Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,413 --> 00:01:21,903
You filthy labourer.
2
00:01:22,148 --> 00:01:23,445
You want a rise in your wages.
3
00:01:23,616 --> 00:01:26,051
Otherwise you refuse to work
in the farm of our landlord.
4
00:01:26,219 --> 00:01:28,847
You think about this, sir. The
rate that was paid when..
5
00:01:29,022 --> 00:01:33,186
...my father and grandfather were
working it still being paid.
6
00:01:33,359 --> 00:01:37,455
In the current inflation how
can n1e and my family survive.
7
00:01:37,964 --> 00:01:40,865
You have to work for the
wages that we're paying.
8
00:01:41,101 --> 00:01:43,331
Otherwise you and your
family will not live.
9
00:01:43,503 --> 00:01:46,529
This is compulsion. If that
doesn't suit me then..
10
00:01:46,706 --> 00:01:51,200
Suit you? Beat him up. Beat him.
11
00:01:59,185 --> 00:02:00,812
Stop.
12
00:02:01,121 --> 00:02:03,155
So many people are together
beating up and old man?
13
00:02:03,323 --> 00:02:07,021
Doctor, you go and inject
people in the dispensary.
14
00:02:07,260 --> 00:02:08,887
Don't interfere in our business.
15
00:02:09,095 --> 00:02:11,962
No one will touch this poor man
when I'm around. - Beat him too.
16
00:03:17,997 --> 00:03:19,021
Run!
17
00:03:21,000 --> 00:03:23,367
Sir, you're the head
of this village.
18
00:03:23,536 --> 00:03:26,562
You're the law and justice
in this village.
19
00:03:27,073 --> 00:03:30,566
Nothing can move in this village
without your consent.
20
00:03:30,944 --> 00:03:34,847
From the moment you've got
your daughter married of..
21
00:03:35,014 --> 00:03:39,247
...to a big minister from that time
your fame has gone up more.
22
00:03:39,419 --> 00:03:41,581
Yes, taller than the Himalayas.
23
00:03:42,021 --> 00:03:46,515
It is that minister whose fame has
gone up marrying my daughter.
24
00:03:47,026 --> 00:03:51,054
Sir. - What happened that you're
coming gasping like this?
25
00:03:51,297 --> 00:03:53,857
That Dr. Vijay Verma has
spoiled everything.
26
00:03:54,033 --> 00:03:55,257
What nonsense are you talking?
27
00:03:55,635 --> 00:03:58,935
As instructed by you we were
beating up the labour Ramu.
28
00:03:59,105 --> 00:04:03,303
Dr. Vijay came there and
beat up all our men.
29
00:04:05,411 --> 00:04:07,140
How dare he?
30
00:04:08,982 --> 00:04:13,476
Uncle this village head causes
so much to harm to you all.
31
00:04:15,054 --> 00:04:16,451
Why don't you go to the police
and report against him?
32
00:04:16,522 --> 00:04:21,551
Who has the courage to do that?
33
00:04:22,128 --> 00:04:25,029
Didn't you see that
I asked for a wage..
34
00:04:25,198 --> 00:04:28,896
...rise and my hands are broken?
35
00:04:29,102 --> 00:04:33,232
There is no one who will
fight for the poor.
36
00:04:33,406 --> 00:04:34,965
Don't worry, I'll fight for you.
37
00:04:35,608 --> 00:04:37,042
Dinesh.
- Yes, sir.
38
00:04:37,277 --> 00:04:39,041
Is the statement of uncle
Ramu ready? - Yes, sir.
39
00:04:39,279 --> 00:04:40,246
Bring that.
- Yes, sir, I'll get it.
40
00:04:40,413 --> 00:04:42,040
I've written a report
against Dharamraj.
41
00:04:42,282 --> 00:04:43,579
You put your thumb
impression on that.
42
00:04:43,950 --> 00:04:45,850
I will get justice for you.
- Take this. - Here it is.
43
00:04:46,352 --> 00:04:51,449
No, a report against
the village head?
44
00:04:52,158 --> 00:04:55,128
No he will break my other hand too.
45
00:04:55,295 --> 00:04:57,127
He will kill me.
46
00:04:57,363 --> 00:05:00,264
This is how your ancestors feared
him and made you slaves.
47
00:05:00,433 --> 00:05:03,198
Do you want that your children
should also be slaves?
48
00:05:03,903 --> 00:05:05,337
Live the life of the
cowards and animals?
49
00:05:05,505 --> 00:05:07,997
Someone has to bring an
end to this slavery.
50
00:05:17,984 --> 00:05:19,076
Very good.
51
00:05:20,420 --> 00:05:24,948
Doctor you have come to treat
the patients in this village.
52
00:05:25,325 --> 00:05:27,225
It would be better if
you do only that.
53
00:05:28,061 --> 00:05:31,087
The biggest disease in
this village is fear.
54
00:05:31,431 --> 00:05:33,422
I'm only treating them for that.
55
00:05:34,467 --> 00:05:36,834
By making them put thumb
impression on this paper.
56
00:05:37,003 --> 00:05:38,334
By provoking them against me?
57
00:05:39,472 --> 00:05:40,906
No, by letting them
know their rights.
58
00:05:41,074 --> 00:05:44,044
By telling them that it is a
long time that India has..
59
00:05:44,210 --> 00:05:46,008
...become independent and that
they are no more slaves.
60
00:05:47,480 --> 00:05:48,845
Listen doctor.
61
00:05:49,349 --> 00:05:55,049
The ones who are destined to
be slaves will remain slaves.
62
00:05:55,488 --> 00:05:59,857
It would be better for you if
you also, as a smart child..
63
00:05:59,959 --> 00:06:03,862
...keep your mouth shut about
this and let things go on..
64
00:06:04,030 --> 00:06:07,989
...as they are going on. You cannot
change their fortunes"
65
00:06:08,167 --> 00:06:13,537
...but may end up spoiling
your fortunes.
66
00:06:14,240 --> 00:06:15,332
Understood?
67
00:06:18,511 --> 00:06:20,343
Tear this with your own hands.
68
00:06:25,518 --> 00:06:28,010
Dinesh. -Yes, sir.
69
00:06:28,187 --> 00:06:29,951
Take this to the police station.
70
00:06:30,256 --> 00:06:34,090
But the village chief said..
- Do as I told you. - Okay. - Go.
71
00:06:37,997 --> 00:06:39,487
I'm feeling scared.
72
00:06:41,000 --> 00:06:44,834
The village chief is a powerful
man and taking enmity..
73
00:06:45,004 --> 00:06:48,338
...with him may prove
to be dangerous.
74
00:06:50,143 --> 00:06:51,110
Then what do you suggest?
75
00:06:51,277 --> 00:06:53,905
That I keep silently watch his
atrocity and do nothing.
76
00:06:54,480 --> 00:06:57,450
See the evil being meted out
to the poor and say nothing.
77
00:06:57,950 --> 00:07:00,920
We have come here to treat
the ailments of the poor.
78
00:07:01,354 --> 00:07:03,118
What are we concerned about
the politics of this place?
79
00:07:03,289 --> 00:07:04,950
That's the problem in our nation.
80
00:07:05,124 --> 00:07:07,786
One man kills another one
in broad daylight and we..
81
00:07:07,960 --> 00:07:10,930
...look at it say how are
we concerned about that.
82
00:07:11,097 --> 00:07:14,795
A ruffian takes away someone's
mother, wife or..
83
00:07:14,967 --> 00:07:18,528
...sister and rapes her and we
say how does it concern us.
84
00:07:18,971 --> 00:07:22,305
It does concern us. This country
is ours and this..
85
00:07:22,475 --> 00:07:23,806
...society is also ours. The people
who spoil this society..
86
00:07:23,976 --> 00:07:25,808
...and this country are not only
those ruffians and the criminals..
87
00:07:25,978 --> 00:07:27,810
...but also those gentlemen
who see it all say..
88
00:07:27,980 --> 00:07:29,414
...how does it concern us.
89
00:07:30,450 --> 00:07:33,010
But you know that
the whole village..
90
00:07:33,186 --> 00:07:34,210
...is terrified of the village head.
91
00:07:34,387 --> 00:07:36,014
No one will come to your support.
92
00:07:36,189 --> 00:07:37,816
What can you do all alone?
93
00:07:38,090 --> 00:07:39,353
I can do a lot Aarti.
94
00:07:39,992 --> 00:07:42,154
A small spark can spread
a large fire.
95
00:07:42,462 --> 00:07:43,827
When one man gathers courage
then from that..
96
00:07:43,996 --> 00:07:45,828
...ten more gather courage and
then from ten it hundreds..
97
00:07:45,998 --> 00:07:47,227
...and that becomes thousands
and goes on.
98
00:07:47,533 --> 00:07:49,968
I will raise the voice against
this injustice and cruelty.
99
00:07:50,269 --> 00:07:53,239
If need be then I will take
it to the prime minister.
100
00:07:54,006 --> 00:07:56,566
He is concerned about the
welfare of the villages.
101
00:07:57,210 --> 00:08:00,510
One day or the other I will stop
the tyranny of this village head.
102
00:08:03,049 --> 00:08:04,278
Is it?
103
00:08:05,284 --> 00:08:07,116
The fly seems to have grown wings.
104
00:08:08,488 --> 00:08:10,855
He wants to go up to
the prime minister?
105
00:08:11,023 --> 00:08:14,459
Sir, how submissive
are our villagers.
106
00:08:14,627 --> 00:08:15,958
How much they fear and
are scared of you.
107
00:08:16,229 --> 00:08:19,062
They will never dare to
see you eye to eye.
108
00:08:19,232 --> 00:08:22,327
But it appears that this doctor
will provoke them and..
109
00:08:22,502 --> 00:08:24,527
...build the fire of revolt in them.
110
00:08:25,037 --> 00:08:28,405
If that happens then it will be
difficult for us to stay here.
111
00:08:29,041 --> 00:08:36,539
Listen, no intelligent person
other than us should stay here.
112
00:08:37,416 --> 00:08:39,043
Listen to me.
- Yes sir.
113
00:08:52,999 --> 00:08:56,094
How much I love you.
114
00:08:56,936 --> 00:08:59,997
How much should I love you?
115
00:09:00,940 --> 00:09:04,433
How much I love you.
116
00:09:04,944 --> 00:09:08,437
How much should I love you?
117
00:09:09,415 --> 00:09:12,385
As much as you will ask me today.
118
00:09:12,552 --> 00:09:16,455
I will love you so much.
119
00:09:17,023 --> 00:09:20,118
How much I love you.
120
00:09:21,027 --> 00:09:24,053
How much should I love you?
121
00:09:25,097 --> 00:09:28,260
How much I love you.
122
00:09:29,035 --> 00:09:32,471
How much should I love you?
123
00:09:33,539 --> 00:09:36,474
As much as you will ask me today.
124
00:09:36,642 --> 00:09:40,476
I will love you so much.
125
00:09:40,980 --> 00:09:44,143
How much I love you.
126
00:09:45,151 --> 00:09:48,883
How much should I love you?
127
00:10:18,351 --> 00:10:26,259
Whenever I open my eyes you
image comes before me.
128
00:10:26,492 --> 00:10:34,263
Whenever I open my eyes you
image comes before me.
129
00:10:34,500 --> 00:10:41,372
When I shut my eyelids
you smile in our dreams.
130
00:10:42,508 --> 00:10:49,471
Even in my sleep my eyes
keeps seeing you.
131
00:10:50,049 --> 00:10:53,019
How much I love you.
132
00:10:54,053 --> 00:10:56,886
How much should I love you?
133
00:10:57,990 --> 00:11:01,324
How much I love you.
134
00:11:01,994 --> 00:11:05,362
How much should I love you?
135
00:11:37,363 --> 00:11:45,202
We shall set your bridal carriage
with flowers & seasons
136
00:11:45,438 --> 00:11:53,072
We shall set your bridal carriage
with flowers seasons
137
00:11:53,379 --> 00:12:00,410
When you memories come how
will we calm our minds.
138
00:12:01,053 --> 00:12:08,358
Let me fill you with the
blessings of a mother.
139
00:12:08,527 --> 00:12:11,428
How much I love you.
140
00:12:12,331 --> 00:12:16,359
How much should I love you?
141
00:12:17,002 --> 00:12:20,028
As much as you will ask me today.
142
00:12:20,206 --> 00:12:24,234
I will love you so much.
143
00:12:24,443 --> 00:12:28,175
How much I love you.
144
00:12:28,414 --> 00:12:32,044
How much should I love you?
145
00:12:32,351 --> 00:12:36,185
How much I love you.
146
00:12:36,355 --> 00:12:40,258
How much should I love you?
147
00:12:53,606 --> 00:12:59,943
Wow! You're all decked up like
a bride, what's the matter?
148
00:13:00,312 --> 00:13:02,804
Don't you remember that it is our..
149
00:13:02,982 --> 00:13:04,211
...marriage anniversary today?
- Oh god!
150
00:13:08,120 --> 00:13:10,817
Many happy returns and
tell me what you want.
151
00:13:11,123 --> 00:13:15,151
Just give me your blessings that
I keep serving you all life.
152
00:13:15,327 --> 00:13:17,318
I will not give that outdated
blessings but..
153
00:13:17,496 --> 00:13:20,329
...if I give then I will give
the latest type blessings.
154
00:13:25,271 --> 00:13:26,363
Mummy and daddy.
155
00:13:27,273 --> 00:13:31,005
I'm such a grown up girl and will
you not take my blessings?
156
00:13:31,277 --> 00:13:33,837
Come here.
- Here we come, dear.
157
00:13:36,582 --> 00:13:39,051
Granny, give us the blessings.
158
00:13:39,552 --> 00:13:41,577
This is also an ancient
style of blessings.
159
00:13:41,954 --> 00:13:44,048
I'll also give you the latest type.
160
00:13:47,560 --> 00:13:49,119
I love you my darling.
161
00:13:49,361 --> 00:13:50,192
Enough.
162
00:13:54,300 --> 00:13:55,392
Come.
163
00:13:55,568 --> 00:13:58,003
Morning inspector. So
early in the morning.
164
00:13:58,170 --> 00:14:00,070
How is your health?
- There is a complaint against you.
165
00:14:00,306 --> 00:14:03,469
Complaint? What?
- We'll find it out now.
166
00:14:03,642 --> 00:14:05,201
I have to search your dispensary.
167
00:14:06,512 --> 00:14:07,809
Come.
168
00:14:07,980 --> 00:14:10,415
One minute. I'll get the keys.
- Okay.
169
00:14:23,462 --> 00:14:24,827
Come.
170
00:14:25,264 --> 00:14:26,356
Check it.
171
00:14:27,099 --> 00:14:29,033
Search the dispensary.
172
00:14:42,581 --> 00:14:45,312
Doctor.
- Yes.
173
00:14:45,618 --> 00:14:47,848
What's in this cupboard?
- Medicines.
174
00:14:48,287 --> 00:14:50,119
Open it and show.
- Sure.
175
00:15:02,568 --> 00:15:03,933
Doctor.
176
00:15:21,053 --> 00:15:22,817
No!
177
00:15:23,088 --> 00:15:24,214
Order.
178
00:15:24,590 --> 00:15:28,220
Dr. Vijay Verma, do
you admit your crime?
179
00:15:28,527 --> 00:15:31,827
Sir, after qualifying to be a
doctor a lot of doctors make..
180
00:15:31,997 --> 00:15:35,831
...their profession a money
spinning one to recover..
181
00:15:36,001 --> 00:15:39,437
...the money that they spent in
education along with interest.
182
00:15:40,406 --> 00:15:44,036
I didn't do that and went to the
village to treat the poor..
183
00:15:44,209 --> 00:15:47,042
...villagers there and
that is my first crime.
184
00:15:47,413 --> 00:15:51,350
I raised my voice against the
atrocities that were meted..
185
00:15:51,517 --> 00:15:55,112
...out to the poor villagers and
fought with the ruffians there.
186
00:15:55,454 --> 00:15:56,853
That was my second crime.
187
00:15:57,089 --> 00:16:00,787
Even after the country is
independent labourers are..
188
00:16:00,960 --> 00:16:03,793
...being kept like slave by head
men like Dharamraj and I..
189
00:16:03,963 --> 00:16:06,330
...didn't agree to be their slave
and that's my third crime.
190
00:16:07,299 --> 00:16:10,860
I have committed no other
crime and I'm innocent.
191
00:16:11,036 --> 00:16:14,301
Your honour, by doing some
good deeds a criminal..
192
00:16:14,473 --> 00:16:15,804
...cannot claim to hide his crime.
193
00:16:15,975 --> 00:16:19,343
To prove that Dr. Verma has
killed his assistant Dinesh..
194
00:16:19,511 --> 00:16:21,980
...I would like to ask
him some questions.
195
00:16:22,147 --> 00:16:23,308
Permitted.
196
00:16:23,916 --> 00:16:27,409
Dr. Verma, when inspector
Singh went to search your..
197
00:16:27,586 --> 00:16:29,884
...dispensary then where the
dead body of Dinesh Lal?
198
00:16:30,255 --> 00:16:31,347
In the medicine cupboard.
199
00:16:31,557 --> 00:16:34,288
Who had the keys to the cupboard?
- Me.
200
00:16:34,927 --> 00:16:36,827
Who had the keys to the dispensary?
201
00:16:36,996 --> 00:16:38,157
That was also with me.
202
00:16:38,397 --> 00:16:40,832
It means that the cupboard
was closed and the..
203
00:16:41,000 --> 00:16:43,025
...dispensary was closed too
and the keys were with you.
204
00:16:43,268 --> 00:16:44,997
Then how did the corpse
of Dinesh get in there?
205
00:16:45,337 --> 00:16:47,135
It is very simple.
- How.
206
00:16:47,473 --> 00:16:50,272
Where living corpses are made
to work there it is..
207
00:16:50,442 --> 00:16:53,434
...not something great to put a
dead body inside a cupboard.
208
00:16:53,612 --> 00:16:54,841
What are you trying to say?
209
00:16:55,014 --> 00:16:58,507
I mean that it is not me but it
is Dharamraj who killed Dinesh.
210
00:16:59,451 --> 00:17:02,853
Do you have a reason or any
proof for thinking like that?
211
00:17:03,055 --> 00:17:04,853
I have the reason and the proof.
212
00:17:05,224 --> 00:17:10,458
The reason is that Dharamraj's
men beat up Ramu a labourer.
213
00:17:11,230 --> 00:17:14,461
I saved him and took him to the
dispensary to treat his wounds.
214
00:17:15,034 --> 00:17:18,868
That times Mr. Dharamraj came
there and threatened me that..
215
00:17:19,038 --> 00:17:22,474
...if I complain to the police then
it will not be good for me.
216
00:17:22,641 --> 00:17:25,872
This is a lie. I have
not threatened anybody.
217
00:17:26,045 --> 00:17:30,312
It is true and Ramu
is a witness to it.
218
00:17:31,250 --> 00:17:32,342
You can call him and ask him.
219
00:17:32,518 --> 00:17:33,815
Ramu be present in the court.
220
00:17:35,054 --> 00:17:37,546
Whatever I say will be the truth.
221
00:17:37,990 --> 00:17:39,822
I will not utter anything
other than the truth.
222
00:17:41,994 --> 00:17:43,223
Ramu.
- Yes, sir.
223
00:17:43,462 --> 00:17:46,488
What do you know about the murder
of Dinesh, Verma's assistant?
224
00:17:47,332 --> 00:17:51,360
The doctor is a good man.
225
00:17:52,438 --> 00:17:56,306
But this world doesn't
respect good people.
226
00:17:56,942 --> 00:18:00,173
Even his wife didn't respect him.
227
00:18:00,379 --> 00:18:02,848
Don't beat around the bush.
Tell it clearly and straight.
228
00:18:03,048 --> 00:18:07,110
What can I say sir? One
day my hand was hurt.
229
00:18:07,419 --> 00:18:11,287
The doctor treated me in his
dispensary and asked me..
230
00:18:11,457 --> 00:18:13,289
...to rest for a while there itself.
231
00:18:13,892 --> 00:18:21,892
I slept of and when I woke up I
saw the doctor's wife & Dinesh..
232
00:18:24,503 --> 00:18:26,870
His wife and Dinesh,
what were they doing?
233
00:18:27,072 --> 00:18:30,201
I feel ashamed to even
tell about that.
234
00:18:30,409 --> 00:18:31,968
There is no need to feel ashamed
to tell the court.
235
00:18:32,144 --> 00:18:33,202
What did you see?
236
00:18:33,378 --> 00:18:35,813
The moment they saw me,
both of them got up and..
237
00:18:35,981 --> 00:18:38,348
...started wearing their clothes.
- No.
238
00:18:38,517 --> 00:18:43,011
He is telling a lie. Don't
believe what he says.
239
00:18:43,255 --> 00:18:46,316
Ramu, the doctor helped
you so much and..
240
00:18:46,492 --> 00:18:48,426
...you repay it like this.
- Order.
241
00:18:51,430 --> 00:18:52,829
Then what happened after that?
242
00:18:53,098 --> 00:19:00,027
I went and told the doctor
everything. - Then?
243
00:19:01,073 --> 00:19:05,032
The doctor became furious and
said, I'll not leave that..
244
00:19:05,210 --> 00:19:10,444
...fellow Dinesh Lal
gritting his teeth.
245
00:19:11,483 --> 00:19:16,512
After that the doctor killed
Dinesh Lal and hid..
246
00:19:16,688 --> 00:19:21,182
...the dead body in the cupboard.
247
00:19:21,426 --> 00:19:22,860
That's all your honour.
248
00:19:23,562 --> 00:19:27,863
Dr. Verma your witness has
testified against you.
249
00:19:28,300 --> 00:19:30,029
Do you have to say anything
about this?
250
00:19:30,369 --> 00:19:33,031
Yes, I have to say.
251
00:19:34,373 --> 00:19:37,934
I have to say that today truth
has been bought out.
252
00:19:38,310 --> 00:19:40,870
The lie has been stamped
as truth and..
253
00:19:41,046 --> 00:19:42,946
...produced in the witness box.
254
00:19:44,049 --> 00:19:47,383
I'm not sad that I have been
proved to be a killer.
255
00:19:48,053 --> 00:19:53,423
But I'm sorry and sad to note
that in this open court..
256
00:19:53,592 --> 00:19:56,892
...my wife, my wife who is pure
like the waters of Ganges..
257
00:19:57,062 --> 00:20:00,362
...has been called infidel and
a fallen woman before n1e.
258
00:20:00,933 --> 00:20:05,495
I was standing here and could
do nothing is protest.
259
00:20:06,004 --> 00:20:09,030
The husband who cannot safeguard
the honour of..
260
00:20:09,208 --> 00:20:12,109
...his wife is not entitled
to be alive.
261
00:20:12,344 --> 00:20:16,338
Hence I admit guilty and
request you with folded..
262
00:20:16,515 --> 00:20:20,042
...hands that you give me
the death punishment.
263
00:20:26,525 --> 00:20:30,052
From the testimonies of the
witnesses it has been proved..
264
00:20:30,229 --> 00:20:33,597
...that Dr. Vijay Verma has killed
his assistant Dinesh Lal.
265
00:20:34,433 --> 00:20:38,370
Since this crime has been
committed out of the..
266
00:20:38,537 --> 00:20:41,871
...the emotions driven by
circumstances the court..
267
00:20:42,040 --> 00:20:43,940
...pronounces a punishment of 7
years rigorous imprisonment.
268
00:21:05,330 --> 00:21:09,358
It is darkness engulfed
on all sides.
269
00:21:11,270 --> 00:21:14,365
It is darkness engulfed
on all sides.
270
00:21:14,539 --> 00:21:17,372
The water is costly and the
blood has become cheap.
271
00:21:17,609 --> 00:21:20,340
Some one please tell me.
272
00:21:20,512 --> 00:21:23,038
What divine justice is this?
273
00:21:23,448 --> 00:21:26,349
It is darkness engulfed
on all sides.
274
00:21:26,518 --> 00:21:29,453
The water is costly and the
blood has become cheap.
275
00:21:29,621 --> 00:21:31,055
Some one please tell me.
276
00:21:31,223 --> 00:21:34,454
What divine justice is this?
277
00:21:34,626 --> 00:21:37,527
What divine justice is this?
278
00:21:51,043 --> 00:21:54,069
Who is the one who
committed the crime?
279
00:21:54,246 --> 00:21:56,943
And who has become the prisoner?
280
00:21:57,182 --> 00:22:00,311
Who is the one who
committed the crime?
281
00:22:00,485 --> 00:22:03,011
And who has become the prisoner?
282
00:22:03,322 --> 00:22:06,223
O god! Look at your world.
283
00:22:06,391 --> 00:22:08,883
See how dirty it has become.
284
00:22:09,127 --> 00:22:11,960
See how dirty it has become.
285
00:22:12,264 --> 00:22:18,328
The divine justice is a
spectator of this farce.
286
00:22:21,440 --> 00:22:24,501
The divine justice.
287
00:22:24,676 --> 00:22:27,441
It is darkness engulfed
on all sides.
288
00:22:27,612 --> 00:22:30,377
The water is costly and the
blood has become cheap.
289
00:22:30,549 --> 00:22:32,176
Some one please tell me.
290
00:22:32,351 --> 00:22:35,912
What divine justice is this?
291
00:22:36,088 --> 00:22:39,251
What divine justice is this?
292
00:22:39,958 --> 00:22:41,448
Brothers and sisters.
293
00:22:42,461 --> 00:22:46,364
All of you know that the doctor's
wife Arti has been..
294
00:22:46,531 --> 00:22:49,466
...declared a infidel
and fallen woman.
295
00:22:50,369 --> 00:22:54,363
If we allow her to stay here then
she will dirty the village..
296
00:22:54,539 --> 00:22:56,871
...and spoil the innocent
people of this village.
297
00:22:57,509 --> 00:23:00,342
Do you want that she should
be allowed to stay here?
298
00:23:01,179 --> 00:23:02,305
Tell me.
299
00:23:03,315 --> 00:23:05,010
Tell me what the village council
and the villagers feel.
300
00:23:05,250 --> 00:23:08,413
Have we ever given
our opinion before?
301
00:23:09,087 --> 00:23:10,987
You are the one that gives
us the decisions.
302
00:23:11,256 --> 00:23:15,215
We don't even open our
mouth to say yes.
303
00:23:15,460 --> 00:23:17,224
We just shake our
heads for approval.
304
00:23:18,530 --> 00:23:21,989
So you want me to give
this decision too?
305
00:23:22,167 --> 00:23:25,102
Yes.
- Then listen.
306
00:23:26,004 --> 00:23:31,568
Actually all the villagers should
stone and kill her here.
307
00:23:32,110 --> 00:23:36,570
But we are gentlemen and will
not take the law in our hands.
308
00:23:37,349 --> 00:23:44,051
In my opinion we should hand her
over to the police in the city.
309
00:23:44,489 --> 00:23:47,390
Then we will leave it to them
to treat her as they wish.
310
00:23:48,026 --> 00:23:52,054
Do you all agree?
- Yes.
311
00:23:52,464 --> 00:23:56,332
Mummy, what are these people
saying? - Nothing dear.
312
00:23:59,371 --> 00:24:03,865
All of you know how much my
husband had served you all.
313
00:24:05,110 --> 00:24:09,479
During your problems it was
only us who stood by you.
314
00:24:10,315 --> 00:24:16,880
Is there no one here who will
stand by me in this problem?
315
00:24:18,924 --> 00:24:24,226
Listen madam. The people in this
village totally believe in..
316
00:24:24,396 --> 00:24:27,832
...democracy and that means
the rule of the people or..
317
00:24:27,999 --> 00:24:31,833
...rule of Ram. It means that the
people in this village do what..
318
00:24:32,003 --> 00:24:37,032
...I want and think only what
I like them to think.
319
00:24:38,009 --> 00:24:43,243
Take this woman to the city
police and tell them about..
320
00:24:43,415 --> 00:24:45,349
...the decision the village
council has taken.
321
00:24:46,451 --> 00:24:49,910
Impertinent fellow! Are
you a man or an animal?
322
00:24:50,121 --> 00:24:52,249
You have brought a woman
dragging along like this.
323
00:24:52,958 --> 00:24:55,859
Sir, she is a prostitute and the
village council has sent her of.
324
00:24:56,027 --> 00:24:59,520
...the village and the chief has
asked me to hand her over to you.
325
00:25:00,098 --> 00:25:01,190
Here is his letter.
326
00:25:05,437 --> 00:25:06,802
Okay, you can go.
327
00:25:13,912 --> 00:25:17,007
You appear to be respectable
but did such a dirty deed.
328
00:25:18,383 --> 00:25:21,876
I did nothing and I'm innocent.
329
00:25:22,053 --> 00:25:25,956
What you did or not is
none of my concern.
330
00:25:26,258 --> 00:25:28,818
The village council has
declared you guilty and..
331
00:25:28,994 --> 00:25:32,328
...it is my duty to take
legal action against you.
332
00:25:33,131 --> 00:25:35,828
You will be produced before
the court tomorrow and..
333
00:25:36,001 --> 00:25:38,095
...there it will be decided whether
you're guilty or not.
334
00:25:38,937 --> 00:25:40,564
Constable.
- Yes sir.
335
00:25:41,273 --> 00:25:42,832
Shall I put her in along
with the ruffians?
336
00:25:49,114 --> 00:25:53,574
Inspector, you take whatever
actions you want against me.
337
00:25:54,085 --> 00:25:57,248
But don't put me along with
those ruffians there.
338
00:25:57,455 --> 00:25:59,856
I will spend the night here
along with my child.
339
00:26:00,091 --> 00:26:01,525
Who will stand guard for you here?
340
00:26:02,060 --> 00:26:05,519
Inspector.
- You have put me in a problem.
341
00:26:06,064 --> 00:26:07,793
Sir, shall I give a suggestion?
- Tell me.
342
00:26:08,033 --> 00:26:10,195
Shall I take her to your
house for the night?
343
00:26:10,435 --> 00:26:12,335
Tomorrow we can take her
to the court from there.
344
00:26:13,038 --> 00:26:15,336
Okay you do what you
think is correct.
345
00:26:15,907 --> 00:26:17,875
I have an appointment with the
commissioner and I'll go now.
346
00:26:19,544 --> 00:26:20,807
Come madam.
347
00:26:28,920 --> 00:26:34,222
To tell the truth I am feeling
pity seeing your condition.
348
00:26:36,394 --> 00:26:42,356
Tomorrow in the court you'll be
punished and will go to jail.
349
00:26:43,335 --> 00:26:49,331
Here your daughter will roam the
streets begging for a living.
350
00:26:50,275 --> 00:26:54,508
There your entire life
will be destroyed.
351
00:26:55,347 --> 00:26:59,250
Will you like this to happen?
- What else can I do?
352
00:27:00,051 --> 00:27:03,851
A woman like you can do
anything if she wants.
353
00:27:05,156 --> 00:27:09,855
Listen, one shouldn't waste
what the god has given.
354
00:27:10,495 --> 00:27:14,523
It would be sensible to
take advantage of that.
355
00:27:17,035 --> 00:27:18,525
I didn't get the meaning
of what you said.
356
00:27:18,903 --> 00:27:21,873
Mr dear, don't pretend
to be so innocent.
357
00:27:22,240 --> 00:27:27,201
Make use of the beauty
that you possess.
358
00:27:28,580 --> 00:27:30,810
The profession that
you practiced in..
359
00:27:30,982 --> 00:27:33,212
...the village do that here too.
360
00:27:33,451 --> 00:27:37,354
But not like this. Do it in style.
361
00:27:37,522 --> 00:27:41,015
Inspector!
- Don't get scared. I'm with you.
362
00:27:41,426 --> 00:27:44,293
It is my job to get rich clientele
one after the other.
363
00:27:44,529 --> 00:27:48,227
Whatever we get we shall divide
equally between us.
364
00:27:49,434 --> 00:27:52,233
Shame! Are you a police
officer or a pimp?
365
00:27:52,437 --> 00:27:54,371
I'm two in one, dear.
366
00:27:55,273 --> 00:27:59,574
If I become a police then you
will go to jail tomorrow.
367
00:28:00,278 --> 00:28:03,270
If I become a pimp then in a
few days you'll go around..
368
00:28:03,448 --> 00:28:06,509
...in a car, live in a mansion
and live in luxury.
369
00:28:07,018 --> 00:28:09,783
I suggest that we start the
profession taking the name..
370
00:28:09,954 --> 00:28:12,252
...the good lord from
tomorrow itself.
371
00:28:12,891 --> 00:28:16,191
Shame on you. You take the name
of the lord for a sinful work.
372
00:28:16,428 --> 00:28:18,453
You dare to put the
police job to shame?
373
00:28:18,963 --> 00:28:23,298
If you're so keen on making money
then leave this job and..
374
00:28:23,468 --> 00:28:26,062
...sit in the market and become a
pimp for your sister & mother.
375
00:28:26,237 --> 00:28:27,295
Shut up!
376
00:28:28,907 --> 00:28:32,002
I'm telling you most politely
and you're getting on my head.
377
00:28:32,310 --> 00:28:35,280
I will inaugurate your
profession myself today
378
00:28:39,451 --> 00:28:41,010
No.
379
00:28:41,252 --> 00:28:43,220
Leave me.
380
00:28:49,994 --> 00:28:53,487
Mummy.
- Leave me.
381
00:28:53,998 --> 00:28:55,159
No.
382
00:28:57,268 --> 00:28:59,032
Leave my mummy.
383
00:28:59,270 --> 00:29:00,294
Leave my mummy.
384
00:29:01,139 --> 00:29:02,573
Leave my mummy.
385
00:29:03,074 --> 00:29:05,975
Leave my mummy.
386
00:29:06,211 --> 00:29:08,236
Leave my mummy.
387
00:29:32,570 --> 00:29:37,531
I'll kill you. I won't live
you alive. I'll kill you.
388
00:29:37,976 --> 00:29:41,378
I'll kill you. I'll
kill you. Scoundrel.
389
00:29:50,388 --> 00:29:54,882
My child! My child!
My child! My child!
390
00:29:57,996 --> 00:29:59,395
My child!
391
00:30:08,006 --> 00:30:10,839
What's this that has happened?
392
00:30:11,075 --> 00:30:12,907
What happened, my child?
393
00:30:13,111 --> 00:30:15,978
My child! My child!
394
00:30:24,289 --> 00:30:27,315
They take away the
chastity of a woman.
395
00:30:27,492 --> 00:30:30,393
These people who are responsible
to safe guard it.
396
00:30:33,298 --> 00:30:36,268
They take away the
chastity of a woman.
397
00:30:36,467 --> 00:30:39,266
These people who are responsible
to safe guard it.
398
00:30:40,371 --> 00:30:47,209
My god! What type of
sinners are these?
399
00:30:47,378 --> 00:30:49,403
That you have kept living
in this world.
400
00:30:51,316 --> 00:30:57,380
The divine justice is a toy
in the hands of sinners.
401
00:31:00,191 --> 00:31:03,024
The divine justice.
402
00:31:03,428 --> 00:31:06,159
It is darkness engulfed
on all sides.
403
00:31:06,331 --> 00:31:09,028
The water is costly and the
blood has become cheap.
404
00:31:09,267 --> 00:31:10,894
Some one please tell me.
405
00:31:11,069 --> 00:31:14,369
What divine justice is this?
406
00:31:14,539 --> 00:31:17,440
What divine justice is this?
407
00:31:18,142 --> 00:31:21,168
'The goddess manifested
as education.'
408
00:31:21,346 --> 00:31:24,247
'I bow to thee and seek
your blessings.'
409
00:31:24,449 --> 00:31:27,384
'The goddess manifested as wealth.'
410
00:31:27,552 --> 00:31:30,385
'I bow to thee and seek
your blessings.'
411
00:31:30,555 --> 00:31:33,252
'The goddess manifested as power.'
412
00:31:33,424 --> 00:31:35,449
'I bow to thee and seek
your blessings.'
413
00:31:35,960 --> 00:31:38,588
What are you chanting
to god in Sanskrit?
414
00:31:39,030 --> 00:31:41,260
That our sir always
remains a minister.
415
00:31:41,432 --> 00:31:44,595
I had performed this ritual
to become a prime minister.
416
00:31:45,036 --> 00:31:47,869
Yes. But to become a prime minister
you have to remain..
417
00:31:48,039 --> 00:31:49,336
...in the post of minister
for some time isn't it?
418
00:31:49,507 --> 00:31:51,601
Hail the lord. The priest is right.
419
00:31:52,043 --> 00:31:53,943
Fate is not predictable at all.
420
00:31:54,178 --> 00:31:56,203
When you slept you were
a minister and when you..
421
00:31:56,381 --> 00:31:58,873
...wake up you realise that
you're not even a sentry.
422
00:31:59,117 --> 00:32:01,415
Stop this politics while
performing rituals.
423
00:32:01,653 --> 00:32:03,815
Priest you conclude the rituals
with the sacred lamp. - Okay.
424
00:32:06,925 --> 00:32:09,485
A girl has come to
meet the minister.
425
00:32:10,328 --> 00:32:13,821
Girl! Priest a urgent government
work is waiting..
426
00:32:13,998 --> 00:32:16,228
...for me and I have to go.
- Finish the rituals and go.
427
00:32:16,434 --> 00:32:20,371
This can wait. That
work is important.
428
00:32:22,573 --> 00:32:23,904
Listen.
- Yes, sir.
429
00:32:24,142 --> 00:32:26,338
Is the girl beautiful?
- But.. - Yes.
430
00:32:26,511 --> 00:32:27,842
Is she in her youth?
- Yes.
431
00:32:28,112 --> 00:32:30,240
What'll be her age?
- 15 or 16.
432
00:32:30,481 --> 00:32:32,506
Ho do you know? Have you seen her?
433
00:32:32,684 --> 00:32:35,847
What's the need to see, sir?
Any girl who comes to see..
434
00:32:36,020 --> 00:32:40,048
...you has to be beautiful and good
figured. Hail the minister.
435
00:32:42,026 --> 00:32:43,858
What's the matter? Why have
come here with tears in..
436
00:32:44,028 --> 00:32:45,587
...your eyes and carrying
a child in your arms?
437
00:32:46,130 --> 00:32:49,498
This is not a child but
the dead body of a child.
438
00:32:49,667 --> 00:32:51,601
Oh god! What happened to her?
439
00:33:03,314 --> 00:33:06,545
Rascals. Such people spoil the
reputation of our government.
440
00:33:07,051 --> 00:33:11,352
I will surely punish them.
You will get justice.
441
00:33:11,556 --> 00:33:14,025
Listen. - Yes. - Call police
commissioner and ask..
442
00:33:14,192 --> 00:33:15,557
...him to arrest inspector Pandey.
443
00:33:16,060 --> 00:33:19,325
Also ask the head of the Nyay
Nagar Village, Mr. Dharamraj..
444
00:33:19,497 --> 00:33:22,091
...to come and meet me.
- But he is your father in law.
445
00:33:22,266 --> 00:33:24,564
So what? Because I have married
his daughter doesn't mean..
446
00:33:24,936 --> 00:33:28,429
...that I will allow injustice
to be done to a helpless woman?
447
00:33:28,606 --> 00:33:30,370
Go and phone.
448
00:33:33,411 --> 00:33:36,039
I deeply regret what
has happened to you.
449
00:33:36,948 --> 00:33:39,440
I can't return alive
your dead child.
450
00:33:40,018 --> 00:33:42,350
But I will prove that your
husband is innocent.
451
00:33:43,021 --> 00:33:45,115
To get him released is my duty.
452
00:33:46,157 --> 00:33:48,387
But how long will you stay like..
453
00:33:48,559 --> 00:33:50,118
...this with the dead
body of your child?
454
00:33:50,361 --> 00:33:53,456
Go and get your child cremated.
455
00:33:53,965 --> 00:33:55,364
I have telephoned the commissioner.
456
00:33:56,367 --> 00:33:59,997
Send a security guard with her
to get her child cremated.
457
00:34:00,238 --> 00:34:04,800
Give her the best treatment,
understood? - Yes, sir.
458
00:34:05,243 --> 00:34:07,541
Have this Kankayya, eat it.
459
00:34:10,314 --> 00:34:14,080
Uncle.
- What's it, son? - Have this sweet.
460
00:34:14,385 --> 00:34:17,013
What's the matter, doctor? Why
are you distributing sweets?
461
00:34:17,321 --> 00:34:19,221
It is my darling little daughter's
birthday today.
462
00:34:19,390 --> 00:34:21,882
Good. - That's why you're
very happy today.
463
00:34:22,093 --> 00:34:24,221
May god give your child a long life.
464
00:35:05,970 --> 00:35:10,806
We shall set your bridal carriage..
465
00:35:10,975 --> 00:35:16,414
...with flowers and seasons.
466
00:35:17,548 --> 00:35:22,349
When you memories come..
467
00:35:22,520 --> 00:35:27,219
...how will we calm our minds.
468
00:35:28,593 --> 00:35:32,826
Let me fill you with the..
469
00:35:32,997 --> 00:35:38,333
...blessings of a mother.
470
00:35:39,103 --> 00:35:43,165
How much I love you.
471
00:35:44,275 --> 00:35:48,371
How much should I love you?
472
00:35:50,081 --> 00:35:53,381
As much as you will ask me today.
473
00:35:54,018 --> 00:35:58,512
I will love you so much.
474
00:35:59,457 --> 00:36:03,325
How much I love you.
475
00:36:04,562 --> 00:36:08,396
How much should I love you?
476
00:36:09,567 --> 00:36:14,004
How much I love you.
477
00:36:14,972 --> 00:36:18,340
How much should I love you?
478
00:36:25,583 --> 00:36:26,880
Hail the lord.
479
00:36:27,185 --> 00:36:32,021
Go and make the life of one more
helpless woman. Hail the lord.
480
00:36:32,456 --> 00:36:35,824
Social service is my prime duty.
- I know that.
481
00:36:35,993 --> 00:36:40,157
I know you very well. There are
very few ministers like you.
482
00:36:40,331 --> 00:36:43,357
Hail the lord.
483
00:36:43,534 --> 00:36:46,231
What's this? You have
not eaten anything.
484
00:36:46,437 --> 00:36:51,341
If you don't eat then you will you
face life? - I'm not hungry.
485
00:36:51,542 --> 00:36:55,342
Constable, the minister has
gone in to make the life of..
486
00:36:55,513 --> 00:36:59,450
...a woman and you stand guard
and don't let anyone go inside.
487
00:37:00,151 --> 00:37:02,984
He stares at me. Hail the lord.
488
00:37:03,521 --> 00:37:06,286
If such persons are
the PA of ministers..
489
00:37:06,457 --> 00:37:07,788
...what will happen to this country?
490
00:37:09,026 --> 00:37:12,052
Did you tell me something?
- No.
491
00:37:12,430 --> 00:37:16,128
I felt that you inner
soul was abusing me.
492
00:37:16,968 --> 00:37:20,802
Sir, if I had an inner
conscience then would..
493
00:37:20,972 --> 00:37:25,136
...I be working here?
- You said it right. Hail the lord.
494
00:37:26,077 --> 00:37:27,044
Shameless!
495
00:37:27,211 --> 00:37:30,306
You don't worry at all. In the
morning I will get your..
496
00:37:30,481 --> 00:37:33,542
...husband released from the
jail and both you shall meet.
497
00:37:33,985 --> 00:37:35,077
Come and sit down.
498
00:37:36,487 --> 00:37:40,549
Why are you scared?
Treat as your own.
499
00:37:54,338 --> 00:37:55,828
No.
500
00:37:56,073 --> 00:37:57,973
Leave me.
501
00:38:01,879 --> 00:38:02,971
Leave me!
502
00:38:03,881 --> 00:38:07,840
See what all we have
to stand guard for.
503
00:38:08,052 --> 00:38:10,282
No.
504
00:38:10,488 --> 00:38:12,957
Leave me. I said leave me.
505
00:38:14,392 --> 00:38:17,293
No. No. No.
506
00:38:17,461 --> 00:38:18,792
No.
507
00:38:39,417 --> 00:38:41,010
Hail the minister Charan Das.
508
00:38:41,185 --> 00:38:43,210
Hail the minister Charan Das.
509
00:38:43,454 --> 00:38:45,081
Hail the minister Charan Das.
510
00:38:45,423 --> 00:38:49,553
Thanks for the slogans. But
why have you all come here?
511
00:38:49,994 --> 00:38:52,827
We have come from the Women
welfare organisation..
512
00:38:52,997 --> 00:38:56,228
...to felicitate the minister.
- How good of you.
513
00:38:56,467 --> 00:38:59,493
Service to helpless woman is the
prime duty of our minister.
514
00:38:59,670 --> 00:39:03,504
Now also he is busy doing
that. Here he comes.
515
00:39:03,941 --> 00:39:05,841
Minister Charan Das.
- Long live.
516
00:39:06,010 --> 00:39:08,035
Minister Charan Das.
- Long live.
517
00:39:08,212 --> 00:39:10,909
They have come from the women
welfare organisation.
518
00:39:11,148 --> 00:39:12,240
They've come to felicitate for..
519
00:39:12,416 --> 00:39:13,850
...the good work you've
done for them.
520
00:39:14,018 --> 00:39:15,850
Is that so?
- We thank you for..
521
00:39:16,020 --> 00:39:18,512
...the help you provide
to fallen women.
522
00:39:19,123 --> 00:39:21,114
Minister.
- Long live.
523
00:39:21,292 --> 00:39:22,987
Minister.
- Long live.
524
00:39:23,160 --> 00:39:24,855
Minister.
- Long live.
525
00:39:41,645 --> 00:39:46,412
The one who rapes a helpless..
526
00:39:46,584 --> 00:39:51,283
...woman wears a shining crown.
527
00:39:51,455 --> 00:39:56,291
How much more cruelty remains
in your world now?
528
00:39:56,494 --> 00:40:03,161
O god! In your world today.
529
00:40:03,434 --> 00:40:10,238
Till how will the divine justice
be cheated like this?
530
00:40:14,278 --> 00:40:17,339
The divine justice.
531
00:40:17,948 --> 00:40:21,043
It is darkness engulfed
on all sides.
532
00:40:21,285 --> 00:40:24,346
The water is costly and the
blood has become cheap.
533
00:40:24,522 --> 00:40:26,251
Some one please tell me.
534
00:40:26,424 --> 00:40:30,383
What divine justice is this?
535
00:40:30,561 --> 00:40:34,361
What divine justice is this?
536
00:41:21,412 --> 00:41:23,039
Why did you save me?
537
00:41:24,014 --> 00:41:25,982
You should've let me die.
538
00:41:31,288 --> 00:41:32,915
Why did you want to commit suicide?
539
00:41:33,224 --> 00:41:34,589
Don't you know that it is a sin?
540
00:41:35,025 --> 00:41:37,392
The world has been cruel
to me from all sides.
541
00:41:39,363 --> 00:41:41,388
My body has been ill treated
and made impure.
542
00:41:42,299 --> 00:41:44,461
My child has been murdered.
543
00:41:45,469 --> 00:41:49,872
For a woman like me who has put
to disrepute and tarnished..
544
00:41:50,040 --> 00:41:56,412
...this is the only way to
get away from all this.
545
00:41:57,448 --> 00:42:02,215
You think that if you die the
disrepute will be washed away?
546
00:42:02,386 --> 00:42:05,549
If I'm no more then
how will it remain?
547
00:42:07,591 --> 00:42:12,324
If the women that have been
driven to misery by men..
548
00:42:12,496 --> 00:42:15,090
...start committing suicide then
their courage will only grow.
549
00:42:16,133 --> 00:42:17,999
There will be more women
driven like that.
550
00:42:19,136 --> 00:42:23,835
Every women who ran away and
killed herself will be..
551
00:42:24,008 --> 00:42:28,104
...responsible for that. Why
do you punish yourself?
552
00:42:28,946 --> 00:42:31,040
They are the ones who
should be punished.
553
00:42:31,482 --> 00:42:32,847
H ow?
554
00:42:34,952 --> 00:42:37,387
For this there is the
law and the court and..
555
00:42:37,555 --> 00:42:40,047
...a lawyer like me will
also be with you.
556
00:42:41,091 --> 00:42:43,253
I will remove the disrepute that
has been thrust upon you.
557
00:42:44,128 --> 00:42:47,587
I will get you justice.
Come with me.
558
00:42:49,166 --> 00:42:51,863
Have faith in me.
559
00:42:52,636 --> 00:42:53,865
Come.
560
00:42:54,038 --> 00:42:55,267
Come reporter.
561
00:42:57,641 --> 00:43:02,306
What will you have? Hot or cold?
Or something else.
562
00:43:02,479 --> 00:43:03,810
Nothing. Thank you.
563
00:43:03,981 --> 00:43:05,813
First I want to ask you a question.
- Ask me.
564
00:43:06,116 --> 00:43:10,314
I heard that advocate Bharati
has filed a suit against you.
565
00:43:10,521 --> 00:43:13,422
What have you got to say
about that? - What suit.
566
00:43:14,258 --> 00:43:18,024
That a woman had come to
you seeking help and..
567
00:43:18,195 --> 00:43:23,361
...that you raped her. - Has the
suit be filed in court? - Yes.
568
00:43:23,601 --> 00:43:25,330
Then I will give the
reply there itself.
569
00:43:25,936 --> 00:43:28,837
What all will you reply in the
court? A case of corruption..
570
00:43:29,006 --> 00:43:31,031
...is already going in
the court against you.
571
00:43:31,208 --> 00:43:33,336
Let it go on. What's your problem?
572
00:43:33,544 --> 00:43:35,911
The problem is not
for me but for you.
573
00:43:36,113 --> 00:43:38,047
You may be removed
from the ministry.
574
00:43:38,582 --> 00:43:41,574
None can do any damage to me.
- Why?
575
00:43:43,153 --> 00:43:45,178
Because I'm not alone in the party.
576
00:43:46,223 --> 00:43:48,055
I have 10 ministers with me.
577
00:43:48,626 --> 00:43:50,253
They are all the types
to switch alliance..
578
00:43:50,427 --> 00:43:53,124
...and there are 1 million votes.
579
00:43:53,631 --> 00:43:58,467
If something happens to n1e then
I will topple the ministry.
580
00:43:59,570 --> 00:44:03,200
Then I will see who runs
the government here.
581
00:44:04,041 --> 00:44:08,205
Whoever runs the government, you
get ready to go to the jail.
582
00:44:08,579 --> 00:44:09,808
What do you mean?
583
00:44:10,047 --> 00:44:12,812
The suit by Aarti Verma is being
fought by the famous..
584
00:44:12,983 --> 00:44:14,974
...advocate Bharati Devi who has
never lost a case till date.
585
00:44:15,252 --> 00:44:16,549
This case also she will win.
586
00:44:16,920 --> 00:44:18,217
You will surely be punished.
587
00:44:18,455 --> 00:44:20,822
Your pitcher of sins has over
flown, Mr. Charan Das.
588
00:44:21,058 --> 00:44:22,355
NO one can save YOU IIOVU'.
589
00:44:28,465 --> 00:44:30,832
Why are you beating me? Leave me.
590
00:44:31,001 --> 00:44:32,833
Hail the lord. He came to..
591
00:44:33,003 --> 00:44:34,471
...interview our minister.
592
00:44:34,638 --> 00:44:38,097
Take it now. Take it all.
593
00:44:44,581 --> 00:44:47,846
Listen. When you come to
meet such persons then..
594
00:44:48,018 --> 00:44:51,852
...either come with your shirt
of or if you have the courage..
595
00:44:52,022 --> 00:44:53,922
...then come carrying
a pistol with you.
596
00:44:55,592 --> 00:44:59,460
I'm a press reporter.
I don't need a gun.
597
00:45:04,234 --> 00:45:07,135
My strength is this pen.
598
00:45:07,571 --> 00:45:09,801
Mr. Ghanshyamdas you send the
tender and I'll handle..
599
00:45:09,973 --> 00:45:11,873
...the people higher up.
You send the tender.
600
00:45:12,076 --> 00:45:13,305
Yes. I'll handle it.
601
00:45:13,477 --> 00:45:17,072
How are you mayor? Minister!
- Greeting.
602
00:45:17,314 --> 00:45:19,009
Why did you take the trouble
of coming here?
603
00:45:19,249 --> 00:45:20,978
You could've send word and I
would've come at your service.
604
00:45:21,251 --> 00:45:25,552
Service? You're my special friend.
605
00:45:26,056 --> 00:45:27,353
You're a MLA of our party.
606
00:45:28,058 --> 00:45:31,494
I'm waiting for a chance to make
you a minister. - Thanks.
607
00:45:31,995 --> 00:45:35,226
But it seems that you will
spoil that chance yourself.
608
00:45:35,432 --> 00:45:37,366
What're you saying?
- What else can I say?
609
00:45:38,068 --> 00:45:39,832
I treat you as my friend and..
610
00:45:40,003 --> 00:45:42,836
...you've sheltered my
enemy in your house.
611
00:45:43,073 --> 00:45:45,167
I didn't get you, sir.
- Didn't understand?
612
00:45:45,409 --> 00:45:47,844
A fallen woman is out to
tarnish my image and..
613
00:45:48,011 --> 00:45:50,378
...your wife is helping
her in doing that.
614
00:45:50,614 --> 00:45:53,106
The whole world knows it and
you say that you don't know.
615
00:45:53,417 --> 00:45:56,318
It seems that Bharati has gone mad.
616
00:45:56,487 --> 00:45:59,855
I don't know what you'll do but..
617
00:45:59,957 --> 00:46:05,191
...your wife shouldn't
fight that case.
618
00:46:05,429 --> 00:46:09,059
Otherwise forget being a minister
you'll not even be an MLA.
619
00:46:09,233 --> 00:46:13,067
I will convince Bharati that
she shouldn't fight the case.
620
00:46:13,303 --> 00:46:15,795
I will convince Bharati that
she shouldn't fight the case.
621
00:46:15,973 --> 00:46:20,535
I request you with folded hands
that you don't interfere in this.
622
00:46:21,245 --> 00:46:22,303
I will surely fight this case.
623
00:46:22,479 --> 00:46:25,346
You don't know that woman is
a fallen and immoral woman.
624
00:46:26,416 --> 00:46:29,545
Who is fallen and immoral and
fallen the court will decide.
625
00:46:29,920 --> 00:46:33,823
Bharati, I never stopped you from
practicing law after our..
626
00:46:33,991 --> 00:46:37,825
...marriage since that was
a hobby to you. But now..
627
00:46:37,995 --> 00:46:41,556
...this has become a bone of
discord in our family life.
628
00:46:42,466 --> 00:46:45,026
Have I ever failed to serve
you better till date?
629
00:46:45,936 --> 00:46:50,567
Have I failed as a wife
since I'm practicing law?
630
00:46:51,008 --> 00:46:52,498
No, you have not failed.
You've taken care of me.
631
00:46:52,943 --> 00:46:54,035
But you're not doing it now.
632
00:46:54,478 --> 00:46:59,040
You're spoiling my future.
- Am I spoiling your future?
633
00:46:59,483 --> 00:47:01,781
What's this that you're saying?
I always wanted that you..
634
00:47:01,952 --> 00:47:05,286
...prosper and become a big and
famous man in the nation.
635
00:47:06,356 --> 00:47:07,949
What is got by just wishing?
636
00:47:08,492 --> 00:47:10,517
What am I today? An MLA.
637
00:47:11,895 --> 00:47:13,329
Just an MLA.
638
00:47:15,399 --> 00:47:19,393
I want to be a minister.
A chief minister too.
639
00:47:20,037 --> 00:47:23,337
If you continue your point of
view then minister Charan Das..
640
00:47:23,507 --> 00:47:24,804
...will get annoyed and..
641
00:47:24,975 --> 00:47:28,206
...I will not get even the ticket
for the next elections.
642
00:47:28,445 --> 00:47:30,812
For heavens sake don't buy the
enmity of the minister..
643
00:47:30,981 --> 00:47:32,449
...for the sake of that
ordinary women.
644
00:47:34,051 --> 00:47:36,816
You know very well that I had left..
645
00:47:36,987 --> 00:47:39,479
...my father to hold on to my ideals.
646
00:47:40,324 --> 00:47:43,089
So you intend to leave me too?
647
00:47:44,061 --> 00:47:45,222
When did I say that?
648
00:47:46,530 --> 00:47:49,830
A woman can leave her father
but she can never even..
649
00:47:50,000 --> 00:47:54,233
...think about leaving her husband.
650
00:47:55,272 --> 00:47:56,364
I see.
651
00:47:58,008 --> 00:48:00,500
If you want to live with me
then don't fight this case.
652
00:48:03,513 --> 00:48:07,040
This is not a mere case. It is
about the oppression of women.
653
00:48:07,384 --> 00:48:09,910
It is a story about the
miseries of a woman.
654
00:48:10,354 --> 00:48:14,518
I will surely raise my voice
against these atrocities.
655
00:48:15,425 --> 00:48:18,326
Bharati, don't you know that
your adversaries are all..
656
00:48:18,495 --> 00:48:21,396
...big political personalities.
Big politicians, all of them.
657
00:48:21,899 --> 00:48:23,799
You can't fight them. You
can't win over them.
658
00:48:24,902 --> 00:48:27,064
The question is not whether
I will win or lose.
659
00:48:27,504 --> 00:48:30,303
The question is whether
today's woman will keep..
660
00:48:30,474 --> 00:48:32,966
...quiet after hearing and
seeing these things.
661
00:48:33,510 --> 00:48:36,343
I'll leave now since it
is time for the court.
662
00:48:37,047 --> 00:48:40,813
Stop? Bharati, if you step inside
the court today then..
663
00:48:40,984 --> 00:48:43,954
...don't step into
this house anymore.
664
00:48:46,924 --> 00:48:52,021
Yes, the woman who doesn't obey
the orders of her husband..
665
00:48:52,195 --> 00:48:55,165
...doesn't have the right to stay
in the house of her husband.
666
00:48:59,436 --> 00:49:01,837
The husband and wife relationship
is that of love..
667
00:49:02,005 --> 00:49:04,372
...and not that of commands
and rights.
668
00:49:05,342 --> 00:49:08,573
I had come to this house as your
wife and will remain here so.
669
00:49:09,279 --> 00:49:12,249
I'm not your slave that you can
throw me out whenever you like.
670
00:49:13,283 --> 00:49:15,342
Will you go out of this house
yourself or shall I call the..
671
00:49:15,519 --> 00:49:17,578
...watchman and ask him to
push you out of the house?
672
00:49:23,961 --> 00:49:28,592
There is not need for that. I'll
go out myself. - That's better.
673
00:49:30,367 --> 00:49:34,270
Remember, you will repent this
one day and will come..
674
00:49:34,438 --> 00:49:36,873
...to me yourself and call me back.
675
00:49:43,480 --> 00:49:47,383
Sister, my family is already
destroyed already and..
676
00:49:47,551 --> 00:49:50,486
...why are you destroying your
family life for my sake?
677
00:49:50,988 --> 00:49:52,387
Why did you leave your husband?
678
00:49:53,623 --> 00:49:57,617
Listen, Aarti. I did this for
upholding truth and justice.
679
00:49:58,128 --> 00:49:59,562
I did it for the sake of my ideals.
680
00:50:00,397 --> 00:50:03,025
Never think that I have
done you any favour.
681
00:50:04,334 --> 00:50:09,966
I'm going to the court and if I'm
late then don't wait for me.
682
00:50:10,273 --> 00:50:11,331
Have your food.
683
00:50:12,009 --> 00:50:13,568
Don't worry about anything.
684
00:50:14,077 --> 00:50:15,841
Good morning, madam.
- Good morning.
685
00:50:25,422 --> 00:50:30,360
This is the inspector
who killed my daughter.
686
00:50:30,527 --> 00:50:32,996
Don't let him go.
687
00:50:34,364 --> 00:50:36,264
Don't be scared. Let me talk to him.
688
00:50:37,434 --> 00:50:39,459
Tell me. Why have you come here?
689
00:50:39,636 --> 00:50:42,606
Does a woman by the name
of Aarti Verma stay here?
690
00:50:44,374 --> 00:50:46,138
Is it? So, you don't know
Aarti Verma, isn't it?
691
00:50:46,977 --> 00:50:51,278
This is Aarti Verma. Tell me
what you want with her today?
692
00:50:51,481 --> 00:50:54,542
There is a warrant in her name.
I have come to arrest her.
693
00:51:00,323 --> 00:51:02,553
Oh, you seem to have turned
the case upside down.
694
00:51:04,995 --> 00:51:07,987
You can take her now and I'll
meet you in the court.
695
00:51:08,165 --> 00:51:09,997
No, I will not go with her.
696
00:51:11,068 --> 00:51:15,027
There is no need to be scared.
No one can even touch you.
697
00:51:15,439 --> 00:51:16,429
I'm there.
698
00:51:17,507 --> 00:51:19,032
Come.
- Go.
699
00:51:25,348 --> 00:51:28,318
What's this happening?
What case is this?
700
00:51:29,019 --> 00:51:30,180
Against Aarti Verma.
701
00:51:30,554 --> 00:51:32,852
It seems that a respectable girl..
702
00:51:33,023 --> 00:51:35,253
...has been caught in the
web of ruffians again.
703
00:51:35,492 --> 00:51:38,359
Who is the defence lawyer?
- The famous advocate..
704
00:51:38,528 --> 00:51:40,257
...Bharati Devi who has
never lost a case.
705
00:51:40,464 --> 00:51:43,923
Oh, our Bharati Devi. Who
is this Bharati Devi?
706
00:51:47,237 --> 00:51:50,935
Tell me who is the dirty
lawyer on the other side?
707
00:51:51,141 --> 00:51:52,267
Mr Bharadwaj.
708
00:51:53,376 --> 00:51:57,609
You mean our Bharadwaj?
Who is this Bharadwaj?
709
00:51:58,982 --> 00:52:00,347
You!
- Silence.
710
00:52:00,584 --> 00:52:02,348
Has the judge come behind?
711
00:52:03,420 --> 00:52:05,013
He is there.
712
00:52:05,989 --> 00:52:10,222
Aarti Verma the allegations against
you are that for the..
713
00:52:10,393 --> 00:52:13,328
...sake of earning money you trapped
men and were indulging..
714
00:52:13,497 --> 00:52:17,331
...in the profession of
prostitution. When your five..
715
00:52:17,501 --> 00:52:21,301
...year old child came in the way
then you strangled & killed her.
716
00:52:22,606 --> 00:52:26,042
Do you admit guilty
for these two crimes?
717
00:52:29,613 --> 00:52:33,049
This is a court of law and there
is no use crying here.
718
00:52:34,151 --> 00:52:36,119
Tell me, did you do these
two crimes or not?
719
00:52:37,220 --> 00:52:42,852
What will I say? Even to refute
the charges I have to repeat..
720
00:52:43,026 --> 00:52:47,361
...what you said and I feel ashamed
to repeat those words.
721
00:52:48,298 --> 00:52:51,859
Your honour, a mother weeping
on the death of her..
722
00:52:52,035 --> 00:52:56,268
...own daughter is being charged
with the murder of the child.
723
00:52:57,974 --> 00:53:01,808
This helpless woman who couldn't
save herself from the clutches..
724
00:53:01,978 --> 00:53:05,471
...of a lust filled devil has been
alleged to be a prostitute.
725
00:53:07,517 --> 00:53:09,815
It is against all humanity to make..
726
00:53:09,986 --> 00:53:12,318
...such charged without any proof.
727
00:53:12,989 --> 00:53:15,356
Your honour, I will now prove..
728
00:53:15,525 --> 00:53:18,222
...that this woman is a fallen
one and a killer too.
729
00:53:18,995 --> 00:53:22,329
My first witness is the chief of
the village council of Nyay..
730
00:53:22,499 --> 00:53:24,968
...Nagar, Mr. Dharamraj. - Mr.
Dharamraj, be present in court.
731
00:53:25,335 --> 00:53:28,999
Do you know this fallen woman?
732
00:53:29,272 --> 00:53:30,569
I object your honour
733
00:53:32,008 --> 00:53:35,034
It seems that the public attorney
has started practice..
734
00:53:35,212 --> 00:53:36,338
...after obtaining a fake degree.
735
00:53:37,013 --> 00:53:38,845
That's why he probably doesn't
now that till the..
736
00:53:39,015 --> 00:53:41,450
...charges are proved the defendant
is not guilty of them.
737
00:53:42,018 --> 00:53:44,510
Till then her name should
be respectably addressed.
738
00:53:45,021 --> 00:53:47,456
He name is Aarti Verma.
739
00:53:47,958 --> 00:53:50,120
Objection sustained.
- Thank you.
740
00:53:50,360 --> 00:53:56,265
Have you met Mrs. Aarti Verma
before? I mean, do you know her?
741
00:53:56,499 --> 00:53:59,059
Yes, I know her very well.
- How?
742
00:54:00,303 --> 00:54:03,398
Sir, I'm the head of the village
council of Nyay Nagar.
743
00:54:04,307 --> 00:54:07,299
The village council had declared
her as fallen and a..
744
00:54:07,477 --> 00:54:10,208
...prostitute and handed her
over to the city police.
745
00:54:10,413 --> 00:54:11,812
That's all your honour.
746
00:54:14,517 --> 00:54:17,953
You can cross examine him of
you want. - No questions.
747
00:54:18,455 --> 00:54:19,820
You can go now.
748
00:54:20,257 --> 00:54:25,218
Your honour, my next witness
is SI CK Pandey.
749
00:54:25,428 --> 00:54:28,830
I take the oath in the name of god
that whatever I say will be.
750
00:54:28,999 --> 00:54:32,333
...the truth and I will not utter
anything other than the truth.
751
00:54:32,936 --> 00:54:35,837
Every time he takes oath on
the Gita and says that he..
752
00:54:36,006 --> 00:54:38,839
...will speak nothing but
the truth and speaks..
753
00:54:39,009 --> 00:54:41,444
...everything but the truth.
754
00:54:42,545 --> 00:54:47,984
Do you know Mrs. Aarti Verma? -Yes.
755
00:54:49,152 --> 00:54:50,847
Where did you meet her first?
756
00:54:51,087 --> 00:54:56,048
At the police station where the
man from Nyay Nagar brought her.
757
00:54:57,227 --> 00:54:58,251
What did you do?
758
00:54:58,428 --> 00:55:01,796
I tried to convince her that
prostitution is not a good..
759
00:55:01,965 --> 00:55:05,299
...profession and gave her
a warning and sent her off.
760
00:55:06,503 --> 00:55:09,473
Then when did you meet her again?
761
00:55:09,973 --> 00:55:12,874
She didn't stop and started
the profession in a big way.
762
00:55:13,443 --> 00:55:16,538
One can earn more in the city.
She was caught twice in raids.
763
00:55:16,980 --> 00:55:18,812
Both then times I gave her
warning and let her go.
764
00:55:18,982 --> 00:55:19,949
Then what happened?
765
00:55:20,116 --> 00:55:23,814
Then I got the news that she has
strangled and killed her..
766
00:55:23,987 --> 00:55:28,549
...daughter and we searched for
everywhere but didn't find her.
767
00:55:28,992 --> 00:55:33,327
Then one day we got information
that she lives with..
768
00:55:33,496 --> 00:55:38,434
...the famous advocate Bharati
and I went and arrested her.
769
00:55:41,004 --> 00:55:43,234
See, Bharati Devi has stood up.
770
00:55:43,940 --> 00:55:46,307
Now the inspector will
be shred to pieces.
771
00:55:47,010 --> 00:55:48,842
She will bring such
law points that..
772
00:55:49,012 --> 00:55:51,379
...the judge too will be bewildered.
773
00:55:51,948 --> 00:55:53,848
Is that so? Who is this law?
774
00:55:54,084 --> 00:55:56,246
If you speak then I
will strangle you.
775
00:55:56,419 --> 00:56:00,856
Where were you when you met
Aarti for the first time?
776
00:56:01,424 --> 00:56:03,051
In my police station.
777
00:56:03,393 --> 00:56:06,795
Were there not two ruffians caught..
778
00:56:06,963 --> 00:56:10,524
...for gambling in the lock
up at that time? - Yes.
779
00:56:13,036 --> 00:56:15,801
You locked up those two
people for committing a..
780
00:56:15,972 --> 00:56:17,406
...simple crime instead of advising
them and let them go.
781
00:56:18,308 --> 00:56:23,337
But Aarti who was sent by the
village council for legal action
782
00:56:23,513 --> 00:56:27,472
...why did you let her go
by advising her only?
783
00:56:29,552 --> 00:56:35,548
She was a woman and she had a
child with her. I felt pity.
784
00:56:35,925 --> 00:56:40,829
Don't you know that your duty
was to prepare the case..
785
00:56:40,997 --> 00:56:46,094
...against her and produce
her I court? Not show pity.
786
00:56:47,404 --> 00:56:51,898
Actually.. - Don't you know
it or not? - Yes, I know.
787
00:56:53,410 --> 00:56:57,972
If you can let go a criminal then
you can also catch an innocent.
788
00:56:58,281 --> 00:56:59,305
Not at all.
789
00:56:59,482 --> 00:57:02,179
Why not? If you can have pity
then you can also get angry.
790
00:57:02,385 --> 00:57:05,787
In that anger you can
also kill a child.
791
00:57:05,955 --> 00:57:07,286
I strongly object, your honour.
792
00:57:07,891 --> 00:57:10,861
A respectable police officer
is being falsely alleged.
793
00:57:11,027 --> 00:57:13,792
No. Every police officer is a
criminal who tries to force..
794
00:57:13,963 --> 00:57:16,455
...a woman to go to prostitution.
795
00:57:16,633 --> 00:57:17,930
This is a lie. I did
nothing like that.
796
00:57:18,101 --> 00:57:20,263
And one who tries to rape her.
797
00:57:20,437 --> 00:57:22,201
This is a lie and I have
done nothing like that.
798
00:57:22,372 --> 00:57:27,401
When the child becomes an hindrance
to strangle & kill her.
799
00:57:27,577 --> 00:57:31,207
This is a lie, your honour.
I have done noting like that.
800
00:57:31,414 --> 00:57:33,212
Relax, take it easy.
801
00:57:34,050 --> 00:57:36,815
I only said that the
police officer..
802
00:57:36,986 --> 00:57:38,476
...who does all these is a criminal.
803
00:57:39,055 --> 00:57:42,821
I didn't allege that you
tried to rape her..
804
00:57:42,992 --> 00:57:45,359
...or that you killed her daughter.
805
00:57:46,262 --> 00:57:48,162
Still you were constantly shouting..
806
00:57:48,331 --> 00:57:50,322
...that you didn't do anything.
807
00:57:51,201 --> 00:57:53,363
That means you have done something.
808
00:57:55,104 --> 00:57:57,903
Why are you sweating so much?
809
00:57:58,141 --> 00:58:02,942
Nothing. - You only sweat
when you have said a lie.
810
00:58:04,481 --> 00:58:07,280
The truth that you couldn't
say on an oath on the Gita..
811
00:58:07,450 --> 00:58:10,181
...probably that truth has
become the sweat drops..
812
00:58:10,353 --> 00:58:12,253
...and that has come out
of you on your face.
813
00:58:13,289 --> 00:58:16,190
Now I will not ask you
anymore question.
814
00:58:16,893 --> 00:58:17,985
You can go now.
815
00:58:18,228 --> 00:58:21,994
She got him trapped like Mahatma
Gandhi trapped Churchill. - Yes.
816
00:58:23,433 --> 00:58:24,992
Who was Mahatma Gandhi?
817
00:58:25,902 --> 00:58:29,805
Who was Mahatma Gandhi? If the
people in our country ask..
818
00:58:29,973 --> 00:58:31,805
...this question then
the condition of..
819
00:58:31,975 --> 00:58:33,340
...our country will
be like this only.
820
00:58:33,510 --> 00:58:36,002
That is true. Who is this country?
821
00:58:37,080 --> 00:58:39,811
If you ask once more who this
and that is then I will kill..
822
00:58:39,983 --> 00:58:42,884
...you and tomorrow there will be
a case against me in this court.
823
00:58:43,052 --> 00:58:44,213
No, I will not ask.
824
00:58:44,921 --> 00:58:48,824
Mr. Bharadwaj, you can call your
next witness and tell..
825
00:58:48,992 --> 00:58:52,326
...him to come after
wiping of his sweat.
826
00:58:52,529 --> 00:58:54,224
Minister Charan Das
be present in court.
827
00:58:58,334 --> 00:59:00,826
Whatever I tell will
be the truth and..
828
00:59:01,004 --> 00:59:02,165
...I will nothing other than truth.
829
00:59:02,405 --> 00:59:05,500
Ask me fast since I have
to go for a meeting.
830
00:59:06,509 --> 00:59:13,040
Have you ever seen this woman,
I mean Mrs. Aarti Verma?
831
00:59:14,350 --> 00:59:17,843
What question have you asked?
I meet a lot of women..
832
00:59:18,021 --> 00:59:22,356
...and help them how many faces
can I remember like this?
833
00:59:22,525 --> 00:59:24,994
Yes, he spoiled thousand of them.
If it is one or two..
834
00:59:25,161 --> 00:59:27,858
...then he may remember.
- When he is slapped by..
835
00:59:28,031 --> 00:59:30,466
...questions by Bharati Devi them
he will remember everything.
836
00:59:30,633 --> 00:59:31,862
Who is this Bharati..
837
00:59:32,468 --> 00:59:34,061
I know.
838
00:59:34,237 --> 00:59:38,367
Try and remember. One day a
woman came to you with a..
839
00:59:38,541 --> 00:59:41,533
...child in her arm and
seeking your help.
840
00:59:42,312 --> 00:59:46,374
Yes, I remember. She came and
told me that her daughter..
841
00:59:46,549 --> 00:59:49,280
...was suffering of starvation. I
couldn't bear to see that and..
842
00:59:49,452 --> 00:59:51,352
...I have strangled her to death.
The police are after me, save me.
843
00:59:51,521 --> 00:59:54,889
What did you do then? - I'm a
minister and how can I help..
844
00:59:55,058 --> 00:59:59,393
...a murderer? I told her, you're
a mother and you killed your..
845
00:59:59,562 --> 01:00:02,361
.Own daughter? You're not a
mother but a devil. Get lost.
846
01:00:02,532 --> 01:00:04,899
Then I pushed her out of the house.
847
01:00:05,535 --> 01:00:08,470
Didn't I do right?
- Yes you did. You can go now.
848
01:00:09,205 --> 01:00:10,297
One minute.
849
01:00:10,473 --> 01:00:11,838
Your honour.
850
01:00:12,075 --> 01:00:13,975
I request to be permitted
to ask some questions.
851
01:00:14,143 --> 01:00:15,440
Yes. Proceed.
852
01:00:15,612 --> 01:00:17,512
Are you a minister?
853
01:00:18,081 --> 01:00:20,345
Why should there be a doubt?
854
01:00:20,950 --> 01:00:27,048
I'm asking this because the
minister is a responsible person.
855
01:00:27,457 --> 01:00:31,860
Is he not?
- Of course and I'm one too.
856
01:00:32,028 --> 01:00:36,363
Of course. One woman came to you.
According to you she..
857
01:00:36,532 --> 01:00:39,934
...had killed her daughter and
the police were after her.
858
01:00:40,303 --> 01:00:44,604
Still you chased her out
of the house, isn't it?
859
01:00:45,108 --> 01:00:47,133
Yes, I did.
860
01:00:49,112 --> 01:00:53,379
As a responsible minister was
it not your duty to hand over..
861
01:00:53,549 --> 01:00:56,541
...an escaping criminal
to the police.
862
01:00:58,154 --> 01:01:00,213
Why are you silent? Answer me.
863
01:01:00,590 --> 01:01:06,825
When an ordinary policeman had
forgiven her then after all..
864
01:01:06,996 --> 01:01:09,090
...I'm a minister I can do anything.
865
01:01:10,433 --> 01:01:14,961
Yes, you can do anything?
- What do you mean?
866
01:01:15,938 --> 01:01:18,839
That you took advantage of the
situation this woman was..
867
01:01:19,008 --> 01:01:21,238
...in and wanted to make her
a victim of your lust.
868
01:01:21,944 --> 01:01:24,845
That's why you send your man
to get her child cremated..
869
01:01:25,014 --> 01:01:28,575
...and after that you put her
up at your guest house.
870
01:01:29,018 --> 01:01:32,044
This is a lie. Neither did I put
her up in my guest house nor..
871
01:01:32,221 --> 01:01:33,916
...did I send my man to send
her child cremated.
872
01:01:34,090 --> 01:01:37,355
He is telling a lie, sir. He had
sent his guard with me to..
873
01:01:37,527 --> 01:01:40,519
...the cremation grounds
to cremate my child.
874
01:01:40,963 --> 01:01:45,264
To prove that the minister's
man had gone with Aarti..
875
01:01:45,435 --> 01:01:48,063
...to the cremation ground I would
like to call Chhajjuram..
876
01:01:48,237 --> 01:01:49,363
...the watchman at the crematorium
as my witness.
877
01:01:49,539 --> 01:01:51,371
Permitted.
- That's good.
878
01:01:51,574 --> 01:01:54,373
The neck of the politicians
should be caught..
879
01:01:54,544 --> 01:01:58,276
...like this. Otherwise they will
turn the case upside down.
880
01:01:58,481 --> 01:02:01,883
They will say that Gandhi
had assassinated Godsey.
881
01:02:02,085 --> 01:02:03,280
Correct.
882
01:02:03,519 --> 01:02:04,987
Who is this Godsey?
883
01:02:07,190 --> 01:02:08,487
Have you seen her before?
884
01:02:09,058 --> 01:02:12,551
She had come to the cremation
grounds to bury a child.
885
01:02:13,329 --> 01:02:17,425
Who was with her? - That person
who is standing behind her.
886
01:02:18,000 --> 01:02:19,991
First he came to get the pit dug
and gave the money for that.
887
01:02:20,169 --> 01:02:22,570
He went of without taking the
receipt. Here is the receipt.
888
01:02:24,574 --> 01:02:27,839
Then what happened?
- Then he came with her and she..
889
01:02:28,010 --> 01:02:29,842
...had a dead child in her arms.
890
01:02:30,012 --> 01:02:31,241
Then after the child was buried..
891
01:02:31,414 --> 01:02:33,041
...he took her along with him.
892
01:02:33,282 --> 01:02:34,511
You can go now.
893
01:02:36,152 --> 01:02:37,313
Your honour.
894
01:02:37,487 --> 01:02:40,354
From the testimony of Chhajjuram
it is clear that..
895
01:02:40,523 --> 01:02:44,187
...the minister's man had gone along
with her to bury her child.
896
01:02:44,460 --> 01:02:48,454
After that the minister's man
took her to his guest house.
897
01:02:49,565 --> 01:02:52,398
Although he knew that she had
the dead body of a child in..
898
01:02:52,568 --> 01:02:55,469
...her arms he didn't order for
the post-mortem nor did..
899
01:02:55,638 --> 01:02:58,005
...he hand over Aarti to the police.
900
01:02:58,474 --> 01:03:01,000
There can only one reason
for that and that is clear.
901
01:03:01,177 --> 01:03:02,804
As I have already told you Mr.
Charan Das wanted to take..
902
01:03:02,979 --> 01:03:04,811
...advantage of her helpless
situation..
903
01:03:04,981 --> 01:03:07,541
...and make her a victim of his lust.
904
01:03:07,984 --> 01:03:10,419
Hence he kept her
in his guest house.
905
01:03:10,653 --> 01:03:13,315
This provider of help helped
her in such a way so that..
906
01:03:13,489 --> 01:03:15,423
...she would become such that
she can never ask help again.
907
01:03:15,925 --> 01:03:18,087
So that she is not in a position
to face the world.
908
01:03:18,928 --> 01:03:21,363
After all this when the minister
came to know that I was..
909
01:03:21,531 --> 01:03:23,829
...going to fight the
case for her then..
910
01:03:24,000 --> 01:03:25,900
...he turned the case upside down.
911
01:03:26,102 --> 01:03:27,501
All the charges have now
been turned on her.
912
01:03:27,670 --> 01:03:29,229
I object your honour.
913
01:03:29,539 --> 01:03:31,906
All these allegations
are a lie and..
914
01:03:32,074 --> 01:03:33,906
...without any facts behind them.
The minister is innocent.
915
01:03:34,076 --> 01:03:36,841
If he is innocent then why should
she isolate him and..
916
01:03:37,013 --> 01:03:40,347
...take his name only. Which woman
will stand in the court..
917
01:03:40,516 --> 01:03:42,848
...and publicly announce that..
918
01:03:43,019 --> 01:03:45,044
...she has been dishonoured
by someone.
919
01:03:45,288 --> 01:03:48,849
She still came here only to
tell the world that a devil..
920
01:03:49,025 --> 01:03:54,054
...disguised as a social worker
is roaming in the society.
921
01:03:55,031 --> 01:03:57,864
My appeal to the court is that
minister Charan Das who is..
922
01:03:58,034 --> 01:03:59,866
...the devil disguised as man
be severely punished and..
923
01:03:59,969 --> 01:04:02,336
...Mrs. Aarti Verma be released
declared as not guilty.
924
01:04:02,905 --> 01:04:04,134
That's all your honour.
925
01:04:09,312 --> 01:04:10,473
The court is adjourned.
926
01:04:11,247 --> 01:04:12,339
The judgement will be
delivered tomorrow.
927
01:04:14,050 --> 01:04:16,815
Though Bharati Devi proved it
all still the judge said..
928
01:04:16,986 --> 01:04:18,977
...that the judgement will
be delivered tomorrow.
929
01:04:19,255 --> 01:04:23,158
Some judgements are delivered
in broad daylight..
930
01:04:23,326 --> 01:04:26,819
...and some are delivered in the
darkness of the night when..
931
01:04:26,996 --> 01:04:29,988
...the wine flows, there is merry
making and money flies around.
932
01:04:31,400 --> 01:04:32,424
Come.
933
01:04:33,402 --> 01:04:37,839
On the basis of the statement
of witnesses the court rules..
934
01:04:38,007 --> 01:04:41,500
...that the accused Mrs.
Aarti Verma is guilty.
935
01:04:42,345 --> 01:04:46,839
Hence the court pronounces a
sentence of 7 years rigorous..
936
01:04:47,016 --> 01:04:50,850
...imprisonment for tarnishing
the image of a police officer..
937
01:04:51,020 --> 01:04:53,853
...a minister and for indulging
in prostitution..
938
01:04:54,023 --> 01:04:55,457
...and killing her child.
939
01:04:59,562 --> 01:05:05,968
The truth has been defeated and
the lies emerged victorious.
940
01:05:11,974 --> 01:05:18,072
The truth has been defeated and
the lies emerged victorious.
941
01:05:18,314 --> 01:05:23,411
Today in you world everything
has turned upside down.
942
01:05:23,586 --> 01:05:27,216
O god! Everything has
turned upside down.
943
01:05:27,523 --> 01:05:33,360
It appears that Divine justice
has turned upside down.
944
01:05:36,999 --> 01:05:39,434
What divine justice is this?
945
01:05:40,136 --> 01:05:43,231
It is darkness engulfed
on all sides.
946
01:05:43,406 --> 01:05:46,239
The water is costly and the
blood has become cheap.
947
01:05:46,409 --> 01:05:47,968
Some one please tell me.
948
01:05:48,144 --> 01:05:51,444
What divine justice is this?
949
01:05:51,614 --> 01:05:55,107
What divine justice is this?
950
01:05:59,088 --> 01:06:00,522
Good morning.
- Good morning.
951
01:06:01,090 --> 01:06:03,787
Dr. Verma because of your good
behaviour your punishment..
952
01:06:03,960 --> 01:06:07,260
...has been reduced and you're
being released today.
953
01:06:10,099 --> 01:06:11,123
Thank you.
954
01:06:14,303 --> 01:06:18,001
My little darling.
955
01:06:20,076 --> 01:06:22,875
Excuse me.
- Whom do you want and who are you?
956
01:06:24,046 --> 01:06:27,482
Is Aarti home?
- Who Aarti?
957
01:06:28,050 --> 01:06:31,486
My wife and we have
a small daughter.
958
01:06:31,988 --> 01:06:34,082
There is no Aarti here.
959
01:06:34,390 --> 01:06:35,949
For the last five years
we are staying here.
960
01:06:48,437 --> 01:06:50,371
Doctor! Greetings.
- Greetings.
961
01:06:50,539 --> 01:06:52,439
When did you come?
- Just now.
962
01:06:53,109 --> 01:06:54,838
Can you tell me, where
are my wife and child.
963
01:06:55,077 --> 01:06:58,377
What can I tell you? Mr. Dharamraj
did a lot injustice..
964
01:06:58,547 --> 01:07:00,515
...to your wife and child.
- What did he do?
965
01:07:01,417 --> 01:07:03,112
He stamped the allegations of
a fallen woman on her and..
966
01:07:03,285 --> 01:07:05,515
...sent her to the city police
station. After that no one..
967
01:07:05,888 --> 01:07:08,323
...knows what happened to her.
968
01:08:38,914 --> 01:08:41,008
You dared to disrepute my wife.
969
01:09:16,218 --> 01:09:17,913
Greetings.
- Greetings.
970
01:09:18,354 --> 01:09:24,384
I see you often. You are always
roaming around singing.
971
01:09:25,461 --> 01:09:29,398
Do you think that you can reform
this nation by just singing?
972
01:09:31,367 --> 01:09:38,467
Whether the nation reforms or not
I reduce the pain in my heart.
973
01:09:40,509 --> 01:09:44,275
I also thought so. There must
be a sad story behind this.
974
01:09:44,480 --> 01:09:46,471
It is not a sad story, dear.
975
01:09:47,049 --> 01:09:48,608
It is a reality filled with mishaps.
976
01:09:50,386 --> 01:09:53,481
It is the biggest
tragedy in my life.
977
01:09:55,391 --> 01:09:58,486
Can I know about that?
- Why not?
978
01:10:00,262 --> 01:10:03,027
I also had a daughter like you.
979
01:10:04,066 --> 01:10:05,500
She used to sing well.
980
01:10:06,535 --> 01:10:10,233
One day she went to sing at
the inauguration of a temple.
981
01:10:10,940 --> 01:10:15,844
She didn't come back because the
chief guest of the function..
982
01:10:16,011 --> 01:10:20,505
...was more attracted to
her beauty than the song.
983
01:10:23,118 --> 01:10:26,850
The beast in that chief guest came..
984
01:10:27,022 --> 01:10:31,118
...out by disrobing all
civilised virtues.
985
01:10:32,161 --> 01:10:37,531
Then my daughter committed suicide.
986
01:10:39,468 --> 01:10:41,266
You tell, who was that beast?
987
01:10:42,037 --> 01:10:44,199
I will drag him to the court
and get him punished.
988
01:10:45,507 --> 01:10:48,067
There is only one punishment
for that and that is death.
989
01:10:49,144 --> 01:10:51,875
I could've killed him but..
990
01:10:52,047 --> 01:10:53,208
...I didn't kill him only because..
- Why?
991
01:10:53,515 --> 01:10:57,884
My another daughter, who
always helps others..
992
01:10:58,053 --> 01:11:04,550
...would have then become his widow.
993
01:11:05,527 --> 01:11:08,360
I didn't want to satiate my
thirst for revenge by..
994
01:11:08,530 --> 01:11:11,989
...making that daughter
lose her husband.
995
01:11:13,535 --> 01:11:16,971
You're really great.
You're really great.
996
01:11:18,073 --> 01:11:19,438
Who is that devil?
997
01:11:23,579 --> 01:11:24,910
Please tell me,
998
01:11:27,149 --> 01:11:28,310
Your husband.
999
01:11:41,797 --> 01:11:44,027
The public are waiting
to welcome you.
1000
01:11:47,202 --> 01:11:48,897
Minister Charan Das.
- Long live.
1001
01:11:49,071 --> 01:11:50,698
Minister Charan Das.
- Long live.
1002
01:11:50,873 --> 01:11:51,897
Minister Charan Das.
- Long live.
1003
01:11:52,074 --> 01:11:53,701
Princess Julie Singh.
- Long live.
1004
01:11:53,876 --> 01:11:55,366
Princess Julie Singh.
- Long live.
1005
01:11:55,544 --> 01:11:59,310
Princess Julie Singh.
- Long live.
1006
01:12:15,264 --> 01:12:18,063
Thank you.
- Bye.
1007
01:12:31,046 --> 01:12:32,673
Who is this Julie Singh?
I've never..
1008
01:12:32,848 --> 01:12:34,407
...seen such a beautiful girl before.
1009
01:12:34,850 --> 01:12:39,845
This is what you say for every girl
aged from 16 to 25. - What?
1010
01:12:40,022 --> 01:12:41,683
I mean that she is really beautiful
1011
01:12:41,924 --> 01:12:44,291
Is she an Indian or a foreigner.
1012
01:12:44,793 --> 01:12:47,091
I think that she is
a mixture of both.
1013
01:12:48,130 --> 01:12:51,293
Now find out how I can meet her.
1014
01:12:51,934 --> 01:12:54,096
The car is ready sir.
- Okay we'll come.
1015
01:12:54,303 --> 01:12:56,169
Now go and follow her.
1016
01:12:56,939 --> 01:13:01,843
Now try and save your honour.
I will find out later. - Okay.
1017
01:13:02,144 --> 01:13:03,805
Hail the lord.
1018
01:13:04,012 --> 01:13:07,175
Come. - Greetings. - Hail
the lord. Sit down.
1019
01:13:07,349 --> 01:13:08,839
Why have you all come?
1020
01:13:09,151 --> 01:13:12,644
One singer from London, who sings
both in Hindi and English..
1021
01:13:12,821 --> 01:13:16,655
...has come to our country and will
give her first performance"
1022
01:13:16,825 --> 01:13:19,726
...in the charity show of
our blind association.
1023
01:13:20,262 --> 01:13:23,163
If the minister agrees
to be the chief guest..
1024
01:13:23,332 --> 01:13:24,663
...then it will add colour
to our program.
1025
01:13:24,833 --> 01:13:27,200
How is that possible? The minister
has not time in the..
1026
01:13:27,369 --> 01:13:30,134
...next three months
to attend any show.
1027
01:13:30,372 --> 01:13:31,806
Okay, your job will be done.
1028
01:13:31,974 --> 01:13:33,669
Don't say like that. If you want
then you can take out some..
1029
01:13:33,842 --> 01:13:35,674
...precious time of
the minister and..
1030
01:13:35,844 --> 01:13:37,141
...too for princess Julie Singh.
1031
01:13:37,312 --> 01:13:39,076
Julie! - That would be a
matter of pride for her.
1032
01:13:40,315 --> 01:13:42,340
Who is this Julie Singh? -
1033
01:13:42,518 --> 01:13:45,283
The one who bowled you
over at the airport.
1034
01:13:45,454 --> 01:13:48,822
Why did you refuse? - there is
no vacant Date in the diary.
1035
01:13:49,858 --> 01:13:53,351
Listen, I can't say no to a
good looking girl. - What?
1036
01:13:53,529 --> 01:13:56,226
He means for a good cause. The
minister. Hail the lord.
1037
01:13:57,800 --> 01:13:59,768
When is the program?
- April 1st.
1038
01:14:27,162 --> 01:14:30,325
The face is like a
piece of the moon.
1039
01:14:32,835 --> 01:14:35,270
The face is like a
piece of the moon.
1040
01:14:35,838 --> 01:14:41,174
My eyes are like goblets of wine.
1041
01:14:41,343 --> 01:14:46,281
My eyes are like goblets of wine.
1042
01:14:47,916 --> 01:14:52,877
Wherever anyone sees
me they go dead.
1043
01:14:53,288 --> 01:14:57,088
The love hearted men die.
1044
01:14:57,392 --> 01:15:00,362
The face is like a
piece of the moon.
1045
01:15:00,796 --> 01:15:05,233
My eyes are like goblets of wine.
1046
01:15:05,901 --> 01:15:11,169
My eyes are like goblets of wine.
1047
01:15:12,341 --> 01:15:17,245
Wherever anyone sees
me they go dead.
1048
01:15:17,880 --> 01:15:21,248
The love hearted men die.
1049
01:15:22,084 --> 01:15:25,247
The face is like a
piece of the moon.
1050
01:15:53,181 --> 01:15:58,176
The mole that I have on my cheeks.
1051
01:15:58,787 --> 01:16:03,884
It is a topic for the poets and
the life of all my admirers.
1052
01:16:04,126 --> 01:16:09,121
The mole that I have on my cheeks.
1053
01:16:09,731 --> 01:16:14,965
It is a topic for the poets and
the life of all my admirers.
1054
01:16:16,872 --> 01:16:20,137
The lips are of the
colour of rose.
1055
01:16:22,244 --> 01:16:25,305
The sway with which I
walk is intoxicating.
1056
01:16:27,816 --> 01:16:30,251
The lips are of the
colour of rose.
1057
01:16:30,419 --> 01:16:33,184
The sway with which I
walk is intoxicating.
1058
01:16:34,156 --> 01:16:38,650
When I walk with a sway.
1059
01:16:38,827 --> 01:16:43,060
Men just can't control
their emotions.
1060
01:16:46,268 --> 01:16:49,067
The face is like a
piece of the moon.
1061
01:16:49,237 --> 01:16:54,266
My eyes are like goblets of wine.
1062
01:16:54,776 --> 01:16:59,270
My eyes are like goblets of wine.
1063
01:17:00,983 --> 01:17:06,012
Wherever anyone sees
me they go dead.
1064
01:17:06,254 --> 01:17:09,815
The love hearted men die.
1065
01:17:10,392 --> 01:17:13,953
The face is like a
piece of the moon.
1066
01:17:36,318 --> 01:17:41,313
Look at me there will
be none like me.
1067
01:17:41,923 --> 01:17:47,054
I'm inimitable and without
any comparison.
1068
01:17:47,295 --> 01:17:52,324
Look at me there will
be none like me.
1069
01:17:52,834 --> 01:17:58,068
I'm inimitable and without
any comparison.
1070
01:17:59,908 --> 01:18:02,741
When the veil comes of my head.
1071
01:18:05,247 --> 01:18:08,148
The admirers of mine have
their hearts flutter.
1072
01:18:10,318 --> 01:18:13,219
When the veil comes of my head.
1073
01:18:13,722 --> 01:18:16,157
The admirers of mine have
their hearts flutter.
1074
01:18:17,059 --> 01:18:21,621
Whenever I want I can get
them opened with a smile.
1075
01:18:21,797 --> 01:18:26,234
The locks on the closed hearts.
1076
01:18:29,237 --> 01:18:31,968
The face is like a
piece of the moon.
1077
01:18:32,240 --> 01:18:36,973
My eyes are like goblets of wine.
1078
01:18:37,813 --> 01:18:42,250
My eyes are like goblets of wine.
1079
01:18:43,885 --> 01:18:48,721
Wherever anyone sees
me they go dead.
1080
01:18:49,157 --> 01:18:52,252
The love hearted men die.
1081
01:18:54,296 --> 01:18:58,199
The love hearted men die.
1082
01:18:58,767 --> 01:19:02,067
The face is like a
piece of the moon.
1083
01:19:24,459 --> 01:19:26,860
That was a good dance.
1084
01:19:28,130 --> 01:19:30,098
Let's go.
- Where?
1085
01:19:30,265 --> 01:19:31,232
To the make up room.
- Make up room?
1086
01:19:31,399 --> 01:19:33,959
What have you thought about
our colony? - Later.
1087
01:19:34,136 --> 01:19:37,436
Greetings.
- Greetings.
1088
01:19:38,273 --> 01:19:40,105
I want to meet the princess.
- Princess?
1089
01:19:40,275 --> 01:19:41,765
There is still no water
in our locality. -
1090
01:19:41,943 --> 01:19:44,105
Later. Don't bother him now.
1091
01:19:44,279 --> 01:19:45,906
Greetings.
- Greetings. Let's go.
1092
01:19:46,214 --> 01:19:48,706
I want to meet her now.
- What are you talking?
1093
01:19:48,884 --> 01:19:50,716
This is a public place and there
a lot of VIPs around..
1094
01:19:50,886 --> 01:19:52,217
...and also there is security police.
1095
01:19:52,387 --> 01:19:53,786
What will they think about you?
1096
01:19:53,989 --> 01:19:55,718
Minister will you listen
to me. -What?
1097
01:19:55,891 --> 01:19:58,724
Forget this tonight and tomorrow
I will find out and..
1098
01:19:58,894 --> 01:20:02,660
...go to her house and try and
get her fixed for you. - Try?
1099
01:20:02,831 --> 01:20:03,798
I mean I'll get her fixed for you.
1100
01:20:03,965 --> 01:20:05,399
Let's go now since this
is a public place.
1101
01:20:10,272 --> 01:20:11,671
Hail the lord.
1102
01:20:13,909 --> 01:20:15,274
Is this a house or some palace.
1103
01:20:18,446 --> 01:20:19,743
A girl!
1104
01:20:19,915 --> 01:20:23,146
Listen.
- Move your hands. Who are you?
1105
01:20:23,318 --> 01:20:27,949
I'm a PA.
- Then go to a bar. Why come here?
1106
01:20:28,857 --> 01:20:32,157
Not that. I'm the personal
assistant to minister Charan Das
1107
01:20:32,327 --> 01:20:33,761
Personal assistance.
1108
01:20:34,396 --> 01:20:35,693
Don't you know English?
1109
01:20:36,298 --> 01:20:38,767
Tell the princess that I
have come to meet her.
1110
01:20:39,301 --> 01:20:41,292
The princess doesn't meet
anyone like that.
1111
01:20:41,870 --> 01:20:42,962
Take an appointment and then come.
1112
01:20:43,205 --> 01:20:46,368
Hail the lord. Who are you?
1113
01:20:46,875 --> 01:20:48,309
I'm also a PA.
1114
01:20:50,278 --> 01:20:55,216
You too are that. Two of
the same can have fun.
1115
01:20:55,817 --> 01:20:56,909
Let us go to the bar.
1116
01:20:57,085 --> 01:20:59,918
I'm the personal assistant.
Don't you know English?
1117
01:21:00,155 --> 01:21:03,125
PA means Personal assistance. PA.
1118
01:21:03,291 --> 01:21:07,853
Oh PA. PA and PA together
will make it PAPA.
1119
01:21:08,163 --> 01:21:09,653
What?
- Didn't you understand?
1120
01:21:09,831 --> 01:21:12,129
When you and me will get together
then I'll become Papa.
1121
01:21:12,300 --> 01:21:14,792
You will become the mummy and
our child will be Pappu.
1122
01:21:16,104 --> 01:21:17,196
Didn't you understand?
1123
01:21:19,107 --> 01:21:22,077
Okay, you want a Pappu?
1124
01:21:23,411 --> 01:21:26,403
Wait. Rita.
- Not Rita but Pappu.
1125
01:21:27,949 --> 01:21:32,944
Rita he wants that. Give him that.
1126
01:21:34,923 --> 01:21:40,418
Mr dear Rita. Bid goodbye to this
house and make dough in mine.
1127
01:21:40,862 --> 01:21:44,025
My dream girl when will you..
- Dream girl!
1128
01:21:46,468 --> 01:21:47,833
What are you doing?
1129
01:21:55,877 --> 01:21:56,901
Why are you walking backwards?
1130
01:21:57,412 --> 01:21:59,039
Your face is bashed up.
Have you drunk a lot?
1131
01:21:59,214 --> 01:22:02,650
All that I drank has gone off and..
1132
01:22:02,817 --> 01:22:05,377
...that's why I'm walking backward.
1133
01:22:05,887 --> 01:22:08,857
When is she coming?
- She will never come here.
1134
01:22:09,024 --> 01:22:11,857
You'll have to take an appointment
and go there.
1135
01:22:12,093 --> 01:22:13,857
I suggest that you forget..
1136
01:22:14,029 --> 01:22:15,793
...that princess since
there is danger there.
1137
01:22:15,964 --> 01:22:19,867
Forget the danger. Did you
tell the princess about me?
1138
01:22:20,035 --> 01:22:22,060
I opened my mouth and this is
the condition that I am in.
1139
01:22:22,237 --> 01:22:23,204
If I would have said any further"
1140
01:22:23,371 --> 01:22:24,861
...then imagine what would've
happened to me.
1141
01:22:25,040 --> 01:22:27,008
It is difficult to get that girl.
- Difficult?
1142
01:22:28,944 --> 01:22:34,075
There is no fun in getting
something easily.
1143
01:22:34,983 --> 01:22:38,886
The fun lies in getting something
with difficulty.
1144
01:22:40,188 --> 01:22:41,849
I will surely get her.
1145
01:22:42,390 --> 01:22:45,416
I will myself go and meet
her tomorrow. - What?
1146
01:22:53,868 --> 01:22:54,835
What are you doing? -
1147
01:22:55,003 --> 01:22:56,767
I was in the military before.
It's a habit.
1148
01:22:56,938 --> 01:22:58,099
You are no more.
- Yes.
1149
01:22:59,441 --> 01:23:02,775
Madam, he is the minister
and wants to see you.
1150
01:23:03,078 --> 01:23:05,137
I see.
- Please see.
1151
01:23:14,222 --> 01:23:18,386
Does the minister here wear such
clothes? All lose and tardy.
1152
01:23:18,827 --> 01:23:21,387
What's that? What cigarette
is he smoking?
1153
01:23:21,830 --> 01:23:26,324
Madam, this is not cigarette.
This is bidi, monkey brand.
1154
01:23:28,036 --> 01:23:32,166
Wear good clothes and
smoke good cigarette.
1155
01:23:32,340 --> 01:23:34,138
Even my servants don't
wear such clothes.
1156
01:23:34,309 --> 01:23:39,008
What do you think about my clothes?
- They are okay.
1157
01:23:39,314 --> 01:23:42,284
Madam. My name..
- A phone from Delhi for you.
1158
01:23:43,952 --> 01:23:49,220
Hello! Is that the minister? Good
morning. I'm alright and how are you?
1159
01:23:49,391 --> 01:23:52,691
Minister's phone? Sir, shall
we quietly go away?
1160
01:23:52,961 --> 01:23:55,089
We can stay here. How am I bothered?
1161
01:23:55,263 --> 01:23:56,753
I am fine.
1162
01:23:56,965 --> 01:23:58,831
Oh no. No. No. No problem at all.
1163
01:23:59,067 --> 01:24:01,365
I will let you know
about the problem.
1164
01:24:01,870 --> 01:24:03,838
You have to come. Tank you.
1165
01:24:04,072 --> 01:24:06,905
She seems to have everyone
in her pocket. I know.
1166
01:24:07,142 --> 01:24:08,837
Yes, you were telling me something.
1167
01:24:09,277 --> 01:24:13,771
I know. - Yes. You are saying
something. - Yes.
1168
01:24:14,749 --> 01:24:17,047
Madam my name.. -One more
phone call for you.
1169
01:24:18,286 --> 01:24:21,779
Hello. What? The Ship?
1170
01:24:22,223 --> 01:24:24,851
That means that I have
lost 30 million rupees.
1171
01:24:25,827 --> 01:24:28,660
You talk to the foreign minister.
His secretary's name..
1172
01:24:28,830 --> 01:24:32,198
...is Jackson. He will
do the needful for you.
1173
01:24:34,169 --> 01:24:36,160
Yes, what can I do for you?
1174
01:24:36,371 --> 01:24:37,930
My name is Charan Das.
1175
01:24:38,106 --> 01:24:39,835
The honourable minister
of this place.
1176
01:24:40,008 --> 01:24:41,669
I wanted to meet you.
1177
01:24:41,843 --> 01:24:44,210
Madam your Romeo is not to
be seen anywhere. - What?
1178
01:24:44,779 --> 01:24:46,747
I have searched the whole house.
1179
01:24:47,115 --> 01:24:48,844
What all are of you doing?
1180
01:24:49,117 --> 01:24:53,076
I give you all a fat salary and
you can't look after my Romeo.
1181
01:24:53,321 --> 01:24:56,086
Madam.
- How can I live without Romeo?
1182
01:24:56,291 --> 01:24:58,851
I just can't. All of you
get out of this place.
1183
01:25:04,999 --> 01:25:06,831
Excuse me madam.
- What's it now.
1184
01:25:07,135 --> 01:25:10,833
Who is this Romeo?
- You ask who is Romeo!
1185
01:25:11,139 --> 01:25:13,801
He is my life and he is my love.
1186
01:25:14,075 --> 01:25:15,236
He is everything to me.
1187
01:25:15,810 --> 01:25:20,247
If you have a photo of Romeo
I'll find him out.
1188
01:25:20,748 --> 01:25:21,840
Here is the photo.
1189
01:25:22,283 --> 01:25:23,978
Thank you.
1190
01:25:25,420 --> 01:25:27,650
What? A dog!
1191
01:25:28,156 --> 01:25:31,182
If you call Romeo a dog the madam
will not even see your face.
1192
01:25:31,426 --> 01:25:34,327
Sorry madam. Why do you
worry when I'm around?
1193
01:25:35,296 --> 01:25:40,393
I will find Romeo in 24 hours.
1194
01:25:40,902 --> 01:25:42,996
This is my promise. I'll leave now.
1195
01:25:47,842 --> 01:25:52,075
I don't know what you'll do. But
I want that Romeo in an hour.
1196
01:25:52,247 --> 01:25:55,877
Sir, wherever that terrorist is
we shall find him out in an hour.
1197
01:25:56,050 --> 01:25:58,348
Shut up. Romeo is not a terrorist.
1198
01:25:59,254 --> 01:26:05,125
He is a small and lovely Pomeranian
dog of the princess.
1199
01:26:05,293 --> 01:26:09,161
What? Is Romeo a dog? - I warn
you not to call Romeo a dog.
1200
01:26:09,731 --> 01:26:11,961
The minister will get you
transferred to such a place..
1201
01:26:12,133 --> 01:26:14,830
...where even a dog will not
be there to bark at you. Sir.
1202
01:26:16,237 --> 01:26:20,231
Go and search every corner of
the city and find Romeo. Go.
1203
01:26:21,910 --> 01:26:25,312
Sir, some MLA's from your party
have come to meet you.
1204
01:26:25,480 --> 01:26:27,244
I'm not in the mood to
meet a anyone today.
1205
01:26:27,749 --> 01:26:31,652
Till that dog, I mean Romeo is
found all public gatherings..
1206
01:26:31,819 --> 01:26:35,722
...meetings, rallies and meeting
people are postponed.
1207
01:26:35,924 --> 01:26:37,653
Go and tell the MLA.
- Ye, sir.
1208
01:26:38,293 --> 01:26:44,323
You bring the best tailor
in the town to me now.
1209
01:26:44,832 --> 01:26:49,292
Tailor? I have a lot of suits
sir. I don't need one.
1210
01:26:49,771 --> 01:26:51,261
Not for you but for me.
1211
01:26:53,041 --> 01:26:59,174
Romeo my darling. Where did
you go, my sweetheart.
1212
01:26:59,380 --> 01:27:04,216
Hail the lord. The minister did
not go to office from yesterday.
1213
01:27:04,719 --> 01:27:08,155
He didn't attend any meeting
or went for any functions.
1214
01:27:08,323 --> 01:27:11,088
He was out looking for your Romeo.
1215
01:27:11,259 --> 01:27:14,627
The moment he got your Romeo
he put it in a velvet..
1216
01:27:14,796 --> 01:27:18,096
...cushion and brought him to you.
1217
01:27:18,733 --> 01:27:25,298
So nice of him. You look
very handsome today.
1218
01:27:25,740 --> 01:27:28,710
You're really looking
smart minister.
1219
01:27:29,143 --> 01:27:33,046
What will you have brandy, scotch.
- Scotch.
1220
01:27:33,348 --> 01:27:36,784
Juice.
- Apple juice.
1221
01:27:37,151 --> 01:27:39,051
Please sit down.
- Thank you.
1222
01:27:39,220 --> 01:27:43,919
In the suit.. Excuse
me. The minister.
1223
01:27:45,226 --> 01:27:49,254
Princess, I want to
ask you something.
1224
01:27:50,164 --> 01:27:51,393
Yes go ahead.
1225
01:27:53,167 --> 01:27:56,865
You're beautiful and youthful.
Still why are you alone?
1226
01:27:57,372 --> 01:28:00,342
Why don't you marry someone?
1227
01:28:04,245 --> 01:28:08,204
I've also recently started
thinking about marriage.
1228
01:28:08,383 --> 01:28:14,288
In England and America many rich
men are waiting to marry her.
1229
01:28:14,789 --> 01:28:18,020
But I like India and the Indians.
1230
01:28:19,127 --> 01:28:22,688
I like Indian music, Indian
culture and Indian people.
1231
01:28:22,930 --> 01:28:24,022
They are beautiful
1232
01:28:24,265 --> 01:28:27,792
I have decided that
I'll marry an Indian.
1233
01:28:29,070 --> 01:28:31,164
What is your opinion about me?
1234
01:28:32,874 --> 01:28:36,310
Did I annoy you?
- No, not at all.
1235
01:28:38,012 --> 01:28:43,143
You're a minister, youthful, you
wear a suit and smoke 555.
1236
01:28:43,751 --> 01:28:46,777
Still you're a bachelor
and that's surprising.
1237
01:28:46,954 --> 01:28:51,187
Not a bachelor. He had a small
marriage in the village.
1238
01:28:51,359 --> 01:28:55,853
Then I can't marry him. One
wife one husband, please.
1239
01:28:56,030 --> 01:29:01,662
I will divorce that illiterate
woman and throw her out.
1240
01:29:02,103 --> 01:29:03,070
Divorce?
1241
01:29:03,237 --> 01:29:08,334
Yes. Tomorrow I will come to
you with the divorce papers.
1242
01:29:14,349 --> 01:29:18,752
Divorce? What mistake did I do?
What are you punishing me for?
1243
01:29:19,120 --> 01:29:23,182
I don't want to argue with you.
I want a divorce from you.
1244
01:29:23,791 --> 01:29:24,952
Now and immediate.
1245
01:29:25,193 --> 01:29:28,356
What's wrong with you? Where
will I go leaving you?
1246
01:29:28,930 --> 01:29:30,022
Anywhere.
1247
01:29:30,865 --> 01:29:37,293
I will give you a mansion,
car and five lakh cash.
1248
01:29:37,939 --> 01:29:40,101
If you sign in this divorce paper.
1249
01:29:40,341 --> 01:29:42,901
I don't want your car,
mansion and money.
1250
01:29:43,144 --> 01:29:46,705
Don't shout. I'm asking
you for the last time.
1251
01:29:47,949 --> 01:29:51,044
Will you sign it or not?
Otherwise I'll kill you.
1252
01:29:51,219 --> 01:29:53,711
Okay kill me. But I will not leave
this house. I will not..
1253
01:29:53,888 --> 01:29:56,880
...surrender this sacred
nuptial thread.
1254
01:29:58,493 --> 01:30:03,727
Okay then I will kill myself.
I will shoot myself.
1255
01:30:05,333 --> 01:30:08,394
Tell me, will you sign
the divorce papers
1256
01:30:09,303 --> 01:30:10,668
or shall I kill myself?
1257
01:30:10,838 --> 01:30:17,073
No, don't shoot yourself.
I will do what you want.
1258
01:30:19,113 --> 01:30:21,411
Princess, good news.
1259
01:30:21,849 --> 01:30:24,875
Here are the divorce papers.
My wife has signed them.
1260
01:30:28,289 --> 01:30:30,348
What? You've divorced your wife?
1261
01:30:30,525 --> 01:30:33,756
Yes. There is no problem now.
You can marry me.
1262
01:30:33,928 --> 01:30:35,225
Tell me, when will we
have the marriage?
1263
01:30:35,463 --> 01:30:36,953
Madam, phone.
1264
01:30:39,000 --> 01:30:41,298
Hello. Rascal.
1265
01:30:42,303 --> 01:30:45,204
Do whatever you want. I will
not be frightened by you.
1266
01:30:46,007 --> 01:30:49,102
Who was that?
- Some ruffian.
1267
01:30:49,343 --> 01:30:51,710
He was saying that
if I mix with you..
1268
01:30:51,879 --> 01:30:53,313
...he will blast the
house with a bomb.
1269
01:30:53,815 --> 01:30:55,112
Who can it be?
- Who knows?
1270
01:30:55,316 --> 01:30:57,978
Mr Minister what is the
security of my life here.
1271
01:30:58,152 --> 01:30:59,244
What's the use of staying here?
1272
01:30:59,487 --> 01:31:02,184
I think that I'll go back to
London. I can't stand it.
1273
01:31:02,356 --> 01:31:04,654
No don't do like that.
If you go back
1274
01:31:04,826 --> 01:31:06,055
then it will be an insult
to my nation.
1275
01:31:06,294 --> 01:31:08,126
If I can't give you the security
1276
01:31:08,296 --> 01:31:09,855
then it is useless to be a minister.
1277
01:31:10,164 --> 01:31:12,861
You will get complete security
and one my police officers..
1278
01:31:13,034 --> 01:31:15,162
...will be your body guard
and protect you.
1279
01:31:16,037 --> 01:31:19,405
This is my promise.
- Really? Thank you.
1280
01:31:20,174 --> 01:31:24,168
The police officer whom you
will send as my body guard..
1281
01:31:24,345 --> 01:31:27,838
...has to be a smart person. He
should be an intelligent fellow.
1282
01:31:28,182 --> 01:31:30,412
I don't like the faces of fools.
1283
01:31:30,918 --> 01:31:33,683
I will send you the photos
of all the police officers.
1284
01:31:33,921 --> 01:31:36,686
You look at them. The one
whom you chose will be..
1285
01:31:36,858 --> 01:31:39,828
...at your service
from tomorrow. Bye.
1286
01:31:56,143 --> 01:31:57,304
Is Ms Julie in?
1287
01:31:57,945 --> 01:32:01,040
You dare to address the
princess by her name?
1288
01:32:01,282 --> 01:32:02,647
Who are you?
1289
01:32:03,017 --> 01:32:05,816
The minister Charan Das has sent me.
1290
01:32:06,020 --> 01:32:10,389
Why is Romeo barking? Ha some
other dog come to our house.
1291
01:32:10,892 --> 01:32:13,259
The minister has sent someone
as your body guard.
1292
01:32:13,427 --> 01:32:15,794
Romeo is barking at him.
- Oh! I see.
1293
01:32:16,163 --> 01:32:17,255
Good morning madam.
1294
01:32:24,272 --> 01:32:27,003
Good morning madam.
- What madam?
1295
01:32:28,242 --> 01:32:31,940
Good morning sister.
- What sister?
1296
01:32:33,114 --> 01:32:35,208
I will call you the way you command.
1297
01:32:35,383 --> 01:32:36,680
Tell me how to address you.
1298
01:32:36,851 --> 01:32:39,183
You don't know how a princess
is addressed?
1299
01:32:39,387 --> 01:32:41,412
Call her the princess.
- Okay.
1300
01:32:42,456 --> 01:32:43,946
Greetings princess.
1301
01:32:44,292 --> 01:32:46,317
What is your name?
- CK Pandey.
1302
01:32:47,061 --> 01:32:52,363
CK Pandey, not good. Do you know
what job you have to do here?
1303
01:32:52,800 --> 01:32:55,201
I will do whatever you ask me to do.
1304
01:32:56,304 --> 01:33:01,834
Get up at 5 in the morning and
sweep and mop the floor. - What?
1305
01:33:02,209 --> 01:33:07,147
After that you have make coffee
for everybody, fruit..
1306
01:33:07,315 --> 01:33:11,183
...juice for me and for Romeo
only milk and dog biscuits.
1307
01:33:11,419 --> 01:33:14,650
All these are from tomorrow.
Now you go to my room..
1308
01:33:14,822 --> 01:33:16,916
...and polish all my shoes.
1309
01:33:17,892 --> 01:33:21,055
Princess, I'm a police officer.
1310
01:33:22,296 --> 01:33:26,665
I know what you are. If you've
to work here then you've..
1311
01:33:26,834 --> 01:33:32,136
...got to do what I say.
- I'm not used to all these work.
1312
01:33:32,306 --> 01:33:33,671
If you're not used to then get out.
1313
01:33:33,908 --> 01:33:36,809
Lily, call the minister and tell
him that this man is useless..
1314
01:33:36,978 --> 01:33:39,072
...and ask him to send some
other man. - Yes, madam.
1315
01:33:39,280 --> 01:33:42,341
Princess, don't do like that.
- Get out.
1316
01:33:43,317 --> 01:33:47,345
No, don't phone the minister.
My job will be in danger.
1317
01:33:47,855 --> 01:33:51,155
Then will you do what our
princess wants you to do?
1318
01:33:51,325 --> 01:33:53,020
Yes, of course..
1319
01:33:53,194 --> 01:33:54,889
...I'll do everything that
the princess says.
1320
01:33:55,062 --> 01:33:58,157
I ask you, why did you sign
the divorce papers?
1321
01:33:58,332 --> 01:34:00,824
What else could I do other
than signing them?
1322
01:34:01,335 --> 01:34:05,135
He held a pistol over
hid head and said..
1323
01:34:05,306 --> 01:34:10,039
...that he will kill himself
if I don't sign the papers.
1324
01:34:11,212 --> 01:34:13,647
That scoundrel and suicide?
1325
01:34:14,281 --> 01:34:17,376
I know all his motives very well.
1326
01:34:18,152 --> 01:34:21,144
I will go him today itself
and set him right.
1327
01:34:50,451 --> 01:34:53,819
The whole live is still
left before us.
1328
01:34:59,326 --> 01:35:02,227
My heart is also yours
and I'm yours too.
1329
01:35:08,235 --> 01:35:11,136
The whole live is still
left before us.
1330
01:35:11,305 --> 01:35:14,036
My heart is also yours
and I'm yours too.
1331
01:35:14,208 --> 01:35:17,644
It is not good, leave
this impatience.
1332
01:35:17,812 --> 01:35:21,146
Please wait.
1333
01:35:21,315 --> 01:35:26,253
Don't let your mind be at unrest.
1334
01:35:26,954 --> 01:35:30,652
Don't let your mind be at unrest.
1335
01:35:32,359 --> 01:35:35,329
The whole live is still
left before us.
1336
01:35:35,496 --> 01:35:38,397
My heart is also yours
and I'm yours too.
1337
01:35:38,899 --> 01:35:42,199
It is not good, leave
this impatience.
1338
01:35:42,369 --> 01:35:45,202
Please wait.
1339
01:35:45,372 --> 01:35:50,071
Don't let your mind be at unrest.
1340
01:35:51,178 --> 01:35:55,274
Don't let your mind be at unrest.
1341
01:36:14,268 --> 01:36:19,229
I will take the veil off my face.
1342
01:36:19,874 --> 01:36:25,244
I will take the veil off my face.
1343
01:36:25,813 --> 01:36:30,273
The chains of confusion,
I will show them to you.
1344
01:36:30,451 --> 01:36:35,855
I will take the veil off my face.
1345
01:36:36,257 --> 01:36:41,161
The chains of confusion,
I will show them to you.
1346
01:36:41,896 --> 01:36:49,896
I'm only yours, the whole
of it, have faith in me.
1347
01:36:51,338 --> 01:36:55,206
Please wait.
1348
01:36:56,911 --> 01:37:01,109
Please wait.
1349
01:37:02,716 --> 01:37:05,151
The whole live is still
left before us.
1350
01:37:05,319 --> 01:37:08,220
My heart is also yours
and I'm yours too.
1351
01:37:25,806 --> 01:37:30,972
Don't let my fall like this.
1352
01:37:31,745 --> 01:37:36,239
Don't come SO near me.
1353
01:37:37,151 --> 01:37:42,146
Don't let my fall like this.
1354
01:37:42,890 --> 01:37:47,851
Don't come SO near me.
1355
01:37:48,896 --> 01:37:54,335
My life is sacrificed on you.
1356
01:37:54,501 --> 01:37:58,199
Don't attack my heart like this.
1357
01:37:58,372 --> 01:38:02,605
Please wait.
1358
01:38:03,711 --> 01:38:07,204
Please wait.
1359
01:38:09,183 --> 01:38:11,811
The whole live is still
left before us.
1360
01:38:11,986 --> 01:38:14,819
My heart is also yours
and I'm yours too.
1361
01:38:15,055 --> 01:38:18,218
It is not good, leave
this impatience.
1362
01:38:18,392 --> 01:38:21,293
Please wait.
1363
01:38:21,795 --> 01:38:26,028
Don't let your mind be at unrest.
1364
01:38:27,234 --> 01:38:31,228
Don't let your mind be at unrest.
1365
01:38:32,873 --> 01:38:37,242
Please wait.
1366
01:38:38,379 --> 01:38:42,247
Please wait.
1367
01:38:47,221 --> 01:38:50,122
Great princess! You dance well.
1368
01:38:50,291 --> 01:38:52,385
But I can't wait any longer.
1369
01:38:52,893 --> 01:38:55,658
Without you I have no peace
in the day time and I can't..
1370
01:38:55,829 --> 01:38:57,126
...even sleep well in the night.
1371
01:38:57,298 --> 01:38:59,858
Tell the date of the marriage soon.
1372
01:39:00,034 --> 01:39:04,267
I will tell the date of marriage.
25th November 1977.
1373
01:39:04,905 --> 01:39:08,068
That was the day when you
married my daughter.
1374
01:39:12,379 --> 01:39:15,747
Who is this stupid old
man? Throw him out.
1375
01:39:15,950 --> 01:39:17,076
Who are you?
1376
01:39:18,185 --> 01:39:21,155
You ask me who I am?
1377
01:39:21,922 --> 01:39:24,016
Me? Scoundrel.
1378
01:39:24,792 --> 01:39:27,693
I'm the one who picked you up
from the streets and then..
1379
01:39:27,861 --> 01:39:29,693
...made you the village chief and..
1380
01:39:29,863 --> 01:39:31,763
...then the MLA and now the minister.
1381
01:39:32,199 --> 01:39:33,689
Have you forgotten so early?
1382
01:39:34,001 --> 01:39:40,168
So that you win I have made
so many dead men vote.
1383
01:39:40,407 --> 01:39:42,899
Shames less fellow I'm the man
who made your fortunes"
1384
01:39:43,077 --> 01:39:45,307
...the father of your wife and
that means your father in law.
1385
01:39:45,479 --> 01:39:48,210
Father in law! What's this?
You told me that you've..
1386
01:39:48,382 --> 01:39:51,374
...divorced your wife and them
how does this F in law come?
1387
01:39:51,819 --> 01:39:55,881
Look, if you still have a F in
law then I can't marry you.
1388
01:39:56,156 --> 01:39:58,716
Why do you call yourself my
F in law? Your daughter has..
1389
01:39:58,892 --> 01:39:59,916
...already signed the divorce papers.
1390
01:40:00,160 --> 01:40:02,857
She is no more my wife. On the
other hand she will be my..
1391
01:40:03,030 --> 01:40:05,055
...wife, my sweet heart and
my darling, my everything.
1392
01:40:05,232 --> 01:40:09,169
If you leave my daughter and
marry this two penny girl..
1393
01:40:09,336 --> 01:40:11,134
...then I will not let you live.
1394
01:40:11,305 --> 01:40:12,739
What did you say?
1395
01:41:30,317 --> 01:41:31,751
Did you recognise me?
1396
01:41:32,953 --> 01:41:37,220
I'm Dr. Vijay Verma's wife. Aarti.
1397
01:41:39,293 --> 01:41:40,351
You!
1398
01:41:43,130 --> 01:41:44,222
Help!
1399
01:42:13,293 --> 01:42:15,193
You look beautiful in this dress.
1400
01:42:15,362 --> 01:42:16,796
I mean..
1401
01:42:32,446 --> 01:42:40,080
All the seasons appear like the
season for remembering you.
1402
01:42:40,787 --> 01:42:48,217
All the seasons appear like the
season for remembering you.
1403
01:42:48,862 --> 01:42:55,893
The more that I'm in love with
you it appears even less.
1404
01:42:56,270 --> 01:43:03,904
This love will never reduce.
Let us vow that today.
1405
01:43:04,211 --> 01:43:07,237
How much is that I love you.
1406
01:43:07,948 --> 01:43:11,179
How much should I love you?
1407
01:43:11,885 --> 01:43:15,253
How much is that I love you.
1408
01:43:15,889 --> 01:43:20,190
How much should I love you?
1409
01:43:33,941 --> 01:43:37,935
Goddess! In what misery
have you put me in?
1410
01:43:38,278 --> 01:43:41,680
I saw him after so many years and..
1411
01:43:41,848 --> 01:43:45,079
...couldn't enquire his well being.
1412
01:43:47,321 --> 01:43:51,189
On one side the shrieks of my
daughter tells me that I..
1413
01:43:51,358 --> 01:43:56,194
...should avenge her death. On
the other side the love for..
1414
01:43:56,363 --> 01:43:59,230
...my husband tells me that
I should go to him.
1415
01:43:59,866 --> 01:44:01,129
That I hug him.
1416
01:44:03,337 --> 01:44:09,037
What should I do? I'm
not able to understand.
1417
01:44:17,251 --> 01:44:20,312
Why have you come here? I
told you not to come here.
1418
01:44:20,887 --> 01:44:22,719
If someone sees you then you
know what will happen.
1419
01:44:23,090 --> 01:44:24,649
Whatever happens I can't continue..
1420
01:44:24,825 --> 01:44:27,055
...with this drama anymore.
1421
01:44:27,294 --> 01:44:29,388
Why? What happened suddenly?
1422
01:44:30,297 --> 01:44:34,666
He is back and he saw me with
Charan Das in the car.
1423
01:44:36,370 --> 01:44:41,399
I met him after so many days.
I couldn't even talk to him.
1424
01:44:43,844 --> 01:44:45,869
What would he have
thought about me.
1425
01:44:47,381 --> 01:44:50,874
Now I don't want any
justice for me nor..
1426
01:44:51,051 --> 01:44:52,815
...I want to get anyone punished.
1427
01:44:53,186 --> 01:44:56,019
I have got my husband and
I've got everything.
1428
01:44:56,290 --> 01:44:58,019
I don't want anything else.
1429
01:44:59,860 --> 01:45:02,625
You are also like other woman
and deserting this for your..
1430
01:45:02,796 --> 01:45:03,786
...selfish motives.
1431
01:45:04,798 --> 01:45:07,130
You forgot that this is
not a battle for you..
1432
01:45:07,301 --> 01:45:08,769
...but is a battle for
the women at large.
1433
01:45:09,202 --> 01:45:11,364
You forgot that I left my
husband for this battle.
1434
01:45:12,072 --> 01:45:15,042
When our target is so close
you want tot turn back.
1435
01:45:17,144 --> 01:45:19,841
Listen you don't have
to worry at all.
1436
01:45:20,347 --> 01:45:22,782
Your husband is educated
and will understand.
1437
01:45:23,150 --> 01:45:24,982
I will meet him and explain
everything to him.
1438
01:45:31,291 --> 01:45:32,656
Aarti Verma.
1439
01:45:39,933 --> 01:45:42,925
Got shocked hearing your real name.
1440
01:45:45,906 --> 01:45:49,069
These blue eyes and
this foreign looks
1441
01:45:49,309 --> 01:45:52,006
Even I could never imagine
that you're Aarti Verma.
1442
01:45:53,113 --> 01:45:55,673
You made me polish shoes,
mop and sweep the floor..
1443
01:45:55,849 --> 01:45:58,181
...and wash the dishes after you ate.
1444
01:45:58,785 --> 01:46:01,345
Today I will end you drama.
1445
01:46:01,888 --> 01:46:06,018
I will go to the minister now
and tell him everything.
1446
01:46:08,128 --> 01:46:10,688
Okay dear princess.
1447
01:46:26,146 --> 01:46:27,705
Is the minister inside?
- No.
1448
01:46:27,914 --> 01:46:29,109
Do you know where he is?
1449
01:46:29,416 --> 01:46:33,717
We are never told where the
big shots go or what they do.
1450
01:46:33,954 --> 01:46:34,978
You give me a paper
and I'll give you..
1451
01:46:35,155 --> 01:46:36,247
...a letter for the minister.
1452
01:46:36,757 --> 01:46:37,849
Come inside.
1453
01:46:39,826 --> 01:46:40,987
Here is the paper.
1454
01:46:55,275 --> 01:46:59,143
Respected minister. You
have been deceived.
1455
01:46:59,379 --> 01:47:02,815
The girl that you want to
marry is not a princess.
1456
01:47:02,983 --> 01:47:04,678
She is actually Aarti
from Nyay Nagar.
1457
01:47:04,985 --> 01:47:07,750
Today I have seen her
in her real form.
1458
01:47:08,054 --> 01:47:10,079
She has come in disguise
to take revenge on you.
1459
01:47:10,323 --> 01:47:13,156
Be careful, yours Pandey.
1460
01:47:20,200 --> 01:47:22,168
This is an important letter.
1461
01:47:22,369 --> 01:47:23,632
You give it the moment
the minister..
1462
01:47:23,804 --> 01:47:25,238
...the moment he comes in.
Don't forget it.
1463
01:47:25,405 --> 01:47:26,839
I will also look for
him in the meantime.
1464
01:47:27,073 --> 01:47:28,165
Okay sir.
1465
01:47:30,410 --> 01:47:33,107
Suraj do you know where
to find the minister?
1466
01:47:33,280 --> 01:47:36,375
Now I don't know but after sunset
he will be in the guest house.
1467
01:47:37,284 --> 01:47:38,649
Guest house!
1468
01:47:49,763 --> 01:47:52,664
Your work will be done.
1469
01:47:52,899 --> 01:47:55,925
Good evening sir.
- Why are you running like this?
1470
01:47:56,169 --> 01:47:57,659
Are the police after you?
1471
01:47:57,904 --> 01:47:59,998
I have to discuss something
important to you.
1472
01:48:01,374 --> 01:48:04,139
But alone.
- Alone!
1473
01:48:06,313 --> 01:48:09,214
All of you. - We will leave now.
We will meet you again.
1474
01:48:09,716 --> 01:48:10,877
Greetings.
1475
01:48:12,219 --> 01:48:13,948
Now tell me, what do you want?
1476
01:48:14,120 --> 01:48:16,145
Sir, you have been deceived.
1477
01:48:18,124 --> 01:48:21,219
Yes, I have been deceived.
- You know?
1478
01:48:22,395 --> 01:48:26,161
I run a government and it is my
job to keep all information.
1479
01:48:27,067 --> 01:48:32,836
I know what to do with people
and when and how.
1480
01:48:33,073 --> 01:48:34,165
Then what are you going to do, sir?
1481
01:48:35,075 --> 01:48:39,774
You know that I don't let people
alive when they betray me.
1482
01:48:46,386 --> 01:48:50,050
Betrayer! I sent you to be the
princess's body guard and..
1483
01:48:50,223 --> 01:48:52,715
...you in turn decided
to seek her body.
1484
01:48:53,293 --> 01:48:56,820
Not only that Charan Das he also
told me that the minister..
1485
01:48:56,997 --> 01:49:00,058
...dances at my finger click and
that I know all his secrets..
1486
01:49:00,233 --> 01:49:02,793
...and I can send him to
jail whenever I want.
1487
01:49:02,969 --> 01:49:04,061
You fallen woman.
1488
01:49:11,912 --> 01:49:17,180
This woman is a selfish
shameless bitch, sir.
1489
01:49:34,467 --> 01:49:37,698
Oh god! You killed again. I mean
that this is your second..
1490
01:49:37,871 --> 01:49:44,106
...murder.- I will kill a million
times for you why only two.
1491
01:49:44,878 --> 01:49:49,247
Let anyone try and touch you.
I will kill him whoever it is.
1492
01:49:49,816 --> 01:49:51,910
Oh! What a lucky girl I am.
1493
01:49:52,285 --> 01:49:54,117
What will you do to this dead body?
1494
01:49:54,287 --> 01:49:55,914
That which I usually do.
1495
01:50:07,167 --> 01:50:08,828
Hail!
1496
01:50:09,369 --> 01:50:13,067
How true is your love? You are
committing murder one after..
1497
01:50:13,239 --> 01:50:17,073
...the other for the sake of
a girl. I heard that you've..
1498
01:50:17,243 --> 01:50:20,008
...killed inspector Pandeyjust now.
1499
01:50:21,948 --> 01:50:26,078
That scoundrel deserves it.
He started playing with the..
1500
01:50:26,252 --> 01:50:30,746
...flower that he was asked
to guard. I finished him.
1501
01:50:33,193 --> 01:50:36,094
But sir, he left a letter
for you before..
1502
01:50:36,262 --> 01:50:39,755
...he died and let's
see what's in that.
1503
01:50:40,066 --> 01:50:42,694
What will be written there? He
must be repenting for what..
1504
01:50:42,869 --> 01:50:44,701
...he did and must have apologised
for his action.
1505
01:50:44,871 --> 01:50:47,772
What's the use in repenting
and apologizing after death?
1506
01:50:47,974 --> 01:50:51,968
Imagine what could he've written
in a letter before death.
1507
01:50:52,145 --> 01:50:58,448
Juts imagine. - Don't bore me. What
is this about what he wrote?
1508
01:50:58,885 --> 01:50:59,977
Read it let's hear.
1509
01:51:00,420 --> 01:51:02,047
Open sesame.
1510
01:51:06,426 --> 01:51:12,991
Respected minister.
- What's this minister and all?
1511
01:51:14,234 --> 01:51:17,260
Get me a drink.
- That's good.
1512
01:51:17,504 --> 01:51:22,066
The point is what could be written
here. I'll give you.
1513
01:51:23,276 --> 01:51:31,276
'The wine flows over by your
name.' Hail. You too have it.
1514
01:51:37,924 --> 01:51:41,417
Where are you going?
I will not leave you.
1515
01:51:42,328 --> 01:51:43,762
Hold this please.
1516
01:51:43,963 --> 01:51:45,226
I will catch him and get him.
1517
01:51:45,799 --> 01:51:47,028
Where are you going?
1518
01:51:48,334 --> 01:51:51,099
Stop. The one who goes, stop.
1519
01:51:52,472 --> 01:51:53,769
Where he has gone?
1520
01:51:57,310 --> 01:52:00,143
Into the water? I will
not let you drown.
1521
01:52:00,313 --> 01:52:06,309
Where did you go darling?
1522
01:52:07,821 --> 01:52:09,983
I got it, sir.
1523
01:52:10,256 --> 01:52:12,190
She was running away
leaving me here.
1524
01:52:12,358 --> 01:52:13,723
After all I'm your PA.
1525
01:52:13,893 --> 01:52:15,861
I may be a little drunk but
I'm still your PA. Am I not?
1526
01:52:16,162 --> 01:52:19,154
Imagine what will
be written in this.
1527
01:52:19,332 --> 01:52:20,857
Shall I read it?
- Read it.
1528
01:52:21,101 --> 01:52:22,865
It was running away from me.
1529
01:52:23,103 --> 01:52:27,734
What to read? Half of it
is washed away by water.
1530
01:52:27,941 --> 01:52:31,138
This idiot went inside
the bathroom.
1531
01:52:31,311 --> 01:52:33,871
Come on.
1532
01:52:34,180 --> 01:52:36,740
Respected minister. Okay.
1533
01:52:37,117 --> 01:52:40,678
You have been deceived.
1534
01:52:42,856 --> 01:52:44,688
Can't read. The princess.
1535
01:52:46,392 --> 01:52:52,092
Today I had her.. What I had?
Must have done something.
1536
01:52:53,867 --> 01:52:55,767
It's all washed out here.
1537
01:52:56,870 --> 01:52:58,201
Be careful.
1538
01:52:58,938 --> 01:53:01,305
See his impudence.
1539
01:53:01,741 --> 01:53:05,234
He does all the mischief and
asks you to be careful.
1540
01:53:05,411 --> 01:53:07,812
This too much. Not
two but three much.
1541
01:53:07,981 --> 01:53:11,144
That's why I killed that rascal.
- You did right, sir.
1542
01:53:13,419 --> 01:53:16,320
I'll leave. - Where are you going?
Look at your condition.
1543
01:53:16,489 --> 01:53:17,786
You're very high sir.
1544
01:53:17,957 --> 01:53:22,258
I will meet that princess and fix
up the date of our marriage.
1545
01:53:22,962 --> 01:53:24,259
From Princess.
1546
01:53:59,933 --> 01:54:01,025
Did you not recognise me?
1547
01:54:02,402 --> 01:54:03,961
My name is Vijay Verma.
1548
01:54:05,805 --> 01:54:09,241
A number of years back I was
a doctor in a small village.
1549
01:54:10,210 --> 01:54:16,843
I had a small family, a sweet
child and a lovely wife.
1550
01:54:18,084 --> 01:54:21,850
I used to love her a lot and
treated her like a goddess.
1551
01:54:22,021 --> 01:54:23,113
But today..
1552
01:54:24,023 --> 01:54:28,859
...i know that she is not a
goddess but a fallen woman.
1553
01:54:29,028 --> 01:54:34,262
No. Hear me out before
telling something.
1554
01:54:34,500 --> 01:54:37,060
Know the truth.
- I know the truth.
1555
01:54:38,304 --> 01:54:41,672
The truth is that you
never came to meet me..
1556
01:54:41,841 --> 01:54:44,071
...in the jail even once.
1557
01:54:44,244 --> 01:54:46,679
The truth is that what was alleged
in the court on that..
1558
01:54:46,846 --> 01:54:48,940
...day you're proving
it all to be correct.
1559
01:54:49,115 --> 01:54:51,846
The truth is that you've become
the lover of that minister..
1560
01:54:52,018 --> 01:54:55,010
...and are spending a luxurious
life in this mansion.
1561
01:54:55,188 --> 01:54:58,180
You refused to recognise me
on the street that day.
1562
01:54:58,358 --> 01:54:59,757
This is the truth.
1563
01:55:01,127 --> 01:55:03,221
I have now come to
take my child away.
1564
01:55:04,731 --> 01:55:06,631
I don't want that even the shadow..
1565
01:55:06,799 --> 01:55:07,766
...of your sins should fall on her.
1566
01:55:08,067 --> 01:55:10,627
What is that you call sin? That
day in the open court I was..
1567
01:55:10,803 --> 01:55:13,033
...publicly called a fallen
woman and a prostitute.
1568
01:55:14,374 --> 01:55:16,843
My innocent husband was
proved to be a killer.
1569
01:55:18,211 --> 01:55:20,145
I silently watched all these happen.
1570
01:55:21,147 --> 01:55:24,173
If this is sin then I
have committed a sin.
1571
01:55:26,419 --> 01:55:29,650
The villagers handed me over
to the police stating..
1572
01:55:29,822 --> 01:55:32,314
...that I was a prostitute.
1573
01:55:34,761 --> 01:55:36,661
I could do nothing about that.
1574
01:55:37,096 --> 01:55:40,999
If this is sin then I
have committed a sin.
1575
01:55:42,902 --> 01:55:50,902
A police inspector killed
my child in front of me.
1576
01:55:53,446 --> 01:55:59,874
I buried my child with these hands.
1577
01:56:01,120 --> 01:56:02,212
If..
- No.
1578
01:56:03,189 --> 01:56:07,126
When I took my complaint against
the inspector to the..
1579
01:56:07,293 --> 01:56:10,627
...minister Charan Das then
he punished n1e instead of..
1580
01:56:10,797 --> 01:56:13,095
...punishing him by taking away
my honour and chastity.
1581
01:56:22,742 --> 01:56:29,648
Great princess. This Charan
Das fools the world and..
1582
01:56:29,816 --> 01:56:34,310
...you made the fool of Charan Das.
1583
01:56:34,487 --> 01:56:35,716
Rascal!
1584
01:58:15,922 --> 01:58:18,357
Stop. Don't kill him.
1585
01:58:18,791 --> 01:58:19,815
I'll kill him.
1586
01:58:19,992 --> 01:58:23,360
- No, if he was to be killed,
I'd have done it by now.
1587
01:58:23,796 --> 01:58:27,027
We don't want kill him, but
we want to keep him alive.
1588
01:58:27,333 --> 01:58:29,631
We will unmask him in the court"
1589
01:58:29,802 --> 01:58:31,167
...so that the law could punish him.
1590
01:58:31,337 --> 01:58:33,135
The court and law won't punish him..
1591
01:58:33,339 --> 01:58:35,831
They will leave him.
I will punish him.
1592
01:58:36,008 --> 01:58:39,034
Wait, Mister! Don't try to
take the law in your hands.
1593
01:58:39,245 --> 01:58:43,148
Arrest him. He was
trying to kill me.
1594
01:58:43,316 --> 01:58:47,150
We will definitely arrest,
not him but you.
1595
01:58:50,089 --> 01:58:53,923
Don't you know that I am a
minister! You can't arrest me.
1596
01:58:54,227 --> 01:58:58,186
We know better what we can
do and what we can't do.
1597
01:58:58,397 --> 01:58:59,990
Arrest him.
- Stop!
1598
01:59:03,035 --> 01:59:08,132
I can fire you from the police's
job. I can ruin your life.
1599
01:59:08,307 --> 01:59:11,937
Will you go and sit in the jeep
or should we drag you there?
1600
01:59:12,378 --> 01:59:15,678
Look. You will take me
to police station..
1601
01:59:15,848 --> 01:59:18,749
...and then someone will give you
a call and I will be freed.
1602
01:59:19,185 --> 01:59:21,847
It would be better that
you leave me here.
1603
01:59:22,288 --> 01:59:26,020
I will give you as much money
as you want. - Shut up!
1604
01:59:26,392 --> 01:59:28,087
What do you think of us?
1605
01:59:28,394 --> 01:59:32,695
Mr. Minister, you might have
bought some police officers..
1606
01:59:32,865 --> 01:59:34,697
...with your money and
political power..
1607
01:59:34,867 --> 01:59:37,700
...and you might have
played with the law.
1608
01:59:38,437 --> 01:59:41,702
But don't assume that our
country's judicial system".
1609
01:59:41,874 --> 01:59:45,242
...is worthless and that the entire
police system is corrupt.
1610
01:59:45,878 --> 01:59:48,313
There are still some honest
police officers like him.
1611
01:59:48,481 --> 01:59:49,778
Arrest him.
1612
01:59:58,958 --> 02:00:01,052
Greetings, reporter sir
and greetings, Saint.
1613
02:00:01,294 --> 02:00:03,058
What case is it today?
1614
02:00:03,262 --> 02:00:06,664
The case is of minister Charandas
who killed two..
1615
02:00:06,832 --> 02:00:09,665
...people and Mrs. Bharati Devi
will represent the government.
1616
02:00:09,835 --> 02:00:11,735
Is it so! Then it will
be fun to watch.
1617
02:00:11,938 --> 02:00:14,930
And after he got arrested the
minister has been suspended.
1618
02:00:15,174 --> 02:00:17,142
He should have been
suspended long ago.
1619
02:00:17,443 --> 02:00:20,174
Because of corrupt ministers
like him some honest..
1620
02:00:20,346 --> 02:00:23,805
...ministers also get the blame.
- Correct. Very correct.
1621
02:00:24,116 --> 02:00:25,811
Father, who are corrupt ministers?
1622
02:00:26,319 --> 02:00:30,688
Your honour, Mr. Charandas,
for whom killing someone..
1623
02:00:30,856 --> 02:00:34,087
...is not more difficult
that killing an ant..
1624
02:00:34,260 --> 02:00:38,754
...and who used to use the
government for his own profit..
1625
02:00:38,931 --> 02:00:44,700
...and today,
when he lost his post..
1626
02:00:44,870 --> 02:00:50,900
...is standing here like
a scared cat. I pity him.
1627
02:00:52,144 --> 02:00:57,173
Because of my request the
Delhi police arrested him..
1628
02:00:57,350 --> 02:01:02,049
...but after that there was
no enquiry and nothing.
1629
02:01:02,822 --> 02:01:07,658
And then our old public
prosecutor was serving..
1630
02:01:07,827 --> 02:01:11,058
...Charandas, instead of
serving this court.
1631
02:01:11,264 --> 02:01:14,666
I don't have any problem with that..
1632
02:01:14,834 --> 02:01:16,734
...but the new public prosecutor
also haven't done anything.
1633
02:01:17,270 --> 02:01:20,672
He just makes a show off that he
is fighting the case but he..
1634
02:01:20,840 --> 02:01:26,335
...always tries to make the case
weak and he wants to lose.
1635
02:01:26,779 --> 02:01:29,749
In these conditions I doubted
that the justice won't be done.
1636
02:01:30,316 --> 02:01:32,683
That's why, I requested
the government..
1637
02:01:32,852 --> 02:01:35,947
...and took the permission to
represent the government.
1638
02:01:36,289 --> 02:01:37,688
Have a look at this.
1639
02:01:42,795 --> 02:01:44,957
Yes, you may proceed.
1640
02:01:45,798 --> 02:01:50,235
Your honour! My case is that
Charandas has killed the..
1641
02:01:50,403 --> 02:01:52,770
...village president, Dharmaraj
and inspector Pandey
1642
02:01:53,139 --> 02:01:56,700
Your honour! My client has been
accused of the murder..
1643
02:01:56,876 --> 02:02:00,642
...but till now there is no
evidence has been shown.
1644
02:02:00,813 --> 02:02:02,645
And now one complained against it..
1645
02:02:02,815 --> 02:02:04,044
...and also even the dead
bodies were not found.
1646
02:02:04,750 --> 02:02:07,651
And also the public prosecutor
didn't show any report..
1647
02:02:07,820 --> 02:02:09,652
...in the court till now.
- What does prosecution..
1648
02:02:09,822 --> 02:02:11,051
...has to say regarding this matter?
1649
02:02:11,257 --> 02:02:14,659
Your honour! The village
president's and inspector..
1650
02:02:14,827 --> 02:02:17,125
...Dharamraj's family members
have given the report that..
1651
02:02:17,296 --> 02:02:19,162
...they are missing. The
police is searching..
1652
02:02:19,332 --> 02:02:21,061
...but they have no clues about them.
1653
02:02:21,233 --> 02:02:24,863
If they are missing they can't
accuse my client of murder.
1654
02:02:25,104 --> 02:02:28,802
The public prosecutor and
the opposition lawyer..
1655
02:02:28,974 --> 02:02:30,203
...are acting really well.
- We are not acting.
1656
02:02:30,843 --> 02:02:32,868
This the question
of law and justice.
1657
02:02:33,379 --> 02:02:37,077
If they've been murdered, then
there has be dead bodies.
1658
02:02:37,283 --> 02:02:39,684
Their post mortem should be done..
1659
02:02:39,852 --> 02:02:42,412
...and the doctor's report should
be presented to the court.
1660
02:02:43,389 --> 02:02:45,687
Without any strong evidence,
they just can't..
1661
02:02:45,858 --> 02:02:49,886
...drag a respected person
to the court.
1662
02:02:50,262 --> 02:02:53,232
That's why I request the court
to cancel this case..
1663
02:02:53,399 --> 02:02:56,300
...that has been falsely alleged
and filed against my client.
1664
02:02:56,469 --> 02:02:59,200
It seems that my dear friend
has some kind of affection..
1665
02:02:59,372 --> 02:03:01,363
...with the dead bodies, instead
of the living persons.
1666
02:03:01,941 --> 02:03:04,239
That's why he is stressing
the point of dead bodies.
1667
02:03:04,810 --> 02:03:06,972
If he really wants to
see those dead bodies..
1668
02:03:07,146 --> 02:03:08,705
...then I will fulfill his wish.
1669
02:03:09,815 --> 02:03:12,147
Those bodies are still
at the same place..
1670
02:03:12,318 --> 02:03:15,845
...where the murderer has buried
them after killing them.
1671
02:03:17,823 --> 02:03:20,190
Before those bodies are dug out..
1672
02:03:20,359 --> 02:03:25,320
...I request the court to come
with me and see it yourself.
1673
02:03:26,932 --> 02:03:31,802
Okay the court will go there.
- Father, what do you think?
1674
02:03:31,971 --> 02:03:34,804
Will those bodies be still
there after so many days?
1675
02:03:35,040 --> 02:03:37,008
Won't the dogs and the insects
have eaten them?
1676
02:03:37,176 --> 02:03:45,176
There are some officers whom
even the insects won't eat.
1677
02:03:47,319 --> 02:03:49,754
You are about to ask me
who the dog is? - Yes.
1678
02:03:49,989 --> 02:03:51,081
It's you.
1679
02:04:07,373 --> 02:04:09,637
Your honour! It is true
that Dharamraj's..
1680
02:04:09,809 --> 02:04:12,244
...and inspector's dead
bodies have been found.
1681
02:04:12,945 --> 02:04:15,971
But that doesn't prove that Mr.
Charandas had murdered them.
1682
02:04:16,148 --> 02:04:18,845
There is a video-film.
After watching this..
1683
02:04:19,018 --> 02:04:21,146
...you can find out who
the murderer is..
1684
02:04:21,320 --> 02:04:23,152
...and what were intentions
behind the murder.
1685
02:04:23,322 --> 02:04:27,384
No your honour! A video can't
be taken as evidence.
1686
02:04:28,761 --> 02:04:31,662
A court in Delhi has considered
a video as evidence..
1687
02:04:31,831 --> 02:04:34,664
...in a property case.
Here is that report.
1688
02:04:39,371 --> 02:04:43,308
I request the court to permit
me to show this video in court.
1689
02:04:43,476 --> 02:04:46,343
Objection your honour! This case
doesn't belong to property.
1690
02:04:46,512 --> 02:04:47,673
But this case deals with murder.
1691
02:04:47,847 --> 02:04:49,679
The court shouldn't permit
this video to be shown.
1692
02:04:49,849 --> 02:04:52,409
It should never allow this
video to be shown. - Order!
1693
02:04:53,185 --> 02:04:55,677
The court orders that this
video be exhibited..
1694
02:04:55,855 --> 02:04:59,223
...in the afternoon session.
1695
02:04:59,391 --> 02:05:02,292
Who are in the lead
roles of this film?
1696
02:05:03,062 --> 02:05:04,621
Your mother and your father.
1697
02:05:04,864 --> 02:05:09,768
I see. Who is my father?
- I am not your father.
1698
02:05:56,849 --> 02:05:59,682
Stop it! Mr. Charandas,
the person who has been..
1699
02:05:59,852 --> 02:06:03,152
...seen killing in that video,
was it you or not?
1700
02:06:04,123 --> 02:06:07,821
I am that person but I don't
know how all this happened.
1701
02:06:08,127 --> 02:06:11,620
1 guess someone has conspired
against me. - Your honour!
1702
02:06:12,898 --> 02:06:15,629
This video film proves that
someone already knew..
1703
02:06:15,801 --> 02:06:18,361
...that these murders
were going to happen.
1704
02:06:19,238 --> 02:06:22,640
And that's why they have kept
the video over there..
1705
02:06:22,808 --> 02:06:27,370
...and they recorded at
the time of the murder.
1706
02:06:28,147 --> 02:06:31,242
And the director and producer
of this film is Miss. Julie.
1707
02:06:31,917 --> 02:06:33,146
This is not evidence, your honour.
1708
02:06:33,953 --> 02:06:38,049
But this is a conspiracy
to trap my client.
1709
02:06:38,290 --> 02:06:41,851
Yes, Mr. Bharadwaj, you are right
This film was pre-planned.
1710
02:06:42,227 --> 02:06:47,666
Your honour! The girl who played
Julie in this film isn't..
1711
02:06:47,833 --> 02:06:53,203
...Julie in reality. Mr. Bharadwaj,
the public prosecutor..
1712
02:06:53,372 --> 02:06:55,306
...and Mr. Charandas
knows this as well.
1713
02:06:56,175 --> 02:06:59,873
But during this entire case
they never revealed that..
1714
02:06:59,979 --> 02:07:04,109
...they know this. Because
they were apprehensive..
1715
02:07:04,283 --> 02:07:06,012
...that they will get trapped
if this is revealed.
1716
02:07:07,720 --> 02:07:10,155
Her real name is Aarti Verma.
1717
02:07:11,390 --> 02:07:13,085
Miss Julie, is this all true?
1718
02:07:14,393 --> 02:07:17,158
Yes, your honour. This is true.
1719
02:07:18,297 --> 02:07:22,165
I am the same Aarti, whose
husband was trapped..
1720
02:07:22,334 --> 02:07:26,293
...by the conspirators of the court
and was sent to the jail.
1721
02:07:28,073 --> 02:07:31,839
I was that Aarti Verna who
honoured the traditions..
1722
02:07:32,011 --> 02:07:33,843
...and the cultures of this society.
1723
02:07:35,080 --> 02:07:38,641
The villagers chased out that Aarti
from the village stating..
1724
02:07:38,817 --> 02:07:45,917
...that I was a prostitute.
1725
02:07:46,158 --> 02:07:50,061
I'm that Aarti Verma who asked
for justice from a..
1726
02:07:50,229 --> 02:07:54,132
...police officer and in return
he asked for my body.
1727
02:07:56,235 --> 02:08:01,605
When I resisted him then he
strangled and killed my infant..
1728
02:08:01,774 --> 02:08:05,677
...daughter right in
front of my eyes.
1729
02:08:07,312 --> 02:08:12,148
I'm that Aarti Verma who went to
this minister with the dead..
1730
02:08:12,317 --> 02:08:16,015
...body of my child in my arms
thinking that he is the..
1731
02:08:16,188 --> 02:08:18,156
...protector and guardian
of destitute woman.
1732
02:08:18,791 --> 02:08:21,886
That he will protect me and
will provide justice to me.
1733
02:08:23,796 --> 02:08:27,630
But he smartly gave me false
hopes and quietly got the..
1734
02:08:27,800 --> 02:08:32,829
...cremation and last rites
of my child done.
1735
02:08:33,205 --> 02:08:37,142
At that time I did not know that
he will also perform the last..
1736
02:08:37,309 --> 02:08:40,176
...rites for my chastity and honour.
1737
02:08:43,949 --> 02:08:45,246
My husband was in the jail.
1738
02:08:46,418 --> 02:08:48,386
My child was dead and buried.
1739
02:08:49,955 --> 02:08:54,859
My chastity has become a victim
to the lust of this devil.
1740
02:08:56,895 --> 02:08:58,920
I had become a walking corpse.
1741
02:09:00,833 --> 02:09:04,667
When I wanted to end my impure,
dishonoured life..
1742
02:09:04,837 --> 02:09:08,273
...and went to commit suicide..
1743
02:09:10,976 --> 02:09:14,002
...then this upholder
of justice saved me.
1744
02:09:16,115 --> 02:09:18,675
She took my grief as her own
and brought me to this..
1745
02:09:18,851 --> 02:09:23,152
...court to get me justice.
1746
02:09:23,789 --> 02:09:27,817
Did I get justice here? No.
1747
02:09:28,193 --> 02:09:31,891
I was punished for crimes
that I hadn't committed.
1748
02:09:32,798 --> 02:09:34,960
In this court I was declared
a prostitute.
1749
02:09:35,200 --> 02:09:37,100
I was found guilty of
murdering my own child.
1750
02:09:37,302 --> 02:09:39,236
I was sent to the prison.
1751
02:09:40,205 --> 02:09:43,197
The great judge who pronounced
that judgement..
1752
02:09:43,375 --> 02:09:46,174
...was non one else, but
you, sir. It was you.
1753
02:09:47,946 --> 02:09:51,211
Yes, your honour. She was
punished because they had..
1754
02:09:51,383 --> 02:09:55,786
...all the evidence and she had
nothing but the truth with her.
1755
02:09:56,155 --> 02:09:58,214
The court only wants evidence.
1756
02:09:58,891 --> 02:10:03,260
Sir, even if the god comes and
tells standing in the witness..
1757
02:10:03,428 --> 02:10:04,657
...box that he is the god
then you will ask him..
1758
02:10:04,830 --> 02:10:06,389
...what is the proof?
1759
02:10:07,166 --> 02:10:09,999
To you the truth is always that
which the evidence says.
1760
02:10:10,369 --> 02:10:13,669
You honour, every smart
criminal wiped out the..
1761
02:10:13,839 --> 02:10:15,671
...the evidence after the crime
hence we don't get evidence..
1762
02:10:15,841 --> 02:10:16,865
...and they have to be fabricated.
1763
02:10:17,276 --> 02:10:20,871
The difference is that people
like Dharamraj and Charandas..
1764
02:10:21,046 --> 02:10:23,879
...fabricate evidence to
hide the truth and..
1765
02:10:24,049 --> 02:10:27,212
...I fabricated them
to prove the truth.
1766
02:10:27,920 --> 02:10:30,821
Most important amongst them
is this video cassette.
1767
02:10:31,957 --> 02:10:35,689
From the video it is clear as
to who committed those two..
1768
02:10:35,861 --> 02:10:39,889
...murders and why they
were committed.
1769
02:10:41,200 --> 02:10:45,967
Even after this you are not able
to do justice then for the..
1770
02:10:46,138 --> 02:10:48,835
...sake of god don't spoil the
name of this court of justice.
1771
02:10:49,208 --> 02:10:51,700
Remove the board which says that
truth shall always prevail..
1772
02:10:51,877 --> 02:10:54,369
...and write instead that only
lies are upheld here.
1773
02:10:54,947 --> 02:10:56,915
The one who speak the truth
are punished here.
1774
02:10:57,082 --> 02:10:59,210
The people asking for justice
are sent to jail..
1775
02:10:59,384 --> 02:11:01,182
...like what has been happening
to Aarti Verma.
1776
02:11:01,753 --> 02:11:03,915
But I will not let that
happen to her again.
1777
02:11:04,223 --> 02:11:07,659
If she doesn't get justice in this
court then this video film..
1778
02:11:07,826 --> 02:11:09,658
...shall be shown to
the mass public.
1779
02:11:09,828 --> 02:11:11,262
It will be produced before
the parliament.
1780
02:11:11,430 --> 02:11:13,262
It will be brought before
the whole world.
1781
02:11:13,899 --> 02:11:16,664
I will make sure that Aarti
gets justice this time.
1782
02:11:16,835 --> 02:11:19,327
I'm ready to make any
sacrifice for that.
1783
02:11:19,838 --> 02:11:20,930
That's all your honour.
1784
02:11:21,173 --> 02:11:25,735
What great argument!
1785
02:11:26,044 --> 02:11:30,003
She fought so bravely with
the law books in her hands.
1786
02:11:30,282 --> 02:11:32,683
If she had a sword
in her hand then..
1787
02:11:32,851 --> 02:11:34,410
...she would've been like
the Queen of Jhansi.
1788
02:11:34,786 --> 02:11:37,949
Correct. Who was this
queen of Jhansi?
1789
02:11:40,993 --> 02:11:42,757
He made me too like him.
1790
02:11:44,062 --> 02:11:46,087
The judgement will be
delivered tomorrow.
1791
02:11:47,132 --> 02:11:48,224
The court is adjourned.
1792
02:11:55,274 --> 02:11:56,298
Daddy.
1793
02:11:59,878 --> 02:12:01,107
Are you surprised seeing me?
1794
02:12:02,080 --> 02:12:05,641
I'm the same Aarti who left
with a vow that I will..
1795
02:12:05,817 --> 02:12:09,845
...never come back to
my father's house.
1796
02:12:10,923 --> 02:12:16,054
It's nice that you've come back.
I had become lonely.
1797
02:12:17,095 --> 02:12:19,325
But a daughter has not come
to her father's house.
1798
02:12:20,432 --> 02:12:23,197
A lawyer has come to a judge's
house asking for justice.
1799
02:12:25,437 --> 02:12:30,398
Don't worry clear. This time
you'll surely get justice.
1800
02:12:33,111 --> 02:12:34,738
How is that possible, daddy.
1801
02:12:35,948 --> 02:12:38,280
Don't I know your principles?
1802
02:12:40,285 --> 02:12:44,188
To you justice is something that
is auctioned in the market.
1803
02:12:45,190 --> 02:12:49,752
You give it to only that person
who bids the highest.
1804
02:12:50,195 --> 02:12:51,890
The one who pays the highest price.
1805
02:12:53,332 --> 02:12:58,202
That's why I have come with all
my earnings to buy justice.
1806
02:13:01,273 --> 02:13:02,832
I have come to bribe you.
1807
02:13:06,244 --> 02:13:07,643
Take it, daddy.
1808
02:13:08,146 --> 02:13:12,242
Till date you've taken bribes
to prove the wrong as right.
1809
02:13:13,352 --> 02:13:19,917
Today I'm bribing you
to uphold the truth.
1810
02:13:20,759 --> 02:13:22,249
I'm giving it to call
the truth, the truth.
1811
02:13:23,762 --> 02:13:26,663
Yes daughter. Whole life I
have been taking bribe..
1812
02:13:26,832 --> 02:13:28,857
...to prove the wring as right.
1813
02:13:30,168 --> 02:13:33,798
I have been all along selling
myself for money.
1814
02:13:35,040 --> 02:13:36,872
It is because of this bribe..
1815
02:13:37,042 --> 02:13:39,739
...that your mother died
suffering a lot.
1816
02:13:40,379 --> 02:13:43,280
It is this bribe that made
you leave the house.
1817
02:13:44,316 --> 02:13:48,184
Today I have fallen so much in
the greed for this money that..
1818
02:13:48,353 --> 02:13:50,879
...my own daughter has
come to bribe me.
1819
02:13:54,326 --> 02:14:00,698
But have faith dear. Justice will
be delivered in your favour.
1820
02:14:01,133 --> 02:14:04,899
Thatjudgement will be delivered
which will uphold the truth.
1821
02:14:07,939 --> 02:14:15,939
Take this with you.
- Thank you daddy.
1822
02:14:23,955 --> 02:14:27,152
Still you keep this money
till the judgement..
1823
02:14:27,325 --> 02:14:29,657
...is delivered tomorrow.
1824
02:14:30,896 --> 02:14:36,164
Okay dear. If you want to leave
this here then leave..
1825
02:14:36,334 --> 02:14:39,827
...some poison too.
- Daddy!
1826
02:14:40,238 --> 02:14:43,674
It is better for that
father to die..
1827
02:14:43,842 --> 02:14:48,143
...whose daughter has
no faith in him.
1828
02:14:51,183 --> 02:14:52,207
Daddy.
1829
02:14:55,954 --> 02:15:01,688
Judge, our minister has
already been suspended.
1830
02:15:02,794 --> 02:15:05,627
Now if the court also
declares him guilty..
1831
02:15:05,797 --> 02:15:09,233
...then my post is in danger.
1832
02:15:11,136 --> 02:15:14,629
Now, if you become the messiah
of truth for the sake..
1833
02:15:14,806 --> 02:15:18,640
...of your daughter and deliver
a judgement against him..
1834
02:15:18,810 --> 02:15:22,371
...then there will be
a big problem, sir.
1835
02:15:22,881 --> 02:15:24,645
Not for the sake of
my daughter but..
1836
02:15:24,816 --> 02:15:26,250
.For the sake of upholding
the truth.
1837
02:15:27,385 --> 02:15:31,845
For the sake of compensating
for the sins in my life.
1838
02:15:33,391 --> 02:15:36,850
Now only that will happen which
my inner conscience will direct.
1839
02:15:38,163 --> 02:15:41,133
F in law, till date only those
things have been happening..
1840
02:15:41,299 --> 02:15:42,733
...which people like us have wanted.
1841
02:15:43,902 --> 02:15:47,839
We also know the way of
getting it done our way.
1842
02:15:49,307 --> 02:15:51,674
You're educated and must've
also heard that..
1843
02:15:51,843 --> 02:15:53,743
...when it is beaten then
even the ghosts run away.
1844
02:15:53,979 --> 02:15:57,074
I have got such a thick skin from
the beatings that money..
1845
02:15:57,249 --> 02:15:59,877
...gave me Chironjilal
that no beating..
1846
02:15:59,985 --> 02:16:01,111
...will have any impact on me.
1847
02:16:02,120 --> 02:16:04,612
Now only thatjudgement
will be delivered..
1848
02:16:04,789 --> 02:16:06,348
...which true justice demands.
1849
02:16:07,058 --> 02:16:09,755
No power on earth can now make
me change my intention.
1850
02:16:11,062 --> 02:16:15,021
You will only deliver the judgement
if you go to court.
1851
02:16:15,333 --> 02:16:17,825
Tomorrow instead of you
your resignation will go.
1852
02:16:18,236 --> 02:16:23,640
I will not sign my resignation.
Even if my life is taken away.
1853
02:16:25,410 --> 02:16:28,903
F in law. Your brain
is dampening out.
1854
02:16:29,247 --> 02:16:33,150
Who told you that you will sign?
When will all that..
1855
02:16:33,318 --> 02:16:37,915
...forgers that we have
with us come of use?
1856
02:16:38,223 --> 02:16:43,161
Take my F in law inside
and give him sweets.
1857
02:16:43,929 --> 02:16:46,057
Justice SD Mathur resigns.
1858
02:16:48,967 --> 02:16:52,665
Justice Mathur was to deliver
the judgement in the case..
1859
02:16:52,837 --> 02:16:57,274
...relating to the former
minister Charandas.
1860
02:16:58,443 --> 02:17:02,744
He has suddenly resigned
on health grounds.
1861
02:17:03,882 --> 02:17:05,008
Health grounds?
1862
02:17:05,850 --> 02:17:09,218
Some people believe that the
reason for his resignation..
1863
02:17:09,387 --> 02:17:10,946
...is not health but the
political pressure.
1864
02:17:11,856 --> 02:17:14,621
The case will again be heard
after the new judge is..
1865
02:17:14,793 --> 02:17:18,627
...appointed and he shall decide..
1866
02:17:18,797 --> 02:17:22,700
...whether Mr. Charandas
is guilty or not.
1867
02:17:24,402 --> 02:17:28,771
No, this can't be true.
1868
02:17:29,074 --> 02:17:31,168
There must be some conspiracy
behind this.
1869
02:17:31,409 --> 02:17:32,774
Bharati.
1870
02:17:33,411 --> 02:17:34,640
You!
1871
02:17:34,813 --> 02:17:37,805
Yes, it's me. Are you surprised
seeing me here?
1872
02:17:38,083 --> 02:17:39,710
But what you had said was right.
1873
02:17:40,018 --> 02:17:42,851
I'm repenting for what
I did and feel ashamed.
1874
02:17:43,888 --> 02:17:45,322
I have come to take you with me.
1875
02:17:46,424 --> 02:17:47,914
What are these flowers for?
1876
02:17:48,293 --> 02:17:51,126
Don't you know that I've
become a minister?
1877
02:17:51,296 --> 02:17:53,321
I've become a minister?
1878
02:17:54,899 --> 02:17:56,833
At last your wish
has been fulfilled.
1879
02:17:57,102 --> 02:17:58,160
Yes.
1880
02:17:58,336 --> 02:18:03,069
But my sticking to this position
depends on you, dear.
1881
02:18:10,215 --> 02:18:14,675
Bharati, see, these are our
passports and the air tickets.
1882
02:18:16,187 --> 02:18:18,747
Let us go on a world tour
for 2 to 3 months.
1883
02:18:19,391 --> 02:18:21,018
I have lived a lot away from you.
1884
02:18:21,793 --> 02:18:23,818
I want only to live with you now.
1885
02:18:25,463 --> 02:18:29,024
Do you want to live with
me or you want me away?
1886
02:18:29,234 --> 02:18:31,293
So that I don't fight the
case against Charandas.
1887
02:18:32,203 --> 02:18:35,036
After all you're a lawyer and
catch on to everything fast.
1888
02:18:35,273 --> 02:18:38,971
I'm very happy to note that
my wife is intelligent.
1889
02:18:39,277 --> 02:18:43,043
But I regret that my husband
is a very fallen man.
1890
02:18:43,748 --> 02:18:47,184
Listen, if you be adamant
again and fight the case..
1891
02:18:47,352 --> 02:18:49,650
...against Charandas then this
position that I have got..
1892
02:18:49,821 --> 02:18:50,913
...will surely be taken away from me.
1893
02:18:51,256 --> 02:18:53,850
You're my wife and you're against
my growth & prosperity.
1894
02:18:55,160 --> 02:18:58,653
The person who wants to grow
and prosper walking on the..
1895
02:18:58,830 --> 02:19:01,060
...corpse of truth and justice
can't be my husband.
1896
02:19:01,299 --> 02:19:03,063
Get out.
- Bharati, listen to me.
1897
02:19:03,768 --> 02:19:05,736
Will you get out or shall
I call the watchman?
1898
02:19:48,213 --> 02:19:52,172
The one whom she chose
as her life partner.
1899
02:19:52,350 --> 02:19:56,253
He became her killer.
1900
02:20:00,158 --> 02:20:04,061
The one whom she chose
as her life partner.
1901
02:20:04,262 --> 02:20:07,254
He became her killer.
1902
02:20:07,899 --> 02:20:15,067
This is the last destination
for crime, lust and sin.
1903
02:20:15,306 --> 02:20:22,269
This is the last destination
for crime, lust and sin.
1904
02:20:22,781 --> 02:20:26,149
This is the last destination.'
1905
02:20:26,384 --> 02:20:33,290
Now the divine justice
will avenge it all.
1906
02:20:37,395 --> 02:20:40,194
Divine justice.
1907
02:20:41,332 --> 02:20:44,962
It is darkness engulfed
on all sides.
1908
02:20:45,203 --> 02:20:48,298
The water is costly and the
blood has become cheap.
1909
02:20:48,807 --> 02:20:50,241
Some one please tell me.
1910
02:20:50,408 --> 02:20:55,175
What divine justice is this?
1911
02:20:55,346 --> 02:20:59,112
What divine justice is this?
1912
02:21:32,350 --> 02:21:35,684
They have hidden justice Mathur
so that he doesn't..
1913
02:21:35,854 --> 02:21:39,415
...deliver the judgement
against them.
1914
02:21:40,925 --> 02:21:48,925
They killed this great lady so that
she doesn't fight that case
1915
02:21:50,802 --> 02:21:54,033
When the new judge comes what
judgement will he give?
1916
02:21:54,272 --> 02:21:57,298
That Mr. Charandas is not guilty.
1917
02:21:58,009 --> 02:22:00,706
The court releases him
against all charges.
1918
02:22:01,012 --> 02:22:04,175
Then he will pound the gravel
and shout order and walk away.
1919
02:22:04,349 --> 02:22:05,714
No.
1920
02:22:07,085 --> 02:22:08,109
We will not let that happen.
1921
02:22:10,321 --> 02:22:13,848
The goal for which this great
woman sacrificed her life..
1922
02:22:14,025 --> 02:22:16,653
...we will fulfill that.
1923
02:22:18,263 --> 02:22:21,665
We cannot take her
to the court but..
1924
02:22:21,833 --> 02:22:25,736
...we can take her voice
to the people's court.
1925
02:23:00,805 --> 02:23:04,241
Tomorrow the new judge is going
to give the judgement.
1926
02:23:04,742 --> 02:23:06,642
If the judgement doesn't
give out justice..
1927
02:23:06,811 --> 02:23:07,903
...then what will you all do?
1928
02:23:08,079 --> 02:23:09,638
We will give justice.
1929
02:23:09,814 --> 02:23:11,043
We want justice.
1930
02:23:17,288 --> 02:23:19,188
We want justice.
1931
02:23:19,357 --> 02:23:21,792
We want justice.
1932
02:23:21,960 --> 02:23:25,863
We want justice. We want justice.
1933
02:23:26,030 --> 02:23:28,658
Don't sell justice.
1934
02:23:28,833 --> 02:23:31,803
Don't sell justice.
1935
02:23:31,970 --> 02:23:35,736
The tyrant Charandas
- Down, down.
1936
02:23:35,940 --> 02:23:39,808
The tyrant Charandas
- Down, down.
1937
02:23:44,282 --> 02:23:48,685
After hearing all the evidences
the court has come to this..
1938
02:23:48,853 --> 02:23:53,689
...conclusion that except for a
video cassette there was no..
1939
02:23:53,858 --> 02:23:57,692
...proof that Mr. Charandas
had killed..
1940
02:23:57,862 --> 02:24:00,354
...Dharamraj and inspector Pandey.
1941
02:24:00,865 --> 02:24:04,631
Video cassette is like a movie.
Every one knows that in..
1942
02:24:04,802 --> 02:24:09,296
...a movie the double and the
mask are used with skill.
1943
02:24:09,807 --> 02:24:13,835
It is possible that in this video
too a duplicate has used the..
1944
02:24:14,012 --> 02:24:17,380
...mask of Charandas and committed
both the murders.
1945
02:24:17,815 --> 02:24:22,150
Keeping this in view this court
gives Mr. Charandas the..
1946
02:24:22,320 --> 02:24:26,723
...benefit of doubt and releases
him from all charges.
1947
02:24:29,360 --> 02:24:32,921
The devil Charandas
-??? Down, down.
1948
02:24:33,164 --> 02:24:34,928
Congrats Mr. Charandas.
1949
02:24:38,302 --> 02:24:40,168
Come. Give me the garlands.
1950
02:24:40,772 --> 02:24:42,206
Take this, minister.
1951
02:24:45,309 --> 02:24:46,799
This is for your justice.
1952
02:25:07,398 --> 02:25:11,028
Move. Move. Move.
1953
02:25:14,872 --> 02:25:19,173
Move. Come on. Move.
1954
02:25:20,745 --> 02:25:23,237
Come on. Move.
1955
02:25:23,748 --> 02:25:24,909
Come on.
1956
02:25:41,766 --> 02:25:42,858
Come.
1957
02:30:06,297 --> 02:30:07,731
Who did these killings?
1958
02:30:12,370 --> 02:30:14,202
These killings have been done by us.
1959
02:30:14,372 --> 02:30:19,071
Arrest us. Arrest us. Arrest us.
1960
02:30:22,179 --> 02:30:30,179
The oppressed together have
ended the cruel ones today.
1961
02:30:33,124 --> 02:30:37,220
The end of cruelty today.
1962
02:30:38,796 --> 02:30:45,293
Today my heart calls out,
well done brave ones.
1963
02:30:45,936 --> 02:30:48,962
Well done brave ones.
1964
02:30:49,407 --> 02:30:56,245
The law above the worldly
law is the divine justice.
1965
02:31:00,284 --> 02:31:03,049
The divine justice.
1966
02:31:04,155 --> 02:31:10,253
The law above the worldly
law is the divine justice.
1967
02:31:11,095 --> 02:31:18,161
The law above the worldly
law is the divine justice.
1968
02:31:18,369 --> 02:31:21,202
The divine justice.
161633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.