:14,496 --> 00:19:15,976 Does that sound good? 371 00:19:16,396 --> 00:19:21,516 Keep in mind Cha-ka, although I'm a doctor, I'm not a licensed physician. 372 00:19:21,856 --> 00:19:24,636 Okay? Just gonna take a little look... 373 00:19:24,796 --> 00:19:26,620 How dare you! How dare you! 374 00:19:26,621 --> 00:19:27,892 I mean you no harm! 375 00:19:27,893 --> 00:19:29,095 Marshall, Marshall! 376 00:19:29,096 --> 00:19:30,736 Don't you run from me you little shit! 377 00:19:32,797 --> 00:19:34,337 Now you're dead! 378 00:19:42,567 --> 00:19:44,197 Damn it Chaka! 379 00:19:44,367 --> 00:19:46,097 Now was that necessary? 380 00:19:48,717 --> 00:19:50,566 Marshall! Marshall, wait stay where you are. 381 00:19:50,567 --> 00:19:51,526 What was that? 382 00:19:51,527 --> 00:19:53,356 Look he was never in any danger, okay? 383 00:19:53,357 --> 00:19:54,656 Cha-ka! Friend! 384 00:19:54,657 --> 00:19:56,456 Safety! Safety! 385 00:19:56,457 --> 00:19:58,037 Safety! 386 00:19:58,047 --> 00:19:59,527 Holly, tell him. 387 00:20:00,747 --> 00:20:01,871 Marshall? 388 00:20:01,872 --> 00:20:03,427 Marshall... 389 00:20:04,007 --> 00:20:06,507 Haboo! Haboo! 390 00:20:07,967 --> 00:20:09,011 Haboo? 391 00:20:09,012 --> 00:20:10,487 Haboo. 392 00:20:15,807 --> 00:20:17,326 Well that's more like it. 393 00:20:17,327 --> 00:20:18,376 Holly what did you tell him? 394 00:20:18,377 --> 00:20:22,637 I think I told him that you're a great chief and you're very powerful. 395 00:20:22,737 --> 00:20:25,347 And I think he's pledging his life long loyalty to you. 396 00:20:25,817 --> 00:20:28,437 That's hardly necessary my little friend. 397 00:20:28,597 --> 00:20:30,587 But I will honor your customs. 398 00:20:30,637 --> 00:20:32,567 And you may serve me. 399 00:20:33,797 --> 00:20:38,237 In return I will be a fair but very strict master. 400 00:20:40,737 --> 00:20:42,287 What?! 401 00:20:42,437 --> 00:20:44,086 What is wrong with you people?! 402 00:20:44,087 --> 00:20:45,957 That sand dune swallowed us! 403 00:20:46,117 --> 00:20:49,026 I mean could you all please stop acting like this doesn't happen everyday? 404 00:20:49,027 --> 00:20:50,836 You're starting to make me feel really stupid! 405 00:20:50,837 --> 00:20:53,487 Okay, hold on. Let's gather ourselves. 406 00:20:53,557 --> 00:20:55,197 Take a deep breath in. 407 00:21:06,577 --> 00:21:07,986 Fortunately... 408 00:21:07,987 --> 00:21:11,916 I've been in this exact situation... three times before. 409 00:21:11,917 --> 00:21:12,966 When?! 410 00:21:12,967 --> 00:21:14,486 When have you ever been in this situation?! 411 00:21:14,487 --> 00:21:16,437 I've never been in this situation before! 412 00:21:16,487 --> 00:21:18,207 Just tryin' to keep up morale! 413 00:21:20,387 --> 00:21:21,956 Oh god... 414 00:21:21,957 --> 00:21:23,897 I sure hope that was a Coyote. 415 00:21:27,887 --> 00:21:31,207 Good god, it's a feeding station! 416 00:21:31,617 --> 00:21:33,896 If anyone knows about meal presentation, it's me. 417 00:21:33,897 --> 00:21:35,506 Oh god, oh god! 418 00:21:35,507 --> 00:21:36,656 Grab hands! 419 00:21:36,657 --> 00:21:39,167 Create some momentum and swing over to that tree. 420 00:21:41,507 --> 00:21:43,157 Extension! 421 00:21:44,247 --> 00:21:45,737 Reach! 422 00:21:47,377 --> 00:21:49,237 Good form everyone! 423 00:21:50,267 --> 00:21:52,137 Working in concert! 424 00:21:52,557 --> 00:21:54,757 Don't be afraid to point the toe! 425 00:21:55,987 --> 00:21:57,177 One more! 426 00:21:57,307 --> 00:21:58,997 One more should do it! 427 00:22:11,307 --> 00:22:12,806 Everybody move out! 428 00:22:12,807 --> 00:22:14,687 Cha-ka, your master commands you to- 429 00:22:15,817 --> 00:22:16,876 Bad Cha-ka! 430 00:22:16,877 --> 00:22:19,237 Your loyalty is now in question! 431 00:22:22,177 --> 00:22:23,346 That was a Dinosaur? 432 00:22:23,347 --> 00:22:24,296 - T... - Rex! 433 00:22:24,297 --> 00:22:25,616 Definitely in predator mode! 434 00:22:25,617 --> 00:22:28,136 Would you hurry up, you're slowing us down! 435 00:22:28,137 --> 00:22:29,726 Why are you wearing high heels! 436 00:22:29,727 --> 00:22:31,662 They're not high heels, they're my Floor-Shine Zipper Boots! 437 00:22:31,663 --> 00:22:34,172 Why are you wearing Floor Shines on a field expedition! 438 00:22:34,173 --> 00:22:36,568 I told you I was no prepped to go into the field. 439 00:22:39,448 --> 00:22:40,907 Wait, wait! We need a photo! 440 00:22:40,908 --> 00:22:42,332 Nice field skills, Holly! 441 00:22:42,333 --> 00:22:43,652 - Stand over there! - What?! 442 00:22:43,653 --> 00:22:45,672 This is proof that I'm right and I want photos. 443 00:22:45,673 --> 00:22:47,022 Stand there we need you for scale! 444 00:22:47,023 --> 00:22:47,997 Scale?! 445 00:22:47,998 --> 00:22:50,188 Marshall, do we to turn on Red-Eye feature? 446 00:22:50,698 --> 00:22:51,927 Yes! His eyes do look red. 447 00:22:51,928 --> 00:22:53,277 Jesus Christ, just take the picture! 448 00:22:53,278 --> 00:22:55,448 - Okay just stand still! - Stand still please. 449 00:22:55,678 --> 00:22:57,597 One, two, three... 450 00:22:57,598 --> 00:22:58,597 Fantastic, run! 451 00:22:58,598 --> 00:23:00,028 Run like hell! 452 00:23:02,448 --> 00:23:04,328 Where the hell's the monkey? 453 00:23:07,498 --> 00:23:08,437 Look! 454 00:23:08,438 --> 00:23:11,188 Cha-ka's waiting for us at the other end of the bridge! 455 00:23:11,408 --> 00:23:13,738 Good Cha-ka, your master is pleased! 456 00:23:14,958 --> 00:23:15,997 Marshall! 457 00:23:15,998 --> 00:23:18,687 It really looks like he's just trying to destroy the bridge. 458 00:23:18,688 --> 00:23:19,977 Chaka, wait! 459 00:23:19,978 --> 00:23:21,668 Master not pleased! 460 00:23:30,618 --> 00:23:34,408 It's okay, he can't cross he has terrible depth perception. 461 00:23:34,578 --> 00:23:36,998 Thinks this chasm is a million miles long. 462 00:23:37,618 --> 00:23:39,562 He's not what you'd call an athlete. 463 00:23:39,563 --> 00:23:41,347 Mister T-Rexes. 464 00:23:41,348 --> 00:23:42,337 See? 465 00:23:42,338 --> 00:23:45,688 Walking away in utter, and helpless defeat. 466 00:23:46,398 --> 00:23:49,108 After all their brain is the size of a walnut. 467 00:23:49,218 --> 00:23:51,037 Their sense of smell may be acute, 468 00:23:51,038 --> 00:23:53,387 but eye sight, hearing, all of his higher functions, 469 00:23:53,388 --> 00:23:56,707 completely compromised by that walnut sized brain pan. 470 00:23:56,708 --> 00:23:58,728 I mean forget about the Polish. 471 00:23:59,008 --> 00:24:01,312 It's the T-Rexes who were the real dummies of the world. 472 00:24:01,313 --> 00:24:03,398 In fact Chaka, funny story... 473 00:24:07,888 --> 00:24:09,328 Run! 474 00:24:11,398 --> 00:24:12,938 Follow the monkey! 475 00:24:31,108 --> 00:24:32,928 He's looking at you, Marshall. 476 00:24:33,138 --> 00:24:34,447 He's watching you. 477 00:24:34,448 --> 00:24:35,968 He's looking at everyone. 478 00:24:36,548 --> 00:24:38,838 No I'm certain he's looking at you. 479 00:24:51,508 --> 00:24:53,248 He is grumpy. 480 00:24:54,628 --> 00:24:57,288 I think that's what we should call him, Grumpy. 481 00:24:57,588 --> 00:24:58,968 It's a cute name. 482 00:25:02,478 --> 00:25:04,048 Is it gone? 483 00:25:04,088 --> 00:25:05,318 Yeah. 484 00:25:05,838 --> 00:25:07,198 Pussy! 485 00:25:09,488 --> 00:25:11,068 What a puss... 486 00:25:18,058 --> 00:25:19,708 This'll work just fine. 487 00:25:20,428 --> 00:25:22,868 We'll call this base camp. 488 00:25:23,338 --> 00:25:25,527 No, no... we cannot stay here! 489 00:25:25,528 --> 00:25:28,268 Bad things happen in caves folks, watch your movies! 490 00:25:28,269 --> 00:25:31,239 Guys, can we just please take a minute to absorb this, I mean... 491 00:25:32,079 --> 00:25:36,499 We must be, the first ones to ever step foot in this world, it's incredible! 492 00:26:03,689 --> 00:26:06,079 Oh god, we're screwed. 493 00:26:20,289 --> 00:26:21,759 No, no! 494 00:26:25,119 --> 00:26:27,899 Chaka, no... No! 495 00:26:33,689 --> 00:26:35,128 Okay you know what? 496 00:26:35,129 --> 00:26:37,078 I don't want Chaka sleeping in the cave tonight. 497 00:26:37,079 --> 00:26:38,788 Whoa! Whoa! Whoa! Not cool dude. 498 00:26:38,789 --> 00:26:41,108 No, it's a reasonable precaution, alright? 499 00:26:41,109 --> 00:26:42,638 He was just about to be executed, 500 00:26:42,639 --> 00:26:44,938 and I think he might've done something to deserve it. 501 00:26:44,939 --> 00:26:46,268 Hey, my man is right here. 502 00:26:46,269 --> 00:26:48,023 Obviously he has feeling, okay? 503 00:26:48,024 --> 00:26:49,008 Doesn't have feelings! 504 00:26:49,009 --> 00:26:51,353 Man, come on look at him he's adorable. 505 00:26:51,354 --> 00:26:52,863 - He's a little cuddle machine. - What? 506 00:26:52,929 --> 00:26:55,113 Yeah, least you can do is let him defend himself. 507 00:26:55,114 --> 00:26:56,809 I don't speak monkey. 508 00:26:57,009 --> 00:26:58,698 Anyhow... do you? 509 00:26:58,699 --> 00:26:59,773 No I didn't think so. 510 00:26:59,774 --> 00:27:01,459 Here let me try. 511 00:27:01,729 --> 00:27:03,439 Chaka? 512 00:27:11,829 --> 00:27:14,499 He says he's a prince amongst his people. 513 00:27:19,919 --> 00:27:23,269 And the victim of a treacherous plot to steal his throne. 514 00:27:24,829 --> 00:27:27,939 And the only thing he's ever guilty of was... 515 00:27:28,969 --> 00:27:30,349 Is love. 516 00:27:30,479 --> 00:27:32,559 Brother, give me a break. 517 00:27:33,469 --> 00:27:37,709 And he's been treated far too harshly for the very simple crime of... 518 00:27:38,759 --> 00:27:40,398 Pooping in the village well. 519 00:27:40,399 --> 00:27:42,619 That's why you're not sleeping in the cave. 520 00:27:45,639 --> 00:27:47,279 I can't tell anymore. 521 00:27:52,279 --> 00:27:54,144 Okay mister... 522 00:27:54,179 --> 00:27:55,679 Silently - Fuck you! 523 00:27:58,669 --> 00:28:00,608 Whoa, hold on! Where you going with that? 524 00:28:00,609 --> 00:28:03,443 I'm just gonna block the point of the entry here so we're not vulnerable. 525 00:28:03,444 --> 00:28:05,289 No... no... 526 00:28:05,329 --> 00:28:06,769 Bless your heart. 527 00:28:06,939 --> 00:28:09,109 Classic, tender foot mistake. 528 00:28:09,119 --> 00:28:11,218 Don't beat yourself up over it. 529 00:28:11,219 --> 00:28:12,318 Here's the thing. 530 00:28:12,319 --> 00:28:15,058 Never put anything near the mouth of the cave to draw attention to us. 531 00:28:15,059 --> 00:28:16,738 Did you not just see that we drew the attention... 532 00:28:16,739 --> 00:28:18,868 of a highly, intelligent psycho Dinosaur? 533 00:28:18,869 --> 00:28:21,128 Look, I think the "Ph. D" after my name means... 534 00:28:21,129 --> 00:28:23,228 I know a little something about Dinosaurs? 535 00:28:23,229 --> 00:28:25,860 Dinosaurs are creatures of brute instinct. 536 00:28:25,920 --> 00:28:28,899 Like I said before it's got a brain the size of a walnut! 537 00:28:28,900 --> 00:28:30,299 Okay? You got me? 538 00:28:30,300 --> 00:28:31,860 A walnut. 539 00:28:33,040 --> 00:28:34,390 What's that? 540 00:28:34,480 --> 00:28:35,910 What's that?! 541 00:28:58,090 --> 00:29:00,569 Sweet Gregor Mendel... 542 00:29:00,570 --> 00:29:02,000 What? What is it? 543 00:29:04,030 --> 00:29:05,690 It's a walnut. 544 00:29:12,460 --> 00:29:14,930 Well, obviously this is between you and him. 545 00:29:18,270 --> 00:29:22,070 Day 2, 0600... Zulu time. 546 00:29:22,540 --> 00:29:24,660 Did not sleep last night at all. 547 00:29:24,690 --> 00:29:26,175 Not one bit. 548 00:29:26,210 --> 00:29:30,790 Still no sign of the tachyon amplifier our... our only way home. 549 00:29:31,590 --> 00:29:35,280 Field rations are... are running dangerously low. 550 00:29:36,500 --> 00:29:41,114 Thusly, I've made the determination that if need be, if faced with starvation... 551 00:29:41,115 --> 00:29:44,880 we will cook and eat... Chaka. 552 00:29:46,010 --> 00:29:48,140 I've been thinking about this a lot actually. 553 00:29:48,230 --> 00:29:53,459 If Chaka meat were the secret ingredient on Iron Chef, I'm sure Bobbly Flay would, 554 00:29:53,460 --> 00:29:57,690 probably serve it with a roasted red peppers, and a dash of cumin. 555 00:29:57,760 --> 00:29:59,560 And a braze of polenta. 556 00:30:00,310 --> 00:30:02,460 Wouldn't be an easy thing to do but... 557 00:30:02,590 --> 00:30:04,150 but if you slow roast the little guy... 558 00:30:04,151 --> 00:30:06,850 I'm sure that Chaka meat would just fall right off the bone. 559 00:30:08,670 --> 00:30:10,539 Fruit train coming through! 560 00:30:10,540 --> 00:30:12,859 Fantastic! I'm absolutely starving. 561 00:30:12,860 --> 00:30:14,599 Which fruit shall I- 562 00:30:14,600 --> 00:30:16,249 Whoa, hold on a second there Holly. 563 00:30:16,250 --> 00:30:18,810 I don't recognize that genus of succulent. 564 00:30:18,980 --> 00:30:22,040 Perhaps the native inhabitant can help us. 565 00:30:22,710 --> 00:30:23,999 Chaka? 566 00:30:24,000 --> 00:30:25,119 Rick Marshall! 567 00:30:25,120 --> 00:30:26,260 Chaka! 568 00:30:26,930 --> 00:30:28,189 Are they safe? 569 00:30:28,190 --> 00:30:29,369 To eat? 570 00:30:29,370 --> 00:30:31,640 Eat? Eat.. eat? 571 00:30:33,850 --> 00:30:35,169 Eat! 572 00:30:35,170 --> 00:30:36,899 Eat, eat? 573 00:30:36,900 --> 00:30:38,370 Thank you Chaka! 574 00:30:38,630 --> 00:30:41,190 Thank you so much, for listening to me. 575 00:30:41,710 --> 00:30:43,990 Sorry for doubting you my little friend. 576 00:30:44,200 --> 00:30:46,379 Has a pungent flavor, smells good! 577 00:30:46,380 --> 00:30:47,680 Very meaty- 578 00:30:49,250 --> 00:30:50,800 Jesus Chaka! 579 00:30:51,020 --> 00:30:52,390 What the hell?! 580 00:30:57,540 --> 00:30:58,870 Friends? 581 00:30:59,150 --> 00:31:00,410 Friends? 582 00:31:01,890 --> 00:31:05,670 Well? Yes, technically I guess. 583 00:31:05,720 --> 00:31:07,899 However I am your master. 584 00:31:07,900 --> 00:31:11,070 We have entered into a verbal contract. 585 00:31:11,220 --> 00:31:13,150 You need to understand that. 586 00:31:17,090 --> 00:31:19,179 Holly, quick to the cave mouth. 587 00:31:19,180 --> 00:31:20,430 Sentry positions! 588 00:31:28,361 --> 00:31:30,040 Looks like a plasma discharge. 589 00:31:30,041 --> 00:31:31,681 Or maybe beta-rays! 590 00:31:32,611 --> 00:31:33,976 Marshall? 591 00:31:34,011 --> 00:31:35,341 Marshall! 592 00:31:35,391 --> 00:31:36,751 Marshall? 593 00:31:37,601 --> 00:31:38,820 Help... 594 00:31:38,821 --> 00:31:40,201 Me... 595 00:31:40,331 --> 00:31:41,781 Please... 596 00:31:42,161 --> 00:31:43,421 I will. 597 00:31:43,801 --> 00:31:45,021 Marshall? 598 00:31:45,691 --> 00:31:47,160 Marshall, where are you going? 599 00:31:47,161 --> 00:31:49,210 Someone or something knows we're here. 600 00:31:49,211 --> 00:31:50,855 It's in my head calling to me. 601 00:31:50,856 --> 00:31:52,131 Get back Holly! 602 00:31:52,251 --> 00:31:53,550 What are you doing?! 603 00:31:53,551 --> 00:31:56,030 I've seen this before! He's got the jungle madness! 604 00:31:56,031 --> 00:31:58,280 We gotta put him down while he's still has some dignity left! 605 00:31:58,281 --> 00:31:59,355 Chaka, let's roll! 606 00:31:59,356 --> 00:32:00,581 What?! 607 00:32:08,341 --> 00:32:09,600 You see? 608 00:32:09,601 --> 00:32:11,051 This is the place! 609 00:32:11,971 --> 00:32:13,091 A beacon! 610 00:32:13,271 --> 00:32:14,510 A transmitter! 611 00:32:14,511 --> 00:32:16,951 Tapping directly into my prefontal lobe! 612 00:32:19,871 --> 00:32:20,780 What the hell?! 613 00:32:20,781 --> 00:32:21,950 Stop it! 614 00:32:21,951 --> 00:32:23,401 Well I'll be... 615 00:32:23,461 --> 00:32:24,980 I guess you weren't crazy. 616 00:32:24,981 --> 00:32:25,960 Okay... 617 00:32:25,961 --> 00:32:28,211 I'm man enough to say that's my bad. 618 00:32:28,241 --> 00:32:31,360 Wow... has incredible architecture... 619 00:32:31,361 --> 00:32:34,210 almost like the almanac culture of Western America. 620 00:32:34,211 --> 00:32:36,391 Reminds me of the prudential building. 621 00:32:43,971 --> 00:32:46,201 I'll bet somebody's growing weed in here. 622 00:32:52,141 --> 00:32:53,440 Feel that? 623 00:32:53,441 --> 00:32:55,031 That ambient energy? 624 00:32:55,111 --> 00:32:56,680 Just like at Devil's Canyon. 625 00:32:56,681 --> 00:32:59,121 Yeah, tachyon radiation. 626 00:32:59,271 --> 00:33:01,071 Marshall, the meter can't be far. 627 00:33:09,371 --> 00:33:11,491 Finally something cool huh? 628 00:33:11,521 --> 00:33:13,100 What, no reaction? 629 00:33:13,101 --> 00:33:16,581 You guys have seen that before too I take it huh? In your lab... 630 00:33:17,321 --> 00:33:18,811 What's this thing? 631 00:33:18,971 --> 00:33:22,311 Maybe this is where ancient ancestors hosted the latin Grammy's. 632 00:33:22,351 --> 00:33:25,431 Just picture Santana hauling this sucker around. 633 00:33:27,361 --> 00:33:28,680 It vibrates. 634 00:33:28,681 --> 00:33:30,521 I wouldn't touch that alright. 635 00:33:31,221 --> 00:33:34,480 Do you believe in life after love! 636 00:33:34,481 --> 00:33:36,581 That is so dumb and childish. 637 00:33:37,451 --> 00:33:41,201 Do you believe in life after love! 638 00:33:41,361 --> 00:33:44,801 Will could you please be quiet, Dr. Marshall needs silence. 639 00:33:44,841 --> 00:33:48,160 I can feel something inside me say 640 00:33:48,161 --> 00:33:52,471 I really don't think you're strong enough, no! 641 00:33:54,601 --> 00:33:55,870 Really feel it in my forearms. 642 00:33:55,871 --> 00:33:58,071 Yeah, you usually have to pay for something like this. 643 00:33:58,991 --> 00:34:00,921 Holly you should sit on this. 644 00:34:04,991 --> 00:34:06,131 What? 645 00:34:07,741 --> 00:34:08,880 What is it Chaka? 646 00:34:08,881 --> 00:34:10,241 What'd you say? 647 00:34:11,891 --> 00:34:13,000 What's he saying? 648 00:34:13,001 --> 00:34:15,471 I don't know if this is anything I've ever learned... Sarisa? 649 00:34:15,661 --> 00:34:16,760 Sarisa Taka? 650 00:34:16,761 --> 00:34:17,890 Chorizo Tacos? 651 00:34:17,891 --> 00:34:19,630 Are you saying Chorizo Tacos? 652 00:34:19,631 --> 00:34:22,062 Don't play around because I am super hungry. 653 00:34:23,432 --> 00:34:24,882 Sarisa 654 00:34:24,912 --> 00:34:26,582 What the hell does that mean? 655 00:34:28,492 --> 00:34:29,501 Well... 656 00:34:29,502 --> 00:34:31,302 I'm afraid we'll never know. 657 00:34:39,842 --> 00:34:41,232 Okay... 658 00:34:43,612 --> 00:34:46,092 Oh shit it's not Chorizo Tacos. 659 00:34:46,502 --> 00:34:50,422 No immediate danger, cold blooded and slow. 660 00:34:51,242 --> 00:34:53,531 I repeat, no immediate danger. 661 00:34:53,532 --> 00:34:56,392 Would you stop that?! Please! You are freaking me out! 662 00:35:01,802 --> 00:35:02,811 They're everywhere! 663 00:35:02,812 --> 00:35:03,941 Just like zombies! 664 00:35:03,942 --> 00:35:06,572 That's how zombies get you! Volume! 665 00:35:06,972 --> 00:35:08,491 We're all gonna die! 666 00:35:08,492 --> 00:35:09,902 Like hell... 667 00:35:10,012 --> 00:35:12,456 I'm gonna take at least one of these bastards with me, 668 00:35:12,457 --> 00:35:14,892 even if you have to choke to death on my skull! 669 00:35:16,342 --> 00:35:18,102 What you want some too do you? 670 00:35:19,072 --> 00:35:20,391 What are you guys doing?! 671 00:35:20,392 --> 00:35:21,542 One second... 672 00:35:31,552 --> 00:35:33,472 What in the hell? 673 00:35:36,302 --> 00:35:37,742 Get in! 674 00:35:40,172 --> 00:35:41,682 Wait stand down Holly. 675 00:35:43,562 --> 00:35:44,772 Hang on... 676 00:35:45,342 --> 00:35:46,631 Hang on I think we're safe. 677 00:35:46,632 --> 00:35:48,531 They don't seem to be able to make it through the entrance. 678 00:35:48,532 --> 00:35:49,731 Thank god for that. 679 00:35:49,732 --> 00:35:51,576 That one keeps peering into my soul. 680 00:35:51,577 --> 00:35:52,951 This is just fantastic. 681 00:35:52,952 --> 00:35:56,572 Now we're just going to stand in here and suffocate in this tiny little... 682 00:35:57,592 --> 00:35:58,841 Huge... 683 00:35:58,842 --> 00:36:00,312 Thingy... 684 00:36:00,552 --> 00:36:02,336 Wow that is an efficient use of space. 685 00:36:02,337 --> 00:36:04,412 Like Snoopy's dog house. 686 00:36:05,832 --> 00:36:08,162 Look, there's a gold one. 687 00:36:08,292 --> 00:36:09,922 Let's stomp his head in. 688 00:36:10,072 --> 00:36:11,932 Do not fear me. 689 00:36:12,162 --> 00:36:13,691 I am Enik 690 00:36:13,692 --> 00:36:15,672 The Altrusian. 691 00:36:16,012 --> 00:36:19,281 Thank Vindok you've come to my aid Rick Marshall. 692 00:36:19,282 --> 00:36:20,421 You know me? 693 00:36:20,422 --> 00:36:21,612 Of course. 694 00:36:21,682 --> 00:36:25,942 Even in the farthest reachest of the universe we've seen your Matt Lauer video. 695 00:36:26,272 --> 00:36:29,232 I am a prisoner in this Land of the Lost. 696 00:36:29,522 --> 00:36:31,871 Only you can help me escape. 697 00:36:31,872 --> 00:36:35,122 The fate of the universe depends on you. 698 00:36:35,512 --> 00:36:36,732 Well... 699 00:36:37,172 --> 00:36:39,302 Thats very flattering... Enik. 700 00:36:40,032 --> 00:36:41,791 But I think you've found the wrong guy. 701 00:36:41,792 --> 00:36:44,826 No Rick Marshall, I have summoned you here specifically... 702 00:36:44,827 --> 00:36:46,626 to help me stop an evil mad man who... 703 00:36:46,627 --> 00:36:48,981 has already conquered my world. 704 00:36:48,982 --> 00:36:51,781 And now plans to conquer yours. 705 00:36:51,782 --> 00:36:53,282 His name is... 706 00:36:54,222 --> 00:36:55,822 The Zarn. 707 00:36:55,912 --> 00:36:59,631 I am the Zarn, heed my warning or be destroyed. 708 00:36:59,632 --> 00:37:02,312 The Zarn became obsessed with using the power... 709 00:37:02,313 --> 00:37:05,012 of these crystals, to conquer the universe. 710 00:37:05,292 --> 00:37:08,891 If he is not stopped, he will open a doorway to your world, 711 00:37:08,892 --> 00:37:14,282 and lead his army of Sleestak, on a rampage across time and space. 712 00:37:14,602 --> 00:37:16,822 He must be stopped. 713 00:37:16,972 --> 00:37:17,892 Enik... 714 00:37:17,893 --> 00:37:19,253 Buddy... 715 00:37:19,543 --> 00:37:22,122 I'm a scientist, you're a scientist. 716 00:37:22,123 --> 00:37:25,293 I think together you and I could figure this out. 717 00:37:25,493 --> 00:37:27,833 You mustn't touch the crystals! 718 00:37:27,953 --> 00:37:33,083 Wrong manipulation of the crystals could turn time and space inside out. 719 00:37:33,293 --> 00:37:34,602 What do you need from us? 720 00:37:34,603 --> 00:37:38,343 The Zarn lacks only one thing to enact his evil plan. 721 00:37:38,403 --> 00:37:43,322 A device to amplify tachyons and unleash the full power of the crystals. 722 00:37:43,323 --> 00:37:46,652 Well Marshall has created a device that isolates tachyon interference. 723 00:37:46,653 --> 00:37:48,052 Yeah I did that. 724 00:37:48,053 --> 00:37:53,292 Of course, with tachyon particles focused along the proper temporal vector... 725 00:37:53,293 --> 00:37:58,963 a stable passage way could be opened to any point in the space time continuum. 726 00:37:59,703 --> 00:38:01,483 You and I are so smart. 727 00:38:01,833 --> 00:38:05,127 Rick Marshall, I knew instantly you could help me. 728 00:38:05,128 --> 00:38:06,182 Thank you. 729 00:38:06,183 --> 00:38:09,008 You are a truly advanced intellect. 730 00:38:09,043 --> 00:38:11,482 I don't know how you manage amongst these others. 731 00:38:11,483 --> 00:38:13,962 I don't know how I do it either, I really don't! 732 00:38:13,963 --> 00:38:15,192 Excuse me?! 733 00:38:15,193 --> 00:38:17,783 You have this tachyon amplifier? 734 00:38:18,193 --> 00:38:21,217 I lost it on the way in, I don't know where... it could be lost in time. 735 00:38:21,218 --> 00:38:23,192 On the contrary I detect it nearby. 736 00:38:23,193 --> 00:38:24,182 It... 737 00:38:24,183 --> 00:38:25,602 Strange... 738 00:38:25,603 --> 00:38:28,472 I cannot precisely pin point its location it... 739 00:38:28,473 --> 00:38:30,103 moves. 740 00:38:30,243 --> 00:38:31,372 Leave it to us. 741 00:38:31,373 --> 00:38:32,307 If it's out there. 742 00:38:32,308 --> 00:38:33,452 We'll find it. 743 00:38:33,453 --> 00:38:35,013 Not so fast amigo. 744 00:38:35,053 --> 00:38:36,562 Little rule I live by. 745 00:38:36,563 --> 00:38:38,823 Never trust a dude in a tunic. 746 00:38:38,858 --> 00:38:41,102 - You live by that rule? - Yes. 747 00:38:41,103 --> 00:38:42,532 It's never led me astray. 748 00:38:42,533 --> 00:38:44,377 Come on Enik, are you well enough to travel? 749 00:38:44,378 --> 00:38:47,012 No, my place is here in the pylon. 750 00:38:47,013 --> 00:38:49,022 I must protect the crystals. 751 00:38:49,023 --> 00:38:54,252 If you wish to return home these crystals are the doorway. Your device is the key. 752 00:38:54,253 --> 00:38:56,672 Find it before the Zarn does. 753 00:38:56,673 --> 00:38:59,462 Bring it to me, and rescue us all. 754 00:38:59,463 --> 00:39:02,133 Rescue the uni-verse. 755 00:39:04,893 --> 00:39:06,923 Alright everyone gather around. 756 00:39:07,313 --> 00:39:08,832 Let's go, chop chop. 757 00:39:08,833 --> 00:39:09,933 Hustle up. 758 00:39:10,203 --> 00:39:11,772 Marshall did you just make that? 759 00:39:11,773 --> 00:39:15,203 Yeah, I'm a bit of a miniatures enthusiast. 760 00:39:15,813 --> 00:39:18,133 - It's very impressive. - Thank you. 761 00:39:18,233 --> 00:39:21,072 Yeah well I see some obvious scaling issues... 762 00:39:21,073 --> 00:39:22,593 I think its pretty damn good. 763 00:39:23,683 --> 00:39:24,752 Alright. 764 00:39:24,753 --> 00:39:25,862 We are here. 765 00:39:25,863 --> 00:39:28,483 As you can see desert, forest... 766 00:39:28,513 --> 00:39:30,463 - What's this look like? - The cave. 767 00:39:31,123 --> 00:39:32,872 That's the cave, that's where we're living. 768 00:39:32,873 --> 00:39:34,312 Standard volcano. 769 00:39:34,313 --> 00:39:35,333 Okay? 770 00:39:35,533 --> 00:39:39,162 Now, I will tether Will to this hot air balloon right here. 771 00:39:39,163 --> 00:39:42,722 Okay, it will be fitted with a crude tachyon reflector array... 772 00:39:42,723 --> 00:39:45,012 that I fashioned out of a thermal blanket and cell phone charger. 773 00:39:45,013 --> 00:39:46,672 I don't remember ever volunteering for that. 774 00:39:46,673 --> 00:39:47,662 Holly! 775 00:39:47,663 --> 00:39:49,547 You and I will follow Will's directions... 776 00:39:49,548 --> 00:39:52,247 as he searches for the tell-tale ping of the missing, 777 00:39:52,248 --> 00:39:55,273 and still presumably operational tachyon meter. 778 00:39:57,303 --> 00:39:58,782 Oh god, he's close. 779 00:39:58,783 --> 00:40:00,273 I've taken care of that. 780 00:40:00,473 --> 00:40:03,987 During the course of my professional career I've done extensive research with, 781 00:40:03,988 --> 00:40:06,802 reptiles and various birds of prey of which Dinosaurs are. 782 00:40:06,803 --> 00:40:08,102 Well that's disputable. 783 00:40:08,103 --> 00:40:09,293 Please be quiet. 784 00:40:09,543 --> 00:40:11,592 They have a very acute sense of smell. 785 00:40:11,593 --> 00:40:13,938 Now, while I gathered this strictly... 786 00:40:13,939 --> 00:40:16,178 for genetic research, to be used upon our return, 787 00:40:16,179 --> 00:40:19,494 I think it would prove wise, to use this now. 788 00:40:19,644 --> 00:40:20,963 Hadrosaur urine. 789 00:40:21,059 --> 00:40:22,765 - We're going to cover our... - Whoa, wait. 790 00:40:22,766 --> 00:40:23,943 What is that? 791 00:40:23,944 --> 00:40:25,554 Hadrosaur urine. 792 00:40:26,474 --> 00:40:27,854 How'd you get that? 793 00:40:27,864 --> 00:40:30,443 Well while you are sleeping, I'm out gathering research. 794 00:40:30,444 --> 00:40:31,373 Okay? 795 00:40:31,374 --> 00:40:33,693 This was to be used for genetic engineering. 796 00:40:33,694 --> 00:40:36,664 And I was going to write a report on kidney function. 797 00:40:36,714 --> 00:40:39,653 But now it'll just be camouflage, we'll all blend in. 798 00:40:39,654 --> 00:40:41,073 Okay? So... 799 00:40:41,074 --> 00:40:42,398 We will cover ourselves- 800 00:40:42,399 --> 00:40:43,653 I'm sorry, so sorry. 801 00:40:43,654 --> 00:40:45,404 I'm just trying to figure this out. 802 00:40:45,744 --> 00:40:48,874 So you've been gathering urine? 803 00:40:49,294 --> 00:40:50,974 Yes, what's the problem? 804 00:40:51,024 --> 00:40:54,884 That means you stood under a dino dung, with a bucket. 805 00:40:57,704 --> 00:41:02,784 If you want to be technical and reduce it to it's basis element... yes I was. 806 00:41:03,634 --> 00:41:05,504 How'd that work out for you? 807 00:41:05,874 --> 00:41:07,543 Are you honestly asking me? 808 00:41:07,544 --> 00:41:08,924 Yeah. 809 00:41:10,144 --> 00:41:11,484 It's very peaceful. 810 00:41:12,124 --> 00:41:13,664 Just a little bit like fly fishing. 811 00:41:14,084 --> 00:41:20,654 Just out there in the night air, still, calm, and then zing you get a big catch. 812 00:41:21,174 --> 00:41:23,634 Okay so, we'll cover our bodies in urine, 813 00:41:23,635 --> 00:41:27,134 and we'll be virtually undetectable to all Dinosaurs. 814 00:41:29,764 --> 00:41:32,304 Here they come, should've thought of this a long time ago. 815 00:41:37,124 --> 00:41:38,763 That's refreshing. 816 00:41:38,764 --> 00:41:41,324 Make sure to ingest some get that in the blood stream. 817 00:41:47,864 --> 00:41:49,404 Don't do that. 818 00:41:51,164 --> 00:41:52,634 Okay, whose next? 819 00:41:54,844 --> 00:41:56,354 Really? 820 00:41:56,434 --> 00:41:57,954 It's not that bad. 821 00:42:01,264 --> 00:42:03,874 Just starting to burn my eyes a little bit did not plan for it. 822 00:42:04,744 --> 00:42:07,274 It get's up in the nostrils too, you do not want that. 823 00:42:10,754 --> 00:42:12,344 That's early morning stuff. 824 00:42:13,434 --> 00:42:14,874 That is strong. 825 00:42:15,874 --> 00:42:18,884 Maybe a second splash will reduce some of the effects. 826 00:42:20,014 --> 00:42:21,694 Immediately made it worse. 827 00:42:23,464 --> 00:42:25,404 Where's my laser pointer? Nevermind. 828 00:42:25,524 --> 00:42:28,544 We will probably have to be doing... 829 00:42:34,154 --> 00:42:35,324 Whose that? 830 00:42:39,514 --> 00:42:41,334 Maybe we should just follow him. 831 00:42:41,764 --> 00:42:43,224 Nice model though. 832 00:42:44,164 --> 00:42:47,134 Yeah fine, let's forget my model and let's follow the monkey. 833 00:42:53,434 --> 00:42:54,734 Shut up Chaka! 834 00:42:56,524 --> 00:42:58,144 Are we there yet? 835 00:42:58,374 --> 00:43:00,024 You find this funny Chaka? 836 00:43:00,484 --> 00:43:03,224 This is the damn Bhutan death march out here. 837 00:43:10,384 --> 00:43:11,804 My god... 838 00:43:12,124 --> 00:43:14,225 Absolutely incredible. 839 00:43:14,275 --> 00:43:17,025 This must be the main entry point into this world. 840 00:43:19,635 --> 00:43:21,745 It's like... a cosmic lost and found. 841 00:43:22,015 --> 00:43:24,059 Wow, look at all this kick ass shit to steal. 842 00:43:24,060 --> 00:43:25,649 This is like the world's greatest mall. 843 00:43:25,650 --> 00:43:27,324 Yeah, Will, it's just like a mall. 844 00:43:27,325 --> 00:43:29,374 The only thing it's missing is a food court. 845 00:43:29,375 --> 00:43:32,405 Compsognathus! Look how they move! 846 00:43:32,735 --> 00:43:34,894 Where all these little chupacabres going to? 847 00:43:34,895 --> 00:43:36,585 I'll tell you where they're going to. 848 00:43:36,775 --> 00:43:39,585 Our raft, tachyon meter can't be far. 849 00:43:39,620 --> 00:43:41,495 Our raft? That's my raft. 850 00:43:41,625 --> 00:43:44,355 Get away from there! Stop pecking at my raft! 851 00:43:45,855 --> 00:43:47,445 There's your food court. 852 00:43:49,525 --> 00:43:50,544 Ice cream... 853 00:43:50,545 --> 00:43:51,874 Hey! What're you doing? 854 00:43:51,875 --> 00:43:54,444 What? I'm gonna poney up and get Chaka a cone, it's his first. 855 00:43:54,445 --> 00:43:57,965 No there's a reason those Dinosaurs hang out there, they know. 856 00:43:58,255 --> 00:43:59,329 They know what? 857 00:43:59,330 --> 00:44:00,835 It's feeding time. 858 00:44:38,565 --> 00:44:40,825 Tyrannosaurus female! 859 00:44:42,895 --> 00:44:44,354 We're in luck. 860 00:44:44,355 --> 00:44:47,085 These large predators are extremely territorial... 861 00:44:47,086 --> 00:44:49,515 virtually nothing will distract them from each other. 862 00:44:54,125 --> 00:44:55,704 Oh crap balls. 863 00:44:55,705 --> 00:44:56,644 Whaddya know? 864 00:44:56,645 --> 00:44:59,874 This is one of those situations where dumping piss on your head's a bad idea. 865 00:44:59,875 --> 00:45:01,135 Run! 866 00:45:03,935 --> 00:45:05,455 Wait Chaka! 867 00:45:05,645 --> 00:45:07,675 Lead your master to safety! 868 00:45:12,005 --> 00:45:13,295 Chaka no! 869 00:45:13,315 --> 00:45:14,314 Why?! 870 00:45:14,315 --> 00:45:16,185 You're a little asshole Chaka! 871 00:45:18,595 --> 00:45:21,134 Spread out! It'll confuse them! 872 00:45:21,135 --> 00:45:23,114 Try running in serpentine patterns! 873 00:45:23,115 --> 00:45:25,975 He's incapable of rapid forward direction! 874 00:45:26,515 --> 00:45:28,095 Serpentine everyone! 875 00:45:28,175 --> 00:45:29,515 Serpentine! 876 00:45:29,625 --> 00:45:30,754 Serpentine! 877 00:45:30,755 --> 00:45:32,094 Serpentine! 878 00:45:32,095 --> 00:45:34,204 No! Serpentine! 879 00:45:34,205 --> 00:45:35,975 Serpentine! 880 00:45:38,545 --> 00:45:39,844 Son of a kid! 881 00:45:39,845 --> 00:45:43,355 Hey Marshall, you ever get tired of being wrong? 882 00:45:43,715 --> 00:45:47,175 I do, I really do! I'm so tired! 883 00:45:48,395 --> 00:45:50,475 Get on your horse Rick Marshall! 884 00:45:56,785 --> 00:45:58,795 Fascinating but terrifying! 885 00:46:21,196 --> 00:46:22,375 No! 886 00:46:22,376 --> 00:46:23,836 Marshall! 887 00:46:23,871 --> 00:46:25,296 Still here! 888 00:46:25,386 --> 00:46:27,055 I hope you're taping this! 889 00:46:27,056 --> 00:46:28,176 I got it! 890 00:46:53,346 --> 00:46:55,236 I don't want to die in a hummer! 891 00:47:06,216 --> 00:47:07,706 A massacre... 892 00:47:21,426 --> 00:47:22,786 Gross! 893 00:47:30,356 --> 00:47:32,446 Set the catapult! 894 00:47:32,946 --> 00:47:34,225 What?! 895 00:47:34,226 --> 00:47:36,316 Set the catapult! 896 00:47:36,606 --> 00:47:37,715 What?! 897 00:47:37,716 --> 00:47:40,216 Set the fuckin' catapult! 898 00:47:40,251 --> 00:47:41,505 This thing?! 899 00:47:41,506 --> 00:47:42,855 Catapult! Now! 900 00:47:42,856 --> 00:47:46,095 No no, take her that way! Go that way! 901 00:47:46,096 --> 00:47:47,615 Just do it! 902 00:47:47,616 --> 00:47:48,615 Come on! 903 00:47:48,616 --> 00:47:50,200 How the hell do you set a catapult! 904 00:47:50,201 --> 00:47:51,856 I don't know, just turn it! 905 00:47:52,496 --> 00:47:53,786 One! 906 00:47:54,356 --> 00:47:55,716 Two! 907 00:47:56,136 --> 00:47:57,356 Three! 908 00:48:01,416 --> 00:48:02,976 Crank that thing! 909 00:48:05,946 --> 00:48:07,095 Oh no! 910 00:48:07,096 --> 00:48:08,796 Crank that mother! 911 00:48:08,996 --> 00:48:10,696 I'm coming in hot! 912 00:48:14,116 --> 00:48:15,675 Keep going! 913 00:48:15,676 --> 00:48:17,486 Put your back into it! 914 00:48:18,906 --> 00:48:20,080 The package has arrived. 915 00:48:20,081 --> 00:48:21,405 What's the package? 916 00:48:21,406 --> 00:48:23,326 It's a canister of refridgerant. 917 00:48:24,236 --> 00:48:25,466 Now! 918 00:48:38,916 --> 00:48:40,446 I did not expect that. 919 00:48:55,556 --> 00:48:57,146 Gay showtunes! 920 00:48:57,396 --> 00:48:59,466 Cassie... Beebe. 921 00:48:59,606 --> 00:49:00,836 Tachyon meter! 922 00:49:17,037 --> 00:49:18,857 Oh that blows. 923 00:49:19,107 --> 00:49:20,297 That... 924 00:49:20,527 --> 00:49:22,317 BLOWS... 925 00:49:37,527 --> 00:49:39,067 Marshall? 926 00:49:41,327 --> 00:49:42,577 What're you doing? 927 00:49:43,717 --> 00:49:45,247 I'm giving up. 928 00:49:46,087 --> 00:49:47,476 It feels good. 929 00:49:47,477 --> 00:49:50,037 But what about finding our way home? And... 930 00:49:51,007 --> 00:49:52,346 Validation for your life's work, 931 00:49:52,347 --> 00:49:54,646 you just gonna give that all up just to lie here. 932 00:49:54,647 --> 00:49:56,137 No, no, of course not. 933 00:49:56,417 --> 00:49:58,876 Lying here is just phase one of the plan. 934 00:49:58,877 --> 00:50:01,287 It's phase two that gets me really excited. 935 00:50:01,577 --> 00:50:04,406 It involves adjusting the angle of my recline... 936 00:50:04,407 --> 00:50:07,606 and putting this hand halfway down my pants. 937 00:50:07,607 --> 00:50:09,786 Deceptively simple yet elegant. 938 00:50:09,787 --> 00:50:11,906 Yeah, I tried. 939 00:50:11,907 --> 00:50:13,116 I failed. 940 00:50:13,117 --> 00:50:15,931 And you know what, once again it's my own vault. 941 00:50:15,932 --> 00:50:17,066 You mean fault. 942 00:50:17,067 --> 00:50:19,277 No, I actually mean vault. 943 00:50:19,347 --> 00:50:21,281 It's from a poster with a pole vaulter on it. 944 00:50:21,282 --> 00:50:22,888 That's really freaking stupid man. 945 00:50:22,889 --> 00:50:24,426 I can't believe I'm hearing this. 946 00:50:24,427 --> 00:50:26,421 Any scientist in his right mind wouldn't give... 947 00:50:26,422 --> 00:50:28,997 Initiating phase two. 948 00:50:32,037 --> 00:50:34,017 Do you know how I first heard about you? 949 00:50:34,207 --> 00:50:35,547 As a joke. 950 00:50:35,607 --> 00:50:37,207 First year at Cambridge we used to e-mail... 951 00:50:37,208 --> 00:50:39,867 your little appearance with Matt Lauer around for a laugh. 952 00:50:39,957 --> 00:50:43,716 I mean as you tube hall of fame moments goes, it was Matt Lauer versus Marshall, 953 00:50:43,717 --> 00:50:45,976 and then that monkey pissin' in his own face. 954 00:50:45,977 --> 00:50:47,466 In that order. 955 00:50:47,467 --> 00:50:49,216 But I wasn't laughing. 956 00:50:49,217 --> 00:50:51,667 Because I was fascinated. I saw a man who was willing... 957 00:50:51,668 --> 00:50:54,267 to swim dangerous waters for the sake of his need to know. 958 00:50:54,407 --> 00:50:56,757 I took that to heart Dr. Marshall, I've committed myself... 959 00:50:56,758 --> 00:50:59,257 to your theories and I got tossed out of Cambridge for it. 960 00:50:59,617 --> 00:51:02,036 For my theories, you threw your future away? 961 00:51:02,037 --> 00:51:03,937 Yeah that's what everyone told me. 962 00:51:04,877 --> 00:51:06,877 But I didn't believe it, not 'till now. 963 00:51:13,877 --> 00:51:16,257 Have you seen this monkey video? 964 00:51:17,767 --> 00:51:19,977 Yeah, I've seen it about a dozen times. 965 00:51:20,777 --> 00:51:22,367 God bless the internet. 966 00:51:22,427 --> 00:51:23,566 Come on Chaka. 967 00:51:23,567 --> 00:51:25,347 Let's work on our mission statement. 968 00:51:40,067 --> 00:51:41,667 How's it going? 969 00:51:42,117 --> 00:51:44,687 What's wrong little guy, you okay? 970 00:51:46,077 --> 00:51:47,537 Lady troubles? 971 00:51:49,337 --> 00:51:50,757 Tell me about it. 972 00:51:51,087 --> 00:51:53,536 This obviously stays between me and you but... 973 00:51:53,537 --> 00:51:56,177 I'm coming up on a 6 year dry spell. 974 00:52:06,288 --> 00:52:09,787 He says that he misses his tribe, it's a beautiful existence. 975 00:52:09,788 --> 00:52:13,467 They're carefree and nomadic, and live where the food lives. 976 00:52:13,468 --> 00:52:14,617 Just like me. 977 00:52:14,618 --> 00:52:17,978 I moved "tres" times just to be closer to a Ruby Tuesdays. 978 00:52:18,038 --> 00:52:19,408 Continue. 979 00:52:21,308 --> 00:52:25,317 Their women wait on the men, serve in all their needs. 980 00:52:25,318 --> 00:52:27,388 I'm liking this, continue. 981 00:52:29,898 --> 00:52:34,338 They're ugly, but they make up for it in nice personalities. 982 00:52:38,618 --> 00:52:40,168 He says as prince of his tribe... 983 00:52:40,169 --> 00:52:44,368 he personally is served by a harem of 7,000 women. 984 00:52:44,388 --> 00:52:46,708 Wow... not bad little dude. 985 00:52:48,088 --> 00:52:51,288 And they bring him all accruements of food, and... 986 00:52:52,168 --> 00:52:54,958 Yeah, you get the idea I'm not translating that. 987 00:53:11,448 --> 00:53:13,978 Any room around that fire for a jerk like me? 988 00:53:14,858 --> 00:53:16,458 Thought you gave up? 989 00:53:16,978 --> 00:53:18,098 I did. 990 00:53:18,428 --> 00:53:20,568 I gave up on giving up. 991 00:53:22,428 --> 00:53:24,558 Sat out there for a long time. 992 00:53:25,038 --> 00:53:29,758 Just me, my shame and this little 4 string. 993 00:53:31,138 --> 00:53:33,108 I've had a change of heart. 994 00:53:33,798 --> 00:53:37,088 Tried too long and hard to think something to say to you guys. 995 00:53:37,308 --> 00:53:40,398 Well, I realized there wasn't anything to say. 996 00:53:40,588 --> 00:53:42,107 But maybe... 997 00:53:42,108 --> 00:53:43,718 Just maybe... 998 00:53:44,188 --> 00:53:45,222 There's something I could sing. 999 00:53:45,223 --> 00:53:46,197 No really it's alright- 1000 00:53:46,198 --> 00:53:49,188 Marshall... Will and Holly... 1001 00:53:49,308 --> 00:53:52,738 On a routine expedition. 1002 00:53:52,828 --> 00:53:58,088 Met the greatest earthquake ever known. 1003 00:53:59,178 --> 00:54:00,082 That's all I got. 1004 00:54:00,083 --> 00:54:01,007 That's fine. 1005 00:54:01,008 --> 00:54:02,257 Apology accepted. 1006 00:54:02,258 --> 00:54:04,908 Thanks, you guys are being so generous. 1007 00:54:04,968 --> 00:54:06,977 Really appreciate it, I think the healing has begun. 1008 00:54:06,978 --> 00:54:14,158 Met the greatest earthquake ever known... 1009 00:54:14,448 --> 00:54:17,557 High on the rapids. 1010 00:54:17,558 --> 00:54:21,088 It struck their tiny raft. 1011 00:54:21,508 --> 00:54:22,687 That's good. 1012 00:54:22,688 --> 00:54:25,218 And plunged them down- 1013 00:54:26,908 --> 00:54:28,468 I'm so tired. 1014 00:54:28,558 --> 00:54:32,508 A thousand feet below. 1015 00:54:32,638 --> 00:54:34,168 I'm feeling weak. 1016 00:54:34,388 --> 00:54:35,868 Really bushwacked. 1017 00:54:36,338 --> 00:54:39,778 Anyway here's how I end it, a little arpeggio nothing fancy. 1018 00:54:42,358 --> 00:54:44,117 Guys, I'm sleepy. 1019 00:54:44,118 --> 00:54:46,438 The Land... 1020 00:54:47,248 --> 00:54:50,628 Land... of the Lost- 1021 00:54:54,588 --> 00:54:56,078 I'm so tired! 1022 00:55:05,859 --> 00:55:07,319 What happened? 1023 00:55:08,179 --> 00:55:09,748 You had a bug on you. 1024 00:55:09,749 --> 00:55:11,659 But it's gone now. 1025 00:55:12,089 --> 00:55:13,669 Oh okay. 1026 00:55:36,259 --> 00:55:37,879 Alright everyone! 1027 00:55:38,499 --> 00:55:40,119 Rise and shine. 1028 00:55:40,549 --> 00:55:43,359 Listen up, it's a new day. 1029 00:55:43,729 --> 00:55:45,389 Yes we've had a set back. 1030 00:55:45,799 --> 00:55:49,569 Yes it is tempting to stay on this world and die. 1031 00:55:49,969 --> 00:55:51,988 But thats not how a new Marshall rolls. 1032 00:55:51,989 --> 00:55:53,238 You hear me? 1033 00:55:53,239 --> 00:55:55,129 Not by a damn sight. 1034 00:55:55,639 --> 00:55:58,088 This isn't hands down the pants Marshall. 1035 00:55:58,089 --> 00:55:59,278 Alright? 1036 00:55:59,279 --> 00:56:01,663 This is a Gordon on 2 pints of Ben & Jerry's... 1037 00:56:01,664 --> 00:56:04,263 and a whole spiral cut ham while watching not one, 1038 00:56:04,264 --> 00:56:06,408 but two Mama's Family reunion Marshall. 1039 00:56:06,409 --> 00:56:07,458 Uh-Uh! 1040 00:56:07,459 --> 00:56:08,869 He's gone. 1041 00:56:09,159 --> 00:56:10,519 Here's the deal. 1042 00:56:10,599 --> 00:56:12,289 Enik's counting on us. 1043 00:56:12,309 --> 00:56:14,059 The whole world is counting on us. 1044 00:56:14,239 --> 00:56:16,323 If we have any hope of returning home we need to take back... 1045 00:56:16,324 --> 00:56:18,399 that tachyon meter, and take it back hard. 1046 00:56:18,459 --> 00:56:19,969 That means climbing. 1047 00:56:20,159 --> 00:56:23,059 Hours of arduous climbing up sheer cliffs. 1048 00:56:23,139 --> 00:56:24,168 Not tomorrow. 1049 00:56:24,169 --> 00:56:25,448 Not in a few hours. 1050 00:56:25,449 --> 00:56:26,458 But right now! 1051 00:56:26,459 --> 00:56:28,178 - Understood? - Yeah. 1052 00:56:28,209 --> 00:56:29,438 Understood Will? 1053 00:56:29,439 --> 00:56:30,458 Hmm? 1054 00:56:30,459 --> 00:56:32,459 Let's move out you panzies. 1055 00:56:32,569 --> 00:56:35,978 Hey! This is not a race. 1056 00:56:35,979 --> 00:56:37,419 Okay? 1057 00:57:05,649 --> 00:57:07,319 What the hell? 1058 00:57:07,739 --> 00:57:11,169 Teradachtyl eggs incubating all over her lair. 1059 00:57:11,459 --> 00:57:13,629 There's your shitty boombox. 1060 00:57:14,019 --> 00:57:17,639 Across a sea of thin volcanic glass. 1061 00:57:18,289 --> 00:57:22,678 Okay Will, what you're gonna wanna do is evenly distribute your weight, 1062 00:57:22,679 --> 00:57:25,879 at the same time keep an eye out for the eggs. 1063 00:57:26,149 --> 00:57:28,309 Hey, Will? 1064 00:57:28,489 --> 00:57:29,869 I know you're faking. 1065 00:57:30,119 --> 00:57:32,009 Okay, Chaka! 1066 00:57:32,869 --> 00:57:34,239 Chaka! 1067 00:57:34,829 --> 00:57:36,089 Come on. 1068 00:57:36,399 --> 00:57:37,408 Fine. 1069 00:57:37,409 --> 00:57:39,508 Maybe I'll need to listen to the words of a group... 1070 00:57:39,509 --> 00:57:41,688 of young kids trying to make it on stage. 1071 00:57:41,689 --> 00:57:43,409 God I hope I get it. 1072 00:57:44,069 --> 00:57:45,529 I hope I get it. 1073 00:57:45,539 --> 00:57:46,749 Marshall? 1074 00:57:48,669 --> 00:57:49,869 Be careful. 1075 00:57:51,289 --> 00:57:52,198 I'm up! 1076 00:57:52,199 --> 00:57:53,779 I'm up I got this. 1077 00:57:53,859 --> 00:57:55,589 Oh Marshall, you got it. 1078 00:57:57,899 --> 00:57:59,319 Do me a favor? 1079 00:57:59,720 --> 00:58:01,139 Just keep an eye on the mother okay? 1080 00:58:01,140 --> 00:58:03,314 You mustn't change the surface temperature of the eggs, 1081 00:58:03,315 --> 00:58:05,810 any drop of sweat could activate hatching process. 1082 00:58:33,620 --> 00:58:35,190 I got it. 1083 00:58:35,360 --> 00:58:36,620 I got it! 1084 00:59:05,910 --> 00:59:07,339 They're hatching! 1085 00:59:07,340 --> 00:59:08,369 Why are they hatching?! 1086 00:59:08,370 --> 00:59:09,499 The music! 1087 00:59:09,500 --> 00:59:11,310 It must be like a lullaby. 1088 00:59:17,550 --> 00:59:19,230 God I hope I get it! 1089 00:59:19,240 --> 00:59:20,740 I hope I get it! 1090 00:59:20,780 --> 00:59:23,740 How many people does he need? 1091 00:59:24,970 --> 00:59:26,790 God I hope I get it! 1092 00:59:26,850 --> 00:59:28,350 I hope I get it! 1093 00:59:28,360 --> 00:59:31,340 How many boys, how many girls? 1094 00:59:32,040 --> 00:59:33,820 Look at all the people! 1095 00:59:33,830 --> 00:59:35,480 At all the people! 1096 00:59:35,490 --> 00:59:37,179 How many people does he need? 1097 00:59:37,180 --> 00:59:38,834 How many boys, how many girls? 1098 00:59:38,835 --> 00:59:40,841 How many people does he- 1099 00:59:40,842 --> 00:59:42,909 I really need this job. 1100 00:59:42,910 --> 00:59:45,759 Please God I need this job. 1101 00:59:45,760 --> 00:59:50,690 I've got to get this job! 1102 01:00:26,330 --> 01:00:28,810 I'm gonna miss this place that proves I was right. 1103 01:00:41,180 --> 01:00:42,259 Oh drink? 1104 01:00:42,260 --> 01:00:43,770 Drink, yes! 1105 01:00:46,220 --> 01:00:48,760 That is delicious and refreshing. 1106 01:00:49,050 --> 01:00:51,650 Sweet and sour like Chinese food. 1107 01:00:53,580 --> 01:00:56,329 He's saying it's a celebratory drink in his village. 1108 01:00:56,330 --> 01:00:57,611 Cheers! 1109 01:00:59,991 --> 01:01:03,531 It brings a joyful lightness to the heart and soul. 1110 01:01:05,671 --> 01:01:07,220 No, I'm sorry its not joyful lightness. 1111 01:01:07,221 --> 01:01:11,151 A better translation would be, howling loneliness. 1112 01:01:12,491 --> 01:01:16,941 And then your bravery will be tested and your mind folds. 1113 01:01:18,421 --> 01:01:24,171 And the shadow hats will rise from their graves and hold you in an icy embrace. 1114 01:01:26,351 --> 01:01:29,621 And it'll feel like... your bowels being pierced. 1115 01:01:30,471 --> 01:01:32,211 By a ghost serpent. 1116 01:01:33,491 --> 01:01:34,940 Well that can't be right. 1117 01:01:34,941 --> 01:01:36,530 No, that can't be right. 1118 01:01:36,531 --> 01:01:41,051 Chaka, maki rishu... dong doh? 1119 01:01:42,871 --> 01:01:44,660 Oh okay, so it's not ghost serpent. 1120 01:01:44,661 --> 01:01:46,721 It's much much closer to zombie dick. 1121 01:01:50,161 --> 01:01:52,111 I think it might be a narcotic. 1122 01:01:52,801 --> 01:01:54,281 Is that so? 1123 01:01:56,821 --> 01:01:58,681 Need you to be honest with me okay? 1124 01:01:59,371 --> 01:02:00,861 Are you a cop? 1125 01:02:04,251 --> 01:02:05,790 That's not an answer Chaka. 1126 01:02:05,791 --> 01:02:07,611 That's your name. 1127 01:02:08,801 --> 01:02:12,100 Seriously, by law you have to tell me if you're an officer. 1128 01:02:12,101 --> 01:02:13,650 Marco - Polo 1129 01:02:13,651 --> 01:02:15,151 You wearing a wire? 1130 01:02:22,781 --> 01:02:24,511 Marco - Polo 1131 01:02:29,261 --> 01:02:30,591 Hello! 1132 01:02:37,941 --> 01:02:39,781 Hot coffee. 1133 01:03:21,331 --> 01:03:23,050 I need food. 1134 01:03:23,051 --> 01:03:24,545 - Marshall! - Yeah? 1135 01:03:24,571 --> 01:03:26,371 Fruit me buddy! 1136 01:04:05,342 --> 01:04:06,862 Chaka? 1137 01:04:07,922 --> 01:04:10,682 I owe you an apology. 1138 01:04:11,082 --> 01:04:12,352 Okay, I... 1139 01:04:12,932 --> 01:04:15,211 I'm a guest in your land. 1140 01:04:15,212 --> 01:04:18,762 A guest who came unannounced, uninvited. 1141 01:04:19,932 --> 01:04:22,112 I've treated you like a toilet. 1142 01:04:22,532 --> 01:04:23,922 A toilet! 1143 01:04:24,922 --> 01:04:26,522 I want to make it up to you. 1144 01:04:27,382 --> 01:04:32,162 Because the love I feel for you, I'm not exaggerating... 1145 01:04:32,862 --> 01:04:41,202 Is a billion times greater than the love for mankind that Jesus felt on the cross. 1146 01:04:42,832 --> 01:04:44,712 You can take that to the bank. 1147 01:04:47,272 --> 01:04:49,562 I'm so glad you guys squashed that. 1148 01:04:50,012 --> 01:04:51,682 I love you guys so much. 1149 01:04:52,122 --> 01:04:53,702 You guys are amazing. 1150 01:04:54,822 --> 01:04:55,976 I don't ever want to go home. 1151 01:04:55,977 --> 01:04:56,901 No. 1152 01:04:56,902 --> 01:04:58,902 This is just like Sandal's resort. 1153 01:04:59,082 --> 01:05:01,652 Just good people, a lot of good food. 1154 01:05:01,782 --> 01:05:03,082 Good times. 1155 01:05:03,622 --> 01:05:05,342 I want to make this my life. 1156 01:05:05,522 --> 01:05:08,122 I'm just gonna make - ... be here all the time. 1157 01:05:13,642 --> 01:05:15,171 Hey hey! 1158 01:05:15,172 --> 01:05:16,311 You're funny Chaka! 1159 01:05:16,312 --> 01:05:17,806 - He's hilarious! - You're funny. 1160 01:05:17,832 --> 01:05:19,632 His jokes are disgusting. 1161 01:05:22,212 --> 01:05:23,161 You're funny. 1162 01:05:23,162 --> 01:05:24,642 Hey for real though? 1163 01:05:24,762 --> 01:05:29,352 How much money would I have to pay ya'll to french kiss each other? 1164 01:05:30,122 --> 01:05:32,262 - For real? - Totally real! 1165 01:05:32,342 --> 01:05:33,721 For real, for real? 1166 01:05:33,722 --> 01:05:36,312 Totally, in his mucky mouth. 1167 01:05:36,762 --> 01:05:40,611 Hey if it doesn't leave the three of us, I'll do for free right now. 1168 01:05:40,612 --> 01:05:42,352 It's not gonna leave here. 1169 01:05:42,572 --> 01:05:43,901 I'd do it right now. 1170 01:05:43,902 --> 01:05:45,102 Let me see it. 1171 01:05:46,032 --> 01:05:46,991 Kiss him. 1172 01:05:46,992 --> 01:05:48,591 It doesn't leave the three of us? 1173 01:05:48,592 --> 01:05:50,156 No dude, I won't tell anybody. 1174 01:05:50,157 --> 01:05:51,662 Who am I gonna tell? 1175 01:05:52,332 --> 01:05:54,056 - Why don't you kiss him? - I'm gonna do it! 1176 01:05:54,062 --> 01:05:55,352 Come here! 1177 01:06:00,232 --> 01:06:02,102 You guys are gross! 1178 01:06:03,952 --> 01:06:07,112 I don't wanna do it! 1179 01:06:07,632 --> 01:06:09,112 I don't want to do it! 1180 01:06:09,482 --> 01:06:11,432 I've changed my mind! 1181 01:06:20,952 --> 01:06:22,582 Dinosaur eggs! 1182 01:06:23,642 --> 01:06:25,722 Dinosaur poo... 1183 01:06:37,622 --> 01:06:39,371 This is the Zarn! 1184 01:06:39,372 --> 01:06:42,071 Heed my warning or be destroyed! 1185 01:06:42,072 --> 01:06:43,721 We're just trying to get home! 1186 01:06:43,722 --> 01:06:46,511 Enik the Altrusian has escaped our custody! 1187 01:06:46,512 --> 01:06:49,431 He's over taken the central pylon and the crystals. 1188 01:06:49,432 --> 01:06:54,773 And now plans to lead his army of Sleestak on a rampage, across time and space! 1189 01:06:54,783 --> 01:06:59,453 If you're hearing this, heed my warning. Do not believe- 1190 01:07:00,163 --> 01:07:02,803 No! Enik! No! 1191 01:07:24,223 --> 01:07:25,813 The Zarn? 1192 01:07:27,113 --> 01:07:28,903 I've gotta go and warn the- 1193 01:07:48,233 --> 01:07:49,623 Holly? 1194 01:07:53,663 --> 01:07:55,133 Holly...? 1195 01:08:02,723 --> 01:08:04,183 They've taken Holly. 1196 01:08:04,883 --> 01:08:05,942 Chaka! 1197 01:08:05,943 --> 01:08:07,583 I've got a mission for you. 1198 01:08:07,613 --> 01:08:08,983 Now listen closely. 1199 01:08:21,643 --> 01:08:22,772 I don't know what that means. 1200 01:08:22,773 --> 01:08:24,353 Just come on! 1201 01:08:31,553 --> 01:08:32,908 Oh man. 1202 01:08:32,943 --> 01:08:36,333 Sentries, classic hive behavior. 1203 01:08:36,703 --> 01:08:38,333 Obviously on patrol. 1204 01:08:38,513 --> 01:08:41,312 Just like drones tirelessly hunting. 1205 01:08:41,313 --> 01:08:43,812 Dude, it looks like they're gettin' ready to make out? 1206 01:08:43,813 --> 01:08:45,603 No. No. 1207 01:08:54,603 --> 01:08:56,102 He's about to tap that ass! 1208 01:08:56,103 --> 01:08:57,272 Would you shut up? 1209 01:08:57,273 --> 01:08:59,163 He's not about to tap that ass. 1210 01:09:00,953 --> 01:09:02,543 Oh you're right. 1211 01:09:02,553 --> 01:09:04,363 He's totally tapping that ass. 1212 01:09:04,543 --> 01:09:08,033 Yeah, wow... Our own little private show. 1213 01:09:15,363 --> 01:09:17,383 Oh god, they shed. 1214 01:09:36,353 --> 01:09:37,312 Hi. 1215 01:09:37,313 --> 01:09:38,562 Hey don't do that. 1216 01:09:38,563 --> 01:09:40,553 Just focus. 1217 01:09:44,563 --> 01:09:49,614 We find you guilty, for providing assistance to Enik the Altrusian. 1218 01:09:49,674 --> 01:09:50,893 There she is! 1219 01:09:50,894 --> 01:09:54,003 Prepare the meet the Sleestak god! 1220 01:09:54,104 --> 01:09:55,443 - Stop! - Marshall! 1221 01:09:55,444 --> 01:09:56,853 Do not interfere! 1222 01:09:56,854 --> 01:09:58,223 Dude, what the hell are you doing? 1223 01:09:58,224 --> 01:10:02,263 This one was caught trying to deliver a tachyon device to Enik! 1224 01:10:02,264 --> 01:10:04,684 You want Holly? You've gotta deal with us! 1225 01:10:05,704 --> 01:10:07,223 No, Marshall don't. 1226 01:10:07,224 --> 01:10:09,093 Because we're all friends of Enik! 1227 01:10:09,094 --> 01:10:14,373 Enik the Altrusian is guilty of the destruction of an entire civilization. 1228 01:10:14,374 --> 01:10:15,373 Entire what now? 1229 01:10:15,374 --> 01:10:20,573 Convicted of his crimes, he was sentenced to 10,000 years imprisonment. 1230 01:10:20,574 --> 01:10:21,523 What? 1231 01:10:21,524 --> 01:10:25,893 And made to wear a tunic as a symbol of his deceit. 1232 01:10:25,894 --> 01:10:27,513 Told you dude, tunic. 1233 01:10:27,514 --> 01:10:31,073 As his allies, you shall die as well. 1234 01:10:31,074 --> 01:10:32,524 Sieze them! 1235 01:10:34,964 --> 01:10:36,254 Marshall! 1236 01:10:39,244 --> 01:10:40,624 Hold on! 1237 01:11:16,984 --> 01:11:17,923 Wait! 1238 01:11:17,924 --> 01:11:21,184 Wait a minute, our working relationship. 1239 01:11:25,214 --> 01:11:27,383 I wanted to do that since I first met you. 1240 01:11:27,384 --> 01:11:29,023 You mean we could've been doing this the whole time? 1241 01:11:29,024 --> 01:11:30,063 Yeah, but I was worried... 1242 01:11:30,064 --> 01:11:32,093 it wouldn't be professional and distract you from your work. 1243 01:11:32,094 --> 01:11:33,784 No, no... not distracting. 1244 01:11:33,824 --> 01:11:35,264 Never distracting. 1245 01:11:36,534 --> 01:11:38,833 Are you guys kidding me? Come on! Really! 1246 01:11:38,834 --> 01:11:41,044 Now is the time for this? 1247 01:11:41,124 --> 01:11:42,203 You know he's- 1248 01:11:42,204 --> 01:11:44,333 He's right, we've got to stop Enik! 1249 01:11:44,334 --> 01:11:46,064 Right now he has the upper hand. 1250 01:11:46,094 --> 01:11:47,293 I know we... 1251 01:11:47,294 --> 01:11:49,574 have the element of surprise but... 1252 01:11:52,864 --> 01:11:54,394 Yeah about that... 1253 01:11:55,784 --> 01:11:56,934 What? 1254 01:11:57,034 --> 01:12:00,094 We sent Chaka to go get him. 1255 01:12:05,014 --> 01:12:06,233 Well then. 1256 01:12:06,234 --> 01:12:08,483 Rick Marshall. 1257 01:12:08,484 --> 01:12:12,024 Coming here represents a slight adjustment to my plans but no matter. 1258 01:12:12,194 --> 01:12:14,193 I have what I need. 1259 01:12:14,194 --> 01:12:17,874 And it's all thanks to you, Dr. Marshall. 1260 01:12:17,934 --> 01:12:19,384 And this! 1261 01:12:20,244 --> 01:12:22,053 Don't! We're out gunned. 1262 01:12:22,054 --> 01:12:24,684 My Sleestack stand prepared. 1263 01:12:25,474 --> 01:12:28,473 With the power of the crystals they are my slaves. 1264 01:12:28,474 --> 01:12:30,304 My conquering army. 1265 01:12:30,534 --> 01:12:32,254 Thanks to your device. 1266 01:12:32,344 --> 01:12:37,764 I can lead an invasion force anywhere I choose, in all of time and space. 1267 01:12:37,904 --> 01:12:40,994 But I believe I'll begin with your Earth. 1268 01:12:41,044 --> 01:12:43,693 My Sleestak's reproduce rather quickly. 1269 01:12:43,694 --> 01:12:45,833 Yeah we already caught some of that action. 1270 01:12:45,834 --> 01:12:50,985 In merely weeks, your world will be overrun by their scaly offspring. 1271 01:12:51,395 --> 01:12:55,594 And left standing in the cinders of your civilization. 1272 01:12:55,595 --> 01:12:59,425 I'll be sure to give you full scientific credit. 1273 01:13:00,215 --> 01:13:03,045 I know how important that is to you. 1274 01:13:03,545 --> 01:13:05,465 Now save your strength. 1275 01:13:05,755 --> 01:13:07,255 You'll need it. 1276 01:13:09,875 --> 01:13:11,505 You'll need it? 1277 01:13:11,705 --> 01:13:12,885 What is it? 1278 01:13:17,615 --> 01:13:19,015 Marshall? 1279 01:13:21,625 --> 01:13:23,655 Oh great. 1280 01:13:31,225 --> 01:13:34,114 Right, you run and I'll distract him he's not after me. 1281 01:13:34,115 --> 01:13:36,665 No, I'm not running. 1282 01:13:37,275 --> 01:13:38,675 This ends here. 1283 01:13:39,265 --> 01:13:41,005 Marshall, what are you doing? 1284 01:13:41,575 --> 01:13:43,525 Maybe what I was always meant to do. 1285 01:13:43,725 --> 01:13:47,974 Now just go, I'll meet you at the pylon, I hope. 1286 01:13:47,975 --> 01:13:49,864 No we're not leaving without you. 1287 01:13:49,865 --> 01:13:51,025 Go! 1288 01:13:51,365 --> 01:13:53,865 Get out of here, I don't love you! 1289 01:13:56,305 --> 01:13:57,254 Go! 1290 01:13:57,255 --> 01:13:58,875 Marshall! 1291 01:13:58,895 --> 01:13:59,894 Get! 1292 01:13:59,895 --> 01:14:01,485 You're ugly! 1293 01:14:09,805 --> 01:14:12,704 Look, if you're gonna do this for real take this. 1294 01:14:12,705 --> 01:14:15,149 Got some high powered fireworks in here that might come in handy. 1295 01:14:15,150 --> 01:14:16,564 Are you kidding me? 1296 01:14:16,565 --> 01:14:20,605 You mean you've been carrying a bag of fireworks around with you this whole time? 1297 01:14:20,765 --> 01:14:23,895 There's literally a dozen situations where we could've used these. 1298 01:14:25,735 --> 01:14:28,485 He's right, none of that is important now, okay? 1299 01:14:28,705 --> 01:14:29,725 Listen... 1300 01:14:29,995 --> 01:14:32,049 I gotta be straight with you bro, I misjudged you. 1301 01:14:32,050 --> 01:14:33,874 I thought you were just a... 1302 01:14:33,875 --> 01:14:36,424 ...dumbass dude who dressed stupid, but I'm wrong. 1303 01:14:36,425 --> 01:14:37,805 You're solid. 1304 01:14:38,285 --> 01:14:43,585 Thick or thin, I will follow you into battle at anytime, you hear me? 1305 01:14:43,685 --> 01:14:46,054 Absolutely anytime. 1306 01:14:46,055 --> 01:14:48,514 Okay! How about now? 1307 01:14:48,515 --> 01:14:49,589 Like, right now? 1308 01:14:49,590 --> 01:14:50,865 Yes. 1309 01:14:52,165 --> 01:14:53,254 Honestly? 1310 01:14:53,255 --> 01:14:55,809 I didn't really expect you to call the favor in this soon. 1311 01:14:55,900 --> 01:14:59,495 So... uh, on this one... unfortunately I have to say no. 1312 01:14:59,496 --> 01:15:01,725 But I think it's gonna be awesome for you... 1313 01:15:01,726 --> 01:15:04,225 for personal growth, just to hit this one solo. 1314 01:15:04,355 --> 01:15:05,794 I'm gonna be rootin' for ya. 1315 01:15:05,795 --> 01:15:06,884 Okay? 1316 01:15:06,885 --> 01:15:08,385 Trenches bro. 1317 01:15:08,645 --> 01:15:10,245 It's all about love. 1318 01:15:10,865 --> 01:15:11,935 Okay? 1319 01:15:12,335 --> 01:15:13,695 After this time. 1320 01:15:14,135 --> 01:15:15,785 I'm there for you, okay? 1321 01:15:15,845 --> 01:15:17,405 Anytime after now. 1322 01:15:18,705 --> 01:15:20,595 He's your man, not me. 1323 01:15:52,826 --> 01:15:54,616 Alright, it's a fact. 1324 01:15:54,746 --> 01:15:56,716 You and I don't like each other. 1325 01:15:58,996 --> 01:16:01,276 Only one will remain. 1326 01:16:01,836 --> 01:16:04,646 Just gonna have to fight you at your own game. 1327 01:16:18,286 --> 01:16:20,595 Damn you're quick, it's because you're a dinosaur! 1328 01:16:20,596 --> 01:16:23,916 But, you don't carry around these, do you? 1329 01:16:25,986 --> 01:16:28,856 Welcome to the big bang theory my friend! 1330 01:16:46,656 --> 01:16:48,056 Stupid... 1331 01:16:52,966 --> 01:16:55,445 You're cornered man, there's no way out! 1332 01:16:55,446 --> 01:16:57,096 There's always a way out! 1333 01:16:59,136 --> 01:17:01,026 Because if you don't make it... 1334 01:17:02,276 --> 01:17:05,286 It's your own damn vault. 1335 01:17:31,936 --> 01:17:33,510 My god! He's going to do it! 1336 01:17:33,511 --> 01:17:35,406 Do it! Do it! 1337 01:17:42,896 --> 01:17:44,166 God! 1338 01:17:45,386 --> 01:17:47,146 Can't believe it. 1339 01:17:52,336 --> 01:17:53,506 Hey! 1340 01:17:53,576 --> 01:17:55,055 Yeah, you! 1341 01:17:55,056 --> 01:17:56,706 You bastard! 1342 01:17:57,986 --> 01:18:00,406 Do you realize who you just ate, do you? 1343 01:18:00,456 --> 01:18:02,505 Probably the most brilliant man ever. 1344 01:18:02,506 --> 01:18:05,046 Probably the only man who ever really knew you. 1345 01:18:05,196 --> 01:18:07,280 Alright, so he was wrong about the size of your brain... 1346 01:18:07,281 --> 01:18:08,880 but you don't go and eat a man for that, 1347 01:18:08,881 --> 01:18:11,296 you reason with him you stupid idiot! 1348 01:18:11,906 --> 01:18:13,736 He was your future! 1349 01:18:14,056 --> 01:18:15,836 He was my future! 1350 01:18:16,986 --> 01:18:20,086 And I'm never going to get a chance to tell him that because of you! 1351 01:18:28,846 --> 01:18:31,056 It's cool, it's cool! 1352 01:18:35,886 --> 01:18:37,025 Right! 1353 01:18:37,026 --> 01:18:39,105 Now we must get home, we're gonna get back, 1354 01:18:39,106 --> 01:18:42,367 and we're gonna tell the world what Rick Marshall did here today. 1355 01:19:02,557 --> 01:19:05,057 Come on you big green bastards! 1356 01:19:06,587 --> 01:19:13,997 I am sick and tired of you slow moving little wankers! 1357 01:19:20,617 --> 01:19:22,057 Will! 1358 01:19:22,267 --> 01:19:26,197 Alright little dude, let's do this. 1359 01:19:26,227 --> 01:19:28,077 Lock and load! 1360 01:19:35,137 --> 01:19:36,406 Want some of this? 1361 01:19:36,407 --> 01:19:38,387 Eat Chaka! Eat! 1362 01:19:40,097 --> 01:19:41,257 Will! 1363 01:19:43,307 --> 01:19:47,067 Step, step and lift! 1364 01:19:51,427 --> 01:19:54,407 Alright my murderous friend take us home. 1365 01:19:59,167 --> 01:20:01,267 Bite that guy right there! 1366 01:20:03,667 --> 01:20:04,726 That's him... 1367 01:20:04,727 --> 01:20:06,247 That's him! 1368 01:20:09,907 --> 01:20:11,987 Oh god, that's the coolest thing I've ever seen. 1369 01:20:15,197 --> 01:20:16,297 Would it be cool if he... 1370 01:20:16,298 --> 01:20:18,897 slides down Grumpy's tail just like Fred Flinstone would do... 1371 01:20:22,317 --> 01:20:24,246 Oh god, I've lived. 1372 01:20:24,247 --> 01:20:25,887 I have lived. 1373 01:20:27,907 --> 01:20:29,516 Come on it tickles. 1374 01:20:29,517 --> 01:20:30,937 Marshall! 1375 01:20:34,617 --> 01:20:35,786 What happened? 1376 01:20:35,787 --> 01:20:37,407 We thought you had died. 1377 01:20:37,577 --> 01:20:38,847 Died? 1378 01:20:39,567 --> 01:20:41,607 That was just a minor set back. 1379 01:20:42,957 --> 01:20:44,397 Okay let's go home. 1380 01:20:45,227 --> 01:20:48,671 No, this is insane we saw you go down Grumpy's cake hole. 1381 01:20:48,672 --> 01:20:50,366 What, did he puke you out or something? 1382 01:20:50,367 --> 01:20:52,721 No, its not possible the... the T-Rex's lacking... 1383 01:20:52,722 --> 01:20:54,337 Not important right now. 1384 01:20:56,747 --> 01:20:58,536 I'm okay, and that's it. 1385 01:20:58,537 --> 01:20:59,746 This is messed up. 1386 01:20:59,747 --> 01:21:01,997 Look I'd really rather not talk about it. 1387 01:21:04,127 --> 01:21:05,306 Now... 1388 01:21:05,307 --> 01:21:06,666 Let's light this candle. 1389 01:21:06,667 --> 01:21:08,856 No, Marshall... how did you get out? 1390 01:21:08,857 --> 01:21:11,007 I will talk to you about it later! 1391 01:21:11,167 --> 01:21:14,167 Individually to each one of you, I'll explain it. 1392 01:21:16,267 --> 01:21:17,816 Oh geez... 1393 01:21:17,817 --> 01:21:19,106 Would you grow up? 1394 01:21:19,107 --> 01:21:21,026 Oh my God! 1395 01:21:21,027 --> 01:21:22,617 Yes, he pooped me out! 1396 01:21:23,607 --> 01:21:25,257 Now you guys are friends? 1397 01:21:25,447 --> 01:21:28,476 Well, I was making my way through his bowels, I don't know... 1398 01:21:28,477 --> 01:21:31,276 I must have dislodged some sorta intestinal blockage, 1399 01:21:31,277 --> 01:21:33,447 and yes, he's in a much better mood now. 1400 01:21:33,647 --> 01:21:35,916 So, can we move on? 1401 01:21:35,917 --> 01:21:37,607 I really would like to go home. 1402 01:21:38,057 --> 01:21:42,618 You were dueced out by a Dinosaur, that is incredibly cool. 1403 01:21:44,638 --> 01:21:47,488 Grumpy listen... 1404 01:21:47,908 --> 01:21:50,588 When you talk about this, and you will... 1405 01:21:52,528 --> 01:21:56,528 Please be gentle... okay? 1406 01:21:57,428 --> 01:21:59,968 That makes us best buds now. 1407 01:22:04,468 --> 01:22:06,808 Don't worry about it, it's hard with your visidual arm. 1408 01:22:08,388 --> 01:22:09,808 Let's go guys. 1409 01:22:09,968 --> 01:22:11,128 To freedom! 1410 01:22:21,568 --> 01:22:23,507 Thank you Dr. Marshall. 1411 01:22:23,508 --> 01:22:27,888 And now the doorway opens. 1412 01:22:29,868 --> 01:22:31,228 Enik! 1413 01:22:31,568 --> 01:22:32,818 It's over. 1414 01:22:32,958 --> 01:22:34,578 You're not going anywhere. 1415 01:22:34,668 --> 01:22:38,388 You think you can challenge me?! 1416 01:22:44,668 --> 01:22:46,378 I wrestled at Purdue! 1417 01:22:47,138 --> 01:22:48,708 JV! 1418 01:22:50,218 --> 01:22:52,018 Fight! Fight! Fight! 1419 01:22:53,818 --> 01:22:54,817 Chaka! 1420 01:22:54,818 --> 01:22:56,878 Get ready for the ball breaker! 1421 01:22:59,128 --> 01:23:01,648 Marshall, I'm coming in! 1422 01:23:03,118 --> 01:23:05,498 Oh! Misfire! 1423 01:23:22,498 --> 01:23:24,018 What have you done?! 1424 01:23:24,098 --> 01:23:25,658 The door! 1425 01:23:25,858 --> 01:23:27,618 It's closing forever! 1426 01:23:40,768 --> 01:23:42,167 It's barely holding! 1427 01:23:42,168 --> 01:23:43,348 Let's go! 1428 01:23:46,408 --> 01:23:47,667 Ha! 1429 01:23:47,668 --> 01:23:51,908 It's your home, or your comrade Dr. Marshall! 1430 01:23:52,238 --> 01:23:53,697 No it isn't! 1431 01:23:53,698 --> 01:23:54,988 Reverse! 1432 01:23:55,578 --> 01:23:56,657 You go! 1433 01:23:56,658 --> 01:24:00,247 I've got this yellow bastard on lockdown, I'm gonna stay! 1434 01:24:00,248 --> 01:24:01,157 What?! 1435 01:24:01,158 --> 01:24:02,137 Yeah! 1436 01:24:02,138 --> 01:24:03,627 I've been talking to my man Chaka! 1437 01:24:03,628 --> 01:24:05,548 He pitches a pretty good world! 1438 01:24:05,828 --> 01:24:07,217 I mean think about it. 1439 01:24:07,218 --> 01:24:08,862 My home was never in the real world? 1440 01:24:08,863 --> 01:24:10,147 Never belonged. 1441 01:24:10,148 --> 01:24:11,867 This could be a fresh start for me. 1442 01:24:11,868 --> 01:24:14,377 Make some new friends? I could be somebody! 1443 01:24:14,378 --> 01:24:15,578 A winner... 1444 01:24:17,128 --> 01:24:18,967 Wow, I really admire you right now. 1445 01:24:18,968 --> 01:24:20,807 I just feel like so many people go through this life... 1446 01:24:20,808 --> 01:24:22,907 looking for what I've found here, you know? 1447 01:24:22,908 --> 01:24:25,188 And they themselves, can never find it. 1448 01:24:25,668 --> 01:24:26,857 Or worse. 1449 01:24:26,858 --> 01:24:29,758 They find it, and let it slip away. 1450 01:24:30,808 --> 01:24:32,567 I am so afraid of that happening. 1451 01:24:32,568 --> 01:24:34,968 You wouldn't be human if you didn't feel scared. 1452 01:24:35,028 --> 01:24:36,247 Marshall! 1453 01:24:36,248 --> 01:24:39,509 Please, you can't leave me here like this with him. 1454 01:24:39,739 --> 01:24:43,089 As one scientist to another, I beg you for mercy! 1455 01:24:44,799 --> 01:24:46,689 Science shows no mercy. 1456 01:24:46,729 --> 01:24:48,309 And neither do I. 1457 01:24:48,539 --> 01:24:49,829 That's good. 1458 01:24:50,859 --> 01:24:52,219 Let's go Holly. 1459 01:24:55,689 --> 01:24:56,929 Ready? 1460 01:24:57,159 --> 01:24:58,239 Ready... 1461 01:24:58,949 --> 01:25:01,789 Chaka! Technically I'm still your master! 1462 01:25:13,589 --> 01:25:15,008 Marshall? 1463 01:25:15,009 --> 01:25:16,369 Holly? 1464 01:25:20,799 --> 01:25:22,649 We made it! 1465 01:25:31,489 --> 01:25:33,169 I just want to say... 1466 01:25:33,469 --> 01:25:37,139 You have grown into a beautiful woman. 1467 01:25:50,579 --> 01:25:51,989 Hey! 1468 01:25:53,519 --> 01:25:55,129 Where's Will? 1469 01:25:56,349 --> 01:25:59,089 He went to a better place. 1470 01:26:00,389 --> 01:26:01,739 You killed him? 1471 01:26:02,179 --> 01:26:03,469 No... 1472 01:26:04,409 --> 01:26:07,809 No he went to a strange world. 1473 01:26:08,639 --> 01:26:13,539 A world of Dinosaurs, monkey people, lizard people. 1474 01:26:14,199 --> 01:26:17,139 A whole in space and time, a virtual... 1475 01:26:17,279 --> 01:26:18,939 Land of the lost. 1476 01:26:20,159 --> 01:26:24,219 As hard as it is to believe, Will chose to stay. 1477 01:26:25,159 --> 01:26:27,219 Alright, cool. 1478 01:26:28,989 --> 01:26:32,229 Did you see the Sleestaks beat the crap out of Enik? 1479 01:26:32,419 --> 01:26:34,509 I've never seen them move so fast. 1480 01:26:35,669 --> 01:26:37,678 Couldn't agree more little buddy. 1481 01:26:37,679 --> 01:26:39,229 Tunic... 1482 01:26:41,109 --> 01:26:42,689 I got you come on. 1483 01:26:45,999 --> 01:26:47,989 You are deceptively heavy. 1484 01:27:05,809 --> 01:27:08,219 I'm a pina kusa! 1485 01:27:12,959 --> 01:27:14,338 Chaka! 1486 01:27:14,339 --> 01:27:17,019 God, we're kings! 1487 01:27:22,409 --> 01:27:23,908 That's what your women look like? 1488 01:27:23,909 --> 01:27:25,709 Hop off, be cool. 1489 01:27:28,049 --> 01:27:30,949 Whoa easy, stand down! 1490 01:27:31,089 --> 01:27:32,709 I got this. 1491 01:27:33,109 --> 01:27:37,210 How's it going? I'm Will, pretty much Chaka's best friend. 1492 01:27:37,245 --> 01:27:40,979 I'm here to offer you all protection and shelter. 1493 01:27:40,980 --> 01:27:45,790 And really pretty much anything that you guys would ever need. 1494 01:27:46,520 --> 01:27:47,970 Hey, how's it going? 1495 01:27:48,480 --> 01:27:50,179 Yeah that's denim. 1496 01:27:50,180 --> 01:27:51,300 Denim. 1497 01:27:51,660 --> 01:27:53,680 Yeah... yeah. 1498 01:27:55,690 --> 01:27:57,690 This was definitely a good choice. 1499 01:28:00,190 --> 01:28:03,530 This is TODAY with Matt Lauer. 1500 01:28:03,700 --> 01:28:08,479 It's been sometime since my final guest was here but after the, 1501 01:28:08,480 --> 01:28:12,525 remarkable events of the passed year, he needs no introduction. 1502 01:28:12,560 --> 01:28:15,954 He's back with a new book, and more startling evidence of... 1503 01:28:15,955 --> 01:28:18,024 you guessed it, Time Warps. 1504 01:28:18,025 --> 01:28:19,104 The pipe's allowed. 1505 01:28:19,105 --> 01:28:20,029 I asked. 1506 01:28:20,030 --> 01:28:22,000 That's great news. 1507 01:28:22,180 --> 01:28:24,204 You've had, quite a year. 1508 01:28:24,205 --> 01:28:26,479 Actually stellar year, Matt. 1509 01:28:26,480 --> 01:28:28,409 In fact I brought you back a Dinosaur egg. 1510 01:28:28,410 --> 01:28:32,234 Which my beautiful partner, and lover Holly Cantrell... 1511 01:28:32,235 --> 01:28:34,074 was gracious enough to transport. 1512 01:28:34,075 --> 01:28:36,294 And I'm obviously very excited about my new tome... 1513 01:28:36,295 --> 01:28:37,239 It's a book. 1514 01:28:37,240 --> 01:28:39,139 16 weeks on the New York Time's best seller list. 1515 01:28:39,140 --> 01:28:41,004 Let me get to your discovery doctor because this is... 1516 01:28:41,005 --> 01:28:41,931 This is for you. 1517 01:28:41,932 --> 01:28:42,990 I signed it. 1518 01:28:46,490 --> 01:28:48,134 You're supposed to say the title and the publisher. 1519 01:28:48,135 --> 01:28:49,660 That's not gonna happen. 1520 01:28:49,695 --> 01:28:50,834 - Just say it. - No! 1521 01:28:50,870 --> 01:28:52,549 Just say the damn title. 1522 01:28:52,550 --> 01:28:53,790 Fine. 1523 01:28:54,030 --> 01:28:57,359 Matt Lauer can suck it, by Dr. Rick Marshall. 1524 01:28:57,360 --> 01:28:59,964 I was so surprised that your attorney signed off on that, 1525 01:28:59,965 --> 01:29:01,704 I was like, are you sure? Is this gonna be okay? 1526 01:29:01,705 --> 01:29:02,919 He said yeah, go for it. 1527 01:29:02,920 --> 01:29:04,420 Son of a bitch! 107286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.