Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:15,000 --> 00:00:17,510
_
2
00:00:18,600 --> 00:00:20,139
62,000.
3
00:00:20,140 --> 00:00:21,437
Rent us the house for the year.
4
00:00:21,438 --> 00:00:22,759
Wonder if you'd come for a ride with me.
5
00:00:22,760 --> 00:00:23,774
Let me get my purse.
6
00:00:25,359 --> 00:00:28,319
Have we, or have we not,
been getting serious?
7
00:00:28,320 --> 00:00:30,219
Why are you trying to provoke me?
8
00:00:30,220 --> 00:00:31,990
This is not what a professional does.
9
00:00:31,991 --> 00:00:33,649
This feels personal.
10
00:00:35,780 --> 00:00:38,860
He's a cop. Detective Dillon.
11
00:00:41,180 --> 00:00:43,085
Junior. Junior...
12
00:00:43,100 --> 00:00:45,212
My name is Charles Ju...
13
00:00:45,770 --> 00:00:47,631
Charlie, I'm sorry. We gotta go.
14
00:00:49,000 --> 00:00:50,009
- _
- Jack Dillon,
15
00:00:50,010 --> 00:00:51,170
now come on, I don't want to shoot you.
16
00:00:51,176 --> 00:00:53,720
- What's your idea?
- Go somewhere and get a drink.
17
00:00:53,721 --> 00:00:54,879
I need you to run by the house
18
00:00:54,880 --> 00:00:56,339
and grab stuff for you and Alice.
19
00:00:56,340 --> 00:00:59,059
- Will you be careful?
- Yes.
20
00:00:59,060 --> 00:01:00,518
Call me when you have Alice.
21
00:01:00,519 --> 00:01:03,519
You always have to have
a plan, ways in, ways out.
22
00:01:03,520 --> 00:01:05,139
I'm not supposed to be here.
23
00:01:05,140 --> 00:01:06,979
Bestic is here?
24
00:01:06,980 --> 00:01:08,179
Daisy Kowalski.
25
00:01:08,180 --> 00:01:10,259
Let's meet somewhere very public.
26
00:01:10,260 --> 00:01:12,572
Breakfast, 9 a.m.
27
00:01:12,573 --> 00:01:14,270
Sleep tight, Daisy.
28
00:01:22,180 --> 00:01:28,172
_
29
00:02:30,680 --> 00:02:32,539
On the platform, the biologist
30
00:02:32,540 --> 00:02:34,940
must take his samples, and his chances,
31
00:02:34,947 --> 00:02:38,139
among the sharp flensing knives
on the blood-slick deck.
32
00:02:45,180 --> 00:02:47,166
Running does not help.
33
00:02:47,167 --> 00:02:49,429
Teeth are a prime target.
34
00:02:49,430 --> 00:02:52,839
More heat lost.
35
00:02:52,840 --> 00:02:56,580
Life is subject to the general
diffusion of all energy.
36
00:02:58,929 --> 00:03:01,309
Concentrated heat was the past.
37
00:03:01,310 --> 00:03:04,180
Diffused heat is the future.
38
00:03:05,220 --> 00:03:09,189
The young lady's heat, eventually,
will be lost in outer space.
39
00:05:33,530 --> 00:05:38,530
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
40
00:05:54,220 --> 00:05:55,840
What time is it?
41
00:05:55,850 --> 00:05:57,469
Eight-thirty.
42
00:05:57,470 --> 00:05:59,580
I fell asleep?
43
00:07:33,060 --> 00:07:35,500
- Ms. Kowalski.
- Ronnie.
44
00:07:51,860 --> 00:07:54,040
Follow me, please.
45
00:08:13,810 --> 00:08:16,210
This will be returned to you after.
46
00:08:25,980 --> 00:08:28,099
I was starving, so I already started.
47
00:08:28,100 --> 00:08:30,260
Please forgive me. Do you
want to get yourself a plate?
48
00:08:30,850 --> 00:08:33,659
- No.
- Are you sure?
49
00:08:33,660 --> 00:08:36,389
- Yes.
- You know what they say.
50
00:08:36,390 --> 00:08:40,240
That breakfast is the most
important meal of the day.
51
00:08:41,470 --> 00:08:43,398
You seem a little tense.
52
00:08:44,520 --> 00:08:46,299
There's something about
you that makes me
53
00:08:46,300 --> 00:08:48,599
wanna kick your fucking face in, but...
54
00:08:48,600 --> 00:08:49,939
I'm all right.
55
00:08:53,380 --> 00:08:55,929
I think that you are downplaying it.
56
00:08:55,930 --> 00:08:57,454
What you want to do to me?
57
00:08:57,455 --> 00:09:00,299
_
58
00:09:00,300 --> 00:09:03,399
Lamar Benjamin, aka Judge.
59
00:09:03,400 --> 00:09:05,249
Nasty piece of work.
60
00:09:05,250 --> 00:09:06,479
Twice deployed in Iraq,
61
00:09:06,480 --> 00:09:08,959
where he had a nervous breakdown
at a raid in Fallujah.
62
00:09:08,960 --> 00:09:10,929
Came home, beat his girlfriend to death.
63
00:09:10,930 --> 00:09:13,199
A week later, he killed Jimarcus Hooks,
64
00:09:13,200 --> 00:09:16,429
known dope dealer he believed
was screwing the girlfriend.
65
00:09:16,430 --> 00:09:19,659
At the trial, they brought in
VA psychiatrists to testify,
66
00:09:19,660 --> 00:09:21,729
and they declared Lamar insane.
67
00:09:21,730 --> 00:09:25,119
He spent six months at a
state hospital in Hawthorne,
68
00:09:25,120 --> 00:09:29,239
has been killing people
ever since he got out.
69
00:09:29,240 --> 00:09:31,519
If you know all that,
why can't you arrest him?
70
00:09:31,520 --> 00:09:33,029
Oh, we arrested him.
71
00:09:33,030 --> 00:09:36,499
In seven years of arrests, convictions,
72
00:09:36,500 --> 00:09:38,759
plea bargains, and insanity judgments,
73
00:09:38,760 --> 00:09:41,399
Lamar spent a grand total
of 10 months behind bars.
74
00:09:41,400 --> 00:09:43,457
This all before he started his little...
75
00:09:43,458 --> 00:09:45,269
side business of killing for hire.
76
00:09:45,270 --> 00:09:49,099
I'd say he's murdered...
at least 20 people.
77
00:09:49,100 --> 00:09:51,679
Tell me about the hotel manager.
78
00:09:51,680 --> 00:09:53,359
Hmm, a little squirrelly,
79
00:09:53,360 --> 00:09:55,849
- but he's been okay, I guess.
- He's a day manager?
80
00:09:55,850 --> 00:09:58,973
Executive assistant manager.
81
00:09:58,974 --> 00:10:01,519
Parrish is who we dealt with
during our surveillance.
82
00:10:01,520 --> 00:10:03,219
You want him to set up your guy?
83
00:10:03,220 --> 00:10:05,564
I'm not asking for your permission.
84
00:10:06,560 --> 00:10:08,942
You're taking a lot of
chances walking in there.
85
00:10:08,943 --> 00:10:12,259
I don't have a lot of options.
86
00:10:12,260 --> 00:10:14,114
Can you get a hold of Parrish?
87
00:10:15,270 --> 00:10:18,619
He doesn't need to know any details.
88
00:10:18,620 --> 00:10:20,849
Guy could be sleeping, you know?
89
00:10:20,850 --> 00:10:23,940
He'll no doubt be surprised to see us.
90
00:10:23,950 --> 00:10:25,619
Walter!
91
00:10:25,620 --> 00:10:27,370
Honey!
92
00:10:27,980 --> 00:10:29,099
Walter!
93
00:10:29,100 --> 00:10:30,809
- What's wrong?
- Shh!
94
00:10:30,810 --> 00:10:33,210
I think somebody's in the house.
95
00:10:37,270 --> 00:10:38,979
Don't fall asleep on me.
96
00:10:38,980 --> 00:10:40,639
All right. I'm awake.
97
00:10:40,640 --> 00:10:42,819
- I'm awake.
- Did you not set the alarm?
98
00:10:42,820 --> 00:10:45,059
- Of course I did.
- You forgot again.
99
00:10:45,060 --> 00:10:48,580
- No, I didn't.
- Then how come it didn't go off?
100
00:10:50,650 --> 00:10:53,979
- Fuck.
- What are you doing?
101
00:10:53,980 --> 00:10:55,439
I'm gonna go see downstairs.
102
00:10:55,440 --> 00:10:56,947
We should call 911.
103
00:10:56,948 --> 00:10:58,379
Whoa, whoa. Don't get ahead of yourself.
104
00:10:58,380 --> 00:11:01,269
Let me check it out. If you
hear me raise my voice,
105
00:11:01,270 --> 00:11:03,139
then call the cops.
106
00:11:03,140 --> 00:11:04,747
That's stupid.
107
00:11:06,180 --> 00:11:07,799
- Try to stay calm.
- Jesus Christ!
108
00:11:07,800 --> 00:11:09,919
- Who the fuck are you?
- It's a home invasion!
109
00:11:09,920 --> 00:11:12,809
Annie, Walter, keep your voices down.
110
00:11:12,810 --> 00:11:14,341
This is not a home invasion.
111
00:11:15,180 --> 00:11:17,384
What... What do you want?
112
00:11:17,385 --> 00:11:20,099
My associate, Detective
Dillon, is downstairs.
113
00:11:20,100 --> 00:11:21,679
He would like a word with you, Walter.
114
00:11:21,680 --> 00:11:25,179
- Why?
- No, no, I know a Detective Dillon.
115
00:11:25,180 --> 00:11:26,936
What is this about?
116
00:11:26,937 --> 00:11:28,679
Come downstairs and we'll explain.
117
00:11:28,680 --> 00:11:30,639
I would've had him come up, but...
118
00:11:30,640 --> 00:11:32,879
his face is covered in stitches.
119
00:11:32,880 --> 00:11:34,736
It's a little distracting.
120
00:11:35,640 --> 00:11:37,821
And for the record,
121
00:11:37,822 --> 00:11:41,269
Walter did not forget to
set the alarm tonight.
122
00:11:41,270 --> 00:11:43,429
Let me tell you a story.
123
00:11:43,430 --> 00:11:45,699
After the story, if you still feel like
124
00:11:45,700 --> 00:11:48,530
kicking my face in, or worse,
125
00:11:48,540 --> 00:11:50,490
well, then, at least you have
the information you need
126
00:11:50,500 --> 00:11:52,300
to move forward.
127
00:11:52,310 --> 00:11:53,450
Please, sit down.
128
00:11:59,261 --> 00:12:02,888
Once upon a time, there
was a beautiful woman,
129
00:12:02,889 --> 00:12:04,759
not your garden-variety beautiful.
130
00:12:04,760 --> 00:12:08,080
This woman was dramatically attractive.
131
00:12:09,980 --> 00:12:14,469
She had perfect skin, and...
132
00:12:14,470 --> 00:12:19,219
full lips, and when she smiled,
133
00:12:19,220 --> 00:12:22,130
it could melt an iceberg.
134
00:12:23,270 --> 00:12:25,453
And her name was Cristelle.
135
00:12:26,640 --> 00:12:30,139
And I was so in love with her.
136
00:12:30,140 --> 00:12:31,792
And she loved me, too.
137
00:12:31,793 --> 00:12:34,000
I believe that.
138
00:12:35,270 --> 00:12:39,979
The problem was that she was
pregnant with another man's child.
139
00:12:39,980 --> 00:12:43,760
This man, he was a dangerous man.
140
00:12:43,770 --> 00:12:46,290
He was a real gangster.
141
00:12:47,800 --> 00:12:50,220
He's Charlie Baudelaire.
142
00:12:51,270 --> 00:12:52,889
And Charlie,
143
00:12:52,890 --> 00:12:55,879
well, he did not take
kindly to her telling him
144
00:12:55,880 --> 00:12:57,459
that she had feelings for another man
145
00:12:57,460 --> 00:13:00,655
while she was carrying
his child in her womb.
146
00:13:02,380 --> 00:13:05,959
Well, Charlie yelled at her,
147
00:13:05,960 --> 00:13:10,100
and he beat her, and
he called her a whore.
148
00:13:11,680 --> 00:13:14,519
In retrospect, I believe we severely
149
00:13:14,520 --> 00:13:17,799
underestimated her power over us.
150
00:13:17,800 --> 00:13:21,979
We thought we were tussling
over a fashion model.
151
00:13:21,980 --> 00:13:25,140
Two young men marking their territory.
152
00:13:26,310 --> 00:13:27,759
But I digress.
153
00:13:27,760 --> 00:13:30,759
_
154
00:13:30,760 --> 00:13:33,119
Sherman Grant Quinn.
155
00:13:33,120 --> 00:13:34,146
No, no, Chin.
156
00:13:34,147 --> 00:13:36,819
- Why won't you come in?
- Because I'm busy.
157
00:13:36,820 --> 00:13:39,359
- Go to bed, Vivian.
- Answer me this one thing,
158
00:13:39,360 --> 00:13:41,139
but tell me the truth this time.
159
00:13:41,140 --> 00:13:42,519
I always tell the truth.
160
00:13:42,520 --> 00:13:44,259
- Like fuck you do.
- Oh, you see?
161
00:13:44,260 --> 00:13:46,319
Yeah, well, I don't care
for that kind of language.
162
00:13:46,320 --> 00:13:48,479
I don't give a shit what kind
of language you care for.
163
00:13:48,480 --> 00:13:52,119
If I gave a shit, I wouldn't
be talking at all, would I?
164
00:13:52,120 --> 00:13:53,439
You know, you're not making any sense.
165
00:13:53,440 --> 00:13:55,599
I'm making all the sense.
166
00:13:56,700 --> 00:13:58,239
Yeah, maybe you shouldn't drink so much.
167
00:13:58,240 --> 00:14:00,159
Just because you are in your own world
168
00:14:00,160 --> 00:14:04,660
and don't make an effort to
understand jack shit of what I'm...
169
00:14:06,390 --> 00:14:08,659
How many times do you come
to this fuck pad a month?
170
00:14:08,660 --> 00:14:10,969
- Good night, Vivian.
- Bennie, you understand...
171
00:14:10,970 --> 00:14:13,499
Look, leave Bennie out of this!
172
00:14:13,500 --> 00:14:16,059
Go get undressed and get in bed!
173
00:14:16,060 --> 00:14:17,729
Oh, ho, ho.
174
00:14:17,730 --> 00:14:19,441
Now, it comes out.
175
00:14:19,442 --> 00:14:21,068
Are we a little horny maybe?
176
00:14:21,069 --> 00:14:23,139
We're done here. Good night.
177
00:14:24,560 --> 00:14:27,059
Charlie says we're done.
Oh, okay, Charlie.
178
00:14:27,060 --> 00:14:29,239
Whatever you say. Charlie knows best.
179
00:14:29,240 --> 00:14:32,259
No, sir! Yes, sir! Charlie, sir!
180
00:14:32,260 --> 00:14:33,789
Get her in bed before I smack her.
181
00:14:33,790 --> 00:14:35,388
- Mrs. Baudelaire.
- What ever happened
182
00:14:35,389 --> 00:14:36,579
to keep Bennie out of this?
183
00:14:36,580 --> 00:14:38,679
Why can't you just tuck me in?
184
00:14:38,680 --> 00:14:40,830
Good night!
185
00:14:43,020 --> 00:14:45,309
- Yes.
- Charlie?
186
00:14:45,310 --> 00:14:47,759
Miljan Bestic.
187
00:14:47,760 --> 00:14:49,309
How'd you get this number?
188
00:14:49,310 --> 00:14:51,219
I heard about your son.
189
00:14:51,220 --> 00:14:54,179
Nothing I can say will make that better.
190
00:14:54,180 --> 00:14:57,279
But I have a proposition for you.
191
00:14:57,280 --> 00:14:59,389
More like a gift.
192
00:15:00,810 --> 00:15:02,979
Why doesn't he want to tuck me in?
193
00:15:02,980 --> 00:15:04,863
Doesn't even want to touch
me, he's so tired out
194
00:15:04,864 --> 00:15:07,209
from all of his skanky whores.
195
00:15:07,210 --> 00:15:09,420
He has no need for this.
196
00:15:11,040 --> 00:15:13,819
Vivian...
197
00:15:13,820 --> 00:15:16,490
His son was murdered today.
198
00:15:19,850 --> 00:15:22,279
Do you know I almost got murdered, too?
199
00:15:22,280 --> 00:15:24,257
You told me, yes.
200
00:15:24,260 --> 00:15:27,259
He was so close.
201
00:15:27,260 --> 00:15:29,971
I almost peed in my pants.
202
00:15:34,550 --> 00:15:35,759
I'm gonna go now.
203
00:15:35,760 --> 00:15:37,979
Help me with this first.
204
00:15:38,850 --> 00:15:39,981
Please?
205
00:15:51,270 --> 00:15:52,679
She's gonna be fine.
206
00:15:57,680 --> 00:15:59,720
Who else do you want me to try?
207
00:16:06,770 --> 00:16:08,580
That's it for tonight.
208
00:16:15,770 --> 00:16:17,559
When the baby was born,
209
00:16:17,560 --> 00:16:21,760
Charlie sent some men
to steal it from her...
210
00:16:21,770 --> 00:16:24,759
because he knew that if it
was raised under her hand,
211
00:16:24,760 --> 00:16:27,389
the child would grow to hate his father,
212
00:16:27,390 --> 00:16:28,939
and he would not have a proper heir
213
00:16:28,940 --> 00:16:31,479
for the business he was building.
214
00:16:31,480 --> 00:16:34,559
So, Charlie brought Junior here,
215
00:16:34,560 --> 00:16:36,880
and he raised him in the States.
216
00:16:38,730 --> 00:16:41,859
And I dated this woman...
217
00:16:41,860 --> 00:16:45,880
in the aftermath of this awful tragedy.
218
00:16:48,730 --> 00:16:52,759
A mother having her
child stolen from her.
219
00:16:52,760 --> 00:16:54,550
Can you imagine that?
220
00:16:57,100 --> 00:16:58,429
Of course you can.
221
00:16:58,430 --> 00:17:01,420
_
222
00:18:05,920 --> 00:18:08,740
_
223
00:18:14,844 --> 00:18:16,678
Many years later,
224
00:18:16,679 --> 00:18:18,779
I learned that Junior was in Marseilles,
225
00:18:18,780 --> 00:18:21,139
doing business in his father's name.
226
00:18:21,140 --> 00:18:24,099
He is buying weapons from this...
227
00:18:24,100 --> 00:18:28,239
particularly nasty arms
dealer that I know.
228
00:18:28,240 --> 00:18:31,210
So, I insert myself into this evening.
229
00:18:33,470 --> 00:18:36,240
And I watch him,
230
00:18:36,250 --> 00:18:38,260
and I talk to him.
231
00:18:39,470 --> 00:18:41,290
It's Junior.
232
00:18:44,810 --> 00:18:47,319
His eyes reminded me so much
233
00:18:47,320 --> 00:18:50,019
of my dearly departed Cristelle.
234
00:18:50,020 --> 00:18:51,679
Her death was no accident.
235
00:18:51,680 --> 00:18:54,801
Charlie was behind it, bet
you didn't know that.
236
00:19:00,680 --> 00:19:02,141
Am I boring you?
237
00:19:06,080 --> 00:19:07,850
So, I am boring you.
238
00:19:07,855 --> 00:19:09,816
Only a little.
239
00:19:11,390 --> 00:19:13,199
Well, that evening in Marseilles
240
00:19:13,200 --> 00:19:16,859
was one of degenerate debauchery.
241
00:19:16,860 --> 00:19:19,019
There were drugs,
242
00:19:19,020 --> 00:19:22,319
fucking, beatings, what have you.
243
00:19:22,320 --> 00:19:24,890
And I make sure that Junior
244
00:19:24,900 --> 00:19:28,460
is roasted and toasted beyond
fucking imagination...
245
00:19:30,670 --> 00:19:33,469
so that when he wakes up in the morning
246
00:19:33,470 --> 00:19:36,639
with three underage male prostitutes
247
00:19:36,640 --> 00:19:39,659
chopped in pieces,
248
00:19:39,660 --> 00:19:44,040
well, he's beside himself.
249
00:19:45,500 --> 00:19:47,519
And I help him.
250
00:19:47,520 --> 00:19:49,880
And I counseled him.
251
00:19:51,680 --> 00:19:53,269
I clean up his mess.
252
00:19:53,270 --> 00:19:55,339
Do you follow what I am saying?
253
00:19:55,340 --> 00:19:56,400
Yes.
254
00:19:56,404 --> 00:19:58,239
I don't think that you do.
255
00:19:59,270 --> 00:20:01,879
No matter how Charlie
tried to raise his child
256
00:20:01,880 --> 00:20:03,729
to do as he was told,
257
00:20:03,730 --> 00:20:05,429
Junior grew up spiteful.
258
00:20:05,430 --> 00:20:09,660
A snake snapping at its own
tail, so you used that.
259
00:20:10,720 --> 00:20:14,719
You can imagine the level of
gratitude he feels for me.
260
00:20:14,720 --> 00:20:17,279
You can imagine the
immense debt he owes me,
261
00:20:17,280 --> 00:20:20,939
knowing that I have pictures
of his misadventures.
262
00:20:20,940 --> 00:20:24,000
Pictures that, at any moment, I
could give to the task force
263
00:20:24,020 --> 00:20:26,500
that is investigating the Baudelaires.
264
00:20:28,020 --> 00:20:31,180
You know some of those
detectives, I believe.
265
00:20:31,190 --> 00:20:33,429
Whatever you think you're doing,
266
00:20:33,430 --> 00:20:38,099
whatever provocation you believe
will catch me off guard,
267
00:20:38,100 --> 00:20:39,821
I'm not interested.
268
00:20:39,822 --> 00:20:41,889
I came here to tell you,
269
00:20:41,890 --> 00:20:44,929
I will not do what you ask me to do.
270
00:20:44,930 --> 00:20:46,829
I won't do anything more for you.
271
00:20:47,980 --> 00:20:51,083
I assume you came in the
hopes of killing me.
272
00:20:51,100 --> 00:20:54,519
But killing me will not solve
your problem with Charlie,
273
00:20:54,520 --> 00:20:57,469
so why don't you just kill him instead,
274
00:20:57,470 --> 00:20:58,929
and settle our account?
275
00:20:58,930 --> 00:21:01,260
Charlie and I will work out
our differences without you.
276
00:21:01,270 --> 00:21:04,419
You can't honestly believe that.
277
00:21:04,420 --> 00:21:07,560
We're done, you and I.
278
00:21:07,570 --> 00:21:08,975
We are not done.
279
00:21:08,976 --> 00:21:10,770
We are done.
280
00:21:14,440 --> 00:21:15,817
Perfect timing.
281
00:21:20,340 --> 00:21:22,439
Charlie.
282
00:21:22,440 --> 00:21:25,440
_
283
00:21:32,220 --> 00:21:35,836
Yeah! Yeah!
284
00:21:36,850 --> 00:21:40,219
Oh, yeah! Fuck me,
fuck me, fuck me harder!
285
00:21:40,220 --> 00:21:44,094
Yeah, yeah, yeah, harder, harder!
286
00:21:44,095 --> 00:21:45,880
This is the cat.
287
00:21:53,400 --> 00:21:54,980
When was this?
288
00:22:03,770 --> 00:22:05,219
Two months back, maybe.
289
00:22:05,220 --> 00:22:07,492
Cops still have no idea how it was done.
290
00:22:07,493 --> 00:22:09,889
- He works independent.
- He does.
291
00:22:09,890 --> 00:22:12,480
Matter of fact, motherfucker
plays better with Eskimos.
292
00:22:12,490 --> 00:22:14,259
I don't have time to waste
293
00:22:14,260 --> 00:22:16,019
on some hard-on who can't
hold a conversation.
294
00:22:16,020 --> 00:22:17,919
Oh, you're paying the
bills, he'll talk to you.
295
00:22:17,920 --> 00:22:20,079
He just can't stand the Italians,
296
00:22:20,080 --> 00:22:23,599
or the Mexicans, or the Russians,
297
00:22:23,600 --> 00:22:25,459
or the Colombians.
298
00:22:25,460 --> 00:22:27,769
- He doesn't work very often then.
- Eh.
299
00:22:27,770 --> 00:22:29,139
He's eccentric like that,
300
00:22:29,140 --> 00:22:30,579
but this is a tough proposition, right?
301
00:22:30,580 --> 00:22:33,179
You want somebody liable
to not crack up on you.
302
00:22:33,180 --> 00:22:35,219
This is a man that can
make things happen.
303
00:22:35,220 --> 00:22:37,080
Hang on a second.
304
00:22:48,860 --> 00:22:50,370
Get out of here!
305
00:22:56,060 --> 00:22:59,080
Fuck. It's gonna cost me a few dollars.
306
00:23:00,390 --> 00:23:02,330
Goddamn thrill seekers.
307
00:23:03,090 --> 00:23:04,639
I blame the Internet.
308
00:23:04,640 --> 00:23:06,979
They spend all day
staring at free pussy.
309
00:23:06,980 --> 00:23:08,429
They figure they can
just walk up in here
310
00:23:08,430 --> 00:23:10,679
and steal the real deal.
311
00:23:10,680 --> 00:23:13,260
Snatch the snatch, get it?
312
00:23:14,180 --> 00:23:16,679
How soon can you get a hold of him?
313
00:23:16,680 --> 00:23:18,809
Well, how soon you need this done?
314
00:23:18,810 --> 00:23:19,879
Nine a.m.
315
00:23:19,880 --> 00:23:21,359
- As in today?
- As in today.
316
00:23:25,360 --> 00:23:27,680
Woo!
317
00:23:27,698 --> 00:23:29,491
Everybody's in a hurry.
318
00:23:29,492 --> 00:23:32,160
Slow down. You'll live longer, mama.
319
00:23:32,161 --> 00:23:34,670
You're right. Wish I could.
320
00:23:36,930 --> 00:23:39,459
Must be a fine line playing
it close to the vest
321
00:23:39,460 --> 00:23:42,290
and staying high enough
to wait around this dump.
322
00:23:43,730 --> 00:23:45,559
Here's five.
323
00:23:45,560 --> 00:23:47,179
The rest when you're done.
324
00:23:47,180 --> 00:23:49,269
Whoa, whoa, whoa.
325
00:23:49,270 --> 00:23:52,179
You think I'm the cat?
326
00:23:52,180 --> 00:23:55,225
Like I told you, I'm only the middleman.
327
00:23:55,226 --> 00:23:58,019
I asked around about you,
I know you did the same,
328
00:23:58,020 --> 00:24:00,330
so let's cut the cute stuff.
329
00:24:01,810 --> 00:24:04,986
Is there even a remote chance
you're wearing a wire right now?
330
00:24:06,100 --> 00:24:07,140
No.
331
00:24:07,180 --> 00:24:09,239
But you're not gonna show me.
332
00:24:09,240 --> 00:24:12,868
You wanna see bare-ass
women, look around.
333
00:24:12,880 --> 00:24:16,999
Here's the exact time
and place he'll be at.
334
00:24:17,000 --> 00:24:19,599
If you think you're gonna pull a rope
335
00:24:19,600 --> 00:24:22,469
and the net's gonna drop on me,
336
00:24:22,470 --> 00:24:25,469
mm-mm, don't do it.
337
00:24:25,470 --> 00:24:27,099
I won't.
338
00:24:27,100 --> 00:24:29,379
Well, that's mighty honorable of you.
339
00:24:29,380 --> 00:24:31,559
The point I want to make:
340
00:24:31,560 --> 00:24:33,555
I don't fuck lady cops.
341
00:24:33,556 --> 00:24:35,729
That makes two of us.
342
00:24:35,730 --> 00:24:37,819
You're a girl who's used
to calling her own shots,
343
00:24:37,820 --> 00:24:40,370
- aren't you?
- How'd you pick up on that?
344
00:24:49,620 --> 00:24:51,389
What are you doing here?
345
00:24:51,390 --> 00:24:53,469
Looking for Eddie. He's not here?
346
00:24:53,470 --> 00:24:55,493
- Nope.
- Where is he?
347
00:24:55,494 --> 00:24:57,599
Uh, last I heard, he
was dropping you off.
348
00:24:57,600 --> 00:24:59,099
Aren't you supposed to be at work?
349
00:24:59,100 --> 00:25:00,959
I got there and my dipshit manager
350
00:25:00,960 --> 00:25:02,599
said I got the shifts mixed up.
351
00:25:02,600 --> 00:25:05,759
But I didn't. He just double-booked
this crackhead junkie
352
00:25:05,760 --> 00:25:08,349
he's trying to play daddy to.
353
00:25:08,350 --> 00:25:10,710
- Can I come in?
- Sure.
354
00:25:16,310 --> 00:25:19,559
- What were you doing?
- Just watching TV.
355
00:25:19,560 --> 00:25:22,563
I like what you've done with the place.
356
00:25:24,940 --> 00:25:27,735
Eddie said you did time. Where was that?
357
00:25:27,740 --> 00:25:30,429
At Jackson, Michigan.
358
00:25:30,430 --> 00:25:33,160
My mom's originally from Lansing.
359
00:25:33,170 --> 00:25:35,325
I never need to set foot
in that state again,
360
00:25:35,326 --> 00:25:37,849
no disrespect to your mom.
361
00:25:37,850 --> 00:25:39,429
You're a Marine, too?
362
00:25:39,430 --> 00:25:41,929
No, US Army sniper.
363
00:25:41,930 --> 00:25:44,809
That's kind of bad-ass, right?
364
00:25:44,810 --> 00:25:46,199
It is what it is.
365
00:25:46,200 --> 00:25:48,519
Where'd you go to learn to do that?
366
00:25:48,520 --> 00:25:50,779
Fort Benning, Georgia.
367
00:25:50,780 --> 00:25:52,426
I'm a pretty good dancer.
368
00:25:53,770 --> 00:25:54,879
Okay.
369
00:25:54,880 --> 00:25:57,519
That was kind of random, huh?
370
00:25:57,520 --> 00:25:59,719
Sometimes, I skip a beat
371
00:25:59,720 --> 00:26:01,199
and think I said something out loud
372
00:26:01,200 --> 00:26:03,679
and jump to the next thought.
373
00:26:03,680 --> 00:26:06,147
Like I was thinking,
374
00:26:06,148 --> 00:26:08,349
wow, sniper.
375
00:26:08,350 --> 00:26:10,469
That's a bad-ass skill.
376
00:26:10,470 --> 00:26:12,639
Do I have any bad-ass skills?
377
00:26:12,640 --> 00:26:16,560
And then I was thinking,
I'm a pretty good dancer.
378
00:26:16,575 --> 00:26:17,609
Makes sense.
379
00:26:17,610 --> 00:26:19,999
Even though I didn't say
any of it out loud.
380
00:26:20,000 --> 00:26:21,996
I get you.
381
00:26:21,997 --> 00:26:24,959
Tonight, I had planned a
whole new choreography
382
00:26:24,960 --> 00:26:28,739
that I was really excited
about, which sounds corny,
383
00:26:28,740 --> 00:26:31,079
but, truth is, half the
time you're up there,
384
00:26:31,080 --> 00:26:33,740
you're thinking about your taxes or...
385
00:26:33,750 --> 00:26:35,239
a fight you had with your boyfriend,
386
00:26:35,240 --> 00:26:37,599
so it's pretty ironic that tonight,
387
00:26:37,600 --> 00:26:40,500
I was looking forward to
trying out a new dance.
388
00:26:41,680 --> 00:26:44,770
Is that the correct use
of the word ironic?
389
00:26:46,560 --> 00:26:48,439
I have to think about that one.
390
00:26:48,440 --> 00:26:50,066
Do you like getting lapped?
391
00:26:50,067 --> 00:26:51,069
Hmm?
392
00:26:51,070 --> 00:26:54,339
Jail plus Army time means you're, like,
393
00:26:54,340 --> 00:26:56,679
a thousand lap dances short
394
00:26:56,680 --> 00:26:58,819
compared to your average male civilian.
395
00:26:58,820 --> 00:27:02,380
So, why don't I put on
a show just for you?
396
00:27:03,289 --> 00:27:05,665
Malibu, I don't think
that's such a hot idea.
397
00:27:05,666 --> 00:27:07,920
Mmm. It's gonna be hot.
398
00:27:09,220 --> 00:27:10,710
Watch.
399
00:27:12,298 --> 00:27:14,139
Are you on something right now?
400
00:27:14,140 --> 00:27:16,729
Why, because I'm being friendly?
401
00:27:16,730 --> 00:27:19,670
I don't know that I shouldn't
be offended by that.
402
00:27:43,220 --> 00:27:46,549
You must've jacked off
a lot in prison, huh?
403
00:27:46,550 --> 00:27:47,620
What?
404
00:27:47,640 --> 00:27:53,199
I said, you must've jacked
off a lot in prison.
405
00:27:53,200 --> 00:27:55,790
You do what you gotta do.
406
00:27:57,380 --> 00:27:59,760
Did you have a prison wife?
407
00:27:59,770 --> 00:28:01,589
No.
408
00:28:01,590 --> 00:28:04,019
But...
409
00:28:04,020 --> 00:28:06,349
a lot of guys do that, right?
410
00:28:06,350 --> 00:28:09,040
Get another con to play their wife?
411
00:28:09,930 --> 00:28:11,999
I didn't do that.
412
00:28:12,000 --> 00:28:14,519
Did you...
413
00:28:14,520 --> 00:28:17,696
fantasize about different women, or...
414
00:28:17,700 --> 00:28:19,349
how does it work?
415
00:28:19,350 --> 00:28:22,599
♪ The calendar on your wall ♪
416
00:28:22,600 --> 00:28:25,139
I always wonder with guys.
417
00:28:25,140 --> 00:28:28,599
Do you think about experiences
418
00:28:28,600 --> 00:28:31,099
you had in the past,
419
00:28:31,100 --> 00:28:35,840
or do you just invent stuff?
420
00:28:37,270 --> 00:28:39,769
Both, I suppose. I never
really gave it much thought.
421
00:28:39,770 --> 00:28:42,136
♪ You pull back the curtains ♪
422
00:28:42,137 --> 00:28:46,429
♪ And the sun burns into your eyes ♪
423
00:28:46,430 --> 00:28:49,389
♪ You watch a plane flying ♪
424
00:28:49,390 --> 00:28:51,639
♪ Across the clear blue sky ♪
425
00:28:51,640 --> 00:28:53,815
Tell you what, this'll
go in the memory bank.
426
00:28:53,816 --> 00:28:57,349
♪ This is the day your life... ♪
427
00:28:57,350 --> 00:28:59,130
You're sweet.
428
00:29:00,140 --> 00:29:04,419
♪ This is the day when
things fall into... ♪
429
00:29:04,420 --> 00:29:06,559
Here.
430
00:29:06,560 --> 00:29:08,809
You can touch.
431
00:29:08,810 --> 00:29:10,929
I thought you weren't allowed to touch.
432
00:29:10,930 --> 00:29:13,639
Regular customers, no.
433
00:29:13,640 --> 00:29:15,419
You get your fucking head knocked off
434
00:29:15,420 --> 00:29:17,740
by the bouncer, but...
435
00:29:17,750 --> 00:29:21,179
private, it's a little more... flexible.
436
00:29:21,180 --> 00:29:23,389
♪ You could've done anything ♪
437
00:29:23,390 --> 00:29:25,179
Do you like me so far?
438
00:29:25,180 --> 00:29:27,769
♪ If you'd wanted, and all your... ♪
439
00:29:27,770 --> 00:29:29,940
You wanna get on the train?
440
00:29:29,950 --> 00:29:31,679
What train?
441
00:29:32,930 --> 00:29:35,019
♪ Think you're lucky... ♪
442
00:29:35,020 --> 00:29:36,733
Open up.
443
00:29:36,734 --> 00:29:38,309
What is it?
444
00:29:38,310 --> 00:29:40,019
Just a little X.
445
00:29:40,020 --> 00:29:43,400
To get cozy, loosen you up.
446
00:29:43,407 --> 00:29:46,170
It's not like you have to
go to work tomorrow, right?
447
00:29:49,520 --> 00:29:51,164
I never really done X before.
448
00:29:51,165 --> 00:29:52,729
No?
449
00:29:52,730 --> 00:29:54,349
It's so good for you.
450
00:29:54,350 --> 00:29:58,359
They used to prescribe it in
couple's therapy. It just...
451
00:29:58,360 --> 00:30:00,160
cuts out all the bullshit.
452
00:30:01,060 --> 00:30:03,599
Makes you more truthful.
453
00:30:03,600 --> 00:30:06,469
And this one is so pure,
454
00:30:06,470 --> 00:30:08,370
not so speedy.
455
00:30:10,260 --> 00:30:12,239
Do you like my ass?
456
00:30:12,240 --> 00:30:14,799
- Yes.
- My legs?
457
00:30:14,800 --> 00:30:16,059
Yeah.
458
00:30:16,060 --> 00:30:17,983
- My tits?
- A lot.
459
00:30:21,390 --> 00:30:23,710
This is so rad.
460
00:30:25,060 --> 00:30:28,219
I'm flying right now.
461
00:30:28,220 --> 00:30:30,639
♪ This is the day ♪
462
00:30:30,640 --> 00:30:32,599
♪ Your life will surely... ♪
463
00:30:32,600 --> 00:30:35,019
Strictly speaking,
464
00:30:35,020 --> 00:30:39,469
this next part is not allowed, but...
465
00:30:39,470 --> 00:30:40,506
when you're patient,
466
00:30:42,590 --> 00:30:45,120
God rewards you.
467
00:30:53,350 --> 00:30:54,852
How does that feel?
468
00:30:54,853 --> 00:30:58,524
I have... mixed feelings about it.
469
00:30:59,500 --> 00:31:01,349
Poor baby.
470
00:31:01,350 --> 00:31:03,277
You must be so tired of
471
00:31:03,278 --> 00:31:05,197
the Vaseline and tissues routine.
472
00:31:05,200 --> 00:31:07,559
It is what it is.
473
00:31:07,560 --> 00:31:09,979
I feel a responsibility like...
474
00:31:09,980 --> 00:31:12,245
like a nurse in World War II.
475
00:31:14,740 --> 00:31:18,929
Malibu, I... don't think
Eddie would understand.
476
00:31:18,930 --> 00:31:21,729
But I wanna support our troops.
477
00:31:21,730 --> 00:31:23,469
You kept our country safe.
478
00:31:26,310 --> 00:31:28,979
- Fred, open the fuck up!
- Shit, shit.
479
00:31:30,850 --> 00:31:32,469
- He knows.
- How?
480
00:31:32,470 --> 00:31:35,420
- I don't know.
- You should go in the bathroom.
481
00:31:37,170 --> 00:31:38,199
No.
482
00:31:38,200 --> 00:31:39,479
But we didn't do anything wrong.
483
00:31:39,480 --> 00:31:40,499
Hey!
484
00:31:40,500 --> 00:31:42,480
I don't think he's gonna
see it that way though.
485
00:31:43,680 --> 00:31:46,440
- Abigail.
- What?
486
00:31:46,447 --> 00:31:47,979
My real name is Abigail.
487
00:31:47,980 --> 00:31:50,469
I fucking hate it, but
it's better than Malibu.
488
00:31:51,930 --> 00:31:55,500
♪ Your life will surely change ♪
489
00:31:56,457 --> 00:31:59,000
♪ This is the day ♪
490
00:31:59,001 --> 00:32:02,379
♪ Your life will surely change ♪
491
00:32:02,380 --> 00:32:05,269
♪ This is the day ♪
492
00:32:05,270 --> 00:32:07,239
The fuck is wrong with you, man?
493
00:32:07,240 --> 00:32:08,301
I fell asleep.
494
00:32:08,302 --> 00:32:11,469
With this queer music on?
Shit works on my nerves.
495
00:32:11,470 --> 00:32:12,680
Get dressed.
496
00:32:12,681 --> 00:32:14,389
Uh, what's up?
497
00:32:14,390 --> 00:32:17,179
I've been calling and calling.
498
00:32:17,180 --> 00:32:20,979
I'll explain on the way. I
got your 308 out of storage.
499
00:32:20,980 --> 00:32:22,649
Uh, what are we doing?
500
00:32:23,390 --> 00:32:25,110
We gotta bail Kowalski.
501
00:32:26,780 --> 00:32:29,330
Thought you had a broad in here.
502
00:32:37,998 --> 00:32:39,850
Excuse me.
503
00:32:39,860 --> 00:32:41,120
Yes?
504
00:32:45,047 --> 00:32:46,540
I see.
505
00:32:47,841 --> 00:32:50,219
Better for you if you sit back down.
506
00:32:52,580 --> 00:32:54,210
Yes.
507
00:32:55,740 --> 00:32:57,640
What do you want, Miljan?
508
00:32:57,643 --> 00:33:01,395
I want to end this juvenile
rivalry between us.
509
00:33:01,396 --> 00:33:03,482
Consider it done.
510
00:33:06,320 --> 00:33:08,569
But first, I want to finish telling Jett
511
00:33:08,570 --> 00:33:10,729
the story I was telling her.
512
00:33:10,730 --> 00:33:13,909
After that, you can do with
her whatever you wish.
513
00:33:13,920 --> 00:33:17,530
She will be my personal gift to you.
514
00:33:19,040 --> 00:33:20,870
Please.
515
00:33:26,770 --> 00:33:28,419
So, when Charlie here,
516
00:33:28,420 --> 00:33:32,239
not willing to let old
bygones be bygones,
517
00:33:32,240 --> 00:33:33,739
hired you to steal from me
518
00:33:33,740 --> 00:33:35,970
the engagement ring that Cristelle kept
519
00:33:35,973 --> 00:33:38,182
until the moment of her death.
520
00:33:38,183 --> 00:33:40,809
A ring that's worth, what, 2,000 bucks?
521
00:33:40,810 --> 00:33:43,689
But get this. It once
belonged to Charlie's mother.
522
00:33:43,700 --> 00:33:46,690
So sentimental.
523
00:33:46,692 --> 00:33:49,920
Well, Junior felt obliged
to give me the heads up.
524
00:33:51,430 --> 00:33:53,864
Do you remember when I told
you about Jean Tingley?
525
00:33:53,865 --> 00:33:56,200
Who the fuck is Jean Tingley?
526
00:33:56,201 --> 00:33:58,059
Jean Tingley once built a machine
527
00:33:58,060 --> 00:34:00,581
simply to watch it self-destruct.
528
00:34:01,390 --> 00:34:04,542
Viktor Solonik needed proof
that Charlie had no power.
529
00:34:04,543 --> 00:34:06,919
What are you talking about?
530
00:34:06,920 --> 00:34:10,090
You are that proof.
531
00:34:11,390 --> 00:34:13,759
You've met Solonik, haven't you?
532
00:34:13,760 --> 00:34:15,345
Viktor, meet my dear friend, Jett.
533
00:34:15,346 --> 00:34:18,139
Pleasure to meet you, Jett.
534
00:34:18,140 --> 00:34:20,142
Sorry if I kept your friend.
535
00:34:21,100 --> 00:34:22,470
Once.
536
00:34:22,477 --> 00:34:24,604
Viktor Solonik runs things here.
537
00:34:24,605 --> 00:34:26,648
Not everything.
538
00:34:27,810 --> 00:34:29,610
It's astonishing.
539
00:34:37,200 --> 00:34:40,745
You better have thought
this all the way through.
540
00:34:40,746 --> 00:34:44,040
This backstabbing cunt
has been stealing right
541
00:34:44,041 --> 00:34:47,294
from underneath your
fucking nose, Charlie.
542
00:34:47,300 --> 00:34:51,559
Gold bricks that you have a stake in.
543
00:34:51,560 --> 00:34:54,059
The roadster you stashed in Portsmouth.
544
00:34:54,060 --> 00:34:57,160
She was just getting started.
545
00:34:57,170 --> 00:34:59,598
He threatened to kill Alice.
546
00:35:00,680 --> 00:35:05,160
Do not get me started
on your faggot son.
547
00:35:05,187 --> 00:35:08,230
He killed the judge that you bought.
548
00:35:08,231 --> 00:35:12,199
He pays some speed freak a
thousand dollars to memorize
549
00:35:12,200 --> 00:35:16,560
a story about heroin shipment,
and take a shot at you.
550
00:35:16,573 --> 00:35:18,399
This is all amateur bullshit,
551
00:35:18,400 --> 00:35:21,240
but you were too blind to see it.
552
00:35:22,180 --> 00:35:26,541
Your son, Junior, did this
to you, you senile old man.
553
00:35:27,626 --> 00:35:29,420
Sit down!
554
00:35:36,635 --> 00:35:38,095
To wild cards.
555
00:35:40,180 --> 00:35:41,420
Better shoot me now, motherf...
556
00:35:44,900 --> 00:35:46,560
As you wish.
557
00:36:07,200 --> 00:36:10,200
_
558
00:36:16,120 --> 00:36:17,960
Who's there?
559
00:36:20,637 --> 00:36:22,370
Hello?
560
00:36:30,350 --> 00:36:32,700
Where's the girl?
561
00:36:32,710 --> 00:36:34,469
What girl?
562
00:36:34,470 --> 00:36:36,290
Don't waste my time.
563
00:36:37,850 --> 00:36:39,769
I don't know.
564
00:36:39,770 --> 00:36:43,179
Oh, I hate when people lie to me.
565
00:36:43,180 --> 00:36:45,679
It'd be so much better for
you if you'd just simply
566
00:36:45,680 --> 00:36:48,879
tell me what I need to know.
567
00:36:48,880 --> 00:36:51,042
Or else what?
568
00:36:54,200 --> 00:36:58,780
You...
569
00:36:58,800 --> 00:37:01,540
should be afraid of me.
570
00:37:02,850 --> 00:37:04,973
There is nothing you can do to me.
571
00:37:04,980 --> 00:37:09,560
Life already did much worse.
572
00:37:09,570 --> 00:37:11,809
You're just a shadow.
573
00:37:11,810 --> 00:37:14,130
You have no power over me.
574
00:37:16,600 --> 00:37:18,236
Where's Alice?
575
00:37:21,448 --> 00:37:22,616
Nurse!
576
00:37:37,520 --> 00:37:38,840
Nurse!
577
00:37:52,470 --> 00:37:54,147
Nurse!
578
00:38:16,250 --> 00:38:20,219
_
579
00:38:20,220 --> 00:38:23,899
♪ Well, I'm running through the
world with a gun in my back ♪
580
00:38:23,900 --> 00:38:26,179
We're gonna drive straight
through, if you wanna catch a nap.
581
00:38:26,180 --> 00:38:28,059
- _
- I'm not sleepy.
582
00:38:28,060 --> 00:38:29,469
♪ Thought that I was living... ♪
583
00:38:29,470 --> 00:38:31,349
I'm wide awake.
584
00:38:31,350 --> 00:38:35,540
♪ Been trying to get away
from that success smell ♪
585
00:38:40,900 --> 00:38:42,234
Why are you smiling?
586
00:38:42,235 --> 00:38:44,219
- _
- I'm not.
587
00:38:44,220 --> 00:38:45,979
You look happy.
588
00:38:45,980 --> 00:38:47,219
Do I?
589
00:38:47,220 --> 00:38:50,328
Like you just pissed against a church.
590
00:38:52,060 --> 00:38:54,332
I feel really good.
591
00:38:55,770 --> 00:38:57,599
I don't know about you.
592
00:38:57,600 --> 00:39:00,338
Something happened to you in the can.
593
00:39:03,500 --> 00:39:05,929
I love you, too, brother.
594
00:39:05,930 --> 00:39:09,620
You're a weird fucking
dude, you know that?
595
00:39:12,600 --> 00:39:16,200
You're... you're my best friend, Eddie.
596
00:39:19,220 --> 00:39:21,840
♪ When I come around ♪
597
00:39:21,850 --> 00:39:22,859
- _
- Never known Kowalski
598
00:39:22,860 --> 00:39:25,099
to put something together
this last minute,
599
00:39:25,100 --> 00:39:28,340
so something major must be going down.
600
00:39:28,366 --> 00:39:30,849
There's a decoy already in place.
601
00:39:30,850 --> 00:39:33,349
She wants you to take the kill-shot.
602
00:39:33,350 --> 00:39:34,581
Copy that.
603
00:39:50,730 --> 00:39:52,579
This man's simplicity
604
00:39:52,580 --> 00:39:55,100
was overwhelming towards the end.
605
00:39:56,270 --> 00:39:59,314
It's not your fault, Bennie,
so don't make it personal.
606
00:40:00,430 --> 00:40:03,729
There are a lot of guys who
could use a man like you.
607
00:40:03,730 --> 00:40:06,290
Now, go on. Get out of here.
608
00:40:07,364 --> 00:40:10,269
This is a one-time offer only.
609
00:40:10,270 --> 00:40:11,368
She's staying.
610
00:41:14,350 --> 00:41:16,389
You sent this guy?
611
00:41:16,390 --> 00:41:18,269
I knew you'd try to pull something.
612
00:41:22,270 --> 00:41:24,139
Mr. Bestic, I'm Walter Parrish,
613
00:41:24,140 --> 00:41:25,279
the executive assistant manager.
614
00:41:25,280 --> 00:41:26,679
We need to get you out of here, sir.
615
00:41:26,680 --> 00:41:28,439
There's another gunman in the building.
616
00:41:28,440 --> 00:41:30,219
You need to come with me, please.
617
00:41:30,220 --> 00:41:31,322
What about my wife?
618
00:41:34,409 --> 00:41:39,349
Why... yes, of course, uh, Mrs. Bestic.
619
00:41:39,350 --> 00:41:41,707
- I'm fine here.
- Sweetheart, there's another gunman.
620
00:41:41,708 --> 00:41:43,501
You go. I twisted my ankle.
621
00:41:44,640 --> 00:41:46,929
It's better you come.
622
00:41:46,930 --> 00:41:48,214
For Alice's sake.
623
00:41:53,140 --> 00:41:55,219
- What about Alice?
- You'll see.
624
00:42:01,936 --> 00:42:03,710
You'll be safe in here.
625
00:42:05,620 --> 00:42:07,309
Call your friend,
626
00:42:07,310 --> 00:42:09,444
Phoenix.
627
00:42:09,460 --> 00:42:11,460
Go on.
628
00:42:23,220 --> 00:42:25,293
Phoenix!
629
00:42:30,810 --> 00:42:32,580
No!
630
00:42:34,810 --> 00:42:35,886
Drive!
631
00:43:34,850 --> 00:43:36,830
Alice, run! Run!
632
00:43:37,991 --> 00:43:38,991
Phoenix!
633
00:44:05,810 --> 00:44:08,880
- Hello?
- It's me.
634
00:44:15,000 --> 00:44:16,059
He took her.
635
00:44:17,390 --> 00:44:19,449
The guy in Maria's photos. He took her.
636
00:44:20,680 --> 00:44:22,500
I'm so sorry.
637
00:44:26,430 --> 00:44:29,679
Did you honestly think that I
would walk into a situation
638
00:44:29,680 --> 00:44:31,540
with you without taking out insurance?
639
00:44:36,270 --> 00:44:37,341
Oh, God!
640
00:44:47,350 --> 00:44:48,936
What are you doing?
641
00:44:48,937 --> 00:44:50,929
Mr. Parrish.
642
00:44:50,930 --> 00:44:53,060
I'll take it from here, thank you.
643
00:44:53,930 --> 00:44:55,080
Okay.
644
00:44:59,140 --> 00:45:01,769
Where is she?
645
00:45:01,770 --> 00:45:05,130
If you kill me, you will never find her.
646
00:45:07,288 --> 00:45:09,165
My daughter.
647
00:45:17,100 --> 00:45:18,880
Time to go.
648
00:45:18,883 --> 00:45:21,099
My daughter!
649
00:45:25,680 --> 00:45:29,199
I have nothing personal against you.
650
00:45:29,200 --> 00:45:32,620
Solonik is cleaning house.
651
00:45:34,200 --> 00:45:36,429
I don't know anymore.
652
00:45:36,430 --> 00:45:39,179
I am middleman.
653
00:45:39,180 --> 00:45:42,139
But don't kid yourself.
654
00:45:42,140 --> 00:45:45,250
The Russians will skin you alive.
655
00:45:53,460 --> 00:45:55,389
This is not you.
656
00:45:55,390 --> 00:45:57,210
You are a professional.
657
00:45:59,640 --> 00:46:02,729
None of what you are
doing makes any sense!
658
00:46:02,730 --> 00:46:05,370
You're letting your feelings take over.
659
00:46:08,860 --> 00:46:11,330
I'm not gonna argue with you.
660
00:46:11,894 --> 00:46:14,389
You are signing your own death sentence!
661
00:46:14,390 --> 00:46:16,540
You keep saying that.
662
00:46:17,270 --> 00:46:20,139
Viktor Solonik will never forgive this.
663
00:46:23,197 --> 00:46:25,019
He will hunt you down and kill you.
664
00:46:25,020 --> 00:46:27,035
I'll take my chances.
665
00:46:40,300 --> 00:46:41,700
Clear the lobby!
666
00:47:13,560 --> 00:47:15,330
Move it!
667
00:47:17,360 --> 00:47:19,080
Go!
668
00:48:12,430 --> 00:48:15,800
Fred said things got a bit confusing.
669
00:48:15,810 --> 00:48:17,329
He get out?
670
00:48:17,330 --> 00:48:19,188
He's out.
671
00:48:34,020 --> 00:48:35,809
What time is it?
672
00:48:35,810 --> 00:48:37,099
Eight-thirty.
673
00:48:37,100 --> 00:48:38,749
I fell asleep?
674
00:48:39,610 --> 00:48:42,960
_
675
00:48:43,020 --> 00:48:45,259
What were you dreaming about?
676
00:48:45,260 --> 00:48:46,979
What?
677
00:48:46,980 --> 00:48:50,139
You were making little
sounds in your sleep.
678
00:48:50,140 --> 00:48:52,879
Something was upsetting you.
679
00:48:52,880 --> 00:48:54,309
That's what you wanna talk about,
680
00:48:54,310 --> 00:48:56,899
what I was dreaming?
681
00:48:56,900 --> 00:48:58,880
What do you wanna talk about?
682
00:49:02,860 --> 00:49:05,139
I don't remember any
of my dreams since...
683
00:49:05,140 --> 00:49:07,019
I was 9 or 10.
684
00:49:07,020 --> 00:49:10,020
Back then, I always dreamed of baseball.
685
00:49:10,031 --> 00:49:13,399
Are we really having this conversation?
686
00:49:13,400 --> 00:49:14,929
I'll call you when it's done.
687
00:49:14,930 --> 00:49:17,299
I'm not sure I'll be here.
688
00:49:17,300 --> 00:49:19,519
I wouldn't go out wandering, I were you.
689
00:49:19,520 --> 00:49:21,670
It's not that simple.
690
00:49:23,980 --> 00:49:25,880
It never is.
691
00:49:29,480 --> 00:49:31,500
Good luck today.
692
00:51:01,980 --> 00:51:04,599
How you doing, partner?
693
00:51:04,600 --> 00:51:06,130
Stop the car.
694
00:53:45,980 --> 00:53:48,550
Jackie?
695
00:53:48,560 --> 00:53:50,319
What's wrong?
696
00:53:51,860 --> 00:53:54,790
He... he took Alice.
697
00:53:55,740 --> 00:53:57,330
What?
698
00:53:58,310 --> 00:54:00,429
I fucked up.
699
00:54:00,430 --> 00:54:02,250
Are you okay?
700
00:54:03,600 --> 00:54:06,479
No.
701
00:54:06,480 --> 00:54:08,920
Where are you right now?
702
00:54:10,420 --> 00:54:14,540
Wait. There's more.
703
00:54:16,660 --> 00:54:19,559
She's yours.
704
00:54:19,560 --> 00:54:21,460
What?
705
00:54:24,980 --> 00:54:28,479
I know I should be telling
you this in person, but...
706
00:54:28,480 --> 00:54:32,120
I got afraid I wouldn't see you again.
707
00:54:33,420 --> 00:54:36,719
You're her father.
708
00:54:36,720 --> 00:54:39,830
I'm sorry I didn't tell you before.
709
00:54:45,640 --> 00:54:47,880
I don't know if she's alive.
710
00:54:50,470 --> 00:54:52,119
I'll help you find her.
711
00:55:54,340 --> 00:55:58,679
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
712
00:57:47,200 --> 00:57:49,880
You're taking a lot of
chances walking in there.
713
00:57:49,883 --> 00:57:51,679
I don't have a lot of options.
714
00:57:53,721 --> 00:57:55,899
There's something about you
that makes me want to kick
715
00:57:55,900 --> 00:57:57,769
your fucking face.
716
00:57:57,770 --> 00:58:00,879
Miljan wants to meet,
so as she is actually
717
00:58:00,880 --> 00:58:03,770
constructing her own plan
of how to take him down,
718
00:58:03,772 --> 00:58:06,729
he is constructing his plan
of how to take her down.
719
00:58:06,730 --> 00:58:09,861
And so it is the ultimate
Western showdown.
720
00:58:09,862 --> 00:58:12,321
And they both know that they
are very worthy adversaries.
721
00:58:12,322 --> 00:58:14,741
You better have thought
this all the way through.
722
00:58:14,742 --> 00:58:16,419
The situation with Miljan,
723
00:58:16,420 --> 00:58:18,119
who's been the puppet master all along,
724
00:58:18,120 --> 00:58:20,699
it goes back to the same theme
of like, the men are the ones
725
00:58:20,700 --> 00:58:23,059
that are passionate and
romantic and Jett is the one
726
00:58:23,060 --> 00:58:25,269
that's practical and
logical the entire time.
727
00:58:25,270 --> 00:58:27,295
He threatened to kill Alice.
728
00:58:27,296 --> 00:58:30,798
Charlie refuses to be told
by Miljan what to do.
729
00:58:30,799 --> 00:58:33,551
Your son, Junior, did this to you.
730
00:58:33,552 --> 00:58:36,054
But you were too blind to see it.
731
00:58:36,055 --> 00:58:37,513
This is a show that...
732
00:58:37,514 --> 00:58:39,429
bad things happen, people die.
733
00:58:39,430 --> 00:58:41,726
But in that very last moment,
it's important to me
734
00:58:41,727 --> 00:58:44,772
that he goes out with a
sort of honorable fashion.
735
00:58:45,500 --> 00:58:46,690
To wild cards.
736
00:58:49,360 --> 00:58:51,569
The fact that Charlie
dies because of her,
737
00:58:51,570 --> 00:58:53,599
she could have never foreseen
that it could have gotten
738
00:58:53,600 --> 00:58:54,615
to this place.
739
00:58:57,040 --> 00:58:59,210
Alice, run! Run!
740
00:58:59,810 --> 00:59:01,371
Phoenix!
741
00:59:07,200 --> 00:59:08,252
He took her.
742
00:59:08,253 --> 00:59:10,619
It's not until Miljan says
743
00:59:10,620 --> 00:59:13,920
that he has Alice that
it changes for her.
744
00:59:13,940 --> 00:59:17,579
Did you honestly think that I
would walk into a situation
745
00:59:17,580 --> 00:59:19,380
with you without taking out insurance?
746
00:59:19,389 --> 00:59:21,724
The thing that really
struck me when I read it
747
00:59:21,725 --> 00:59:24,219
is that I thought there was
no way she would kill him
748
00:59:24,220 --> 00:59:25,269
because of Alice.
749
00:59:27,104 --> 00:59:28,739
Oh, God!
750
00:59:28,740 --> 00:59:29,960
Where's my daughter?
751
00:59:29,980 --> 00:59:34,362
At every turn, Jett just
does not what a typical...
752
00:59:34,363 --> 00:59:35,459
not even typical,
753
00:59:35,460 --> 00:59:37,650
not what almost any mother would do.
754
00:59:37,658 --> 00:59:40,439
She would rather take a chance
finding out the daughter
755
00:59:40,440 --> 00:59:43,329
on her own than still being
beholden to this guy.
756
00:59:43,330 --> 00:59:46,880
Victor Solonik will never forgive this.
757
00:59:46,930 --> 00:59:48,849
He will hunt you down and kill you.
758
00:59:48,850 --> 00:59:50,003
I'll take my chances.
759
00:59:51,930 --> 00:59:54,679
The very end of the episode
is the first moment
760
00:59:54,680 --> 00:59:57,379
that she's hit by feelings
that she never knew
761
00:59:57,380 --> 00:59:59,095
she was capable of having.
762
00:59:59,096 --> 01:00:01,305
She didn't want to feel this way,
763
01:00:01,306 --> 01:00:04,179
but that she might have
been part of her daughter
764
01:00:04,180 --> 01:00:07,170
for sure being in danger
and maybe not being alive.
765
01:00:10,140 --> 01:00:12,679
Jack Dillon has completely
gone off the edge
766
01:00:12,680 --> 01:00:15,190
after the murder of his
partner and lover,
767
01:00:15,195 --> 01:00:17,719
and at the moment that
he's at his lowest
768
01:00:17,720 --> 01:00:19,339
and is going to kill himself,
769
01:00:19,340 --> 01:00:21,879
Jett reveals that he is Alice's father.
770
01:00:21,880 --> 01:00:23,919
I'm sorry I didn't tell you before.
771
01:00:23,920 --> 01:00:25,879
And I don't necessarily need it to be
772
01:00:25,880 --> 01:00:28,439
like a big reveal and more
of an inevitable one.
773
01:00:28,440 --> 01:00:30,159
It's like there's a reason
why she goes to him.
774
01:00:30,160 --> 01:00:33,129
There's a reason why these
two have had a connection.
775
01:00:33,130 --> 01:00:35,370
I don't know if she's alive.
776
01:00:38,100 --> 01:00:39,590
I'll help you find her.
777
01:00:39,600 --> 01:00:42,722
If the first season was about
setting up all these characters
778
01:00:42,723 --> 01:00:45,019
and all these pieces on the
board and going forward,
779
01:00:45,020 --> 01:00:47,929
these characters will figure
out how to get back up again,
780
01:00:47,930 --> 01:00:50,519
but it is scary what's happening to them
781
01:00:50,520 --> 01:00:52,769
and hopefully people will feel that
782
01:00:52,770 --> 01:00:54,389
and feel for them and wonder
783
01:00:54,390 --> 01:00:56,429
how they're going to get
out of this situation.
54856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.