Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,250 --> 00:01:56,457
Hey, what are you doing?
2
00:01:56,666 --> 00:01:58,207
Bomb suit for Major Anand, sir...
3
00:01:59,166 --> 00:02:00,165
He won't wear it
4
00:02:00,250 --> 00:02:01,749
But sir... l mean...
5
00:02:02,500 --> 00:02:03,707
Keep watching
6
00:02:05,083 --> 00:02:06,249
What is it, Dewan?
7
00:02:07,041 --> 00:02:08,624
l can't figure it out, sir,
8
00:02:08,791 --> 00:02:11,457
it looks like a radio
control servo with a switch,
9
00:02:11,541 --> 00:02:14,124
but I can't locate the receiver
10
00:02:14,541 --> 00:02:16,457
and the x-ray hasn't
shown up anything either
11
00:02:18,083 --> 00:02:19,165
You rest, I'lI take a look
12
00:02:19,375 --> 00:02:20,374
OK, sir
13
00:02:51,791 --> 00:02:53,624
Sir, is this the
same Major Samar Anand,
14
00:02:53,708 --> 00:02:56,124
who has the record for
the maximum number of bombs defused?
15
00:02:56,208 --> 00:02:58,665
Yup, 97 bombs,
16
00:02:59,041 --> 00:03:00,624
this is the 98th,
17
00:03:01,208 --> 00:03:03,624
and he goes into the lap
of each bomb just like this,
18
00:03:03,708 --> 00:03:04,915
without any protection,
19
00:03:05,541 --> 00:03:07,040
as if it's not a bomb,
20
00:03:07,208 --> 00:03:09,249
but the arms of his girlfriend
21
00:03:11,958 --> 00:03:14,624
Sir, is that why they call
him 'the man who cannot die'?
22
00:03:15,041 --> 00:03:18,249
Yes, 'The Man Who Cannot Die'
23
00:03:19,083 --> 00:03:20,915
All of us have to die one day
24
00:03:21,541 --> 00:03:22,665
and so will he,
25
00:03:23,416 --> 00:03:26,915
until today l've never seen
the fear of death in his eyes
26
00:03:27,416 --> 00:03:30,124
l can't understand the kind of
fate he's had written for him
27
00:04:03,916 --> 00:04:08,540
They had hidden the receiver within
the RDX and covered it with lead,
28
00:04:08,708 --> 00:04:10,707
that's why the X-ray couldn't catch it
29
00:04:14,250 --> 00:04:15,957
Singh, open up the market
30
00:04:16,083 --> 00:04:17,040
Okay sir
31
00:04:17,250 --> 00:04:20,040
Amaanullah, sir, open the market
32
00:04:40,416 --> 00:04:42,832
Your eyes, impish and mischievous
33
00:04:43,875 --> 00:04:46,624
Your laughter's nonchalant insolence
34
00:04:47,708 --> 00:04:50,040
Your hair unfurled their waves undone
35
00:04:50,708 --> 00:04:52,249
Never shall l forget
36
00:04:52,666 --> 00:04:55,582
Until I breathe this life,
Until I breathe this life
37
00:05:05,916 --> 00:05:08,040
Your hand that abandoned mine
38
00:05:08,333 --> 00:05:10,374
Your shadow that turned away it's gaze
39
00:05:11,041 --> 00:05:13,165
Your look that never looked back
40
00:05:13,750 --> 00:05:15,124
Never shall l forgive
41
00:05:15,916 --> 00:05:18,665
Until I breathe this life,
Until I breathe this life
42
00:05:30,666 --> 00:05:33,540
Your unabashed dancing in the rain
43
00:05:33,916 --> 00:05:36,749
Your silly sulkings
at all things small
44
00:05:37,208 --> 00:05:40,207
Your innocent childlike mischief
45
00:05:40,916 --> 00:05:42,665
Always l will love
46
00:05:43,125 --> 00:05:46,040
Until I breathe this life,
Until I breathe this life
47
00:06:08,041 --> 00:06:10,082
Your false vows and promises
48
00:06:10,666 --> 00:06:12,874
Your burning scorching dreams
49
00:06:13,291 --> 00:06:15,249
Your cruel ruthless prayers
50
00:06:15,791 --> 00:06:17,290
Always l will hate
51
00:06:17,791 --> 00:06:20,790
Until I breathe this life,
Until I breathe this life
52
00:07:06,166 --> 00:07:07,707
ln the name of God...
53
00:07:15,666 --> 00:07:17,290
Oh shit!
54
00:07:17,958 --> 00:07:19,749
the water is freezing...
55
00:07:29,916 --> 00:07:33,874
Help!
56
00:07:34,583 --> 00:07:35,707
Soldier!
57
00:07:37,250 --> 00:07:41,040
water... col... cold...
freezing... please
58
00:07:41,666 --> 00:07:43,290
help please...
59
00:07:45,666 --> 00:07:46,624
please...
60
00:08:17,916 --> 00:08:19,499
what if l had died?
61
00:08:20,833 --> 00:08:23,707
Couldn't you have come earlier?
62
00:08:27,791 --> 00:08:28,957
You're a soldier...
63
00:08:30,666 --> 00:08:32,499
you'll... have taken
some oath haven't you...
64
00:08:32,708 --> 00:08:34,707
to save lives of fellow lndians?
65
00:08:37,541 --> 00:08:39,915
l was in such a dangerous situation...
66
00:08:40,541 --> 00:08:41,874
l could have died...
67
00:08:51,708 --> 00:08:53,290
Arsehole!
68
00:09:00,916 --> 00:09:02,040
Nice!
69
00:09:06,750 --> 00:09:08,582
Oh God!
70
00:09:08,833 --> 00:09:10,040
Akira!
71
00:09:10,500 --> 00:09:12,124
l can't believe you actually did it!
72
00:09:12,375 --> 00:09:13,165
Just pay up guys!
73
00:09:13,250 --> 00:09:15,332
l'm going bankrupt because of you,
74
00:09:15,625 --> 00:09:17,874
this is the fifth dare in 3 weeks,
75
00:09:18,083 --> 00:09:20,665
for once can you not complete a dare?
76
00:09:20,750 --> 00:09:22,040
Stop being such a wuss, Sam,
77
00:09:22,083 --> 00:09:24,499
two more days and you all will
be in the London discovery office
78
00:09:24,791 --> 00:09:26,332
and l will be stuck in Delhi,
79
00:09:26,458 --> 00:09:28,082
and then you will miss
me and you'll be like
80
00:09:28,375 --> 00:09:30,165
l wish l had given Akira all my money,
81
00:09:30,250 --> 00:09:32,040
after all she got
paid shit as an intern
82
00:09:32,083 --> 00:09:33,124
l won't miss you
83
00:09:33,208 --> 00:09:36,124
Alright, you lot listen up,
stop whatever it is you are doing,
84
00:09:36,875 --> 00:09:38,207
it's my day off,
85
00:09:38,291 --> 00:09:40,832
so l don't want to see any
of your ugly faces today,
86
00:09:41,041 --> 00:09:42,957
but tomorrow morning l
want your boney arses,
87
00:09:43,041 --> 00:09:44,874
back here at 7 o'clock sharp
88
00:09:44,958 --> 00:09:46,290
Aye, aye, Captain
89
00:09:46,708 --> 00:09:47,624
Catherine!
90
00:09:47,708 --> 00:09:48,874
Piss off, Akira
91
00:09:48,958 --> 00:09:50,790
Did you think about
taking me with you to London?
92
00:09:50,875 --> 00:09:53,957
Yes l did and the answer
is no, so get out of my face
93
00:09:55,583 --> 00:09:56,540
Bitch!
94
00:10:06,125 --> 00:10:08,957
Oh, God, man...
95
00:10:10,958 --> 00:10:15,082
Arjun, I told you it's
over between us man,
96
00:10:15,916 --> 00:10:18,374
stop calling me...
97
00:10:19,541 --> 00:10:20,374
Arjun,
98
00:10:20,500 --> 00:10:23,832
it's only a 6-month relationship,
why are you getting so hyper?
99
00:10:24,541 --> 00:10:28,540
You still love me but
now l don't, simple,
100
00:10:28,791 --> 00:10:31,207
come on, get over it,
we'll talk later!
101
00:10:50,291 --> 00:10:51,874
Samar Anand ...
102
00:10:55,041 --> 00:10:58,415
ln a way, l had already
lived twenty-five years,
103
00:10:59,750 --> 00:11:01,915
but my life,
actually began on this day,
104
00:11:12,791 --> 00:11:14,707
The first day of my story,
105
00:11:15,041 --> 00:11:18,082
the first time l saw snow fall,
106
00:11:18,416 --> 00:11:22,290
the first time l saw
an angel glide across the snow
107
00:11:48,000 --> 00:11:49,624
Did You have to make
the snow fall right now,
108
00:11:49,833 --> 00:11:51,207
couldn't You have
waited 10 minutes more?
109
00:11:51,500 --> 00:11:54,290
Such an expensive dress, it got wet
110
00:11:54,750 --> 00:11:56,915
Anyway, my results are out,
111
00:11:57,083 --> 00:11:58,665
l topped the university
112
00:11:58,750 --> 00:12:00,124
Dad is very happy
113
00:12:00,291 --> 00:12:01,165
Thank You,
114
00:12:01,250 --> 00:12:03,665
and yes, like l promised You,
no more chocolates from today...
115
00:12:03,750 --> 00:12:05,332
never, I promise
116
00:12:05,666 --> 00:12:08,624
Okay, now listen carefully,
today our work is very important
117
00:12:10,125 --> 00:12:12,499
There's a music
ceremony at Bina aunty's
118
00:12:12,583 --> 00:12:16,957
and Mrs Sanger wants to hook me
up with her wall street banker son
119
00:12:17,250 --> 00:12:21,790
Please, please, please make
sure that he doesn't fancy me,
120
00:12:22,250 --> 00:12:24,665
l will also fully
try to make sure but,
121
00:12:24,875 --> 00:12:29,040
You know how Indian boys behave
stupid, when they're around me
122
00:12:29,125 --> 00:12:32,082
and in any case,
l am not going to marry an Indian boy,
123
00:12:32,166 --> 00:12:33,957
'remember me telling You this?
124
00:12:34,000 --> 00:12:36,374
Please don't get me married
to any Indian boy,
125
00:12:36,458 --> 00:12:37,915
they are all very brown
126
00:12:38,000 --> 00:12:40,249
Please find me a
nice handsome white boy,
127
00:12:40,333 --> 00:12:42,624
please, please, please
128
00:12:42,708 --> 00:12:46,082
But You have to make sure that
Dad doesn't like that banker,
129
00:12:46,166 --> 00:12:49,040
because You know...
l can never fight with Dad
130
00:12:49,125 --> 00:12:52,207
So please, please, please don't
let this happen and I promise that...
131
00:12:52,916 --> 00:12:55,790
l promise, l will stop
wearing fur coats from today,
132
00:12:55,875 --> 00:12:58,082
and You know how much l love fur
133
00:12:58,166 --> 00:12:59,082
Okay?
134
00:12:59,541 --> 00:13:00,457
Deal?
135
00:13:00,708 --> 00:13:02,915
Please take care of this
136
00:13:05,750 --> 00:13:06,832
Thanks
137
00:13:19,125 --> 00:13:23,040
Wow, sir Jesus,
what specimens You have to bear,
138
00:13:24,083 --> 00:13:25,957
very hard work, sir,
139
00:13:26,833 --> 00:13:28,499
God bless You, sir
140
00:13:43,041 --> 00:13:45,540
Hey Samar, what you doing man?
141
00:13:45,625 --> 00:13:47,332
You were supposed to be
finished by lunch time
142
00:13:47,416 --> 00:13:48,290
No worry, Jack Sir,
143
00:13:48,375 --> 00:13:51,165
l finish twenty minutes
fully clean, shaving and shining
144
00:13:51,250 --> 00:13:53,624
l'm picking you up in half an hour,
make sure it's done
145
00:13:53,708 --> 00:13:56,624
Done, done, okay,
ta-ta, see you, bye bye,
146
00:13:58,458 --> 00:14:02,582
from the ground in this country
grows snow, grows white white snow
147
00:14:12,625 --> 00:14:15,207
Come on Zain, it's morning, get up
148
00:14:16,333 --> 00:14:18,290
London's opened her
arms and is calling you
149
00:14:18,375 --> 00:14:20,207
Come on, get up, hurry up,
hurry up, hurry up
150
00:14:20,291 --> 00:14:21,457
Oh man
151
00:14:22,250 --> 00:14:24,790
London is upset with me, my friend,
152
00:14:26,625 --> 00:14:28,874
it does not give me even
a half day of work
153
00:14:28,958 --> 00:14:30,957
lt's rubbish that
she has her arms open for me
154
00:14:31,041 --> 00:14:34,332
Oh London, do something for me,
155
00:14:37,166 --> 00:14:40,082
it seems l might
have to return to Lahore
156
00:14:41,125 --> 00:14:45,374
Oh man, Kapoor uncle,
was asking for the rent,
157
00:14:45,625 --> 00:14:47,165
he was saying we have
to vacate the flat today
158
00:14:47,250 --> 00:14:48,832
You relax and eat your eggs,
159
00:14:48,916 --> 00:14:50,207
l'll handle Uncle
160
00:14:50,291 --> 00:14:50,957
Sure?
161
00:14:51,000 --> 00:14:51,874
Yes, for sure
162
00:14:51,958 --> 00:14:53,374
You're too good
163
00:14:54,166 --> 00:14:55,040
God bless
- Bye,
164
00:14:55,125 --> 00:14:56,540
we'll meet again
165
00:15:03,750 --> 00:15:06,040
Rascal... has again left
money for the whole week,
166
00:15:33,458 --> 00:15:43,665
What does this crazy wanderer seek?
167
00:15:43,750 --> 00:15:47,499
Where is my home?
168
00:15:47,791 --> 00:15:50,874
He asks every passer-by
169
00:15:50,958 --> 00:15:53,082
Wanders with a smile...
170
00:15:53,166 --> 00:15:55,082
...and a tear
171
00:15:55,166 --> 00:15:58,332
Wanders aimless from street to street
172
00:15:59,250 --> 00:16:01,249
Belonging to all
173
00:16:01,333 --> 00:16:03,249
Yet none to call my own
174
00:16:03,333 --> 00:16:06,832
Wanders aimless from street to street
175
00:16:07,958 --> 00:16:18,124
What does this crazy wanderer seek?
176
00:16:18,291 --> 00:16:22,082
Where is my home?
177
00:16:22,416 --> 00:16:25,415
He asks every passer-by
178
00:16:26,625 --> 00:16:32,624
What does this crazy wanderer seek?
179
00:16:55,375 --> 00:16:59,207
Dipped in rainbow colours,
180
00:16:59,541 --> 00:17:03,457
with voice of a nightingale
181
00:17:03,666 --> 00:17:07,707
With steps radiating sunlight,
182
00:17:07,791 --> 00:17:11,499
with palanquin of cooling shade
183
00:17:11,666 --> 00:17:15,624
Dipped in rainbow colours,
184
00:17:15,833 --> 00:17:19,707
with voice of a nightingale
185
00:17:19,875 --> 00:17:23,790
With steps radiating sunlight,
186
00:17:23,958 --> 00:17:27,749
with palanquin of cooling shade
187
00:17:28,750 --> 00:17:32,749
Seeking the moon amidst dark clouds
188
00:17:32,833 --> 00:17:36,540
Listening for the mute wind's song
189
00:17:36,916 --> 00:17:40,707
This friend of mine is everywhere
190
00:17:40,958 --> 00:17:44,999
Unseen to the eye,
fragrant to the smell
191
00:17:45,916 --> 00:17:57,999
What does this crazy wanderer seek?
192
00:17:58,041 --> 00:18:01,957
Where is my home?
193
00:18:02,000 --> 00:18:04,915
He asks every passer-by
194
00:18:06,291 --> 00:18:10,957
What does this crazy wanderer seek?
195
00:18:41,166 --> 00:18:49,082
With the beloved, no union,
nor separation
196
00:18:49,333 --> 00:18:57,415
Prisoner of love, never unchained
197
00:18:58,166 --> 00:19:02,165
Your promise of appearing in a dream
198
00:19:02,250 --> 00:19:06,040
Keeps sleep far from my eyes
199
00:19:06,375 --> 00:19:10,124
The breath l take quickens
200
00:19:10,416 --> 00:19:13,957
My pulse becomes fainter still
201
00:19:15,291 --> 00:19:27,457
What does this crazy wanderer seek?
202
00:19:27,541 --> 00:19:31,249
Where is my home?
203
00:19:31,500 --> 00:19:34,457
He asks every passer-by
204
00:19:34,833 --> 00:19:36,874
Wanders with a smile...
205
00:19:36,958 --> 00:19:38,874
...and a tear
206
00:19:38,958 --> 00:19:41,915
Wanders aimless from street to street
207
00:19:43,041 --> 00:19:44,999
Belonging to all
208
00:19:45,041 --> 00:19:47,040
Yet none to call my own
209
00:19:47,083 --> 00:19:49,832
Wanders aimless from street to street
210
00:19:49,916 --> 00:20:03,415
What does this crazy wanderer seek?
211
00:20:03,500 --> 00:20:06,040
Wanders aimless from street to street
212
00:20:06,083 --> 00:20:15,832
What does this crazy wanderer seek?
213
00:20:18,291 --> 00:20:20,999
Here you go, 1 kilo tiger prawn,
214
00:20:21,041 --> 00:20:23,665
7 sea bass, 6 squids and 1 octupussy
215
00:20:23,750 --> 00:20:24,999
Excellent, Samar
216
00:20:25,041 --> 00:20:28,415
And oh, something waiting...
217
00:20:28,708 --> 00:20:30,582
special, see...
218
00:20:30,875 --> 00:20:32,624
Ah, Samar, you got my foie gras?
219
00:20:32,708 --> 00:20:35,624
Your - fodegrass? You ask, l get
220
00:20:36,000 --> 00:20:39,040
Thank you, Samar,
you always come through for me
221
00:20:39,416 --> 00:20:41,540
Look, if you ever get tired of this,
222
00:20:41,625 --> 00:20:44,499
l have a job waiting for
you in one of my restaurants,
223
00:20:45,583 --> 00:20:46,582
Thank you, sir,
224
00:20:50,291 --> 00:20:51,665
Fodegrass
225
00:21:26,541 --> 00:21:28,040
Ladies and gentleman,
226
00:21:28,458 --> 00:21:34,207
the newly engaged couple Roger
and my beautiful daughter Meera
227
00:22:10,541 --> 00:22:13,082
Hey, aren't you that guy
who sings that Challa song?
228
00:22:14,958 --> 00:22:16,249
Yes, same to same, ma'am
229
00:22:17,166 --> 00:22:18,540
What are you doing here?
230
00:22:19,041 --> 00:22:21,915
Madam, in your London it is
very difficult to earn pounds,
231
00:22:22,541 --> 00:22:25,749
it is not possible to buy food
with one job, so double shift
232
00:22:30,125 --> 00:22:33,499
So, sir Jesus did not listen to you?
233
00:22:35,041 --> 00:22:35,999
What?
234
00:22:37,041 --> 00:22:38,915
That day in the church,
you told sir Jesus,
235
00:22:39,000 --> 00:22:40,624
to make that boy not like you,
236
00:22:40,833 --> 00:22:43,290
but today it is your arrangement...
237
00:22:44,375 --> 00:22:45,207
Engagement
238
00:22:45,291 --> 00:22:46,790
Yes, yes, same
239
00:22:47,125 --> 00:22:48,790
How do you know all this?
240
00:22:49,500 --> 00:22:53,207
That day outside the church,
l'm cleaning snow
241
00:22:54,583 --> 00:22:57,374
Listening to others'
confessions is not a good thing,
242
00:23:01,791 --> 00:23:05,957
and for your information on that day
it did not work out with that boy,
243
00:23:06,250 --> 00:23:10,457
so sir Jesus did
listen to me like always
244
00:23:12,541 --> 00:23:14,624
l have known Roger for many years,
245
00:23:16,125 --> 00:23:17,749
he's a really nice guy,
246
00:23:18,708 --> 00:23:19,999
and l am very happy
247
00:23:22,916 --> 00:23:23,707
lt does not look like it
248
00:23:23,791 --> 00:23:24,915
What the f...?
249
00:23:25,791 --> 00:23:28,082
lt's the biggest day of my life today,
250
00:23:28,250 --> 00:23:30,290
and l am very, very happy,
251
00:23:31,250 --> 00:23:32,082
got it?
252
00:23:34,833 --> 00:23:35,790
Not got,
253
00:23:38,000 --> 00:23:40,540
because when that nice guy,
was making you wear the ring,
254
00:23:40,625 --> 00:23:42,915
you were not looking into his eyes,
255
00:23:43,000 --> 00:23:44,582
you were looking at everyone else...
256
00:23:44,875 --> 00:23:49,124
and now, you've left your
own engagement celebration,
257
00:23:49,416 --> 00:23:50,832
and are sitting here alone, why?...
258
00:23:51,291 --> 00:23:55,707
and why are you trying to
explain your decision to a stranger?
259
00:23:59,583 --> 00:24:00,790
Go... got it
260
00:24:01,916 --> 00:24:04,540
Come on Meera uncle's
going nuts looking for you
261
00:24:04,625 --> 00:24:06,040
Will... l found her
262
00:24:18,000 --> 00:24:18,915
What the f...
263
00:24:21,291 --> 00:24:25,040
The new logo will reflect
the ideals and images of both chains,
264
00:24:25,125 --> 00:24:29,582
a total of 25 new supermarkets
will be opened in six new towns
265
00:24:29,666 --> 00:24:32,540
and the whole merger and
expansion will take six months
266
00:24:32,750 --> 00:24:33,624
Thank you
267
00:24:38,000 --> 00:24:41,207
Well done. Roger, you've
thought about everything
268
00:24:41,541 --> 00:24:43,790
l think it's time for me to
think about my retirement,
269
00:24:43,875 --> 00:24:47,457
l am turning 50, best time to retire,
270
00:24:47,916 --> 00:24:49,540
When is your Golden Jubilee?
271
00:24:49,833 --> 00:24:51,499
Meera, we should plan a big party
272
00:24:51,583 --> 00:24:54,374
Don't worry, l've been planning
this party for more than a year now,
273
00:24:54,458 --> 00:24:57,999
it's going to be the most special
party for the most special father
274
00:24:58,208 --> 00:25:00,707
Yes, and after that my
daughter will get married and then,
275
00:25:00,791 --> 00:25:04,957
from a very special father
l'll turn into a very lonely father
276
00:25:05,541 --> 00:25:08,874
But that will only
happen if l leave you alone,
277
00:25:09,416 --> 00:25:11,624
after our marriage
Roger will stay with us
278
00:25:12,583 --> 00:25:13,707
When did this happen?
279
00:25:13,791 --> 00:25:16,665
Just now, just a small little
clause l've added in the contract
280
00:25:17,000 --> 00:25:18,249
and it's non negotiable
281
00:25:19,166 --> 00:25:23,999
Sorry Roger, she's gone on me,
a very stubborn business woman,
282
00:25:24,166 --> 00:25:25,457
you will have to deal with it
283
00:25:25,541 --> 00:25:26,832
l am trying, l am trying
284
00:25:35,750 --> 00:25:37,165
Here, 500 pounds,
285
00:25:38,166 --> 00:25:40,999
for an hour of your time
every day, for one month
286
00:25:41,291 --> 00:25:42,582
Who do I have to kill?
287
00:25:44,291 --> 00:25:45,957
You'll have to teach me how to sing
288
00:25:49,000 --> 00:25:51,540
Why do you want to
learn how to sing from me?
289
00:25:53,125 --> 00:25:54,707
My Dad's from Jalandhar,
290
00:25:55,125 --> 00:25:57,790
and he's always wished
that l could speak Punjabi,
291
00:25:57,875 --> 00:26:00,249
but I was never able to learn it
292
00:26:00,958 --> 00:26:02,582
lt's his 50th birthday next month
293
00:26:02,666 --> 00:26:05,832
and l want to surprise him
by singing a Punjabi song,
294
00:26:06,208 --> 00:26:09,749
like the kind that you sing,
295
00:26:10,375 --> 00:26:12,999
so will you teach me?
296
00:26:14,791 --> 00:26:17,082
That way 500 pounds
will turn my life around,
297
00:26:17,625 --> 00:26:19,749
but if l take these then
l may also completely turn around
298
00:26:20,000 --> 00:26:21,540
l'll explain
299
00:26:21,625 --> 00:26:23,249
My mother has taught me,
300
00:26:23,458 --> 00:26:25,499
never take money for teaching someone,
301
00:26:25,583 --> 00:26:28,957
so now you
understanding my, uh, problem?
302
00:26:29,375 --> 00:26:31,999
So in that case teach
me without taking money
303
00:26:32,041 --> 00:26:33,124
Madam, I only look like,
304
00:26:33,208 --> 00:26:35,832
but I am not that
big a fool, not dumbo
305
00:26:37,541 --> 00:26:38,499
Fine
306
00:26:40,166 --> 00:26:44,124
Okay, one minute, one second,
can we do a deal?
307
00:26:44,875 --> 00:26:46,749
l teach you beautiful Punjabi song
308
00:26:46,833 --> 00:26:50,915
and return gift you teach
me good gentleman's English
309
00:26:51,291 --> 00:26:53,374
this is now fair and
handsome deal ma'am,
310
00:26:53,458 --> 00:26:56,082
in one month you singing like
the Nightingale Lata Mangeshkar,
311
00:26:56,166 --> 00:26:57,165
for your father's birthday
312
00:26:57,250 --> 00:27:01,457
and l speak fit-fat constipation
with the white in full tip-top English
313
00:27:02,291 --> 00:27:03,207
Conversation
314
00:27:04,458 --> 00:27:05,707
Same to same
315
00:27:07,958 --> 00:27:09,374
Done, done, London let's do it
316
00:27:12,458 --> 00:27:14,499
Done, done, London
317
00:27:18,083 --> 00:27:19,999
Uh sorry
318
00:27:26,208 --> 00:27:28,207
Please make sure my Punjabi rocks,
319
00:27:28,500 --> 00:27:31,290
l wish that day to
be Dad's happiest day
320
00:27:31,625 --> 00:27:33,999
Please help me and I promise...
321
00:27:35,625 --> 00:27:39,249
l promise...
l will never smoke again... ever
322
00:28:35,666 --> 00:28:38,707
O good... good morning
323
00:28:40,250 --> 00:28:44,832
Salmon, salmon... salmon!
324
00:28:45,166 --> 00:28:50,207
salmon... salmon!
325
00:28:50,666 --> 00:28:55,540
SALMON!
326
00:29:04,625 --> 00:29:08,874
Steak for the lady and
Salmon for the gentleman,
327
00:29:10,000 --> 00:29:11,124
enjoy
328
00:29:25,791 --> 00:29:26,665
Meera
329
00:29:27,583 --> 00:29:29,290
Meera listen, l was joking...
330
00:29:29,416 --> 00:29:31,124
Excuse me sir you haven't paid
331
00:29:31,375 --> 00:29:34,499
Meera l don't have money
332
00:29:42,125 --> 00:29:44,915
Sirsa is the name of
my village, in Punjab
333
00:29:45,375 --> 00:29:46,874
My father and
forefathers all served in the army,
334
00:29:46,958 --> 00:29:49,499
but in some war or other
they gave their lives fighting
335
00:29:50,250 --> 00:29:53,124
When it was my time my
mother refused to let me join,
336
00:29:53,458 --> 00:29:56,249
she somehow saved up
money and sent me here
337
00:29:57,041 --> 00:30:00,374
She had this unsaid faith in me
and felt that I'd do well here
338
00:30:00,958 --> 00:30:03,290
She says that I can win people's love
339
00:30:03,416 --> 00:30:05,790
and those who can win
love will never lose
340
00:30:05,875 --> 00:30:07,582
Solid maternal instant
341
00:30:08,833 --> 00:30:09,749
lnstinct
342
00:30:09,833 --> 00:30:10,374
lnstant
343
00:30:10,458 --> 00:30:11,915
Okay, what eves...
344
00:30:12,041 --> 00:30:15,040
Come, please come, bon appetite
345
00:30:15,125 --> 00:30:16,665
Come, come in,
346
00:30:20,500 --> 00:30:24,707
Bon appetite...
347
00:30:25,375 --> 00:30:27,749
Do you come here every Friday?
348
00:30:27,833 --> 00:30:28,749
Yes!
349
00:30:29,833 --> 00:30:31,082
Just here?
350
00:30:31,583 --> 00:30:35,499
No, there's a Bangladeshi
orphanage that l go to on Mondays
351
00:30:35,708 --> 00:30:36,749
And ...
352
00:30:37,958 --> 00:30:40,374
On Wednesdays
l go to a women's shelter
353
00:30:40,916 --> 00:30:41,749
And ...
354
00:30:41,833 --> 00:30:44,249
A senior citizens' home on Sundays
355
00:30:44,500 --> 00:30:45,207
And ...
356
00:30:47,625 --> 00:30:48,624
That's it
357
00:30:49,166 --> 00:30:50,915
That's it...
358
00:30:51,208 --> 00:30:54,124
Tuesdays, Thursdays and Saturdays,
they're all wasted, very bad
359
00:30:54,208 --> 00:30:56,082
Mother Teresa gave up her whole life,
360
00:30:56,166 --> 00:30:58,499
oye, explain something to this girl
361
00:30:58,583 --> 00:31:01,499
Oye, fatty, how much
will you eat, start a diet,
362
00:31:01,583 --> 00:31:03,082
come all, free food for everyone
363
00:31:03,416 --> 00:31:05,624
How much you give is how much you get,
364
00:31:05,916 --> 00:31:07,790
l've learnt this in life,
365
00:31:08,375 --> 00:31:11,040
but if everybody keeps asking
for more and no one gives back,
366
00:31:11,250 --> 00:31:13,040
then how will anything be shared?
367
00:31:13,541 --> 00:31:16,040
To get something you
have to lose something
368
00:31:16,791 --> 00:31:17,915
Ahh!
369
00:31:18,250 --> 00:31:21,124
So that's why you keep
making deals with sir Jesus
370
00:31:21,208 --> 00:31:25,874
Not deals... prayers
that l make earnestly,
371
00:31:26,166 --> 00:31:30,165
and that's why your sir Jesus has
agreed to everything I've told him
372
00:31:30,250 --> 00:31:32,999
Okay, so tell Him
to teach you how to sing
373
00:31:33,416 --> 00:31:36,040
Don't worry,
l've already spoken to Him
374
00:31:36,125 --> 00:31:37,082
Really...
375
00:31:38,875 --> 00:31:40,499
Sir Jesus knows Punjabi too?
376
00:31:40,708 --> 00:31:43,999
O friends, do not call me Heer
377
00:31:44,041 --> 00:31:46,707
l am Sahiban now
378
00:31:47,041 --> 00:31:57,707
Let any Mirza come on a horse...
379
00:32:05,166 --> 00:32:06,790
This is so not fair,
380
00:32:07,000 --> 00:32:09,124
l've managed to
improve your English so much
381
00:32:09,208 --> 00:32:11,249
and you're not able to
teach me even one song
382
00:32:11,333 --> 00:32:13,207
You've already learnt how to sing,
383
00:32:13,458 --> 00:32:14,915
you're also speaking perfect Punjabi,
384
00:32:15,000 --> 00:32:15,957
the tune is also fine
385
00:32:16,000 --> 00:32:17,165
What's the problem then?
386
00:32:17,250 --> 00:32:20,624
The problem is that there
is no joy when you sing,
387
00:32:20,708 --> 00:32:21,707
only fear,
388
00:32:22,416 --> 00:32:25,665
you're scared this white
woman will be disturbed
389
00:32:25,958 --> 00:32:27,374
Scared that these
guys playing football,
390
00:32:27,458 --> 00:32:28,999
will think you've runaway
from some poor lndian village
391
00:32:29,083 --> 00:32:29,707
Come on,
392
00:32:29,791 --> 00:32:31,874
if you can't sing in front
of two or three strangers,
393
00:32:31,958 --> 00:32:33,749
how will you sing to a
hundred people at the party?
394
00:32:33,833 --> 00:32:34,874
Oh f... off!
395
00:32:34,958 --> 00:32:37,749
Now this you enjoyed doing
396
00:32:38,000 --> 00:32:40,707
Miss Meera Thapar, the girl
you are when you act dignified,
397
00:32:40,791 --> 00:32:41,915
you're not,
398
00:32:42,583 --> 00:32:44,915
you're that girl who sneaks out
to smoke a cigarette,
399
00:32:45,000 --> 00:32:47,749
and keeps cussing this what the f...?
What the f...? word.
400
00:32:48,541 --> 00:32:50,082
l am not that girl
401
00:32:51,083 --> 00:32:52,249
l need your phone please,
402
00:32:52,375 --> 00:32:53,540
excuse me,
403
00:32:54,375 --> 00:32:55,582
one second
404
00:32:56,541 --> 00:32:58,374
Hello Maria, Samar this side,
405
00:32:58,750 --> 00:33:03,415
yes I want you to bring a friend
of mine to the tunnel tonight ok,
406
00:33:03,583 --> 00:33:05,207
she will call you... and Maria...
407
00:33:05,291 --> 00:33:07,957
she is a little shy
type so make her like you,
408
00:33:08,000 --> 00:33:12,165
little sexy, un dos tres, ok bye
409
00:33:12,458 --> 00:33:13,957
Maria works in the restaurant with me
410
00:33:14,000 --> 00:33:15,957
and every Sunday night
all of us party together
411
00:33:16,000 --> 00:33:19,415
You have the number in your phone,
call her after six
412
00:33:20,125 --> 00:33:23,582
And no one knows you there...
413
00:33:24,333 --> 00:33:27,499
so forjust one night
listen to your heart
414
00:33:28,458 --> 00:33:29,790
Why are you doing this?
415
00:33:31,375 --> 00:33:35,415
Because l want to show
you who you really are
416
00:33:38,000 --> 00:33:40,290
Un dos tres...
417
00:33:50,083 --> 00:33:51,957
Come on babe
418
00:33:58,166 --> 00:33:58,999
Hey Maria!
419
00:33:59,041 --> 00:34:00,249
Oh hi
420
00:34:00,708 --> 00:34:01,874
What's up?
421
00:34:04,666 --> 00:34:05,874
l'll will be right back
422
00:34:13,875 --> 00:34:15,415
Go get her tiger!
423
00:34:21,416 --> 00:34:22,290
Hey Maria!
424
00:34:22,375 --> 00:34:23,415
Hi...
425
00:34:35,875 --> 00:34:37,249
l'll be right back
426
00:34:46,666 --> 00:34:47,790
Hello...
427
00:34:52,791 --> 00:34:53,790
l'm Raj,
428
00:34:56,125 --> 00:34:57,332
you are?
429
00:35:01,083 --> 00:35:02,124
Tina...
430
00:35:03,000 --> 00:35:04,082
ltalian?
431
00:35:05,291 --> 00:35:06,540
lndian
432
00:35:08,041 --> 00:35:09,832
You don't look Indian at all
433
00:35:11,750 --> 00:35:13,832
And you look completely Indian
434
00:35:14,500 --> 00:35:15,415
Why?
435
00:35:16,416 --> 00:35:18,207
You don't like lndian men?
436
00:35:18,958 --> 00:35:21,165
They're very boring,
437
00:35:21,791 --> 00:35:24,457
l like a bit of danger in a man
438
00:35:24,666 --> 00:35:26,665
So then this place is
like a buffet for you,
439
00:35:27,000 --> 00:35:29,999
and in any case since you've come
they're all just waiting for your cue
440
00:35:30,083 --> 00:35:31,332
Take your pick
441
00:35:33,125 --> 00:35:34,665
l don't see anybody here,
442
00:35:34,750 --> 00:35:36,874
somebody who'd walk
side by side with me,
443
00:35:36,958 --> 00:35:41,249
who'd look into my eyes
and steal my heart
444
00:35:43,750 --> 00:35:45,790
Best of luck, lndian girl
445
00:35:49,583 --> 00:35:50,707
Raj...
446
00:35:53,291 --> 00:35:55,540
You give up too easily
447
00:35:56,083 --> 00:35:57,707
l wasn't even trying
448
00:35:58,166 --> 00:36:01,332
Why, you don't like me?
449
00:36:01,583 --> 00:36:05,165
l like you, but at the moment
you're looking for something else
450
00:36:05,416 --> 00:36:07,915
When you get tired
you'll come back here
451
00:36:08,666 --> 00:36:10,457
And if I don't?
452
00:36:13,875 --> 00:36:14,957
You'll come
453
00:36:17,041 --> 00:36:19,207
...because for someone
who'd walk by your side,
454
00:36:19,916 --> 00:36:21,582
for someone who'd look into your eyes,
455
00:36:22,375 --> 00:36:24,457
for someone who'd steal your heart,
456
00:36:25,500 --> 00:36:26,874
there's no one else here
457
00:36:38,416 --> 00:36:40,707
Come on Meera, you've got to see this
458
00:40:36,875 --> 00:40:39,999
Love is all. Love is sweet
459
00:40:40,166 --> 00:40:43,415
Welcome to the world of love
460
00:40:43,500 --> 00:40:46,832
Love is all. Love is sweet
461
00:40:46,916 --> 00:40:49,999
Welcome to the world of love
462
00:40:50,166 --> 00:40:53,040
Come, look me in the eye
463
00:40:53,500 --> 00:40:56,499
My heart is on fire
464
00:40:56,833 --> 00:41:00,040
Come, just a little closer
465
00:41:00,125 --> 00:41:03,457
Welcome to the world of love
466
00:41:03,541 --> 00:41:05,457
Love is all
467
00:41:06,875 --> 00:41:08,790
Love is sweet
468
00:41:10,083 --> 00:41:13,082
Love is all. Love is sweet
469
00:41:13,458 --> 00:41:16,790
Welcome to the world of love
470
00:41:43,750 --> 00:41:49,165
Burning with love is bliss
471
00:41:50,458 --> 00:41:56,665
Let your breath mingle with mine
472
00:41:56,875 --> 00:42:00,082
Tonight is our night of love
473
00:42:00,166 --> 00:42:03,374
Tomorrow it belongs to another
474
00:42:03,458 --> 00:42:06,332
Let's toss the moon like a coin
475
00:42:06,416 --> 00:42:09,957
See what lands, your face or my life
476
00:42:10,208 --> 00:42:12,665
Love is all
477
00:42:13,541 --> 00:42:15,957
Love is sweet
478
00:42:16,875 --> 00:42:19,749
Love is all. Love is sweet
479
00:42:20,166 --> 00:42:23,415
Welcome to the world of love
480
00:42:23,500 --> 00:42:26,249
Come, look me in the eye
481
00:42:26,791 --> 00:42:29,540
My heart is on fire
482
00:42:30,083 --> 00:42:33,457
Come, just a little closer
483
00:42:33,541 --> 00:42:36,832
Welcome to the world of love
484
00:42:36,916 --> 00:42:39,165
Love is all
485
00:42:40,125 --> 00:42:42,665
Love is sweet
486
00:43:08,958 --> 00:43:15,040
Love is an unstoppable river
487
00:43:15,583 --> 00:43:21,665
Float on its waves and see
488
00:43:21,833 --> 00:43:24,915
Step lightly on a cloud
489
00:43:25,125 --> 00:43:28,207
Your feet will find no ground
490
00:43:28,500 --> 00:43:31,332
The heart is without borders
491
00:43:31,416 --> 00:43:35,082
No lines can divide it
492
00:43:35,166 --> 00:43:36,957
Love is all
493
00:43:38,458 --> 00:43:40,249
Love is sweet
494
00:43:41,833 --> 00:43:44,749
Love is all. Love is sweet
495
00:43:45,125 --> 00:43:48,415
Welcome to the world of love
496
00:43:48,500 --> 00:43:51,374
Come, look me in the eye
497
00:43:51,791 --> 00:43:54,790
My heart is on fire
498
00:43:55,000 --> 00:43:58,415
Come, just a little closer
499
00:43:58,500 --> 00:44:01,957
Welcome to the world of love
500
00:44:02,041 --> 00:44:03,665
Love is all
501
00:44:05,166 --> 00:44:06,957
Love is sweet
502
00:44:08,541 --> 00:44:10,874
Love is all
503
00:44:11,708 --> 00:44:13,707
Love is sweet
504
00:44:48,916 --> 00:44:51,499
l've had the best
time of my life, Samar,
505
00:44:51,958 --> 00:44:53,707
thank you so much,
506
00:44:54,041 --> 00:44:56,457
thank you, thank you, thank you
507
00:44:57,375 --> 00:44:59,790
You know you're
actually this bad ass girl,
508
00:45:00,083 --> 00:45:02,124
how you were born into such a
fancy family, l can't understand
509
00:45:02,333 --> 00:45:05,249
lf l'm that bad,
don't be friends with me
510
00:45:05,583 --> 00:45:07,332
Who wants to be friends?
511
00:45:07,541 --> 00:45:10,582
Now that I have fallen for you,
what do l do about that?
512
00:45:16,041 --> 00:45:18,915
l'm not joking,
l have really fallen in...
513
00:45:20,000 --> 00:45:20,957
...love
514
00:45:26,125 --> 00:45:28,082
lt's this bad ass behaviour of yours,
515
00:45:28,166 --> 00:45:30,915
hiding behind this
well behaved suave person,
516
00:45:32,625 --> 00:45:34,165
that's trapped me
517
00:45:40,208 --> 00:45:41,165
Samar...
518
00:45:41,541 --> 00:45:44,874
Yes, l know... you're getting
married to that English guy,
519
00:45:45,000 --> 00:45:48,082
and now our contract is also
over so there's no reason to meet
520
00:45:48,250 --> 00:45:49,374
So no tension,
521
00:45:50,458 --> 00:45:53,165
your train's come,
you go your way and l go mine,
522
00:45:53,625 --> 00:45:54,540
the end
523
00:46:43,625 --> 00:46:46,790
This train terminates at Stanmore
524
00:46:47,000 --> 00:46:48,249
Meera...
525
00:46:50,666 --> 00:46:52,332
lf l kiss you...
526
00:46:53,625 --> 00:46:55,874
will you slap me?
527
00:47:08,166 --> 00:47:10,124
l don't think you will slap me
528
00:48:15,458 --> 00:48:17,040
You didn't slap me,
529
00:48:21,458 --> 00:48:23,332
you didn't slap me
530
00:49:02,291 --> 00:49:05,332
O friends, do not call me Heer
531
00:49:05,583 --> 00:49:08,207
l am Sahiban now
532
00:49:08,625 --> 00:49:18,499
Let any Mirza come on a horse...
533
00:49:19,000 --> 00:49:23,124
...and abduct me
534
00:49:31,916 --> 00:49:34,957
O friends, do not call me Heer
535
00:49:35,208 --> 00:49:37,749
l am Sahiban now
536
00:49:38,208 --> 00:49:48,582
Let any Mirza come on a horse...
537
00:50:07,458 --> 00:50:10,082
l am just like him. He's just like me
538
00:50:10,166 --> 00:50:13,082
His laughter is like
the morning sunlight
539
00:50:13,375 --> 00:50:18,040
Soothing darkness falls
when he closes his eyes
540
00:50:19,291 --> 00:50:21,999
l am just like him. He's just like me
541
00:50:22,208 --> 00:50:25,040
His laughter is like
the morning sunlight
542
00:50:25,250 --> 00:50:29,874
Soothing darkness falls
when he closes his eyes
543
00:50:31,208 --> 00:50:42,082
l am just like him. He's just like me
544
00:50:43,041 --> 00:50:45,999
O friends, do not call me Heer
545
00:50:46,333 --> 00:50:49,040
l am Sahiban now
546
00:50:49,458 --> 00:50:59,332
Let any Mirza come on a horse...
547
00:50:59,750 --> 00:51:03,790
...and abduct me
548
00:51:12,666 --> 00:51:15,707
O friends, do not call me Heer
549
00:51:15,958 --> 00:51:18,624
l am Sahiban now
550
00:51:18,958 --> 00:51:28,915
Let any Mirza come on a horse...
551
00:51:35,625 --> 00:51:37,374
Good evening, Meera
552
00:51:53,000 --> 00:51:54,165
l'm famished
553
00:51:54,833 --> 00:51:55,999
You want to eat?
554
00:52:09,000 --> 00:52:10,832
Chum va fa
555
00:52:11,666 --> 00:52:14,707
So, Miss Meera Thapar,
so you've also fallen in love
556
00:52:15,500 --> 00:52:17,415
You couldn't live without me
for more than two days, right?
557
00:52:17,500 --> 00:52:21,790
Let's do the done done London deal
558
00:52:25,166 --> 00:52:26,665
l am going to get married... to Roger,
559
00:52:26,750 --> 00:52:28,624
because that's what my father wants
560
00:52:32,375 --> 00:52:34,999
He's always given me
everything I've ever wanted
561
00:52:36,125 --> 00:52:38,874
This is the first time
he's asked something of me,
562
00:52:41,708 --> 00:52:43,665
l can't say no to him
563
00:52:52,208 --> 00:52:55,290
My mother left my father and
ran away with someone else,
564
00:52:59,583 --> 00:53:00,999
l was twelve then
565
00:53:03,750 --> 00:53:06,665
My father has taken
care of me by himself
566
00:53:08,458 --> 00:53:10,790
He has always fulfilled my wishes,
567
00:53:13,458 --> 00:53:15,915
we're the only family we have,
568
00:53:17,083 --> 00:53:19,290
there's no one else...
569
00:53:23,958 --> 00:53:28,790
l haven't told this to
anyone before now, not even Roger
570
00:53:34,333 --> 00:53:37,290
l'm telling you this
because you have to help me
571
00:53:59,041 --> 00:54:01,790
Both of us, have to make
a promise in front of Him,
572
00:54:01,875 --> 00:54:03,957
that we'll remain just friends
573
00:54:04,916 --> 00:54:07,874
and will never cross this line
574
00:54:11,916 --> 00:54:13,915
and if we break this promise,
575
00:54:15,208 --> 00:54:17,999
He can punish us in any way He chooses
576
00:54:24,583 --> 00:54:26,707
l can't be friends with you, Meera,
577
00:54:27,000 --> 00:54:30,790
but don't worry
l will never cross any line,
578
00:54:31,166 --> 00:54:35,332
and for that l don't need to
make any kind of promise to God
579
00:54:39,291 --> 00:54:41,749
This isn't for you, Samar,
580
00:54:44,666 --> 00:54:46,040
this is for me,
581
00:54:48,583 --> 00:54:51,040
so that l don't make any mistake,
582
00:54:54,625 --> 00:54:56,915
so that l may not grow weak,
583
00:54:58,333 --> 00:55:00,957
so that l may not cross the line
584
00:55:06,708 --> 00:55:07,999
Please Samar,
585
00:55:09,500 --> 00:55:10,999
for me
586
00:55:34,000 --> 00:55:36,874
Walk by my side
leaving a space between us
587
00:55:36,958 --> 00:55:39,790
Put your heart or hand there
588
00:55:40,000 --> 00:55:44,999
l walk in the shade
cast by your shadow
589
00:55:45,875 --> 00:55:48,832
Walk by my side
leaving a space between us
590
00:55:48,916 --> 00:55:51,707
Put your heart or hand there
591
00:55:51,791 --> 00:55:56,582
l walk in the shade
cast by your shadow
592
00:55:57,791 --> 00:56:08,749
l am just like him. He's just like me
593
00:56:09,625 --> 00:56:12,749
O friends, do not call me Heer
594
00:56:13,000 --> 00:56:15,707
l am Sahiban now
595
00:56:15,958 --> 00:56:21,582
Let any Mirza come on a horse...
596
00:56:21,875 --> 00:56:24,624
...and abduct me
597
00:56:33,333 --> 00:56:36,457
O friends, do not call me Heer
598
00:56:36,708 --> 00:56:39,290
l am Sahiban now
599
00:56:39,666 --> 00:56:49,999
Let any Mirza come on a horse...
600
00:56:57,625 --> 00:56:59,290
Good morning ma'am
- Good morning
601
00:56:59,375 --> 00:57:01,374
Here is a parcel for you
602
00:57:13,416 --> 00:57:14,874
My dearest Meera,
603
00:57:15,291 --> 00:57:20,207
l read about your marriage in
a magazine and couldn't help myself
604
00:57:20,416 --> 00:57:23,040
lt's been so many years
and not one day has gone by,
605
00:57:23,291 --> 00:57:25,665
when l haven't thought of you,
606
00:57:25,916 --> 00:57:31,624
but I promised your father
that l would never contact you
607
00:57:32,083 --> 00:57:34,165
For all your birthdays
608
00:57:34,291 --> 00:57:35,957
l'd buy a gift,
609
00:57:36,208 --> 00:57:38,040
and write a long
letter addressed to you
610
00:57:38,125 --> 00:57:40,707
and then put them both
away in the cupboard,
611
00:57:41,291 --> 00:57:43,624
but this time l couldn't stop myself
612
00:57:44,250 --> 00:57:46,165
Every mother has a dream
613
00:57:46,500 --> 00:57:49,082
to dress her daughter in
her wedding sari herself,
614
00:57:49,666 --> 00:57:50,832
but I know that...
615
00:57:51,083 --> 00:57:53,790
l lost this right many years ago
616
00:57:54,500 --> 00:57:58,082
The wedding sari that l wore
and came to your father's house,
617
00:57:58,166 --> 00:58:01,790
l've kept very carefully for this day
618
00:58:02,208 --> 00:58:04,832
lf you think it is okay, wear it,
619
00:58:05,208 --> 00:58:08,665
l will feel like l am also
a part of your wedding
620
00:58:09,208 --> 00:58:12,415
l know that you hate me,
621
00:58:12,708 --> 00:58:14,999
but I pray to God everyday,
622
00:58:15,541 --> 00:58:19,207
hoping that one day you'll forgive me
623
00:58:19,458 --> 00:58:21,165
Lots and lots of love
624
00:58:21,416 --> 00:58:23,374
and lots of happiness,
625
00:58:23,666 --> 00:58:26,082
your mother, Pooja
626
00:58:27,375 --> 00:58:29,165
Punjab, as English say,
627
00:58:30,666 --> 00:58:32,290
Bob Dylan was from there,
628
00:58:33,916 --> 00:58:37,540
Babbar Singh Dhillon, Bob became Bub
629
00:58:59,083 --> 00:59:01,040
So now what do you want to do?
630
00:59:03,000 --> 00:59:04,165
l don't know
631
00:59:05,833 --> 00:59:07,624
Meera doesn't know,
632
00:59:08,375 --> 00:59:10,707
but Tina knows what to do
633
00:59:15,916 --> 00:59:17,332
Should we go?
634
01:00:08,708 --> 01:00:09,999
What are you doing?
635
01:00:10,708 --> 01:00:12,457
The same thing you're doing
636
01:00:12,625 --> 01:00:14,915
Aren't you taking it
a little too easy today?
637
01:00:15,250 --> 01:00:17,457
These days you are so busy
638
01:00:17,708 --> 01:00:20,415
l don't get a chance
to spend time with you
639
01:00:21,041 --> 01:00:23,665
Even with you so close to
me you're still not with me,
640
01:00:23,750 --> 01:00:26,374
awaiting your return
l can't see the end of the day
641
01:00:26,458 --> 01:00:29,707
Stop this boring
poetry of yours, lmran
642
01:00:29,791 --> 01:00:31,374
lt's annoying.
- Okay
643
01:00:31,458 --> 01:00:33,415
Hey Miss P! Miss P!
644
01:00:34,333 --> 01:00:36,332
Where is the fire, Henry?
645
01:00:36,416 --> 01:00:38,707
Someone's waiting for you
at the porch, Miss P
646
01:00:38,791 --> 01:00:39,665
For me?
647
01:00:39,750 --> 01:00:40,665
l've no appointments today
648
01:00:40,750 --> 01:00:42,040
lt's those people from the restaurant
649
01:00:42,125 --> 01:00:44,165
l told them to come
and sample the wines
650
01:00:44,250 --> 01:00:45,999
So why are they asking for me?
651
01:00:46,333 --> 01:00:48,290
Because they're very boring, like you
652
01:00:48,375 --> 01:00:51,290
l told them l'm mostly out
and they should meet you
653
01:00:51,375 --> 01:00:53,624
lt's not funny, lmran
654
01:00:54,833 --> 01:00:55,499
Listen
655
01:00:55,583 --> 01:00:56,457
Hmm?
656
01:00:57,041 --> 01:00:58,165
l love you
657
01:00:58,291 --> 01:00:59,249
l know
658
01:01:02,333 --> 01:01:04,332
What's so hehehe, kiddo,
659
01:01:04,750 --> 01:01:07,457
you never said l love
you to a girl before?
660
01:01:57,458 --> 01:02:09,165
My baby...
661
01:02:32,458 --> 01:02:33,957
l was 19 years old,
662
01:02:34,000 --> 01:02:36,624
when l married your
father and came from lndia
663
01:02:37,416 --> 01:02:39,124
Until then l had learnt,
664
01:02:39,666 --> 01:02:42,874
that a girl goes from her
father's home to her husband's,
665
01:02:42,958 --> 01:02:44,957
and that becomes her new life
666
01:02:45,500 --> 01:02:47,790
Your father was a very nice man,
667
01:02:48,458 --> 01:02:51,624
but I could never love him,
668
01:02:52,083 --> 01:02:55,374
and for a long time l didn't
feel like anything was missing
669
01:02:55,458 --> 01:03:00,290
He was busy with his business and
l was busy bringing up my daughter,
670
01:03:00,708 --> 01:03:02,165
and then one day
671
01:03:02,833 --> 01:03:04,874
l met Imran...
672
01:03:05,500 --> 01:03:06,624
and that's when...
673
01:03:08,333 --> 01:03:09,707
...you fell in love
674
01:03:10,208 --> 01:03:12,749
Yes, l fell in love
675
01:03:15,041 --> 01:03:18,665
You were four then
that's why I stopped myself...
676
01:03:18,958 --> 01:03:20,915
but when you turned twelve
677
01:03:22,541 --> 01:03:25,207
l gave up
678
01:03:25,958 --> 01:03:28,790
and l went away with lmran
679
01:03:30,708 --> 01:03:32,999
By then I understood one thing,
680
01:03:33,916 --> 01:03:35,832
if you aren't happy yourself,
681
01:03:36,416 --> 01:03:38,999
you can never keep others happy...
682
01:03:40,208 --> 01:03:41,540
never
683
01:03:54,416 --> 01:03:55,707
You know...
684
01:03:56,625 --> 01:03:58,457
When l told lmran
685
01:03:58,708 --> 01:04:01,290
l do not want another
child other than you,
686
01:04:01,750 --> 01:04:04,874
he smiled and said that
we didn't need to get married,
687
01:04:05,375 --> 01:04:10,415
that he didn't need a piece of
paper or the consent of a priest,
688
01:04:10,500 --> 01:04:12,457
to be with me for life
689
01:04:13,333 --> 01:04:16,290
He's crazy... just like me,
690
01:04:16,708 --> 01:04:19,665
that's probably why we can't
survive without each other
691
01:04:29,958 --> 01:04:32,957
For all these years
l've only hated you
692
01:04:36,416 --> 01:04:38,832
But the fault was also mine...
693
01:04:39,750 --> 01:04:40,707
No...
694
01:04:41,375 --> 01:04:43,124
it wasn't your fault
695
01:04:44,416 --> 01:04:47,665
A 12-year-old girl
could not understand this,
696
01:04:48,208 --> 01:04:51,165
but a 21-year-old girl can,
697
01:04:51,916 --> 01:04:53,665
that what you did...
698
01:04:54,708 --> 01:04:56,332
was absolutely right
699
01:05:02,958 --> 01:05:04,499
l missed you mama,
700
01:05:06,750 --> 01:05:08,374
l missed you so much
701
01:05:17,833 --> 01:05:19,874
Oh, do you know,
702
01:05:19,958 --> 01:05:22,582
since, childhood l've wished
someone would give me a doll like this?
703
01:05:23,375 --> 01:05:25,207
Thank you, Pooja, thank you very much,
704
01:05:25,333 --> 01:05:26,957
Good to see you
- Good to see you too
705
01:05:27,000 --> 01:05:27,957
Should l take you for a bike ride?
706
01:05:28,000 --> 01:05:29,332
Come on, let's go
707
01:05:32,208 --> 01:05:33,415
Thank you,
708
01:05:35,166 --> 01:05:37,457
you've given mama so much love
709
01:05:39,250 --> 01:05:41,624
l should actually thank you,
710
01:05:42,041 --> 01:05:43,249
it's been many years,
711
01:05:43,333 --> 01:05:46,499
that l've been clowning about,
to make up for your absence,
712
01:05:46,833 --> 01:05:48,749
but now l can retire
713
01:05:50,041 --> 01:05:52,624
Now Pooja will never stop smiling
714
01:05:54,041 --> 01:05:56,749
Thank you for coming
my child, thank you
715
01:05:58,791 --> 01:06:00,665
Can l ask you one thing?
716
01:06:01,583 --> 01:06:05,082
Mama told me you
waited eight years for her,
717
01:06:05,750 --> 01:06:07,540
without any promises
718
01:06:09,000 --> 01:06:13,124
How were you so sure that...
you would be together one day?
719
01:06:15,458 --> 01:06:18,999
Every love has its time.
That time was not ours,
720
01:06:19,458 --> 01:06:22,207
but that doesn't mean it wasn't love
721
01:06:22,666 --> 01:06:24,832
l had faith in my love
722
01:06:25,625 --> 01:06:28,207
lf God can bow down
in the face of love,
723
01:06:28,333 --> 01:06:29,624
how does time stand a chance?
724
01:06:29,708 --> 01:06:31,290
lt had to change,
725
01:06:32,875 --> 01:06:34,082
thank you darling,
726
01:06:35,708 --> 01:06:36,915
thank you
727
01:06:40,041 --> 01:06:41,749
Cheers lmran
- Bye
728
01:06:45,791 --> 01:06:47,124
l love you
729
01:06:47,541 --> 01:06:48,749
l know
730
01:07:17,041 --> 01:07:18,040
Coffee
731
01:07:22,458 --> 01:07:23,915
l love you,
732
01:07:31,291 --> 01:07:32,999
l love you Samar,
733
01:07:38,083 --> 01:07:39,624
l love you
734
01:07:47,708 --> 01:07:50,082
You're crossing the line, Meera
735
01:08:08,458 --> 01:08:09,957
l love you
736
01:08:50,833 --> 01:08:59,957
As my breath mingles with yours
737
01:09:00,000 --> 01:09:02,957
l can breathe again
738
01:09:17,083 --> 01:09:23,332
As my breath mingles with yours
739
01:09:23,541 --> 01:09:26,040
l can breathe again
740
01:09:45,000 --> 01:09:50,874
The fragrance of your
body touches my soul
741
01:09:51,208 --> 01:09:53,915
lf you come near
742
01:10:35,083 --> 01:10:40,790
How long can l control my senses?
743
01:10:41,000 --> 01:10:46,332
Let them fly if they will
744
01:10:46,916 --> 01:10:52,582
When has the heart walked
the straight and narrow?
745
01:10:52,666 --> 01:10:58,207
Let it wander if it will
746
01:10:58,708 --> 01:11:04,082
Lost in thoughts of you
747
01:11:04,500 --> 01:11:09,040
Solitude pleases me
748
01:11:09,875 --> 01:11:18,874
As my breath mingles with yours,
l can breathe again
749
01:12:29,416 --> 01:12:34,999
lf the sweet night
is spent by your side
750
01:12:35,125 --> 01:12:40,499
The dawn will break with light and air
751
01:12:41,041 --> 01:12:46,790
Since my eyes caught sight of you
752
01:12:46,875 --> 01:12:52,624
They brim over with you alone
753
01:12:52,750 --> 01:12:58,374
Touch me again and tell me...
754
01:12:58,583 --> 01:13:03,707
...what did you wish for?
755
01:13:04,041 --> 01:13:09,999
As my breath mingles with yours
756
01:13:10,250 --> 01:13:12,999
l can breathe again
757
01:13:21,500 --> 01:13:27,624
The fragrance of your
body touches my soul
758
01:13:27,875 --> 01:13:30,665
lf you come near
759
01:13:35,333 --> 01:13:38,332
l can breathe again
760
01:13:38,416 --> 01:13:42,082
lf you come near
761
01:13:59,416 --> 01:14:02,749
Wish Charlotte a happy
birthday for me, with a kiss
762
01:14:04,125 --> 01:14:07,332
l am going to speak with papa today,
he'll agree, won't he?
763
01:14:07,416 --> 01:14:09,207
He'll agree, if he doesn't, call me
764
01:14:09,291 --> 01:14:11,457
l'll convince him with a kiss
765
01:14:12,125 --> 01:14:15,040
l'm leaving now, or because
of your papa l'll loose my job
766
01:14:15,083 --> 01:14:17,040
Listen, what about mine...
767
01:14:24,083 --> 01:14:25,124
Meera!!
768
01:14:25,625 --> 01:14:26,957
l love you
769
01:14:28,666 --> 01:14:37,124
Samar!!
770
01:14:43,958 --> 01:14:44,624
Madam!
771
01:14:44,875 --> 01:14:47,457
Madam you cannot go through
772
01:14:47,541 --> 01:14:49,124
Just give me one minute... please,
773
01:14:49,208 --> 01:14:50,124
just give me one minute...
774
01:14:50,208 --> 01:14:51,832
just give me one minute...
you don't understand...
775
01:14:51,916 --> 01:14:53,415
You cannot come through here
776
01:14:53,500 --> 01:14:54,874
Stay here please
777
01:14:59,791 --> 01:15:01,290
Please, please, please...
778
01:15:02,541 --> 01:15:03,707
please God!
779
01:15:05,166 --> 01:15:06,790
Please, please, please...
780
01:15:07,458 --> 01:15:08,749
please don't do this,
781
01:15:08,833 --> 01:15:10,665
please let him be okay,
782
01:15:11,000 --> 01:15:12,999
don't punish him for my mistake,
783
01:15:18,666 --> 01:15:19,957
You keep him alive,
784
01:15:20,041 --> 01:15:22,457
don't let anything
happen to him and l promise,
785
01:15:23,458 --> 01:15:26,124
l promise l will never meet him,
786
01:15:26,750 --> 01:15:28,457
please God! Let him be okay
787
01:15:33,041 --> 01:15:34,957
l promise... l promise...
788
01:15:35,083 --> 01:15:36,749
Please bring him back
789
01:15:36,833 --> 01:15:39,665
and l promise You
l will never meet him again,
790
01:15:39,791 --> 01:15:42,374
after this I will never meet him,
please, please, please, God
791
01:15:42,458 --> 01:15:44,082
l will leave him forever
792
01:15:44,166 --> 01:15:45,207
Sir
793
01:15:46,791 --> 01:15:49,290
Please, bring him back...
794
01:15:50,166 --> 01:15:52,624
Okay clear. Shock!
795
01:17:38,916 --> 01:17:40,957
Shit ya, l still can't
get through Meera's phone
796
01:17:41,166 --> 01:17:43,207
For four days she hasn't called,
nor did she come to the hospital
797
01:17:43,291 --> 01:17:45,540
Do you think her
father's upset with her,
798
01:17:45,750 --> 01:17:47,249
did you find out from her store?
799
01:17:47,416 --> 01:17:50,249
Yes, the guard was saying that
she hasn't come there either,
800
01:17:50,333 --> 01:17:51,874
l don't know what the scene is
801
01:17:51,958 --> 01:17:54,124
Son of a... learn to
make a simple cup of tea
802
01:17:54,416 --> 01:17:55,999
My friend, adjust for one more week,
803
01:17:56,041 --> 01:17:57,915
after that neither
will I be here, nor my tea
804
01:17:58,000 --> 01:18:00,790
Why, you've got a job at
Buckingham Palace, as a guard?
805
01:18:01,125 --> 01:18:03,040
No, ya, l am going back to Lahore
806
01:18:03,250 --> 01:18:05,624
Nothing is going to
happen for me in London
807
01:18:05,833 --> 01:18:08,040
Till when will l live off your
money and keep looking for a job?
808
01:18:08,083 --> 01:18:10,832
And now Meera is also coming...
809
01:18:10,916 --> 01:18:15,290
so l called my mother and
told her your son is useless...
810
01:18:15,541 --> 01:18:16,624
he's coming back
811
01:18:16,875 --> 01:18:18,624
Oh deal with it, what to do?
812
01:18:19,916 --> 01:18:23,915
Kapoor Uncle, come in,
think of it as your home,
813
01:18:24,458 --> 01:18:25,665
oh shucks
814
01:18:28,500 --> 01:18:29,415
Meera!
815
01:18:30,416 --> 01:18:31,832
Ahh shucks...
816
01:18:35,791 --> 01:18:38,749
l'll... get that tea, that sugar,
817
01:18:38,833 --> 01:18:41,165
l'll get something. Hello Meera
818
01:18:41,250 --> 01:18:43,040
Bye
- Bye
819
01:18:59,500 --> 01:19:00,874
So papa didn't agree?
820
01:19:02,791 --> 01:19:04,457
l didn't speak with him
821
01:19:04,833 --> 01:19:06,790
So what were you doing all these days?
822
01:19:10,333 --> 01:19:11,749
l was praying
823
01:19:12,541 --> 01:19:13,790
To sir Jesus?
824
01:19:16,791 --> 01:19:17,874
Was it fulfilled?
825
01:19:20,375 --> 01:19:21,415
Of course,
826
01:19:24,000 --> 01:19:25,124
What did you ask for?
827
01:19:26,125 --> 01:19:27,249
Your life
828
01:19:28,541 --> 01:19:30,415
And in return, what did you give up?
829
01:19:31,916 --> 01:19:32,957
You!
830
01:19:37,958 --> 01:19:39,082
What do you mean?
831
01:19:40,375 --> 01:19:43,707
l prayed that He,
by any means, keep you alive
832
01:19:44,500 --> 01:19:47,665
and in return, the one thing
that is most precious to me,
833
01:19:48,625 --> 01:19:50,082
l will leave that,
834
01:19:51,750 --> 01:19:52,874
forever
835
01:19:54,375 --> 01:19:55,124
You've gone mad?
836
01:19:55,208 --> 01:19:56,624
Samar, please,
837
01:19:57,083 --> 01:19:59,832
it's been very difficult
for me to come here to you
838
01:20:00,291 --> 01:20:02,374
l realize that you
think all this is rubbish,
839
01:20:02,708 --> 01:20:03,957
you won't understand,
840
01:20:04,666 --> 01:20:05,707
but this is my belief,
841
01:20:05,916 --> 01:20:08,290
that you were punished for my faults,
842
01:20:09,125 --> 01:20:13,290
that if l remain
with you, your life...
843
01:20:15,958 --> 01:20:18,499
now no one can break this belief,
844
01:20:19,041 --> 01:20:21,332
neither you nor God
845
01:20:23,333 --> 01:20:25,165
l have come here only to tell you
846
01:20:25,375 --> 01:20:26,999
that l am marrying Roger
847
01:20:31,625 --> 01:20:33,790
l've come to ask you for one thing...
848
01:20:35,166 --> 01:20:38,165
that if possible, leave this city,
and go away somewhere far,
849
01:20:38,500 --> 01:20:39,374
please...
850
01:20:41,083 --> 01:20:42,415
for my sake
851
01:20:48,958 --> 01:20:50,665
You won't say anything?
852
01:21:05,541 --> 01:21:07,082
Congratulations...
853
01:21:11,208 --> 01:21:13,082
Done, done London
854
01:21:15,916 --> 01:21:17,874
Samar, l'm sorry...
- Don't...
855
01:21:24,208 --> 01:21:25,082
Don't...
856
01:21:50,458 --> 01:21:53,165
Uh, what's this?
857
01:22:03,916 --> 01:22:06,457
Call your mother and tell her
that her son is not useless,
858
01:22:06,541 --> 01:22:07,832
that he's not coming back
859
01:22:07,916 --> 01:22:11,165
and also tell her that her
other son is going back to India
860
01:22:11,333 --> 01:22:13,249
Ask her to pray for him
861
01:22:13,500 --> 01:22:15,749
l am leaving all my
money for you and going
862
01:22:15,833 --> 01:22:17,499
Now make something big out of it,
863
01:22:18,000 --> 01:22:20,332
l'll come back one
day to take my share
864
01:22:21,166 --> 01:22:23,499
l'll really miss that tea of yours,
865
01:22:23,666 --> 01:22:26,290
your friend, Samar, bye
866
01:22:44,208 --> 01:22:45,832
This isn't right,
867
01:22:47,083 --> 01:22:48,374
it's all wrong,
868
01:22:49,625 --> 01:22:51,082
completely wrong,
869
01:22:52,958 --> 01:22:55,749
the war between you and me has begun
870
01:22:58,000 --> 01:23:00,582
You stole my love from me...
871
01:23:02,083 --> 01:23:04,540
l'll steal her belief from You
872
01:23:07,000 --> 01:23:09,582
She believes if l am not with her
873
01:23:09,833 --> 01:23:11,332
l will live...
874
01:23:14,625 --> 01:23:16,374
So from now on,
875
01:23:17,500 --> 01:23:19,499
l will embrace death every day,
876
01:23:24,041 --> 01:23:25,207
let's see...
877
01:23:27,000 --> 01:23:29,624
till how long You keep me alive
878
01:24:55,166 --> 01:24:56,415
Thank you...
879
01:25:00,041 --> 01:25:01,415
Samar Anand
880
01:25:03,375 --> 01:25:05,249
lf you're Samar that means,
881
01:25:05,916 --> 01:25:07,207
there's also a Meera
882
01:25:09,541 --> 01:25:12,499
Why didn't you go back?
883
01:25:13,041 --> 01:25:14,582
Didn't you meet Meera ever again?
884
01:25:15,416 --> 01:25:17,915
Look soldier, l shouldn't
actually involve myself in this,
885
01:25:18,000 --> 01:25:19,874
but I am already involved now
886
01:25:20,958 --> 01:25:23,832
You don't know me,
887
01:25:24,041 --> 01:25:25,374
l'm a hardcore, kinda girl
888
01:25:25,458 --> 01:25:26,915
l never cry and all,
889
01:25:27,583 --> 01:25:29,999
but your love story
made me fully sentimental
890
01:25:31,583 --> 01:25:34,165
Look, l'm this 21 year old,
891
01:25:34,458 --> 01:25:35,832
from this instant make out,
892
01:25:35,916 --> 01:25:37,957
instant breakup generation
893
01:25:38,041 --> 01:25:40,624
First we have sex and then
we think if it was love or not
894
01:25:41,625 --> 01:25:46,082
with these fundamentals of
love there's solid confusion
895
01:25:46,625 --> 01:25:50,207
Soldier, all I want to know is,
896
01:25:51,000 --> 01:25:52,499
is there such kind of love?
897
01:25:52,833 --> 01:25:53,874
what I mean is,
898
01:25:54,208 --> 01:25:57,707
if it's happened to you it
could happen to anybody,
899
01:25:58,208 --> 01:26:00,332
maybe even me?
900
01:26:04,291 --> 01:26:05,540
So tell me now,
901
01:26:05,833 --> 01:26:07,415
was all this true or
902
01:26:07,916 --> 01:26:10,124
just a story you wrote to pass time?
903
01:26:11,625 --> 01:26:12,707
What's your name?
904
01:26:13,166 --> 01:26:14,082
Akira!
905
01:26:14,166 --> 01:26:15,082
From Japan?
906
01:26:16,375 --> 01:26:17,332
Delhi
907
01:26:17,833 --> 01:26:18,832
You're cool...
908
01:26:19,666 --> 01:26:22,165
consider this a story and let it go
909
01:26:23,083 --> 01:26:24,207
you'll remain cool...
910
01:26:34,916 --> 01:26:35,999
Arjun...
911
01:26:37,291 --> 01:26:39,082
do you love me?
912
01:26:41,583 --> 01:26:43,415
Can you wait ten years for me?
913
01:26:45,416 --> 01:26:46,540
No?
914
01:26:47,000 --> 01:26:49,540
Then you don't stand a chance!
Put the phone down!
915
01:26:52,333 --> 01:26:54,082
l give you this, soldier,
916
01:26:54,333 --> 01:26:56,874
if it's love it better be this way!
917
01:27:10,416 --> 01:27:12,374
At least let me make
a mock presentation,
918
01:27:12,458 --> 01:27:15,165
you're not going to regret this,
please let me do it
919
01:27:15,250 --> 01:27:17,374
No! no! Akira, l can't allow it
920
01:27:17,458 --> 01:27:19,457
Please, Catherine,
it's the chance of a lifetime
921
01:27:19,541 --> 01:27:20,790
No! lt's too dangerous,
922
01:27:20,916 --> 01:27:22,749
you don't have enough experience,
923
01:27:22,833 --> 01:27:23,957
so just forget it
924
01:27:24,041 --> 01:27:25,665
C'mon you lot, get a move on,
925
01:27:26,125 --> 01:27:28,332
it's a wrap,
we've got a flight to catch
926
01:27:29,500 --> 01:27:32,582
Please, Catherine,
this is my dream since l was a kid...
927
01:27:32,666 --> 01:27:34,665
to work for Discovery Channel...
travel,
928
01:27:34,833 --> 01:27:36,665
make films, features...
929
01:27:36,916 --> 01:27:38,790
please let me do it
930
01:27:40,750 --> 01:27:41,582
Alright,
931
01:27:42,791 --> 01:27:44,082
two weeks, that's it!
932
01:27:44,416 --> 01:27:45,499
And you'll be on your own,
933
01:27:45,708 --> 01:27:47,832
you'll have to do the camera
and the sound by yourself,
934
01:27:48,041 --> 01:27:49,582
and l'm making no promises
935
01:27:49,791 --> 01:27:50,915
l get the first look at the footage
936
01:27:51,000 --> 01:27:53,457
and l get to decide
if it's good enough for the channel
937
01:27:54,125 --> 01:27:55,374
Thank you!
938
01:27:56,333 --> 01:27:58,624
Get off me, you mad woman!
939
01:27:58,833 --> 01:28:00,874
l'll speak to General Natarajan
940
01:28:03,083 --> 01:28:05,207
London! lraq!
941
01:28:05,750 --> 01:28:07,082
Afghanistan!
942
01:28:07,333 --> 01:28:09,624
Drug wars in Mexico!
943
01:28:10,000 --> 01:28:13,249
The whole frigging world...
944
01:28:13,541 --> 01:28:14,999
Here comes Akira!
945
01:28:21,083 --> 01:28:22,832
General Natarajan called himself
946
01:28:22,916 --> 01:28:25,832
This documentary will
benefit the lndian Army a lot
947
01:28:26,166 --> 01:28:30,415
You know how difficult it is to
recruit soldiers for the Bomb Squad
948
01:28:30,708 --> 01:28:33,707
So l felt that by hearing
about stories of your bravery,
949
01:28:33,791 --> 01:28:34,915
by seeing you working,
950
01:28:35,000 --> 01:28:36,874
these youngsters will be motivated
951
01:28:37,166 --> 01:28:39,290
and want to become like you
952
01:28:39,958 --> 01:28:42,624
and it's only a matter of two weeks,
953
01:28:42,708 --> 01:28:44,249
l appreciate your support on this
954
01:28:44,333 --> 01:28:45,415
Sir
955
01:29:06,833 --> 01:29:09,999
Akira Rai, Discovery Channel,
reporting for duty, sir
956
01:29:10,750 --> 01:29:12,415
ls this stolen or for real?
957
01:29:12,625 --> 01:29:14,582
lt's a 100% authentic soldier,
958
01:29:14,666 --> 01:29:18,332
now for two weeks,
wherever you go, l go
959
01:29:21,208 --> 01:29:22,790
How many more have
come to die with you?
960
01:29:22,875 --> 01:29:25,040
Just me, One Woman Crew
961
01:29:32,041 --> 01:29:33,582
C'mon eat...
962
01:29:34,458 --> 01:29:36,082
Hello, l'm Captain Kamal Singh
963
01:29:36,250 --> 01:29:36,957
Singh!
964
01:29:37,041 --> 01:29:38,582
And l'm Captain Jagdeep Dewan
965
01:29:38,666 --> 01:29:39,457
Dewan!
966
01:29:39,583 --> 01:29:41,124
Lieutenant Hari Krishnan, madam
967
01:29:41,291 --> 01:29:43,999
You can stop this
formality of calling me madam,
968
01:29:44,125 --> 01:29:46,082
l'm Akira, short and sweet Akira
969
01:29:46,166 --> 01:29:47,207
Hello, Akira!
970
01:29:47,291 --> 01:29:48,415
Now that's perfect
971
01:29:48,500 --> 01:29:52,665
Now look, for the next two weeks
l am going to trouble you a lot,
972
01:29:52,750 --> 01:29:54,332
so for speaking excessively,
for eating excessively,
973
01:29:54,416 --> 01:29:55,624
and for abusing uncontrollably,
974
01:29:55,708 --> 01:29:57,207
l ask you'll to forgive me now
975
01:29:57,458 --> 01:29:58,749
l have one question,
976
01:29:58,833 --> 01:30:01,415
l just hope that you
aren't as grumpy as your boss
977
01:30:01,500 --> 01:30:04,165
No, no, not at all,
we are very jolly guys
978
01:30:04,250 --> 01:30:07,040
Then l am afraid we are
going to have a lot of fun, guys
979
01:30:07,083 --> 01:30:08,790
By the way,
where do I dump this stuff?
980
01:30:08,875 --> 01:30:11,124
l will show you, l will show you
981
01:30:15,916 --> 01:30:17,624
Make sure the distance is maintained,
982
01:30:25,041 --> 01:30:26,124
Miss Akira Rai
983
01:30:27,666 --> 01:30:29,624
Akira Rai reporting for duty, sir
984
01:30:30,000 --> 01:30:32,499
This action-packed army
life is really exciting
985
01:30:32,625 --> 01:30:34,082
You will always remain
behind this barricade,
986
01:30:34,166 --> 01:30:36,040
and 350 metres behind me
987
01:30:36,166 --> 01:30:40,124
lf you break any rule you'll be
sent back to the barracks, any doubts?
988
01:30:42,166 --> 01:30:44,957
Can l listen to music on my lpod?
989
01:30:47,000 --> 01:30:48,582
ls that a yes or no?
990
01:30:59,208 --> 01:31:00,332
Oh man
991
01:31:02,375 --> 01:31:03,207
Daisy Chain uh...
992
01:31:03,291 --> 01:31:04,290
Yes sir
993
01:31:09,250 --> 01:31:10,624
Safe to disable cap
994
01:31:10,708 --> 01:31:11,999
Yes sir, l've checked it
995
01:31:19,083 --> 01:31:20,832
l think there might be
another switch Dewan
996
01:31:20,916 --> 01:31:21,999
Quite possible
997
01:31:22,666 --> 01:31:23,790
ln sequence
998
01:31:25,583 --> 01:31:26,957
Cut cap
999
01:31:28,625 --> 01:31:29,665
Go in sequence
1000
01:31:29,750 --> 01:31:30,832
Okay sir
1001
01:31:34,916 --> 01:31:35,999
Where is this going?
1002
01:31:36,333 --> 01:31:37,582
No idea sir
1003
01:31:38,583 --> 01:31:39,957
Let me check this
1004
01:31:53,500 --> 01:31:54,249
Lowering seat
1005
01:31:54,333 --> 01:31:55,332
Okay sir
1006
01:32:04,833 --> 01:32:05,874
There's a switch Dewan
1007
01:32:05,958 --> 01:32:07,207
Be careful sir
1008
01:32:42,250 --> 01:32:49,624
Akira!!
1009
01:33:18,916 --> 01:33:20,207
Are you okay?
- Are you okay?
1010
01:33:26,750 --> 01:33:29,415
What did you think was
going on, some film shoot,
1011
01:33:29,500 --> 01:33:30,457
or some kind of adventure trip,
1012
01:33:30,583 --> 01:33:32,957
that you'll go home and
show off to your friends?
1013
01:33:33,166 --> 01:33:35,415
We are dealing with bloody bombs here
1014
01:33:35,583 --> 01:33:38,457
Today, because of you, the lives
of my entire team was compromised
1015
01:33:39,000 --> 01:33:40,040
l'm sorry
1016
01:33:40,166 --> 01:33:42,749
350 metres l said
1017
01:33:43,791 --> 01:33:47,290
Now you will not come with us,
you'll go back from here
1018
01:33:48,291 --> 01:33:51,415
No, soldier, l am not going back,
l am coming with you
1019
01:33:51,500 --> 01:33:53,415
The road ahead is dangerous,
you will not be able to manage
1020
01:33:53,500 --> 01:33:55,082
Soldier, this is my life's one
and only chance,
1021
01:33:55,166 --> 01:33:56,207
l'll cope with anything
1022
01:33:56,291 --> 01:33:57,165
Please, l am sorry
1023
01:33:57,250 --> 01:33:58,290
Akira!
1024
01:33:59,458 --> 01:34:02,332
Look, you're an okay girl,
you're brave too,
1025
01:34:03,083 --> 01:34:05,707
but this is not possible
for untrained girls or boys
1026
01:34:06,000 --> 01:34:09,124
Listen to me and... forget this story
1027
01:34:10,458 --> 01:34:13,082
lf l asked you to forget Meera,
will you forget her?
1028
01:34:15,916 --> 01:34:19,040
There is always this one passion,
that a person has
1029
01:34:19,791 --> 01:34:21,040
for you it's Meera,
1030
01:34:21,333 --> 01:34:23,082
for me my passion is your story,
1031
01:34:23,708 --> 01:34:24,957
l'm not going!
1032
01:34:53,458 --> 01:34:54,457
Sorry
1033
01:35:01,416 --> 01:35:03,374
Oh Krishnan! Where is sir going?
1034
01:35:03,541 --> 01:35:06,165
Sir always goes for some
quiet time after defusing a bomb
1035
01:35:06,250 --> 01:35:07,332
Quiet!
1036
01:35:11,041 --> 01:35:14,874
O Akira, never mess around
with a lion that's sleeping
1037
01:35:15,166 --> 01:35:18,249
O Singhe, l haven't
come here to shoot birds,
1038
01:35:18,416 --> 01:35:19,999
l've come here to shoot the Lion
1039
01:35:20,166 --> 01:35:22,040
And this Lion I will shoot for sure
1040
01:35:22,458 --> 01:35:23,290
Dewan
- Yes
1041
01:35:23,375 --> 01:35:25,499
Keep the chicken cooking,
l'll be back in a bit
1042
01:35:33,916 --> 01:35:43,957
What does this crazy wanderer seek?
1043
01:35:44,041 --> 01:35:48,040
Where is my home?
1044
01:35:48,083 --> 01:35:51,290
He asks every passer-by
1045
01:35:51,375 --> 01:35:53,332
Wanders with a smile...
1046
01:35:53,416 --> 01:35:55,415
...and a tear
1047
01:35:55,500 --> 01:35:58,707
Wanders aimless from street to street
1048
01:35:59,541 --> 01:36:01,457
Belonging to all
1049
01:36:01,583 --> 01:36:03,457
Yet none to call my own
1050
01:36:03,583 --> 01:36:06,915
Wanders aimless from street to street
1051
01:36:08,458 --> 01:36:18,582
What does this crazy wanderer seek?
1052
01:36:18,666 --> 01:36:22,457
Where is my home?
1053
01:36:22,666 --> 01:36:25,332
He asks every passer-by
1054
01:36:26,875 --> 01:36:32,707
What does this crazy wanderer seek?
1055
01:36:35,541 --> 01:36:38,165
You play around with bombs in the day,
1056
01:36:39,000 --> 01:36:40,915
and sing romantic songs by night
1057
01:36:43,000 --> 01:36:44,874
How is it possible not
to fall in love with you?
1058
01:36:45,916 --> 01:36:46,915
You wait,
1059
01:36:47,666 --> 01:36:50,582
in two weeks you will sing
Punjabi songs for Akira,
1060
01:36:50,791 --> 01:36:52,415
this is my challenge,
1061
01:36:53,083 --> 01:36:55,415
good night, sexy
1062
01:37:24,625 --> 01:37:25,082
What the...
1063
01:37:25,166 --> 01:37:26,874
Sorry... ball
1064
01:37:29,333 --> 01:37:30,249
Afzal
1065
01:37:52,750 --> 01:37:55,332
Oh shucks, the camera broke
1066
01:38:01,416 --> 01:38:04,957
No ya, Akira, now this will not work,
1067
01:38:05,625 --> 01:38:07,915
and we won't get these
parts even in Jammu,
1068
01:38:08,416 --> 01:38:10,957
this can be fixed only in Delhi
1069
01:38:13,166 --> 01:38:14,415
l'm sorry, Akira l'm... I'm...
1070
01:38:14,500 --> 01:38:16,624
Hey it's okay,
Krishnan, it's not your fault
1071
01:38:16,708 --> 01:38:17,874
After seeing my Messi like kick,
1072
01:38:17,958 --> 01:38:19,624
anybody would have dropped the camera,
1073
01:38:19,958 --> 01:38:23,624
and in any case where was
Discovery Channel going to take me?
1074
01:38:23,708 --> 01:38:25,957
lt was just a one-off chance
l was taking
1075
01:38:26,500 --> 01:38:28,415
Okay good night
1076
01:38:36,750 --> 01:38:37,749
Soldier,
1077
01:38:39,125 --> 01:38:41,499
Akira's
entertainment was only till here,
1078
01:38:41,583 --> 01:38:43,790
tomorrow morning it's about-turn,
back to Delhi,
1079
01:38:44,333 --> 01:38:45,665
finally you get rid of me,
1080
01:38:45,750 --> 01:38:48,082
at least now give me one sexy smile
1081
01:38:50,708 --> 01:38:52,082
Fine then, remain grumpy
1082
01:38:52,458 --> 01:38:55,415
Oye, Akira, at least eat your food
1083
01:38:56,000 --> 01:38:57,624
No ya, Singhe, l'm not hungry
1084
01:38:59,958 --> 01:39:01,290
Both of you'll eat
1085
01:39:02,041 --> 01:39:03,040
No sir
1086
01:39:06,541 --> 01:39:07,790
Fine don't eat
1087
01:39:20,333 --> 01:39:21,915
Akira! Smile...
1088
01:39:22,000 --> 01:39:23,124
And now we have
1089
01:39:23,208 --> 01:39:26,624
Discovery Channel's Oscar-winning
film-maker miss Akira Rai,
1090
01:39:26,708 --> 01:39:27,915
a few words for your fans...
1091
01:39:28,000 --> 01:39:29,082
Hey! How is it fixed?
1092
01:39:29,166 --> 01:39:32,207
Samar did it,
he's an electronics genius,
1093
01:39:32,291 --> 01:39:34,249
he worked all night on it
1094
01:39:35,708 --> 01:39:36,832
Where's that genius?
1095
01:39:46,541 --> 01:39:48,332
Why are you so complicated?
1096
01:39:48,958 --> 01:39:52,207
Neither can one fully
hate you nor love you
1097
01:39:54,625 --> 01:39:56,415
Actually l've understood now,
1098
01:39:56,500 --> 01:39:59,999
after seeing me in my swimsuit,
you've changed your mind,
1099
01:40:00,166 --> 01:40:01,874
now l've started
looking hot to you, right?
1100
01:40:04,208 --> 01:40:06,749
Don't give me such
intense looks, soldier,
1101
01:40:06,916 --> 01:40:09,499
it fills me with this
weird kind of sensation
1102
01:40:09,625 --> 01:40:12,457
Stop talking rubbish or
l'll break the camera again
1103
01:40:12,750 --> 01:40:16,665
First tell me... why did you
stay up all night and fix my camera?
1104
01:40:21,208 --> 01:40:23,040
You spoke about passion
1105
01:40:24,041 --> 01:40:26,999
When someone is passionate
about something and doesn't get it,
1106
01:40:27,333 --> 01:40:30,165
he spends a lifetime
going mad chasing it
1107
01:40:31,416 --> 01:40:33,749
There's one mad man
standing in front of you,
1108
01:40:34,791 --> 01:40:37,207
there is no place here
for another mad person,
1109
01:40:38,708 --> 01:40:44,457
so pick your camera,
fulfill your passion and leave
1110
01:40:48,666 --> 01:40:53,249
Try as hard as you can,
you won't save me from going mad
1111
01:40:55,625 --> 01:40:57,499
Towards me, more towards me
1112
01:40:57,666 --> 01:40:59,040
Nice, nice
1113
01:40:59,625 --> 01:41:01,957
A little bit, a little bit
1114
01:41:02,416 --> 01:41:03,915
Let me see the device
1115
01:41:04,125 --> 01:41:04,999
Yup
1116
01:41:05,041 --> 01:41:06,207
Exactly!
1117
01:41:11,458 --> 01:41:12,124
What's happened, Dewan?
1118
01:41:12,208 --> 01:41:14,165
Sir, it's bang in
the centre of the bridge
1119
01:41:14,333 --> 01:41:15,082
Any timer?
1120
01:41:15,166 --> 01:41:18,332
Yes, sir, and the wires go to
the dynamite through the relay
1121
01:41:18,708 --> 01:41:20,332
They're wrapped around
cans filled with Anfo
1122
01:41:20,458 --> 01:41:21,332
Ya
1123
01:41:22,583 --> 01:41:24,582
Oye Kurusawa,
1124
01:41:25,708 --> 01:41:28,415
come fulfill your passion
1125
01:41:32,291 --> 01:41:33,290
Wow great!
1126
01:41:40,416 --> 01:41:41,749
You're not scared?
1127
01:41:42,708 --> 01:41:45,040
l'm hanging here with
'The man who cannot die',
1128
01:41:45,875 --> 01:41:47,082
literally!
1129
01:41:47,500 --> 01:41:49,415
There's no chance of being scared,
1130
01:41:49,625 --> 01:41:52,499
your destiny is working on
a strike rate of 100%, boss
1131
01:41:53,000 --> 01:41:56,040
ln our line of work
destiny betrays you just once
1132
01:41:56,583 --> 01:41:59,040
Don't worry, today's not that day,
1133
01:41:59,208 --> 01:42:02,040
'cause l have no
plans of dying so quickly
1134
01:42:02,166 --> 01:42:04,332
l have to make many more documentaries
1135
01:42:04,458 --> 01:42:06,249
and show them in every
country in the world,
1136
01:42:06,333 --> 01:42:09,249
l have to have sex with
guys with different accents
1137
01:42:10,083 --> 01:42:12,040
Did you grow up
reading the Kama Sutra?
1138
01:42:12,291 --> 01:42:13,915
ls this all you think of?
1139
01:42:14,000 --> 01:42:17,415
Soldier, at my age,
this is all we think of
1140
01:42:17,500 --> 01:42:20,082
When l grow older like you,
l'll start thinking of love,
1141
01:42:20,166 --> 01:42:24,415
being a good citizen,
the ways of God, okay?
1142
01:42:24,875 --> 01:42:25,957
Okay
1143
01:42:29,500 --> 01:42:31,082
By the way, soldier,
1144
01:42:31,541 --> 01:42:34,415
do you plan on being in
love with Meera all your life,
1145
01:42:34,500 --> 01:42:36,874
or is there a chance for
someone else in between?
1146
01:42:39,708 --> 01:42:42,665
There's a mind blowing offer,
do you want to hear it?
1147
01:42:43,666 --> 01:42:44,249
ls there a choice?
1148
01:42:44,416 --> 01:42:45,124
No
1149
01:42:45,375 --> 01:42:46,665
Make me your girlfriend
1150
01:42:48,416 --> 01:42:49,290
Why?
1151
01:42:49,666 --> 01:42:53,290
l'm young... I'm entertaining...
l'm sexy,
1152
01:42:53,458 --> 01:42:55,165
you've already checked my body out,
1153
01:42:55,250 --> 01:42:57,707
actually I'm like a jackpot for you
1154
01:42:57,791 --> 01:42:59,874
it's a limited offer... think about it
1155
01:43:04,000 --> 01:43:07,624
Soldier, soldier, listen...
1156
01:43:09,416 --> 01:43:12,040
l never ask God for anything,
1157
01:43:12,250 --> 01:43:13,540
so by making promises and all
1158
01:43:13,625 --> 01:43:15,957
and leaving you is out of the question
1159
01:43:21,791 --> 01:43:23,915
l made you laugh, you're mine now
1160
01:43:56,833 --> 01:44:04,749
Away l go, carried on wings of passion
1161
01:44:06,083 --> 01:44:13,874
Drinking droplets of time
1162
01:44:15,125 --> 01:44:19,290
My heart has flown from its cage
1163
01:44:19,666 --> 01:44:23,124
Falling in love with myself
1164
01:44:24,000 --> 01:44:26,332
Embracing life with open arms
1165
01:44:42,125 --> 01:44:49,999
Away l go, carried on wings of passion
1166
01:44:51,416 --> 01:44:55,457
My heart has flown from its cage
1167
01:44:55,916 --> 01:44:59,874
Falling in love with myself
1168
01:45:00,166 --> 01:45:02,624
Embracing life with open arms
1169
01:45:49,666 --> 01:45:58,124
Clasping the moment in your
fingertips like a butterfly
1170
01:45:58,708 --> 01:46:06,915
As it takes wing it
leaves traces of colour
1171
01:46:08,625 --> 01:46:17,082
The moment moves on,
leaving its colour behind, Akira
1172
01:46:17,750 --> 01:46:25,415
l clasp another
moment as it takes flight
1173
01:46:26,208 --> 01:46:28,624
Embracing life with open arms
1174
01:46:44,500 --> 01:46:52,207
Away l go,
carried on wings of passion
1175
01:46:53,666 --> 01:46:57,915
My heart has flown from its cage
1176
01:46:58,208 --> 01:47:02,040
Falling in love with myself
1177
01:47:06,083 --> 01:47:08,582
Embracing life with open arms
1178
01:47:35,583 --> 01:47:37,040
So Major Samar Anand,
1179
01:47:37,791 --> 01:47:39,915
the last question of our trip,
1180
01:47:40,833 --> 01:47:43,040
why haven't you worn
a bomb suit till now?
1181
01:47:45,625 --> 01:47:46,374
Um...
1182
01:47:48,000 --> 01:47:50,332
Bomb suits are meant to
protect you from danger,
1183
01:47:51,333 --> 01:47:54,457
to protect you from
getting hurt, or being wounded,
1184
01:47:56,000 --> 01:47:57,999
but more than bombs
it's life, that hurts you,
1185
01:47:59,625 --> 01:48:03,290
at every corner there's betrayal,
some pain...
1186
01:48:05,958 --> 01:48:09,749
so if we don't wear bomb suits to
save us from the dangers of life,
1187
01:48:11,333 --> 01:48:13,790
what's the point of
wearing it to save us from death?
1188
01:48:16,041 --> 01:48:18,707
Every day, life kills us a little,
1189
01:48:19,875 --> 01:48:22,124
a bomb will kill us just once
1190
01:48:31,333 --> 01:48:33,957
Okay soldier, that's a wrap,
1191
01:48:34,375 --> 01:48:37,624
the end of my film and your torture
1192
01:48:44,500 --> 01:48:46,165
Are you checking me out?
1193
01:48:46,666 --> 01:48:49,457
l was thinking how
wrong I was about you
1194
01:48:49,916 --> 01:48:52,665
l'd thought that you wouldn't
last more than two days with us,
1195
01:48:53,541 --> 01:48:55,707
but you turned to be really tough boss
1196
01:48:56,291 --> 01:48:58,957
Have you ever asked me
anything about myself?
1197
01:48:59,041 --> 01:49:01,207
All you gave were intense angry looks
1198
01:49:01,500 --> 01:49:05,124
l'm a national level swimmer,
a state level tennis player,
1199
01:49:05,333 --> 01:49:07,457
l can run a kilometer in four minutes,
1200
01:49:07,708 --> 01:49:08,790
l'm a deep sea diver,
1201
01:49:08,875 --> 01:49:10,999
basically l'm Super Girl,
make me do anything
1202
01:49:11,625 --> 01:49:14,665
So, there's nothing that you can't do?
1203
01:49:16,166 --> 01:49:17,499
There's one thing
1204
01:49:18,750 --> 01:49:19,707
What?
1205
01:49:20,833 --> 01:49:22,332
l couldn't make you fall for me
1206
01:49:22,708 --> 01:49:25,207
There, you've started again
1207
01:49:27,041 --> 01:49:28,749
l'm in love with you, Samar
1208
01:49:35,208 --> 01:49:38,790
Totally, completely, madly,
1209
01:49:40,000 --> 01:49:41,540
Akira has fallen flat in love with you
1210
01:49:48,416 --> 01:49:50,040
There's no need to say anything,
1211
01:49:50,625 --> 01:49:54,540
l know you're not at all interested,
and it's... it's totally cool
1212
01:49:55,875 --> 01:49:58,374
Until now,
boys have always run after me,
1213
01:49:59,041 --> 01:50:00,957
l've never run after anybody,
1214
01:50:04,750 --> 01:50:06,790
but you're this special piece, ya
1215
01:50:08,083 --> 01:50:11,165
ln my generation
l'll never find a lover like you,
1216
01:50:12,166 --> 01:50:14,124
and now that l've met you,
1217
01:50:14,708 --> 01:50:16,707
l can't love someone lesser than you,
1218
01:50:18,333 --> 01:50:21,999
so basically, l'm screwed, boss
1219
01:50:37,083 --> 01:50:39,165
You deliver dialogues just like me,
1220
01:50:39,666 --> 01:50:40,457
just...
1221
01:50:41,625 --> 01:50:43,374
don't end up falling
in love like me...
1222
01:50:47,125 --> 01:50:51,540
because if your laughter, this mischief,
this abusive language, stops,
1223
01:50:54,875 --> 01:50:56,957
this world will surely lose something
1224
01:51:18,416 --> 01:51:21,082
Where do these come from?
1225
01:51:24,291 --> 01:51:25,082
Krishnan!
1226
01:51:25,166 --> 01:51:26,332
See you, Akira
1227
01:51:27,000 --> 01:51:28,082
Dewan!
1228
01:51:30,916 --> 01:51:32,082
Bye Singhe
1229
01:51:32,250 --> 01:51:33,249
Take care, Akira
1230
01:51:43,375 --> 01:51:45,749
Don't worry, l'm not going to cry
1231
01:51:45,833 --> 01:51:48,165
Ya ya, l know, you're super girl
1232
01:51:48,250 --> 01:51:49,540
That l am
1233
01:51:53,000 --> 01:51:54,499
Take care of yourself,
1234
01:51:55,250 --> 01:51:56,665
don't die or anything like that
1235
01:51:57,000 --> 01:51:59,040
ours is going to be
a deadly love story
1236
01:51:59,291 --> 01:52:00,499
You're not going to change
1237
01:52:01,708 --> 01:52:03,374
There's no chance
1238
01:52:07,958 --> 01:52:09,207
l don't want these friendly hugs,
1239
01:52:09,333 --> 01:52:10,624
if you want to kiss me, then do that
1240
01:52:29,333 --> 01:52:30,499
This was a kiss?
1241
01:52:31,041 --> 01:52:32,457
That's how the army's taught us
1242
01:52:33,208 --> 01:52:34,165
You wait,
1243
01:52:34,458 --> 01:52:36,707
let me come back, and show
you how to kiss for real
1244
01:52:36,791 --> 01:52:37,665
Really?
1245
01:52:39,333 --> 01:52:40,790
l'll see you...
1246
01:52:56,500 --> 01:52:58,624
Come on, we have to
reach Baramullah in one hour
1247
01:52:58,916 --> 01:53:00,332
control your emotions
1248
01:53:01,250 --> 01:53:03,290
otherwise the bomb
will be out of control
1249
01:53:14,833 --> 01:53:18,540
So if we don't wear bomb suits to
save us from the dangers of life,
1250
01:53:20,250 --> 01:53:22,707
what's the point of
wearing it to save us from death?
1251
01:53:24,875 --> 01:53:27,457
every day, life kills us a little,
1252
01:53:28,666 --> 01:53:30,624
a bomb will kill us just once
1253
01:53:49,750 --> 01:53:51,874
You made the bitch cry!
1254
01:53:54,583 --> 01:53:55,790
l love it!
1255
01:53:56,291 --> 01:53:57,790
l'm going to make sure they run this
1256
01:54:00,541 --> 01:54:03,999
Get off me you stupid
girl before l change my mind
1257
01:54:04,041 --> 01:54:06,207
We are going to title it
'The Man Who Cannot Die'
1258
01:54:06,291 --> 01:54:08,124
l want it to be the lead
for the September issue,
1259
01:54:08,208 --> 01:54:09,832
so Akira, put him on a flight
1260
01:54:09,958 --> 01:54:11,457
and get him to London
as soon as possible,
1261
01:54:11,541 --> 01:54:13,624
the big boys will want
to authenticate his story
1262
01:54:13,708 --> 01:54:15,040
Does he have to come here for that?
1263
01:54:15,083 --> 01:54:16,665
l mean, can't we just do this there?
1264
01:54:16,750 --> 01:54:19,124
For a story done by a rookie,
no, just get him here
1265
01:54:19,208 --> 01:54:20,499
He won't come!
1266
01:54:21,250 --> 01:54:22,540
Why the hell not?
1267
01:54:22,625 --> 01:54:24,957
He just won't
1268
01:54:25,250 --> 01:54:27,457
Listen girl, I don't run this company
1269
01:54:27,541 --> 01:54:30,082
but I do know that if he
doesn't get his arse over here,
1270
01:54:30,166 --> 01:54:32,124
your story stays in the edit room,
1271
01:54:32,375 --> 01:54:34,874
you've got 24 hours to get back to me
1272
01:54:40,833 --> 01:54:42,124
ln the name of God!
1273
01:54:42,625 --> 01:54:47,165
Soldier, they've flipped
it after seeing your story,
1274
01:54:47,416 --> 01:54:50,582
they want to make it the cover
story for the September issue
1275
01:54:50,750 --> 01:54:53,082
and sign me for a starting
salary of 25 thousand quid
1276
01:54:53,166 --> 01:54:55,082
and a three-3 year contract
1277
01:54:55,166 --> 01:54:57,165
Okay congratulations, super girl
1278
01:54:57,625 --> 01:54:59,540
you made me famous before l died
1279
01:55:00,041 --> 01:55:01,374
But soldier...
1280
01:55:02,625 --> 01:55:05,457
there's a small... problem
1281
01:55:06,791 --> 01:55:08,457
What problem can you have?
1282
01:55:08,916 --> 01:55:12,457
The problem is that this story,
this contract,
1283
01:55:12,875 --> 01:55:17,957
all this, will happen only
if you come to London
1284
01:55:21,000 --> 01:55:23,874
This is my first story and I'm new,
1285
01:55:24,375 --> 01:55:27,874
so it's their system
it can't be changed
1286
01:55:29,000 --> 01:55:30,790
lt's only for one day, soldier,
1287
01:55:30,875 --> 01:55:32,999
in twenty- four hours you'll
be back in lndia, I promise
1288
01:55:37,958 --> 01:55:39,749
l know it's not easy for you,
1289
01:55:40,125 --> 01:55:41,832
but my life is at stake here,
1290
01:55:42,166 --> 01:55:45,249
my career will get at
least a 5 year kick start,
1291
01:55:45,958 --> 01:55:48,415
please soldier, for me!
1292
01:55:52,125 --> 01:55:53,249
l can't come!
1293
01:55:55,291 --> 01:55:56,499
Sorry Akira!
1294
01:55:57,666 --> 01:55:58,707
lt's okay
1295
01:56:09,291 --> 01:56:10,957
What an arsehole!
1296
01:56:11,750 --> 01:56:13,165
He's not an arsehole, John
1297
01:56:13,333 --> 01:56:14,957
So what's his problem then?
1298
01:56:16,333 --> 01:56:20,665
He's just... messed up,
it's a long story
1299
01:56:21,291 --> 01:56:22,457
Are you heading back?
1300
01:56:23,458 --> 01:56:25,207
Ya, l mean,
1301
01:56:25,291 --> 01:56:27,665
it's been a week since Catherine's
been trying to convince the bosses,
1302
01:56:27,750 --> 01:56:29,540
but... it's not working,
1303
01:56:30,125 --> 01:56:32,624
so l guess l'm back to Delhi's belly
1304
01:56:33,250 --> 01:56:34,957
What an arsehole!
1305
01:56:40,500 --> 01:56:41,207
Hello?
1306
01:56:41,291 --> 01:56:43,415
How many offices do these
Discovery Channel guys have?
1307
01:56:43,500 --> 01:56:46,165
l am standing at a cross road,
l can't understand where to go
1308
01:56:46,500 --> 01:56:47,165
Where are you?
1309
01:56:47,250 --> 01:56:49,207
l am standing somewhere near
the Discovery Channel office,
1310
01:56:49,291 --> 01:56:50,665
all the buildings look the same
1311
01:56:50,958 --> 01:56:53,374
You, you wait right there, l'm coming
1312
01:56:53,750 --> 01:56:55,749
He... is... here!
1313
01:56:55,833 --> 01:56:57,707
l told you he is not an arsehole
1314
01:57:30,250 --> 01:57:31,332
Sorry
1315
01:57:36,333 --> 01:57:38,499
Thank you soldier, thank you,
1316
01:57:38,583 --> 01:57:40,832
Thank you soldier,
1317
01:57:43,708 --> 01:57:46,499
it's a big deal that you've
come to London, l know this,
1318
01:57:47,416 --> 01:57:51,457
but that you've come here for me
is the biggest thing in my life
1319
01:57:51,541 --> 01:57:54,165
Don't get sentimental,
l haven't come for you,
1320
01:57:54,250 --> 01:57:56,499
l've come to set you here,
permanently,
1321
01:57:56,708 --> 01:57:59,082
so that l'm free from you for forever
1322
01:57:59,166 --> 01:58:01,624
No chance, soldier,
1323
01:58:01,875 --> 01:58:04,999
so far this story has been one
- sided,
1324
01:58:05,041 --> 01:58:08,124
now it looks like there's
going to be a twist in the story
1325
01:58:08,333 --> 01:58:09,332
Akira!!
1326
01:58:24,666 --> 01:58:25,874
Move, move
1327
01:58:27,125 --> 01:58:31,040
Samar, Samar, can you hear me,
1328
01:58:31,125 --> 01:58:32,707
Samar... are you a doctor?
1329
01:58:33,958 --> 01:58:35,165
Can someone please call a doctor?
1330
01:58:35,250 --> 01:58:36,874
Can someone please call an ambulance?
1331
01:58:37,000 --> 01:58:38,832
Samar, Samar, Samar,
1332
01:58:40,416 --> 01:58:41,707
what do l do?
1333
01:58:42,625 --> 01:58:43,207
Samar!
1334
01:59:08,208 --> 01:59:11,290
Excuse me, sorry he's asking for you
1335
01:59:29,458 --> 01:59:30,124
Where's Meera?
1336
01:59:36,916 --> 01:59:38,290
lt's okay, Samar
1337
01:59:41,708 --> 01:59:44,040
Can you call Meera please...
1338
01:59:46,375 --> 01:59:48,957
the other nurse said she
is waiting outside for me...
1339
01:59:49,041 --> 01:59:52,165
Will you call her...
will you call her please
1340
01:59:53,500 --> 01:59:55,874
Nurse... will you please call Meera?
1341
01:59:56,000 --> 01:59:59,124
you said she is waiting for me...
l...... l need to see her now...
1342
01:59:59,208 --> 02:00:00,332
Why aren't you going to him?
1343
02:00:00,416 --> 02:00:01,874
l need to see her
1344
02:00:02,000 --> 02:00:03,290
l'm not Meera!
1345
02:00:04,625 --> 02:00:05,624
What's wrong!
1346
02:00:05,708 --> 02:00:06,749
Why aren't you calling Meera?
1347
02:00:06,833 --> 02:00:08,040
Go get Dr. Khan
1348
02:00:09,041 --> 02:00:10,124
ls she okay?
1349
02:00:10,208 --> 02:00:11,999
Has something happened to her?
1350
02:00:12,125 --> 02:00:13,540
Why aren't you saying something?
1351
02:00:13,625 --> 02:00:15,040
please, l...
1352
02:00:16,125 --> 02:00:17,749
Call Meera please
1353
02:00:17,833 --> 02:00:19,790
l need to see Meera
1354
02:00:51,833 --> 02:00:53,290
Good morning, Samar!
1355
02:00:54,000 --> 02:00:56,082
l'm Dr. Zoya Ali Khan,
1356
02:00:56,166 --> 02:00:59,999
Last night l operated on you,
how are you feeling now?
1357
02:01:00,041 --> 02:01:00,957
Hmm
1358
02:01:03,083 --> 02:01:04,665
Full name?
1359
02:01:05,166 --> 02:01:06,624
Samar Anand
1360
02:01:06,791 --> 02:01:07,957
Age?
1361
02:01:08,125 --> 02:01:09,624
28 years
1362
02:01:13,416 --> 02:01:15,874
What year are we in, Samar?
1363
02:01:17,208 --> 02:01:18,624
2002
1364
02:01:25,416 --> 02:01:30,124
Has Samar been in an accident or
gone through serious trauma before this?
1365
02:01:31,416 --> 02:01:36,124
10 years ago there was an accident...
here in London...
1366
02:01:36,458 --> 02:01:40,165
after that he's come back
to London for the first time
1367
02:01:40,541 --> 02:01:42,290
That explains it,
1368
02:01:43,625 --> 02:01:46,874
Samar is suffering
from retrograde amnesia
1369
02:01:46,958 --> 02:01:49,374
he has regressed ten years,
1370
02:01:49,708 --> 02:01:53,499
his memory, is stuck in the year 2002
1371
02:01:55,791 --> 02:01:57,499
the trauma of this accident has
1372
02:01:57,583 --> 02:02:01,040
regressed his memory to
the previous accident,
1373
02:02:01,500 --> 02:02:04,165
he remembers everything up
until the previous accident,
1374
02:02:04,333 --> 02:02:07,124
but after that he remembers nothing
1375
02:02:09,083 --> 02:02:12,207
But he'll... become okay, won't he?
1376
02:02:13,875 --> 02:02:16,249
ln cases like these,
it's impossible to say,
1377
02:02:16,625 --> 02:02:21,040
some patients get their memory
back in a day and for some...
1378
02:02:21,125 --> 02:02:21,874
never!
1379
02:02:26,875 --> 02:02:28,999
So... now?
1380
02:02:29,416 --> 02:02:33,332
Firstly we will have to
bring in the people he knew
1381
02:02:33,541 --> 02:02:36,374
when he is with the people he trusts,
1382
02:02:36,458 --> 02:02:39,707
his shock and trauma will both lessen
1383
02:02:40,083 --> 02:02:42,457
and then we might be
able to bring him back
1384
02:02:43,166 --> 02:02:46,707
These are some names,
addresses and numbers, Samar has given,
1385
02:02:46,791 --> 02:02:49,082
l don't know if these are still valid,
1386
02:02:49,666 --> 02:02:52,332
but if you find as many as possible,
it will help...
1387
02:02:52,416 --> 02:02:55,540
and yes,
the most important is this girl,
1388
02:02:55,625 --> 02:02:56,540
Meera!
1389
02:02:57,041 --> 02:02:59,374
Samar's been asking
for her, since yesterday
1390
02:03:08,833 --> 02:03:10,249
Aye soldier,
1391
02:03:10,958 --> 02:03:14,582
why so much drama, just to forget me?
1392
02:03:18,541 --> 02:03:20,207
but now you listen,
1393
02:03:20,708 --> 02:03:22,290
do what you want,
1394
02:03:23,083 --> 02:03:25,749
Akira won't let you forget her
1395
02:04:35,083 --> 02:04:37,957
Honey, honey look into the camera
1396
02:04:39,708 --> 02:04:41,540
You look beautiful
1397
02:04:43,250 --> 02:04:44,665
Hi daddy
1398
02:04:44,750 --> 02:04:45,915
Hi...
1399
02:05:29,000 --> 02:05:30,124
Meera!
1400
02:05:30,750 --> 02:05:31,832
Yes!
1401
02:05:31,958 --> 02:05:34,499
l need to talk to you...
1402
02:05:35,500 --> 02:05:37,915
l'm sorry I... can't seem to place you
1403
02:05:38,083 --> 02:05:41,040
No... ya... um we've never met...
1404
02:05:41,666 --> 02:05:43,999
l'm Akira...
l just need a few minutes
1405
02:05:44,208 --> 02:05:46,249
You know l'm
extremely late for a meeting,
1406
02:05:46,333 --> 02:05:47,165
l'm really sorry,
1407
02:05:47,250 --> 02:05:49,707
but would you mind making an
appointment with my assistant...
1408
02:05:49,791 --> 02:05:51,499
l'm really sorry!
1409
02:05:53,416 --> 02:05:54,790
lt's about Samar!
1410
02:06:08,791 --> 02:06:11,332
l know how difficult
this is for you...
1411
02:06:13,041 --> 02:06:15,915
you have a family... a husband...
1412
02:06:16,000 --> 02:06:17,165
a daughter...
1413
02:06:18,416 --> 02:06:21,332
but beside you,
there's no one else who can do this
1414
02:06:22,625 --> 02:06:25,207
Samar keeps asking for you,
1415
02:06:26,083 --> 02:06:27,957
he only wants to see you
1416
02:06:30,375 --> 02:06:33,040
The doctor feels
if he see's you just once,
1417
02:06:33,166 --> 02:06:37,540
meets you, he might be
able to hear the truth...
1418
02:06:39,041 --> 02:06:40,790
just come once, Meera...
1419
02:06:41,833 --> 02:06:42,832
please...
1420
02:06:44,291 --> 02:06:45,332
for Samar...
1421
02:06:52,541 --> 02:06:55,790
Meera, you'll have to
handle Samar very carefully,
1422
02:06:55,958 --> 02:06:58,665
his mental state is very delicate,
1423
02:06:58,750 --> 02:07:04,707
any kind of shock or bad news
could permanently damage his system
1424
02:07:04,916 --> 02:07:07,540
and then bringing him
back may be impossible
1425
02:07:08,416 --> 02:07:11,082
and Meera, just remember...
1426
02:07:11,541 --> 02:07:16,707
you are the bridge that
joins Samar to the outside world
1427
02:07:19,416 --> 02:07:20,415
Are you ready?
1428
02:07:20,500 --> 02:07:22,165
Shall we do this?
1429
02:07:25,083 --> 02:07:26,040
Great!
1430
02:07:26,625 --> 02:07:28,707
l'll just check on him and call you
1431
02:07:35,791 --> 02:07:37,082
Thank you!
1432
02:07:53,333 --> 02:07:59,249
Seeing you makes me feel
1433
02:07:59,416 --> 02:08:05,249
A departed dream returns to me
1434
02:08:08,541 --> 02:08:14,249
Passing through that
century-long night
1435
02:08:14,416 --> 02:08:20,124
A burst of morning returns to me
1436
02:08:20,583 --> 02:08:32,290
Keeping awake, crossing miles
1437
02:08:32,833 --> 02:08:37,665
The dream held me by the hand
1438
02:08:38,583 --> 02:08:44,707
Breath held for many years
1439
02:08:45,041 --> 02:08:47,749
l can breathe again
1440
02:08:56,708 --> 02:09:03,040
As my breath mingles with yours
1441
02:09:03,208 --> 02:09:05,790
l can breathe again
1442
02:09:35,291 --> 02:09:39,165
Samar, what's the last thing
you remember before the accident?
1443
02:09:42,041 --> 02:09:43,040
Meera...
1444
02:09:45,041 --> 02:09:47,707
Meera is dressed in
a sexy pink dress...
1445
02:09:48,125 --> 02:09:49,415
her hair is open...
1446
02:09:49,791 --> 02:09:53,457
she's smiling...
watching me do stunts on my bike,
1447
02:09:54,666 --> 02:09:57,790
and then suddenly a car
slams into me and then...
1448
02:09:58,666 --> 02:09:59,457
Black!
1449
02:10:00,166 --> 02:10:01,374
Full black!
1450
02:10:05,916 --> 02:10:11,832
Samar, the accident you are
talking about happened ten years ago
1451
02:10:12,541 --> 02:10:16,415
and we're not in 2002,
we are in the year 2012
1452
02:10:18,750 --> 02:10:20,124
What!
1453
02:10:22,875 --> 02:10:25,165
Meera... this?
1454
02:10:25,250 --> 02:10:26,290
Samar!
1455
02:10:27,500 --> 02:10:28,665
Just listen to her
1456
02:10:28,875 --> 02:10:30,082
Let me explain,
1457
02:10:30,166 --> 02:10:34,165
Samar because of the head
injury you have amnesia,
1458
02:10:34,416 --> 02:10:36,040
Retrograde amnesia
1459
02:10:36,333 --> 02:10:38,749
and it is very
common with head injuries
1460
02:10:39,041 --> 02:10:40,999
so please don't worry,
1461
02:10:41,250 --> 02:10:43,915
with time you will
remember everything,
1462
02:10:44,000 --> 02:10:46,165
and you will become absolutely okay
1463
02:10:47,041 --> 02:10:50,665
l know you have a lot of questions
that you want answers for
1464
02:10:51,625 --> 02:10:53,082
Meera is with you
1465
02:10:53,166 --> 02:10:57,915
and whenever you need me
l'm right outside, okay?
1466
02:11:01,166 --> 02:11:02,540
l'll see you
1467
02:11:12,208 --> 02:11:14,499
l don't understand, Meera...
1468
02:11:15,875 --> 02:11:17,040
10 years...
1469
02:11:19,500 --> 02:11:20,540
10 years!!
1470
02:11:22,000 --> 02:11:23,665
Samar It's ok...
1471
02:11:24,625 --> 02:11:25,790
its ok...
1472
02:11:28,583 --> 02:11:30,957
We've been together for 10 years?
1473
02:11:38,916 --> 02:11:41,290
How long have we been married?
1474
02:11:47,125 --> 02:11:48,582
Five years
1475
02:11:53,500 --> 02:11:55,499
l want to remember everything...
1476
02:11:56,958 --> 02:11:59,249
everyday, every second
l've spent with you...
1477
02:11:59,333 --> 02:12:01,207
l want to remember everything...
1478
02:12:01,875 --> 02:12:04,999
l... l want to remember everything...
1479
02:12:16,208 --> 02:12:19,124
No, ya Meera, no more...
1480
02:12:20,250 --> 02:12:22,040
you've already done so much and
1481
02:12:22,208 --> 02:12:24,040
to ask you for more of your time,
1482
02:12:24,083 --> 02:12:25,457
to do all this drama
1483
02:12:26,708 --> 02:12:28,082
l don't feel right
1484
02:12:29,250 --> 02:12:32,290
you have a family, a husband,
a daughter
1485
02:12:32,375 --> 02:12:33,582
Akira...
1486
02:12:36,416 --> 02:12:37,749
l'm not married
1487
02:12:43,625 --> 02:12:45,624
And nor do l have any daughter...
1488
02:12:52,625 --> 02:12:54,915
l made a promise to leave Samar,
1489
02:12:56,791 --> 02:12:58,540
not to get married...
1490
02:13:01,291 --> 02:13:05,249
Roger is an old friend and
has always remained a friend
1491
02:13:06,375 --> 02:13:07,290
He is divorced so...
1492
02:13:07,375 --> 02:13:10,249
every year l help him
arrange his daughter's birthday
1493
02:13:13,333 --> 02:13:15,957
l can't bear to see Samar like this,
1494
02:13:17,791 --> 02:13:20,749
and l want to do whatever l can,
1495
02:13:23,458 --> 02:13:25,832
but before that, it was
necessary for me to tell you this
1496
02:13:29,958 --> 02:13:31,540
l love Samar, Akira,
1497
02:13:34,166 --> 02:13:37,249
always have, always will,
1498
02:13:40,625 --> 02:13:42,832
but I can never be his
1499
02:13:46,041 --> 02:13:48,040
Now after knowing all this,
1500
02:13:48,500 --> 02:13:50,207
what needs to be done...
1501
02:13:51,708 --> 02:13:53,040
is up to you
1502
02:14:00,250 --> 02:14:02,040
Samar was right,
1503
02:14:02,625 --> 02:14:06,457
l should have left his love story as
just a story and forgotten about it
1504
02:14:06,708 --> 02:14:09,249
l was cool...
l would've remained cool,
1505
02:14:09,666 --> 02:14:14,249
but I got trapped in his love
so much, now l can't let it go
1506
02:14:20,791 --> 02:14:26,374
Come... let's get him back
and then beat him up together,
1507
02:14:35,541 --> 02:14:37,957
A nice bottle of Chilean Red?
1508
02:14:38,583 --> 02:14:40,207
Definitely, ya sure...
1509
02:14:41,750 --> 02:14:42,790
ls everything alright sir?
1510
02:14:42,916 --> 02:14:43,790
Yes very well thank you
1511
02:14:43,916 --> 02:14:44,957
Okay,
1512
02:14:46,708 --> 02:14:47,499
All okay ma'am?
1513
02:14:47,583 --> 02:14:48,999
Hmm Thank you
1514
02:14:50,500 --> 02:14:53,040
Maria, Mrs. Smith has
been waiting for 45 minutes
1515
02:14:53,083 --> 02:14:55,124
lf she's asked for
Maria's special of the day
1516
02:14:55,208 --> 02:14:57,374
then she will have to
wait for it to be special,
1517
02:14:57,458 --> 02:14:58,790
now leave me alone
1518
02:14:59,000 --> 02:15:01,249
Superb, here's getting
married to a white...
1519
02:15:05,833 --> 02:15:07,040
Meera...
1520
02:15:23,000 --> 02:15:28,624
Zain, if you can't do
this feel free to say so,
1521
02:15:28,958 --> 02:15:31,332
we realize that we're probably asking
for a bit too much
1522
02:15:31,500 --> 02:15:32,457
Too much?
1523
02:15:33,250 --> 02:15:35,957
No, Akira,
you're asking for too little
1524
02:15:36,083 --> 02:15:39,832
This restaurant,
my house all of it is Samar's
1525
02:15:40,041 --> 02:15:42,499
...l started all this with
the money that he gave me,
1526
02:15:42,833 --> 02:15:46,124
otherwise how would this
Lahori have done all this?
1527
02:15:47,791 --> 02:15:51,207
He told me that he'd come
one day to take his share
1528
02:15:52,208 --> 02:15:53,790
but not like this...
1529
02:15:58,750 --> 02:16:00,165
You'll don't worry,
1530
02:16:00,375 --> 02:16:03,915
Maria and l will shift
into our old Wembley flat
1531
02:16:04,166 --> 02:16:06,915
The restaurant, the house
is all Samar's from now,
1532
02:16:07,166 --> 02:16:09,665
just tell me when are you bringing him
1533
02:16:09,833 --> 02:16:10,749
Tomorrow...
1534
02:16:11,625 --> 02:16:16,082
So as Samar used to say,
done, done, London...
1535
02:16:17,791 --> 02:16:18,957
Done, done, London...
1536
02:16:19,416 --> 02:16:20,624
Thank you, Zain
1537
02:16:20,875 --> 02:16:22,332
Oh never mind
1538
02:16:37,125 --> 02:16:38,707
What are you looking at?
1539
02:16:39,625 --> 02:16:40,499
London...
1540
02:16:41,083 --> 02:16:44,499
we're growing older but
this city is getting younger
1541
02:16:47,500 --> 02:16:48,749
What were you saying...
1542
02:16:48,833 --> 02:16:50,540
we have our own restaurant?
1543
02:16:50,791 --> 02:16:52,832
Yes, sir! Samar's Kitchen,
1544
02:16:53,041 --> 02:16:56,457
it's amongst the top
10 restaurants in London
1545
02:16:56,750 --> 02:16:58,832
l'd never imagined, that
we'd have our own restaurant,
1546
02:16:58,958 --> 02:17:00,540
a bungalow, a car...
1547
02:17:01,458 --> 02:17:04,082
Accidently God's been too kind.
l think
1548
02:17:04,458 --> 02:17:06,290
that's why He's making things even now
1549
02:17:06,375 --> 02:17:09,249
Oye, He is letting you
rest for a while, nothing else
1550
02:17:09,416 --> 02:17:11,832
Don't get too emotional or
we'll meet with another accident
1551
02:17:13,375 --> 02:17:15,374
Everything else l can understand
1552
02:17:15,541 --> 02:17:17,499
One thing l can't understand,
1553
02:17:18,625 --> 02:17:20,415
is how did you hook Maria?
1554
02:17:22,500 --> 02:17:27,124
PPK... Pakistani Pathan's charisma
1555
02:17:27,541 --> 02:17:30,499
So now Lahore's famous because of you
1556
02:17:40,250 --> 02:17:43,040
Here you go, we've come home
1557
02:18:00,250 --> 02:18:02,999
Meera, here, take care
of your prized possession,
1558
02:18:03,125 --> 02:18:06,124
l will come with Maria tomorrow... bye
1559
02:18:31,625 --> 02:18:33,499
Now you've left Sir Jesus
1560
02:18:33,916 --> 02:18:35,707
and you're making
deals with Shree Krishna...
1561
02:18:35,791 --> 02:18:37,249
So what should l do,
1562
02:18:37,833 --> 02:18:40,499
if you meet with one
accident after another?
1563
02:18:40,708 --> 02:18:43,915
l'll have to, keep all the Gods happy
1564
02:18:46,416 --> 02:18:49,540
No more accident's, l promise okay
1565
02:18:52,541 --> 02:18:55,832
Come, my wife, show me my home
1566
02:18:56,041 --> 02:18:58,707
We live alone in such a big house,
1567
02:18:58,791 --> 02:19:00,624
or is there someone else on rent here?
1568
02:19:00,916 --> 02:19:01,790
Wow
1569
02:19:02,166 --> 02:19:03,499
Did we win a lottery?
1570
02:19:32,208 --> 02:19:34,124
How is sir Jesus doing?
1571
02:19:35,041 --> 02:19:37,124
How are the deals coming along?
1572
02:19:38,500 --> 02:19:40,957
l've stopped making deals and vows
1573
02:19:42,250 --> 02:19:44,082
Now l don't ask for
anything of anybody
1574
02:19:44,166 --> 02:19:47,040
Wow, how did this happen?
1575
02:19:49,875 --> 02:19:51,415
l got you,
1576
02:19:53,083 --> 02:19:55,415
so there is no need to
ask for anything else
1577
02:20:05,666 --> 02:20:07,249
You love me that much?
1578
02:20:17,000 --> 02:20:18,040
What?
1579
02:20:19,916 --> 02:20:23,457
Doctor Khan has said,
for a couple of days no...
1580
02:20:30,791 --> 02:20:31,749
Oh man
1581
02:20:32,166 --> 02:20:33,665
But l've got injured on my head,
1582
02:20:33,916 --> 02:20:37,249
and Dr Khan is a neurologist,
not a sexologist
1583
02:20:38,541 --> 02:20:40,124
l think she's a lesbian...
1584
02:21:09,500 --> 02:21:10,582
Meera!
1585
02:21:13,375 --> 02:21:14,499
Come here
1586
02:21:30,083 --> 02:21:34,457
Have you become more
beautiful than before?
1587
02:21:41,708 --> 02:21:47,040
Why does it feel like
l am meeting you after so many years?
1588
02:21:48,125 --> 02:21:50,290
Touching you after so many years
1589
02:21:55,291 --> 02:21:57,624
No, no, no, stay here,
1590
02:21:59,500 --> 02:22:01,582
just stay here
1591
02:22:05,083 --> 02:22:08,082
Dr Khan's allowed
this much, hasn't she?
1592
02:23:37,458 --> 02:23:38,624
Dr Khan...
1593
02:23:38,916 --> 02:23:42,124
Dr Khan has become Changez Khan,
1594
02:23:42,291 --> 02:23:43,832
give me her telephone number,
1595
02:23:44,000 --> 02:23:46,499
being a woman,
she doesn't have the heart of a mother
1596
02:23:58,500 --> 02:24:04,124
l can't do this any more
1597
02:24:08,041 --> 02:24:08,999
Please, Meera...
1598
02:24:09,916 --> 02:24:11,749
just a few more days...
1599
02:24:12,541 --> 02:24:15,624
Dr Khan is saying that
Samar is recovering very well,
1600
02:24:16,000 --> 02:24:18,499
his mental condition is very stable
1601
02:24:18,958 --> 02:24:22,082
and that very soon
something may trigger his memory
1602
02:24:22,166 --> 02:24:24,165
l can't go on, Akira,
1603
02:24:27,875 --> 02:24:29,540
doctor, please you...
1604
02:24:31,250 --> 02:24:32,624
l understand...
1605
02:24:33,083 --> 02:24:34,082
l do
1606
02:24:38,416 --> 02:24:42,290
ldeally l wanted to take
this step after two weeks...
1607
02:24:42,625 --> 02:24:44,707
but maybe this is the right time...
1608
02:24:45,416 --> 02:24:48,165
Akira, you will meet Samar,
1609
02:24:48,791 --> 02:24:52,999
maybe seeing you will
trigger his memory immediately
1610
02:24:53,125 --> 02:24:55,499
Yes, this is slightly risky
1611
02:24:55,958 --> 02:24:58,624
but at this point it
is our best chance
1612
02:24:59,041 --> 02:25:03,540
l think it's time...
for Major Samar Anand... to meet Akira!
1613
02:25:06,625 --> 02:25:08,582
Zain, I don't want
to do this interview,
1614
02:25:08,666 --> 02:25:09,707
you're unnecessarily forcing me
1615
02:25:09,791 --> 02:25:11,832
Samar, it's not just any interview,
1616
02:25:11,916 --> 02:25:13,707
these are the Discovery Channel guys,
1617
02:25:13,791 --> 02:25:17,207
they're covering the success
story of 10 Indians in London,
1618
02:25:17,291 --> 02:25:20,707
imagine how good marketing
it is for our restaurant
1619
02:25:20,791 --> 02:25:21,832
What marketing!
1620
02:25:21,916 --> 02:25:23,040
lnstead make me wear a bikini
1621
02:25:23,125 --> 02:25:24,499
and put its photo
outside the restaurant?
1622
02:25:24,583 --> 02:25:25,999
Hey, that is also a good idea
1623
02:25:26,041 --> 02:25:28,290
You're excited uh Pathan, PPK
1624
02:25:28,416 --> 02:25:30,040
Hey that's my Bluetooth
1625
02:25:37,083 --> 02:25:38,582
Here, we've come
1626
02:25:39,000 --> 02:25:40,415
Why have you stopped here?
1627
02:25:40,500 --> 02:25:41,790
The channel guys want to start off,
1628
02:25:41,875 --> 02:25:43,707
from the first place
you worked in London
1629
02:25:43,791 --> 02:25:46,290
Now go quickly, theirjournalist
is waiting at the entrance for you,
1630
02:25:46,375 --> 02:25:48,832
and l have to go to
the restaurant, okay
1631
02:25:50,000 --> 02:25:52,124
Bye
1632
02:25:53,041 --> 02:25:54,540
For one who can't remember anything,
1633
02:25:54,666 --> 02:25:56,290
what interview will she take of his
1634
02:26:56,583 --> 02:26:58,040
Samar Anand!
1635
02:27:00,791 --> 02:27:04,082
Hi, l'm Akira Rai, Discovery Channel
1636
02:27:04,416 --> 02:27:05,249
Uhh!
1637
02:27:05,916 --> 02:27:07,790
Have... have we met before?
1638
02:27:10,000 --> 02:27:11,874
No! l don't think so
1639
02:27:12,000 --> 02:27:14,999
l'm sorry, my memory
is on a long break
1640
02:27:15,041 --> 02:27:18,207
so these days every
face looks familiar to me
1641
02:27:18,458 --> 02:27:19,457
lt's okay, Samar,
1642
02:27:19,708 --> 02:27:21,582
l know about your condition
1643
02:27:21,666 --> 02:27:23,582
don't worry, l won't trouble you much
1644
02:27:23,666 --> 02:27:24,915
No, no, no, please trouble me,
1645
02:27:25,000 --> 02:27:28,374
maybe that might help
trigger some lost memory
1646
02:27:29,833 --> 02:27:32,832
Okay then, get ready for the trouble
1647
02:27:32,916 --> 02:27:34,207
Uh make up okay?
1648
02:27:36,416 --> 02:27:37,290
Yeah
- Yeah
1649
02:27:37,708 --> 02:27:38,582
Let's go?
1650
02:27:39,958 --> 02:27:40,790
Over here,
1651
02:27:41,041 --> 02:27:42,957
l use to clean snow,
1652
02:27:43,000 --> 02:27:46,874
for 4 pounds per hour for Jack sir...
1653
02:27:48,291 --> 02:27:51,415
this is a very special place for me,
uh Akira... right?
1654
02:27:52,208 --> 02:27:54,457
Not because this was my first job,
1655
02:27:54,666 --> 02:27:57,624
but because this is
where l saw Meera for the first time...
1656
02:27:58,916 --> 02:27:59,999
right there
1657
02:28:01,291 --> 02:28:02,999
ln the middle of white snow,
1658
02:28:03,250 --> 02:28:05,665
like a fairy dressed in red,
glide across the snow
1659
02:28:06,208 --> 02:28:08,124
lt took one second and
l fell flat for her...
1660
02:28:08,958 --> 02:28:11,457
you haven't seen my wife, hmm?
1661
02:28:12,750 --> 02:28:15,082
She's the world's
most beautiful woman,
1662
02:28:15,583 --> 02:28:18,457
l have no idea
how she fell for a clown like me
1663
02:28:25,875 --> 02:28:29,207
Oh wow, this is my favourite bike,
1664
02:28:29,666 --> 02:28:33,040
l had this, l bought it second
- hand from a friend
1665
02:28:34,208 --> 02:28:36,165
May l ride it, please?
1666
02:28:38,291 --> 02:28:39,624
Thank You,
1667
02:28:42,208 --> 02:28:43,290
you're also coming?
1668
02:28:44,500 --> 02:28:45,540
Come on
1669
02:29:11,125 --> 02:29:14,749
l was a manager in this restaurant,
this whole restaurant
1670
02:29:19,625 --> 02:29:20,540
Samar!
1671
02:29:21,000 --> 02:29:21,999
How are you?
1672
02:29:22,083 --> 02:29:24,249
This is Akira,
Amit I found work in Bollywood
1673
02:29:24,375 --> 02:29:24,999
Really!
- Ya
1674
02:29:25,041 --> 02:29:25,749
No!
1675
02:29:31,208 --> 02:29:32,040
Thank you
1676
02:29:32,125 --> 02:29:35,374
lf it wasn't for Frank sir, l would
probably have gone back to Punjab
1677
02:29:35,458 --> 02:29:38,957
and join the army like
my father and forefathers
1678
02:29:41,041 --> 02:29:45,499
l never told my mother but
bombs and guns really scare me
1679
02:29:45,875 --> 02:29:47,499
Frank Sir, he saved me,
1680
02:29:48,000 --> 02:29:49,457
thank you, Frank sir
1681
02:29:50,000 --> 02:29:51,874
Samar was my favourite...
1682
02:29:52,416 --> 02:29:54,457
he could charm anyone...
1683
02:29:55,500 --> 02:29:57,374
Salmon, my favourite
1684
02:29:57,458 --> 02:29:58,457
Enjoy
1685
02:29:58,708 --> 02:30:02,207
He just enjoyed making people happy
1686
02:30:09,666 --> 02:30:11,790
Okay Akira, l worked double shift here
1687
02:30:11,875 --> 02:30:12,749
These are my friends,
1688
02:30:12,833 --> 02:30:14,415
Hi guys
- Hi - Hello
1689
02:30:14,583 --> 02:30:16,499
This is Gabbar, this is Sambha,
1690
02:30:16,583 --> 02:30:17,415
this is me...
1691
02:30:17,500 --> 02:30:18,832
and this is Basanti!
1692
02:30:19,916 --> 02:30:21,415
What is wrong with you?
1693
02:30:32,041 --> 02:30:36,040
What does this crazy wanderer seek?
1694
02:30:36,375 --> 02:30:40,040
Where is my home?
1695
02:30:40,416 --> 02:30:43,249
He asks every passer-by
1696
02:30:43,708 --> 02:30:45,665
Wanders with a smile...
1697
02:30:45,750 --> 02:30:47,707
...and a tear
1698
02:30:47,791 --> 02:30:51,040
Wanders aimless from street to street
1699
02:30:51,833 --> 02:30:53,374
Belonging to all
1700
02:30:53,458 --> 02:30:55,457
l wrote this song for Meera...
1701
02:30:55,875 --> 02:30:56,957
and see my fate...
1702
02:30:57,125 --> 02:30:58,124
it was an evening just like this,
1703
02:30:58,208 --> 02:31:00,457
l was singing...
and when l opened my eyes
1704
02:31:00,541 --> 02:31:02,415
Meera was standing in front of me
1705
02:31:03,000 --> 02:31:04,957
For who my heart sung this song,
1706
02:31:05,541 --> 02:31:07,290
it reached out and found her heart
1707
02:31:09,416 --> 02:31:11,999
lsn't it a made- for- each- other
love story?
1708
02:31:12,125 --> 02:31:13,374
Come on guys
1709
02:31:13,833 --> 02:31:15,915
O dude cool good to see you
1710
02:31:16,000 --> 02:31:17,040
A note for you
1711
02:31:19,125 --> 02:31:41,915
What does this crazy wanderer seek?
1712
02:32:06,208 --> 02:32:08,499
Today I met Samar Anand,
1713
02:32:09,750 --> 02:32:12,499
a man who l had never met before,
1714
02:32:13,916 --> 02:32:16,582
the Samar that
l know is like... a ghost,
1715
02:32:16,708 --> 02:32:17,790
a shadow,
1716
02:32:18,083 --> 02:32:19,457
that's not alive
1717
02:32:21,875 --> 02:32:24,249
Samar lives only to love you,
1718
02:32:25,500 --> 02:32:28,415
without you there's
no breath in his life
1719
02:32:32,708 --> 02:32:33,540
You know!
1720
02:32:34,208 --> 02:32:35,999
l was thinking the whole day
1721
02:32:36,125 --> 02:32:38,290
that if we were in his
life together the same time,
1722
02:32:38,500 --> 02:32:39,582
what would happen,
1723
02:32:40,041 --> 02:32:43,249
and even in my dreams,
l was miles behind you
1724
02:32:46,416 --> 02:32:47,957
You don't know me,
1725
02:32:48,583 --> 02:32:51,540
l've been a topper all my life,
1726
02:32:52,958 --> 02:32:55,415
an honour student,
a gold medalist in every sport...
1727
02:32:56,541 --> 02:32:58,582
l dump my boyfriends
every three months,
1728
02:32:58,666 --> 02:33:00,749
before they leave me,
1729
02:33:02,041 --> 02:33:03,999
because l can't handle rejection
1730
02:33:07,125 --> 02:33:11,582
So now before Samar recovers and
lectures me on friendship and all,
1731
02:33:12,166 --> 02:33:14,415
l am getting out of this love...
1732
02:33:15,208 --> 02:33:18,832
it'll take time but then l'll be okay,
1733
02:33:21,875 --> 02:33:24,707
So l've come to tell you that,
1734
02:33:25,208 --> 02:33:27,749
if it's because of me that
you're stopping yourself,
1735
02:33:28,250 --> 02:33:29,499
then you're wasting time,
1736
02:33:31,083 --> 02:33:33,749
because l've never
existed in Samar's love story
1737
02:33:35,125 --> 02:33:39,624
His love story's always had Meera
and will only have Meera in it
1738
02:33:45,000 --> 02:33:47,749
l wasn't stopping
myself because of you, Akira
1739
02:33:48,875 --> 02:33:51,165
lt is because of Samar
l'm stopping myself
1740
02:33:52,750 --> 02:33:57,207
Everyday I want to break my promise
and fall into his arms,
1741
02:33:58,250 --> 02:34:00,915
but what if something happens to him?
1742
02:34:02,625 --> 02:34:05,790
lt is this if that scares
me and why I stop myself
1743
02:34:09,000 --> 02:34:11,749
Everyday I pray for his life
1744
02:34:13,625 --> 02:34:15,874
and every day l die a little
1745
02:34:19,458 --> 02:34:22,999
Now this... God,
prayers, promises and all,
1746
02:34:23,166 --> 02:34:25,207
l don't understand...
1747
02:34:25,500 --> 02:34:27,499
l really don't pray much...
1748
02:34:28,958 --> 02:34:31,624
but before going there's
one tip l'm giving you...
1749
02:34:33,666 --> 02:34:37,040
You left him so that he stays alive,
1750
02:34:38,250 --> 02:34:42,165
but now if you're not with
him he is as good as dead
1751
02:34:43,416 --> 02:34:45,832
maybe your God's trying to tell you,
1752
02:34:46,083 --> 02:34:48,624
Hey Meera, enough is enough,
1753
02:34:49,208 --> 02:34:52,040
now go and live a little
1754
02:34:57,375 --> 02:34:58,665
See you
1755
02:35:18,625 --> 02:35:19,457
Ya, Zain
1756
02:35:19,541 --> 02:35:20,874
Samar, our new restaurant's site
1757
02:35:20,958 --> 02:35:22,749
is in front of
Marble Arch Station, okay?
1758
02:35:22,833 --> 02:35:25,915
Okay, you get there,
l'll catch the train and come
1759
02:35:26,000 --> 02:35:27,207
Okay come quick
1760
02:35:31,916 --> 02:35:35,082
Ladies and gents we need to
evacuate this station come this way,
1761
02:35:35,166 --> 02:35:37,915
Everybody come on this way
start moving up this way
1762
02:35:38,916 --> 02:35:41,790
Everybody up this way - Due to a
reported bomb aboard the train,
1763
02:35:42,125 --> 02:35:45,415
all passengers are requested to
leave the station immediately,
1764
02:35:45,500 --> 02:35:47,415
by the nearest available exit
1765
02:35:47,708 --> 02:35:50,582
Please obey the instructions of
the security personnel
1766
02:36:12,125 --> 02:36:15,082
Due to a reported bomb... bomb... bomb
1767
02:36:33,000 --> 02:36:34,499
Three minutes copy
1768
02:36:34,833 --> 02:36:35,915
Mister you can't be here,
1769
02:36:36,000 --> 02:36:38,207
there's a bomb on board
you need to evacuate now
1770
02:36:40,375 --> 02:36:42,040
Ten pounds symtex,
1771
02:36:43,083 --> 02:36:44,957
possibly with shrapnel,
1772
02:36:46,083 --> 02:36:47,874
not motion sensitive,
1773
02:36:48,500 --> 02:36:49,707
remote detonator
1774
02:36:51,041 --> 02:36:52,207
Charlie...
1775
02:36:54,166 --> 02:36:56,707
this guy might just know what
he's talking about let him through
1776
02:38:07,000 --> 02:38:09,249
Tango Victor 191 control
1777
02:38:09,375 --> 02:38:10,957
The bomb has now been defused,
1778
02:38:11,000 --> 02:38:14,124
l repeat the bomb has now been defused
1779
02:38:15,166 --> 02:38:16,207
Thank you so much
1780
02:38:16,291 --> 02:38:17,624
What's your name Sir?
1781
02:38:19,125 --> 02:38:20,999
l'm Major Samar Anand!
1782
02:38:22,833 --> 02:38:23,957
lndian Army!
1783
02:38:24,833 --> 02:38:26,374
Bomb Disposal Squad
1784
02:39:20,500 --> 02:39:21,707
Samar,
1785
02:39:27,208 --> 02:39:28,749
what are you doing?
1786
02:39:29,916 --> 02:39:33,415
Why have you called me here?
1787
02:39:50,708 --> 02:39:52,957
For all the moments that
l have lost in the past,
1788
02:39:53,666 --> 02:39:56,457
today l have come to
steal back one moment,
1789
02:39:57,083 --> 02:40:01,540
today l'm going to,
once again, marry you
1790
02:40:09,416 --> 02:40:11,249
Will you marry me, Meera?
1791
02:40:13,625 --> 02:40:16,207
Stop it, Samar,
we can't just get married like this
1792
02:40:16,291 --> 02:40:18,665
Why, why can't we?
1793
02:40:19,041 --> 02:40:20,790
You'd said this is how we got married,
1794
02:40:20,875 --> 02:40:23,749
no celebrations, just you and me...
1795
02:40:24,291 --> 02:40:26,999
so let's just do it again... for me
1796
02:40:27,750 --> 02:40:30,415
Come on, l'll start
1797
02:40:31,125 --> 02:40:34,624
l'm sorry,
what I said last time or how
1798
02:40:34,708 --> 02:40:36,290
l don't remember,
1799
02:40:36,708 --> 02:40:39,832
but all I will say this time
is that I love Meera a lot
1800
02:40:41,000 --> 02:40:43,249
and l promise that l will forever
1801
02:40:43,375 --> 02:40:44,874
Stop it, Samar
1802
02:40:46,166 --> 02:40:47,707
This is not a joke!
1803
02:40:49,958 --> 02:40:51,374
Wow, this is amazing,
1804
02:40:52,291 --> 02:40:54,582
you've made our marriage
a joke and lied about it
1805
02:40:56,500 --> 02:40:59,040
and l can't even play
a small little prank?
1806
02:41:12,083 --> 02:41:14,290
Memory is such a funny thing...
1807
02:41:15,083 --> 02:41:17,999
we spend a whole lifetime
trying to forget something
1808
02:41:18,166 --> 02:41:19,457
but we can't
1809
02:41:19,875 --> 02:41:22,082
and then if we try to
remember some thing small
1810
02:41:22,166 --> 02:41:23,665
we're unable to
1811
02:41:24,666 --> 02:41:25,874
You know, Meera,
1812
02:41:26,041 --> 02:41:28,040
everyday in the army I use to think,
1813
02:41:28,541 --> 02:41:30,582
why is it that He keeps me alive?
1814
02:41:31,041 --> 02:41:33,040
Today I figured that out...
1815
02:41:33,625 --> 02:41:36,582
He wasn't fully satisfied
with what He had done to me
1816
02:41:37,250 --> 02:41:39,665
He first tears me away from your life,
1817
02:41:39,750 --> 02:41:42,290
He says go... go live without her
1818
02:41:43,000 --> 02:41:44,624
So l go and everyday...
1819
02:41:44,708 --> 02:41:48,165
l live in the arms of
Death hoping to defeat God
1820
02:41:48,625 --> 02:41:50,999
But out there also He kept winning,
1821
02:41:51,208 --> 02:41:53,540
He didn't let me die...
1822
02:41:54,958 --> 02:41:58,707
and then one day, like magic,
He brings you back into my life,
1823
02:41:58,791 --> 02:42:00,582
He brings back all my lost memories,
1824
02:42:00,666 --> 02:42:01,665
He makes me fly again
1825
02:42:01,750 --> 02:42:05,665
and then in a flash he slams me
back onto the ground
1826
02:42:08,125 --> 02:42:10,790
He wakes me up from my
dreams and tells me,
1827
02:42:10,875 --> 02:42:15,290
your life is exactly how it is,
1828
02:42:16,500 --> 02:42:20,374
Meera is still Mine,
she will never be yours,
1829
02:42:20,833 --> 02:42:22,790
because even till today,
1830
02:42:23,083 --> 02:42:24,457
the promise she made to Me,
1831
02:42:24,500 --> 02:42:26,832
is greater than the
promise she made to you,
1832
02:42:27,708 --> 02:42:30,707
there's this simple little
thing you don't seem to understand,
1833
02:42:32,791 --> 02:42:37,207
more than you, she's in love with Me
1834
02:42:41,041 --> 02:42:43,790
lf you'd at least left
me for another person,
1835
02:42:43,875 --> 02:42:46,415
l would've felt pity and forgiven him
1836
02:42:47,250 --> 02:42:51,249
But... how do I feel pity for God?
1837
02:42:55,125 --> 02:42:56,165
l'm going back,
1838
02:42:58,916 --> 02:43:01,124
l spent 10 years without you
1839
02:43:01,833 --> 02:43:03,624
By loving you every single day,
1840
02:43:03,708 --> 02:43:05,124
l can live for another 100 years
1841
02:43:05,208 --> 02:43:09,582
Either... either He kills me,
1842
02:43:12,041 --> 02:43:17,124
or then accepts
defeat and sends you to me
1843
02:43:20,250 --> 02:43:21,665
Samar...
1844
02:43:43,000 --> 02:43:44,499
Your passport, ticket...
1845
02:43:44,583 --> 02:43:45,999
immigration form,
l'll fill it for you...
1846
02:43:46,083 --> 02:43:47,915
but the immigration is there...
1847
02:43:48,625 --> 02:43:51,374
My memory is back now, remember?
1848
02:43:52,958 --> 02:43:55,582
l wish l could
delete you from my memory
1849
02:43:56,916 --> 02:44:00,040
l was such a heartless carefree bitch
1850
02:44:00,791 --> 02:44:03,499
and now see what you've made me
1851
02:44:06,750 --> 02:44:08,124
Akira, the thing is,
1852
02:44:09,416 --> 02:44:11,540
God and me don't get along too well,
1853
02:44:12,500 --> 02:44:15,415
but while dying l believe
He listens even to His enemies,
1854
02:44:15,875 --> 02:44:17,665
so when my time comes,
1855
02:44:18,250 --> 02:44:20,415
l'll ask Him for another life,
1856
02:44:22,291 --> 02:44:24,082
to love you!
1857
02:44:26,750 --> 02:44:29,915
This time around l was
born in the wrong generation,
1858
02:44:30,083 --> 02:44:33,957
l became a bit old fashioned, no?
1859
02:44:35,375 --> 02:44:37,082
But l promise next time
1860
02:44:37,791 --> 02:44:40,499
l'll come as a modern lover like you,
1861
02:44:41,041 --> 02:44:43,624
and ours will be a full on
English style love story
1862
02:44:43,916 --> 02:44:45,290
Very good soldier,
1863
02:44:46,166 --> 02:44:49,124
you've made me into a complete
romantic and you're turning modern
1864
02:44:49,791 --> 02:44:51,665
lf you want to come,
come back exactly like this,
1865
02:44:51,916 --> 02:44:53,665
from head to toe,
1866
02:44:54,166 --> 02:44:56,874
Akira will never have a
shortage of boyfriends in any life
1867
02:44:58,708 --> 02:45:00,374
Don't become like me...
1868
02:45:04,916 --> 02:45:06,749
Too late soldier
1869
02:45:08,083 --> 02:45:09,165
Too late
1870
02:45:48,708 --> 02:45:51,707
lnform the other vehicles only
after l give the "All Clear" signal
1871
02:45:52,541 --> 02:45:54,207
Alright. Over and out
1872
02:46:52,833 --> 02:46:53,582
We are safe
1873
02:46:53,833 --> 02:46:54,624
Okay, sir
1874
02:46:55,375 --> 02:46:56,457
Krishnan
- Yes, sir
1875
02:46:56,708 --> 02:46:57,915
Same again...
1876
02:46:58,416 --> 02:46:59,582
Everything's become
so common these days
1877
02:47:00,041 --> 02:47:01,832
l suggest...
that you support the bridge
1878
02:47:01,916 --> 02:47:02,582
Okay, sir
1879
02:47:39,250 --> 02:47:41,540
Am I going to die today?
1880
02:47:43,291 --> 02:47:46,415
You didn't bear these 10
years all by yourself Samar,
1881
02:47:47,708 --> 02:47:50,374
l've been dying
everyday along with you...
1882
02:47:53,333 --> 02:47:56,624
it's taken me 10 years to
understand a simple thing,
1883
02:47:59,750 --> 02:48:02,707
that He didn't keep you
alive to be without me,
1884
02:48:05,750 --> 02:48:07,749
He kept you alive to be with me
1885
02:48:11,000 --> 02:48:13,624
Couldn't you have
understood this a little sooner...
1886
02:48:14,416 --> 02:48:15,707
just a little
1887
02:48:20,250 --> 02:48:22,415
You knew this from the beginning,
1888
02:48:22,833 --> 02:48:27,165
that l take a little more
time to understand things,
1889
02:48:28,750 --> 02:48:32,499
and someone had told me
1890
02:48:33,541 --> 02:48:36,124
that every love has it's time,
1891
02:48:37,375 --> 02:48:39,415
that time, was not ours,
1892
02:48:42,041 --> 02:48:43,999
but this, is our time
1893
02:48:45,083 --> 02:48:48,290
Sir we've located another lED
1894
02:48:52,625 --> 02:48:54,332
Wait for some more time,
1895
02:48:55,666 --> 02:48:58,124
l'll finish a bit of
work and come back
1896
02:49:00,333 --> 02:49:01,499
And listen!
1897
02:49:02,500 --> 02:49:04,124
Don't pray for anything
1898
02:49:04,958 --> 02:49:06,499
just love me...
1899
02:49:07,541 --> 02:49:09,124
because there's no bomb,
1900
02:49:09,500 --> 02:49:12,874
or God, that can keep me
from coming back to you
1901
02:49:14,375 --> 02:49:15,832
l know
1902
02:49:22,333 --> 02:49:26,249
Samar Anand, The Man Who Cannot Die!
1903
02:49:26,833 --> 02:49:30,915
He has defused 107 bombs
without a scratch on his body
1904
02:49:31,250 --> 02:49:35,290
He's right now as we
speak defusing his 108th
1905
02:49:35,791 --> 02:49:37,915
This is not a story of courage,
1906
02:49:38,291 --> 02:49:40,665
its not a story of... miracles!
1907
02:49:41,541 --> 02:49:44,707
lts just a simple story of love,
1908
02:49:45,791 --> 02:49:48,624
undying love that
a man had for a woman,
1909
02:49:49,166 --> 02:49:52,415
unflinching love that
a woman had for a man,
1910
02:49:52,958 --> 02:49:56,499
and unending faith
that God had on their love
1911
02:49:57,750 --> 02:49:59,582
l got into this story thinking
1912
02:49:59,666 --> 02:50:02,165
that this was my big
ticket to Discovery channel,
1913
02:50:02,666 --> 02:50:04,540
l'm going to
discover a story of courage,
1914
02:50:05,041 --> 02:50:08,040
bravery, danger, miracles
1915
02:50:09,708 --> 02:50:11,665
But l ended up discovering love
1916
02:50:12,541 --> 02:50:14,332
Love that breaks you,
1917
02:50:14,583 --> 02:50:16,249
but still keeps you together,
1918
02:50:17,083 --> 02:50:18,915
love that creates distances,
1919
02:50:19,583 --> 02:50:21,540
but still brings you closer,
1920
02:50:22,583 --> 02:50:24,124
love that is true,
1921
02:50:24,750 --> 02:50:26,040
and forever...
1922
02:50:26,416 --> 02:50:27,915
and l learnt that,
1923
02:50:28,125 --> 02:50:30,499
if you have the
power to love like that,
1924
02:50:30,708 --> 02:50:33,957
then God makes sure that
your love finds its way
1925
02:50:34,583 --> 02:50:37,832
All you have to do
is just hang in there
1926
02:50:38,375 --> 02:50:39,624
and wait...
1927
02:50:40,166 --> 02:50:41,665
wait for your time
1928
02:50:43,333 --> 02:50:44,582
As we speak right now
1929
02:50:45,250 --> 02:50:48,249
Samar is defusing his 108th bomb,
1930
02:50:49,083 --> 02:50:50,499
his last one,
1931
02:50:51,250 --> 02:50:54,082
its his last not because
he's suddenly scared of dying,
1932
02:50:54,416 --> 02:50:55,707
it's his last,
1933
02:50:55,958 --> 02:50:58,082
because it's his time to live now,
1934
02:50:58,708 --> 02:51:01,290
his wait is finally over...
1935
02:51:01,916 --> 02:51:03,915
his time has come...
1936
02:51:04,666 --> 02:51:06,540
his time to love!
1937
02:51:12,666 --> 02:51:14,707
Will you marry me?
1938
02:51:15,500 --> 02:51:16,582
Yes...
1939
02:51:50,083 --> 02:51:52,290
This is not a story of courage!
1940
02:51:52,500 --> 02:51:54,874
lt's not a story of miracles!
1941
02:51:55,208 --> 02:52:00,707
lt's just a simple story of love!
138756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.