All language subtitles for Kissing.a.Fool.1998.720p.BRRip.x264.CHD.Chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.SubtitleDB.org
2
00:02:48,246 --> 00:02:54,435
国有伊里诺伊斯州主管...依法宣告
3
00:02:54,606 --> 00:02:58,315
我宣布你俩
加入了神圣的婚姻殿堂。
4
00:02:58,486 --> 00:03:03,560
我希望你们俩
一个漫长而幸福的未来。
5
00:03:03,726 --> 00:03:06,035
亲吻新娘。
6
00:03:32,326 --> 00:03:34,476
你常来这儿吗?
7
00:03:38,606 --> 00:03:41,439
你好。如何生活?
8
00:03:41,606 --> 00:03:44,074
这房子是我的。
9
00:03:44,726 --> 00:03:46,956
不错,是吧?
10
00:03:47,126 --> 00:03:50,323
他们知道对方通过我。你知道吗?
11
00:03:50,486 --> 00:03:52,681
希望听到的故事吗?
12
00:03:55,246 --> 00:03:57,396
倒只有一个威士忌。
13
00:03:59,126 --> 00:04:01,879
你好。你怎么样?
14
00:04:02,046 --> 00:04:03,718
好的。你看起来不错。
15
00:04:03,886 --> 00:04:08,038
不如你。
ALLICHT,我洗完澡。
16
00:04:09,646 --> 00:04:13,195
表四。我们坐在一起。
17
00:04:13,366 --> 00:04:14,924
什么惬意。
18
00:04:15,086 --> 00:04:17,202
当然可以。你怎么样?
19
00:04:17,366 --> 00:04:20,358
你这房子真的是太棒了。
20
00:04:20,526 --> 00:04:23,916
不错,他们在这里
的婚礼可能持有。
21
00:04:24,086 --> 00:04:26,361
A频段无法阻止它。
22
00:04:26,526 --> 00:04:28,039
我认识你吗?
23
00:04:28,206 --> 00:04:31,084
没人知道我。是谁结婚呢?
24
00:04:31,246 --> 00:04:34,079
我只是在开玩笑。
25
00:04:34,246 --> 00:04:37,363
我与VICK,
朋友的新娘。
26
00:04:37,526 --> 00:04:40,802
我们在圣诞节结婚。
27
00:04:40,966 --> 00:04:44,083
我们没有地方。
28
00:04:44,246 --> 00:04:46,521
这房子是美丽的。
29
00:04:48,646 --> 00:04:51,365
这是琳达。这是她的家。
30
00:04:51,526 --> 00:04:52,879
真的吗?
31
00:04:53,046 --> 00:04:58,166
他们怎么来你家吗?
您的家人或朋友与他们吗?
32
00:04:58,326 --> 00:04:59,884
我建议。
33
00:05:00,046 --> 00:05:03,595
所以,你知道这个故事吗?
我想听听。
34
00:05:03,766 --> 00:05:08,442
是的,她是新娘无尽
调用。回调,但豪。
35
00:05:08,606 --> 00:05:11,074
告诉我们的故事。
36
00:05:11,246 --> 00:05:13,521
难道不是吗?
这是真的,虽然。
37
00:05:13,686 --> 00:05:16,757
他们不知道。
我知道有关它的一切。
38
00:05:18,246 --> 00:05:19,964
这就是我。
39
00:05:20,126 --> 00:05:22,924
告诉我们的故事比
40
00:05:23,086 --> 00:05:25,361
我没有时间。
41
00:05:25,526 --> 00:05:28,359
需要多长时间?五分钟?
42
00:05:28,526 --> 00:05:29,925
五分钟。
43
00:05:30,086 --> 00:05:32,042
自己倒在一起。
44
00:05:33,726 --> 00:05:36,604
马可思和jay是青梅竹马的朋友。
45
00:05:37,846 --> 00:05:42,203
然后我的角色。我发现jay。
46
00:05:42,366 --> 00:05:47,201
我的出版商给他的首演。
没有人想这样做。
47
00:05:47,366 --> 00:05:50,324
在那里,他显然非常高兴。
48
00:05:50,486 --> 00:05:53,205
我很高兴它。
49
00:05:54,606 --> 00:05:59,157
我有一个伟大的编辑
他。一位年轻的人才。
50
00:06:03,686 --> 00:06:05,802
11z的切在他的面前。电子邮件
51
00:06:05,966 --> 00:06:10,084
我很担心
有关他们之间的恋情。
52
00:06:10,246 --> 00:06:15,923
但这些担心是没有根据的,
因为jay的头是不存在的。
53
00:06:19,326 --> 00:06:21,920
有人吗?
我不关心。
54
00:06:22,086 --> 00:06:25,715
他希望山姆,而连结到马可思。
55
00:06:25,886 --> 00:06:29,925
当天,芝加哥。到目前为止
马可思阿比特在Wrigley Field。
56
00:06:30,086 --> 00:06:32,680
你还好吗?我好看吗?
57
00:06:32,846 --> 00:06:36,395
顺便说一句,我不穿内裤。
58
00:06:36,566 --> 00:06:39,478
阿比特人,昨晚我看见你?
59
00:06:39,646 --> 00:06:42,763
远离她,索萨。
60
00:06:45,726 --> 00:06:48,445
是谁?
没有您的业务。
61
00:06:48,606 --> 00:06:52,281
马可思他自己能得到足够的妇女。
62
00:06:52,446 --> 00:06:54,676
jay,但她什么也没发现。
63
00:06:54,846 --> 00:06:58,919
他认为理想的合作伙伴
被授予马可思。
64
00:06:59,846 --> 00:07:02,406
我们将无法连接。
65
00:07:02,566 --> 00:07:05,285
你至少不是我。
66
00:07:05,446 --> 00:07:11,078
这最后的女人,你对我,
正想用鞭子来攻击我。
67
00:07:11,246 --> 00:07:13,601
与Xena你不开心吗?
68
00:07:13,766 --> 00:07:19,079
此外,我帮你
享乐主义的生活修补。
69
00:07:19,246 --> 00:07:26,800
请问你后来的四十多岁的
仍然落后于青年学生?
70
00:07:26,966 --> 00:07:33,201
当然不是。我秃
我想回学校的女孩。
71
00:07:33,366 --> 00:07:35,436
ldioot。
您现在的治疗。
72
00:07:35,606 --> 00:07:38,484
你属于治疗。
好主意。
73
00:07:38,646 --> 00:07:42,685
我一直是一个复杂的
要强加。
74
00:07:42,846 --> 00:07:47,476
为什么在动物园?
这使得一个好印象。
75
00:07:47,646 --> 00:07:50,399
我更担心她的印象。
76
00:07:50,606 --> 00:07:54,679
这的确是没有必要的。
英语LS如此完美?
77
00:07:54,846 --> 00:07:57,076
她是不是英语。
你说你没有。
78
00:07:57,246 --> 00:08:01,524
因为只有英格兰
欧洲国家,你知道。
79
00:08:01,686 --> 00:08:04,075
此外,他们在这里这么久了...
80
00:08:06,086 --> 00:08:09,556
她这里现在美国。
81
00:08:09,726 --> 00:08:12,286
你的美式她吗?
82
00:08:12,446 --> 00:08:16,075
你有性交她吗?
然后我'R为自己的喜爱。
83
00:08:16,246 --> 00:08:20,683
公平共享,因为我与Xena。
我发现它鞭好。
84
00:08:20,846 --> 00:08:26,000
现在的问题是:如果它是如此之大,
你为什么不性交她吗?
85
00:08:26,166 --> 00:08:33,004
不学无术的人,她是我的书
编辑对我和我的前女友。
86
00:08:33,166 --> 00:08:35,885
此外,我想没有哪个女人。
87
00:08:36,046 --> 00:08:39,925
我怀疑
关于你的性取向。
88
00:08:40,086 --> 00:08:44,318
你从未有过一个时期
你没有性?
89
00:08:45,926 --> 00:08:47,803
这没什么好说的。
90
00:08:47,966 --> 00:08:53,802
来吧。你有一半的一年
一直在欧洲。我已经改变了。
91
00:08:53,966 --> 00:08:58,438
我现在已经长大了。
我看到这一点。把牙签带走。
92
00:08:59,646 --> 00:09:03,685
把牙签带走。
它看起来很糟糕。
93
00:09:03,846 --> 00:09:06,963
这不是一个牙签,不学无术。
94
00:09:07,126 --> 00:09:10,277
这是一个澳大利亚的咀嚼棒。
95
00:09:10,446 --> 00:09:13,995
你看:
我知道,甚至更多的欧洲国家。
96
00:09:14,166 --> 00:09:17,919
破除。不想他们。
不过,我会没事。
97
00:09:18,086 --> 00:09:20,884
闭嘴。在这里,她来了。
98
00:09:26,566 --> 00:09:28,522
保持这一点。
99
00:09:45,726 --> 00:09:47,682
谁在那儿?
100
00:09:58,006 --> 00:10:00,600
我会在那里了。那是谁?
101
00:10:00,767 --> 00:10:02,722
打开门。
102
00:10:05,046 --> 00:10:08,356
你为什么这样做?
什么?现在是什么时候?
103
00:10:08,526 --> 00:10:11,404
七。
在早晨?你想要什么?
104
00:10:11,566 --> 00:10:15,923
祝你羞辱我很开心吗?
你说的是什么?
105
00:10:16,086 --> 00:10:21,683
我有一个在这个小镇的声誉
你链接我给那兽?
106
00:10:21,846 --> 00:10:25,998
兽?难道不是吗?
没有,一点都没有。
107
00:10:26,166 --> 00:10:31,923
如果你现在一个人的属性
列表:漂亮,聪明,可爱...
108
00:10:32,086 --> 00:10:35,237
说,因此,对
她是一个喝醉了。
109
00:10:35,406 --> 00:10:38,204
她喝醉了吗?
-喝得烂醉。
110
00:10:38,366 --> 00:10:40,641
是吗?
如果圣殿。
111
00:10:40,806 --> 00:10:43,798
我从来没有见过她的饮料。
112
00:10:43,966 --> 00:10:47,879
我带她去Ambria,
在芝加哥最好的餐厅。
113
00:10:48,046 --> 00:10:53,120
您需要提前两周
预订。我说现在破灭。
114
00:10:53,286 --> 00:10:56,358
她是喝醉了吗?
醉。
115
00:10:56,526 --> 00:10:58,084
服务员。
116
00:10:58,246 --> 00:11:00,919
另一种苏格兰威士忌。弹指一挥间。
117
00:11:02,526 --> 00:11:03,925
不存在。
118
00:11:04,086 --> 00:11:08,079
然而,如此。她是疯狂的。
首先,她笑了。
119
00:11:11,246 --> 00:11:12,838
然后,她哭了。
120
00:11:13,006 --> 00:11:18,478
我的鱼,我的猫和我的狗。
他们都死了。
121
00:11:18,646 --> 00:11:23,037
然后,她开始疯狂尖叫,好像。
122
00:11:29,246 --> 00:11:30,599
付钱。
123
00:11:30,766 --> 00:11:32,358
她很紧张。
124
00:11:32,526 --> 00:11:35,324
一些仰望你。
125
00:11:35,486 --> 00:11:39,195
她不知道我是谁。
你怎么意思?
126
00:11:39,366 --> 00:11:42,039
她喝,每天晚上这么多。
127
00:11:42,206 --> 00:11:44,766
有什么可怕的。
告诉我一下吧。
128
00:11:44,926 --> 00:11:47,804
人们已经认识到我那里。
129
00:11:49,326 --> 00:11:51,681
有周围的摄影师。
130
00:11:57,646 --> 00:12:00,877
有什么可怕的。我能做些什么呢?
很少。
131
00:12:01,046 --> 00:12:04,880
很少有,你现在可以做的。
132
00:12:06,446 --> 00:12:10,598
女朋友?
在早上七点半?
133
00:12:19,566 --> 00:12:21,284
这是山姆。
134
00:12:21,446 --> 00:12:23,516
她在这里做什么?
135
00:12:23,687 --> 00:12:27,395
没有想法。打电话给警察
一个紧箍咒。
136
00:12:27,566 --> 00:12:29,203
现在我该怎么办?
137
00:12:29,366 --> 00:12:32,438
请允许我。
我有一个骨...
138
00:12:32,606 --> 00:12:34,164
我想和她说话。
139
00:12:34,326 --> 00:12:36,282
你走在衣柜里。
140
00:12:36,446 --> 00:12:39,882
她是我的编辑器。我会好好照顾。
141
00:12:40,046 --> 00:12:42,799
我不走在衣柜里。
142
00:12:42,966 --> 00:12:46,720
再有裂缝。
我幽闭恐惧症。
143
00:12:46,886 --> 00:12:49,036
我来了。
144
00:12:52,447 --> 00:12:56,234
时间还早,
但我可以进来吗?
145
00:12:59,246 --> 00:13:01,202
山姆,你还好吗?
146
00:13:01,366 --> 00:13:03,197
不幸的是,不是,jay。
147
00:13:03,366 --> 00:13:05,880
我们不知道相互呼应。
148
00:13:06,046 --> 00:13:09,402
但我必须尊重你。
149
00:13:09,566 --> 00:13:11,557
你为什么这样做?
150
00:13:11,726 --> 00:13:14,684
山姆,你有酗酒的问题吗?
151
00:13:14,846 --> 00:13:18,077
马克斯告诉我昨晚。
152
00:13:18,246 --> 00:13:19,964
是。不要紧
153
00:13:20,126 --> 00:13:23,960
什么不?
你这么粗鲁的行为吗?
154
00:13:24,126 --> 00:13:26,515
因此,鬼混兽?
155
00:13:26,686 --> 00:13:29,564
如果你做任何事情,您的问题。
156
00:13:29,727 --> 00:13:31,284
我不知道。
157
00:13:31,446 --> 00:13:33,357
那你的朋友。
158
00:13:33,526 --> 00:13:37,280
你知不知道他要带我去吗?
159
00:13:37,446 --> 00:13:40,119
不,疯马。
160
00:14:00,926 --> 00:14:06,683
大家注意,。这是山姆。
山姆说再见女孩。
161
00:14:09,246 --> 00:14:12,397
傍晚的时候终于结束了......
162
00:14:12,566 --> 00:14:15,080
他还是挺满意的。
163
00:14:18,846 --> 00:14:21,838
你有没有过性行为一辆奔驰?
164
00:14:22,006 --> 00:14:23,439
换股。
165
00:14:23,606 --> 00:14:26,244
他说,什么?
两次。
166
00:14:26,406 --> 00:14:29,762
这是一个敞篷车,虽然。
167
00:14:31,566 --> 00:14:33,204
什么家伙。
168
00:14:33,366 --> 00:14:37,200
我没这么说。
不相信她。
169
00:14:37,366 --> 00:14:39,004
他在这里做什么?
170
00:14:39,166 --> 00:14:43,796
你在这里做什么?
你不应该去卖酒的店吗?
171
00:14:43,966 --> 00:14:47,402
你为什么对她的手吗?真。
172
00:14:47,566 --> 00:14:51,878
但她的故事似乎
可信的东西。
173
00:14:52,046 --> 00:14:53,559
喜欢吗?
174
00:14:53,726 --> 00:14:59,005
现在,你知道她的两个周。
我知道你的整个生活的人
175
00:14:59,166 --> 00:15:01,202
我在一家脱衣舞俱乐部吗?
176
00:15:01,366 --> 00:15:04,199
所以礼貌还是存在的。
177
00:15:04,366 --> 00:15:06,436
礼节吗?然后友谊?
178
00:15:06,606 --> 00:15:11,680
我不知道它是什么,
但也有坏事发生。
179
00:15:11,846 --> 00:15:17,318
出价向对方道歉。
然后,你永远分开。
180
00:15:17,486 --> 00:15:20,205
我提供没有道歉。
181
00:15:20,366 --> 00:15:23,164
马可思,只是道歉。
182
00:15:23,326 --> 00:15:28,195
好。出于对你的友谊
我向你道歉。
183
00:15:28,366 --> 00:15:30,800
你做到这一点呢?
184
00:15:30,966 --> 00:15:34,402
好的。对不起。
作为well.-ME
185
00:15:34,566 --> 00:15:36,602
现在一只手吗?
186
00:15:36,766 --> 00:15:39,963
我们亲吻它关闭。
带或不带舌头?
187
00:15:51,446 --> 00:15:54,324
你应该看到你的脸...
188
00:15:56,126 --> 00:15:59,243
对不起,jay。马协已制定。
189
00:16:01,607 --> 00:16:03,403
昵称。
190
00:16:03,566 --> 00:16:06,922
当你知道对方吗?
191
00:16:07,086 --> 00:16:12,764
你看,我不得不在衣柜里?
美丽的。我们已经改变了我们的衣服。
192
00:16:13,446 --> 00:16:17,564
你有这样或
非常充分的准备。
193
00:16:21,046 --> 00:16:23,082
我不明白这一点。
194
00:16:23,246 --> 00:16:26,204
你告诉我。
他们假装。
195
00:16:26,366 --> 00:16:29,755
哦,就像当我们猪...
196
00:16:34,726 --> 00:16:37,194
我难以入睡。
197
00:16:37,366 --> 00:16:39,516
我们的第一顿早餐。
198
00:16:39,686 --> 00:16:42,917
真的。我必须睡觉。
199
00:16:43,566 --> 00:16:45,397
我会打电话给你的工作室。
200
00:16:45,566 --> 00:16:49,525
我会看你的报告。
我会动摇。
201
00:16:50,246 --> 00:16:53,044
好了,这样他就可以再次。
202
00:16:54,246 --> 00:16:57,397
我们有明天
讨论与琳达。
203
00:17:00,246 --> 00:17:02,201
现在我得走了。
204
00:17:13,246 --> 00:17:15,202
我想念你。
205
00:17:18,446 --> 00:17:22,200
你说的是什么?
没有主意。
206
00:17:22,366 --> 00:17:26,075
我们完全有
毫无共同之处。
207
00:17:26,246 --> 00:17:31,081
她不喜欢运动,
我不喜欢的书。她的足迹。
208
00:17:31,246 --> 00:17:36,480
我曾经与崽
一直在蒂华纳。我爱她。
209
00:17:36,646 --> 00:17:41,003
两个星期后,他们从事。
210
00:17:41,166 --> 00:17:44,954
自发性是如此的浪漫。
211
00:17:47,006 --> 00:17:48,917
她是怀孕了吗?
212
00:17:49,966 --> 00:17:52,321
我不认为如此。为什么呢?
213
00:17:53,766 --> 00:17:55,882
嘿,听着。
214
00:17:56,046 --> 00:17:57,559
快。
215
00:17:57,726 --> 00:18:00,559
jay和山姆一起工作。
216
00:18:00,726 --> 00:18:03,559
最高和山姆一起狂欢。
217
00:18:03,726 --> 00:18:08,402
,她是他的真实。
的他不会让她走
218
00:18:08,566 --> 00:18:11,524
他的生活突然变成一个女人。
219
00:18:11,686 --> 00:18:13,358
的他告诉达拉
220
00:18:13,526 --> 00:18:15,756
你结婚。
221
00:18:16,926 --> 00:18:19,838
这意味着仅一个月的位置。
222
00:18:20,886 --> 00:18:22,877
每个人都知道。
223
00:18:23,046 --> 00:18:27,675
当天,芝加哥。一个糟糕的体育日:
小熊和红袜队输了。
224
00:18:27,847 --> 00:18:31,680
但是,在另一方面
我要结婚了。
225
00:18:31,846 --> 00:18:33,802
这就是她。
226
00:18:34,926 --> 00:18:38,316
每个人都被惊呆了。尤其是jay。
227
00:18:38,486 --> 00:18:42,877
这是一个明确的情况下,
一见钟情。
228
00:18:43,046 --> 00:18:45,765
他已经在朝着我。令人难以置信。
229
00:18:45,926 --> 00:18:49,521
当你结婚时,它的一部分。
230
00:18:49,686 --> 00:18:52,758
你觉得它太很快吗?
这是你的业务。
231
00:18:52,926 --> 00:18:57,204
这不是我的风格。
,每个人似乎都心烦意乱。
232
00:18:57,366 --> 00:19:01,359
根据我的父母,我疯了。
我想得太多。
233
00:19:01,526 --> 00:19:05,360
jay,这是我的侄女安德烈。
-DRE,你的意思。
234
00:19:06,046 --> 00:19:11,996
jay,山姆是热心
关于你的书。我可以读一遍吗?
235
00:19:12,166 --> 00:19:13,599
它是尚未完成。
236
00:19:13,766 --> 00:19:15,723
精细,矿井可以'吨。
237
00:19:17,086 --> 00:19:19,919
我爱tearjerkers。
238
00:19:20,086 --> 00:19:23,874
美丽的。然后,它是一个真正的书给你。
239
00:19:31,606 --> 00:19:34,074
我都卖了我的奔驰。
240
00:19:35,726 --> 00:19:41,801
我第一次在一起。
我很紧张,但它是非常令人兴奋的。
241
00:19:41,966 --> 00:19:44,196
抢眼,莎士比亚。
242
00:19:52,245 --> 00:19:54,316
小一个,来的帮助。
243
00:19:54,486 --> 00:19:57,558
我不是一个小的和我不想要的。
244
00:19:57,726 --> 00:19:59,239
她是多久?
245
00:19:59,406 --> 00:20:03,445
直到节后。
习惯。
246
00:20:08,606 --> 00:20:10,198
你要去哪里?
247
00:20:10,366 --> 00:20:12,118
按时回家。
248
00:20:12,286 --> 00:20:13,639
这是下午。
249
00:20:15,606 --> 00:20:18,439
向你们致敬我嘿,为什么不呢?
250
00:20:18,606 --> 00:20:22,360
与我的家庭是幸福的。
我看到这一点。
251
00:20:22,526 --> 00:20:27,680
我也看到了一个移动的面包车。
但我没有看到搬运工。
252
00:20:37,446 --> 00:20:41,678
那是什么?
约翰·麦登,解说员。
253
00:20:41,846 --> 00:20:45,396
什么意思呢?
我不知道。
254
00:20:45,567 --> 00:20:49,798
是男人,它知道在哪里?
他小睡一会呢?
255
00:20:49,966 --> 00:20:53,436
他的呼叫。
然后,我休息一下。
256
00:20:53,606 --> 00:20:56,564
有你的啤酒。
257
00:20:59,846 --> 00:21:02,804
一个精美的画册。我能看到吗?
258
00:21:03,006 --> 00:21:06,999
在佛罗伦萨买。
自从我写这本书。
259
00:21:07,166 --> 00:21:13,605
哦,是吗?商店的门低。
你不得不去的狮子头。
260
00:21:13,766 --> 00:21:16,439
我知道那家商店。
你是认真的吗?
261
00:21:17,526 --> 00:21:21,360
面对一家冰淇淋店。
随着10000的口味。
262
00:21:21,526 --> 00:21:25,838
一家创业板的一家店。
他怎么又被称为?
263
00:21:29,846 --> 00:21:31,438
你在做什么?
264
00:21:31,606 --> 00:21:33,915
所有格拉特。
265
00:21:35,686 --> 00:21:39,725
这样一个简单的名字吗?
浪漫是不同的。
266
00:21:39,886 --> 00:21:42,002
你希望这样吗?
267
00:21:43,246 --> 00:21:46,204
这是芝加哥公牛队。
268
00:21:49,246 --> 00:21:51,885
我们都在谈论佛罗伦萨。
269
00:21:52,045 --> 00:21:54,116
你去过那里吗?
270
00:21:54,286 --> 00:21:57,517
那是什么?
我的家庭相册。
271
00:21:57,686 --> 00:21:59,802
给我说。
272
00:21:59,966 --> 00:22:03,277
那些是你的父母吗?
273
00:22:03,446 --> 00:22:06,404
这些是我的父母。
274
00:22:06,566 --> 00:22:08,602
批准?
275
00:22:08,766 --> 00:22:14,398
我想看到的,然后之前
我知道我stand'm基因。
276
00:22:16,446 --> 00:22:19,722
难道她有胎记吗?
这是电影。
277
00:22:19,886 --> 00:22:22,036
只是在开玩笑。他们可以用它。
278
00:22:22,206 --> 00:22:24,401
你想我ltaly?
279
00:22:24,566 --> 00:22:27,079
我想与你到处去。
280
00:22:27,246 --> 00:22:31,285
但在芝加哥
我们也有很好的比萨饼。
281
00:22:31,446 --> 00:22:34,597
是的,比萨饼味道鲜美。
282
00:22:40,646 --> 00:22:42,318
你认为这是美丽的吗?
283
00:22:45,446 --> 00:22:47,084
这一个?
284
00:22:50,246 --> 00:22:52,806
这是美丽的,你不觉得吗?
285
00:22:55,446 --> 00:22:59,678
亲爱的,有没有着装
你最喜欢的。
286
00:22:59,846 --> 00:23:02,360
礼服必须是完美的。
287
00:23:02,526 --> 00:23:05,723
我拿起自己一个。
288
00:23:06,766 --> 00:23:09,803
忘了它。我已经有一个。
289
00:23:09,966 --> 00:23:12,275
难道你有吗?
理想的礼服。
290
00:23:12,446 --> 00:23:14,562
你舒服吗?
291
00:23:15,246 --> 00:23:16,804
她看起来像一具尸体。
292
00:23:16,966 --> 00:23:20,082
这是设计使然。这就是所谓的海洛因别致。
293
00:23:20,246 --> 00:23:25,798
我不想在婚礼上的瘾君子。
这是礼服。
294
00:23:27,726 --> 00:23:30,843
那是什么态度?
这是一个男人。
295
00:23:31,006 --> 00:23:36,285
我的上帝,那是什么丑陋。
凹凸不平的十六年...
296
00:23:36,446 --> 00:23:38,402
让我们来看看我。
297
00:23:40,046 --> 00:23:42,480
为什么不呢?
丹吓唬你。
298
00:23:42,646 --> 00:23:45,399
我知道这一点。我真的不担心。
299
00:23:45,566 --> 00:23:47,716
让那个刀片。
300
00:23:47,886 --> 00:23:49,558
给我的表。
301
00:23:49,726 --> 00:23:51,159
不放手。
302
00:23:51,326 --> 00:23:52,725
给我说。
303
00:24:10,526 --> 00:24:14,804
怎么了?
这是他的前妻。娜塔莎。
304
00:24:33,246 --> 00:24:36,238
她想成为一个模型。
305
00:24:37,446 --> 00:24:39,357
她现在是如此。
306
00:24:39,527 --> 00:24:42,677
你现在只是在一个低迷。
307
00:24:42,847 --> 00:24:47,397
试想一下,山姆和我。
这也会发生在你身上。
308
00:24:47,566 --> 00:24:51,878
迟早你会遇到
一个令人难以置信的女人。
309
00:24:52,046 --> 00:24:57,678
然后,你已经完全忘记了娜塔莎。
然后呢?谁我的女仆格拉迪斯?
310
00:24:58,646 --> 00:25:00,557
是谁了吗?
311
00:25:01,846 --> 00:25:06,158
她跟我来。他们还人
妇女不应该,我
312
00:25:06,326 --> 00:25:08,601
我很抱歉。
313
00:25:09,646 --> 00:25:12,797
我给你找一个新的援助。听。
314
00:25:12,966 --> 00:25:15,116
你是一个成功的作家。
315
00:25:15,286 --> 00:25:20,280
你得到你的信心又回来了。
然后你再次打开。
316
00:25:20,446 --> 00:25:22,198
我应该给她打电话。
317
00:25:24,246 --> 00:25:30,685
你必须要忘记她。记得
他们对待您离谱。
318
00:25:30,846 --> 00:25:36,603
真。你不可能指望她。
她是个妓女。她对你不忠。
319
00:25:36,766 --> 00:25:40,202
你不知道她像我知道她。
320
00:25:40,367 --> 00:25:43,563
所以,你不知道你正在谈论什么。
321
00:25:43,726 --> 00:25:47,401
您现在有一个浪漫的三个星期。
322
00:25:47,566 --> 00:25:51,878
现在,你想知道什么是爱。
我不相信它。
323
00:25:52,046 --> 00:25:54,321
这是一个流浪汉说唱。
324
00:25:54,486 --> 00:25:59,765
如果爱情是一种心理残骸
是我最好的朋友...
325
00:25:59,926 --> 00:26:02,804
对我的爱不。
326
00:26:06,246 --> 00:26:08,282
jay,你该怎么办?
327
00:26:08,446 --> 00:26:10,437
不要打电话给她。
328
00:26:10,606 --> 00:26:13,166
LSjay这样一个敏感的类型?
329
00:26:13,326 --> 00:26:15,601
是的,他彻底绝望了。
330
00:26:15,767 --> 00:26:17,279
如何浪漫。
331
00:26:17,446 --> 00:26:19,676
但她是个妓女。
332
00:26:19,846 --> 00:26:21,643
爱情是盲目的。
333
00:26:21,806 --> 00:26:23,876
但她是个妓女。
334
00:26:25,246 --> 00:26:27,396
无论如何,jay没有看到它。
335
00:26:27,566 --> 00:26:31,002
马可思和山姆之间的关系
使病情加重。
336
00:26:31,166 --> 00:26:36,115
从马可思的动员讲话并没有帮助。
他给自己倒了威士忌在家...
337
00:26:36,286 --> 00:26:39,676
并打电话给她的父母
在巴黎她的电话号码。
338
00:26:52,246 --> 00:26:55,397
你想从我这里必须
你会说法语吗?
339
00:26:56,046 --> 00:26:58,002
我住在法国。
340
00:26:58,846 --> 00:27:00,996
你仅仅三个月。
341
00:27:01,166 --> 00:27:02,918
你为什么要打电话?
342
00:27:03,086 --> 00:27:08,035
我想和你谈谈。
我有我的书的出版商。
343
00:27:09,126 --> 00:27:10,718
有人吗?
344
00:27:10,886 --> 00:27:13,798
是的,jay。即使两个人。
345
00:27:13,966 --> 00:27:18,562
使用模型焦炭
并举行狂欢。
346
00:27:22,245 --> 00:27:26,080
那是谁?
我的前。他不会让我走。
347
00:27:28,366 --> 00:27:32,359
她的前夫。失业的作家。
348
00:27:46,526 --> 00:27:49,165
为什么你在看我这样吗?
349
00:27:49,326 --> 00:27:53,399
你看着我,像我这样的
不应该对那个女孩笑了。
350
00:27:53,566 --> 00:27:57,320
什么样的女孩?我什么也没看见。
你看到我笑。
351
00:27:57,486 --> 00:27:59,875
我不应该嘲笑她吗?
352
00:28:00,046 --> 00:28:03,595
笑你想要谁。你有什么?
353
00:28:03,766 --> 00:28:05,995
什么也没有。
354
00:28:06,166 --> 00:28:08,202
没有什么可担心的。
355
00:28:14,046 --> 00:28:18,597
您在其他妇女
当你去与娜塔莎?
356
00:28:18,766 --> 00:28:23,282
那是你的问题吗?
这样的关系是新的我。
357
00:28:23,446 --> 00:28:27,519
我还是个菜鸟。
我在哪里需要保留吗?
358
00:28:27,686 --> 00:28:30,883
马克斯,你受的一般规则。
359
00:28:31,046 --> 00:28:33,765
你看,请不要。
360
00:28:33,925 --> 00:28:36,599
所以我可能会看?
361
00:28:36,766 --> 00:28:38,802
我可以看,笑了起来。
362
00:28:38,966 --> 00:28:41,434
但手中。
363
00:28:44,846 --> 00:28:47,644
我可以有幻想吗?
364
00:28:51,046 --> 00:28:54,483
这是正常的,如果你落在别人。
365
00:28:55,246 --> 00:28:57,760
为什么呢?山姆也是别人吗?
366
00:28:57,926 --> 00:29:01,999
它是一种对你的冲击,
但大概。
367
00:29:03,406 --> 00:29:05,158
在谁?
368
00:29:05,326 --> 00:29:07,157
为了谁呢?瀑布
369
00:29:08,446 --> 00:29:10,198
来吧,告诉我。
370
00:29:10,366 --> 00:29:13,085
我要工作。我会打电话给你。
371
00:29:13,246 --> 00:29:14,679
告诉我。
372
00:29:15,846 --> 00:29:18,963
它属于谁?
373
00:29:26,846 --> 00:29:32,682
这不是我,当然,
但它再次一点点吗?
374
00:29:32,846 --> 00:29:35,724
当然,无汗。
375
00:29:36,446 --> 00:29:39,006
如果你想谈...
376
00:29:40,046 --> 00:29:44,722
你觉得你
任何人都可以记得吗?
377
00:29:45,846 --> 00:29:51,000
我知道它的过去,
但我还是有一个生病的感觉。
378
00:29:51,166 --> 00:29:54,795
大家都说它是关于。
但是什么时候?
379
00:29:57,447 --> 00:29:59,801
它可以是长或短。
380
00:29:59,966 --> 00:30:02,275
但迟早会发生。
381
00:30:02,446 --> 00:30:08,238
我知道了。当我打破了,与莎拉T,
我在两天后。
382
00:30:08,406 --> 00:30:11,876
你爱她吗?
我们通常被石头打死。
383
00:30:12,086 --> 00:30:17,638
你不知道的情绪是否真的
或者你只是想要更多的印度大麻。
384
00:30:24,486 --> 00:30:27,841
LS有jay吗?
这是谁?
385
00:30:31,726 --> 00:30:33,876
跟我来。
我在工作。
386
00:30:34,046 --> 00:30:38,597
今晚八点钟穆勒。
确保你在那里。
387
00:31:16,566 --> 00:31:19,956
我的女朋友,只是爱你。
388
00:31:20,126 --> 00:31:24,961
她代表我可以告诉你
她想和你一起睡。
389
00:31:25,126 --> 00:31:27,401
不承担责任。
390
00:31:27,566 --> 00:31:30,126
你还在等什么?
391
00:31:38,846 --> 00:31:42,600
具有诱惑力。那么性别,
但不跟我说话吗?
392
00:31:42,766 --> 00:31:45,838
我们曾经谈过?
德勤。
393
00:31:46,845 --> 00:31:51,920
你再不走的气象?
这是吸引你的眼球。
394
00:31:52,086 --> 00:31:58,525
有需要较重的火炮。
你打电话给他的微风或风暴...
395
00:31:58,687 --> 00:32:01,644
你仍然有结婚计划?
396
00:32:02,686 --> 00:32:05,075
你觉得呢?
397
00:32:05,246 --> 00:32:07,555
是的,我觉得它更好。
398
00:32:07,726 --> 00:32:09,603
你怎么样?
399
00:32:12,446 --> 00:32:15,324
我的报价仍然有效。
400
00:32:15,486 --> 00:32:17,442
好自为之。
401
00:32:19,846 --> 00:32:24,556
你想给jay做?
他需要它。
402
00:32:27,246 --> 00:32:29,806
马克斯,你忘了东西。
403
00:32:29,966 --> 00:32:32,241
那你可能会保持。
404
00:32:32,406 --> 00:32:34,362
什么样的报价?
405
00:32:36,845 --> 00:32:38,518
什么样的报价?
406
00:32:38,686 --> 00:32:41,917
她提供了我的性别,不附带任何条件。
407
00:32:42,086 --> 00:32:44,395
她提供了你的性别。
408
00:32:44,566 --> 00:32:48,764
我从来没有得到滥交
提供。
409
00:32:48,926 --> 00:32:50,279
我很经常。
410
00:32:50,446 --> 00:32:52,084
你他妈的。真的吗?
411
00:32:52,246 --> 00:32:54,714
你会吗?我会好好照顾你。
412
00:32:54,886 --> 00:32:57,275
我该怎么办?
413
00:32:57,446 --> 00:32:59,402
斯特斯,两瓶啤酒。
414
00:33:00,446 --> 00:33:06,760
首先:我问你刚才。抱歉。
这是我饿着肚子太原始。
415
00:33:06,926 --> 00:33:08,757
你过来了吗?
416
00:33:08,925 --> 00:33:12,885
好,是因为我们有
你谈到了一年。
417
00:33:13,046 --> 00:33:15,435
现在轮到我了。
我听。
418
00:33:15,606 --> 00:33:17,915
我很害怕。
什么?
419
00:33:18,086 --> 00:33:21,874
你觉得呢?它是如此之快。
你想马上结婚。
420
00:33:22,046 --> 00:33:26,722
我没有任何问题,
事发前晚。
421
00:33:26,886 --> 00:33:28,239
什么样的事件?
422
00:33:28,406 --> 00:33:32,763
当你去家里生闷气...
给我。
423
00:33:32,926 --> 00:33:37,522
当你去家里生闷气
我开始我洗澡。
424
00:33:37,686 --> 00:33:40,803
然后,我小时
想过我的生活。
425
00:33:40,966 --> 00:33:45,005
出生,结婚,生子,死亡
426
00:33:45,166 --> 00:33:48,636
我想通了,一切都变的速度有多快。
427
00:33:49,606 --> 00:33:51,801
我是从那里闷。
428
00:33:55,446 --> 00:33:58,199
当我听到山姆打电话给我。
429
00:33:58,366 --> 00:34:04,362
她尖叫着哭了。这是
柔软的,天使般的低语。
430
00:34:04,926 --> 00:34:08,680
但是,它吓得魂飞魄散。
431
00:34:09,806 --> 00:34:12,923
我要去楼上。我很紧张。
432
00:34:13,085 --> 00:34:14,883
我汗。
433
00:34:15,046 --> 00:34:21,680
研在我的脑海:“我做了什么
我是谁?小熊如何?“
434
00:34:21,846 --> 00:34:23,996
我走了寝室。
435
00:34:24,166 --> 00:34:26,282
我期待。山姆在等着我。
436
00:34:26,446 --> 00:34:29,404
她看着这个美丽的。
437
00:34:29,566 --> 00:34:34,242
她站在窗口。
她的头发困惑。
438
00:34:35,166 --> 00:34:36,918
我走了上去。
439
00:34:38,246 --> 00:34:42,797
我不知道,如果我对她
必须存入或逃离。
440
00:34:42,966 --> 00:34:45,275
接着,她抓住我。
441
00:34:47,446 --> 00:34:51,917
他们撕开我的衣服脱掉,
我的鞋扔窗外......
442
00:34:52,086 --> 00:34:55,203
窗外,她把你的鞋子呢?
443
00:34:55,366 --> 00:35:00,599
他们意会不可言传的东西给我。
纯很难色情。
444
00:35:00,767 --> 00:35:03,155
饶了我马可思的细节。
445
00:35:04,646 --> 00:35:08,195
之后,性铁人三项
我们躺在床上。
446
00:35:08,366 --> 00:35:12,075
我的汗水和喘气。
lneens敦促它给我。
447
00:35:12,246 --> 00:35:16,797
“马可思,你永远不会
跟别的女人睡觉。“
448
00:35:17,006 --> 00:35:20,965
“而你,我的朋友,
她的最后一人。“
449
00:35:21,126 --> 00:35:25,005
难道你不觉得
能想到的吗?
450
00:35:25,166 --> 00:35:29,921
它并没有真正得到我,
我已经知道了。
451
00:35:30,086 --> 00:35:32,805
让我看看,如果我的理解是很好。
452
00:35:32,966 --> 00:35:36,754
你认为你做不
其他妇女可以保持关闭。
453
00:35:36,926 --> 00:35:40,077
这不是我,而是她。
454
00:35:40,246 --> 00:35:42,806
你认为山姆欺骗你?
455
00:35:42,966 --> 00:35:47,482
她有她的17
坐在一所女子学校。
456
00:35:47,646 --> 00:35:52,800
这样的女孩有自己的性
能源封存了......所以
457
00:35:52,966 --> 00:35:57,994
该停止的一天
针尖与他们发疯。
458
00:35:58,166 --> 00:36:02,079
我怎么知道萨姆
性中空或不?店
459
00:36:02,246 --> 00:36:07,878
在那些欧洲国家,他们
住了,你看到了很多。
460
00:36:08,046 --> 00:36:09,399
为什么你笑什么?
461
00:36:09,566 --> 00:36:16,005
山姆在哪里?后来她来了
告诉你的阴茎松动或东西。
462
00:36:16,166 --> 00:36:18,680
我是认真的。
然后,你疯了。
463
00:36:18,846 --> 00:36:23,522
我还是要写点东西
该色魔。
464
00:36:23,686 --> 00:36:26,325
我还没说完。
465
00:36:27,446 --> 00:36:30,040
我想要做的一个测试。
466
00:36:30,206 --> 00:36:33,596
如果Sam仍然忠于我。
467
00:36:36,446 --> 00:36:42,282
jay,我是认真的。你和她一起工作。
你喜欢对方。你看起来很漂亮。
468
00:36:42,446 --> 00:36:46,041
你必须为我做的。
我拒绝。
469
00:36:46,206 --> 00:36:51,803
然后,我问另一个,但我
而不是你。这是关于我的未来。
470
00:36:52,446 --> 00:36:55,677
马可思,你不确定自己是如此吗?
471
00:36:57,046 --> 00:37:00,755
虽然在理论上,
虽然我只有合理。
472
00:37:00,926 --> 00:37:04,522
假如我这样做
她崩溃。还有什么呢?
473
00:37:04,686 --> 00:37:08,395
婚礼是关闭的。简单。
474
00:37:10,126 --> 00:37:11,957
同时,'哇'吗?
475
00:37:12,126 --> 00:37:16,005
我真的不在家杯子坐
在尼洛板。
476
00:37:16,166 --> 00:37:19,238
无需制版,他在电台上。
477
00:37:21,566 --> 00:37:23,921
我会好起来的。
478
00:37:24,086 --> 00:37:26,441
无汗。
479
00:37:27,246 --> 00:37:29,760
我希望我有你的心脏。
480
00:37:29,926 --> 00:37:33,202
这会为我节省了不少的麻烦。
481
00:37:34,566 --> 00:37:36,204
jay,你怎么做呢?
482
00:37:36,366 --> 00:37:38,800
哇,等待一分钟。
483
00:37:38,966 --> 00:37:41,958
jay马可思的愿望去给她吗?
484
00:37:42,126 --> 00:37:44,924
你知道jay是不是真实的,对不对?
485
00:37:45,766 --> 00:37:47,996
他做了什么?
病态。
486
00:37:48,166 --> 00:37:51,761
他生病了整个计划。
487
00:37:51,926 --> 00:37:55,601
他为什么说“不”呢?
这个问题问得好。
488
00:37:55,767 --> 00:37:58,326
你不知道马可思
489
00:37:58,486 --> 00:38:04,641
jay知道马可思会把
他感到有责任。
490
00:38:04,806 --> 00:38:07,525
所以,他是生病了吗?
491
00:38:07,686 --> 00:38:09,961
他停止进食。
492
00:38:10,846 --> 00:38:13,918
我会逼他吃。
493
00:38:14,446 --> 00:38:16,004
,他没有睡觉。
494
00:38:16,166 --> 00:38:17,884
杰里今晚
495
00:38:18,046 --> 00:38:22,722
男士谁是他们的朋友
送自己的女朋友。
496
00:38:25,686 --> 00:38:28,360
他可能无法正常工作。
497
00:38:29,446 --> 00:38:33,280
如果他与山姆,他很紧张。
498
00:38:35,846 --> 00:38:38,280
你还好吗?
499
00:38:38,446 --> 00:38:41,404
你这么不安分。
500
00:38:42,447 --> 00:38:44,198
顺便说一句。
501
00:38:44,366 --> 00:38:46,755
你知道我在想什么吗?
502
00:38:46,926 --> 00:38:50,157
难道我们真的所以经常见面吗?
503
00:38:50,326 --> 00:38:52,715
一旦一个星期,但。
504
00:38:52,886 --> 00:38:56,083
但是,这一周的两倍。
505
00:38:56,246 --> 00:38:58,919
不久,每周三次。
506
00:38:59,086 --> 00:39:02,556
,这种werkhok。难道真的有必要吗?
507
00:39:02,726 --> 00:39:05,445
我几乎不能呼吸。
508
00:39:05,966 --> 00:39:07,558
难道你不麻烦?
509
00:39:07,726 --> 00:39:10,365
我不知道。你有什么建议吗?
510
00:39:10,526 --> 00:39:14,758
也许我们应该
看不到对方。
511
00:39:14,926 --> 00:39:21,798
你在办公室工作,我回家。
我们保持联系,通过电话和传真。
512
00:39:23,726 --> 00:39:27,799
你是不是满意
我做什么,你的书。
513
00:39:27,966 --> 00:39:30,560
你想其他编辑器。
514
00:39:30,726 --> 00:39:33,445
不,这不是我的意思。
515
00:39:33,606 --> 00:39:37,519
因为你的书要好得多。
516
00:39:38,446 --> 00:39:41,438
真的。我真的很抱歉。
517
00:39:41,606 --> 00:39:45,281
我们在这里做的工作。
我们每天看到对方。
518
00:39:45,446 --> 00:39:47,641
甚至是一天两次。
519
00:39:47,806 --> 00:39:50,367
然后你的呼吸?
520
00:39:50,526 --> 00:39:53,677
相信我。这不是你。
521
00:40:02,446 --> 00:40:04,402
你在这里做什么?
522
00:40:11,246 --> 00:40:14,204
我可以单独和他谈谈吗?
523
00:40:19,086 --> 00:40:22,601
那你的测试。它吃了我。
524
00:40:22,766 --> 00:40:26,759
别紧张。
有没有理由恐慌。
525
00:40:26,926 --> 00:40:28,678
坐下。这是什么?
526
00:40:28,846 --> 00:40:33,920
我不参加该测试。
开关,但护送英寸
527
00:40:34,086 --> 00:40:36,395
它真的不适合我。
528
00:40:36,566 --> 00:40:41,799
你一定要看到它的情况
作为一个作家,你可以使用。
529
00:40:41,966 --> 00:40:46,198
你总是这么说
如果你想逼我的东西。
530
00:40:46,366 --> 00:40:50,723
“帮我搬。
是你的书。“
531
00:40:50,886 --> 00:40:55,198
好吧,我说了很多。
但是,现在这是真的。
532
00:40:55,366 --> 00:40:58,163
这里是一本书,你进来
533
00:40:58,326 --> 00:41:02,239
我写它几乎适合你。
考虑只是一个标题。
534
00:41:04,566 --> 00:41:06,158
你听到我在说什么吗?
535
00:41:06,326 --> 00:41:12,481
山姆想要使它几乎涵盖。他们发现
我焦躁不安。这是因为你的测试。
536
00:41:12,646 --> 00:41:15,160
真的是这样吗?完美。
537
00:41:15,326 --> 00:41:18,796
为什么呢?这是我的生活。
538
00:41:18,966 --> 00:41:24,245
我知道了。她认为他们会向您收取
娜塔莎提醒。美丽的。
539
00:41:24,406 --> 00:41:27,045
辣椒头发牢固。
540
00:41:27,206 --> 00:41:29,800
她的藏宝同情。
541
00:41:29,966 --> 00:41:32,605
谈论意大利。神情黯淡。
542
00:41:32,766 --> 00:41:35,360
说你不能吃。
543
00:41:35,526 --> 00:41:37,039
不要吃。
544
00:41:37,206 --> 00:41:39,083
我会放弃。
545
00:41:39,246 --> 00:41:43,558
杰伊·墨菲继续。
你父亲说什么?
546
00:41:43,726 --> 00:41:49,517
你还记得那本书,你
我已经给我的生日
547
00:41:49,686 --> 00:41:52,802
拉罗什福科。经典之作。
548
00:41:54,846 --> 00:41:57,155
无论如何,山姆看到了谎言。
549
00:41:57,326 --> 00:42:01,205
她要我读。如果谈话。
550
00:42:01,366 --> 00:42:03,197
读一遍。
551
00:42:03,366 --> 00:42:05,675
这样一丸?我有一个提示。
552
00:42:05,846 --> 00:42:10,920
如果您目前的文献让我想起了:
现在磁带上的书籍。
553
00:42:11,086 --> 00:42:14,965
我有急事。
我已经得到了约5分钟。
554
00:42:15,646 --> 00:42:19,877
马可思并未放弃。
jay无法忍受他了。
555
00:42:20,046 --> 00:42:25,325
他很遗憾,他
马可思和山姆在一起。
556
00:42:25,486 --> 00:42:27,602
是什么把它归结为:
557
00:42:27,766 --> 00:42:31,076
他决定了它没有。
558
00:42:32,686 --> 00:42:36,201
他更山姆
可能走出去的方式。
559
00:42:36,366 --> 00:42:39,403
他会说,马可思Sam'm不想要。
560
00:42:39,566 --> 00:42:42,956
当我添加燃料的火。
561
00:42:43,126 --> 00:42:46,357
你的最后期限是6周前。
562
00:42:46,526 --> 00:42:50,075
在这里唱?
,喜欢的东西,需要时间。
563
00:42:50,246 --> 00:42:53,875
然后你的工作
但更难。不。
564
00:42:54,046 --> 00:43:00,281
琳达,我欠你很多,
但我没有让我赶去。
565
00:43:00,446 --> 00:43:04,405
没有吗?然后,我们删除这本书。
没有人会读。
566
00:43:04,566 --> 00:43:07,875
我们有权利。
我们不脱。
567
00:43:08,046 --> 00:43:11,436
好吧,我有个约会。祝你好运。
568
00:43:11,606 --> 00:43:14,837
什么残酷的。这意味着,琳达。
569
00:43:15,406 --> 00:43:17,714
想打电话给他的书?
570
00:43:17,885 --> 00:43:22,243
不,这只是一个诡计。
有点压力是有益的。
571
00:43:22,406 --> 00:43:26,763
而在回顾
他们给了我还是一样。
572
00:43:26,926 --> 00:43:31,124
而那家连锁店的女性吸烟。
在一个月内,这是行不通的。
573
00:43:31,286 --> 00:43:32,924
我得到了它。
574
00:43:33,086 --> 00:43:35,236
没有,没有一个成功。
575
00:43:35,406 --> 00:43:39,797
斯蒂芬·金可
但没有人。
576
00:43:39,966 --> 00:43:44,676
不要担心。你有多久
关于你的第一个草案做呢?
577
00:43:44,846 --> 00:43:46,643
七个星期。
578
00:43:46,806 --> 00:43:51,402
但是,这是不同的,山姆。
我是充满感情的。
579
00:43:51,566 --> 00:43:56,765
我想表达那种感受。
我想这就足够了。
580
00:43:56,926 --> 00:43:59,440
为了让她回来?
581
00:44:00,486 --> 00:44:04,843
或以赚取大量的金钱
头发擦。
582
00:44:05,567 --> 00:44:11,835
今天我不能工作。我们采取
离开,去散步。
583
00:44:12,006 --> 00:44:13,359
协议。
584
00:44:19,246 --> 00:44:23,034
因此,尽管我的威胁,
他们休假了。
585
00:44:25,846 --> 00:44:28,406
有一天,一个星期。
586
00:44:30,846 --> 00:44:33,406
一个星期有两个。
587
00:44:36,046 --> 00:44:39,516
你的弱点是什么?
没有主意。而你呢?
588
00:44:39,686 --> 00:44:44,396
我很吓人。我觉得
那么帅马克斯:他敢一切。
589
00:44:44,566 --> 00:44:49,799
如公开演讲。
作为一个孩子,我是怕这些受众。
590
00:44:49,966 --> 00:44:54,676
如果你是在学校,你的名字
不得不说,我得到了它闷。
591
00:44:54,846 --> 00:44:58,805
当我终于轮到我们,
我坐在那里,冻结英寸
592
00:44:58,966 --> 00:45:00,843
对不起。
593
00:45:01,006 --> 00:45:04,157
如此严重,也没有。这不是那么糟糕。
594
00:45:04,326 --> 00:45:06,794
你只是紧张。
595
00:45:06,966 --> 00:45:12,086
我总是只有一次,
回应公众。
596
00:45:12,246 --> 00:45:15,522
是什么阻止你?说公众。
597
00:45:15,686 --> 00:45:19,440
不是现在,但在穆勒。
在他们的才华之夜。
598
00:45:19,606 --> 00:45:23,201
我不能。
这不要紧,你做什么。
599
00:45:23,366 --> 00:45:28,201
我喜欢站立的喜剧演员吗?
示例。虽然我笑。
600
00:45:28,366 --> 00:45:33,759
也许我真的很机智。
然后,我会真的让你笑。
601
00:45:34,846 --> 00:45:40,364
难道你的前女友
如此痛恨你想她死了?
602
00:45:42,846 --> 00:45:44,757
没有人?
603
00:45:48,006 --> 00:45:49,758
从来没有?
604
00:45:49,926 --> 00:45:52,281
我不相信它。
605
00:45:53,846 --> 00:45:55,438
别人?
606
00:46:01,246 --> 00:46:03,282
告诉我一些不错的东西。
607
00:46:03,446 --> 00:46:08,122
请问有没有人在房间里
他的前女友讨厌?
608
00:46:13,566 --> 00:46:15,602
我有。
609
00:46:16,566 --> 00:46:17,919
我也。
610
00:46:18,085 --> 00:46:21,602
这并不是说你是疯了还是什么的。
611
00:46:21,766 --> 00:46:27,557
但是,你有一个非常可怕的
恨她。
612
00:46:28,446 --> 00:46:33,474
给我们另一卷。
什么样的热情不能伤害。
613
00:46:33,646 --> 00:46:36,001
我不来这里为你的前。
614
00:46:37,486 --> 00:46:40,558
我有我的视频,它应该采取。
615
00:46:40,726 --> 00:46:42,398
一个搅局者。
616
00:46:42,566 --> 00:46:44,841
我们在这里笑了。
617
00:46:46,726 --> 00:46:49,286
我希望你死了。
618
00:46:49,446 --> 00:46:53,075
我的时间。我看到了光。
619
00:46:57,206 --> 00:47:00,562
继续鼓掌,因为我有一个好消息。
620
00:47:00,726 --> 00:47:07,074
那个美丽的女人旁边的主持人
使整个一轮。
621
00:47:11,526 --> 00:47:13,517
这是美味。
622
00:47:13,686 --> 00:47:15,404
这没什么好说的。
623
00:47:15,566 --> 00:47:16,965
她笑了起来。
624
00:47:17,126 --> 00:47:19,117
只有山姆笑了起来。
625
00:47:19,286 --> 00:47:20,639
我发现它很漂亮。
626
00:47:20,806 --> 00:47:24,162
非常可口。这感觉就像做爱。
627
00:47:24,326 --> 00:47:27,079
你知道那种感觉吗?
更多或更少。
628
00:47:27,246 --> 00:47:29,157
感谢您的一轮。
629
00:47:30,446 --> 00:47:33,802
如果继续,
我们倾家荡产。
630
00:47:33,966 --> 00:47:36,560
这是一场秀,说。
631
00:47:36,726 --> 00:47:38,398
没有签名。
632
00:47:38,566 --> 00:47:39,999
而你......
633
00:47:40,165 --> 00:47:43,556
你是一个主持人罢了。
634
00:48:02,806 --> 00:48:04,398
你睡着了吗?
635
00:48:04,566 --> 00:48:06,682
没有,我打高尔夫球。
636
00:48:06,846 --> 00:48:08,359
回去睡觉。
637
00:48:08,526 --> 00:48:10,835
说真的,这是在第18洞。
638
00:48:11,006 --> 00:48:13,759
当我,我赢了。
639
00:48:13,926 --> 00:48:16,121
该死的。丢失。
640
00:48:18,046 --> 00:48:19,798
我很担心。
641
00:48:19,966 --> 00:48:24,005
我们还有三个星期。
揭示了,你没有吗?
642
00:48:24,166 --> 00:48:27,397
真的没有。我们得到的最后期限,但。
643
00:48:27,566 --> 00:48:32,196
我觉得这样通电
我做了深夜。
644
00:48:32,366 --> 00:48:36,279
我一直
哪些页面改写。
645
00:48:36,966 --> 00:48:39,764
美丽的。当我得到它吗?
646
00:48:39,926 --> 00:48:45,717
我明天带你去一些。其余
得到的明天。我就来吃饭。
647
00:48:45,886 --> 00:48:47,877
好的。好主意。
648
00:48:48,046 --> 00:48:50,355
对不起,我叫这么晚了。
649
00:48:54,046 --> 00:48:56,355
你想做爱吗?
650
00:48:56,526 --> 00:48:58,039
而你呢?
651
00:48:58,206 --> 00:49:00,083
我不在乎。
652
00:49:13,846 --> 00:49:17,202
你好,萨曼莎安德鲁斯。
的我不是。
653
00:49:17,366 --> 00:49:21,917
留下您的姓名和电话号码。
的我会叫你回来。
654
00:49:23,246 --> 00:49:26,363
亲爱的,这就是我。
我不吃今晚。
655
00:49:26,526 --> 00:49:31,805
我需要一个晚宴底特律
和红袜项目...
656
00:49:34,046 --> 00:49:41,282
我有一个晚宴,今晚和明天
是错与硫化物的东西。给我回电话。
657
00:49:54,326 --> 00:49:59,275
我看到一个的士站。你要去哪里?
在底特律。对于红袜。
658
00:49:59,446 --> 00:50:03,599
你会告诉我吗?
当然。
659
00:50:03,766 --> 00:50:06,519
我试着打电话,但你不在那里。
660
00:50:06,686 --> 00:50:10,362
jay和我曾
但不上的情况下。
661
00:50:10,526 --> 00:50:13,962
非常频繁。你们是否
你怎么样?
662
00:50:14,126 --> 00:50:16,003
当然很好。
663
00:50:16,166 --> 00:50:18,441
一宗谋杀案的家伙,是吧?
664
00:50:19,246 --> 00:50:22,124
他是那么有才华和敏感。
665
00:50:22,286 --> 00:50:26,199
请参阅如何天赋和敏感的他是谁?
666
00:50:26,366 --> 00:50:28,402
你认为他是什么?
667
00:50:28,566 --> 00:50:30,522
他看起来很不错。
668
00:50:31,446 --> 00:50:36,201
如何甜蜜。你嫉妒
因为我们是如此经常在一起。
669
00:50:36,366 --> 00:50:38,322
不,我不嫉妒。
670
00:50:38,487 --> 00:50:41,159
你真的明白我的意思。
671
00:50:41,326 --> 00:50:45,001
我认为这只是好玩。你明白吗?
672
00:50:45,166 --> 00:50:47,122
不,我不明白这一点。
673
00:50:47,286 --> 00:50:51,802
我只是想知道
jay,如果你找到一个帅哥。
674
00:50:51,966 --> 00:50:54,434
这是一个市场吗?
675
00:50:55,486 --> 00:50:59,399
我觉得他看起来不错。
你觉得呢?
676
00:50:59,566 --> 00:51:00,919
我相信如此。
677
00:51:02,366 --> 00:51:06,962
你要去哪里?
我想去的任何地方。冷静下来。
678
00:51:07,126 --> 00:51:10,402
我安静。你很怪。
679
00:51:10,567 --> 00:51:12,522
我不奇怪。
680
00:51:14,846 --> 00:51:17,679
我会打电话给你,只要我降落。
681
00:51:28,566 --> 00:51:31,956
那是什么?我们今晚吃什么。
682
00:51:32,126 --> 00:51:36,483
我想打电话给你。
我有去底特律,为硫化物。
683
00:51:36,646 --> 00:51:41,083
今晚有指甲
殴打杯。
684
00:51:41,246 --> 00:51:43,714
LS不再需要。
685
00:51:43,886 --> 00:51:46,798
今晚发生的。
686
00:51:46,966 --> 00:51:51,994
明天我要知道
与山姆,我要分享我的生活。
687
00:51:52,166 --> 00:51:54,726
或者说,我回来了我自己。
688
00:51:55,726 --> 00:51:58,365
获取我的明天。
乘坐出租车。
689
00:51:58,526 --> 00:52:02,520
我现在要做的。我下车。
五个小时,美国联合航空公司。
690
00:52:03,846 --> 00:52:05,325
顺便说一句。
691
00:52:07,366 --> 00:52:11,120
我有一个为你说句好话。
692
00:52:11,286 --> 00:52:15,074
我曾经说过
你是一个帅哥。
693
00:52:15,246 --> 00:52:18,443
敏感和更多的废话。
694
00:52:19,566 --> 00:52:22,638
马可思,我需要认真谈。
695
00:52:23,646 --> 00:52:25,841
让您的支票。
696
00:52:26,005 --> 00:52:30,045
为什么呢?因为我
这么高,你呢?
697
00:52:30,206 --> 00:52:33,084
你希望他们落在我吗?
698
00:52:34,566 --> 00:52:37,558
不要误会我的不确定性。
699
00:52:37,726 --> 00:52:40,922
我一定要嫁给山姆。
700
00:52:43,606 --> 00:52:46,882
你能达到我在万豪酒店。
701
00:52:52,646 --> 00:52:55,206
从来不穿外套?
702
00:53:03,006 --> 00:53:05,804
里面来。大门是敞开的。
703
00:53:09,646 --> 00:53:11,364
你怎么样?
704
00:53:11,526 --> 00:53:14,200
好的。好
705
00:53:14,366 --> 00:53:19,201
马可思有一些
生理或心理的问题?
706
00:53:19,366 --> 00:53:21,402
我不知道。为什么呢?
707
00:53:22,446 --> 00:53:25,085
你觉得我和马可思?
708
00:53:25,246 --> 00:53:27,476
我们结合在一起的呢?
709
00:53:29,126 --> 00:53:30,639
只是在开玩笑。
710
00:53:34,446 --> 00:53:37,119
我想客观的意见。
711
00:53:37,286 --> 00:53:39,117
我是不客观的。
712
00:53:39,286 --> 00:53:41,516
我有新的文本。
713
00:53:43,446 --> 00:53:46,244
太好了。你就大功告成了。
714
00:53:48,846 --> 00:53:52,964
很抱歉,但我不觉得
为了工作。
715
00:53:53,126 --> 00:53:56,835
我们走吧?
在哪里你看中吗?
716
00:54:09,926 --> 00:54:13,396
什么样的怪胎。
这是什么地方?
717
00:54:17,366 --> 00:54:20,881
你说话没有关于我马可思?
718
00:54:21,046 --> 00:54:24,675
那你去还是跟我什么?
719
00:54:24,846 --> 00:54:26,598
四伏特加。
720
00:54:26,766 --> 00:54:31,203
我们只是有一个奇怪的谈话。
马可思希望,使我们走到了一起。
721
00:54:31,366 --> 00:54:33,755
我们在一起。
这不是我的意思。
722
00:54:33,926 --> 00:54:40,115
首先,他说,我是那么的甜蜜和美丽。
现在他说,同样的事情你。
723
00:54:40,286 --> 00:54:45,201
但这MAX出了友谊。
抓住伏特加,然后我们跳舞。
724
00:54:48,246 --> 00:54:50,202
准备好了吗?
725
00:55:14,846 --> 00:55:16,882
我们喝一杯?
726
00:55:27,046 --> 00:55:28,798
在芝加哥的你在做什么?
727
00:55:28,966 --> 00:55:31,275
我叫我Natasia。
728
00:55:31,446 --> 00:55:33,721
现在你叫什么名字?
729
00:55:33,886 --> 00:55:36,798
Natasia,一个'i',没有'H'。
730
00:55:36,966 --> 00:55:41,721
我做了时尚蔓延。
传播 ,非常合适。
731
00:55:42,406 --> 00:55:44,522
这是Rudolpho。
732
00:55:44,686 --> 00:55:46,802
Rudolpho?你在开玩笑吧。
733
00:55:53,446 --> 00:55:55,402
我克劳。
734
00:55:55,566 --> 00:55:59,036
哦,是吗?我的未婚夫,克劳。
735
00:55:59,206 --> 00:56:01,162
怀孕的未婚妻。
736
00:56:01,326 --> 00:56:04,443
美丽的钻石,是吧?
恭喜。
737
00:56:05,446 --> 00:56:12,079
我和未婚夫去喝酒。
也许你以后。有乐趣。
738
00:56:12,246 --> 00:56:15,397
没有酒。这是不好的。
739
00:56:18,246 --> 00:56:21,079
四伏特加。四。
740
00:56:25,606 --> 00:56:30,282
你要去哪里?现在是午夜。
我可以告诉时间。
741
00:56:31,846 --> 00:56:36,522
不谈恋爱。
只有苦难。
742
00:56:37,246 --> 00:56:39,476
有乐趣。
743
00:56:42,846 --> 00:56:46,156
你已经活了下来。
是的,我仍然站立。
744
00:56:46,326 --> 00:56:52,515
这是很难相信,经过那一幕
但它去好了很多,跟我来。
745
00:56:52,686 --> 00:56:57,521
我掉了睡眠。
以床。我睡在沙发上。
746
00:57:05,846 --> 00:57:08,724
那个女孩是不适合你。
747
00:57:08,886 --> 00:57:10,285
我知道了。
748
00:57:10,446 --> 00:57:13,995
也许我错过了真正的。
749
00:58:01,246 --> 00:58:03,396
你觉得如何?
750
00:58:03,566 --> 00:58:05,124
被骗了。
751
00:58:06,046 --> 00:58:08,401
我读过这本书。
752
00:58:08,566 --> 00:58:10,522
你觉得呢?
753
00:58:10,686 --> 00:58:13,405
有30个页面。
754
00:58:13,566 --> 00:58:16,956
它刚刚发生。它是太多了吗?
755
00:58:17,686 --> 00:58:21,520
这是不是太多了。这是美丽的。
756
00:58:21,686 --> 00:58:27,603
我发现它引人注目的是,你突然
写关于她这么漂亮的东西。
757
00:58:27,766 --> 00:58:32,886
如果你有想象力,你可以
你的人物做的一切。
758
00:58:42,447 --> 00:58:46,075
在马克斯之前,我已经有两年
没有朋友。
759
00:58:46,846 --> 00:58:48,643
我不知道。
760
00:58:50,046 --> 00:58:53,402
我只是在做我的工作。
761
00:58:54,846 --> 00:58:58,361
我此前也有过心碎的时刻。
762
00:58:58,526 --> 00:59:02,599
这是因为我的自我,因为事后...
763
00:59:02,766 --> 00:59:06,361
我不认为我真的很喜欢M'。
764
00:59:06,526 --> 00:59:10,758
但是,我哭了,当我看到
他不爱我。
765
00:59:24,246 --> 00:59:27,283
因此,关键的问题是:
766
00:59:27,446 --> 00:59:30,199
你怎么知道,如果它是错误的...
767
00:59:30,366 --> 00:59:34,644
之前,他们采取你的整个生活倒挂?
768
00:59:35,446 --> 00:59:38,995
你不知道,直到你满足的人。
769
00:59:40,846 --> 00:59:43,758
因为那时你觉得...
770
00:59:43,926 --> 00:59:48,283
东西在自己身上你永远不
有震感。
771
00:59:51,846 --> 00:59:54,360
是你写的我吗?
772
00:59:54,526 --> 00:59:56,915
不,你错了。
773
00:59:57,086 --> 00:59:59,281
是这样吗?
774
00:59:59,446 --> 01:00:03,155
因为他们让我一下子
心里对自己说。
775
01:00:05,846 --> 01:00:08,360
这是很痛苦的。
776
01:00:10,006 --> 01:00:12,315
是的,也许。
777
01:00:13,246 --> 01:00:14,884
我要回家了。
778
01:00:17,166 --> 01:00:20,203
我对此表示怀疑。
的well.-I
779
01:00:20,366 --> 01:00:23,005
但我不悲伤
780
01:00:23,166 --> 01:00:27,557
你愿意嫁给我最好的朋友。
因此,这是毫无意义的。
781
01:00:44,125 --> 01:00:47,516
恋上女友
你最好的朋友。
782
01:00:47,686 --> 01:00:51,725
他的未婚妻,摩崖石刻。
他重视自己。
783
01:00:51,886 --> 01:00:53,319
什么时候?
784
01:00:53,486 --> 01:00:56,283
听。他是非常敏感的。
785
01:00:56,446 --> 01:00:58,801
他是不是生病了?
786
01:00:58,966 --> 01:01:01,480
他生病了。再次
787
01:01:02,486 --> 01:01:05,684
差jay。
它变得更糟。
788
01:01:13,446 --> 01:01:15,755
你有没有成功?
789
01:01:15,926 --> 01:01:18,599
开玩笑。你不拿起我
790
01:01:18,766 --> 01:01:21,803
jay,跟我来。
他们的希望不得到这一点。
791
01:01:21,966 --> 01:01:27,165
我对不起今晚。
我在大使。给我打电话。
792
01:01:29,326 --> 01:01:31,362
lneens他醒了。
793
01:01:31,526 --> 01:01:33,164
一切都下跌了。
794
01:01:33,326 --> 01:01:36,796
他不再想马可思或山姆。
795
01:01:36,966 --> 01:01:39,639
他忘记了他的心碎。
796
01:01:39,806 --> 01:01:43,355
大使饭店和冉。
797
01:01:49,646 --> 01:01:51,125
我得到了他。
798
01:01:51,286 --> 01:01:53,004
我很想念你。
799
01:02:02,447 --> 01:02:04,562
你让我看起来很糟糕。
800
01:02:04,726 --> 01:02:06,478
它结束了。安静。
801
01:02:06,646 --> 01:02:08,796
这让我怒不可遏。
802
01:02:08,966 --> 01:02:11,196
我不希望平静。
803
01:02:11,845 --> 01:02:14,361
你拉我的衬衫一件。
804
01:02:14,966 --> 01:02:17,002
拉我的头发。
805
01:02:17,166 --> 01:02:19,396
我不拉你的头发。
806
01:02:19,766 --> 01:02:23,998
jay不知道他是怎么
能爱她。
807
01:02:25,446 --> 01:02:28,165
他认为只山姆。
808
01:02:32,647 --> 01:02:35,604
什么你有没有看到她
809
01:02:39,966 --> 01:02:41,319
我不知道。
810
01:02:41,486 --> 01:02:44,762
告诉她,你要我。
811
01:02:44,926 --> 01:02:49,442
不,不要。山姆是我的。
神圣的处女是给你的。
812
01:02:49,606 --> 01:02:54,805
搞砸了没有,否则,您必须
再次写入浪漫。
813
01:02:58,726 --> 01:03:00,842
娜塔莎,我不。
814
01:03:01,845 --> 01:03:03,837
这很有趣,但我要去。
815
01:03:04,006 --> 01:03:06,804
不要离开我,他妈的柴草。
816
01:03:13,046 --> 01:03:17,119
谢谢。我会记住这一点。
817
01:03:23,486 --> 01:03:28,606
现在他知道,他爱山姆,
马可思,但他已经被骗了。
818
01:03:28,766 --> 01:03:33,123
他觉得很内疚,
他马上打电话马可思。
819
01:03:34,726 --> 01:03:37,194
是你吗?我需要谈谈。
820
01:03:39,846 --> 01:03:42,201
你醒了。来到这里。
821
01:03:42,366 --> 01:03:44,163
那是谁?
822
01:03:44,325 --> 01:03:46,362
女服务员。
823
01:03:46,526 --> 01:03:48,084
六点钟?
824
01:03:48,246 --> 01:03:52,205
我不是你的女仆。
你中有我沿。
825
01:03:52,366 --> 01:03:55,085
闭上你的嘴。
那是谁?
826
01:03:55,246 --> 01:03:58,044
保持你自己的大嘴巴。
827
01:03:59,526 --> 01:04:01,118
这是达拉。
828
01:04:01,646 --> 01:04:05,002
你知道是什么吗?你是一个家伙。
829
01:04:10,126 --> 01:04:14,995
你能不能闭嘴?
有没有热水。
830
01:04:19,446 --> 01:04:21,482
所以马可思作弊山姆?
831
01:04:21,646 --> 01:04:23,477
看他的眼睛。
832
01:04:23,646 --> 01:04:25,159
冒名顶替者。
833
01:04:25,326 --> 01:04:29,478
这给了jay决定性的:
他被欺骗的感觉。
834
01:04:29,646 --> 01:04:33,525
他心爱的女人,
被骗。
835
01:04:33,686 --> 01:04:36,678
这条路是免费的。
他只好去给她。
836
01:04:44,646 --> 01:04:47,604
你还好吗?
是啊,挺好的。
837
01:04:47,766 --> 01:04:51,441
你看起来欺骗。
是的,我知道。
838
01:04:52,446 --> 01:04:55,404
想来吗?
不,不一定。
839
01:04:55,567 --> 01:04:57,716
我只是路过。
840
01:04:57,885 --> 01:05:02,960
这是我的早晨散步。
半运行,半跋涉。
841
01:05:03,126 --> 01:05:05,594
在一个正常的裤子?
842
01:05:07,646 --> 01:05:09,239
以后见。
843
01:05:09,406 --> 01:05:10,998
我要去...
844
01:05:15,966 --> 01:05:19,800
你应该永远不会背叛你的朋友。
845
01:05:20,846 --> 01:05:23,997
这就是好家伙。
什么帅,蜂蜜等。
846
01:05:24,166 --> 01:05:26,680
它没有别人。
847
01:05:26,846 --> 01:05:29,997
马可思和山姆有它自己的。
848
01:05:30,166 --> 01:05:32,122
他不停地给自己。
849
01:05:35,726 --> 01:05:37,682
jay,打开了。
850
01:05:39,646 --> 01:05:41,682
打开门。我。
851
01:05:44,566 --> 01:05:45,919
走开。
852
01:05:46,086 --> 01:05:48,236
打开它。
853
01:05:50,846 --> 01:05:52,359
我踢它打开。
854
01:05:52,526 --> 01:05:54,915
来吧。这是坚实的橡木。
855
01:05:57,406 --> 01:06:01,115
我听说,撅起你的声音。
856
01:06:01,286 --> 01:06:06,076
“你怎么能这样做呢?”
你站在这里,完全脱离。
857
01:06:06,246 --> 01:06:10,478
你觉得我们之间的关系
你的情况吗?
858
01:06:10,646 --> 01:06:13,365
嗯,你可以忘记。
859
01:06:13,526 --> 01:06:16,280
为什么我向你道歉吗?
860
01:06:16,446 --> 01:06:18,004
我不知道。
861
01:06:18,166 --> 01:06:21,203
我不知道会有达拉。
862
01:06:21,366 --> 01:06:26,599
她我在这种或那种方式,
检测对她的感情。
863
01:06:26,766 --> 01:06:31,886
她骂我的。
我打电话报了警。
864
01:06:35,766 --> 01:06:40,794
我已经输了,jay。
否则我不能这样做。再次。
865
01:06:40,966 --> 01:06:42,797
你现在失去了它
866
01:06:47,246 --> 01:06:48,759
你在说失去了什么?
867
01:06:50,046 --> 01:06:52,037
我不知道。
868
01:07:06,846 --> 01:07:09,644
在这一天吗?为什么你喝酒吗?
869
01:07:09,806 --> 01:07:11,398
我有一个倾角。
870
01:07:11,566 --> 01:07:16,082
因此?
不是所有的我的痛苦是因为你。
871
01:07:18,246 --> 01:07:21,795
我想我处理。
也许是错误的。
872
01:07:21,966 --> 01:07:27,598
我从来没有过要忠实。
我不知道如果我能。
873
01:07:27,766 --> 01:07:30,075
也许她不舒服。
874
01:07:34,246 --> 01:07:36,965
你是什么意思?
没关系。
875
01:07:37,126 --> 01:07:41,085
你的意思是它的东西。
什么是你怎么说?
876
01:07:41,246 --> 01:07:44,875
生病了,你是一个疯狂的怪胎。
877
01:07:45,846 --> 01:07:50,397
你怎么能问我
你的未婚夫去睡觉?
878
01:07:51,446 --> 01:07:54,916
我没问
跟她上床。
879
01:07:55,086 --> 01:08:01,195
你必须弄清楚,如果他们想。
你的意思是你做的吗?
880
01:08:01,966 --> 01:08:05,515
你有性交她吗?
当然不是。
881
01:08:08,646 --> 01:08:10,876
你是否也有它能做什么?
882
01:08:13,046 --> 01:08:15,480
我相信它的点击。
883
01:08:17,606 --> 01:08:21,201
这是我的感觉。
这是支持组胡说。
884
01:08:21,366 --> 01:08:26,679
答:发生了什么事?
马可思的,什么都没有发生。
885
01:08:26,845 --> 01:08:28,996
说出了婚礼。
886
01:08:29,166 --> 01:08:31,726
你不爱她。
887
01:08:31,886 --> 01:08:33,319
忘了它。
888
01:08:33,487 --> 01:08:37,274
希望我的未婚夫
我最好的朋友他妈的。
889
01:08:37,446 --> 01:08:40,518
你期望我只是忘了吗?
890
01:08:40,686 --> 01:08:42,995
他们骗我吗?
891
01:08:43,166 --> 01:08:47,045
你欺骗她,自大狂。
892
01:08:47,446 --> 01:08:51,564
你为什么要娶她?
因为她是完美的。
893
01:08:51,726 --> 01:08:57,517
她是理想中的女人。她是性感的,
她是聪明的,她恨猫。
894
01:08:57,686 --> 01:08:59,517
你爱她吗?
895
01:09:04,846 --> 01:09:07,599
我不知道,其实
896
01:09:10,446 --> 01:09:13,677
当你写关于爱情的...
897
01:09:13,846 --> 01:09:17,725
我不知道。但即便如此,
那么她是理想的女人。
898
01:09:17,886 --> 01:09:21,276
这是不公平的对山姆。
899
01:09:21,446 --> 01:09:25,359
我的未来
我的男朋友。
900
01:09:25,526 --> 01:09:29,485
为什么公平?在锅上,你可以找到我。
901
01:09:29,646 --> 01:09:35,084
我们去给她。
你一起去。我想知道这是怎么回事。
902
01:09:35,246 --> 01:09:37,202
你想要吗?好的。
903
01:09:37,366 --> 01:09:42,838
但要确保你做的一切
重新准备。我。
904
01:09:45,606 --> 01:09:47,756
把酒瓶带走。
905
01:09:47,926 --> 01:09:51,919
我只是不想让你
脱口而出的东西。
906
01:09:52,086 --> 01:09:55,874
这是秘密行动?
LN从某种意义上说,是的。
907
01:09:56,046 --> 01:09:59,402
也许你明白她的错误。
908
01:09:59,566 --> 01:10:04,162
但是,如果你说得对,
你可以让她的任何通知。
909
01:10:08,285 --> 01:10:10,356
我听到外面的声音。
910
01:10:10,526 --> 01:10:12,357
嘿,你在哪里?
911
01:10:12,526 --> 01:10:14,482
我回家。
912
01:10:15,446 --> 01:10:17,516
这是什么?你看起来像狗屎。
913
01:10:17,686 --> 01:10:20,564
我喝醉了。
914
01:10:20,726 --> 01:10:23,080
一天,宝贝。我回来了。
915
01:10:24,566 --> 01:10:28,844
琳达已经阅读新文本。
她爱他们。
916
01:10:30,046 --> 01:10:33,004
难道你不开心吗?这是个好消息。
917
01:10:33,166 --> 01:10:34,758
是这样吗?
918
01:10:35,246 --> 01:10:37,919
那么,我们应该庆祝。
919
01:10:38,086 --> 01:10:41,362
我们吃的义大利。一瓶葡萄酒。
920
01:10:41,526 --> 01:10:44,324
和大蒜面包jay。
921
01:10:44,486 --> 01:10:45,839
我不饿。
922
01:10:46,005 --> 01:10:51,478
你不想山姆的乐趣
拒绝你的大蒜面包?
923
01:11:20,846 --> 01:11:23,406
你做了什么了吗?
924
01:11:23,566 --> 01:11:28,196
我们假设
我们喝了点酒。
925
01:11:28,366 --> 01:11:30,721
你去哪里了?
926
01:11:31,766 --> 01:11:34,963
那地方叫做地铁,我相信。
927
01:11:36,726 --> 01:11:40,196
是的,地铁站。你知道那件事。
928
01:11:40,366 --> 01:11:42,641
你的家庭之一。
929
01:11:42,806 --> 01:11:45,240
你知道,马可思的地铁站。
930
01:11:49,566 --> 01:11:53,923
的舞蹈地铁。
是的,你可以跳舞。
931
01:11:54,086 --> 01:11:57,476
他们有一间酒吧。
我知道这一点。
932
01:11:58,246 --> 01:12:01,397
和你跳舞吗?
933
01:12:01,566 --> 01:12:04,205
一个舞蹈。
一个半的舞蹈。
934
01:12:09,646 --> 01:12:13,958
jay,我没有
你是如此轻率。
935
01:12:15,846 --> 01:12:18,314
我很不错,是吧?
936
01:12:19,646 --> 01:12:22,718
你做了什么?
937
01:12:22,886 --> 01:12:25,605
我们就回家了。
938
01:12:31,246 --> 01:12:33,806
谁的房子?
939
01:12:33,966 --> 01:12:35,922
你是什么意思?
940
01:12:36,086 --> 01:12:42,002
是你在这里和大家
弗雷德·阿斯泰尔,老鼠窝?
941
01:12:44,446 --> 01:12:46,641
这味道很好闻。
942
01:12:58,246 --> 01:13:01,602
我的上帝,这大蒜面包是美味。
943
01:13:02,246 --> 01:13:04,806
滑动。脚趾。
944
01:13:18,446 --> 01:13:20,323
它是怎么在底特律?
945
01:13:20,486 --> 01:13:23,603
那么,为什么在汽车城去?
946
01:13:23,766 --> 01:13:26,519
有什么关系?
947
01:13:26,686 --> 01:13:29,598
底特律是LN总是有事可做。
948
01:13:29,766 --> 01:13:36,365
我什至听到有始终是一切
在底特律万豪酒店。
949
01:13:37,566 --> 01:13:39,636
我错过了什么?
950
01:13:40,606 --> 01:13:43,166
在底特律发生了什么事?
951
01:13:43,326 --> 01:13:47,797
这听起来像它不是。
什么都没有发生。他喝醉了。
952
01:13:47,966 --> 01:13:49,684
他是正确的。
953
01:13:49,846 --> 01:13:52,485
事情发生在底特律?
954
01:13:52,646 --> 01:13:54,523
不,什么也没有。
955
01:13:54,686 --> 01:13:58,235
为什么你能帮我喜欢吗?
956
01:13:59,046 --> 01:14:01,924
山姆,jay认为你爱上他的。
957
01:14:07,366 --> 01:14:09,516
是这样吗?
958
01:14:11,846 --> 01:14:14,963
安德烈,去你的房间。
959
01:14:15,566 --> 01:14:17,955
我在等待一个答案。
960
01:14:22,045 --> 01:14:24,321
这是什么意思?
961
01:14:24,486 --> 01:14:26,397
你爱上他吗?
962
01:14:29,446 --> 01:14:32,404
您已经强加于我们,马可思。
963
01:14:33,686 --> 01:14:35,404
我强迫什么?
964
01:14:35,566 --> 01:14:38,160
也许这是不可避免的。
965
01:14:38,326 --> 01:14:41,557
为什么呢?不可避免的是什么呢?
966
01:14:41,726 --> 01:14:43,478
我爱她。
967
01:14:43,646 --> 01:14:45,443
她爱我。
968
01:14:46,446 --> 01:14:48,402
对不起,马可思。
969
01:14:52,646 --> 01:14:54,159
什么巴塞尔你们?
970
01:14:57,846 --> 01:15:00,076
山姆,我爱你。
971
01:15:00,566 --> 01:15:03,876
我从来没有
爱过任何人。
972
01:15:05,366 --> 01:15:08,278
我从来没有感受过。
973
01:15:33,046 --> 01:15:36,004
你是个混蛋。
974
01:15:42,726 --> 01:15:45,399
我几乎是郁闷。
975
01:15:47,606 --> 01:15:52,805
我差点摔倒。
你给我的未婚夫丁字裤。
976
01:15:54,446 --> 01:15:56,801
马克斯,我不是在开玩笑。
977
01:15:56,966 --> 01:16:00,322
你告诉她我们的测试?
978
01:16:00,486 --> 01:16:02,364
您的测试。不,
979
01:16:02,526 --> 01:16:05,996
考什么?
这是一个很好的:哪些测试?
980
01:16:06,166 --> 01:16:10,398
你告诉她
这是你的报复吗?
981
01:16:10,567 --> 01:16:14,479
说句实话:我ingetuind。
982
01:16:14,646 --> 01:16:17,080
精美的行动。
983
01:16:17,246 --> 01:16:19,555
我真的很喜欢她。
984
01:16:19,726 --> 01:16:24,880
是的,我听到的。你爱她
娜塔莎和意味着什么。
985
01:16:25,046 --> 01:16:26,798
考什么?
986
01:16:26,966 --> 01:16:31,721
马可思希望我找出
或者你能留下来对他忠实。
987
01:16:31,886 --> 01:16:34,275
你说是吗?
当然不是。
988
01:16:34,446 --> 01:16:39,395
但他并没有停止。
你坚持。
989
01:16:47,847 --> 01:16:50,804
这是偷拍相机?这是什么?
990
01:16:52,246 --> 01:16:56,717
我马上送你去她
你爱她吗?
991
01:17:02,846 --> 01:17:06,680
我一直在其所有
满足你的头发。
992
01:17:11,246 --> 01:17:13,601
你知不知道你在说什么?
993
01:17:18,046 --> 01:17:20,116
我是个傻瓜。
994
01:17:20,286 --> 01:17:22,004
你把我的傻瓜。
995
01:17:22,166 --> 01:17:25,522
你说你的生活
想与我分享。
996
01:17:25,686 --> 01:17:29,361
然后你问你的朋友
惹我在床上
997
01:17:30,046 --> 01:17:32,719
你想要它,所以你沉没。
998
01:17:33,846 --> 01:17:36,485
你是一个无望的情况下。
999
01:17:37,646 --> 01:17:41,764
如果你爱我,
为什么你把我介绍给他呢?
1000
01:17:41,926 --> 01:17:43,996
你想知道真相吗?
1001
01:17:44,846 --> 01:17:49,874
我想我是希望
Max。将暗恋你。
1002
01:17:50,046 --> 01:17:55,882
你会拒绝这样的
娜塔莎我。要教训他。
1003
01:17:57,246 --> 01:18:00,204
为您的测试,我也下跌。
1004
01:18:09,246 --> 01:18:13,285
“为了您的测试,我也下降了。”
1005
01:18:13,446 --> 01:18:15,562
削减它。
1006
01:18:15,726 --> 01:18:17,557
jay是悲痛欲绝。
1007
01:18:17,726 --> 01:18:21,275
他一定是在她。
不,在他身后。
1008
01:18:21,446 --> 01:18:26,804
他既没有。他去了
回家,他的车装...
1009
01:18:29,046 --> 01:18:31,355
驱车前往纽约。
1010
01:18:41,246 --> 01:18:45,285
他花了一间公寓,并呼吁马可思。
谁也不会说话。
1011
01:18:48,046 --> 01:18:50,276
留下我一个人,叛徒。
1012
01:19:15,446 --> 01:19:17,755
无论如何,马可思的感动。
1013
01:19:17,926 --> 01:19:21,805
他不愿多谈。山姆
1014
01:19:21,966 --> 01:19:24,526
他们不会跟他说话。
1015
01:19:33,446 --> 01:19:37,598
他们怎么在一起呢?
不那么急躁。
1016
01:19:38,246 --> 01:19:41,318
几个月过去了。这本书就出来了。
1017
01:19:42,326 --> 01:19:44,886
这是一个巨大的成功。
1018
01:19:50,367 --> 01:19:53,961
每个拒绝吸盘买了它。
1019
01:19:54,846 --> 01:19:56,564
和马可思?
1020
01:19:56,726 --> 01:19:59,923
他做了一件他自己的书。
1021
01:20:02,647 --> 01:20:04,238
他读。
1022
01:20:05,326 --> 01:20:07,282
他读。
1023
01:20:09,046 --> 01:20:10,798
他读。
1024
01:20:15,846 --> 01:20:19,521
有一个通道,击中了他。
1025
01:20:19,686 --> 01:20:21,995
挑战他的东西。
1026
01:20:22,166 --> 01:20:24,157
他想谈jay。
1027
01:20:35,726 --> 01:20:39,877
明天8时Ambria。
我们需要谈谈。 PS:夹克。
1028
01:20:40,046 --> 01:20:42,162
萨姆也有。
1029
01:20:42,326 --> 01:20:46,762
他们没有跟他说话,
于是,他转而德瑞。
1030
01:20:49,246 --> 01:20:52,159
领班Ambria。
1031
01:20:52,326 --> 01:20:54,760
一切准备就绪。
1032
01:20:54,926 --> 01:20:56,405
即是如此。
1033
01:20:58,726 --> 01:21:01,286
我总得去洗手间。
1034
01:21:39,446 --> 01:21:43,678
在信中是什么?
没有主意。告诉我。
1035
01:21:44,806 --> 01:21:47,639
我有你的注意力?
1036
01:21:47,806 --> 01:21:52,755
这是jay的下一本书。
阅读它。一切都在。
1037
01:21:52,926 --> 01:21:54,518
哇,等待一分钟。
1038
01:21:54,686 --> 01:21:57,803
不要让我们的悬念。
和房子...
1039
01:21:57,966 --> 01:22:03,563
我不希望我的重点,
但我不得不说的东西。
1040
01:22:03,726 --> 01:22:08,800
首先,谢谢
走到今天。
1041
01:22:08,966 --> 01:22:11,480
我们很高兴与它。
1042
01:22:11,646 --> 01:22:13,762
即使是和你里,Dre。
1043
01:22:15,766 --> 01:22:17,996
现在我敬酒。
1044
01:22:19,446 --> 01:22:24,076
几年前,
我的朋友jay给我一本书。
1045
01:22:24,246 --> 01:22:28,080
18,只要它是在
写的一定...
1046
01:22:28,246 --> 01:22:30,202
拉罗什福科。
1047
01:22:31,966 --> 01:22:34,527
我花了两个星期。
1048
01:22:36,446 --> 01:22:39,040
我回来那本书。
1049
01:22:39,206 --> 01:22:40,958
我读过这本书。
1050
01:22:41,126 --> 01:22:46,200
我不明白的一半
那厚厚的,枯燥的书。
1051
01:22:46,366 --> 01:22:50,996
但一份声明中,我明白了。
它是以下内容。
1052
01:22:51,166 --> 01:22:57,002
“无法找到真正的爱情
在那里,他们并不真正存在。“
1053
01:22:58,246 --> 01:23:03,684
“它确实存在,
让他们无处藏身。“
1054
01:23:03,846 --> 01:23:07,805
因此,作为证人
我最好的朋友,jay...
1055
01:23:07,966 --> 01:23:10,002
我提出我的玻璃......
1056
01:23:10,166 --> 01:23:13,078
萨曼莎和Jay。
1057
01:23:13,846 --> 01:23:15,916
我应该说什么?
1058
01:23:16,086 --> 01:23:19,317
希望我也发现,幸福永远。
1059
01:23:19,486 --> 01:23:22,080
幸运找人...
1060
01:23:22,246 --> 01:23:26,842
这意味着你
你的意思给对方。
1061
01:23:30,046 --> 01:23:31,559
我爱你。
1062
01:23:38,246 --> 01:23:41,078
我得到它有点太邪恶了。
1063
01:23:41,246 --> 01:23:45,080
这就是爱。我们放点音乐。
1064
01:23:45,246 --> 01:23:50,195
然后我请你为你
作为丈夫和妻子的第一支舞。
1065
01:24:30,567 --> 01:24:34,275
这封信是什么?
以他。
1066
01:24:54,125 --> 01:24:56,276
想跳舞吗?
1067
01:24:56,446 --> 01:24:59,404
受不了。转发。
我没有做到这一点。
1068
01:25:16,086 --> 01:25:18,805
所以,你的钱游泳。
1069
01:25:20,846 --> 01:25:23,644
我也。这是美丽的。
1070
01:25:23,846 --> 01:25:25,645
字幕:魔鬼骨干
1070
01:25:26,305 --> 01:25:32,825
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.SubtitleDB.org
80458