Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:31,000
The website of Bollywood Won
Bollywood1.co
Custom from the owner
2
00:00:33,902 --> 00:00:39,169
India's Top Cinemas in Bollywood Van
3
00:00:42,902 --> 00:00:47,169
Intagram Bollywood Van
@ Bolly1official
4
00:00:48,507 --> 00:00:54,107
Bollywood Van Talking Telegram
@Bollywood1official
5
00:03:12,021 --> 00:03:20,488
The first and most complete translation of the film in the world
Bollywood Van
6
00:03:38,552 --> 00:03:41,393
Sea of love is a lot of strange things
7
00:03:42,227 --> 00:03:45,147
The more you run away
Most of you drown
8
00:03:45,897 --> 00:03:47,899
...Sea
...the beach
9
00:03:48,232 --> 00:03:49,232
... wake up or go crazy
10
00:03:50,109 --> 00:03:52,152
The sea of everyone who's alright
That is not at all loved
11
00:03:52,819 --> 00:03:54,279
... and those who are not looking for this silence
12
00:03:54,779 --> 00:03:57,282
... times and their worries
13
00:03:57,866 --> 00:04:00,411
You can split up
But you can not separate this sea
14
00:04:02,245 --> 00:04:05,846
For months, we just saw the great tears
15
00:04:06,311 --> 00:04:09,641
Between the two faces are crying and grieving
And it's hard to live
16
00:04:10,079 --> 00:04:16,271
I have long tried to teach this great
However, nobody cares for it
17
00:04:17,188 --> 00:04:21,544
But yeah we are human beings
Crying and grieving is part of my life
18
00:04:21,544 --> 00:04:25,028
What we thought of
He did not come
19
00:04:26,571 --> 00:04:28,831
What we did not think about
The same thing happened
20
00:04:32,660 --> 00:04:33,660
... you know
21
00:04:34,160 --> 00:04:36,579
... He was 5 years old
22
00:04:37,580 --> 00:04:40,374
He was in love with one of his darling dolls
23
00:04:41,059 --> 00:04:44,877
He is eating and sleeping with him
He did not separate himself
24
00:04:45,753 --> 00:04:48,631
One day I woke up
There was a fight
25
00:04:49,548 --> 00:04:51,174
The doll was lost
26
00:04:52,050 --> 00:04:55,261
... so much crying that
Not even food
27
00:04:55,845 --> 00:04:56,845
Do not sleep
28
00:04:57,298 --> 00:05:01,808
It was then that for the great
I told a story
29
00:05:02,225 --> 00:05:04,268
Do you know what happened next?
30
00:05:05,019 --> 00:05:08,730
She told me my doll is very special
It will not be for anyone
31
00:05:09,189 --> 00:05:12,358
Come on, let's go
Let's go now
32
00:05:12,358 --> 00:05:13,567
We should look at it
33
00:05:14,360 --> 00:05:16,820
The logic of the kids is so weird
34
00:05:17,237 --> 00:05:20,156
It's easy to say, I hope so much in life
35
00:05:22,450 --> 00:05:23,705
Hope is a good thing
36
00:05:24,675 --> 00:05:26,259
Baba has left the house for several months
37
00:05:27,093 --> 00:05:28,511
... It's all the time
38
00:05:29,303 --> 00:05:31,513
Where is it, how are you
...What is he doing
39
00:05:32,265 --> 00:05:34,891
I do not understand these things
I can not sit comfortably at home
40
00:05:35,308 --> 00:05:36,809
... even if it's dead
41
00:05:37,519 --> 00:05:38,978
There is no difference for me
42
00:05:40,354 --> 00:05:41,980
You were very supportive of it, no?
43
00:05:42,564 --> 00:05:44,441
You fought for it
What's up now
44
00:05:46,109 --> 00:05:48,694
All this time I got out of my house
I'm not laughing
45
00:05:52,906 --> 00:05:54,157
... remember something
46
00:05:55,492 --> 00:05:58,077
You live when you just have something to do
... make an effort
47
00:05:58,369 --> 00:06:00,329
When you can just leave zero
48
00:06:01,288 --> 00:06:05,083
Your case is so close to zero
49
00:06:10,672 --> 00:06:13,381
Turn on the engine shaker
50
00:06:18,038 --> 00:06:19,038
that's good
51
00:06:27,434 --> 00:06:28,434
... oh
52
00:06:28,810 --> 00:06:31,108
This bench is not parked
Our bed is
53
00:06:32,939 --> 00:06:33,939
Shasho put his head on Josh
54
00:06:45,530 --> 00:06:56,330
Kabirsing
Translation from Bollywood Web site
55
00:06:59,260 --> 00:07:06,260
Translator: Sepideh
Final edition: Yassin
56
00:07:14,062 --> 00:07:22,929
Fully audible translation from the Bollywood Web site
57
00:07:40,162 --> 00:07:41,426
open
58
00:07:43,624 --> 00:07:44,845
Open the button
59
00:07:46,013 --> 00:07:49,475
O babaaaaaa
That's not going to happen
60
00:07:49,849 --> 00:07:53,001
No, no
It's not so long
61
00:07:53,438 --> 00:07:54,438
screw it up
62
00:07:55,270 --> 00:07:56,270
My fiance came
63
00:07:57,606 --> 00:07:58,606
Is it okay
64
00:07:58,982 --> 00:08:00,866
What is it like? -
listen-
65
00:08:01,062 --> 00:08:02,541
This is the first time we are doing this
66
00:08:03,083 --> 00:08:05,461
We can not do this now-
It only takes two minutes--
67
00:08:05,461 --> 00:08:06,461
Hit you?
68
00:08:06,676 --> 00:08:08,129
I said that I do not mind now
69
00:08:08,338 --> 00:08:10,256
Go from here
What did you do before? -
70
00:08:12,174 --> 00:08:14,009
Go
now
71
00:08:14,152 --> 00:08:15,152
Just go
72
00:08:17,447 --> 00:08:18,447
open
73
00:08:18,584 --> 00:08:20,639
open it
open it
74
00:08:39,566 --> 00:08:41,865
Elo Tina? -
Hello sir, okay? -
75
00:08:42,157 --> 00:08:43,783
listen
I lost my seminar, is not it?
76
00:08:43,950 --> 00:08:44,950
Not sir
77
00:08:45,126 --> 00:08:47,495
So let me give you a fuck
78
00:08:47,745 --> 00:08:50,087
Okay, the day before I go to the seminar
79
00:08:50,121 --> 00:08:52,123
no no no
Come home now
80
00:08:52,624 --> 00:08:53,624
Bitch
81
00:08:57,878 --> 00:08:58,878
Sigh
82
00:09:00,691 --> 00:09:01,964
Wait a moment
83
00:09:03,841 --> 00:09:05,551
say hello-
Listen to Shiva
84
00:09:05,718 --> 00:09:07,302
... one had come
85
00:09:07,511 --> 00:09:09,054
... there was a girl who was tall
86
00:09:09,571 --> 00:09:12,631
You ask me about you
... said that he was a boy and this one
87
00:09:12,929 --> 00:09:15,475
Well, yeah, thank you
I remembered
88
00:09:15,976 --> 00:09:17,561
Which day is it flying today?
89
00:09:17,994 --> 00:09:22,162
Please do not do this
Everyone knows I introduced you
90
00:09:22,287 --> 00:09:24,248
What do you say, what do you answer?
91
00:09:24,394 --> 00:09:25,623
Will it come or not?
92
00:09:25,700 --> 00:09:27,542
Comrade has boyfriend
93
00:09:28,084 --> 00:09:30,919
I'm so serious, I want to get married
Please understand
94
00:09:30,919 --> 00:09:32,838
Oh!
Answer the question you asked
95
00:09:33,380 --> 00:09:34,380
Will it come or not?
96
00:09:34,673 --> 00:09:38,175
Wow, you are human
Have you lost so much wisdom?
97
00:09:38,300 --> 00:09:40,179
All of this is due to something
Forget about the prity
98
00:09:48,949 --> 00:09:50,060
Taxi
99
00:09:56,810 --> 00:09:59,526
Hey what's this
What did you do with my chair?
100
00:09:59,721 --> 00:10:01,653
I got back
101
00:10:01,653 --> 00:10:03,029
Do you wear diapers?
Yeah-
102
00:10:03,363 --> 00:10:05,072
Do you wear diapers?
Yeah-
103
00:10:06,031 --> 00:10:07,491
It does not appear to you
104
00:10:08,575 --> 00:10:09,575
Get lost
105
00:10:16,587 --> 00:10:17,587
Prity
106
00:10:18,875 --> 00:10:19,875
Prity
107
00:10:34,895 --> 00:10:35,895
Prity
108
00:10:37,724 --> 00:10:39,559
What have you got
Open your mouth
109
00:10:39,732 --> 00:10:41,144
open
Did you eat chicken
110
00:10:41,312 --> 00:10:42,951
Han
Spit out
111
00:10:43,076 --> 00:10:44,953
At the time of the prity
Sir
112
00:10:45,578 --> 00:10:47,705
All the dogs eat chicken sir
113
00:10:48,289 --> 00:10:51,417
I told you so many times
Do not tell this dog
114
00:10:51,917 --> 00:10:53,084
Do you do that?
115
00:10:53,964 --> 00:10:56,421
I'll clean this place
What are your problems?
116
00:10:56,911 --> 00:10:57,911
Hay pretity
117
00:10:58,380 --> 00:11:01,675
Chicken
You do not get used to, somersault goes together
118
00:11:01,925 --> 00:11:03,259
Why did you eat Han
Talk
119
00:11:04,109 --> 00:11:05,109
What can you say hello
120
00:11:06,470 --> 00:11:07,470
Do you speak this word?
121
00:11:08,055 --> 00:11:10,932
Yeah speaks--
What answer did you give? -
122
00:11:11,516 --> 00:11:12,516
Oh!
123
00:11:13,685 --> 00:11:15,728
Do not eat until you catch your mouth
124
00:11:17,730 --> 00:11:19,398
excuse me sir-
go out-
125
00:11:24,068 --> 00:11:26,320
did you see?
Everyone laughs
126
00:11:27,279 --> 00:11:30,186
Rani says today surgery lasts 4 hours?
127
00:11:30,990 --> 00:11:34,035
Prepare everything carefully
There is nothing to be done
128
00:11:34,201 --> 00:11:35,201
OK sure
129
00:11:39,205 --> 00:11:40,415
Hello, sir
130
00:11:59,736 --> 00:12:02,864
This is a classic bony breakage case
131
00:12:03,491 --> 00:12:05,283
Everything you hear more accurately
You know better
132
00:12:06,660 --> 00:12:08,703
When an injury is injured
Will not it be good?
133
00:12:09,370 --> 00:12:10,370
Cuts are the same
134
00:12:10,663 --> 00:12:12,414
... The previous breakthrough
135
00:12:12,998 --> 00:12:15,416
The skeletal has been displaced from its place
it's true?
136
00:12:15,872 --> 00:12:19,671
He's welded himself, but that's it
137
00:12:19,887 --> 00:12:23,715
Now we have to make a bone
Let's connect it to that one shaft
138
00:12:24,382 --> 00:12:26,342
We need to fix it
Did you understand uncle
139
00:12:26,760 --> 00:12:28,761
... you'll be able to get a surgical operation
140
00:12:29,428 --> 00:12:32,472
But why are you all in place
Do you have a sterile men's bottom?
141
00:12:32,472 --> 00:12:36,308
Not a mistake with a knife
Take me somewhere else?
142
00:12:36,333 --> 00:12:38,227
Did you send forms to the patient?
143
00:12:38,435 --> 00:12:40,020
We did it
Yes sir-
144
00:12:42,230 --> 00:12:44,565
How many times did you say you did not have a lipstick?
145
00:12:45,317 --> 00:12:48,151
Go out, go out
Sorry sir
146
00:12:51,102 --> 00:12:52,613
I need to sterilize my uncle
147
00:12:52,822 --> 00:12:57,576
This is part of the terms of the practice
Like a cricket ground that cleans all before Joshua
148
00:12:57,617 --> 00:13:00,036
Like that
Do not worry, be lazy
149
00:13:13,172 --> 00:13:16,591
Get sick of room 18 too
150
00:13:16,758 --> 00:13:20,734
The victim of his nurse says that today he is not on the way
Ok tomorrow
151
00:13:20,817 --> 00:13:21,817
Tomorrow is one night
152
00:13:22,277 --> 00:13:23,862
I will not shake tomorrow
153
00:13:24,404 --> 00:13:25,738
What can we do?
154
00:13:25,869 --> 00:13:28,616
What should we do?
Tell him beaten
155
00:13:28,741 --> 00:13:31,202
Do not do it yourself?
156
00:13:32,035 --> 00:13:34,662
True boy is a wound
But he's not going to be fine
157
00:13:34,787 --> 00:13:36,956
Go tell her
Rani-
158
00:13:37,206 --> 00:13:38,999
Go ready for it
Yes sir-
159
00:13:41,584 --> 00:13:44,420
Your patient's test results are not good
160
00:13:44,420 --> 00:13:47,673
According to the rules of the law, it is not right.
What is the law book?
161
00:13:48,673 --> 00:13:50,258
Go ahead with Rani
162
00:13:50,258 --> 00:13:51,426
Do not tell me this
163
00:13:53,094 --> 00:13:54,094
Ok sir
164
00:15:06,502 --> 00:15:07,502
Sorry the boys
165
00:15:16,665 --> 00:15:21,265
Intagram Bollywood Van
@ Bolly1official
166
00:15:23,099 --> 00:15:24,183
How much did you hurt
167
00:15:27,686 --> 00:15:30,229
Hey
! Vesta Datasha, Vesta!
168
00:15:30,563 --> 00:15:32,273
Make your hands first
169
00:15:33,315 --> 00:15:34,858
Alcohol Breeze is the first method
170
00:15:35,317 --> 00:15:37,652
Then it gets disinfected
171
00:15:39,904 --> 00:15:41,488
Are you chatting
172
00:15:41,822 --> 00:15:43,112
Is this your first aid?
173
00:15:43,137 --> 00:15:44,865
Yeah
I say that
174
00:15:45,033 --> 00:15:48,137
First I told you not to fight
Now that the work is the same as before
175
00:15:48,232 --> 00:15:49,232
Shut up
Smoke
176
00:15:50,121 --> 00:15:51,121
Come
Hey
177
00:15:51,313 --> 00:15:52,538
are you crazy?
178
00:16:10,852 --> 00:16:11,852
Hey soheil
179
00:16:13,488 --> 00:16:15,239
Call this bitch
180
00:16:15,865 --> 00:16:16,865
Really?
181
00:16:17,874 --> 00:16:18,874
See me
182
00:16:20,077 --> 00:16:21,077
... if you did not
183
00:16:22,287 --> 00:16:25,081
I miss you and walk around the courtyard
184
00:16:34,321 --> 00:16:35,756
Soheil Soheil
185
00:16:57,730 --> 00:16:58,730
Hey kobyyir
186
00:17:03,691 --> 00:17:05,445
Hey
Vaestha
187
00:17:05,571 --> 00:17:07,280
! Great-
Let me see you
188
00:17:08,393 --> 00:17:10,408
Let's see what the wrong thing is going to be
189
00:17:13,611 --> 00:17:14,911
You play it
190
00:17:14,911 --> 00:17:16,662
just let it be
191
00:17:17,039 --> 00:17:18,164
leave him
you got it?
192
00:17:18,679 --> 00:17:19,679
Relax
193
00:17:20,597 --> 00:17:23,058
Take off your boys
Eat it
194
00:17:25,657 --> 00:17:26,657
Glitter
195
00:17:27,937 --> 00:17:28,937
Do not fight
196
00:17:33,640 --> 00:17:34,640
Hey amite
197
00:17:45,284 --> 00:17:49,203
Wait three more minutes
This year's title is ours
198
00:17:49,787 --> 00:17:50,787
! Shiva
199
00:17:53,927 --> 00:17:54,927
! Kbiyyiyir
200
00:17:56,165 --> 00:17:58,805
Kbiyyir-
See your back
201
00:18:38,949 --> 00:18:39,949
Great!
202
00:18:45,621 --> 00:18:46,942
Hey Kamal
203
00:18:48,026 --> 00:18:50,362
Keep me in the doorway
204
00:19:49,901 --> 00:19:55,501
Bollywood Van Talking Telegram
@Bollywood1official
205
00:20:08,106 --> 00:20:09,733
Stop it, boy!
206
00:20:10,121 --> 00:20:11,121
Great, please
207
00:20:20,531 --> 00:20:21,531
let it go
208
00:20:40,316 --> 00:20:41,316
Hey
209
00:20:42,635 --> 00:20:44,553
Put her head on Josh
210
00:20:49,223 --> 00:20:50,558
Do you know what
211
00:20:50,975 --> 00:20:53,435
Hero of Three Qibla Periods
212
00:20:53,852 --> 00:20:56,146
How did he give up and run away
213
00:20:59,482 --> 00:21:00,482
What should he do?
214
00:21:00,941 --> 00:21:02,442
He knew he could have been the most likely to be beaten
215
00:21:04,527 --> 00:21:06,571
! Babesing
The head of the voices
216
00:21:07,238 --> 00:21:08,489
Good day everyone
217
00:21:08,781 --> 00:21:10,324
I welcome new students
218
00:21:11,075 --> 00:21:15,537
Be part of a university that's 100 years old
What's up?
219
00:21:15,913 --> 00:21:16,913
Can i go inside sacrifice
220
00:21:17,720 --> 00:21:18,720
Come in
221
00:21:20,722 --> 00:21:23,850
They are Dr. Kabir Singh
222
00:21:24,308 --> 00:21:26,393
... one of our university surgeons
223
00:21:26,560 --> 00:21:29,813
First student at college and university
224
00:21:29,912 --> 00:21:35,526
In fact, he is one of the best students
Graduated from Delhi University of Medical Sciences
225
00:21:35,651 --> 00:21:38,653
With excellent score
226
00:21:45,075 --> 00:21:46,075
...But
227
00:21:48,287 --> 00:21:50,038
... in terms of human management
228
00:21:52,123 --> 00:21:56,418
! Zeros
This is a classic example for us
229
00:21:56,835 --> 00:21:58,461
... in the medical profession
230
00:21:59,295 --> 00:22:01,630
... A person who can not control his anger
231
00:22:01,964 --> 00:22:06,259
At the front of the surgery table like a killer
232
00:22:08,970 --> 00:22:13,682
... anger, hatred, swollen blood, adrenaline
233
00:22:14,141 --> 00:22:16,059
This is for a natural person
234
00:22:16,559 --> 00:22:20,688
... but ignore these feelings and control them
235
00:22:20,730 --> 00:22:22,939
It distinguishes you from an illiterate person
236
00:22:23,607 --> 00:22:24,983
... if you can not control these things
237
00:22:25,484 --> 00:22:27,068
So what kind of pain do you have?
238
00:22:27,568 --> 00:22:29,903
To a certain extent, it's coming out of the furnace
I can bear it
239
00:22:30,404 --> 00:22:32,656
... But this is zero human management
240
00:22:33,782 --> 00:22:34,782
Inconceivable
241
00:22:35,367 --> 00:22:38,800
Watch video today
If you want, you can see
242
00:22:39,217 --> 00:22:40,217
Does not help
243
00:22:40,927 --> 00:22:43,679
Do not support this vector and go out
244
00:22:44,221 --> 00:22:45,221
Go out of shiva
245
00:22:45,598 --> 00:22:46,598
You continue, sir
246
00:22:47,191 --> 00:22:48,191
What
247
00:22:48,892 --> 00:22:50,894
I'm so disappointed you are great
248
00:22:51,602 --> 00:22:53,729
Did you think of the faculty faces?
249
00:22:54,146 --> 00:22:58,358
You just have an apology letter
For the school administration, that is me
250
00:22:58,858 --> 00:23:01,903
And two copies of it for the bulletin boards
251
00:23:02,028 --> 00:23:03,028
right now
252
00:23:03,362 --> 00:23:04,362
...In addition
253
00:23:05,197 --> 00:23:06,615
One month suspended
254
00:23:08,077 --> 00:23:09,617
Otherwise you can unsubscribe
255
00:23:10,576 --> 00:23:11,952
Football is a stingy sport
256
00:23:13,787 --> 00:23:17,707
You have to fight with brutal teams to score flowers
On the other hand, defend yourself brutally so that you do not go away
257
00:23:18,166 --> 00:23:19,500
This is football
258
00:23:20,042 --> 00:23:21,377
Do you know me now?
259
00:23:21,377 --> 00:23:23,420
No sir, I just explain my work
260
00:23:24,254 --> 00:23:27,382
You have to respect this game
It's a natural feeling for everyone
261
00:23:27,424 --> 00:23:29,008
The reason for this feeling is this college
262
00:23:29,300 --> 00:23:31,094
You were thinking of the faculty, right?
263
00:23:31,495 --> 00:23:32,495
I'm just talking about it
264
00:23:32,970 --> 00:23:35,055
I control myself for a long time
265
00:23:35,597 --> 00:23:36,931
I am not sorry, sir
266
00:23:37,390 --> 00:23:39,767
This is me
I am real
267
00:23:40,392 --> 00:23:42,978
You're never used to life, I'm silent
268
00:23:43,235 --> 00:23:44,479
So you do not get used to?
269
00:23:44,729 --> 00:23:47,064
Do you get used to the rest?
270
00:23:47,089 --> 00:23:48,958
With this, a sense of inner satisfaction
He kills man
271
00:23:48,983 --> 00:23:52,652
And fear of you or your championship race
In front of it, the feeling of satisfaction is not something
272
00:23:53,070 --> 00:23:56,253
You are still up for three gold medals
Celebrating the tournament, not me
273
00:23:57,171 --> 00:23:59,365
No, I'm not this college
We do not need that medal
274
00:24:00,048 --> 00:24:01,466
And tell me
... it does not matter to you at all
275
00:24:02,383 --> 00:24:05,194
He asked what was happening in the match
Or see your filmmaker
276
00:24:05,219 --> 00:24:08,138
No, I'm interested in explaining this thing
No, you're interested in hearing
277
00:24:08,889 --> 00:24:10,431
... grumbling someone without full knowledge
278
00:24:10,932 --> 00:24:12,350
... and his reciprocation prevents everyone
279
00:24:13,142 --> 00:24:15,019
And for this reason I go to this college
280
00:24:16,436 --> 00:24:17,938
Do you want to leave the school?
281
00:24:21,524 --> 00:24:23,817
Then what do you want to do in your life?
282
00:24:24,485 --> 00:24:25,485
You do not understand, sir
283
00:24:26,236 --> 00:24:29,572
You are the director of this faculty
Hired to do your job
284
00:24:30,406 --> 00:24:31,991
I am a student of this school
285
00:24:32,783 --> 00:24:33,783
This is my college here
286
00:24:37,248 --> 00:24:39,372
What that is
Respect the hero
287
00:24:52,924 --> 00:24:53,924
Hello madam
288
00:24:54,426 --> 00:24:56,010
Are you chatting?
289
00:24:56,010 --> 00:24:57,261
Do you want to leave the school and you go
290
00:24:57,970 --> 00:24:58,970
Yes Madam
291
00:24:59,180 --> 00:25:00,389
is necessary?
292
00:25:00,681 --> 00:25:02,724
Apologize to a letter with a letter
293
00:25:03,433 --> 00:25:04,433
No lady
294
00:25:05,310 --> 00:25:06,561
As you want it
295
00:25:07,645 --> 00:25:09,271
Enrollment sheets are free
296
00:25:09,772 --> 00:25:11,898
Three signatures required
297
00:25:12,948 --> 00:25:14,776
Your manager is in the meeting with the lord
298
00:25:14,943 --> 00:25:16,375
It takes two hours
299
00:25:17,793 --> 00:25:18,793
Thank you Mrs
300
00:25:22,171 --> 00:25:23,339
Rosothon, sir
301
00:26:14,631 --> 00:26:16,062
Take one from that one
302
00:26:18,051 --> 00:26:19,051
tea
303
00:27:16,154 --> 00:27:18,030
excuse me madam
Can i go inside
304
00:27:18,614 --> 00:27:19,614
Yes please
305
00:27:20,824 --> 00:27:22,534
We have a medical camp
306
00:27:22,993 --> 00:27:23,993
Can I make an announcement?
307
00:27:24,411 --> 00:27:25,411
Yes
308
00:27:25,436 --> 00:27:28,208
Since most of you are in the Punjabi class
Can I talk to them with Punjabi?
309
00:27:28,414 --> 00:27:29,414
Yes
310
00:27:29,873 --> 00:27:30,873
Thank you Mrs
311
00:27:36,504 --> 00:27:38,464
All right, listen to me
312
00:27:39,632 --> 00:27:41,550
... I do not speak English
313
00:27:42,300 --> 00:27:44,052
Because the professor does not understand that
314
00:27:49,723 --> 00:27:51,433
There is a girl, you are the year old
315
00:27:52,642 --> 00:27:53,741
She is mine
316
00:27:55,367 --> 00:27:59,537
Everyone looks at her and beats her
Remember you
317
00:28:00,455 --> 00:28:01,728
Nobody throws his hand
318
00:28:02,998 --> 00:28:04,249
Not even looking at the left
319
00:28:05,815 --> 00:28:07,710
What is the fun? -
Entertainment
320
00:28:08,127 --> 00:28:09,127
Hobby
321
00:28:09,629 --> 00:28:11,797
Follow some fun
322
00:28:13,632 --> 00:28:15,342
Everyone is fine to collect their attention
323
00:28:16,342 --> 00:28:17,342
... his clothes
324
00:28:18,554 --> 00:28:19,845
White dress worn
325
00:28:20,262 --> 00:28:21,722
There is no cosmetic
326
00:28:21,747 --> 00:28:23,181
See what you see yourself
327
00:28:23,306 --> 00:28:24,306
Did you understand
328
00:28:25,725 --> 00:28:28,060
This girl is different from the rest of the girl
329
00:28:29,645 --> 00:28:31,158
You're still young enough
330
00:28:31,772 --> 00:28:33,231
Every year new girls between
331
00:28:34,232 --> 00:28:35,692
There are a lot of things to come
332
00:28:35,717 --> 00:28:37,025
Good girls
333
00:28:38,236 --> 00:28:39,820
Do not have this one
334
00:28:40,279 --> 00:28:41,822
Forget that you did not see it at all
335
00:28:42,405 --> 00:28:43,405
We did not see it yet-
Hayes-
336
00:28:44,199 --> 00:28:45,199
Hey
337
00:28:48,118 --> 00:28:50,037
Did you know or not?
Jokes that i do not say
338
00:28:51,830 --> 00:28:52,830
Oh, Capilla!
339
00:28:53,581 --> 00:28:54,832
What are you doing?
340
00:28:55,541 --> 00:28:57,543
I was explaining it to him
341
00:28:57,543 --> 00:28:58,543
Punjabi does not know
342
00:28:59,086 --> 00:29:00,629
Listen to yourself first
343
00:29:01,463 --> 00:29:03,464
Those who do not know Punjabi
Tell them
344
00:29:04,674 --> 00:29:06,717
I can not explain it to a single tecton
345
00:29:10,554 --> 00:29:11,554
Thank you very much, lady
346
00:29:13,571 --> 00:29:15,114
I hope we have a good camp
347
00:29:21,077 --> 00:29:25,038
It looked more like a line up
Announcing a Medical Camp
348
00:29:25,163 --> 00:29:26,248
What a boyfriend
349
00:29:28,536 --> 00:29:30,376
Rosothon, sir
350
00:29:35,046 --> 00:29:36,339
... white dress
351
00:29:36,673 --> 00:29:37,673
Same
352
00:29:39,200 --> 00:29:40,200
that's good?
353
00:29:40,718 --> 00:29:41,718
Very good
354
00:29:43,345 --> 00:29:45,805
We go
No more embarrassed
355
00:29:45,972 --> 00:29:46,972
I will come
356
00:29:53,853 --> 00:29:55,229
He is sitting on the bench
357
00:29:59,566 --> 00:30:01,068
Hey girl
Pasha Vesta
358
00:30:03,111 --> 00:30:04,111
what is your name?
359
00:30:04,654 --> 00:30:06,281
Periti
full name-
360
00:30:06,697 --> 00:30:07,697
Sika Peritium
361
00:30:07,906 --> 00:30:09,700
Sika
Are you from delhi
362
00:30:10,117 --> 00:30:11,117
Living in bombay
363
00:30:11,868 --> 00:30:13,911
Secondary neighborhood
Here is 200 kilometers away
364
00:30:15,830 --> 00:30:16,830
what was his name
365
00:30:18,957 --> 00:30:21,084
My Daughter
Tell the gentleman the name
366
00:30:21,791 --> 00:30:22,791
Periti
367
00:30:29,473 --> 00:30:30,717
Sit my daughter
368
00:30:34,401 --> 00:30:35,401
Yes daddy
369
00:30:35,542 --> 00:30:37,153
... Harvinard is the director of our company
370
00:30:37,695 --> 00:30:40,156
Your nephew daughter admitted to your college
371
00:30:40,823 --> 00:30:44,576
Everyone knows your college's definition well
372
00:30:45,494 --> 00:30:47,245
Anguish
373
00:30:47,829 --> 00:30:49,705
It's here now
I want to call
374
00:30:50,039 --> 00:30:51,373
Do not worry daddy
I am careful
375
00:30:51,582 --> 00:30:52,582
Daddy
376
00:30:53,166 --> 00:30:54,793
Tell her what is the football match?
377
00:30:54,793 --> 00:30:56,836
What does the football match mean?
378
00:30:57,545 --> 00:31:00,673
Nothing bothered with a bit
I got a shot
379
00:31:00,839 --> 00:31:01,839
Are you suspended?
380
00:31:02,257 --> 00:31:03,257
For a month
381
00:31:03,383 --> 00:31:06,552
It's a college faculty letter
He will soon stop him
382
00:31:07,595 --> 00:31:08,595
OK
383
00:31:12,099 --> 00:31:14,392
Oh
... the girl you were looking for in class
384
00:31:16,060 --> 00:31:18,270
It's as if she has complained to her mother
385
00:31:18,395 --> 00:31:20,731
He's gonna go everywhere. He's a great singer
386
00:31:20,940 --> 00:31:23,650
so what?-
You are now suspended
387
00:31:23,816 --> 00:31:25,651
For what trouble?
... fools
388
00:31:26,068 --> 00:31:28,112
You understand more
Give it a while
389
00:31:28,779 --> 00:31:29,779
Perfection
390
00:31:30,572 --> 00:31:31,572
Same?
391
00:31:35,076 --> 00:31:36,076
... look great
392
00:31:36,160 --> 00:31:37,703
She sees you
393
00:31:37,703 --> 00:31:38,703
Do not move
394
00:31:40,205 --> 00:31:41,205
Great
395
00:31:41,498 --> 00:31:42,707
The girl is overwhelming
396
00:31:56,941 --> 00:31:58,735
I'm great Singh
what has happened?
397
00:32:00,528 --> 00:32:01,856
Doctor and cigarettes?
398
00:32:02,696 --> 00:32:06,241
There are about 69 types of toxins
The factor is 80% cancer
399
00:32:06,283 --> 00:32:07,283
I know
400
00:32:07,450 --> 00:32:08,450
I'm used to
401
00:32:09,785 --> 00:32:12,246
Did you talk to Bob about this habit?
402
00:32:13,122 --> 00:32:14,706
Not
But if you ask me, I will not lie to him
403
00:32:15,373 --> 00:32:16,373
Haha
404
00:32:16,874 --> 00:32:18,125
I'm Herpale Sika
405
00:32:18,793 --> 00:32:21,795
My uncle is the director of your father's company
I talked to him on the phone
406
00:32:21,920 --> 00:32:23,588
Oooooo!
Dear Uncle
407
00:32:23,588 --> 00:32:26,841
Greeting
Yes, my dad talked with me to take care of her
408
00:32:27,925 --> 00:32:28,925
This is a privitative
My girl
409
00:32:29,084 --> 00:32:30,084
Hello prity
410
00:32:31,678 --> 00:32:33,430
Take care of it
Like a brother
411
00:32:33,596 --> 00:32:36,432
No, no, uncle
I can not care like a brother
412
00:32:36,766 --> 00:32:41,394
I have no sisters for this
I do not know if I should be brothers
413
00:32:41,561 --> 00:32:43,896
I'm the last year of my year
That's better
414
00:32:48,984 --> 00:32:49,984
Accepted with an average?
415
00:32:50,777 --> 00:32:52,278
My daughter has a good rating
416
00:32:52,987 --> 00:32:54,739
Did you accept the average score?
417
00:32:55,031 --> 00:32:57,908
Here you will be ranked 700 to 800
I am 27th
418
00:32:58,825 --> 00:33:01,161
Good College Degrees
So I came here
419
00:33:04,038 --> 00:33:05,789
Ok my uncle
I go
420
00:33:06,373 --> 00:33:08,066
Goodbye Prity
421
00:33:10,241 --> 00:33:11,241
let's go
422
00:33:12,851 --> 00:33:14,519
Dear Uncle
do not worry
423
00:33:14,811 --> 00:33:15,811
I'm watching him
424
00:33:17,105 --> 00:33:19,232
Waiting for an invitation?
425
00:33:19,274 --> 00:33:21,926
It's all about waiting
Come inside
426
00:33:25,445 --> 00:33:26,946
All inside
427
00:33:27,655 --> 00:33:30,908
Well, well, without waste of time
Take off your clothes
428
00:33:32,409 --> 00:33:34,619
Do not fight
Do not understand what your clothes are, what?
429
00:33:35,328 --> 00:33:36,328
Have you gotten
430
00:33:36,537 --> 00:33:39,081
Goshtin does not work well?
Did not you hear
431
00:33:39,540 --> 00:33:40,540
Please miss
Please
432
00:33:41,041 --> 00:33:42,041
What please
433
00:33:42,668 --> 00:33:44,294
What do you do not have me
434
00:33:44,294 --> 00:33:45,294
Han
435
00:33:46,087 --> 00:33:48,130
School of Medicine, Dehliyeh
436
00:33:50,174 --> 00:33:52,217
move one-
Please miss
437
00:33:52,387 --> 00:33:54,427
We are all from traditional families
438
00:33:57,012 --> 00:33:58,012
What does he say?
439
00:33:58,389 --> 00:33:59,389
Traditional Families?
440
00:33:59,729 --> 00:34:02,058
Are you always dressed in clothes?
441
00:34:02,308 --> 00:34:03,308
Did you hear
442
00:34:03,434 --> 00:34:04,434
pace yourself
443
00:34:04,644 --> 00:34:06,480
Whatever you do soon
We will get comfortable sooner
444
00:34:06,505 --> 00:34:07,753
Both of you
Both of us
445
00:34:07,813 --> 00:34:09,856
Get off your clothes
right now
446
00:34:10,320 --> 00:34:13,776
Come on here all our girls
Come on
447
00:34:14,610 --> 00:34:15,819
I did not wax
448
00:34:16,153 --> 00:34:18,697
What's going on?
What do you say you ears too
449
00:34:19,239 --> 00:34:20,239
excuse me madam
450
00:34:20,286 --> 00:34:21,575
... that embarrassment
451
00:34:21,814 --> 00:34:23,868
Hold your wedding night
452
00:34:24,618 --> 00:34:26,620
Not here
Take off your clothes
453
00:34:27,204 --> 00:34:28,955
What is the priest here
454
00:34:29,789 --> 00:34:31,416
Oh
what do you want?
455
00:34:31,958 --> 00:34:35,350
Kabir loves it
Come in the class, warned everyone
456
00:34:35,600 --> 00:34:38,686
I'm going to tell him what he's doing
You see yourself what happens to you
457
00:34:39,520 --> 00:34:40,520
Come here Prity
458
00:34:41,814 --> 00:34:42,814
did you see?
459
00:34:43,023 --> 00:34:44,357
How did you go to dress
460
00:34:45,025 --> 00:34:47,944
The opportunity to see Ms.
Of all the schoolchildren
461
00:34:48,361 --> 00:34:50,112
I do not know what you see
462
00:34:50,696 --> 00:34:52,472
We could not see
463
00:35:00,075 --> 00:35:02,706
"...by seeing you"
464
00:35:02,832 --> 00:35:07,334
"I felt like you were seeing you"
465
00:35:08,043 --> 00:35:11,755
"I hope you have my heart"
466
00:35:13,089 --> 00:35:17,009
"You are my youth"
467
00:35:18,260 --> 00:35:22,388
"You and I are patched together"
468
00:35:28,144 --> 00:35:32,355
"We are always together"
469
00:35:44,948 --> 00:35:46,074
How about dormitory?
470
00:35:48,222 --> 00:35:49,222
that's good
471
00:35:52,261 --> 00:35:53,261
Food of the predecessor?
472
00:35:55,347 --> 00:35:56,347
that's good
473
00:35:56,848 --> 00:35:57,848
So good
474
00:35:59,183 --> 00:36:00,768
Top was the ceremony
475
00:36:01,268 --> 00:36:02,268
Yeah
476
00:36:04,813 --> 00:36:06,022
Do you go bobat
477
00:36:07,023 --> 00:36:08,023
Yeah
478
00:36:20,867 --> 00:36:21,867
This is a great deal
479
00:36:22,244 --> 00:36:23,745
Do not you accept? -
Jealousy? -
480
00:36:23,770 --> 00:36:26,967
Exactly! I told them I did not go to night
Kisses her
481
00:36:27,301 --> 00:36:28,761
Do you think
Yeah-
482
00:36:30,304 --> 00:36:31,304
Nobody saw
483
00:36:32,597 --> 00:36:34,057
Go to the rest of the brush
484
00:36:56,492 --> 00:37:04,024
"Why are you laughing at this moment, seeing you?"
485
00:37:06,625 --> 00:37:14,312
"Why have my behavior changed this day?"
486
00:37:16,052 --> 00:37:20,901
"... my eyes everywhere"
487
00:37:21,318 --> 00:37:25,864
"Looking for you without reason"
488
00:37:26,322 --> 00:37:33,705
"This is me or someone else who"
"Just look like me"
489
00:37:41,835 --> 00:37:43,461
Paritet medical degree
No proof
490
00:37:44,796 --> 00:37:46,088
It's related to Adam
491
00:37:47,256 --> 00:37:50,133
When you come to this college
You have to put on the head that you want to be a doctor
492
00:37:51,097 --> 00:37:52,427
Why did you sit back?
493
00:37:53,011 --> 00:37:54,303
Focus on the board
494
00:37:56,430 --> 00:37:58,056
!You two
Rewind
495
00:38:08,544 --> 00:38:09,691
You come forward
496
00:38:10,233 --> 00:38:11,233
Like you
497
00:38:11,734 --> 00:38:13,402
Warm and loyal
498
00:38:13,819 --> 00:38:16,196
Beautiful girls go back
499
00:38:16,655 --> 00:38:18,031
There are also good classmates
500
00:38:18,823 --> 00:38:20,325
This is a better friend
501
00:38:20,867 --> 00:38:22,493
what is your name?-
Sherotti
502
00:38:22,827 --> 00:38:25,479
This is the privilege of this
This is Prestige
503
00:38:26,246 --> 00:38:27,581
From today you will meet two friends
504
00:38:27,872 --> 00:38:30,041
My room is yours
I'm talking to the manager
505
00:38:31,273 --> 00:38:32,273
OK?
506
00:38:36,227 --> 00:38:37,478
What is the lesson today?
507
00:38:37,937 --> 00:38:39,605
anatomy
508
00:38:43,515 --> 00:38:45,129
Course title? -
Hand-
509
00:38:45,921 --> 00:38:49,341
I remember that
Teaching method is different
510
00:38:50,508 --> 00:38:51,508
Let's go tell you
511
00:38:52,009 --> 00:38:53,009
let's go?
512
00:38:56,973 --> 00:38:58,072
Look at the board
513
00:38:58,105 --> 00:39:02,768
"How did this happen?"
514
00:39:03,185 --> 00:39:07,814
"How did you become so important in your life?"
515
00:39:08,398 --> 00:39:12,985
"How did this happen?"
516
00:39:13,485 --> 00:39:18,376
"How did you become so important in your life?"
517
00:39:18,656 --> 00:39:23,493
"How did this happen?"
518
00:39:23,952 --> 00:39:28,581
"How did you become so important in your life?"
519
00:39:45,428 --> 00:39:46,679
What is the title of the lesson today?
520
00:39:47,180 --> 00:39:48,180
Forearm
521
00:39:48,640 --> 00:39:49,640
let's go?
522
00:39:55,881 --> 00:40:01,841
"What was the night?"
"... what day was it?"
523
00:40:01,866 --> 00:40:06,364
"This displacement has always been with me"
524
00:40:06,389 --> 00:40:12,840
"But your eyes tell me it's gone"
525
00:40:14,217 --> 00:40:18,595
"What did I find?"
526
00:40:20,513 --> 00:40:21,973
Title of the lesson today?
527
00:40:28,738 --> 00:40:30,063
What is Prity?
528
00:40:32,105 --> 00:40:33,815
The title is tall
529
00:40:34,425 --> 00:40:39,237
"... my eyes everywhere"
530
00:40:39,516 --> 00:40:43,991
"Unreasonably looking for you"
531
00:40:44,658 --> 00:40:52,400
"This is me or someone else who"
"Just look like me"
532
00:40:56,094 --> 00:41:01,212
"How did this happen?"
533
00:41:02,047 --> 00:41:06,134
"How did you become so important in your life?"
534
00:41:06,800 --> 00:41:11,444
"How did this happen?"
535
00:41:12,112 --> 00:41:17,074
"How did you become so important in your life?"
536
00:41:17,537 --> 00:41:22,203
"How did this happen?"
537
00:41:22,703 --> 00:41:27,457
"How did you become so important in your life?"
538
00:42:13,362 --> 00:42:14,663
Call him one more time
539
00:42:15,497 --> 00:42:17,039
How old were you from your childhood?
540
00:42:17,290 --> 00:42:18,791
Have you rushed for everything?
541
00:42:19,750 --> 00:42:22,752
How often should I tell you?
I called him not
542
00:42:23,383 --> 00:42:24,796
Call the video
543
00:42:25,379 --> 00:42:27,548
I called her
He does not hang on
544
00:42:28,355 --> 00:42:29,355
Call once more
545
00:42:30,398 --> 00:42:32,483
My friendship with you is like the aunt's friendship
546
00:42:32,817 --> 00:42:34,485
Whatever I say, you do not listen
547
00:42:34,944 --> 00:42:37,821
I know you are chatting today
548
00:42:37,946 --> 00:42:40,365
Stop now
You know I do not care
549
00:42:40,865 --> 00:42:43,909
All the school children's laws
You know that you set them up
550
00:42:44,034 --> 00:42:47,370
Nobody touches her
You're the first person to color them
551
00:42:48,163 --> 00:42:51,565
She goes white
... but you
552
00:42:51,590 --> 00:42:52,701
Why do not you answer, bitch?
553
00:42:52,726 --> 00:42:55,002
It's talking to me
What do i do
554
00:42:55,544 --> 00:42:56,795
so what?-
what?-
555
00:42:57,087 --> 00:42:59,748
What's a buddy? -
Hurt
556
00:42:59,748 --> 00:43:02,257
It hurried to the wall
557
00:43:02,633 --> 00:43:04,051
Dewne shut your mouth
558
00:43:05,683 --> 00:43:09,013
Listen, I just saw Prity
Outside the dormitory girls
559
00:43:09,638 --> 00:43:11,849
With a white dress, one hand
560
00:43:12,015 --> 00:43:14,642
No girl is looking at her
Congratulations on her birthday celebration
561
00:43:14,684 --> 00:43:16,019
The boys have nothing else
562
00:43:16,269 --> 00:43:18,229
Everything under control
do not worry
563
00:43:18,430 --> 00:43:21,356
I go to the bathroom, I'm 5 minutes
Yeah go-
564
00:43:21,773 --> 00:43:23,942
! Ahi Great-
Hi how are you?-
565
00:43:24,776 --> 00:43:26,235
Where are you from here?
566
00:43:26,235 --> 00:43:28,195
Good friend
567
00:43:29,196 --> 00:43:31,615
I see the cigarettes
Hello Happy Birthday Celebration-
568
00:43:31,989 --> 00:43:33,366
Happy is not what you want
569
00:43:35,284 --> 00:43:36,660
what else is new?
570
00:43:36,786 --> 00:43:39,288
Exams are getting ready
571
00:43:39,955 --> 00:43:43,208
We will see this time
Who gets the highest score
572
00:43:44,164 --> 00:43:45,164
Are you alo
573
00:43:45,251 --> 00:43:47,045
Yeah sir
Eh-
574
00:43:47,628 --> 00:43:48,810
what did you say?
575
00:43:50,820 --> 00:43:51,820
I'm throwing
576
00:44:21,338 --> 00:44:22,338
Periti
577
00:44:36,641 --> 00:44:38,142
You cry for such a thing?
578
00:44:40,311 --> 00:44:41,311
Go
579
00:44:42,284 --> 00:44:43,605
Go take it
Change clothes
580
00:44:44,272 --> 00:44:45,272
I'm waiting outside
581
00:44:46,376 --> 00:44:47,376
Go
582
00:44:51,983 --> 00:44:52,983
Hey
583
00:44:53,407 --> 00:44:55,072
You two
Come up
584
00:45:04,371 --> 00:45:05,371
First, what's up?
585
00:45:05,748 --> 00:45:07,514
Surely they're six
586
00:45:09,557 --> 00:45:10,557
Talk
587
00:45:10,693 --> 00:45:12,268
... sir ... they've come
588
00:45:12,268 --> 00:45:13,268
Talk
589
00:45:14,853 --> 00:45:16,813
Those who fought on the day of the match
590
00:45:16,938 --> 00:45:18,023
Being homosexual
591
00:45:18,356 --> 00:45:19,942
Telling who is the prity
592
00:45:20,233 --> 00:45:22,109
... then ... when you come
593
00:45:22,526 --> 00:45:24,194
Spray it
594
00:45:24,826 --> 00:45:26,905
Sir ... sir
He gave too much
595
00:45:28,906 --> 00:45:30,199
What were you doing wrong?
596
00:45:30,991 --> 00:45:32,785
... we were gone t-shirt
597
00:45:33,619 --> 00:45:35,745
Honestly ... excuse me sir
598
00:45:36,955 --> 00:45:38,247
We did nothing
599
00:45:38,790 --> 00:45:41,875
That's how it paints in his face
600
00:45:42,918 --> 00:45:43,918
excuse me sir
601
00:45:45,462 --> 00:45:47,255
No one knows this
602
00:45:47,797 --> 00:45:48,797
Take it from here
603
00:45:49,298 --> 00:45:50,632
cut-
Sorry sir
604
00:46:13,170 --> 00:46:14,170
Hey amite
605
00:46:14,652 --> 00:46:16,689
Where did you go dear
come out
606
00:46:33,242 --> 00:46:34,242
Amite
607
00:46:46,358 --> 00:46:48,569
Do you have what you're up to?
608
00:46:48,778 --> 00:46:50,780
How do you get stupid bitch?
609
00:46:55,740 --> 00:46:57,618
I'm ticking out
610
00:46:58,577 --> 00:47:00,621
I'm a bitch
611
00:47:01,329 --> 00:47:03,623
leave me
leave me
612
00:47:05,208 --> 00:47:07,293
Do you know what to do with Periti
613
00:47:07,417 --> 00:47:08,417
Han
614
00:47:08,586 --> 00:47:11,630
Your mother is dead
615
00:47:12,129 --> 00:47:13,215
Bitch
616
00:47:14,174 --> 00:47:15,550
Kill your hand
617
00:47:17,217 --> 00:47:19,303
We are still in this college
It's going to happen
618
00:47:19,511 --> 00:47:22,806
Tomorrow we graduate from here
It's not clear what the hell is going to be
619
00:47:23,097 --> 00:47:24,097
Who cares for him?
620
00:47:24,599 --> 00:47:25,599
Do you care?
621
00:47:26,434 --> 00:47:27,434
I want your guarantee
622
00:47:28,185 --> 00:47:29,645
I want a guarantee
623
00:47:30,104 --> 00:47:31,896
Great
Please leave it
624
00:47:33,231 --> 00:47:34,899
leave me-
Guard-
625
00:47:35,979 --> 00:47:37,609
Smoke
626
00:47:38,693 --> 00:47:40,195
I'm afraid sooner
627
00:47:52,613 --> 00:47:54,388
Well, listen to me, Amith
628
00:47:55,681 --> 00:47:57,140
... the girl who stayed there
629
00:47:58,808 --> 00:48:00,059
Love me man
630
00:48:02,478 --> 00:48:04,438
... we are a medical student
631
00:48:05,897 --> 00:48:07,690
And I learned something
632
00:48:08,358 --> 00:48:10,276
... if it's time for me
633
00:48:10,943 --> 00:48:13,528
Someone is more harmful than herself
This girl is about me this time
634
00:48:14,779 --> 00:48:16,447
... and if that's the thing
635
00:48:17,657 --> 00:48:19,701
With me side
636
00:48:33,086 --> 00:48:35,296
You did a great job amit
637
00:48:36,505 --> 00:48:37,882
Promise me soon
638
00:48:38,257 --> 00:48:39,674
That does not happen again again
639
00:48:40,092 --> 00:48:41,092
Promise dead man
640
00:48:44,094 --> 00:48:45,094
I like
641
00:48:45,639 --> 00:48:49,099
I like it when I see Big Singh
It's raging
642
00:48:53,019 --> 00:48:54,019
I promise you
643
00:48:54,395 --> 00:48:56,897
That does not happen again
...Hey you
644
00:48:57,316 --> 00:48:58,316
...veto
645
00:48:58,899 --> 00:48:59,899
Get away
646
00:49:01,525 --> 00:49:03,236
Get lost junk
647
00:49:39,613 --> 00:49:41,782
These people in London are the same
648
00:49:43,950 --> 00:49:44,950
Yeah
649
00:49:45,201 --> 00:49:47,119
Very low level guy
650
00:49:47,995 --> 00:49:50,789
Yes, I'll call you later
Three o'clock
651
00:49:50,956 --> 00:49:51,956
OK Bye
652
00:49:54,530 --> 00:49:58,712
(Writings on the wall)
653
00:49:59,421 --> 00:50:00,797
Did you write this
654
00:50:00,922 --> 00:50:02,549
That's what you're up to
655
00:50:04,592 --> 00:50:07,052
That's what's for me
Do you throw your glasses apart?
656
00:50:07,093 --> 00:50:08,971
Shba in the sound of the sound
657
00:50:12,682 --> 00:50:14,183
She was very happy with them
658
00:50:15,059 --> 00:50:16,059
That's why I separated them
659
00:50:16,601 --> 00:50:18,770
are you crazy?
You totally lost your intelligence
660
00:50:29,836 --> 00:50:30,836
...Sir
...that
661
00:50:31,379 --> 00:50:32,630
I fell off my hands
662
00:50:33,714 --> 00:50:36,132
I promise to bring you a complete set
I promise
663
00:50:36,884 --> 00:50:40,094
Sorry sir this time
Sorry sorry
664
00:51:01,551 --> 00:51:03,155
This madman struck her head again
665
00:51:16,901 --> 00:51:21,501
Intagram Bollywood Van
@ Bolly1official
666
00:52:00,341 --> 00:52:01,341
are you crazy?
667
00:52:01,591 --> 00:52:02,800
Do you want to go
668
00:52:04,970 --> 00:52:06,470
No longer can you clean up
669
00:52:13,101 --> 00:52:14,269
Do not let him go
670
00:52:16,896 --> 00:52:21,483
Cups break I'm listening to him
She would have seen herself
671
00:52:32,992 --> 00:52:33,992
Stitch
672
00:52:34,494 --> 00:52:35,828
Yeah-
How old is she?-
673
00:52:36,454 --> 00:52:37,454
Nineteen
674
00:52:38,455 --> 00:52:39,898
He's fine
So why do you suck
675
00:52:41,050 --> 00:52:44,334
... you did not say anything to him
Be careful Rafik-
676
00:52:47,296 --> 00:52:49,756
You probably will not allow surgery
Got tangled Han
677
00:52:50,590 --> 00:52:51,590
Do you want to test it?
678
00:52:53,718 --> 00:52:56,178
All Hinjori Nan
Do you waste your time with Mary?
679
00:52:56,345 --> 00:52:57,345
stand up
680
00:53:00,431 --> 00:53:03,434
What a bad thing
It's not enough, first aid is enough
681
00:53:05,617 --> 00:53:06,993
Take a bit of pain
Bear it
682
00:53:08,244 --> 00:53:09,745
How to spray
683
00:53:11,080 --> 00:53:12,673
Where were you walking in the foot?
684
00:53:13,352 --> 00:53:14,352
Dorm
685
00:53:14,729 --> 00:53:15,729
Han
686
00:53:15,834 --> 00:53:17,043
You are a dorm
687
00:53:19,420 --> 00:53:21,339
Hey Shiva
Get a wheelchair
688
00:53:21,431 --> 00:53:22,431
Why?
689
00:53:22,506 --> 00:53:23,506
Take a priest
690
00:53:23,882 --> 00:53:25,592
Where?-
Dormitory
691
00:53:28,177 --> 00:53:29,177
Dormitory boys?
692
00:53:29,512 --> 00:53:30,512
are you crazy?
693
00:53:31,346 --> 00:53:33,348
Sprinkle so deeply the friend
694
00:53:33,640 --> 00:53:35,225
How can he do it
695
00:53:37,351 --> 00:53:38,351
Baby boy
696
00:53:38,686 --> 00:53:39,895
Is it kid
697
00:53:41,021 --> 00:53:45,483
Exams, how are you going to study the only one?
How do you go to college I have to help her
698
00:53:45,983 --> 00:53:47,443
... Dad had told you that too
699
00:53:47,610 --> 00:53:48,610
Take care of him
700
00:53:48,944 --> 00:53:50,278
Now I'm responsible for you
Not?
701
00:53:50,404 --> 00:53:55,741
Your father told you to keep him like a brother
Do not remember this part?
702
00:53:56,135 --> 00:53:58,118
Go wheelchair
We have to take it
703
00:53:58,420 --> 00:54:00,120
You tell her, I'm coming
where are you going?-
704
00:54:00,287 --> 00:54:01,621
Dorm Girls-
Why?-
705
00:54:11,879 --> 00:54:12,879
!Sir
706
00:54:14,465 --> 00:54:15,549
Is there no other manager here?
707
00:54:16,091 --> 00:54:17,759
OK?-
No sir
708
00:54:18,843 --> 00:54:20,720
Where do you leave here when you leave?
709
00:54:21,471 --> 00:54:22,471
Student in charge?
710
00:54:24,890 --> 00:54:26,615
Get out of the parity form
711
00:54:29,200 --> 00:54:30,868
Pick up your tools
712
00:54:31,827 --> 00:54:34,913
Director, come back to him
Come on to see the car
713
00:54:35,200 --> 00:54:36,200
Yes sir
714
00:54:39,083 --> 00:54:40,083
Sir
715
00:54:41,668 --> 00:54:43,420
Where is the rest of her clothes
It's all right
716
00:54:44,254 --> 00:54:45,254
Is there
717
00:54:45,547 --> 00:54:46,547
Go
718
00:55:06,120 --> 00:55:07,120
are you well?
719
00:55:08,857 --> 00:55:09,857
Let's go to school?
720
00:56:03,742 --> 00:56:08,635
"My destiny ends with you"
721
00:56:09,052 --> 00:56:13,806
"Only I have the right to you"
722
00:56:14,640 --> 00:56:19,102
"Surely you are my love"
723
00:56:20,019 --> 00:56:24,277
"Only I have the right to you"
724
00:56:24,731 --> 00:56:29,527
"I never give up"
"I'm always on my side"
725
00:56:29,902 --> 00:56:34,489
"Or I was fucking you in this world"
"I ask you for God"
726
00:56:35,365 --> 00:56:39,893
"I'll impose your name on my fate"
727
00:56:40,286 --> 00:56:44,247
"I'll be yours"
728
00:56:44,954 --> 00:56:48,584
"I'll be yours"
729
00:56:51,383 --> 00:56:56,048
"... I swear to you that"
730
00:56:56,883 --> 00:57:01,386
"I'll do all the promises I've given you"
731
00:57:01,887 --> 00:57:06,321
"You make all your life for me"
732
00:57:06,321 --> 00:57:10,408
"I'm just yours"
733
00:57:11,450 --> 00:57:14,937
"I'll be yours"
734
00:57:24,942 --> 00:57:25,942
Great
735
00:57:26,129 --> 00:57:27,922
We got rid of all our room
736
00:57:28,589 --> 00:57:29,715
You could see more
737
00:57:30,633 --> 00:57:32,593
You're comfortable
no problem
738
00:58:01,444 --> 00:58:06,395
"I'm for you"
"I separated from this world"
739
00:58:06,871 --> 00:58:11,207
"You are the destination of my heart"
740
00:58:11,791 --> 00:58:16,754
"I remember God for you"
741
00:58:17,087 --> 00:58:20,966
"I became a disbeliever"
742
00:58:22,392 --> 00:58:23,392
Prity
743
00:58:26,485 --> 00:58:27,485
Is not this yours?
744
00:58:37,406 --> 00:58:38,494
Are you all in the roster?
745
00:58:39,203 --> 00:58:40,203
What's going on?
746
00:58:40,538 --> 00:58:42,164
Have you come to the dormitory of the boy?
747
00:58:42,581 --> 00:58:44,624
Hey you
Why do not you hear the voice?
748
00:58:44,677 --> 00:58:46,709
We are not alone
Everyone wants everything
749
00:58:48,711 --> 00:58:49,711
I talk to her
750
00:58:49,962 --> 00:58:52,422
what are you saying?-
What do you want to tell him? -
751
00:58:52,500 --> 00:58:53,500
Silent
752
00:58:54,049 --> 00:58:55,717
Talk to her
See what you want to say
753
00:59:02,673 --> 00:59:03,673
! Great-
Han? -
754
00:59:05,808 --> 00:59:06,808
What do you like about me?
755
00:59:08,082 --> 00:59:09,353
I love the breath
756
00:59:23,297 --> 00:59:24,779
Periti
Make a charter
757
00:59:32,013 --> 00:59:34,204
Shiva
What troubles do you have?
758
00:59:34,370 --> 00:59:35,370
What's wrong
759
00:59:35,580 --> 00:59:36,747
... Ask a question about perit
760
00:59:37,081 --> 00:59:38,624
... were you in the room last night?
761
00:59:38,957 --> 00:59:41,500
Do you live in dormitory with her?
what has happened? And a bit more nasty
762
00:59:42,918 --> 00:59:43,918
Han
763
00:59:45,019 --> 00:59:46,812
The question could be right
764
00:59:47,479 --> 00:59:50,106
Want to get married?
Love you Do you want to form a family?
765
00:59:50,398 --> 00:59:51,398
What is this nap and porta?
766
00:59:52,108 --> 00:59:53,108
I do not like these things
767
00:59:53,609 --> 00:59:55,363
Shiva everybody about
... I will ask for my private matters
768
00:59:55,694 --> 00:59:57,195
I put it
tell him
769
00:59:57,362 --> 00:59:59,239
tell him-
He thought of himself and said -
770
00:59:59,347 --> 01:00:00,347
What kind of friends
771
01:00:00,782 --> 01:00:02,658
We are the next year of ours
That's all
772
01:00:03,159 --> 01:00:04,743
Okay, talk to her-
Talk to her
773
01:00:05,410 --> 01:00:07,996
He told you we should not take her dormitory
The problem is coming
774
01:00:08,246 --> 01:00:09,246
What problem?
775
01:00:10,623 --> 01:00:12,833
From here on, with me
You are the dormitory of the boy
776
01:00:13,709 --> 01:00:14,793
The case was over
777
01:00:15,877 --> 01:00:16,877
This
778
01:00:20,089 --> 01:00:21,089
Great!
779
01:00:21,283 --> 01:00:26,094
"I was separated from this world for you"
780
01:00:26,386 --> 01:00:31,306
"You are the destination of my heart"
781
01:00:32,058 --> 01:00:36,519
"I remember God for you"
782
01:00:37,047 --> 01:00:40,439
"I disbelieved"
783
01:00:41,898 --> 01:00:46,653
"I'm fighting for you all over the world"
784
01:00:47,111 --> 01:00:52,073
"To get you from everything I pass"
785
01:00:52,616 --> 01:00:57,161
"I Become Your Heart"
786
01:00:57,161 --> 01:01:00,637
"I'll be yours"
787
01:01:01,930 --> 01:01:05,807
"I'm just yours"
788
01:01:08,574 --> 01:01:13,188
"... I swear to you that"
789
01:01:13,647 --> 01:01:18,276
"I'll do all the promises I've given you"
790
01:01:18,985 --> 01:01:23,697
"You make all your life for me"
791
01:01:24,197 --> 01:01:27,159
"I'll be yours"
792
01:01:28,875 --> 01:01:32,329
"I'm just yours"
793
01:01:36,621 --> 01:01:38,542
Exams passed?
794
01:01:39,543 --> 01:01:40,628
Do not you want to go to Mumbai?
795
01:01:41,128 --> 01:01:43,463
We have to empty it
How long will you stay?
796
01:01:43,506 --> 01:01:44,506
I know
797
01:01:48,760 --> 01:01:49,760
what has happened?
798
01:01:51,678 --> 01:01:53,997
I'll go two days later
Please
799
01:01:55,473 --> 01:01:56,891
Prity had already talked about it
800
01:01:58,600 --> 01:02:00,060
I do not like goodbye
801
01:02:01,061 --> 01:02:03,813
Until you here, I can not get out of Delhi
Go home please
802
01:02:04,772 --> 01:02:05,981
Let's go together
803
01:02:06,273 --> 01:02:09,109
I'm coming to you with you
I come from Mumbai from afar
804
01:02:09,109 --> 01:02:10,360
Very much
805
01:02:10,527 --> 01:02:12,237
Why should we talk about it again?
806
01:02:12,820 --> 01:02:14,739
... now you-
Please-
807
01:02:36,979 --> 01:02:39,607
It all seemed to be asleep
808
01:02:40,774 --> 01:02:42,526
Dormitory life
809
01:02:43,944 --> 01:02:45,445
Delhi nightfall
810
01:02:47,029 --> 01:02:48,697
Up to 11 months new house
811
01:02:49,365 --> 01:02:52,325
Well done, right
Picnic time and time
812
01:02:52,826 --> 01:02:54,911
This friend and this poem read
813
01:02:56,245 --> 01:02:58,163
It's all over
Shut up-
814
01:02:59,331 --> 01:03:01,708
You're going to english
I'm going to be a specialist
815
01:03:01,708 --> 01:03:03,418
Then come back to the same time
What's your problem
816
01:03:04,419 --> 01:03:05,920
We will start a new life three years later
817
01:03:07,921 --> 01:03:09,667
What's this sad?
818
01:03:17,012 --> 01:03:18,012
!Babe-
Yes?-
819
01:03:19,556 --> 01:03:20,556
Ask something?
820
01:03:21,891 --> 01:03:23,351
Do not you get angry?
821
01:03:24,143 --> 01:03:25,143
ask
822
01:03:25,686 --> 01:03:27,104
Will i go home two days later?
823
01:03:28,780 --> 01:03:30,273
Please
Just two days
824
01:03:30,815 --> 01:03:32,441
It's all two days long
825
01:03:33,943 --> 01:03:35,277
Kamal-
Han? -
826
01:03:36,695 --> 01:03:38,030
Come on tonight bump one another
827
01:03:41,589 --> 01:03:44,049
I never told you that
828
01:03:44,841 --> 01:03:46,551
You never talk to me at all
829
01:03:50,429 --> 01:03:53,223
"Well, what's your terrible fate!"
830
01:03:53,800 --> 01:03:55,518
Silent companion
831
01:03:56,100 --> 01:03:58,602
One more emotional
Have you chat
832
01:03:58,642 --> 01:04:01,188
"Well, what's your broken sword"
833
01:04:01,772 --> 01:04:09,321
"With a broken shit"
"Do you know that the war has won?"
834
01:04:15,113 --> 01:04:17,498
Come on, come on, please
835
01:04:24,123 --> 01:04:25,829
Listen dear
836
01:04:26,625 --> 01:04:28,752
...two days-
Have you been chatting?
837
01:04:29,169 --> 01:04:31,629
You're talking about two days
You know that I'm flying
838
01:04:31,796 --> 01:04:33,798
Until you are a kid I can not go
You know it
839
01:04:34,256 --> 01:04:35,549
Will you die?
840
01:04:40,721 --> 01:04:41,721
Sorry i shouted
841
01:04:42,473 --> 01:04:43,473
I am sorry
842
01:04:44,724 --> 01:04:45,724
I'm so smart
843
01:04:47,101 --> 01:04:49,937
Are you crying
I'm crying
844
01:04:52,401 --> 01:04:54,315
Sorry sorry
845
01:04:54,736 --> 01:04:55,736
Listen to Prity
846
01:05:11,760 --> 01:05:14,095
"... this is a non-stop today"
847
01:05:14,221 --> 01:05:17,598
"I'm getting bigger in my heart"
848
01:05:18,906 --> 01:05:25,605
"This is a weird strange phrase that he says"
849
01:05:34,404 --> 01:05:40,325
"This day my heart becomes more and more invisible."
850
01:05:41,284 --> 01:05:48,207
"This is a weird strange phrase that he says"
851
01:05:49,583 --> 01:05:53,044
"... I have not forgotten that mystery"
852
01:05:53,628 --> 01:05:56,171
"Show me his manifestation"
853
01:05:57,005 --> 01:06:00,675
"... I have not forgotten that mystery"
854
01:06:01,175 --> 01:06:03,552
"Show me his manifestation"
855
01:06:03,803 --> 01:06:10,615
"This is my first love"
856
01:06:11,478 --> 01:06:18,996
"You are my first love"
857
01:06:21,623 --> 01:06:22,791
I'm not dressed
858
01:06:26,753 --> 01:06:28,546
Have you chat
are you crazy?
859
01:06:29,088 --> 01:06:30,088
How did you come here
860
01:06:30,339 --> 01:06:31,339
Airplane
861
01:06:35,386 --> 01:06:37,303
I went to another 15 days
862
01:06:38,387 --> 01:06:39,763
More like 15 years old
863
01:06:41,603 --> 01:06:42,603
Listen to Prity
864
01:06:44,225 --> 01:06:45,768
We have to communicate remotely for now
865
01:06:46,143 --> 01:06:47,645
We must live like this for three years
866
01:06:48,354 --> 01:06:50,923
... we can not play crazy
Let me hold on to you now.
867
01:06:56,902 --> 01:06:59,696
Prity please
Listen to what you say please
868
01:07:00,322 --> 01:07:03,700
College is religious here, girls are not allowed
Come on here, let's go inside
869
01:07:04,450 --> 01:07:05,450
say again
870
01:07:05,994 --> 01:07:06,994
Religious college?
871
01:07:07,202 --> 01:07:10,206
Yeah
The rules of religious college are not like the Delhi college
872
01:07:10,330 --> 01:07:12,081
What is not like Delhi College?
873
01:07:12,623 --> 01:07:14,708
That is what you are Delhi
Do not believe in religion?
874
01:07:14,834 --> 01:07:16,617
I do not mean that-
But you said that
875
01:07:16,617 --> 01:07:17,617
Let's go inside
876
01:07:17,711 --> 01:07:19,045
I'm not inside
877
01:07:19,879 --> 01:07:21,381
Right now, I kiss me here
878
01:07:21,798 --> 01:07:22,798
What
879
01:07:23,174 --> 01:07:24,174
Serious serious
880
01:07:24,842 --> 01:07:26,510
Right now, I kiss me here
881
01:07:27,594 --> 01:07:28,928
Do not look at anyone else
882
01:07:32,773 --> 01:07:33,773
OK
883
01:07:38,277 --> 01:07:44,331
"This is my first love"
884
01:07:45,915 --> 01:07:51,906
"You are my first love"
885
01:08:35,706 --> 01:08:41,752
"For no reason you became my wish"
886
01:08:42,503 --> 01:08:45,839
"... so why do I feel that you"
887
01:08:46,506 --> 01:08:51,177
"Should I hug a lot more?"
888
01:08:51,177 --> 01:08:56,779
"Even stars get from the sky"
889
01:08:57,696 --> 01:09:03,618
"So why am I just wishing you?"
890
01:09:06,579 --> 01:09:09,915
"Looks like you're alive"
891
01:09:10,540 --> 01:09:13,251
"Show me your manners"
892
01:09:14,252 --> 01:09:20,382
"It seems to me that you did not say anything"
893
01:09:22,009 --> 01:09:25,469
"... I have not forgotten that mystery"
894
01:09:25,762 --> 01:09:28,430
"Show me his manifestation"
895
01:09:29,139 --> 01:09:32,934
"... I have not forgotten that mystery"
896
01:09:33,059 --> 01:09:35,853
"Show me his manifestation"
897
01:09:36,520 --> 01:09:43,734
"This is my first love and you"
898
01:09:44,568 --> 01:09:52,116
"This is my first love and you"
899
01:10:30,203 --> 01:10:31,579
Congratulations, Mrs. Dr. Priety
900
01:10:33,497 --> 01:10:34,497
This is your home here
901
01:10:36,577 --> 01:10:37,577
Very Pretty
902
01:10:37,959 --> 01:10:38,959
Come in
903
01:10:46,550 --> 01:10:48,964
This is my little friend
Gorpale
904
01:10:48,989 --> 01:10:50,219
Ooooo
Hello
905
01:10:50,219 --> 01:10:51,219
Gurplas Sika
906
01:10:51,721 --> 01:10:52,721
Great
907
01:10:52,847 --> 01:10:55,015
Do you have a family? -
Gorpale Speak Right
908
01:11:05,982 --> 01:11:07,192
Mom this great
909
01:11:07,358 --> 01:11:09,235
Great Mommy-
Hello aunt-
910
01:11:09,402 --> 01:11:11,780
This is my big sister Nitya-
Hello-
911
01:11:13,488 --> 01:11:16,491
Aunt, uncle is not home?
You have to make a big difference to me
912
01:11:16,658 --> 01:11:18,159
Gone out
It's coming now
913
01:11:19,869 --> 01:11:23,288
Two more days my brother's wedding
That's why you are my bloodthirsty
914
01:11:23,872 --> 01:11:26,457
You can take a priest with me
I'll cut it soon
915
01:11:26,875 --> 01:11:29,752
You know that you are in this house
We make all decisions together
916
01:11:30,044 --> 01:11:31,503
My husband will come back soon
917
01:11:32,045 --> 01:11:33,561
Wait
918
01:11:35,479 --> 01:11:38,773
Do you want tea or coffee?
Not aunt, thank you
919
01:11:39,012 --> 01:11:40,012
Sit down
920
01:12:08,715 --> 01:12:09,715
Periti
921
01:12:12,659 --> 01:12:14,136
Nothing doctor
Relax
922
01:12:16,429 --> 01:12:17,972
Uncle I came to tell you this
923
01:12:19,265 --> 01:12:22,601
I understand that our relationship is not official
That's why you're angry
924
01:12:24,227 --> 01:12:26,604
But if I were your groom
You did not say anything
925
01:12:26,854 --> 01:12:27,854
I was silent
926
01:12:28,981 --> 01:12:30,274
Look like this uncle
927
01:12:31,550 --> 01:12:32,550
Daddy
928
01:12:34,402 --> 01:12:37,029
Uncle once listen to me -
Bitch
929
01:12:37,321 --> 01:12:38,739
Let's go
Baba-
930
01:12:39,198 --> 01:12:42,784
go out
When you saw college I understood how you are human
931
01:12:42,909 --> 01:12:44,666
How dare you come home?
932
01:12:44,666 --> 01:12:45,666
go out
933
01:12:46,996 --> 01:12:47,996
Bitch
934
01:12:48,580 --> 01:12:49,580
go out
935
01:12:50,207 --> 01:12:52,515
Once more, I'll break the bottle
936
01:12:55,424 --> 01:12:56,424
Go inside
937
01:13:00,271 --> 01:13:01,689
Please give me two minutes
938
01:13:03,108 --> 01:13:04,316
Let me talk or come to you
939
01:13:05,651 --> 01:13:07,277
Bobby said, come in
940
01:13:07,307 --> 01:13:08,945
Periti is not the love of the university
941
01:13:10,363 --> 01:13:12,281
Bob saw the wrong angle
Talk to her
942
01:13:13,824 --> 01:13:17,410
You know when you look at me
When we talk together, it seems that you just see me
943
01:13:18,355 --> 01:13:19,912
Talk with her with confidence
944
01:13:20,246 --> 01:13:21,497
Talk to her like a woman
945
01:13:28,363 --> 01:13:29,363
This is it
946
01:13:30,504 --> 01:13:32,297
Is not it? -
As if it's
947
01:13:32,868 --> 01:13:34,090
Hey come out
948
01:13:37,802 --> 01:13:38,802
What's going on?
949
01:13:39,386 --> 01:13:41,847
Did you go to Abdiki's house?
950
01:13:46,809 --> 01:13:48,019
... Hey Gurplas Sika
951
01:13:48,310 --> 01:13:49,310
come here
952
01:13:56,901 --> 01:13:57,901
Bitch
953
01:13:58,360 --> 01:14:00,028
You are not my brother
954
01:14:01,113 --> 01:14:02,490
I love my sister
955
01:14:03,156 --> 01:14:05,116
Do you want me then?
956
01:14:05,741 --> 01:14:07,284
Go bobat
957
01:14:08,119 --> 01:14:10,134
It looks like Babati
958
01:14:11,010 --> 01:14:13,595
Eyes, beneath
Ears
959
01:14:17,223 --> 01:14:19,308
What grade are you?-
Second year of Highschool-
960
01:14:20,643 --> 01:14:23,145
It's time to finish your appointment
Focus right
961
01:14:24,354 --> 01:14:25,354
What do you say?
962
01:14:25,730 --> 01:14:27,482
Saying we're going to have a party
963
01:14:37,842 --> 01:14:39,200
Go to the party
964
01:14:43,406 --> 01:14:46,039
Say to the bots
965
01:14:46,614 --> 01:14:48,374
That I got up
966
01:14:57,673 --> 01:14:58,673
What were you going to do?
967
01:15:00,008 --> 01:15:01,510
Baba, I'm a girl
968
01:15:02,177 --> 01:15:03,177
Name it Pritye
969
01:15:03,553 --> 01:15:04,679
I love her very much
970
01:15:04,888 --> 01:15:05,888
... We are your college-
! Great-
971
01:15:06,680 --> 01:15:08,849
I asked you what went there?
972
01:15:08,880 --> 01:15:11,226
I'll explain it to you
Do not say anything for two minutes and listen to me
973
01:15:11,476 --> 01:15:14,061
I was gone
... We were together on the terrace
974
01:15:14,312 --> 01:15:17,606
We had our own private space
It was 19 degrees in ours
975
01:15:17,773 --> 01:15:19,232
... Daddy came out
976
01:15:19,650 --> 01:15:22,652
What is this nap and porta?
... angle 19 degrees
977
01:15:22,819 --> 01:15:24,820
Daddy just listen to me
Two minutes please
978
01:15:24,820 --> 01:15:28,153
We had our own private space
... Mummy came from our 19 ° angle
979
01:15:28,178 --> 01:15:30,339
We thought we were doing something wrong
I tried to explain it
980
01:15:30,364 --> 01:15:33,300
What is the private space?
I say, why did you go there?
981
01:15:33,343 --> 01:15:35,485
Tell him what the private space is.
Daddy a minute later
982
01:15:35,510 --> 01:15:36,886
Explain this?
A minute
983
01:15:36,886 --> 01:15:37,886
I ask you questions
984
01:15:38,638 --> 01:15:40,181
How old were you when you got married?
985
01:15:40,181 --> 01:15:41,807
Do not mix up
You shut up, how old were you?
986
01:15:41,962 --> 01:15:44,100
What do you want to say great? -
Just give me your answer
987
01:15:44,768 --> 01:15:46,686
twenty six-
How old are you now?
988
01:15:47,395 --> 01:15:50,063
I ask you what you were doing
Do you ask me this?
989
01:15:50,119 --> 01:15:51,773
Give me your answer
How old are i
990
01:15:51,773 --> 01:15:53,692
You're the eighteenth this December is your 28th birthday
991
01:15:53,692 --> 01:15:54,776
Exactly
This is it
992
01:15:55,318 --> 01:15:57,361
Now you know what the private space means
Explain it
993
01:15:59,822 --> 01:16:01,573
Daddy
Relax
994
01:16:02,032 --> 01:16:03,450
I talk to her
995
01:16:07,253 --> 01:16:08,253
Great!
996
01:16:09,496 --> 01:16:10,496
Sit down
997
01:16:10,747 --> 01:16:12,123
I want to talk to you
998
01:16:16,585 --> 01:16:18,170
Behold
Wanna marry no
999
01:16:18,379 --> 01:16:20,964
Just go to the boat, tell me I want to get married
1000
01:16:21,005 --> 01:16:22,005
What is this ridiculous play?
1001
01:16:22,507 --> 01:16:24,425
He was a few years old
How old are you
1002
01:16:24,925 --> 01:16:26,844
My grandmother tried to figure it out
1003
01:16:27,010 --> 01:16:29,651
I told him I and Prity
We had our own private space
1004
01:16:29,676 --> 01:16:32,764
You do not understand what they are asking for
What is a private space? What is the private space?
1005
01:16:32,869 --> 01:16:34,475
I have to figure out what I want to tell her more
1006
01:16:34,933 --> 01:16:36,184
What do you need to understand?
1007
01:16:36,810 --> 01:16:39,729
When you were a college you had private space
You had the girl you wanted
1008
01:16:40,063 --> 01:16:43,816
When they get married
Ten to be ready
1009
01:16:43,941 --> 01:16:46,527
You should talk to them
Hold it up
1010
01:16:46,694 --> 01:16:48,334
You have to decide for yourself
1011
01:16:48,584 --> 01:16:51,211
... if all this is nap and porta
1012
01:16:51,378 --> 01:16:54,381
If you're still tired
Tell him the relationship
1013
01:16:55,048 --> 01:16:58,009
Mommy did not have time for you
1014
01:16:58,551 --> 01:17:00,052
Everything was easy
1015
01:17:00,552 --> 01:17:01,887
who said?
1016
01:17:02,096 --> 01:17:04,014
My aunt always stones
1017
01:17:04,597 --> 01:17:07,016
Still young
The boy did not write the correct lesson
1018
01:17:07,016 --> 01:17:09,268
How much does property and property
1019
01:17:11,812 --> 01:17:14,010
... One thing you know is great
1020
01:17:14,510 --> 01:17:15,510
...I
1021
01:17:17,137 --> 01:17:19,306
You both look very nice together
1022
01:17:19,973 --> 01:17:22,392
do not worry
Everything will be solved
1023
01:17:22,559 --> 01:17:23,559
be happy
1024
01:17:23,935 --> 01:17:26,376
Always be together
1025
01:17:26,401 --> 01:17:27,386
Great!
1026
01:17:28,021 --> 01:17:29,731
This is your private space
1027
01:17:30,356 --> 01:17:32,233
Talk to each other
1028
01:17:32,608 --> 01:17:34,443
Solve issues
OK?
1029
01:17:35,360 --> 01:17:36,360
I'll give you one
1030
01:17:45,243 --> 01:17:46,243
!Babe
1031
01:17:47,870 --> 01:17:49,169
This is your home here
1032
01:17:49,955 --> 01:17:50,955
Very Pretty
1033
01:17:51,124 --> 01:17:52,191
Talk to your father?
1034
01:17:52,958 --> 01:17:54,458
Not-
that's good-
1035
01:17:54,918 --> 01:17:56,044
You do not need to talk to her
1036
01:17:57,003 --> 01:17:59,213
I talk to her -
It is not necessary-
1037
01:18:00,381 --> 01:18:01,798
You do not need to talk to her
1038
01:18:04,175 --> 01:18:05,175
Great
1039
01:18:06,386 --> 01:18:07,386
Listen dear
1040
01:18:08,262 --> 01:18:09,262
Great
1041
01:18:15,949 --> 01:18:17,576
Did you give me my boss?
1042
01:18:18,243 --> 01:18:19,243
Yeah
1043
01:18:20,078 --> 01:18:21,537
I'm bobbing
1044
01:18:22,163 --> 01:18:24,164
Mom and sister, I'll bump
1045
01:18:29,795 --> 01:18:30,795
what?
1046
01:18:31,837 --> 01:18:33,922
What's so funny
I do not understand, it's not funny at all
1047
01:18:40,803 --> 01:18:42,722
First night of the second
Are we going to be here
1048
01:18:44,056 --> 01:18:45,056
first night?
1049
01:18:45,515 --> 01:18:47,225
So far we have done it more than 549 times
1050
01:18:48,976 --> 01:18:50,436
Have your account
1051
01:18:51,770 --> 01:18:53,772
Yeah
You see
1052
01:18:55,857 --> 01:18:59,110
Surely 549 times right?
1053
01:19:00,736 --> 01:19:02,946
Yeah
... if you're not sure
1054
01:19:03,864 --> 01:19:04,864
Count yourself
1055
01:19:11,912 --> 01:19:13,455
Do you want 550 now?
1056
01:19:14,205 --> 01:19:15,205
now?-
Yeah-
1057
01:19:15,915 --> 01:19:17,458
In the middle of the wedding party-
Yeah
1058
01:19:18,292 --> 01:19:19,292
Nothing
1059
01:19:33,945 --> 01:19:34,945
! Hey West!
1060
01:19:35,738 --> 01:19:37,072
How dare you come
1061
01:19:37,656 --> 01:19:39,032
Yesterday I told you you have no right
1062
01:19:39,074 --> 01:19:41,075
Uncle Joon, please listen to me only two minutes
1063
01:19:42,076 --> 01:19:44,036
For whatever happened yesterday
I am really sorry
1064
01:19:44,745 --> 01:19:47,247
But judging by our relationship, please
1065
01:19:48,415 --> 01:19:49,666
Periti is all about me
1066
01:19:50,500 --> 01:19:51,834
I take care of all my life
1067
01:19:52,251 --> 01:19:53,460
I also got specialty
1068
01:19:53,752 --> 01:19:55,965
I'll be at least two million pounds
1069
01:19:57,593 --> 01:19:59,007
... Let me come with family one day
1070
01:19:59,340 --> 01:20:01,092
That's how you get comfortable
1071
01:20:01,259 --> 01:20:04,929
Do you come across my pill? -
Not my uncle I did not mean--
1072
01:20:04,929 --> 01:20:06,596
Have you given us your money and clothes?
1073
01:20:06,971 --> 01:20:09,591
I notice your uncle what you think
This is the baby
1074
01:20:10,141 --> 01:20:12,768
But sit once and
Look at the situation calmly
1075
01:20:13,185 --> 01:20:15,145
You understand the depth of this relationship
1076
01:20:15,145 --> 01:20:16,688
See what that says
1077
01:20:16,981 --> 01:20:18,814
Daddy listen to her once.
You shut up
1078
01:20:19,732 --> 01:20:22,275
After your revelation yesterday
How dare you come here
1079
01:20:22,609 --> 01:20:23,609
Shameless
1080
01:20:24,236 --> 01:20:25,988
Do not you think your family
1081
01:20:26,821 --> 01:20:27,821
... you
1082
01:20:28,030 --> 01:20:29,916
Open the meat well, look what you say
1083
01:20:30,574 --> 01:20:32,534
Happiness This girl is my dream
1084
01:20:32,993 --> 01:20:34,452
This girl is half my trunk
1085
01:20:35,537 --> 01:20:37,705
I just do a tick
Do not let your hand reach you
1086
01:20:38,289 --> 01:20:40,084
what's up here?
1087
01:20:41,082 --> 01:20:42,751
Is that the same? -
Yeah it's
1088
01:20:42,751 --> 01:20:43,751
Han
This is it?
1089
01:20:44,460 --> 01:20:45,460
Hey bitch
1090
01:20:45,651 --> 01:20:47,171
none of your business-
Ah-
1091
01:20:47,171 --> 01:20:50,049
You go inside this private issue
1092
01:20:50,074 --> 01:20:51,074
Dear Uncle
1093
01:20:51,099 --> 01:20:52,968
Get some particle of intellect
1094
01:20:53,607 --> 01:20:56,693
You who love your girlfriend
I say it's all about me
1095
01:20:58,028 --> 01:20:59,696
Then you talk to me like this?
1096
01:21:01,030 --> 01:21:02,323
I'm a surgeon
1097
01:21:02,740 --> 01:21:04,241
I'm not a street boy
1098
01:21:04,825 --> 01:21:07,995
What does it smear?
I'm going to tell you
1099
01:21:08,119 --> 01:21:09,829
Did you hear? -
What's up? -
1100
01:21:10,121 --> 01:21:11,121
Han perity
1101
01:21:12,812 --> 01:21:13,998
Will you go that way
1102
01:21:14,750 --> 01:21:15,750
Is that so?
1103
01:21:16,918 --> 01:21:18,294
I'm not
OK?
1104
01:21:18,346 --> 01:21:20,087
no my dear-
I am working here again
1105
01:21:20,505 --> 01:21:21,589
Wait a long time
Periti
1106
01:21:22,506 --> 01:21:23,506
Prity
1107
01:21:23,573 --> 01:21:25,258
Great, please wait
Great please
1108
01:21:25,759 --> 01:21:28,219
You wanted to tell the bots
What's between me and you?
1109
01:21:28,386 --> 01:21:30,429
What do I do? -
what do I do?-
1110
01:21:30,429 --> 01:21:31,555
Did you think I'm a magician?
1111
01:21:31,805 --> 01:21:35,517
They do not understand anything
Because there is nothing between mom and bob
1112
01:21:36,184 --> 01:21:39,145
Because of that, I do not know what is between me and you
The problem is the same
1113
01:21:39,728 --> 01:21:40,728
Periti
1114
01:21:42,189 --> 01:21:43,440
enough
Come in
1115
01:21:44,274 --> 01:21:46,526
This is the person who desires it
Tells us about our dad and mom
1116
01:21:47,110 --> 01:21:49,153
No, no
no no no
1117
01:21:51,560 --> 01:21:52,560
Periti
1118
01:21:53,949 --> 01:21:54,949
What's going on?
1119
01:21:55,829 --> 01:21:57,243
Hey
who are you?
1120
01:21:58,619 --> 01:21:59,828
Tell the kids
1121
01:22:05,666 --> 01:22:06,917
Tell her to turn off her ear
1122
01:22:08,278 --> 01:22:09,278
never mind
1123
01:22:19,234 --> 01:22:20,234
That is all about
1124
01:22:20,427 --> 01:22:22,778
What did you do with the great man?
1125
01:22:22,778 --> 01:22:25,239
If I wanted to talk to them about my own language
Which I put under their ear
1126
01:22:26,740 --> 01:22:27,824
What is a bob problem?
1127
01:22:28,033 --> 01:22:30,451
I kindly speak to her, I do not understand
Whip?
1128
01:22:30,451 --> 01:22:32,077
Great is my father-
so what?-
1129
01:22:32,620 --> 01:22:34,371
So what?
say again
1130
01:22:34,663 --> 01:22:35,663
Daddy
1131
01:22:37,790 --> 01:22:39,584
You lost your mind
1132
01:22:41,002 --> 01:22:42,002
Do you know what is prity
1133
01:22:42,294 --> 01:22:43,795
Think now not 2019
1134
01:22:44,087 --> 01:22:45,432
Time is Raja and Maharajah
1135
01:22:45,476 --> 01:22:47,607
If that's what happened between me and you
Come on, you know what I was doing?
1136
01:22:47,632 --> 01:22:51,051
I was fighting against the family of the war and
I would have them all in the dungeon
1137
01:22:51,051 --> 01:22:52,552
Then I would marry them in front of them
1138
01:22:52,844 --> 01:22:53,844
you got it?
1139
01:22:53,934 --> 01:22:55,680
are you crazy?
1140
01:22:55,680 --> 01:22:57,473
Yes! Yes
I'm crazy
1141
01:23:00,211 --> 01:23:01,393
what are you saying?
1142
01:23:02,227 --> 01:23:04,145
You are mine
I'm yours
1143
01:23:04,604 --> 01:23:05,604
Do you know what i think
1144
01:23:06,063 --> 01:23:10,859
Bob, your great dad, your daughter
All your ancestors are mine
1145
01:23:11,401 --> 01:23:15,689
They have so much childhood to give birth to you
So I can be with you
1146
01:23:17,698 --> 01:23:18,824
What do they say then?
1147
01:23:19,574 --> 01:23:20,825
What is this nonsense?
1148
01:23:22,952 --> 01:23:23,952
Shut up
1149
01:23:25,579 --> 01:23:26,789
You have six hours
1150
01:23:27,539 --> 01:23:30,083
Think good and decide
What do you want to do?
1151
01:23:30,292 --> 01:23:31,877
you got it?-
No dear, please-
1152
01:23:31,877 --> 01:23:32,877
Shut up
1153
01:23:34,768 --> 01:23:36,269
I can do something for you
1154
01:23:37,103 --> 01:23:40,064
If you have such a peculiarity for me too
Call me up, or you know me
1155
01:23:40,356 --> 01:23:42,733
Baby, do not make the case complicated--
What is complex? -
1156
01:23:43,108 --> 01:23:44,610
How complex
What will u get
1157
01:23:44,985 --> 01:23:47,487
Nothing happens
You marry the above
1158
01:23:47,654 --> 01:23:49,363
that's good
Go
1159
01:23:50,323 --> 01:23:51,991
Get married instead
1160
01:23:53,283 --> 01:23:55,327
Get married with your choice
1161
01:23:59,080 --> 01:24:01,206
Wait a long time
Great please
1162
01:24:02,332 --> 01:24:04,126
Periti
Wait a long time
1163
01:24:05,335 --> 01:24:06,335
Prity
1164
01:24:06,919 --> 01:24:08,212
This is not right
1165
01:24:08,882 --> 01:24:09,882
Periti
1166
01:24:10,381 --> 01:24:11,381
leave me
1167
01:24:11,924 --> 01:24:14,009
look there
Look, the bob is coming
1168
01:24:14,342 --> 01:24:16,427
Look, Bobby is angry with you
1169
01:24:16,761 --> 01:24:18,429
Please do not go-
Brovu
1170
01:24:19,305 --> 01:24:20,681
What do your neighbors say?
1171
01:24:21,014 --> 01:24:23,141
What are you going to do? Han? -
Great please-
1172
01:24:23,141 --> 01:24:25,184
Please, come on
Please
1173
01:24:25,685 --> 01:24:27,520
Please be mad
please, my darling
1174
01:24:29,521 --> 01:24:31,106
Do you think I want this thing?
1175
01:24:31,856 --> 01:24:32,856
who are you?
1176
01:24:34,317 --> 01:24:35,651
Who knows you?
1177
01:24:36,944 --> 01:24:38,695
One day, Singh wanted you
This
1178
01:24:40,405 --> 01:24:43,032
no problem
I'm not going to volt out
1179
01:24:44,408 --> 01:24:45,493
Thanks dear dear
1180
01:24:58,852 --> 01:24:59,852
Six hours
1181
01:25:49,226 --> 01:25:51,519
what has happened?-
Nothing-
1182
01:25:51,623 --> 01:25:54,146
It is important to say goodbye
Should I not drink?
1183
01:25:55,939 --> 01:25:56,939
Eat
1184
01:25:57,649 --> 01:25:59,568
Now
be sure-
1185
01:26:04,634 --> 01:26:06,114
Periti
What is this
1186
01:26:07,240 --> 01:26:08,240
! Mom!
1187
01:26:08,575 --> 01:26:09,575
Watch what's going on
1188
01:26:09,826 --> 01:26:13,261
It is unclear whether you have gone to study or email
Everything is your email
1189
01:26:13,427 --> 01:26:14,427
More than hundred emails
1190
01:26:14,588 --> 01:26:17,055
...And -
What's are you waiting for? Open it
1191
01:26:17,764 --> 01:26:19,807
He gives you more
Stop Pretity
1192
01:26:20,057 --> 01:26:21,433
We were in bed
1193
01:26:21,809 --> 01:26:22,809
!Nude
1194
01:26:23,060 --> 01:26:24,060
We played love
1195
01:26:24,477 --> 01:26:25,895
And yeah, you're right
1196
01:26:26,354 --> 01:26:27,855
There is a hundredth among us
1197
01:26:29,737 --> 01:26:30,737
Shut up
1198
01:26:31,316 --> 01:26:33,527
Do not be embarrassed in front of the bob
Do you speak like this?
1199
01:26:55,003 --> 01:26:56,003
Junker
1200
01:26:56,165 --> 01:26:57,165
Yes sir?
1201
01:26:57,498 --> 01:26:59,172
Bring me a sheet
1202
01:27:01,383 --> 01:27:03,509
Go to the pharmacy
Take these medications to me
1203
01:27:04,446 --> 01:27:05,446
Yes sir
1204
01:28:16,185 --> 01:28:17,185
Great
1205
01:28:19,169 --> 01:28:20,253
Open the door in the open
1206
01:28:22,121 --> 01:28:23,121
Great
1207
01:28:23,548 --> 01:28:24,757
You come to see Prity
1208
01:29:20,125 --> 01:29:29,113
Grand Singh
Indian Movie Experience on the Bollywood Web Site
1209
01:29:34,586 --> 01:29:35,961
This time, I won a healthy season
1210
01:29:36,545 --> 01:29:38,297
When does alcohol and morphine intermix?
1211
01:29:39,005 --> 01:29:40,005
What's your problem
1212
01:29:40,513 --> 01:29:41,513
What can i say sir
1213
01:29:43,428 --> 01:29:46,303
This is something else to do
Who will you save?
1214
01:29:46,993 --> 01:29:47,993
Fool
1215
01:29:51,307 --> 01:29:53,225
Who is smart
1216
01:29:54,810 --> 01:29:55,810
it is not clear
1217
01:29:56,937 --> 01:29:59,105
Someone knows why?
1218
01:29:59,522 --> 01:30:01,357
Girlfriend's wedding
1219
01:30:02,901 --> 01:30:04,693
Did you tell him? -
No sir
1220
01:30:06,611 --> 01:30:09,573
This is Honey, which is due to the day of Holi Celebration
Did you have blood?
1221
01:30:09,573 --> 01:30:10,573
Yeah
1222
01:30:12,492 --> 01:30:15,328
The relationship of this college to all was evil
1223
01:30:15,926 --> 01:30:17,260
Come on this result
1224
01:30:17,928 --> 01:30:21,806
Forty eight hours not awake
I wake up to understand the girlfriend's wedding
1225
01:30:22,147 --> 01:30:25,058
I'm going, that's not going to happen
Wake up to tell me
1226
01:31:12,222 --> 01:31:13,222
Very good
1227
01:31:13,640 --> 01:31:16,308
Very good
You are very good doctorate
1228
01:31:16,809 --> 01:31:19,186
Why did not you turn on the cigarette?
move one
1229
01:31:19,376 --> 01:31:20,376
Sorry grandma
1230
01:31:24,607 --> 01:31:25,896
Take her hand out of her hand
1231
01:31:27,067 --> 01:31:28,485
It's still dead
1232
01:31:32,405 --> 01:31:34,046
Call the Prity Shiva
1233
01:31:34,755 --> 01:31:36,589
I want to talk to her now
1234
01:31:37,215 --> 01:31:39,634
Today is Grandma's Grandmother
1235
01:31:42,553 --> 01:31:43,553
What
1236
01:31:44,012 --> 01:31:45,138
Does he know
1237
01:31:45,430 --> 01:31:47,265
If you knew it was not here
1238
01:31:47,349 --> 01:31:50,267
I had prayed for these kids
1239
01:31:50,434 --> 01:31:53,979
That you are happy two
Always be together
1240
01:31:53,979 --> 01:31:54,979
...and now
1241
01:31:55,269 --> 01:31:56,439
Is she married?
1242
01:31:57,273 --> 01:31:58,607
With one another?
1243
01:31:58,861 --> 01:31:59,861
...sister
1244
01:32:00,567 --> 01:32:01,567
Is it okay
1245
01:32:02,027 --> 01:32:04,981
Why am I patched her? -
You go, everything is equal,
1246
01:32:04,981 --> 01:32:05,981
You go
1247
01:32:22,628 --> 01:32:23,920
Dad woke up
1248
01:32:25,254 --> 01:32:26,755
When do I get diapers?
1249
01:32:45,729 --> 01:32:46,729
Shiva give a cigar
1250
01:32:59,547 --> 01:33:00,798
Get it out of my hand
1251
01:33:01,340 --> 01:33:03,091
move one-
I can not do the same thing--
1252
01:33:03,800 --> 01:33:05,593
You have to re-inject two more minutes
1253
01:33:06,386 --> 01:33:07,637
Do you have sick huh?
1254
01:33:08,179 --> 01:33:11,765
If it lasts 5 minutes, it will take a while
There is something between you
1255
01:33:13,183 --> 01:33:14,434
Have you got sick now?
1256
01:33:14,893 --> 01:33:16,686
Not
You point it, I'll rotate it
1257
01:33:19,605 --> 01:33:20,772
If you want to marry
1258
01:33:21,398 --> 01:33:22,398
Then we see what happens
1259
01:33:23,873 --> 01:33:26,027
When I get married, will my feelings change?
1260
01:33:26,736 --> 01:33:28,946
Let's marry what?
Married was over
1261
01:33:31,480 --> 01:33:32,480
Yeah
1262
01:33:32,574 --> 01:33:35,161
Now, nothing is happening to you
1263
01:33:46,746 --> 01:33:49,129
It does not make much use of it
Work from the past
1264
01:33:50,007 --> 01:33:51,007
Great
1265
01:33:51,881 --> 01:33:54,383
Great
Where are you going?
1266
01:33:54,383 --> 01:33:55,801
Your grandmother was fighting you that day
1267
01:33:57,094 --> 01:33:59,554
Be good, always be together
1268
01:33:59,847 --> 01:34:01,139
Now, where are you going to ask?
1269
01:34:23,582 --> 01:34:24,582
Great
1270
01:34:28,919 --> 01:34:29,919
You do not walk
1271
01:34:44,023 --> 01:34:45,023
Periti
1272
01:34:45,816 --> 01:34:46,816
Periti
1273
01:34:50,614 --> 01:34:51,614
Periti
1274
01:34:52,447 --> 01:34:53,447
Periti
1275
01:34:53,739 --> 01:34:55,657
Get up
You sit down
1276
01:34:55,657 --> 01:34:57,951
I do not accept this marriage
Get up
1277
01:34:58,034 --> 01:34:59,160
I said get up
1278
01:34:59,236 --> 01:35:00,236
Periti
1279
01:35:00,636 --> 01:35:02,455
Periti
1280
01:35:03,743 --> 01:35:07,333
Periti
You can not marry
1281
01:35:07,829 --> 01:35:09,902
leave me
leave me
1282
01:35:10,002 --> 01:35:11,002
Pritiy
1283
01:35:12,841 --> 01:35:13,841
Pritiy
1284
01:35:15,787 --> 01:35:19,176
"You are mine"
1285
01:35:19,927 --> 01:35:23,430
Hit him
Let's breathe
1286
01:35:24,055 --> 01:35:25,682
Make an account
1287
01:35:25,682 --> 01:35:27,225
Leave it
Go away-
1288
01:35:27,225 --> 01:35:30,644
Please, please
Please
1289
01:35:30,644 --> 01:35:33,563
Uncle you tell them
Go next to the full-
1290
01:35:33,563 --> 01:35:35,106
Get lost
1291
01:35:36,616 --> 01:35:38,457
Put it down, or else it'll screw you down this aging
1292
01:35:44,170 --> 01:35:46,046
Hey
leave him
1293
01:35:53,177 --> 01:35:54,177
Great!
1294
01:35:57,598 --> 01:35:59,516
Shiva you did not want to?
1295
01:36:01,892 --> 01:36:04,395
what does it mean?-
You mean you could not do anything?
1296
01:36:06,981 --> 01:36:10,114
I became anesthetized for two days
She married
1297
01:36:11,359 --> 01:36:12,568
Why did you do nothing
1298
01:36:13,235 --> 01:36:15,570
Han? -
You were so scary.
1299
01:36:16,154 --> 01:36:17,655
You came in handy to see you
1300
01:36:18,614 --> 01:36:20,590
It's easy for people to sit around
1301
01:36:20,783 --> 01:36:23,118
I gave all this and shouted
But he did not listen at all
1302
01:36:23,244 --> 01:36:24,619
what you want to say?
1303
01:36:28,706 --> 01:36:29,958
She is mine
1304
01:36:31,166 --> 01:36:32,335
I'm going to him
1305
01:36:40,341 --> 01:36:41,341
Periti
1306
01:36:42,092 --> 01:36:44,677
Harble cicada
it does not matter to me
1307
01:36:45,137 --> 01:36:46,345
I do not care
1308
01:36:46,846 --> 01:36:48,722
I have five more times to get my wedding
1309
01:36:48,889 --> 01:36:50,682
I'll be here every day
1310
01:36:51,646 --> 01:36:53,852
My privita is mine
This
1311
01:36:55,353 --> 01:36:56,353
Periti
1312
01:36:59,204 --> 01:37:02,457
Call the crazy home
Or tell the police
1313
01:37:06,251 --> 01:37:07,850
Shiva-
Han? -
1314
01:37:07,850 --> 01:37:08,850
Smoke
1315
01:37:09,295 --> 01:37:10,780
what are you saying?
1316
01:37:29,270 --> 01:37:32,648
Do not you know that smoking is forbidden here?
1317
01:37:42,091 --> 01:37:43,091
She came in
1318
01:37:58,961 --> 01:38:00,879
Go shiva go me up
1319
01:38:04,716 --> 01:38:05,716
Great
1320
01:38:05,967 --> 01:38:08,385
How are you injured? -
Mom, let it go
1321
01:38:09,761 --> 01:38:11,395
You went home again, that girl?
1322
01:38:13,306 --> 01:38:15,058
She is married great
1323
01:38:15,642 --> 01:38:17,324
You must be embarrassed
Mom-
1324
01:38:17,491 --> 01:38:18,992
Let it go go inside
U know?-
1325
01:38:19,660 --> 01:38:23,788
Anyone who has come to ask us a wedding
Where is the son of Koichikon?
1326
01:38:24,955 --> 01:38:27,416
We were tired of saying so much to them that we had a slander
1327
01:38:27,833 --> 01:38:30,001
We could not even get a family photo
1328
01:38:30,168 --> 01:38:31,669
What is the family photo of Mom?
1329
01:38:32,503 --> 01:38:33,796
Do you have a family photo?
1330
01:38:34,380 --> 01:38:36,105
Take a photo that you want to stick with your album
1331
01:38:36,130 --> 01:38:37,965
I did not belong to me
What was it now
1332
01:38:38,079 --> 01:38:39,717
Nevermind
1333
01:38:40,635 --> 01:38:41,635
Great
1334
01:38:42,595 --> 01:38:44,471
Go out of this house
Baba-
1335
01:38:44,763 --> 01:38:46,223
Behold-
Silent
1336
01:38:46,681 --> 01:38:48,383
I said, leaving it here-
What do you say daddy
1337
01:38:48,423 --> 01:38:49,423
Shut up!
1338
01:38:49,684 --> 01:38:50,935
I said go out of this house
1339
01:38:51,727 --> 01:38:53,228
I'll take my cigarette
1340
01:38:53,228 --> 01:38:54,438
You've smoked so much that your brain is not
1341
01:38:54,438 --> 01:38:55,771
What are you doing baba -
go out-
1342
01:38:56,690 --> 01:38:57,690
go out
1343
01:38:58,649 --> 01:39:00,734
! Baba-
I said out
1344
01:39:11,207 --> 01:39:12,207
Hey
1345
01:39:12,619 --> 01:39:14,662
Tell him to go inside
Since when i'm sitting out now
1346
01:39:15,205 --> 01:39:17,665
It's not good now, daddy
leave him
1347
01:39:22,460 --> 01:39:24,087
Do not work
1348
01:40:03,467 --> 01:40:04,676
say-
Shiva-
1349
01:40:05,136 --> 01:40:07,137
I found a job--
Happy is a bitch-
1350
01:40:07,846 --> 01:40:09,055
Start a new life today
1351
01:40:09,597 --> 01:40:10,931
Did not you see the priest
1352
01:40:11,224 --> 01:40:12,724
No, I do not want to see you
1353
01:40:13,392 --> 01:40:14,810
Did you go there with the engine?
1354
01:40:14,935 --> 01:40:16,436
Do not let me go
I talked on the phone
1355
01:40:16,936 --> 01:40:18,646
Did not Baud say Radica?
1356
01:40:19,064 --> 01:40:22,566
I arrived at the clinic
I'll talk to you later
1357
01:40:53,968 --> 01:41:01,029
"Even when I do not think of anything"
"I think about you again"
1358
01:41:02,071 --> 01:41:09,327
"I'm constantly asking myself"
"What did we need to separate?"
1359
01:41:09,702 --> 01:41:17,500
"I was so happy to be with you next to me"
"its indefinable"
1360
01:41:17,934 --> 01:41:25,634
"My contribution to this separation"
"Much more than your share"
1361
01:41:27,301 --> 01:41:31,848
"I am far from you"
"Why should you stay away from you?"
1362
01:41:32,137 --> 01:41:34,475
"I'm proud"
1363
01:41:35,865 --> 01:41:40,542
"Come on and eliminate this distance."
"You are like a dream that I saw"
1364
01:41:40,567 --> 01:41:43,415
"Why should I wake up from this dream?"
1365
01:42:01,505 --> 01:42:06,248
Two men love each other too much
The rest of them separated, where is that right?
1366
01:42:08,042 --> 01:42:09,293
...Did you pay attention
1367
01:42:09,668 --> 01:42:11,711
You're college with Priety with me
I never said anything to anyone
1368
01:42:12,795 --> 01:42:14,047
She is so beautiful girl
1369
01:42:14,589 --> 01:42:15,589
Very lovely
1370
01:42:16,396 --> 01:42:19,232
Now look at me
I'm not here now
1371
01:42:20,447 --> 01:42:21,692
What did you do?
1372
01:42:22,151 --> 01:42:25,654
Dignity and Family
What is this what?
1373
01:42:26,196 --> 01:42:27,572
Where did you learn this?
1374
01:42:29,073 --> 01:42:30,158
It's so unfair
1375
01:42:30,700 --> 01:42:33,872
Now if I and Prity were together
We could have been waiting for the baby now
1376
01:42:34,828 --> 01:42:38,248
Because of this human being we are separated
Now he has to look at another man
1377
01:42:38,748 --> 01:42:40,124
How did the boy come up with this thing?
1378
01:42:41,500 --> 01:42:43,669
She knew about me and Perith
She was there
1379
01:42:45,587 --> 01:42:46,988
Does not value itself?
1380
01:42:50,925 --> 01:42:51,925
... shiva
1381
01:42:52,426 --> 01:42:54,402
In a married age
Does love love you too?
1382
01:42:55,970 --> 01:42:58,723
That fool you thought of the first night
If we've been together before
1383
01:42:59,932 --> 01:43:01,558
Do you still want to continue?
1384
01:43:03,078 --> 01:43:10,399
"Why should I be like a forest fireman?"
"Are you scared and running away, Escape?"
1385
01:43:11,733 --> 01:43:18,364
"That man was lucky to lose my love."
"Why should I be happy like them?"
1386
01:43:46,651 --> 01:43:48,486
One month when a perrite is married
1387
01:43:48,653 --> 01:43:50,571
What is wrong with the job that is done
1388
01:43:51,072 --> 01:43:54,074
what?
Apologize to their family
1389
01:43:54,367 --> 01:43:58,786
More than 500 times you're married
I need to say 5,000 times, you do not listen
1390
01:44:04,166 --> 01:44:05,166
Shiva come here
1391
01:44:05,243 --> 01:44:08,128
I'm not gonna make you
I promise not to come in. Come in.
1392
01:44:12,464 --> 01:44:13,548
Think a minute
1393
01:44:15,216 --> 01:44:16,843
This happened to your girlfriend
1394
01:44:17,635 --> 01:44:19,720
I do not have a girlfriend-
That's what I said. Think-
1395
01:44:20,512 --> 01:44:22,014
What would you do if this happened?
1396
01:44:22,556 --> 01:44:26,342
She told you, dear, I have to marry one
It takes a few months
1397
01:44:26,367 --> 01:44:27,852
Did you give it to you?
1398
01:44:29,813 --> 01:44:32,814
Or I'd have to have a relationship with someone else
1399
01:44:33,148 --> 01:44:35,233
Hey, keep me!
1400
01:44:35,816 --> 01:44:37,818
It's time for you to come
1401
01:44:38,194 --> 01:44:40,445
I'm talking to you right away
For example, we call medicine
1402
01:44:41,029 --> 01:44:44,031
Could you endure?
1403
01:44:44,699 --> 01:44:46,200
Did you go to the furnace right?
1404
01:44:46,951 --> 01:44:48,118
Someone you love
1405
01:44:48,994 --> 01:44:51,204
Or you would say that you are a woman
You were born to do this
1406
01:44:51,204 --> 01:44:53,164
This is your life
Do you want anything
1407
01:44:53,331 --> 01:44:55,806
This is your destiny
Did you say that?
1408
01:44:56,473 --> 01:44:59,058
you got it?
You know what I mean?
1409
01:44:59,101 --> 01:45:01,519
We understood it
1410
01:45:01,634 --> 01:45:02,936
What do you understand
1411
01:45:02,999 --> 01:45:06,898
You're out of that inconvenience
Prity is now with another one
1412
01:45:06,898 --> 01:45:08,358
Do you want to be with one now?
1413
01:45:08,816 --> 01:45:09,816
is not it?
1414
01:45:09,971 --> 01:45:13,112
She has relationship with one for a month
But you were not in a month with anyone
1415
01:45:14,196 --> 01:45:15,196
is not it?
1416
01:45:15,280 --> 01:45:17,615
But keep your attention
You can not be back with it
1417
01:45:18,491 --> 01:45:19,992
I have to go to the clinic
It's late
1418
01:45:21,709 --> 01:45:29,625
"Even when I sleep"
"I remember what I told you"
1419
01:45:30,209 --> 01:45:37,715
"Tell me how to forget you"
"When you do not even sleep in my alone"
1420
01:45:38,717 --> 01:45:45,663
"Even when I do not think of anything"
"I think about you again"
1421
01:45:47,098 --> 01:45:53,520
"I'm constantly asking myself"
"What did we need to separate?"
1422
01:46:12,596 --> 01:46:20,097
"Everything was burned in front of my eyes"
"Everything is as if it's gone and it's going to disappear"
1423
01:46:20,473 --> 01:46:28,062
"Your pain is like a poison"
"The bit of my face is over"
1424
01:46:28,758 --> 01:46:36,778
"Everything was burned in front of my eyes"
"Everything is as if it's gone and it's going to disappear"
1425
01:46:37,612 --> 01:46:44,909
"Your pain is like a poison"
"The bit of my face is over"
1426
01:46:52,916 --> 01:47:01,214
"Come on, come and try me"
"I'm not supposed to cry"
1427
01:47:02,840 --> 01:47:12,473
"It may be that we are separated"
"But I still do not fail, and I hope"
1428
01:47:12,932 --> 01:47:16,727
"No, it's not right"
1429
01:47:17,144 --> 01:47:22,897
"No, I'm not Vafam"
1430
01:47:23,941 --> 01:47:27,402
"I used to get used to it"
1431
01:47:27,633 --> 01:47:32,532
"A habit I can never leave"
1432
01:47:33,640 --> 01:47:39,240
Bollywood Van Talking Telegram
@Bollywood1official
1433
01:47:44,806 --> 01:47:45,806
Hey
1434
01:47:46,266 --> 01:47:47,558
Rabbit Boils
1435
01:47:48,309 --> 01:47:49,309
Did you get something again
1436
01:47:49,391 --> 01:47:51,061
Will you kiss me
1437
01:47:52,020 --> 01:47:53,855
Do not drink all this again?
1438
01:47:54,606 --> 01:47:57,900
What did you think?
What is she doing when she is not?
1439
01:47:58,651 --> 01:47:59,550
Han
1440
01:47:59,582 --> 01:48:01,028
Do not cry!
Hey-
1441
01:48:02,404 --> 01:48:04,447
Should I go to everyone about the secret of love?
1442
01:48:04,572 --> 01:48:06,866
what are you saying?
Cappena is sick
1443
01:48:07,491 --> 01:48:08,491
Go ask yourself
1444
01:48:10,077 --> 01:48:11,411
Do you want to see him
1445
01:48:12,370 --> 01:48:14,374
Hair spray removed
Take care of it
1446
01:48:14,956 --> 01:48:16,624
... Every day it rings to me
1447
01:48:16,957 --> 01:48:18,877
Eat chicken
Eat rice
1448
01:48:19,418 --> 01:48:20,710
Do not waste your time
1449
01:48:21,211 --> 01:48:22,837
Al-Haq who is stupid
1450
01:48:23,129 --> 01:48:24,380
you got it?
1451
01:48:25,006 --> 01:48:26,131
I gave her my number
1452
01:48:27,216 --> 01:48:28,216
Really?
1453
01:48:28,759 --> 01:48:29,759
Yeah
1454
01:48:30,218 --> 01:48:33,471
You are the first to put you in my land
Then it turns out that you're a bit of a booty
1455
01:48:35,472 --> 01:48:36,472
Rosothon, sir
1456
01:48:36,640 --> 01:48:37,640
Shiva
1457
01:48:40,060 --> 01:48:43,687
Shiva is not this literary?
How should I behave like this?
1458
01:48:43,979 --> 01:48:45,981
I did not reply
leave him
1459
01:48:46,606 --> 01:48:48,817
Do you forget about this with Prika?
1460
01:48:49,192 --> 01:48:50,192
Han
1461
01:48:51,527 --> 01:48:52,779
I'll change a bit
1462
01:48:53,335 --> 01:48:55,629
Go get some cigar to get your brain open
1463
01:48:58,256 --> 01:49:00,007
Are you crying
Han
1464
01:49:00,424 --> 01:49:01,424
are you crazy?
1465
01:49:01,967 --> 01:49:02,967
Han
1466
01:49:03,260 --> 01:49:04,511
Did you become a girl
1467
01:49:05,303 --> 01:49:07,889
That's what I'm saying, forget it
You can not change anything
1468
01:49:08,723 --> 01:49:09,974
Look at you a little bit
1469
01:49:10,308 --> 01:49:11,725
See how you cry
1470
01:49:12,184 --> 01:49:14,269
Do not miss this thing
Please
1471
01:49:15,436 --> 01:49:16,436
Great
1472
01:49:16,938 --> 01:49:20,826
Already, I'll have 50 more girls
You find
1473
01:49:20,851 --> 01:49:21,851
I'm telling you
1474
01:49:22,567 --> 01:49:24,736
It's all Periti, Periti, Periti
1475
01:49:26,654 --> 01:49:27,654
Aaaaaaaaaa
1476
01:49:37,709 --> 01:49:39,623
Ghorban Jia Sharameh has come to the actor
1477
01:49:40,082 --> 01:49:41,541
Can i tell you your car?
1478
01:49:43,042 --> 01:49:44,710
Lakshman-
Yes Madam?-
1479
01:49:44,710 --> 01:49:45,920
It looks like a clinic that
1480
01:49:45,958 --> 01:49:47,546
No lady here is a very good hospital
1481
01:49:51,887 --> 01:49:52,887
Hello jia
1482
01:49:53,009 --> 01:49:55,261
I'm glad to see you
... Dr. Kabir
1483
01:49:56,011 --> 01:49:57,011
He is our special patient
1484
01:49:57,268 --> 01:49:58,599
Patient?
1485
01:50:01,766 --> 01:50:03,225
I am a fan
1486
01:50:03,684 --> 01:50:04,893
I saw all your movies
1487
01:50:05,310 --> 01:50:08,188
I actually saw your last movie three times
1488
01:50:08,521 --> 01:50:09,939
You played very well
1489
01:50:10,065 --> 01:50:11,065
Thank you
1490
01:50:11,691 --> 01:50:14,958
If you want to take pictures of our hospital
Contact me directly
1491
01:50:15,583 --> 01:50:16,583
There is no problem
1492
01:50:16,929 --> 01:50:18,821
I promise you to cooperate fully with you
1493
01:50:19,128 --> 01:50:20,337
... and as long as you are here
1494
01:50:20,588 --> 01:50:23,340
You need anything
We all serve
1495
01:50:23,673 --> 01:50:24,673
Just tell us
1496
01:50:24,698 --> 01:50:25,698
OK?
1497
01:50:26,384 --> 01:50:27,384
Angelie
1498
01:50:27,635 --> 01:50:29,053
Be careful, lady
1499
01:50:29,220 --> 01:50:30,220
He is our special patient
1500
01:50:30,554 --> 01:50:31,554
Hey
1501
01:50:31,889 --> 01:50:33,682
You have no other work?
1502
01:50:34,641 --> 01:50:35,641
Han
1503
01:50:35,767 --> 01:50:37,560
Did you come to the hospital?
1504
01:50:38,811 --> 01:50:40,562
You should do the work of the sick
1505
01:50:42,230 --> 01:50:44,065
Do you stay idle? Listen to the rest of the world?
1506
01:50:44,482 --> 01:50:46,830
The first thing you need to do
What happens when the patient enters the hospital?
1507
01:50:47,151 --> 01:50:48,151
Han
1508
01:50:55,419 --> 01:50:56,419
Sorry
1509
01:50:57,076 --> 01:50:58,994
no problem-
Tell me what
1510
01:50:59,453 --> 01:51:01,579
Spoiled while dancing
1511
01:51:01,707 --> 01:51:03,164
Then he rumbled
1512
01:51:03,623 --> 01:51:06,208
Then he could not walk
1513
01:51:07,584 --> 01:51:09,336
how old are you?-
twenty six-
1514
01:51:10,628 --> 01:51:11,628
that's good
1515
01:51:12,630 --> 01:51:13,630
Ohh
1516
01:51:23,772 --> 01:51:24,772
Angelie
1517
01:51:25,477 --> 01:51:27,142
Take a cane here
1518
01:51:27,560 --> 01:51:29,185
Do not wash your feet
remember
1519
01:51:29,477 --> 01:51:32,744
Let it be here
Begin to sleep
1520
01:51:33,782 --> 01:51:34,782
OK?
1521
01:51:42,711 --> 01:51:43,711
stand up
1522
01:51:49,550 --> 01:51:51,718
Thank you doctor
I'm so much better
1523
01:51:53,053 --> 01:51:54,053
Thank you, sir
1524
01:51:55,862 --> 01:51:57,264
Lakshman-
Yes Madam?-
1525
01:51:57,264 --> 01:52:00,309
What is the doctor's number? -
982854350-
1526
01:52:02,936 --> 01:52:04,854
I remembered you
1527
01:52:06,480 --> 01:52:09,191
Aaaaaii
1528
01:52:33,709 --> 01:52:35,295
Let it be yours
1529
01:52:35,295 --> 01:52:36,295
Open your mouth
1530
01:52:36,546 --> 01:52:38,304
Again you did not eat anything? -
let it go-
1531
01:52:40,383 --> 01:52:41,577
How much did you drink?
1532
01:52:42,176 --> 01:52:43,677
Han
Great
1533
01:52:44,136 --> 01:52:45,637
How much did you drink?
1534
01:52:46,888 --> 01:52:48,556
Come out of the student atmosphere
1535
01:52:49,891 --> 01:52:51,976
what is this?-
it's not mine-
1536
01:52:52,226 --> 01:52:53,492
A friend of mine
1537
01:52:55,964 --> 01:52:58,371
Where are you living
Take a look
1538
01:52:58,829 --> 01:52:59,829
Han
1539
01:53:00,622 --> 01:53:02,207
I'll go home
I do not come-
1540
01:53:02,207 --> 01:53:03,583
Why?-
So why?
1541
01:53:03,583 --> 01:53:04,793
I do not mean I'm not
1542
01:53:05,210 --> 01:53:06,711
What did you get out of the house?
1543
01:53:06,711 --> 01:53:08,087
Han? -
I came?-
1544
01:53:08,922 --> 01:53:10,088
I came out of the house?
1545
01:53:11,882 --> 01:53:12,882
OK
listen
1546
01:53:13,842 --> 01:53:15,927
let's go back
Baba speaks with herself
1547
01:53:15,927 --> 01:53:17,888
Come on now
This is not a matter for Baba.
1548
01:53:18,178 --> 01:53:20,138
What? -
I need one space -
1549
01:53:20,806 --> 01:53:22,022
What space do you need?
1550
01:53:22,891 --> 01:53:24,559
Han
What space
1551
01:53:25,184 --> 01:53:27,103
I did not go home for four months
Have not enough space left you?
1552
01:53:27,170 --> 01:53:29,104
...enough
Change the subject
1553
01:53:31,981 --> 01:53:32,981
OK
1554
01:53:34,108 --> 01:53:35,276
I bought the engine of interest
1555
01:53:36,069 --> 01:53:37,319
You are waiting at home in your home
1556
01:53:38,403 --> 01:53:39,403
Daddy made her money
1557
01:53:41,239 --> 01:53:43,199
Now the English airport
It will be
1558
01:53:43,199 --> 01:53:44,199
leave me
1559
01:53:48,078 --> 01:53:49,996
How angry are you?
from myself-
1560
01:53:51,080 --> 01:53:52,957
Get up
I said I do not mean I'm not
1561
01:53:52,957 --> 01:53:54,208
I said i'm not
go
1562
01:53:56,295 --> 01:53:58,420
Look at him
I find it hard to find
1563
01:53:58,420 --> 01:53:59,587
I said you go
1564
01:53:59,796 --> 01:54:00,796
I said?
1565
01:54:01,005 --> 01:54:02,298
I am good
go
1566
01:54:02,631 --> 01:54:03,631
Go
1567
01:54:06,343 --> 01:54:07,510
You do not accept this, no?
1568
01:54:08,052 --> 01:54:09,052
Not?
1569
01:54:09,304 --> 01:54:11,848
You do not accept that bitch, come on
Hey-
1570
01:54:12,321 --> 01:54:13,613
I said i'm not
1571
01:54:13,613 --> 01:54:15,865
Go back home
What are you doing here?
1572
01:54:15,865 --> 01:54:17,658
This is my house here
I crave everything
1573
01:54:17,658 --> 01:54:18,658
Get lost
1574
01:54:24,414 --> 01:54:26,499
Do you make me
Han
1575
01:54:26,752 --> 01:54:27,752
Do you make me
1576
01:54:27,959 --> 01:54:30,252
Do you make me
Do you make me
1577
01:54:33,964 --> 01:54:36,632
...your mother-
... my mom-
1578
01:54:36,925 --> 01:54:37,925
Mommy?
1579
01:54:39,260 --> 01:54:40,844
What is your mommy's condition with you?
1580
01:54:45,808 --> 01:54:46,808
Get lost
1581
01:54:47,683 --> 01:54:48,683
Great
1582
01:55:00,652 --> 01:55:02,445
Where did you go for honeymoon?
1583
01:55:03,571 --> 01:55:04,571
We did not go anywhere
1584
01:55:05,138 --> 01:55:06,138
Why?
1585
01:55:06,698 --> 01:55:07,698
You left me from the house
1586
01:55:09,409 --> 01:55:10,618
How would i go
1587
01:55:12,036 --> 01:55:13,246
... you and his life
1588
01:55:14,163 --> 01:55:15,163
it is nothing
1589
01:55:15,956 --> 01:55:17,457
Everything is fine
1590
01:55:18,666 --> 01:55:19,917
What good news are you?
1591
01:55:21,002 --> 01:55:22,002
We still did not think about it
1592
01:55:22,294 --> 01:55:23,754
For the next two years, we planted it
1593
01:55:24,963 --> 01:55:26,339
What's the plan?
1594
01:55:28,883 --> 01:55:30,135
You're ready to go
1595
01:55:30,969 --> 01:55:31,969
I love you
1596
01:55:33,151 --> 01:55:34,569
What's the next app
1597
01:55:36,737 --> 01:55:38,074
Do you want some prity?
1598
01:55:39,907 --> 01:55:41,367
I'm going to eat him
1599
01:55:55,294 --> 01:55:56,294
Okay sir
1600
01:55:56,587 --> 01:55:58,630
Want juice, tea or something else?
1601
01:55:58,810 --> 01:56:00,507
Do you have juice?
Yes sir-
1602
01:56:00,603 --> 01:56:01,603
that's good
1603
01:56:03,814 --> 01:56:04,814
help yourself
1604
01:56:06,220 --> 01:56:08,555
Her busy head
Up to two more minutes
1605
01:56:45,518 --> 01:56:47,212
Hi, Great
Hello-
1606
01:56:51,480 --> 01:56:52,480
You came here
1607
01:56:58,819 --> 01:57:00,070
I loved one at college
1608
01:57:01,154 --> 01:57:02,364
We are coming together
1609
01:57:04,032 --> 01:57:05,116
Now married
1610
01:57:06,951 --> 01:57:09,119
I tried to forget it a lot
1611
01:57:11,037 --> 01:57:13,498
The great
No, do not talk like that to me -
1612
01:57:13,956 --> 01:57:15,781
Let me stop it first
1613
01:57:19,670 --> 01:57:20,670
can you help me?
1614
01:57:20,837 --> 01:57:21,837
Yeah
1615
01:57:22,297 --> 01:57:23,381
Physical
1616
01:57:26,303 --> 01:57:28,344
I can even get a medical certificate
If you want
1617
01:57:28,344 --> 01:57:29,344
What
1618
01:57:29,553 --> 01:57:30,553
Yeah
1619
01:57:31,660 --> 01:57:33,055
We hide everything
1620
01:57:34,098 --> 01:57:35,098
Totally hidden
1621
01:57:35,349 --> 01:57:37,858
We do not ask any questions
Without any stress
1622
01:57:38,685 --> 01:57:40,019
Just you and me
1623
01:57:44,315 --> 01:57:45,816
I'll give you time to think about it
1624
01:57:48,276 --> 01:57:50,361
that's good
Think of it
1625
01:57:52,336 --> 01:57:53,336
Great
1626
01:57:57,387 --> 01:57:59,035
Jia is my friends
1627
01:58:00,281 --> 01:58:01,281
Guard
1628
01:58:10,211 --> 01:58:12,310
Hey Shiva-
See who came
1629
01:58:13,687 --> 01:58:15,355
Hello-
Hi, Great
1630
01:58:16,189 --> 01:58:17,189
How are you fellow
1631
01:58:17,430 --> 01:58:18,430
Good
1632
01:58:18,455 --> 01:58:19,455
when did you come?
1633
01:58:19,691 --> 01:58:21,276
I'm flying my seat
1634
01:58:22,610 --> 01:58:23,820
Did you get certified?
1635
01:58:24,237 --> 01:58:25,738
Yeah comrade-
Very good-
1636
01:58:25,796 --> 01:58:26,947
Thankful
1637
01:58:27,531 --> 01:58:28,531
What else?
1638
01:58:28,824 --> 01:58:31,284
I want to go with Kerry's family
Talk to marry
1639
01:58:31,618 --> 01:58:32,618
So I came
1640
01:58:33,619 --> 01:58:35,121
Your relationship got serious?
1641
01:58:35,538 --> 01:58:37,998
Yeah-
Remember something like you
1642
01:58:38,707 --> 01:58:40,333
People are crazy here
1643
01:58:41,042 --> 01:58:42,669
Do not believe any words soon
1644
01:58:43,336 --> 01:58:46,200
It was, I did not get it
Do not bother yourself
1645
01:58:46,672 --> 01:58:47,672
Yeah
1646
01:58:47,964 --> 01:58:49,883
May God give such a wisdom to all
1647
01:58:50,050 --> 01:58:51,301
Like this lady actor
1648
01:58:52,260 --> 01:58:53,761
We were not what you were telling her?
1649
01:58:53,928 --> 01:58:55,846
Are you friends?
Not Baba, that's not the case -
1650
01:58:56,972 --> 01:58:58,223
What did you say
1651
01:58:59,307 --> 01:59:00,933
I told her about Prity
1652
01:59:01,350 --> 01:59:03,269
I told him if he would help me or not
Physical help
1653
01:59:03,811 --> 01:59:04,811
Physical?
1654
01:59:06,563 --> 01:59:07,814
what did he say?
1655
01:59:08,314 --> 01:59:09,942
Not accepted yet
1656
01:59:10,275 --> 01:59:12,234
Tell us what's going on
1657
01:59:13,402 --> 01:59:14,611
I am as always
1658
01:59:14,861 --> 01:59:17,363
Stick like you always
To the clinic chair
1659
01:59:17,864 --> 01:59:21,284
You put the phone on the people's chest
Breathe out, give it away
1660
01:59:21,284 --> 01:59:23,243
The same things are usual
1661
01:59:23,619 --> 01:59:24,619
You embarrassed of yourself?
1662
01:59:25,954 --> 01:59:27,038
This is a degree
1663
01:59:27,831 --> 01:59:29,499
I am a specialist
1664
01:59:29,708 --> 01:59:30,708
You're still sitting here
1665
01:59:31,090 --> 01:59:33,433
Did you go to work?
1666
01:59:33,975 --> 01:59:35,518
Take it to the clinic
1667
01:59:36,310 --> 01:59:38,103
Do not tell the clinic there
1668
01:59:39,064 --> 01:59:40,731
Do you know how to deal with it?
1669
01:59:40,897 --> 01:59:43,149
My plan is to go to the clinic every morning
1670
01:59:43,733 --> 01:59:45,359
How many hours do you stay there?
1671
01:59:45,392 --> 01:59:47,778
one two Three
1672
01:59:48,779 --> 01:59:50,822
The next time I call him
1673
01:59:50,822 --> 01:59:51,822
I'm going to the clinic
1674
01:59:51,907 --> 01:59:54,283
Then I call
I sat in the clinic-
1675
01:59:54,334 --> 01:59:56,035
Clinic, Clinic, Clinic
1676
01:59:57,369 --> 02:00:02,123
I just love to see you later
Where do I go, what do I do, which one I see?
1677
02:00:02,707 --> 02:00:06,335
Look, I'm going to tell you everything
This is a sex problem
1678
02:00:07,878 --> 02:00:08,878
Hey
1679
02:00:09,796 --> 02:00:11,089
I have no trouble at all
1680
02:00:11,714 --> 02:00:13,757
I see you every day
1681
02:00:14,175 --> 02:00:16,343
Surgery
Slice the body flesh
1682
02:00:17,427 --> 02:00:19,512
When the gloves get bleeding
It feels very good
1683
02:00:20,847 --> 02:00:23,849
If I did not get a penis
You were all in the operating room
1684
02:00:24,017 --> 02:00:25,267
I would go to specialty too
1685
02:00:25,392 --> 02:00:26,392
Do you understand?
1686
02:00:28,654 --> 02:00:29,654
Great
1687
02:00:34,399 --> 02:00:35,399
Is this your face?
1688
02:00:36,110 --> 02:00:37,402
Nothing
1689
02:00:38,236 --> 02:00:39,236
The girl accepted
1690
02:01:09,360 --> 02:01:13,571
"This is a mirror or you're done"
1691
02:01:14,530 --> 02:01:18,616
"That makes me look beautiful every day"
1692
02:01:19,993 --> 02:01:24,538
"... this is why why"
1693
02:01:25,872 --> 02:01:29,834
"Do I constantly think about you?"
1694
02:01:30,918 --> 02:01:35,297
"You're staying like a ghost sea"
1695
02:01:36,574 --> 02:01:41,052
"I'm a wave of Ham's words"
1696
02:01:42,052 --> 02:01:46,765
"You are a world of emotion"
1697
02:01:47,473 --> 02:01:51,685
"While I'm a small town"
1698
02:01:52,811 --> 02:01:56,941
"This is a mirror or you're done"
1699
02:01:58,566 --> 02:02:02,569
"That makes me look beautiful every day"
1700
02:02:31,064 --> 02:02:36,454
"... you if you do not know about yourself"
1701
02:02:36,604 --> 02:02:41,240
"Should I take care of you?"
1702
02:02:41,866 --> 02:02:47,162
"Let me have a look!"
1703
02:02:47,546 --> 02:02:51,707
"So I can take care of you in your dreams"
1704
02:02:55,835 --> 02:02:57,003
Shiva-
Han? -
1705
02:02:58,129 --> 02:03:00,089
Send me a dress for me -
Where?-
1706
02:03:00,589 --> 02:03:02,216
House jia-
Where?-
1707
02:03:02,633 --> 02:03:04,050
He's having one or another. He's ironing
1708
02:03:04,551 --> 02:03:07,637
Got there
good job
1709
02:03:07,804 --> 02:03:09,221
Nothing, Comrade
1710
02:03:09,434 --> 02:03:11,098
Ok ok
Do not lie to me
1711
02:03:11,098 --> 02:03:12,391
I'm telling you a friend
1712
02:03:12,557 --> 02:03:13,557
say
1713
02:03:13,683 --> 02:03:15,643
You've finally forgotten Prity
1714
02:03:15,686 --> 02:03:17,186
Good girl
1715
02:03:17,979 --> 02:03:21,148
Your dad is working in Delhi court
1716
02:03:21,648 --> 02:03:24,568
A woman does not get better than this
Get married quietly with her
1717
02:03:25,234 --> 02:03:28,112
He's getting dressed
It means very much
1718
02:03:28,460 --> 02:03:30,962
I do not like to respect anyone
1719
02:03:31,463 --> 02:03:33,798
I just love
Pretty, I'm acting like this
1720
02:03:34,298 --> 02:03:35,633
She is married
1721
02:03:35,966 --> 02:03:39,469
Six months ago and still
You have a fairy, you're pregnant
1722
02:03:40,011 --> 02:03:42,055
Do it like that, die alone
1723
02:03:49,937 --> 02:03:51,021
Lady actor
1724
02:03:51,562 --> 02:03:52,562
How are you looking
1725
02:03:53,147 --> 02:03:54,398
What if one does
1726
02:03:56,900 --> 02:03:57,900
Lakshman is out
1727
02:03:58,693 --> 02:03:59,736
Nobody looks
1728
02:04:20,416 --> 02:04:21,416
Great
1729
02:04:22,959 --> 02:04:23,959
I love you
1730
02:04:26,830 --> 02:04:27,830
Great
1731
02:04:28,862 --> 02:04:29,862
Great
1732
02:04:31,433 --> 02:04:33,413
Great
Great
1733
02:04:34,812 --> 02:04:37,016
Wait a long time
Great
1734
02:04:37,558 --> 02:04:39,810
What did you do
1735
02:04:39,977 --> 02:04:40,977
What did you get?
1736
02:04:41,353 --> 02:04:42,353
What did you get?
1737
02:04:42,520 --> 02:04:44,022
I told you this twice
1738
02:04:44,314 --> 02:04:45,565
How does this love and love come from?
1739
02:04:45,772 --> 02:04:47,648
Ok big
I do not want this waste
1740
02:04:47,688 --> 02:04:48,916
Listen great
1741
02:04:48,916 --> 02:04:49,916
What did you die?
1742
02:04:50,334 --> 02:04:51,334
What is your life
1743
02:04:51,551 --> 02:04:54,045
Are not you smart
So why do not you understand?
1744
02:04:54,045 --> 02:04:55,045
I do not have anything to do with you
1745
02:04:55,254 --> 02:04:57,673
The great
I do not want to, I do not want this thing.
1746
02:04:57,839 --> 02:04:59,591
The great
I do not have anything else with
1747
02:04:59,591 --> 02:05:01,306
The great
I'm not the other
1748
02:05:01,592 --> 02:05:02,592
Where are you going to go?
1749
02:05:03,595 --> 02:05:04,595
Kobyiryar
1750
02:05:30,616 --> 02:05:31,992
Sir from my hospital
1751
02:05:32,534 --> 02:05:35,495
what has happened?-
An emergency needs to come.
1752
02:05:36,246 --> 02:05:38,664
Angel today i'm off
cut
1753
02:05:38,831 --> 02:05:39,831
Sir
1754
02:05:44,044 --> 02:05:46,546
Please do not stop
Emergency case
1755
02:05:46,879 --> 02:05:48,339
Hard case
1756
02:05:48,507 --> 02:05:50,132
Very timid
1757
02:05:50,187 --> 02:05:53,468
I am not currently in a surgical condition
Please understand
1758
02:05:53,468 --> 02:05:55,762
If there was no emergency, sir
I did not call you
1759
02:05:55,929 --> 02:05:57,722
Death and Life Case
1760
02:06:01,642 --> 02:06:03,059
Know the rest of the team
1761
02:06:03,685 --> 02:06:05,562
I'll get up to half an hour-
Ok sir
1762
02:06:06,021 --> 02:06:07,021
Thankful
I'm preparing everything
1763
02:07:21,640 --> 02:07:24,141
This is a haughty honor
1764
02:07:24,684 --> 02:07:26,476
Everything depends on this word
1765
02:07:27,269 --> 02:07:32,148
Angie open your mouth and
Tell me yesterday what was your operating room?
1766
02:07:34,331 --> 02:07:35,748
Does anyone speak any more?
1767
02:07:36,082 --> 02:07:37,792
OK
Now see its result
1768
02:07:37,792 --> 02:07:39,919
I canceled my medical degree
I do not wanna
1769
02:07:40,753 --> 02:07:42,588
Tell the surgeon about your case
1770
02:07:42,922 --> 02:07:44,631
I see in the court
1771
02:07:49,718 --> 02:07:51,094
Room 702
1772
02:07:55,598 --> 02:07:56,598
Great
1773
02:07:57,725 --> 02:07:58,851
What is my son
1774
02:08:00,018 --> 02:08:01,478
How did this happen?
1775
02:08:03,391 --> 02:08:04,391
... see Shiva
1776
02:08:04,730 --> 02:08:07,483
It's time to live
The body is threatening
1777
02:08:08,150 --> 02:08:09,150
The alarm sounds
1778
02:08:09,693 --> 02:08:11,694
That's your job
1779
02:08:13,112 --> 02:08:14,780
Trash it out
1780
02:08:16,657 --> 02:08:18,533
Did you look at the result of your experiment?
1781
02:08:18,700 --> 02:08:19,700
No food
1782
02:08:19,725 --> 02:08:20,993
Why are you doing that way?
1783
02:08:21,828 --> 02:08:23,788
listen
That's the fucking man
1784
02:08:27,291 --> 02:08:28,667
Do you still have a drink?
1785
02:08:28,959 --> 02:08:32,545
Do not you leave this bad habit? -
Yes I eat, I eat every day-
1786
02:08:32,795 --> 02:08:33,795
Great
1787
02:08:35,890 --> 02:08:36,890
Sure Mommy
1788
02:08:37,215 --> 02:08:38,700
What is this question?
1789
02:08:41,194 --> 02:08:42,194
Mommy
1790
02:08:43,679 --> 02:08:45,347
This is part of my life
1791
02:08:46,265 --> 02:08:47,515
Please try to understand
1792
02:08:48,658 --> 02:08:49,658
Please
1793
02:08:49,976 --> 02:08:52,826
Our hospital here
You can have your sick leave
1794
02:08:53,326 --> 02:08:55,328
I'll talk to the head of our hospital
1795
02:08:55,828 --> 02:08:57,163
You talk to her too
1796
02:08:57,788 --> 02:09:00,165
The luck did not come
Otherwise it would fall into prison
1797
02:09:01,124 --> 02:09:02,959
Every time you do not have a chance to take it
1798
02:09:03,626 --> 02:09:04,626
Think of it for yourself
1799
02:09:05,420 --> 02:09:09,006
What can i do for you
I do not give it back
1800
02:09:09,673 --> 02:09:11,842
Do not you like him?
1801
02:09:12,133 --> 02:09:13,718
Great from the time of his college ethics
1802
02:09:14,552 --> 02:09:16,220
Duff wanted to go to the hospital
1803
02:09:18,222 --> 02:09:21,224
We can have a doctorate in our everyday life
We just have to gather our senses
1804
02:09:23,889 --> 02:09:27,479
What happened to your brother's wedding was a person
It's a profession now
1805
02:09:28,105 --> 02:09:29,523
The whole country looks at her
1806
02:09:30,232 --> 02:09:31,524
Check out Watts Apt
1807
02:09:32,025 --> 02:09:34,110
Great news spread everywhere
1808
02:09:34,235 --> 02:09:35,654
It's all because of that girl
1809
02:09:41,199 --> 02:09:42,825
This is a liar charge
1810
02:09:43,618 --> 02:09:47,245
Dr. Kebir Singh was our first student
One of the best doctorates
1811
02:09:47,705 --> 02:09:50,498
Delhi Medical College, a good doctorate to the community
Delivered
1812
02:09:53,417 --> 02:09:55,252
Shiva-
Did you see that? -
1813
02:09:55,252 --> 02:09:56,753
You have the TV to talk about you
1814
02:09:56,908 --> 02:09:58,297
Give me a cigar
1815
02:09:58,630 --> 02:09:59,989
are you crazy?-
Hey
1816
02:10:02,031 --> 02:10:03,031
come and get it
1817
02:10:04,593 --> 02:10:06,928
You know how much you should bother
To become a doctor?
1818
02:10:07,679 --> 02:10:09,722
Why is this charge just for the doctor?
1819
02:10:10,141 --> 02:10:13,199
Not for any other stratum?
1820
02:10:14,658 --> 02:10:15,658
What do you want to do daddy
1821
02:10:20,538 --> 02:10:22,330
... Your grandmother has not asked anything so far
1822
02:10:23,167 --> 02:10:25,416
Where is the great man how are you
What is he doing?
1823
02:10:26,500 --> 02:10:28,168
Now that you know
Do not you want to see it?
1824
02:10:28,606 --> 02:10:29,606
How do i go
1825
02:10:30,462 --> 02:10:32,964
I can not see her in this state
1826
02:10:33,548 --> 02:10:36,094
Grandma can not see her
At least you can call him
1827
02:10:37,301 --> 02:10:38,736
Grandmother loves you so much
1828
02:10:39,011 --> 02:10:40,428
Your phone can be saved
1829
02:10:41,096 --> 02:10:42,096
... one time
1830
02:10:42,430 --> 02:10:44,682
The one who loves you is struggling
1831
02:10:45,391 --> 02:10:46,441
... some time
1832
02:10:47,101 --> 02:10:50,061
Someone you love
Forever, it's the tent
1833
02:10:50,395 --> 02:10:51,980
... in the first case
1834
02:10:52,480 --> 02:10:54,565
That person will never come back
1835
02:10:55,065 --> 02:10:57,609
You say this and you accept it
1836
02:10:58,151 --> 02:10:59,486
As i did
1837
02:11:00,153 --> 02:11:02,197
But in the second case
...forget
1838
02:11:02,780 --> 02:11:04,073
It's not easy at all
1839
02:11:05,431 --> 02:11:06,825
Just like you are in this situation right now
1840
02:11:07,159 --> 02:11:09,661
I can do anything for him
1841
02:11:10,578 --> 02:11:11,578
...But
1842
02:11:12,163 --> 02:11:14,206
I can not reduce her pain
1843
02:11:15,165 --> 02:11:16,165
So what do we do?
1844
02:11:16,458 --> 02:11:17,959
Let's go to sleep
1845
02:11:18,293 --> 02:11:20,795
Suffering disappears
1846
02:11:22,296 --> 02:11:23,630
But time is coming
1847
02:11:40,575 --> 02:11:51,308
Indian Film Archive with Persian Subtitles on the website
Bollywood Van
1848
02:11:53,753 --> 02:11:56,005
Your Majesty is yours
You are the best country
1849
02:11:56,172 --> 02:11:57,506
And he solves your case
1850
02:11:58,173 --> 02:11:59,173
What is the case
1851
02:11:59,674 --> 02:12:00,674
I do not have a case
1852
02:12:01,259 --> 02:12:02,511
She was not my patient
1853
02:12:03,052 --> 02:12:05,638
That day call me
I had to go for surgery
1854
02:12:06,096 --> 02:12:07,472
Anyway
The patient is alive
1855
02:12:07,590 --> 02:12:08,590
And she's fine
1856
02:12:08,807 --> 02:12:11,393
Honestly, in this case
No matter how sick you are, it does not matter
1857
02:12:12,060 --> 02:12:15,290
The point is that this person's surgery
You were drunk or not
1858
02:12:15,854 --> 02:12:17,856
This is a case law and medicine
1859
02:12:18,773 --> 02:12:19,773
... Well, tell me the great doctor
1860
02:12:20,400 --> 02:12:21,734
How much have you been drinking that day?
1861
02:12:22,902 --> 02:12:24,728
What do you remember when I was in that day?
1862
02:12:25,529 --> 02:12:26,738
I could not control myself
1863
02:12:27,739 --> 02:12:28,907
I could not put it right
1864
02:12:29,866 --> 02:12:31,867
I sat down on the chair and ordered the action
I gave the nurse the room
1865
02:12:32,743 --> 02:12:34,043
Medical records to understand
1866
02:12:35,120 --> 02:12:37,372
I know everything about this case
1867
02:12:37,997 --> 02:12:39,582
Do you have surgery? -
Not-
1868
02:12:39,582 --> 02:12:41,167
So shut up
The great
1869
02:12:41,834 --> 02:12:43,168
Who is this side
1870
02:12:43,211 --> 02:12:44,211
It's your side
1871
02:12:45,045 --> 02:12:47,172
I do not like to talk about it like that
It is not right to treat a doctor
1872
02:12:47,630 --> 02:12:50,015
Great, please understand that this case
Very seriously
1873
02:12:50,675 --> 02:12:52,816
The Tender of Medical Court Hende-
Exactly-
1874
02:12:52,816 --> 02:12:53,958
So, we need a better lawyer
1875
02:12:53,983 --> 02:12:55,151
Your complainant is ill
1876
02:12:55,485 --> 02:12:58,154
No one wants to support you
Everyone wants to prove you are guilty
1877
02:12:58,571 --> 02:13:00,113
Open!
! Addicted
1878
02:13:00,697 --> 02:13:01,697
Alcoholic
1879
02:13:01,861 --> 02:13:03,863
The news is full of you
1880
02:13:04,196 --> 02:13:07,490
Look, I'll save you from this
You just have to work with me
1881
02:13:07,824 --> 02:13:09,075
You know what you're doing right now
1882
02:13:09,492 --> 02:13:11,160
Get some particle with us
1883
02:13:13,162 --> 02:13:16,498
This testimony is bad
Sign it up underneath
1884
02:13:16,665 --> 02:13:17,791
Doctor's satisfaction
1885
02:13:18,791 --> 02:13:20,126
Four hundred and eighty signed
1886
02:13:21,460 --> 02:13:24,421
You are a hospital record
You've had more than 300 successful practices
1887
02:13:24,921 --> 02:13:26,423
240 of which are not recorded
1888
02:13:27,048 --> 02:13:28,925
The total number of surgeries is 1,486
1889
02:13:30,009 --> 02:13:31,343
There is a lot of out of town
... Because of this
1890
02:13:32,261 --> 02:13:34,304
See if we take that statistic
1891
02:13:35,013 --> 02:13:36,848
No one can say you do not have a card
1892
02:13:37,432 --> 02:13:38,724
Chou all have succeeded
1893
02:13:38,807 --> 02:13:40,392
This is a good backup for SINGAG
1894
02:13:41,685 --> 02:13:42,811
I have another backup
1895
02:13:45,396 --> 02:13:46,522
I'm going straight to the important part
1896
02:13:47,440 --> 02:13:48,649
The patient died and did not die
1897
02:13:49,441 --> 02:13:50,526
We gave her money to silence
1898
02:13:51,193 --> 02:13:53,445
But you do not have blood in your house
1899
02:13:54,154 --> 02:13:56,155
The rate of alcohol was 280
1900
02:13:56,196 --> 02:13:57,448
And you've been cocaine too
1901
02:13:58,032 --> 02:13:59,032
Yeah
1902
02:13:59,575 --> 02:14:00,575
Ok now?
1903
02:14:01,493 --> 02:14:04,078
We can solve the blood sample somehow
1904
02:14:04,829 --> 02:14:08,416
We can claim that the numbers have been manipulated and
Not true
1905
02:14:10,432 --> 02:14:14,727
Also 184 of the surgery that you have
Unregistered hospital records
1906
02:14:16,270 --> 02:14:18,563
You can manage the hospital
You accuse this
1907
02:14:19,272 --> 02:14:20,272
Within a week
1908
02:14:20,648 --> 02:14:22,233
Should be clean clean
1909
02:14:22,566 --> 02:14:23,566
Is this so good to test?
1910
02:14:26,111 --> 02:14:27,862
Great
!listen
1911
02:14:30,198 --> 02:14:31,782
Keep a little particle
1912
02:14:33,033 --> 02:14:34,033
Wear good clothes
1913
02:14:35,369 --> 02:14:36,828
Think right
1914
02:14:38,329 --> 02:14:41,040
Everything you want to tell in court
Practice at home before
1915
02:14:42,207 --> 02:14:43,207
everything is going to be alright
1916
02:14:44,167 --> 02:14:45,167
Yeah
1917
02:14:46,961 --> 02:14:48,713
Great
do not worry
1918
02:14:49,130 --> 02:14:50,464
I will save you from this
1919
02:14:51,632 --> 02:14:52,632
I do not worry
1920
02:14:54,467 --> 02:14:55,467
I am tired
1921
02:14:56,594 --> 02:14:57,594
Do you
1922
02:14:58,095 --> 02:15:00,097
We must stop the whole weak spot
1923
02:15:00,765 --> 02:15:03,391
I'm worried about the unexpected behavior of your brother
1924
02:15:03,808 --> 02:15:04,893
What do we do with that?
1925
02:15:06,173 --> 02:15:08,729
If it's bad
We can not make anything
1926
02:15:09,938 --> 02:15:11,106
You must control it
1927
02:15:12,232 --> 02:15:13,232
... like its appearance
1928
02:15:13,566 --> 02:15:16,319
He is very confused
make it right
1929
02:15:45,632 --> 02:15:46,632
Great
1930
02:15:48,859 --> 02:15:50,508
Shiva
1931
02:15:53,493 --> 02:15:55,073
Great
are you well?
1932
02:15:55,646 --> 02:15:56,646
Great
1933
02:16:03,999 --> 02:16:04,999
slow
1934
02:16:14,754 --> 02:16:16,924
Here is Vesta
I'm going to take medicine
1935
02:16:16,992 --> 02:16:19,843
Great
Get up to court
1936
02:16:19,843 --> 02:16:22,679
stand up-
Hello sunshine-
1937
02:16:34,763 --> 02:16:35,763
what is this?
1938
02:16:37,566 --> 02:16:38,566
what are you doing?
1939
02:16:38,734 --> 02:16:39,734
I'm fine
1940
02:16:39,784 --> 02:16:41,403
Should you do this? -
Shut up-
1941
02:16:46,922 --> 02:16:48,256
Hey
stand up
1942
02:16:50,066 --> 02:16:51,066
stand up
1943
02:16:51,466 --> 02:16:52,466
Kill
1944
02:16:54,905 --> 02:16:57,222
run
Get it sooner
1945
02:17:25,555 --> 02:17:26,555
Brother
1946
02:17:27,288 --> 02:17:28,288
where is it?
1947
02:17:30,666 --> 02:17:32,000
Normalized
1948
02:17:33,960 --> 02:17:34,960
Great
1949
02:17:35,628 --> 02:17:37,922
His case for the general court worked hard
1950
02:17:38,464 --> 02:17:40,924
Try God for God's sake
Everything is normal
1951
02:17:41,883 --> 02:17:43,391
Why are you bitching this?
1952
02:17:43,391 --> 02:17:45,011
Someone who drinks
How should you be normal?
1953
02:17:45,344 --> 02:17:46,505
OK
move one
1954
02:17:46,592 --> 02:17:49,639
Get your cigar out
We do not have time
1955
02:17:54,477 --> 02:17:55,477
Lady
1956
02:17:55,477 --> 02:17:56,979
This person has a problem with alcohol
1957
02:17:57,604 --> 02:17:58,814
I just realized
1958
02:17:59,439 --> 02:18:00,565
... afraid of this
1959
02:18:00,732 --> 02:18:03,526
My hospital nurse every time
He tied his arm around him
1960
02:18:03,694 --> 02:18:04,694
It's not just that
1961
02:18:05,194 --> 02:18:07,280
We found materials in our room too often
1962
02:18:07,446 --> 02:18:10,261
But according to toxicological tests
He cleaned the pack
1963
02:18:10,326 --> 02:18:12,493
Can you get a morning pass?
1964
02:18:12,778 --> 02:18:15,385
Your feelings will not work in court
1965
02:18:15,760 --> 02:18:20,806
I have more than 300 videos
I have a surgical procedure
1966
02:18:21,099 --> 02:18:26,698
I also have a formal report from my college
1967
02:18:26,817 --> 02:18:29,523
Which confirms their skills and work
1968
02:18:30,105 --> 02:18:32,274
Shiva, did you know these documents?
1969
02:18:33,650 --> 02:18:37,236
The case is not yet finished
Come on for God's sake
1970
02:18:37,361 --> 02:18:38,361
That's wrong
1971
02:18:39,237 --> 02:18:42,198
Can be attached to the relevant documents
Provide your case?
1972
02:18:43,324 --> 02:18:44,324
Do you
1973
02:18:45,826 --> 02:18:47,265
What is this
1974
02:18:47,606 --> 02:18:48,606
What
1975
02:18:49,913 --> 02:18:52,498
How much money did you have to make these documents?
1976
02:18:53,582 --> 02:18:55,084
Look at Daddy Karen
1977
02:18:55,793 --> 02:18:57,169
It's not that happy at all
1978
02:18:57,711 --> 02:18:58,920
Stop it
1979
02:18:59,462 --> 02:19:01,089
Stay silent for two minutes
1980
02:19:01,089 --> 02:19:03,591
I do not wanna waste you
1981
02:19:04,774 --> 02:19:05,774
...But
1982
02:19:07,427 --> 02:19:08,595
This is not right
1983
02:19:09,596 --> 02:19:11,538
I do not like this lie
1984
02:19:12,890 --> 02:19:13,890
This is my profession
1985
02:19:15,183 --> 02:19:16,685
Oh god!
!Behold
1986
02:19:17,143 --> 02:19:18,811
We will talk later
1987
02:19:18,811 --> 02:19:20,646
I can not live with this lie
1988
02:19:21,397 --> 02:19:23,232
I can not be like a dirty rat
1989
02:19:23,690 --> 02:19:25,859
You are a doctor
Just shut up now
1990
02:19:26,401 --> 02:19:29,945
If you were my place and told you to do that
Would you accept
1991
02:19:30,738 --> 02:19:32,212
Yeah?-
...Behold-
1992
02:19:32,712 --> 02:19:33,712
Shut up
1993
02:19:34,380 --> 02:19:37,591
I dont like it
I'm going, I'm not comfortable
1994
02:19:37,758 --> 02:19:40,177
Get caught up
Please observe silence-
1995
02:19:41,219 --> 02:19:42,637
Let everything go right
1996
02:19:42,970 --> 02:19:43,970
Dr. Kabir
1997
02:19:44,305 --> 02:19:49,601
Now tell me everything as your testimony
This case is filed and filed in court
1998
02:19:49,976 --> 02:19:51,394
Do you know
1999
02:19:53,062 --> 02:19:55,354
The head does not help
Please confirm for a long time
2000
02:19:55,773 --> 02:19:56,857
Yes I understand you
2001
02:19:57,524 --> 02:19:59,859
What time did your surgery begin?
2002
02:20:00,485 --> 02:20:01,777
I do not remember
2003
02:20:02,034 --> 02:20:03,034
OK
2004
02:20:03,164 --> 02:20:08,033
There are details of the case for surgery
Have you gone tell me?
2005
02:20:08,450 --> 02:20:09,951
There was an emergency
2006
02:20:10,910 --> 02:20:12,411
How many fractures
2007
02:20:13,287 --> 02:20:14,746
The patient was type four
2008
02:20:15,163 --> 02:20:16,665
It was not intelligent
2009
02:20:17,457 --> 02:20:18,958
The patient's name was a narrator
2010
02:20:19,459 --> 02:20:21,168
He was 50 years old
2011
02:20:21,168 --> 02:20:22,168
that's good
2012
02:20:22,795 --> 02:20:26,756
Your surgery time lost control of your body
2013
02:20:26,756 --> 02:20:28,007
And eat the land
2014
02:20:28,007 --> 02:20:30,426
... but you were sufficiently vigilant
2015
02:20:30,551 --> 02:20:32,928
... gave the nurses instructions
2016
02:20:33,053 --> 02:20:35,638
And keep your patient steady
2017
02:20:35,847 --> 02:20:36,847
it's true?
2018
02:20:37,011 --> 02:20:38,011
Yes
2019
02:20:38,391 --> 02:20:41,935
Now tell me one day before surgery
Did you consume the material?
2020
02:20:42,227 --> 02:20:46,397
Did you drink alcohol?
Or any other chemicals?
2021
02:20:47,356 --> 02:20:49,474
I repeat my question
2022
02:20:49,733 --> 02:20:54,781
You were drunk just a day before your surgery
Or have you taken any other stuff?
2023
02:20:57,366 --> 02:20:58,965
No great!
2024
02:20:58,965 --> 02:21:00,816
Do not ruin it
Yes-
2025
02:21:02,718 --> 02:21:06,805
Have you used the same day on surgery?
Yes-
2026
02:21:08,306 --> 02:21:09,682
The same day before
2027
02:21:10,725 --> 02:21:12,518
Actually, now I'm dead
2028
02:21:14,603 --> 02:21:17,004
I always after drinking
I do my surgery
2029
02:21:20,399 --> 02:21:22,901
I'm an alcoholic and have a problem drinking
2030
02:21:23,318 --> 02:21:24,318
that's good?
2031
02:21:27,280 --> 02:21:31,076
But so far, nobody is sick because of me
I'm having trouble and I'm proud of it
2032
02:21:34,119 --> 02:21:35,870
But this time I broke my hand
2033
02:21:39,540 --> 02:21:41,875
And this was the first time in all these years
2034
02:21:45,211 --> 02:21:49,131
And managing this hospital and hospital crew
There is nothing to do with this
2035
02:21:50,299 --> 02:21:52,675
After this, something else to say
Will not be left
2036
02:21:53,384 --> 02:21:56,679
Your medical certificate will be canceled for 5 years
2037
02:21:58,555 --> 02:22:02,517
And during this time you will not allow any
Do not have medical activity
2038
02:22:02,809 --> 02:22:07,312
If you see something like this
You were imprisoned for three years
2039
02:22:09,272 --> 02:22:12,567
It seems like a crime
Greater sin
2040
02:22:13,693 --> 02:22:15,069
Yes
I am sorry
2041
02:22:16,028 --> 02:22:17,028
Sorry karen
2042
02:22:19,879 --> 02:22:22,131
The case 337 is closed
2043
02:22:22,756 --> 02:22:27,010
Because of compromising the patient's life
Physical Problems, 5 Years Medical Excerpt
2044
02:22:27,386 --> 02:22:32,014
Given that during this addiction
There is no harm to any disease
2045
02:22:32,014 --> 02:22:36,142
In the event of a violation of the order
... your immunity is eliminated and
2046
02:22:36,434 --> 02:22:39,436
And you are punished according to the details below
2047
02:22:39,436 --> 02:22:45,833
Which is three years imprisonment along with mentioned in the case
And Rs. 500 will be fine
2048
02:23:33,105 --> 02:23:36,456
I ask you a question
Just say yes or no
2049
02:23:37,915 --> 02:23:38,915
ask
2050
02:23:39,875 --> 02:23:41,835
Do you marry my sister Diva?
2051
02:23:49,133 --> 02:23:50,634
Do you like my bitch so much?
2052
02:23:51,927 --> 02:23:52,927
come here-
Hey-
2053
02:23:53,136 --> 02:23:55,805
I do not have time for this
Just say yes or no
2054
02:23:56,264 --> 02:23:58,015
Your life goes great
2055
02:24:00,726 --> 02:24:03,019
... just as London did not live
2056
02:24:04,229 --> 02:24:05,563
It's not mine
2057
02:24:06,856 --> 02:24:08,816
I'm seeing you drown
2058
02:24:10,067 --> 02:24:11,359
What are you doing with yourself?
2059
02:24:12,318 --> 02:24:14,278
That day you left college
2060
02:24:15,780 --> 02:24:16,780
Look great
2061
02:24:17,406 --> 02:24:18,907
Diva knows everything about you
2062
02:24:19,241 --> 02:24:20,784
Yeah, you love me
2063
02:24:23,661 --> 02:24:24,661
Think of it
2064
02:24:36,688 --> 02:24:37,688
Great
2065
02:24:37,923 --> 02:24:39,299
what's up here?
What's that?
2066
02:24:39,883 --> 02:24:41,239
What did you do with my house?
2067
02:24:41,592 --> 02:24:42,885
stand up
stand up
2068
02:24:44,094 --> 02:24:46,096
I read all the news about you
2069
02:24:46,596 --> 02:24:48,223
... Stay on here for a minute
2070
02:24:48,723 --> 02:24:50,016
I'm complaining to the police
2071
02:24:50,433 --> 02:24:51,767
! His name is Doctor
2072
02:24:52,102 --> 02:24:53,102
Han
2073
02:24:53,561 --> 02:24:55,869
What's that?
Did you think you are here
2074
02:24:56,077 --> 02:24:58,287
Are you sure your doctorate?
Thank you
2075
02:25:01,598 --> 02:25:04,334
where is your friend?
I did not see it today
2076
02:25:05,418 --> 02:25:06,919
Did not you follow him
2077
02:25:07,211 --> 02:25:09,088
Sleep here tonight
2078
02:25:09,380 --> 02:25:11,048
I'm two more minutes
2079
02:25:29,055 --> 02:25:30,981
where are you going?
Give him your money
2080
02:25:31,022 --> 02:25:32,022
Ahaaaai
2081
02:25:32,357 --> 02:25:33,566
Write me in my account
2082
02:25:34,400 --> 02:25:35,400
OK
2083
02:26:15,073 --> 02:26:16,073
What are you doing here?
2084
02:26:16,741 --> 02:26:20,869
I'm crazy like the whole town
I wonder if you did not see this profile?
2085
02:26:21,370 --> 02:26:24,289
Would you sit here you eat here?
Hey shut up, get out of here
2086
02:26:24,998 --> 02:26:25,998
Go
2087
02:26:26,806 --> 02:26:27,806
insane
2088
02:26:30,544 --> 02:26:31,544
Great
2089
02:26:32,879 --> 02:26:34,255
Your grandmother died
2090
02:26:38,350 --> 02:26:40,093
Let's go
Everyone is waiting for Touin
2091
02:26:40,802 --> 02:26:41,802
let's go
2092
02:26:48,684 --> 02:26:49,851
Let's go
what are you doing?
2093
02:26:57,900 --> 02:26:58,900
Great
2094
02:26:59,526 --> 02:27:01,027
Everyone is waiting for Touin
2095
02:27:02,236 --> 02:27:04,030
Grandmother died this morning
2096
02:27:05,531 --> 02:27:08,366
Go for the last time
2097
02:27:39,318 --> 02:27:44,918
Intagram Bollywood Van
@ Bolly1official
2098
02:27:52,426 --> 02:27:54,085
What daddy
Why did you just sit down
2099
02:27:59,590 --> 02:28:01,967
I know what you're waiting for here
2100
02:28:03,509 --> 02:28:04,969
I understand
2101
02:28:06,971 --> 02:28:09,556
First of all you have to
Raise your grandmother's coffin
2102
02:28:12,058 --> 02:28:13,393
I came to you for daddy
2103
02:28:14,560 --> 02:28:16,645
I never thought that day would come
2104
02:28:17,646 --> 02:28:19,021
It's so funny, daddy
2105
02:28:21,274 --> 02:28:23,901
Daddy's life means being born
fall in love
2106
02:28:24,193 --> 02:28:25,193
After death
2107
02:28:26,070 --> 02:28:28,947
That's ten percent, you're very important life
2108
02:28:30,906 --> 02:28:33,325
The remaining 90% of life
Just respond to these three
2109
02:28:35,787 --> 02:28:37,162
I learned that correctly. Daddy
2110
02:28:39,414 --> 02:28:40,957
I came to you to complete your life
2111
02:28:42,625 --> 02:28:44,668
I care so much for you. Dad
2112
02:28:46,253 --> 02:28:47,253
Wait for me
2113
02:28:47,962 --> 02:28:49,331
Let's go Daddy
2114
02:28:50,464 --> 02:28:52,925
Let's go Daddy
stand up
2115
02:29:38,404 --> 02:29:40,270
This is Grandmother's favorite song
2116
02:30:13,914 --> 02:30:15,472
Watch out for the corpse-
Hey
2117
02:30:16,639 --> 02:30:17,974
Who told her body?
2118
02:30:18,212 --> 02:30:19,212
Great
2119
02:30:45,997 --> 02:30:48,165
Grandmother was always careful
Clean up
2120
02:30:50,500 --> 02:30:51,710
I'm sorry, my son
2121
02:30:51,918 --> 02:30:53,795
I was doing this at the university
2122
02:30:56,255 --> 02:30:57,255
my son
2123
02:30:58,048 --> 02:30:59,424
... There is a proverb in English that says
2124
02:31:00,467 --> 02:31:02,927
It's not a good idea to hurt
2125
02:31:04,387 --> 02:31:05,930
Your memories are annoying
2126
02:31:07,556 --> 02:31:09,182
I'm going to tell you this
2127
02:31:10,558 --> 02:31:11,558
Sorry daddy
2128
02:31:13,019 --> 02:31:15,229
From today, I give all this habit alongside
I promise
2129
02:31:16,188 --> 02:31:17,439
I'm sorry, my son
2130
02:31:18,857 --> 02:31:20,276
Go holidays
2131
02:31:21,984 --> 02:31:24,486
Go
You need it
2132
02:31:25,571 --> 02:31:26,571
...when you return
2133
02:31:27,185 --> 02:31:28,865
Start everything from the beginning
2134
02:31:30,742 --> 02:31:32,410
What do you think
2135
02:31:33,328 --> 02:31:35,302
This is not always the case
2136
02:31:36,011 --> 02:31:39,430
Everything changes with time
2137
02:31:40,890 --> 02:31:43,183
When you return, we talk about your marriage
2138
02:32:35,113 --> 02:32:37,602
"... the sea of my heart"
2139
02:32:38,294 --> 02:32:40,313
"Through tears flowed"
2140
02:32:41,564 --> 02:32:47,141
"When I saw you on my way"
2141
02:32:48,417 --> 02:32:54,423
"I've hardly controlled myself."
2142
02:32:54,973 --> 02:33:00,286
"I've lost one more time"
2143
02:33:01,303 --> 02:33:07,123
"The conditions of what was worse"
2144
02:33:07,769 --> 02:33:13,938
"My heart is broken"
"I also defeated"
2145
02:33:15,148 --> 02:33:19,902
"I will not breathe without you for a moment."
2146
02:33:21,486 --> 02:33:26,073
"How much longer should I ask you?"
2147
02:33:28,367 --> 02:33:33,579
"I will not breathe without you for a moment."
2148
02:33:34,997 --> 02:33:39,543
"How much longer should I ask you?"
2149
02:33:41,294 --> 02:33:46,757
"I'm dying next to you"
2150
02:33:47,924 --> 02:33:53,471
"How much longer should I ask you?"
2151
02:34:20,095 --> 02:34:25,094
"The conditions of what was worse"
2152
02:34:26,387 --> 02:34:31,516
"My heart is broken"
"I also defeated"
2153
02:34:33,685 --> 02:34:38,355
"I will not breathe without you for a moment."
2154
02:34:39,898 --> 02:34:45,307
"How much longer should I ask you?"
2155
02:34:46,809 --> 02:34:51,771
"I'm dying next to you"
2156
02:34:53,272 --> 02:34:57,609
"How much longer should I ask you?"
2157
02:35:24,859 --> 02:35:27,633
I'm calling you for two days
2158
02:35:27,925 --> 02:35:30,386
Your phone is not available
Also available, you will not answer
2159
02:35:30,636 --> 02:35:31,888
Where did you get away?
2160
02:35:32,013 --> 02:35:33,258
what are you doing here?
2161
02:35:34,070 --> 02:35:35,446
You're marrying two more days
2162
02:35:36,280 --> 02:35:37,280
Han
2163
02:35:39,575 --> 02:35:40,575
let's go
2164
02:35:50,626 --> 02:35:52,919
I saw Prity in the park before I came here
2165
02:35:54,754 --> 02:35:56,422
She was not your college girl
2166
02:35:57,882 --> 02:35:59,091
Now a woman
2167
02:36:01,259 --> 02:36:03,302
And eight months old
2168
02:36:04,345 --> 02:36:05,846
I see
Now?
2169
02:36:06,180 --> 02:36:08,140
Should I ask what is my baby?
2170
02:36:08,182 --> 02:36:09,724
We lived together
2171
02:36:10,183 --> 02:36:11,309
Do you think about your love?
2172
02:36:12,226 --> 02:36:13,226
Yeah
2173
02:36:14,061 --> 02:36:15,312
Maybe mine
2174
02:36:16,688 --> 02:36:19,399
Married kid
So what?
2175
02:36:19,857 --> 02:36:21,108
Still my privita
2176
02:36:22,109 --> 02:36:24,820
I'm not happy with that
He is not happy with me
2177
02:36:24,987 --> 02:36:25,987
What's more important?
2178
02:36:26,128 --> 02:36:28,448
Where did you find that he was not happy?
what are you saying?-
2179
02:36:29,240 --> 02:36:31,409
Are not you happy with Creti you do not understand?
OK-
2180
02:36:31,409 --> 02:36:33,619
I agree to marry without consent
2181
02:36:33,619 --> 02:36:34,995
But how are you pregnant?
2182
02:36:35,829 --> 02:36:36,829
Yeah it is
2183
02:36:36,996 --> 02:36:37,996
so what?
2184
02:36:38,331 --> 02:36:39,331
What
2185
02:36:39,790 --> 02:36:41,000
What good do you say
2186
02:36:42,001 --> 02:36:45,545
Great you know that you're not your daddy
With her husband side
2187
02:36:45,712 --> 02:36:47,130
who is it?-
who is it?-
2188
02:36:47,130 --> 02:36:48,130
who are you?
2189
02:36:48,506 --> 02:36:50,424
What do you tell us
2190
02:36:51,384 --> 02:36:52,607
I'm going over it
2191
02:36:55,151 --> 02:36:56,861
After I saw it
I do not understand anything else
2192
02:36:56,986 --> 02:36:58,195
Very sophisticated
2193
02:36:59,284 --> 02:37:00,947
The great
I do not wanna go this time--
2194
02:37:01,406 --> 02:37:03,825
It's twisted
This relationship is not comfortable
2195
02:37:03,991 --> 02:37:04,991
I know
2196
02:37:05,743 --> 02:37:06,743
I'm solving it myself
2197
02:37:07,494 --> 02:37:08,787
Do not do that, Comrade
2198
02:37:09,538 --> 02:37:10,538
Please
2199
02:37:11,206 --> 02:37:12,206
leave him
2200
02:37:12,291 --> 02:37:13,666
You're marrying two more days
2201
02:37:15,084 --> 02:37:16,084
I come to Perith
2202
02:37:48,324 --> 02:37:49,324
listen
2203
02:37:49,445 --> 02:37:51,739
Nine months married
2204
02:37:51,739 --> 02:37:55,283
Now everything is different
Now it's up to you
2205
02:37:55,367 --> 02:37:57,327
Do not treat it beforehand
2206
02:37:58,661 --> 02:38:00,246
It can take you now
2207
02:38:02,521 --> 02:38:08,121
Bollywood Van Talking Telegram
@Bollywood1official
2208
02:38:10,046 --> 02:38:11,046
Periti
2209
02:38:15,856 --> 02:38:17,566
Prestige cover
I want to talk to you
2210
02:38:18,567 --> 02:38:19,567
listen
2211
02:38:23,487 --> 02:38:24,487
Periti
2212
02:38:44,216 --> 02:38:45,216
Periti
2213
02:38:46,798 --> 02:38:48,049
Please talk to prity
2214
02:38:50,134 --> 02:38:52,052
I want to talk to you
Please
2215
02:38:53,595 --> 02:38:54,888
Please, please
2216
02:38:58,141 --> 02:39:00,101
Prity please listen
2217
02:39:03,353 --> 02:39:05,271
I wanna talk to you
Please
2218
02:39:07,857 --> 02:39:09,775
Look at me at least once
Please
2219
02:39:11,443 --> 02:39:13,028
Do you have a bad water?
2220
02:39:26,414 --> 02:39:27,915
I came to Perith with you
2221
02:39:28,977 --> 02:39:29,977
Please speak with me
2222
02:39:32,725 --> 02:39:35,060
You can not speak at least
I hear you
2223
02:39:36,437 --> 02:39:37,604
What do i listen to
2224
02:39:38,188 --> 02:39:39,939
what you want to say?
2225
02:39:41,190 --> 02:39:43,359
I called that whispered day
Did you listen
2226
02:39:44,610 --> 02:39:45,694
Why did you come now?
2227
02:39:47,070 --> 02:39:48,655
You have to go from here
Please Go
2228
02:39:49,114 --> 02:39:51,157
I did not come my perit
I've come to you with me
2229
02:39:51,199 --> 02:39:53,075
You must be embarrassed
2230
02:39:55,119 --> 02:39:56,912
... Prity please-
Do not touch me-
2231
02:39:57,037 --> 02:39:58,538
Stay away from me
2232
02:40:00,581 --> 02:40:01,581
What is this
2233
02:40:03,625 --> 02:40:05,502
You know that we are not happy with each other
2234
02:40:06,211 --> 02:40:07,420
Come on
Let's go
2235
02:40:07,420 --> 02:40:08,420
Really?
2236
02:40:09,088 --> 02:40:11,507
How did you decide that I'm not happy?
2237
02:40:12,467 --> 02:40:13,800
Who are you at all?
2238
02:40:15,510 --> 02:40:16,510
I am no one
2239
02:40:17,303 --> 02:40:18,303
I am nobody
2240
02:40:19,138 --> 02:40:21,890
I curse to marry your father
2241
02:40:22,849 --> 02:40:24,604
Did not you say that day to me?
2242
02:40:25,310 --> 02:40:27,478
The one you said was great
2243
02:40:28,979 --> 02:40:30,898
Get out of here
Please
2244
02:40:32,024 --> 02:40:35,276
Let me talk for two minutes
Please
2245
02:40:36,903 --> 02:40:38,988
You gave me 6 hours to that day?
2246
02:40:39,154 --> 02:40:40,154
Not?
2247
02:40:40,322 --> 02:40:41,740
You left the same way
2248
02:40:43,827 --> 02:40:46,911
Home conditions are different for girls
2249
02:40:47,328 --> 02:40:49,664
you do not understand
You do not have a sister
2250
02:40:51,971 --> 02:40:53,765
However, I came home
2251
02:40:54,306 --> 02:40:55,766
I was waiting to come
2252
02:40:56,350 --> 02:40:57,350
But when did you come?
2253
02:40:57,726 --> 02:40:59,978
Two days later
When it was over
2254
02:41:00,145 --> 02:41:01,521
Where were you two days
2255
02:41:01,521 --> 02:41:02,855
Did you sleep?
2256
02:41:02,980 --> 02:41:05,482
Prity did not know at all that you came
2257
02:41:05,899 --> 02:41:07,526
It was anesthetized
2258
02:41:08,026 --> 02:41:11,237
You call that stupid day that day
He injected morphine himself
2259
02:41:11,362 --> 02:41:13,947
Overdose
It was bad at that very night
2260
02:41:14,406 --> 02:41:16,116
After two days I came to the intelligence
2261
02:41:16,575 --> 02:41:19,702
That wedding day you and her brother were together
2262
02:41:21,037 --> 02:41:25,166
When I came to you I told her that you were marrying
A few minutes later he was in front of him
2263
02:41:25,583 --> 02:41:27,792
Then she got it out of the house
2264
02:41:28,126 --> 02:41:30,336
He only lived
I was working at the hospital later
2265
02:41:30,545 --> 02:41:32,671
Recently returned their blood
2266
02:41:32,963 --> 02:41:34,256
After the death of her grandmother
2267
02:41:34,589 --> 02:41:38,134
I'm telling you that you know
Because it does not tell you
2268
02:41:38,259 --> 02:41:40,302
Continue on with you
I do not bother you
2269
02:41:43,722 --> 02:41:45,515
You did not even look at that day Periti
2270
02:41:46,724 --> 02:41:49,059
... I came from a distance to see you--
how far?-
2271
02:41:49,518 --> 02:41:50,936
Were you gone
2272
02:41:51,103 --> 02:41:52,479
Or Jaipur and Bangra?
2273
02:41:52,781 --> 02:41:55,898
What should I return to see you today?
Why did you come to this day?
2274
02:41:55,898 --> 02:41:59,985
Please remember that day again
Just go from here, I do not wanna see you
2275
02:42:00,652 --> 02:42:02,570
Go from here
Please be privita
2276
02:42:02,570 --> 02:42:04,864
Relax
I go
2277
02:42:05,323 --> 02:42:06,323
I will not go again
2278
02:42:08,076 --> 02:42:10,369
I just want to ask you a question
last question
2279
02:42:10,369 --> 02:42:11,829
Please answer it
2280
02:42:12,980 --> 02:42:13,980
ask
2281
02:42:15,305 --> 02:42:17,348
What do you get back in front of me now?
2282
02:42:18,140 --> 02:42:19,140
that?
2283
02:42:20,768 --> 02:42:22,978
This is the blood that you have
2284
02:42:23,770 --> 02:42:25,521
Really?
Thankful
2285
02:42:27,857 --> 02:42:29,233
Just trust me once
2286
02:42:29,900 --> 02:42:32,360
This family is a friend
...Society
2287
02:42:32,485 --> 02:42:33,485
I'm coming back to them
2288
02:42:33,653 --> 02:42:35,655
Just come with me
Let's go
2289
02:42:37,574 --> 02:42:39,074
Okay, I'm coming to you
2290
02:42:39,783 --> 02:42:42,077
When it comes to life
When should i say daddy
2291
02:42:43,453 --> 02:42:44,453
I
2292
02:42:46,997 --> 02:42:48,457
Anyone else book this title?
2293
02:42:48,624 --> 02:42:49,624
Han
2294
02:42:51,084 --> 02:42:53,378
Why are you doing this now?
2295
02:42:54,795 --> 02:42:59,382
You're the lady of the actor
What do you drink, do you drink liquor?
2296
02:42:59,549 --> 02:43:02,844
Go whatever you want
Go, die like that
2297
02:43:02,969 --> 02:43:05,763
Periti was not something between them -
You're silent-
2298
02:43:07,055 --> 02:43:08,557
Are you having trouble with your husband?
2299
02:43:09,516 --> 02:43:11,601
You say yes
I'll just go and say it right now
2300
02:43:11,851 --> 02:43:14,853
You just say yes right now
I make everything
2301
02:43:19,357 --> 02:43:22,234
Tell Pretie
I'm going to talk to her and I'll fix it
2302
02:43:22,902 --> 02:43:25,362
The problem is not
Just tell me once. Yeah
2303
02:43:26,321 --> 02:43:27,321
I'll solve it
2304
02:43:33,411 --> 02:43:34,411
come here
2305
02:43:36,010 --> 02:43:37,095
come here
2306
02:43:38,471 --> 02:43:39,722
Sit here
2307
02:43:41,014 --> 02:43:42,014
Sit down
2308
02:43:48,979 --> 02:43:50,230
come closer
2309
02:44:08,120 --> 02:44:10,955
I solved it myself
2310
02:44:11,707 --> 02:44:14,166
I already solved it
2311
02:44:16,043 --> 02:44:18,795
She went home three days after her marriage
2312
02:44:19,879 --> 02:44:22,006
I did not want to come to you
2313
02:44:22,090 --> 02:44:23,424
I was very angry at you
2314
02:44:24,216 --> 02:44:26,218
I did not want to go back to my mother and father
2315
02:44:27,511 --> 02:44:29,471
I found a dormitory to stay with it
2316
02:44:30,180 --> 02:44:31,926
You worked in the clinic
2317
02:44:32,505 --> 02:44:34,549
A few days later
... when my anger was reduced
2318
02:44:34,966 --> 02:44:36,801
I thought I would come
2319
02:44:37,134 --> 02:44:39,219
I understood you are not home
2320
02:44:39,636 --> 02:44:41,554
I did not know where to find
2321
02:44:42,930 --> 02:44:44,765
No news at all
2322
02:44:45,391 --> 02:44:46,976
When i found
2323
02:44:47,684 --> 02:44:49,978
I read the newspaper about you and the actress
2324
02:44:50,979 --> 02:44:51,979
I surrendered later
2325
02:44:52,314 --> 02:44:55,497
I did not want to see you
I said you are looking for me
2326
02:44:57,541 --> 02:44:59,959
I did not allow him to touch me at all
2327
02:45:00,960 --> 02:45:03,671
Even my finger did not hit me
2328
02:45:06,214 --> 02:45:07,214
Great
2329
02:45:08,424 --> 02:45:10,218
Well, listen to me
2330
02:45:12,136 --> 02:45:14,721
This is not a simple blood that you have
2331
02:45:16,348 --> 02:45:18,391
This is your baby
2332
02:45:18,933 --> 02:45:20,684
This is your baby
2333
02:45:24,243 --> 02:45:30,150
"You are mine"
2334
02:45:37,114 --> 02:45:41,285
Until today, you did not say anything to anyone
But I can not stay away from you anymore
2335
02:45:42,119 --> 02:45:44,621
Great
I am pregnant
2336
02:45:45,038 --> 02:45:47,373
Baby, you're in my stomach
2337
02:45:47,793 --> 02:45:50,500
Great
We are having a baby
2338
02:45:50,959 --> 02:45:53,211
Come to mother and father soon
2339
02:45:59,925 --> 02:46:01,593
... everyone said that
2340
02:46:01,760 --> 02:46:03,971
No one see me
2341
02:46:04,137 --> 02:46:05,429
Thinking I'm an orphan
2342
02:46:05,998 --> 02:46:08,390
Aunt also took care of me
2343
02:46:09,349 --> 02:46:11,434
I do not even leave a second
2344
02:46:25,836 --> 02:46:29,172
There was no day she did not cry
2345
02:46:30,548 --> 02:46:31,799
Are you careful
2346
02:46:34,634 --> 02:46:35,634
I promise
2347
02:46:38,974 --> 02:46:39,974
come and get it
2348
02:46:51,940 --> 02:46:53,358
...I thought
2349
02:46:53,358 --> 02:46:55,276
I will never die
2350
02:46:55,360 --> 02:46:57,194
In this life that is life
2351
02:46:57,737 --> 02:46:59,363
... but when I came to you today
2352
02:46:59,530 --> 02:47:01,865
I forgot everything
2353
02:47:02,741 --> 02:47:04,826
Great
I want to give you my head
2354
02:47:04,992 --> 02:47:08,287
right now
Today I want to get rid of your anger
2355
02:47:08,460 --> 02:47:12,624
"There's a girl dressed in pretty clothes"
"An extraordinarily beautiful girl"
2356
02:47:13,291 --> 02:47:17,544
"Leaf-like earrings"
"Bang at hand"
2357
02:47:18,045 --> 02:47:22,173
"There's a girl dressed in pretty clothes"
"An extraordinarily beautiful girl"
2358
02:47:22,298 --> 02:47:26,802
"Leaf-like earrings"
"Bang at hand"
2359
02:47:27,427 --> 02:47:30,221
"Dear, dear"
2360
02:47:30,680 --> 02:47:34,990
"Apart from you, my heart does not want anything else"
2361
02:47:36,617 --> 02:47:44,164
"Dear, dear"
"Apart from you, my heart does not want anything else"
2362
02:47:45,729 --> 02:47:51,062
Translator: Sepideh
Final edition: Yassin
2363
02:47:51,369 --> 02:47:58,036
Indian Movie Experience on the Bollywood Web Site
Bollywood1.CO
2364
02:48:01,676 --> 02:48:06,391
"Never leave me"
"I want to live with you"
2365
02:48:06,933 --> 02:48:11,103
"You die for me like jewels"
"Let me make you more beautiful"
2366
02:48:11,520 --> 02:48:15,606
"Never leave me"
"I want to live with you"
2367
02:48:16,149 --> 02:48:20,777
"You die for me like jewels"
"Let me make you more beautiful"
2368
02:48:21,486 --> 02:48:23,775
"This is the enemy of ours."
2369
02:48:23,800 --> 02:48:30,994
"The same thing that you belong to me"
"I'm just as mine"
2370
02:48:30,994 --> 02:48:33,621
"Dear, dear"
2371
02:48:34,038 --> 02:48:38,542
"Apart from you, my heart does not want anything else"
2372
02:48:39,793 --> 02:48:43,004
"Dear, dear"
2373
02:48:43,463 --> 02:48:48,383
"Apart from you, my heart does not want anything else"
2374
02:48:51,053 --> 02:48:52,804
Forgive my son
2375
02:48:55,737 --> 02:48:56,737
I could not see right
2376
02:48:57,989 --> 02:48:59,741
I love my daughter so much
2377
02:49:02,326 --> 02:49:03,451
Do not fear my son
2378
02:49:03,827 --> 02:49:04,827
do not be afraid
2379
02:49:06,162 --> 02:49:08,956
There is no power in this world that you can
Separate, I do not have anything else
2380
02:49:10,374 --> 02:49:11,459
I'm not going to do this
2381
02:49:13,252 --> 02:49:14,544
I came to pray for you
2382
02:49:16,045 --> 02:49:17,045
be happy
2383
02:49:18,339 --> 02:49:19,507
Stay Alive
2384
02:49:21,968 --> 02:49:22,968
God bless you
2385
02:49:23,362 --> 02:49:27,597
"I walk on the path to bring you to me"
2386
02:49:27,972 --> 02:49:32,184
"You are with me so I do not fear anything."
2387
02:49:32,642 --> 02:49:37,146
"I walk on the path to bring you to me"
2388
02:49:37,521 --> 02:49:41,775
"You are with me so I do not fear anything."
2389
02:49:43,068 --> 02:49:50,532
"We laugh together and cry"
"I define my story for the world"
2390
02:49:52,183 --> 02:49:54,660
"Dear, dear"
2391
02:49:55,078 --> 02:49:59,623
"Apart from you, my heart does not want anything else"
2392
02:50:01,040 --> 02:50:04,335
"Dear, dear"
2393
02:50:04,502 --> 02:50:09,256
"Apart from you, my heart does not want anything else"
2394
02:50:11,735 --> 02:50:16,359
"Apart from you, my heart does not want anything else"
2395
02:50:18,856 --> 02:50:23,740
"Apart from you, my heart does not want anything else"
2396
02:50:25,894 --> 02:50:29,453
"There's a girl dressed in pretty clothes"
"An extraordinarily beautiful girl"
2397
02:50:29,977 --> 02:50:33,623
"Leaf-like earrings"
"Bang at hand"
2398
02:50:34,975 --> 02:50:40,708
Bollywood Van
Bollywood1.CO
164817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.