All language subtitles for Kirstie s01e09 When They Met.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,475 --> 00:00:02,664 Kirstie is taped before a live studio audience. 2 00:00:02,663 --> 00:00:05,339 [Alarm beeping] Fire! Fire! 3 00:00:06,623 --> 00:00:09,351 - I got it! - Not the alarm. The oven! 4 00:00:09,350 --> 00:00:10,822 Right! 5 00:00:11,340 --> 00:00:13,340 Ow! [Extinguisher hissing] 6 00:00:16,576 --> 00:00:18,172 I'm sorry. 7 00:00:18,243 --> 00:00:21,903 Ever since I played the Scarecrow in high school, I'm terrified of fire. 8 00:00:22,855 --> 00:00:26,302 And scarecrows. And high school... 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,782 Here's something else for you to be afraid of. 10 00:00:31,826 --> 00:00:36,242 - Oh, jeez. - Oh! What did you do? 11 00:00:36,239 --> 00:00:38,764 I was trying to make a birthday cake for Arlo. 12 00:00:38,763 --> 00:00:41,886 A cake...? You don't know how to make ice cubes! 13 00:00:41,907 --> 00:00:44,145 Well, don't they come with the refrigerator? 14 00:00:44,309 --> 00:00:48,604 Don't worry. I've got it covered. 15 00:00:48,791 --> 00:00:50,236 What do you think? 16 00:00:50,235 --> 00:00:54,169 I think that this is the first birthday that I'm spending with my son, 17 00:00:54,167 --> 00:00:56,408 and if you think I'm gonna give him a store-bought cake, 18 00:00:56,407 --> 00:00:58,063 you don't know Madison Banks. 19 00:01:00,211 --> 00:01:02,894 Oh! Sink cake. 20 00:01:04,956 --> 00:01:08,759 I don't care how long it takes or many people have to die. 21 00:01:08,796 --> 00:01:12,404 I am giving my son a cake made by his mother. 22 00:01:12,402 --> 00:01:16,403 Oh, my God! Why did you people let me ruin it? 23 00:01:16,562 --> 00:01:18,466 Frank, stop eating it. 24 00:01:19,068 --> 00:01:22,170 Oh... We have to glue this together. 25 00:01:23,118 --> 00:01:24,555 Oh... 26 00:01:24,555 --> 00:01:28,335 God! His birthday's gonna be a disaster! 27 00:01:28,742 --> 00:01:32,133 No, it isn't, because... 28 00:01:32,131 --> 00:01:35,015 Who knows you better than anyone? 29 00:01:37,191 --> 00:01:38,391 Wow. 30 00:01:38,542 --> 00:01:40,752 Ice and cakes? 31 00:01:40,813 --> 00:01:44,043 My God, this refrigerator is amazing! 32 00:01:46,535 --> 00:01:49,534 [Upbeat jazz music] 33 00:01:49,532 --> 00:01:51,356 34 00:01:51,356 --> 00:01:53,716 Season 1, Episode 3 "Arlo's Birthday" 35 00:01:53,935 --> 00:01:56,935 Synced by chamallow & Reef www.addic7ed.com 36 00:01:56,941 --> 00:01:59,941 Arlo just texted, and he'll be home any minute. 37 00:02:01,522 --> 00:02:04,521 - [Gasps] Hey, hey, hey! - [All] Surprise! 38 00:02:04,574 --> 00:02:07,359 - Happy Birthday. - Hey, hey. 39 00:02:07,403 --> 00:02:10,134 Wow! I can't believe that you remembered. 40 00:02:10,133 --> 00:02:12,262 Of course, we remembered. 41 00:02:12,261 --> 00:02:14,154 [Laughs] And look, look, look. 42 00:02:14,153 --> 00:02:17,410 I got you a present for every year of your life. 43 00:02:17,553 --> 00:02:20,052 Happy 19th birthday, Arlo. 44 00:02:21,798 --> 00:02:25,962 - You know I'm turning 27. - Not when she's turning 39. 45 00:02:25,960 --> 00:02:27,108 Oh. 46 00:02:27,108 --> 00:02:29,375 All right. It's gift opening time. Sit down. 47 00:02:29,379 --> 00:02:31,702 All right. I'm gonna give you... 48 00:02:31,723 --> 00:02:34,400 I'm gonna give you this one, because I know you'll love it. 49 00:02:34,398 --> 00:02:36,454 - Okay. - Yeah. 50 00:02:37,622 --> 00:02:39,283 [Laughs] Let's see here. 51 00:02:40,387 --> 00:02:44,306 - Uh, a purse? - No, not a purse. 52 00:02:44,529 --> 00:02:47,116 It's a man's action bag. 53 00:02:49,717 --> 00:02:52,014 For the man on the go. 54 00:02:53,907 --> 00:02:56,666 Where's he going, to a gay rodeo? 55 00:02:58,677 --> 00:03:01,635 Maddie, thank you. I love it. It's great. [Laughs] 56 00:03:01,657 --> 00:03:04,242 It's kind of like carrying a flat football. 57 00:03:04,240 --> 00:03:05,753 [Doorbell rings] 58 00:03:05,778 --> 00:03:08,880 Oh, don't open another one yet. I have a surprise for you. 59 00:03:08,878 --> 00:03:11,006 I've wanted to give you this since you were a little boy, 60 00:03:11,005 --> 00:03:14,209 but I never had a chance, so... Here goes! 61 00:03:18,189 --> 00:03:22,049 Thelma, please tell me you see that too. 62 00:03:23,128 --> 00:03:25,538 Where's the birthday boy? 63 00:03:28,444 --> 00:03:31,858 Hey, little fella. "Honk, honk." 64 00:03:32,042 --> 00:03:34,612 Hey, you don't look anything like the ad. 65 00:03:34,789 --> 00:03:37,397 And just for the record, you're not honking anything. 66 00:03:37,436 --> 00:03:40,312 My ex-wife got the horn in the divorce. 67 00:03:40,820 --> 00:03:44,633 Which is ironic, 'cause she was never horny. "Honk." 68 00:03:45,709 --> 00:03:47,630 For my first trick, 69 00:03:47,630 --> 00:03:50,976 who would like to pull a banana from my pants? 70 00:03:51,728 --> 00:03:56,141 But you better be of age. I'm not going back to the slammer. 71 00:03:56,341 --> 00:03:57,939 Oh, boy. 72 00:03:58,048 --> 00:04:00,682 Where do you folks like to throw up? 73 00:04:00,873 --> 00:04:02,514 Right out here. 74 00:04:03,044 --> 00:04:04,244 [Thud] Oh! 75 00:04:10,237 --> 00:04:13,111 Is it me? 'Cause I thought he was great. 76 00:04:14,423 --> 00:04:18,384 Wow. Thank you. That... Was not what I was expecting. 77 00:04:18,399 --> 00:04:23,246 All right, Arlo. To make up for that, let's see your birthday cake. 78 00:04:24,342 --> 00:04:26,536 Oh, look at this. Yeah. 79 00:04:26,651 --> 00:04:28,110 Mmm. 80 00:04:28,109 --> 00:04:30,813 Oh, this leather is so supple. 81 00:04:32,019 --> 00:04:35,654 - Would you stop mauling that thing? - Oh, I can't help it. 82 00:04:35,652 --> 00:04:37,126 [Sniffs] Mmm. 83 00:04:37,125 --> 00:04:41,607 The smell of a fresh man bag resting against your chin. 84 00:04:44,285 --> 00:04:46,140 Here's your favorite... 85 00:04:46,529 --> 00:04:49,130 - Strawberry layer cake! - Oh! Oh, no. 86 00:04:49,129 --> 00:04:51,314 I'm actually allergic to strawberries. 87 00:04:51,315 --> 00:04:53,047 How did I not know that? 88 00:04:53,123 --> 00:04:57,361 Probably didn't come up during those seven hours you spent raising him. 89 00:04:58,519 --> 00:05:02,871 Look, the thought was enough. Thank you, Maddie, so much for all of this. 90 00:05:02,868 --> 00:05:07,639 The man bag, the drunk clown, the deadly cake. 91 00:05:08,836 --> 00:05:13,238 It's all really more than any 27-year-old could wish for. 92 00:05:13,309 --> 00:05:14,978 Thank you. 93 00:05:14,977 --> 00:05:16,976 - It's 19. - Right. 94 00:05:17,064 --> 00:05:19,377 So listen, I'm... I'm really sorry. 95 00:05:19,375 --> 00:05:21,466 I didn't know you were gonna do all this, 96 00:05:21,466 --> 00:05:23,826 and I've actually made plans with some of my friends, so... 97 00:05:23,824 --> 00:05:25,823 Plans? Can't you just blow them off? 98 00:05:25,823 --> 00:05:27,926 I mean, you haven't opened your gifts yet, 99 00:05:27,925 --> 00:05:29,412 and the party's just starting around here. 100 00:05:29,411 --> 00:05:31,300 We're gonna gather around the piano, 101 00:05:31,300 --> 00:05:34,079 and I've got my Cole Porter songbook. 102 00:05:34,187 --> 00:05:36,984 Oh, look at the time... [Laughs] 103 00:05:36,983 --> 00:05:40,539 They're all waiting for me, so I should probably get... 104 00:05:43,752 --> 00:05:45,445 Um... 105 00:05:46,240 --> 00:05:48,087 Look, you'd probably hate it. 106 00:05:48,087 --> 00:05:50,568 The bar's really loud, you can't even talk... 107 00:05:50,567 --> 00:05:54,235 - But if you really want to... - Yes, thank you. We'd love to come. 108 00:05:55,128 --> 00:06:00,333 I'm really sorry, Arlo. Your mother does not understand the "empty gesture." 109 00:06:00,924 --> 00:06:02,304 No. 110 00:06:02,304 --> 00:06:04,428 Please. Come. 111 00:06:04,427 --> 00:06:08,077 You see? He wants us to join him. Let's join him. 112 00:06:08,075 --> 00:06:11,947 He sounds like a hostage reading a ransom note. 113 00:06:12,528 --> 00:06:15,005 Will you stop it? I think I know my son. 114 00:06:15,004 --> 00:06:18,507 Oh, wait, honey, don't forget your action bag. 115 00:06:19,156 --> 00:06:21,868 Look out, ladies. 116 00:06:26,048 --> 00:06:28,047 [Loud dance music] 117 00:06:28,046 --> 00:06:31,045 There he is. Argo in the house! 118 00:06:31,043 --> 00:06:32,302 - Argo. - Argo! 119 00:06:32,308 --> 00:06:35,763 Argo...? I've been calling him "Arlo" for a month. 120 00:06:37,172 --> 00:06:40,124 All right. Guys, this is Maddie, my birth mom. 121 00:06:40,356 --> 00:06:44,034 Yes, Madison Banks. Yes, that Madison Banks. 122 00:06:44,405 --> 00:06:47,199 But for tonight, let's all just pretend like we're equals. 123 00:06:47,952 --> 00:06:50,120 [Laughs] Wow. I see what you mean about her. 124 00:06:50,143 --> 00:06:52,572 Yeah. And this is Thelma and Frank. 125 00:06:52,571 --> 00:06:55,549 - Hi, guys. - You can call me Frank. 126 00:06:56,940 --> 00:07:02,019 All right, everybody. Who's drunk enough to get this karaoke night started? 127 00:07:02,016 --> 00:07:06,085 [All cheering] Karaoke? You didn't tell me there was karaoke! 128 00:07:06,106 --> 00:07:07,011 Yeah. 129 00:07:07,011 --> 00:07:10,292 It's the best thing to come out of Japan since Hello Kitty. 130 00:07:11,672 --> 00:07:13,794 I hate karaoke. 131 00:07:13,819 --> 00:07:16,874 Well, that's about to change. Sign us up. I'll get drinks. 132 00:07:16,872 --> 00:07:21,408 Okay. But if I get sloppy drunk and start hittin' on young guys... 133 00:07:21,405 --> 00:07:22,736 Let me. 134 00:07:23,677 --> 00:07:26,358 So, um... How long have you guys known Arlo? 135 00:07:26,357 --> 00:07:28,716 Oh, we practically grew up at his house. 136 00:07:28,715 --> 00:07:31,193 Oh, so then you know his adoptive mother? 137 00:07:31,191 --> 00:07:34,820 Oh, yeah. Everybody loved Lorraine. We all wanted her to be our mom. 138 00:07:34,818 --> 00:07:37,865 Remember she used to make the most amazing homemade birthday cakes? 139 00:07:37,882 --> 00:07:40,359 - Yeah. - [Quietly] So she said. 140 00:07:40,480 --> 00:07:43,703 Actually, Maddie threw me a really great birthday today. 141 00:07:43,701 --> 00:07:46,200 [Laughs] Yeah. Show 'em your action bag. 142 00:07:46,522 --> 00:07:49,331 - No, no. They don't need to... - Oh, show 'em your bag. 143 00:07:50,959 --> 00:07:53,767 Nice. Is that where you keep your tampons? 144 00:07:53,765 --> 00:07:55,764 [Laughter] 145 00:07:55,967 --> 00:08:00,346 You guys see the man bag? It's got a separate pocket for his rape whistle. 146 00:08:00,343 --> 00:08:01,664 [Laughter] 147 00:08:01,664 --> 00:08:04,771 That's right. It also has room for his diaphragm. 148 00:08:04,769 --> 00:08:05,780 [Laughs] 149 00:08:05,811 --> 00:08:09,957 What? I thought we were all giving each other the business. 150 00:08:09,955 --> 00:08:14,741 All right. Get liquored up, especially you, 'cause we're three songs away. 151 00:08:14,936 --> 00:08:18,720 - You didn't get yourself a drink, Frank? - Aw, no, no. I never mix booze and weed. 152 00:08:20,135 --> 00:08:23,080 I'm a chauffeur, not an airline pilot. 153 00:08:24,086 --> 00:08:25,941 So how do you like his friends? 154 00:08:25,940 --> 00:08:29,408 They couldn't shut up about how perfect his adoptive mother was. 155 00:08:29,937 --> 00:08:32,349 I mean, I can't even find a way to bond with him. 156 00:08:32,348 --> 00:08:34,177 It's like we have nothing in common. 157 00:08:34,196 --> 00:08:38,064 Hmm. Well, I've seen you both tear into a bag of kettle corn pretty good. 158 00:08:38,342 --> 00:08:42,115 Okay, first up, we got a birthday boy. 159 00:08:42,113 --> 00:08:44,690 Arlo Barth! Oh! 160 00:08:44,923 --> 00:08:47,650 - What did you guys do? - Get up there! 161 00:08:47,649 --> 00:08:49,648 [Laughter, chatter] 162 00:08:50,121 --> 00:08:52,164 Oh, Arlo, honey. So you're gonna go sing? 163 00:08:52,163 --> 00:08:54,162 I have to. They signed me up. 164 00:08:54,161 --> 00:08:56,825 Okay. Oh, my God. He's gonna humiliate himself. 165 00:08:56,824 --> 00:09:00,642 Everyone, everybody, look, it's his birthday, so don't laugh. 166 00:09:00,639 --> 00:09:04,508 He's had a really hard life. He'll die if he eats a strawberry. 167 00:09:04,506 --> 00:09:07,505 [Music starts] 168 00:09:07,774 --> 00:09:09,773 169 00:09:09,772 --> 00:09:11,605 Turn around 170 00:09:11,605 --> 00:09:14,604 Every now and then I get a little bit lonely 171 00:09:14,611 --> 00:09:16,969 And you're never comin' round 172 00:09:16,968 --> 00:09:18,797 Turn around 173 00:09:18,796 --> 00:09:22,370 Every now and then I get a little bit tired 174 00:09:22,368 --> 00:09:24,964 Of listening to the sound of my tears 175 00:09:24,963 --> 00:09:26,566 Turn around 176 00:09:26,565 --> 00:09:29,767 Every now and then I get a little bit nervous 177 00:09:29,765 --> 00:09:32,128 That the best of all my years have gone by 178 00:09:32,127 --> 00:09:33,883 Turn around 179 00:09:33,883 --> 00:09:37,546 Every now and then I get a little bit terrified 180 00:09:37,543 --> 00:09:39,803 And then I see that look in your eyes 181 00:09:39,802 --> 00:09:43,159 Turn around, bright eyes 182 00:09:43,187 --> 00:09:46,132 Together we can take it to the end of the line 183 00:09:46,131 --> 00:09:51,130 Your love is like a shadow on me all of the time 184 00:09:51,126 --> 00:09:55,617 I don't know what to do, I'm always in the dark 185 00:09:55,614 --> 00:09:59,613 We're living in a powder keg and giving off sparks 186 00:09:59,611 --> 00:10:02,610 I really need you tonight 187 00:10:02,608 --> 00:10:05,608 Forever's gonna start tonight 188 00:10:06,175 --> 00:10:10,395 Forever's gonna start tonight... 189 00:10:10,601 --> 00:10:11,801 [Song ends] 190 00:10:18,594 --> 00:10:22,593 Wow. When he sings, it's... It's like music. 191 00:10:22,590 --> 00:10:26,589 - Yes! - Wow, he is really good. 192 00:10:26,586 --> 00:10:30,282 Of course, he's really good. He came from inside me. 193 00:10:30,740 --> 00:10:35,412 There've been a lot of guys inside you, but they can't hold a note that long. 194 00:10:35,409 --> 00:10:37,408 [Laughing] 195 00:10:37,904 --> 00:10:39,991 You were amazing, really... 196 00:10:40,739 --> 00:10:43,749 You know, Arlo, I still am speechless. 197 00:10:43,747 --> 00:10:45,410 I mean, your voice... 198 00:10:45,410 --> 00:10:48,199 You never told me you were good at anything. 199 00:10:48,197 --> 00:10:51,030 Thank you very much, but it's just karaoke. 200 00:10:51,029 --> 00:10:53,194 What you have is a gift. 201 00:10:53,193 --> 00:10:56,376 You should do something with this. You could be a star. 202 00:10:56,374 --> 00:10:59,035 - [Laughs] Are you serious? - This is a career. 203 00:10:59,033 --> 00:11:02,860 - Why is this so important to you? - Because you have talent. 204 00:11:02,858 --> 00:11:05,183 And it's the first thing we have in common. 205 00:11:05,182 --> 00:11:09,081 Before I heard you sing, it was like we were from two different planets. 206 00:11:09,078 --> 00:11:11,912 It took karaoke to make you feel like we're related? 207 00:11:11,911 --> 00:11:13,820 I know. Isn't it wonderful? 208 00:11:13,829 --> 00:11:15,947 I know so many people in the music business. 209 00:11:15,946 --> 00:11:17,945 No. I don't want to be in show business. 210 00:11:17,944 --> 00:11:19,325 [Gasps] 211 00:11:19,654 --> 00:11:23,832 If this wasn't a public place, I'd turn you over my knee. 212 00:11:24,402 --> 00:11:27,164 You could change your life with this voice. 213 00:11:27,162 --> 00:11:30,041 Thelma, Frank, tell him. You could change your... 214 00:11:31,159 --> 00:11:35,077 - I like my life the way it is. - Oh, don't be ridiculous. 215 00:11:35,285 --> 00:11:38,927 Do you know what some people would do for a chance to be famous? 216 00:11:38,932 --> 00:11:42,717 I don't know. Maybe give up their kid for a part in a play. 217 00:11:42,714 --> 00:11:45,297 You know who else gave up his only son? 218 00:11:45,530 --> 00:11:46,896 God. 219 00:11:48,109 --> 00:11:50,993 And you don't see people giving him crap for it, do you? 220 00:11:50,992 --> 00:11:52,955 You're comparing yourself to God? 221 00:11:52,954 --> 00:11:55,633 Only in the sense that we're both public figures 222 00:11:56,281 --> 00:11:59,671 who made questionable parenting choices! 223 00:12:00,856 --> 00:12:03,132 What? I... [Muttering] 224 00:12:03,155 --> 00:12:05,155 225 00:12:05,915 --> 00:12:08,589 Look, about last night, let's just make an agreement. 226 00:12:08,588 --> 00:12:11,484 That this is the second to the last time I'm ever gonna bring this up. 227 00:12:11,482 --> 00:12:13,238 Now, after you've cut your demo tape... 228 00:12:13,238 --> 00:12:14,438 [Muffled] 229 00:12:15,669 --> 00:12:18,430 Okay, fair enough. You're right. 230 00:12:18,740 --> 00:12:22,618 We've just started to get to know each other, and no one likes to be pushed. 231 00:12:26,444 --> 00:12:28,591 We're good, Maddie. Let's just move on. 232 00:12:28,590 --> 00:12:31,681 Could you just give me a second chance with the birthday celebration? 233 00:12:31,679 --> 00:12:34,602 We'll just do something easy, you know? Like go out for a cup of coffee. 234 00:12:34,601 --> 00:12:37,994 Okay. As long as a clown car doesn't pick us up, I'm in. 235 00:12:37,997 --> 00:12:40,596 Oh, then let me make a call. 236 00:12:41,096 --> 00:12:42,864 Just kidding. 237 00:12:45,092 --> 00:12:48,287 A recording studio. You've got to be kidding me. 238 00:12:48,534 --> 00:12:50,974 You said we were going for coffee. 239 00:12:51,339 --> 00:12:55,354 On my mother's life, there was a Starbuck's here two weeks ago. 240 00:12:57,082 --> 00:13:00,483 And I assume you two are in on this as well. 241 00:13:00,481 --> 00:13:01,900 We're merely sheep. 242 00:13:01,924 --> 00:13:03,789 [Bleating] Baaaaah. 243 00:13:04,717 --> 00:13:07,036 They just wanted to be here to support you... 244 00:13:07,035 --> 00:13:08,806 In your shining moment. 245 00:13:08,805 --> 00:13:10,970 You're not listening to me, Maddie. 246 00:13:11,069 --> 00:13:12,923 I got to take a walk. 247 00:13:13,730 --> 00:13:16,962 - Arlo, why... - All right, I'll go after him. 248 00:13:17,450 --> 00:13:20,282 Oh, Led Zeppelin. I drove for them once. 249 00:13:20,398 --> 00:13:24,763 Or they drove me. I don't know. Got there somehow. 250 00:13:25,353 --> 00:13:27,187 Wasn't my spaceship. 251 00:13:32,108 --> 00:13:36,049 Oh, my God. You know, this mothering thing is so hard. 252 00:13:36,047 --> 00:13:39,501 - It's hard for everybody. - It wasn't for you. 253 00:13:40,837 --> 00:13:42,822 Oh, Maddie. 254 00:13:42,822 --> 00:13:48,617 Look, I'm gonna tell you something I never told anybody, not even my husband. 255 00:13:50,316 --> 00:13:53,439 When Fiona was four, we were at Macy's... 256 00:13:53,437 --> 00:13:55,914 - And I lost her. - You? 257 00:13:56,029 --> 00:14:00,405 But you're the most anal, controlling, officious little dictator in the world. 258 00:14:01,524 --> 00:14:05,298 Oh, I really appreciate you saying that. 259 00:14:05,871 --> 00:14:07,994 But, yes, even me. 260 00:14:08,500 --> 00:14:11,337 So I was holding her hand, 261 00:14:11,537 --> 00:14:16,386 and I let go for one second to find a half-size larger shoe... 262 00:14:16,407 --> 00:14:19,251 - And she was gone. - Oh, my God. 263 00:14:19,422 --> 00:14:21,207 What kind of shoe? 264 00:14:22,262 --> 00:14:24,235 Maddie, it's a 20-second story. 265 00:14:24,235 --> 00:14:26,162 - Stay with me. - Okay, okay. 266 00:14:26,526 --> 00:14:30,132 The point is, I found her ten minutes later, 267 00:14:30,324 --> 00:14:34,290 but during those ten minutes, my life stopped. 268 00:14:34,338 --> 00:14:36,637 I thought I was the worst mother in the world. 269 00:14:36,636 --> 00:14:39,206 Oh, God. You know what? I felt that way the whole month. 270 00:14:39,204 --> 00:14:41,928 And it's not gonna stop for the rest of your life. 271 00:14:41,927 --> 00:14:43,784 Welcome to parenting. 272 00:14:47,705 --> 00:14:50,703 Come on, Arlo. She set this whole thing up. 273 00:14:50,701 --> 00:14:53,597 It's one song. It'll mean a lot to her. 274 00:14:53,595 --> 00:14:56,901 I just don't know how to deal with her. Is she always like this? 275 00:14:56,975 --> 00:15:01,196 You mean deceptive, manipulative, entitled? 276 00:15:01,194 --> 00:15:04,402 - Selfish. - Hey! Watch it there, mister. 277 00:15:05,107 --> 00:15:07,287 That's your mother you're talkin' about. 278 00:15:10,171 --> 00:15:12,820 You know, when I was searching for her, 279 00:15:12,819 --> 00:15:17,076 I just assumed that she'd be a different kind of mother, you know? 280 00:15:17,119 --> 00:15:19,908 More like... A mother. 281 00:15:20,515 --> 00:15:24,258 Arlo, that woman is a carnival ride. 282 00:15:27,069 --> 00:15:29,266 And not one of those fancy ones. 283 00:15:30,777 --> 00:15:34,570 No, we're talkin' rusty bolts, and an operator on meth. 284 00:15:37,379 --> 00:15:41,378 But, man, if you hold on, you will have a ride of your life. 285 00:15:42,144 --> 00:15:43,620 Or die. 286 00:15:48,091 --> 00:15:51,493 I'm so sorry, Lucas. It looks like Arlo isn't going to... 287 00:15:51,491 --> 00:15:53,818 Not be awesome. Let's do this. 288 00:15:53,816 --> 00:15:55,071 Yes! 289 00:15:55,531 --> 00:15:58,623 He was a little nervous, but I gave him a shot of vitamin Frank. 290 00:15:59,363 --> 00:16:03,289 Arlo, this is my wonderful and talented friend, Lucas Kogen. 291 00:16:03,287 --> 00:16:05,915 - Nice to meet you. Arlo Barth. - [Laughs] Okay. 292 00:16:05,914 --> 00:16:08,099 That's the first thing we need to change. 293 00:16:08,422 --> 00:16:10,471 And this is my driver, Frank. 294 00:16:10,471 --> 00:16:13,800 Yeah, we know each other, "Lucas Kogen". 295 00:16:14,905 --> 00:16:18,488 - I don't think so. - New Year's Eve, 2002. 296 00:16:18,760 --> 00:16:21,491 The woods behind Billy Joel's place... 297 00:16:21,539 --> 00:16:23,167 Bloody mitten...? 298 00:16:25,699 --> 00:16:27,653 Oh, wait. That wasn't you. 299 00:16:28,892 --> 00:16:31,493 Frank Baxter. Nice to meet you. 300 00:16:32,412 --> 00:16:35,254 Okay, you wanna give a shot? I'd love to hear this voice. 301 00:16:35,252 --> 00:16:38,324 No problem. I just happen to have brought it. 302 00:16:41,154 --> 00:16:44,504 And if you're lonely, hold me tight 303 00:16:44,519 --> 00:16:47,518 We'll be holding on forever 304 00:16:47,875 --> 00:16:50,605 - That's all you need? - Yeah, he's good. 305 00:16:50,762 --> 00:16:52,235 Good...? 306 00:16:53,377 --> 00:16:55,303 He's amazing, isn't he? 307 00:16:56,461 --> 00:16:58,972 He's like a young Susan Boyle. 308 00:17:00,784 --> 00:17:04,026 So do you want to sign him today, or do you want me to get him some press? 309 00:17:04,025 --> 00:17:05,297 Slow down, Maddie. 310 00:17:05,296 --> 00:17:06,859 You know, I was thinking, after he cuts his album, 311 00:17:06,859 --> 00:17:08,857 that I should get him a publicist, right? 312 00:17:08,856 --> 00:17:10,855 - Right, right. - And sort of create a buzz. 313 00:17:10,854 --> 00:17:12,626 You know, maybe do a publicity stunt. 314 00:17:12,626 --> 00:17:16,266 Like, maybe he could go to an award show and punch John Mayer in the throat. 315 00:17:17,848 --> 00:17:21,490 Maddie, I'm sorry to have to tell you this. 316 00:17:21,488 --> 00:17:25,070 The kid's got a voice, but that's it. He's not a star. 317 00:17:25,319 --> 00:17:27,840 Well, how can you say that? 318 00:17:27,839 --> 00:17:30,333 You know that thing that makes you a star? 319 00:17:30,332 --> 00:17:31,723 He ain't got it. 320 00:17:31,723 --> 00:17:35,276 If you don't believe me, ask somebody else. They'll tell you the same thing. 321 00:17:35,274 --> 00:17:37,058 Tell Arlo I enjoyed meeting him. 322 00:17:37,717 --> 00:17:40,434 And my two cents... Even if he's not in the business... 323 00:17:40,433 --> 00:17:42,433 Change that name. 324 00:17:44,316 --> 00:17:48,093 - I can't believe it. - I'm so sorry, Maddie. 325 00:17:48,091 --> 00:17:50,205 I know how much you were counting on this. 326 00:17:50,204 --> 00:17:52,545 I just don't know how to break it to him. 327 00:17:53,348 --> 00:17:57,348 Oh, you were right, Thelma. This parenting thing is a bitch. 328 00:17:57,612 --> 00:18:00,197 You want me to have a little talk with Lucas? 329 00:18:00,195 --> 00:18:05,682 There's an empty grave behind Billy Joel's house that I may or may not know about. 330 00:18:08,136 --> 00:18:09,921 331 00:18:13,632 --> 00:18:17,604 Hey, where'd you go? Thelma and Frank said you just took off. 332 00:18:17,726 --> 00:18:20,788 Mmm. I just couldn't face you. 333 00:18:21,911 --> 00:18:25,291 They told me what Lucas said. I'm really sorry. 334 00:18:25,289 --> 00:18:29,062 - I know how badly you wanted this. - Well, didn't you want it too? 335 00:18:29,059 --> 00:18:32,646 To be honest, I was only doing it because I knew how much it meant to you. 336 00:18:32,877 --> 00:18:35,383 And Frank scares me a little. 337 00:18:36,906 --> 00:18:41,586 Hey, we don't need a record deal to prove that we're connected. I'm your son. 338 00:18:41,583 --> 00:18:43,905 So you actually feel like we belong to each other now? 339 00:18:43,904 --> 00:18:47,080 Well, let's not get carried away. We just met. 340 00:18:47,078 --> 00:18:50,055 You have no idea how special I wanted this birthday to be. 341 00:18:50,054 --> 00:18:53,728 No, I get it. It's the first time you get to acknowledge my birthday. 342 00:18:53,725 --> 00:18:55,861 No, it's not the first time, Arlo. 343 00:18:56,320 --> 00:19:00,320 Your birthday has always been the toughest day of my year. 344 00:19:00,317 --> 00:19:01,977 - It was? - Yeah. 345 00:19:02,573 --> 00:19:07,841 You know, I went into labor with you while I was watching Crocodile Dundee. 346 00:19:08,911 --> 00:19:10,910 And every year on the 24th, 347 00:19:11,183 --> 00:19:13,611 I lock myself in my bedroom, 348 00:19:14,032 --> 00:19:17,058 and I watch that God-awful movie, 349 00:19:18,029 --> 00:19:21,939 and I pray that you are happy and healthy. 350 00:19:22,649 --> 00:19:26,309 You know, you're not gonna believe this, but I hate that movie too. 351 00:19:26,307 --> 00:19:27,925 Seriously? 352 00:19:28,065 --> 00:19:31,226 No, I loved it. I had the hat and everything. 353 00:19:32,369 --> 00:19:35,663 But hey, we can always start a new birthday tradition. 354 00:19:35,661 --> 00:19:37,660 [Scoffs] And what would that be? 355 00:19:38,011 --> 00:19:41,010 I really need you tonight 356 00:19:41,008 --> 00:19:44,220 Forever's gonna start tonight 357 00:19:44,411 --> 00:19:48,410 Forever's gonna start tonight 358 00:19:48,461 --> 00:19:50,460 359 00:19:50,460 --> 00:19:53,857 Once upon a time I was falling in love 360 00:19:53,933 --> 00:19:56,932 But now I'm only falling apart 361 00:19:56,994 --> 00:19:59,390 362 00:19:59,389 --> 00:20:01,276 There's nothing I can do 363 00:20:01,275 --> 00:20:05,094 A total eclipse of the heart 364 00:20:05,091 --> 00:20:08,090 365 00:20:08,435 --> 00:20:13,435 A total eclipse of the heart.. 366 00:20:14,517 --> 00:20:16,517 Happy Birthday, Arlo. 367 00:20:18,619 --> 00:20:21,619 Synced by chamallow & Reef www.addic7ed.com 368 00:20:21,669 --> 00:20:26,219 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.